Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,807 --> 00:00:59,184
Here, there's Kim Jin-woo's number.
2
00:01:02,145 --> 00:01:03,855
Did you notice
anything suspicious about him?
3
00:01:04,314 --> 00:01:07,358
He was really quiet,
and it was uneasy talking to him.
4
00:01:08,860 --> 00:01:11,780
But he seemed unusually strange today.
5
00:01:19,162 --> 00:01:20,663
Cardboard boxes and a string rope?
6
00:01:22,957 --> 00:01:25,376
They were used when he buried the bodies.
7
00:01:26,377 --> 00:01:28,338
He's planning on another murder.
8
00:03:26,080 --> 00:03:27,707
I said I'd help you.
9
00:03:40,595 --> 00:03:41,930
Detective Cha.
10
00:03:49,145 --> 00:03:51,022
It's me, Park Hae-young.
11
00:03:54,150 --> 00:03:55,318
Let go!
12
00:03:58,321 --> 00:03:59,697
Pull yourself together!
13
00:04:00,531 --> 00:04:02,700
Slowly, breathe.
14
00:04:03,826 --> 00:04:05,912
Deep breath. Slowly.
15
00:04:14,003 --> 00:04:16,381
Have you come to your senses now?
16
00:04:19,676 --> 00:04:20,802
Park Hae-young.
17
00:04:25,306 --> 00:04:26,641
What happened?
18
00:04:27,767 --> 00:04:29,978
Although you're a homicide detective,
19
00:04:30,061 --> 00:04:31,688
you can't come in here by yourself.
20
00:04:34,107 --> 00:04:35,108
I'm okay.
21
00:04:35,900 --> 00:04:36,901
How...
22
00:04:39,195 --> 00:04:40,279
did you find me here?
23
00:04:40,738 --> 00:04:42,949
I found the convenience store
where the killer works.
24
00:04:43,741 --> 00:04:45,785
We have to catch him now.
25
00:04:46,619 --> 00:04:49,455
He took cardboard boxes and a string rope
from the convenience store.
26
00:04:59,173 --> 00:05:01,634
-He's trying to kill again.
-You can't.
27
00:05:02,176 --> 00:05:04,387
You go rest in the car.
28
00:05:04,929 --> 00:05:08,808
I called for backup,
they'll arrive any time now.
29
00:05:10,268 --> 00:05:11,144
No.
30
00:05:12,854 --> 00:05:14,147
I have to catch him.
31
00:05:15,648 --> 00:05:16,941
I have to catch him,
32
00:05:18,276 --> 00:05:20,278
so I could end this nightmare.
33
00:05:31,706 --> 00:05:34,167
This bastard covered his house in plastic.
34
00:05:35,043 --> 00:05:36,586
Are you sure this is the place?
35
00:05:38,338 --> 00:05:39,464
Go in.
36
00:05:45,720 --> 00:05:48,181
FORENSIC SCIENCE
37
00:05:50,558 --> 00:05:54,520
Kim Jin-woo, 37 years old.
A contract worker at a convenience store.
38
00:06:03,696 --> 00:06:05,365
JOO IN-HEE
39
00:06:07,367 --> 00:06:09,285
He kept the victims' belongings.
40
00:06:09,410 --> 00:06:11,162
What a nut job, he put names on them?
41
00:06:13,790 --> 00:06:15,708
Noh Hyun-mi. Lee Mi-jung.
42
00:06:15,792 --> 00:06:17,293
Namgung Sun.
43
00:06:25,093 --> 00:06:26,427
We're from the police.
44
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
We're here to get
Kim Jin-woo's belongings. Step aside.
45
00:06:31,933 --> 00:06:36,145
Team one and Cha Soo-hyun.
Search around the convenience store
46
00:06:36,687 --> 00:06:38,815
and the CCTVs and find out
where Kim Jin-woo is heading.
47
00:06:39,941 --> 00:06:43,528
Team two and Kim Gye-chul.
Get his phone and credit card records.
48
00:06:43,611 --> 00:06:44,862
Okay, yes.
49
00:06:44,946 --> 00:06:48,950
Get his personal information,
find his relatives and friends
50
00:06:49,283 --> 00:06:51,452
and find out if they've got in
contact with him recently.
51
00:06:51,536 --> 00:06:53,037
791028-1024123.
52
00:06:53,162 --> 00:06:55,081
Forensic team, find evidence in his room.
53
00:06:56,040 --> 00:06:58,709
Park Hae-young,
get started on the profiling.
54
00:07:11,389 --> 00:07:12,223
YOON SANG-MI
55
00:07:12,306 --> 00:07:13,599
First victim.
56
00:07:14,475 --> 00:07:15,726
JOO IN-HEE
57
00:07:15,810 --> 00:07:17,353
Second victim.
58
00:07:17,937 --> 00:07:20,690
Third victim.
Lee Hae-young's handkerchief.
59
00:07:20,773 --> 00:07:21,607
JOO IN-HEE
60
00:07:22,066 --> 00:07:24,235
Fourth, fifth victim.
61
00:07:24,569 --> 00:07:27,864
Sixth, seventh, eighth, ninth...
62
00:07:28,781 --> 00:07:29,699
Tenth victim...
63
00:07:31,200 --> 00:07:32,410
There's one missing.
64
00:07:33,619 --> 00:07:34,912
The last victim.
65
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
The belonging of Yoo Seung-yeon
is missing.
66
00:07:38,958 --> 00:07:40,960
I got a call from Team one.
67
00:07:41,043 --> 00:07:43,880
Based on the CCTV footage,
after he got off work,
68
00:07:43,963 --> 00:07:45,923
he disappeared
in the direction of his house.
69
00:07:46,674 --> 00:07:49,177
But we couldn't track him further
70
00:07:49,677 --> 00:07:51,596
because there are
very few CCTVs around there.
71
00:07:51,929 --> 00:07:53,306
When the neighbors near by wake up,
72
00:07:53,389 --> 00:07:55,475
we'll be able to get
their black box footage.
73
00:07:58,186 --> 00:08:01,397
I checked the family record of
the suspect Kim Jin-woo.
74
00:08:01,522 --> 00:08:03,649
His parents got divorced
when he was young,
75
00:08:03,733 --> 00:08:06,235
so he's been living with his mother since.
76
00:08:06,569 --> 00:08:08,404
His mother's name is Lee Soon-young.
77
00:08:08,529 --> 00:08:10,656
His house is under her name.
78
00:08:13,284 --> 00:08:15,286
The suspect's living with his mom?
79
00:08:16,120 --> 00:08:18,831
No, there's no sign of a woman in here.
80
00:08:19,373 --> 00:08:21,334
There's no single makeup product.
81
00:08:45,858 --> 00:08:46,984
This one.
82
00:08:49,195 --> 00:08:50,738
I think it's a human bone.
83
00:08:59,664 --> 00:09:03,251
All we need is to
check your black box footage.
84
00:09:22,436 --> 00:09:25,231
He passed by this place at
11:30p.m. last night.
85
00:09:27,650 --> 00:09:29,694
If he went in that direction...
86
00:09:29,777 --> 00:09:30,861
that's...
87
00:09:33,489 --> 00:09:35,533
It's Mt. Dong-eui,
where he buried the bodies.
88
00:09:40,788 --> 00:09:42,707
PARK HAE-YOUNG
89
00:09:43,791 --> 00:09:44,625
It's me.
90
00:09:44,750 --> 00:09:48,713
You said you touched a corpse
in the closet when you were kidnapped.
91
00:09:49,213 --> 00:09:50,881
I think you were right.
92
00:09:52,174 --> 00:09:54,385
There was a human bone in the closet.
93
00:09:54,760 --> 00:09:56,762
He kept a corpse in the closet.
94
00:09:58,055 --> 00:09:59,765
I don't think it's a simple victim.
95
00:09:59,849 --> 00:10:01,767
Keeping a corpse in the house
96
00:10:01,934 --> 00:10:05,313
means there was an emotional connection
between him and the suspect.
97
00:10:05,688 --> 00:10:07,023
And there's a risk of
98
00:10:07,189 --> 00:10:09,817
exposing his identity
if the corpse is found.
99
00:10:11,360 --> 00:10:12,445
If the body
100
00:10:13,237 --> 00:10:14,697
was his mother.
101
00:10:24,707 --> 00:10:26,917
I don't know why he's trying to bury
his mother's corpse
102
00:10:27,126 --> 00:10:29,128
after 18 years has passed,
103
00:10:30,254 --> 00:10:32,923
but I'm sure he had a change
in his feelings.
104
00:11:01,702 --> 00:11:03,496
You go that way and that way.
105
00:11:31,732 --> 00:11:32,692
Hold on.
106
00:11:42,410 --> 00:11:45,830
FLY, CHICK
107
00:11:47,706 --> 00:11:49,708
The song Yoo Seung-yeon liked.
108
00:12:57,067 --> 00:12:58,360
Over there!
109
00:13:43,447 --> 00:13:44,323
I will...
110
00:13:47,493 --> 00:13:48,827
help you this time.
111
00:13:59,839 --> 00:14:00,714
You...
112
00:14:04,218 --> 00:14:06,220
you can't die like this.
113
00:14:08,639 --> 00:14:09,974
Never.
114
00:14:17,398 --> 00:14:20,943
The corpse found in the serial killer
Kim Jin-woo's house was
115
00:14:21,569 --> 00:14:23,946
his mother, Lee Soon-young.
116
00:14:24,572 --> 00:14:27,491
According to her teeth,
she must have died in her mid-40s.
117
00:14:27,575 --> 00:14:31,579
It seems she died on or before 1997
when the first murder began.
118
00:14:31,954 --> 00:14:33,414
The cause of death isn't identified,
119
00:14:33,706 --> 00:14:36,333
but there weren't
any fracture in the bones.
120
00:14:36,542 --> 00:14:39,044
We're assuming that she died naturally.
121
00:14:40,379 --> 00:14:42,047
Let's say he didn't kill his mom.
122
00:14:42,131 --> 00:14:44,049
Why did he kill the other women?
123
00:14:44,133 --> 00:14:46,760
After his parents got divorced
when he was 7,
124
00:14:46,844 --> 00:14:49,763
he lived with his mother
who was going through depression.
125
00:14:49,847 --> 00:14:52,224
We believe that the negligence and abuse
126
00:14:52,308 --> 00:14:54,727
during his childhood
affected the motive for his murders.
127
00:14:55,811 --> 00:14:58,230
He killed people because he was abused?
128
00:14:59,732 --> 00:15:01,483
He's just a crazy psychopath.
129
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
Good work.
130
00:15:06,947 --> 00:15:09,116
Take care of the rest of the case
until we hand it over to a prosecutor.
131
00:15:09,283 --> 00:15:11,744
I'll be opening a press conference,
so get ready.
132
00:15:11,827 --> 00:15:12,703
Yes, sir.
133
00:15:22,588 --> 00:15:24,715
What? That's it?
134
00:15:24,965 --> 00:15:28,844
Aren't we getting a promotion or anything?
135
00:15:29,845 --> 00:15:32,765
The police couldn't catch the suspect
before, and he killed nine more victims.
136
00:15:32,848 --> 00:15:34,391
They won't make a fuss out of it.
137
00:15:37,019 --> 00:15:38,896
I feel blue.
138
00:15:40,189 --> 00:15:41,941
Let's go grab some macchiato.
139
00:15:42,358 --> 00:15:44,443
Macchiato, my ass.
140
00:15:44,777 --> 00:15:45,778
Let's drink soju.
141
00:16:25,859 --> 00:16:28,570
The last victim
Yoo Seung-yeon's belonging...
142
00:16:29,029 --> 00:16:30,114
this is it, right?
143
00:16:32,241 --> 00:16:33,993
The song she used to hear.
144
00:16:37,705 --> 00:16:40,499
I heard this song was
constantly being replayed.
145
00:16:41,500 --> 00:16:45,087
Have you been listening to this song
for a year?
146
00:16:51,593 --> 00:16:52,594
Yoo Seung-yeon...
147
00:16:53,637 --> 00:16:55,055
she was different, wasn't she?
148
00:18:00,370 --> 00:18:01,580
I'll help you.
149
00:19:53,317 --> 00:19:57,946
Kim Jin-woo probably didn't even know
he liked that woman.
150
00:20:00,532 --> 00:20:03,619
Because nobody taught him those emotions.
151
00:20:04,578 --> 00:20:07,205
He couldn't kill anyone
after Yoo Seung-yeon.
152
00:20:08,790 --> 00:20:10,918
That's why he tried to kill himself.
153
00:20:13,253 --> 00:20:14,880
If he can't commit murder,
154
00:20:16,089 --> 00:20:17,591
he has no reason to live.
155
00:20:21,970 --> 00:20:23,764
Do you also think
156
00:20:24,932 --> 00:20:25,807
that he's just
157
00:20:27,226 --> 00:20:29,228
a crazy psychopath?
158
00:20:34,608 --> 00:20:37,027
Even though he had a miserable childhood,
159
00:20:37,527 --> 00:20:38,362
he is
160
00:20:39,238 --> 00:20:41,240
a killer who killed 11 victims.
161
00:20:43,492 --> 00:20:44,534
I have no sympathy for him.
162
00:20:47,621 --> 00:20:50,040
Some people might be monsters from birth,
163
00:20:50,249 --> 00:20:52,376
but some turn that way because of human.
164
00:20:54,795 --> 00:20:55,712
If...
165
00:20:57,339 --> 00:20:59,591
if anybody reached out to him...
166
00:20:59,967 --> 00:21:01,593
Sun-woo!
167
00:21:03,178 --> 00:21:05,180
Sir, my brother didn't do it.
168
00:21:05,305 --> 00:21:06,848
He didn't do it!
169
00:21:07,391 --> 00:21:09,226
Sun-woo!
170
00:21:14,523 --> 00:21:15,524
Kim Jin-woo,
171
00:21:16,858 --> 00:21:18,277
and the deceased victims
172
00:21:18,986 --> 00:21:20,779
could have been saved.
173
00:22:02,154 --> 00:22:04,364
Lieutenant, what happened?
174
00:22:05,157 --> 00:22:06,867
Did you catch the killer?
175
00:22:11,371 --> 00:22:12,289
Detective.
176
00:22:13,373 --> 00:22:16,043
Yes, I'm listening.
Did you catch the killer?
177
00:22:20,839 --> 00:22:23,216
We caught the killer.
178
00:22:31,767 --> 00:22:33,769
Who the hell is it?
179
00:22:39,941 --> 00:22:41,318
As you know,
180
00:22:42,527 --> 00:22:44,905
we can't decide someone else's lives.
181
00:22:45,864 --> 00:22:46,823
HYUN-POONG TRAIN STATION
182
00:22:47,741 --> 00:22:48,825
EX-CON MURDERS A BUSINESSMAN
183
00:22:50,452 --> 00:22:51,578
HAN YOUNG BRIDGE COLLAPSES
184
00:23:02,464 --> 00:23:05,092
We might ruin lives of innocent people.
185
00:23:06,718 --> 00:23:10,847
Are you saying we should sit back
and watch people die?
186
00:23:14,059 --> 00:23:16,561
You told me during our first transmission.
187
00:23:18,355 --> 00:23:19,856
To never give up.
188
00:23:21,691 --> 00:23:25,070
Unfinished cases happen because
somebody gives up on them.
189
00:23:26,279 --> 00:23:27,114
So...
190
00:23:28,156 --> 00:23:30,158
please don't give up, detective.
191
00:23:46,925 --> 00:23:48,969
Forget about it. The case is over.
192
00:23:50,887 --> 00:23:51,721
What do you mean?
193
00:23:52,222 --> 00:23:53,974
The Captain closed this case.
194
00:23:54,266 --> 00:23:58,645
He made a fuss about how we shouldn't drag
a simple kidnapping case.
195
00:24:00,230 --> 00:24:02,232
I told him so many times.
196
00:24:02,607 --> 00:24:04,442
-What now?
-I can't give up like this.
197
00:24:04,526 --> 00:24:06,361
-If we investigate more--
-Hey.
198
00:24:06,444 --> 00:24:08,738
If there was a lead we could find,
we could've already found it.
199
00:24:09,197 --> 00:24:10,657
You can't hang on this case forever.
200
00:24:10,949 --> 00:24:13,743
You'll be the one to get hurt
if you keep fighting the Captain.
201
00:24:30,385 --> 00:24:31,386
Cha Soo-hyun.
202
00:24:32,679 --> 00:24:33,847
Here you are.
203
00:24:34,055 --> 00:24:36,933
How are you? Are you okay?
204
00:24:38,101 --> 00:24:39,728
I'm glad.
205
00:24:44,858 --> 00:24:46,401
You've been through a lot.
206
00:25:03,835 --> 00:25:09,257
HONGWON-DONG CASE, 1997
207
00:25:21,895 --> 00:25:22,771
Touch it.
208
00:25:24,606 --> 00:25:27,567
Did you mistake it with a mannequin,
or did you really touch a human's hand?
209
00:25:27,734 --> 00:25:29,152
Find out for yourself.
210
00:25:31,696 --> 00:25:34,157
Do it. I know you can.
211
00:25:58,056 --> 00:25:59,015
Yes, it's right.
212
00:26:02,894 --> 00:26:03,770
Are you sure?
213
00:26:05,146 --> 00:26:06,565
It felt just like this.
214
00:26:09,150 --> 00:26:10,110
NUMBER 33
215
00:26:13,530 --> 00:26:16,074
Why didn't he kidnap
the body in the closet?
216
00:26:16,491 --> 00:26:17,409
Why?
217
00:26:18,535 --> 00:26:19,869
What was he afraid of?
218
00:26:21,288 --> 00:26:22,122
If...
219
00:26:22,622 --> 00:26:24,374
if there was a possibility of
220
00:26:24,457 --> 00:26:26,876
getting his identity revealed
when the body was found?
221
00:26:28,211 --> 00:26:29,921
What if he didn't live alone?
222
00:26:32,299 --> 00:26:34,593
Could it be a two-person household?
223
00:26:37,929 --> 00:26:41,224
Here's the resident information of
5th district to 8th district.
224
00:26:45,979 --> 00:26:50,483
HONGWON-DONG HOUSEHOLD MANAGEMENT
225
00:27:05,874 --> 00:27:09,002
He didn't come to Korea from Saudi Arabia?
226
00:27:09,085 --> 00:27:11,588
-No.
-Thank you.
227
00:28:09,396 --> 00:28:12,232
1989 SOUTH GYEONGGI CASE
1995 BIG STEAL CASE, 1999 INJU CASE
228
00:28:15,235 --> 00:28:16,694
The Hongwon-dong case...
229
00:28:17,445 --> 00:28:18,488
it's gone.
230
00:28:24,244 --> 00:28:25,870
INVESTIGATION SUPPORT TEAM
HONGWON POLICE STATION
231
00:28:41,386 --> 00:28:43,596
Here are the documents you asked for.
232
00:28:46,391 --> 00:28:50,019
HONGWON-DONG MURDER CASE REPORT
233
00:28:58,027 --> 00:29:00,029
January 20th, 1998.
234
00:29:00,488 --> 00:29:03,700
The suspect was arrested in his house.
235
00:29:20,717 --> 00:29:23,094
Seo Young-jin, housewife.
Disappeared in May, 2001.
236
00:29:23,178 --> 00:29:24,637
Age 35 at the time of disappearance.
237
00:29:26,264 --> 00:29:27,140
Mom.
238
00:29:28,850 --> 00:29:31,561
Are you going to the market?
Let's go together.
239
00:29:31,644 --> 00:29:33,313
What do you want for dinner?
240
00:29:34,022 --> 00:29:36,483
Victims since 2000
241
00:29:36,775 --> 00:29:37,942
are all alive.
242
00:29:39,027 --> 00:29:42,113
They're still alive.
243
00:29:44,365 --> 00:29:46,367
GYEONGGI INSTITUTE
OF FORENSIC PSYCHIATRY
244
00:29:46,451 --> 00:29:49,204
He was transferred here
after being sentenced
245
00:29:49,496 --> 00:29:53,041
to life imprisonment in 1998
because his condition got worse.
246
00:29:54,959 --> 00:29:56,002
Here he is.
247
00:30:13,269 --> 00:30:15,438
The exit's that way.
248
00:30:16,731 --> 00:30:19,234
Are you the new volunteers?
249
00:30:20,276 --> 00:30:22,654
Thank you for coming. This way.
250
00:30:43,341 --> 00:30:46,344
As the price for these people
who came back to life,
251
00:30:46,761 --> 00:30:51,391
I don't know what kind of harm
may have happened to other people.
252
00:30:52,851 --> 00:30:54,018
If they're alive...
253
00:30:55,770 --> 00:30:57,480
if they are alive somehow,
254
00:30:59,065 --> 00:31:01,609
there still might be hope.
255
00:31:09,784 --> 00:31:12,662
-Are you crazy?
-What?
256
00:31:13,496 --> 00:31:15,999
Are you going to wear that
on a blind date?
257
00:31:16,082 --> 00:31:17,792
Why? These are my best jeans.
258
00:31:18,084 --> 00:31:19,419
No, no.
259
00:31:20,003 --> 00:31:21,880
You can't!
260
00:31:23,673 --> 00:31:25,341
No.
261
00:31:27,343 --> 00:31:31,222
Okay, this is very good.
262
00:31:31,764 --> 00:31:35,101
Look at you, so pretty in pink.
263
00:31:36,019 --> 00:31:41,232
What will lawyers like?
264
00:31:44,027 --> 00:31:44,986
I'll wear this.
265
00:31:46,863 --> 00:31:49,824
Look at your skin.
266
00:31:53,536 --> 00:31:58,666
That's why I told you to apply
facial pack last night.
267
00:31:59,334 --> 00:32:00,209
Let's see.
268
00:32:04,839 --> 00:32:05,798
You happy now?
269
00:32:06,382 --> 00:32:07,383
How pretty!
270
00:32:08,760 --> 00:32:09,761
Hurry up.
271
00:32:11,930 --> 00:32:13,097
NFS PROFESSOR OH YUN-SEO
272
00:32:19,771 --> 00:32:24,525
EIGHT KINDS OF VEGETABLES
HEALTHY MEAL
273
00:32:29,530 --> 00:32:30,823
Welcome.
274
00:32:34,160 --> 00:32:35,745
One club sandwich, please.
275
00:32:36,079 --> 00:32:38,247
-Would you like toasted bread?
-Yes.
276
00:32:54,222 --> 00:32:56,224
Weren't you off-duty today?
277
00:32:59,227 --> 00:33:00,561
I prefer staying here.
278
00:33:02,021 --> 00:33:04,107
Officer Hwang, mop up this place.
279
00:33:04,941 --> 00:33:05,817
Okay!
280
00:33:13,658 --> 00:33:15,076
CASE OF UNNATURAL DEATH
281
00:33:17,912 --> 00:33:19,998
CASE OF UNNATURAL DEATH
282
00:33:24,919 --> 00:33:27,588
-About the skeleton...
-You're here together.
283
00:33:37,348 --> 00:33:39,142
-What is this?
-Keep going.
284
00:33:39,517 --> 00:33:41,519
It's a male corpse.
285
00:33:42,019 --> 00:33:43,104
And...
286
00:33:43,855 --> 00:33:46,733
there is a trace of a metal pin inserted
in the right shoulder.
287
00:33:47,859 --> 00:33:49,819
I'll have to see the DNA results,
288
00:33:50,319 --> 00:33:53,990
but he might be the person
you were looking for, Detective Cha.
289
00:34:01,289 --> 00:34:05,251
FEBRUARY 12, 1999
290
00:34:06,127 --> 00:34:08,421
Lee Gyeong-woo.
291
00:34:09,005 --> 00:34:10,757
Unemployed.
292
00:34:11,174 --> 00:34:12,008
My job is...
293
00:34:13,843 --> 00:34:16,679
Among the three of you,
who heard "I love you" from him?
294
00:34:23,561 --> 00:34:24,771
He really is a Casanova.
295
00:34:25,021 --> 00:34:29,567
When I date a girl, of course I tell her
"I love you" to sleep with them.
296
00:34:29,650 --> 00:34:31,486
Do I tell her to bugger off?
297
00:34:31,569 --> 00:34:33,988
How dare you. Don't talk to me like that.
298
00:34:35,782 --> 00:34:38,034
How can you play with someone's heart?
299
00:34:38,284 --> 00:34:41,204
People like you are the worst!
300
00:34:46,417 --> 00:34:48,795
You can meet someone better, don't cry.
301
00:35:13,736 --> 00:35:14,737
Wipe your tears.
302
00:35:15,530 --> 00:35:16,364
Thank you.
303
00:35:23,913 --> 00:35:25,998
When did you meet Lee Min-kyung?
304
00:35:26,916 --> 00:35:27,834
The exact date.
305
00:35:28,292 --> 00:35:30,461
"He told her that he likes her.
306
00:35:30,670 --> 00:35:33,422
And met three times."
307
00:35:36,801 --> 00:35:38,803
We're all done here, you may go.
308
00:35:45,977 --> 00:35:46,894
Hey!
309
00:35:48,271 --> 00:35:50,273
-Hey...
-You, go over there.
310
00:35:50,356 --> 00:35:51,899
-Where?
-There.
311
00:35:51,983 --> 00:35:54,402
-Where? Why?
-Over there. Can't you see the door?
312
00:35:54,527 --> 00:35:56,863
I'm going. Don't hit me.
313
00:35:56,946 --> 00:35:59,657
How dare you.
Don't point me with your fingers.
314
00:36:01,242 --> 00:36:02,326
Go!
315
00:36:02,410 --> 00:36:03,995
-Okay. This way?
-Go left.
316
00:36:04,120 --> 00:36:05,413
Left, okay.
317
00:36:11,002 --> 00:36:13,629
Cha Soo-hyun,
just because she has a crush,
318
00:36:13,921 --> 00:36:15,464
she handled the case too emotionally.
319
00:36:15,548 --> 00:36:17,049
You saw that right? It was chocolate.
320
00:36:17,133 --> 00:36:19,010
I think she's really going to give him
the chocolate this time.
321
00:36:19,093 --> 00:36:21,512
She's finally telling him how she feels
after two years?
322
00:36:21,596 --> 00:36:22,889
Jae-han is so stupid.
323
00:36:23,389 --> 00:36:25,683
How can't he know that she likes him?
324
00:36:25,766 --> 00:36:28,019
He's like a bear, how could he?
325
00:36:28,186 --> 00:36:30,730
Why does Soo-hyun like him, anyway?
326
00:36:30,813 --> 00:36:33,065
I know. It's the world's biggest mystery.
327
00:36:33,941 --> 00:36:36,319
-He really is a mystery.
-Here he is.
328
00:36:36,527 --> 00:36:37,445
What?
329
00:36:52,251 --> 00:36:55,755
Guys, isn't it Valentine's Day
in two days?
330
00:36:56,339 --> 00:36:58,341
Day of giving chocolates.
331
00:37:00,009 --> 00:37:03,054
Jae-han, do you have someone who might
give you chocolate?
332
00:37:05,348 --> 00:37:07,767
I hate it when women give me chocolates.
333
00:37:08,059 --> 00:37:09,852
It's pathetic and a waste of money.
334
00:37:11,729 --> 00:37:13,147
Have you got a lighter?
335
00:37:17,818 --> 00:37:19,070
It doesn't work!
336
00:37:19,904 --> 00:37:22,365
-Give me a lighter.
-Here.
337
00:37:36,712 --> 00:37:38,464
So? Did you tell him how you feel?
338
00:37:38,547 --> 00:37:40,633
-What did he say?
-Don't talk to me.
339
00:37:40,967 --> 00:37:43,844
Why, you got dumped?
340
00:37:44,053 --> 00:37:45,638
Shut up!
341
00:37:55,523 --> 00:37:56,565
I knew it.
342
00:37:57,233 --> 00:37:58,776
I knew this would happen.
343
00:37:59,485 --> 00:38:02,238
You idiot.
You didn't give him the chocolate?
344
00:38:03,948 --> 00:38:07,368
How great is he that you can't even
confess your feelings?
345
00:38:07,451 --> 00:38:09,453
Is he a famous actor or something?
346
00:38:11,998 --> 00:38:13,874
Why do you like him so much?
347
00:38:14,458 --> 00:38:16,293
Just tell me.
348
00:38:22,717 --> 00:38:24,593
What are you guys doing?
349
00:38:24,969 --> 00:38:26,679
You should come and help out.
350
00:38:26,762 --> 00:38:28,973
The congressman is coming here today.
351
00:38:29,390 --> 00:38:31,600
Is this a high school beauty contest?
352
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
Just do what you normally do.
353
00:38:37,606 --> 00:38:39,442
Are you the coffee maker again?
354
00:38:39,900 --> 00:38:41,736
You're here to investigate,
not make coffee.
355
00:38:47,450 --> 00:38:50,286
Stop being like that, she's sick.
356
00:38:50,411 --> 00:38:51,912
You think she enjoys doing that?
357
00:38:52,079 --> 00:38:55,875
People from top always calls her up
as if she's a mascot.
358
00:38:55,958 --> 00:39:00,087
Can't they do it by themselves?
Why do they ask a woman to make coffee?
359
00:39:10,848 --> 00:39:12,600
You can't be here right now.
360
00:39:12,683 --> 00:39:14,518
The congressman is here. Hurry.
361
00:39:20,649 --> 00:39:22,651
He must be thirsty.
362
00:39:22,777 --> 00:39:23,944
Where's the coffee?
363
00:39:24,612 --> 00:39:27,031
Officer Cha is preparing it.
364
00:39:28,074 --> 00:39:31,077
She's the first female officer
in our station.
365
00:39:31,285 --> 00:39:33,496
She's the flower in our station.
366
00:39:35,331 --> 00:39:36,248
Is that so?
367
00:39:38,501 --> 00:39:41,045
Where's Jae-han? I told him to
look for you in the sleeping room.
368
00:39:41,128 --> 00:39:42,838
You cleaned the tray, right?
369
00:39:43,130 --> 00:39:45,925
Wait, it was here just a while ago.
Where is it?
370
00:39:48,427 --> 00:39:52,306
We're doing our best to innovate
the police organization.
371
00:39:53,182 --> 00:39:55,935
Our flower must be here.
372
00:40:00,481 --> 00:40:01,690
Hello.
373
00:40:03,150 --> 00:40:04,819
I'm Detective Lee Jae-han.
374
00:40:10,908 --> 00:40:12,118
Here you go.
375
00:40:17,581 --> 00:40:20,751
How do you like your cream and sugar?
376
00:40:21,043 --> 00:40:23,587
Should I do it in 2:2 ratio?
377
00:40:29,969 --> 00:40:33,305
Hurry up and tell them you're sorry.
Don't get flustered.
378
00:40:34,265 --> 00:40:35,683
Are you crazy?
379
00:40:37,184 --> 00:40:38,352
Sir.
380
00:40:39,478 --> 00:40:41,522
Look at you, you're a detective.
381
00:40:42,231 --> 00:40:44,900
You're always blinking your eyes
and smiling.
382
00:40:45,067 --> 00:40:46,777
That's why you get called in!
383
00:40:47,111 --> 00:40:49,071
How long will you be
the flower of the station?
384
00:40:49,447 --> 00:40:50,281
Well...
385
00:40:51,073 --> 00:40:52,533
They wanted me to be amiable.
386
00:40:52,616 --> 00:40:55,161
There you go again.
You're opening wide your beautiful eyes.
387
00:40:55,244 --> 00:40:57,788
You're a detective,
you should have strength in your eyes!
388
00:40:58,956 --> 00:41:02,209
You're always soft,
that's why you got a cold.
389
00:41:02,293 --> 00:41:05,045
Look at us, we're never sick.
390
00:41:05,588 --> 00:41:08,299
Don't you dare become sick again.
391
00:41:08,591 --> 00:41:10,134
I'll kill you, okay?
392
00:41:11,385 --> 00:41:12,553
Step aside.
393
00:41:12,720 --> 00:41:14,889
Ms. Lee! Can I get a cup of coffee?
394
00:41:15,890 --> 00:41:17,141
I'll kill you.
395
00:41:17,474 --> 00:41:18,893
Ms. Lee!
396
00:41:31,864 --> 00:41:33,866
Ms. Lee!
397
00:41:46,128 --> 00:41:47,713
Is it because of the cold?
398
00:41:56,388 --> 00:41:58,057
Which part of him
made you like him so much?
399
00:41:58,682 --> 00:42:00,684
-Huh?
-I don't know!
400
00:42:01,644 --> 00:42:02,978
What's wrong with you?
401
00:42:04,021 --> 00:42:06,440
Mom, Soo-hyun is weird. She must be sick.
402
00:42:06,899 --> 00:42:07,858
Mom!
403
00:42:41,016 --> 00:42:44,061
So? Did the DNA match?
404
00:42:44,895 --> 00:42:47,356
No, it did not match.
405
00:42:48,983 --> 00:42:50,067
It's someone else.
406
00:43:07,626 --> 00:43:09,503
You came here for nothing on your day off.
407
00:43:11,922 --> 00:43:13,799
By the way, this is your style?
408
00:43:14,341 --> 00:43:16,385
Like you're going on a blind date.
409
00:43:18,429 --> 00:43:19,680
Did you really go?
410
00:43:19,763 --> 00:43:22,474
-Mind your own business.
-You're really getting married?
411
00:43:24,476 --> 00:43:26,812
Even if I do get married or not,
it's none of your business.
412
00:43:28,314 --> 00:43:30,941
It's your day off as well,
why did you come?
413
00:43:31,025 --> 00:43:34,028
Why are you so obsessed with
Detective Lee Jae-han?
414
00:43:35,154 --> 00:43:37,573
I told you, because I'm thankful for him.
415
00:43:38,741 --> 00:43:40,909
Stop talking nonsense
and tell me the truth.
416
00:43:42,411 --> 00:43:43,537
What do you really want?
417
00:43:46,373 --> 00:43:47,833
If I tell you the real reason,
418
00:43:48,459 --> 00:43:49,668
will you believe me?
419
00:43:51,170 --> 00:43:54,798
I can't even believe what's happening.
Can you?
420
00:43:55,758 --> 00:43:56,634
What?
421
00:44:00,262 --> 00:44:03,057
Please be nicer
to the guy you'll be dating.
422
00:44:03,724 --> 00:44:07,269
If you act like you're interrogating them,
all the guys will run away.
423
00:44:11,899 --> 00:44:12,941
Park Hae-young!
424
00:44:32,294 --> 00:44:34,463
1989 SOUTH GYEONGGI CASE
1995 BIG STEAL CASE, 1999 INJU CASE
425
00:45:03,450 --> 00:45:04,284
Lieutenant.
426
00:45:05,285 --> 00:45:06,495
Lieutenant Park.
427
00:45:07,287 --> 00:45:09,331
Yes, Detective. It's me, Park Hae-young.
428
00:45:10,290 --> 00:45:12,501
You're the one who caught
Kim Jin-woo, right?
429
00:45:14,670 --> 00:45:15,713
What happened?
430
00:45:16,338 --> 00:45:19,133
Did anything change after that?
431
00:45:20,008 --> 00:45:22,636
No, everyone's safe
432
00:45:22,719 --> 00:45:23,595
thanks to you.
433
00:45:27,182 --> 00:45:28,225
Is that so?
434
00:45:28,684 --> 00:45:30,394
I'm glad.
435
00:45:31,645 --> 00:45:33,105
1999 INJU FEMALE STUDENT CASE
436
00:45:34,273 --> 00:45:37,151
There's one last case left.
437
00:45:39,528 --> 00:45:42,030
One last case? What do you mean?
438
00:45:44,366 --> 00:45:47,578
Are you in 1999?
439
00:45:48,704 --> 00:45:50,622
Yes, how did you know that?
440
00:45:53,375 --> 00:45:56,211
1999, Inju female student case.
441
00:45:56,879 --> 00:45:59,715
It's the last case written on your memo.
442
00:46:00,632 --> 00:46:03,594
You're going to investigate that case.
443
00:46:04,762 --> 00:46:06,430
Inju female student case?
444
00:46:07,431 --> 00:46:09,766
What case is that? What happens?
445
00:46:11,518 --> 00:46:13,270
I have a favor to ask you.
446
00:46:13,729 --> 00:46:16,565
I want you to tell me
447
00:46:16,648 --> 00:46:18,358
what happens in Inju in 1999.
448
00:46:18,859 --> 00:46:20,652
I have to know the truth.
449
00:46:21,737 --> 00:46:22,613
It's...
450
00:46:24,865 --> 00:46:26,533
it's really important to me.
451
00:46:26,909 --> 00:46:30,370
But the cases in Inju
aren't under our jurisdiction.
452
00:46:31,121 --> 00:46:33,248
I don't know what happens there...
453
00:46:45,761 --> 00:46:47,387
INJU FEMALE STUDENT CASE
454
00:46:59,775 --> 00:47:03,278
1999, INJU FEMALE STUDENT CASE
455
00:47:07,199 --> 00:47:09,201
February 1999, INJU
456
00:47:11,787 --> 00:47:15,207
LET'S MAKE INJU A BEAUTIFUL PLACE TO LIVE
457
00:47:18,252 --> 00:47:22,548
INJU HIGH SCHOOL HOMEPAGE
458
00:47:27,928 --> 00:47:28,887
Hey, guys.
459
00:47:29,012 --> 00:47:31,849
Did you see the homepage of our school?
Check it out!
460
00:47:34,935 --> 00:47:37,020
Everything happened
in the house of the willow tree.
461
00:47:37,354 --> 00:47:40,482
It started with one person,
and then there were seven.
462
00:47:40,566 --> 00:47:42,025
Lastly, there were 10 devils.
463
00:47:42,109 --> 00:47:44,444
-Lastly, there were 10 devils.
-The devils are around us.
464
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
The devils aren't far away,
they are around us.
465
00:47:47,573 --> 00:47:53,787
They are still around us after
trampling their female friend.
466
00:47:54,538 --> 00:47:56,415
-Hey, look at this.
-What?
467
00:47:57,749 --> 00:47:59,626
Come on. Look at this.
468
00:47:59,960 --> 00:48:00,836
What is it?
469
00:48:02,546 --> 00:48:03,797
The house of the willow tree?
470
00:48:04,172 --> 00:48:05,424
It's that place.
471
00:48:10,554 --> 00:48:12,180
If an angle is greater than a right angle,
472
00:48:12,264 --> 00:48:15,225
and less than 180 degrees,
it's called an obtuse angle.
473
00:48:17,060 --> 00:48:19,187
It has to be greater than 90 degrees
474
00:48:19,271 --> 00:48:21,106
but less than 180 degrees.
475
00:48:22,524 --> 00:48:23,483
And this--
476
00:48:26,445 --> 00:48:27,613
-Wait here.
-Okay.
477
00:48:31,825 --> 00:48:32,826
Hello?
478
00:48:35,037 --> 00:48:37,289
It's me. What's going on?
479
00:48:44,087 --> 00:48:45,255
Just stay inside.
480
00:48:45,964 --> 00:48:48,091
Can I go with you?
481
00:48:48,467 --> 00:48:51,011
You can't come with me.
I'll be right back.
482
00:48:58,060 --> 00:49:01,063
Everything happened
at the house of the willow tree.
483
00:49:04,524 --> 00:49:07,069
This is crazy.
Are you sure it's our school?
484
00:49:12,449 --> 00:49:15,744
At first it was one person,
and then there were seven people.
485
00:49:15,827 --> 00:49:17,788
Lastly, there were 10 devils.
486
00:49:18,080 --> 00:49:20,958
The devils aren't far away,
they are around us.
487
00:49:21,625 --> 00:49:25,337
They're still around us after trampling
their female friend.
488
00:49:29,216 --> 00:49:31,426
They laugh and talk
as if nothing happened.
489
00:49:32,636 --> 00:49:34,179
There are lots who committed a crime,
490
00:49:34,429 --> 00:49:36,640
but no one paid for their wrongdoing.
491
00:49:41,645 --> 00:49:43,355
Where did it all go wrong?
492
00:49:44,356 --> 00:49:45,774
What should I do?
493
00:50:45,083 --> 00:50:46,084
He has arrived.
494
00:50:54,301 --> 00:50:57,012
I'm Kim Bum-joo,
Captain of the homicide squad.
495
00:51:01,224 --> 00:51:02,350
What about the police?
496
00:51:02,434 --> 00:51:06,646
The reorganization of the personnel
in the police will be held tomorrow.
497
00:51:07,731 --> 00:51:08,732
Okay.
498
00:51:09,691 --> 00:51:12,027
It has to be transfused with new people
499
00:51:12,402 --> 00:51:14,946
for an organization to stay not rotten.
500
00:51:18,325 --> 00:51:20,327
I can do anything.
501
00:51:20,786 --> 00:51:21,870
I swear my loyalty to you.
502
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
What are you talking about?
503
00:51:28,210 --> 00:51:29,711
You'll swear your loyalty to me?
504
00:51:31,922 --> 00:51:33,298
You're the police.
505
00:51:38,678 --> 00:51:40,680
The police shouldn't be shaken
506
00:51:40,972 --> 00:51:42,015
no matter what.
507
00:51:44,392 --> 00:51:47,187
You should investigate
fairly and transparently.
508
00:51:48,480 --> 00:51:49,606
Right?
509
00:52:02,160 --> 00:52:03,245
Of course.
510
00:52:03,578 --> 00:52:05,831
Fairly and transparently.
511
00:52:11,628 --> 00:52:13,296
Without any mistake.
512
00:52:18,260 --> 00:52:19,761
Yes, without any mistake.
513
00:52:20,679 --> 00:52:21,763
I'll do that.
514
00:52:40,282 --> 00:52:41,116
Yes.
515
00:52:42,200 --> 00:52:43,702
I'll take care of as soon as possible.
516
00:52:45,912 --> 00:52:48,248
I'll go there myself, so do not worry.
517
00:52:48,915 --> 00:52:50,417
How can a high school student do that?
518
00:52:52,335 --> 00:52:54,129
They're young, how could they?
519
00:52:54,629 --> 00:52:56,214
Imagine how her parents must feel like.
520
00:52:56,339 --> 00:52:59,426
-They'd be devastated.
-It's crazy.
521
00:52:59,843 --> 00:53:01,469
What's going on in here?
522
00:53:01,761 --> 00:53:03,054
-Hello, sir.
-Hi.
523
00:53:06,308 --> 00:53:07,142
What?
524
00:53:09,186 --> 00:53:11,313
There was a sexual assault case in Inju,
525
00:53:12,022 --> 00:53:13,231
but it's a little...
526
00:53:14,399 --> 00:53:15,233
What?
527
00:53:16,985 --> 00:53:18,987
The victim is a female high school student
528
00:53:19,070 --> 00:53:21,323
but there are more than 10 assailants.
529
00:53:22,407 --> 00:53:23,241
More than 10?
530
00:53:26,244 --> 00:53:27,245
Inju?
531
00:53:28,622 --> 00:53:30,206
I need you to tell me
532
00:53:30,498 --> 00:53:32,292
what happens in Inju in 1999.
533
00:53:32,918 --> 00:53:34,920
You have to tell me the truth.
534
00:53:38,215 --> 00:53:40,342
How could someone young do that?
535
00:53:42,344 --> 00:53:44,137
I know, it's insane.
536
00:53:44,763 --> 00:53:45,847
Attention.
537
00:53:46,973 --> 00:53:49,893
As you all heard, a case occurred in Inju.
538
00:53:50,435 --> 00:53:52,395
The case is too difficult
for their jurisdiction,
539
00:53:52,687 --> 00:53:54,648
so we've decided to form
a specialized squad.
540
00:53:55,148 --> 00:53:58,193
Team one will be the main squad,
and I'll be in charge of the case.
541
00:53:58,693 --> 00:54:00,987
-Team one, Kim Jung-jae.
-Yes.
542
00:54:01,071 --> 00:54:01,988
-Choi Seok-won.
-Yes.
543
00:54:02,072 --> 00:54:03,281
-Kim Young-chul.
-Yes.
544
00:54:03,365 --> 00:54:04,449
-Choi Sung-hoon.
-Yes.
545
00:54:05,116 --> 00:54:08,119
Get your toothbrush.
We're going to Inju in an hour.
546
00:54:09,621 --> 00:54:10,664
Yes, sir.
547
00:54:19,255 --> 00:54:20,507
Sung-hoon.
548
00:54:21,174 --> 00:54:22,384
Can I talk to you for a second?
549
00:54:33,311 --> 00:54:34,354
Okay.
550
00:54:34,771 --> 00:54:35,814
We're on our way.
551
00:54:43,280 --> 00:54:44,197
Everyone...
552
00:54:46,157 --> 00:54:48,535
-What are you doing?
-Detective Choi said
553
00:54:48,618 --> 00:54:50,745
he doesn't feel well,
so I'll be going instead.
554
00:54:53,039 --> 00:54:55,208
Is there any reason I shouldn't be there?
555
00:54:58,962 --> 00:55:00,046
Let's get going.
556
00:55:17,814 --> 00:55:21,526
INJU
WELCOME TO A BEAUTIFUL CITY, INJU
557
00:55:36,458 --> 00:55:38,460
-Are they here?
-I think it's them.
558
00:55:41,880 --> 00:55:43,840
-Are you from the Police TF Squad?
-You are, right?
559
00:55:43,923 --> 00:55:45,925
What are your plans like
for the investigation?
560
00:55:46,009 --> 00:55:49,012
There are rumors saying the upper-rank
people want to minimize the case.
561
00:55:49,346 --> 00:55:50,555
Please tell us something.
562
00:55:50,638 --> 00:55:51,973
-Are you from the Police TF Squad?
-Yes.
563
00:55:52,057 --> 00:55:54,476
-Come this way.
-Please tell us something!
564
00:55:58,438 --> 00:55:59,689
We'll tell you later.
565
00:56:00,732 --> 00:56:01,983
This way.
566
00:56:04,027 --> 00:56:06,654
We have to investigate the kids,
567
00:56:06,738 --> 00:56:09,199
-so please be quiet.
-How dare you investigate them?
568
00:56:09,365 --> 00:56:11,201
Under whose command?
569
00:56:11,618 --> 00:56:13,036
What did my son do?
570
00:56:14,662 --> 00:56:16,664
That's why we need to investigate.
571
00:56:16,748 --> 00:56:19,042
Investigate what? Huh?
572
00:56:19,417 --> 00:56:22,879
That girl flirted with intentions,
who wouldn't fall for that?
573
00:56:22,962 --> 00:56:24,506
You would have acted the same!
574
00:56:24,589 --> 00:56:25,423
Please be quiet.
575
00:56:25,507 --> 00:56:28,301
My son didn't do anything wrong,
do you hear me?
576
00:56:28,385 --> 00:56:30,470
Thank you for coming all this way.
577
00:56:30,553 --> 00:56:31,638
Drink these.
578
00:56:31,805 --> 00:56:33,098
Thank you.
579
00:56:33,598 --> 00:56:35,934
-Are those the assailants?
-Yes.
580
00:56:36,559 --> 00:56:40,647
They're the assailants from the gang
mentioned in the victim's first statement.
581
00:56:41,022 --> 00:56:43,483
They're infamous in the city as well.
582
00:56:43,733 --> 00:56:46,236
They always do bad things around here.
583
00:56:47,862 --> 00:56:50,031
-What were they talking about?
-About what?
584
00:56:50,657 --> 00:56:52,575
What the reporters said before.
585
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
Oh, it's just a rumor.
586
00:56:56,996 --> 00:56:58,706
Who would minimize the case?
587
00:57:01,334 --> 00:57:03,336
-My son has to study!
-Quiet down!
588
00:57:03,420 --> 00:57:05,130
INJU FEMALE STUDENT CASE
MID REPORT
589
00:57:12,178 --> 00:57:15,306
Everything is a mess
590
00:57:15,598 --> 00:57:17,225
from the beginning.
591
00:57:17,308 --> 00:57:20,019
-That's--
-This is why
592
00:57:20,103 --> 00:57:22,605
the reporters are being so loud out there.
593
00:57:24,107 --> 00:57:25,567
It's not like the 80s right now.
594
00:57:26,734 --> 00:57:28,695
You have to investigate transparently.
595
00:57:30,029 --> 00:57:32,574
I don't think you understand...
596
00:57:33,491 --> 00:57:34,325
This.
597
00:57:34,409 --> 00:57:35,869
Everything happened
in the house of the willow tree...
598
00:57:35,952 --> 00:57:37,036
This was the beginning, right?
599
00:57:37,954 --> 00:57:40,665
We made sure it got deleted as soon as
it was posted.
600
00:57:40,748 --> 00:57:42,417
That's where you went wrong!
601
00:57:43,084 --> 00:57:45,795
Do the rumor between students go away
if you just delete it?
602
00:57:48,673 --> 00:57:51,217
Show the original post to the reporters.
603
00:57:51,843 --> 00:57:52,677
Sorry?
604
00:57:53,887 --> 00:57:54,721
But...
605
00:57:56,347 --> 00:57:57,724
There are
606
00:57:58,391 --> 00:58:01,186
so many useless monsters in this world
who doesn't deserve to live.
607
00:58:02,437 --> 00:58:03,897
Those monsters
608
00:58:04,439 --> 00:58:06,774
should be eliminated at once.
609
00:58:08,401 --> 00:58:09,861
At first, one assailant.
610
00:58:09,986 --> 00:58:11,654
And then seven. Lastly, 10.
611
00:58:13,406 --> 00:58:16,367
Just catch 18 monsters
and it will be over.
612
00:58:22,290 --> 00:58:26,544
They're just a bunch of trashy kids
who ruin the reputation of this city.
613
00:58:28,546 --> 00:58:30,798
Wipe them out when you got the chance.
614
00:58:31,507 --> 00:58:32,383
Transparently.
615
00:58:35,595 --> 00:58:38,556
Anyway, I'll be depending on you, Captain.
616
00:58:41,726 --> 00:58:44,979
There's something else you have to
take care of as well.
617
00:58:48,816 --> 00:58:49,734
This post...
618
00:58:51,527 --> 00:58:54,364
Please find out who uploaded this post.
619
00:58:55,365 --> 00:58:57,867
We're looking for that person as we speak.
620
00:58:57,951 --> 00:59:00,286
Don't say you're just looking for them.
621
00:59:00,370 --> 00:59:01,996
You must find that person.
622
00:59:17,470 --> 00:59:19,305
Everything happened
in the house of the willow tree...
623
00:59:23,017 --> 00:59:24,185
Is this true?
624
00:59:24,310 --> 00:59:26,479
-Who wrote this post?
-Can't you see that?
625
00:59:26,563 --> 00:59:27,772
It's anonymous.
626
00:59:28,898 --> 00:59:32,026
We only know
it's a student from Inju High School.
627
00:59:32,443 --> 00:59:34,946
If this is true, there might be
more assailants involved.
628
00:59:35,029 --> 00:59:36,698
We have to find every one of them.
629
00:59:37,657 --> 00:59:39,659
Kim Jung-jae,
locate the exact crime scene.
630
00:59:40,493 --> 00:59:43,121
Lee Jae-han, meet the victim
and ask if this post is true or not.
631
00:59:43,746 --> 00:59:47,542
The rest of you speak with people from
the school and find out who uploaded this.
632
00:59:47,625 --> 00:59:50,753
Each detective will team up with
a detective of Inju Police Station.
633
00:59:50,837 --> 00:59:51,796
Dismissed.
634
00:59:52,338 --> 00:59:53,381
Yes, sir.
635
00:59:56,092 --> 00:59:58,553
I didn't get to
properly say hello to you before.
636
00:59:58,636 --> 01:00:01,889
-I'm Detective Ahn Chi-soo.
-I'm Detective Lee Jae-han.
637
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
It's nice to meet you.
638
01:00:06,936 --> 01:00:08,938
The patient's vitals aren't good,
please check.
639
01:00:09,022 --> 01:00:10,231
NAME: AHN HYUN-KYUNG
PARENT: AHN CHI-SOO
640
01:00:10,315 --> 01:00:12,525
Change the saline solution to
Hartmann's solution
641
01:00:12,608 --> 01:00:14,861
-and decrease the medications.
-Okay.
642
01:00:22,785 --> 01:00:25,204
I don't think she can hold it any longer.
643
01:00:29,250 --> 01:00:31,294
I suggest you prepare yourself.
644
01:00:34,380 --> 01:00:40,887
INTENSIVE CARE UNIT
645
01:01:00,782 --> 01:01:03,368
DIRECTOR KIM BUM-JOO
646
01:01:26,349 --> 01:01:29,143
I heard your daughter's in
a critical condition.
647
01:01:32,355 --> 01:01:33,564
Is that why?
648
01:01:40,154 --> 01:01:43,825
Your daughter's going to die anyway,
so you don't need money for the hospital?
649
01:01:44,992 --> 01:01:46,828
Is that why you acted that way?
650
01:01:52,208 --> 01:01:56,045
Park Hae-young is the brother of
Park Sun-woo, who died like that.
651
01:01:57,380 --> 01:01:58,923
You knew that, didn't you?
652
01:02:01,259 --> 01:02:03,594
You knew everything and didn't tell me?
653
01:02:05,596 --> 01:02:07,598
I brought you up, and now you betray me?
654
01:02:08,015 --> 01:02:10,726
I can fire you anytime, you hear me?
655
01:02:14,021 --> 01:02:15,106
I know everything.
656
01:02:16,232 --> 01:02:17,150
What?
657
01:02:31,748 --> 01:02:33,082
Everything's over now.
658
01:02:44,385 --> 01:02:46,262
LETTER OF RESIGNATION
659
01:03:00,401 --> 01:03:03,571
WELCOME TO A BEAUTIFUL CITY, INJU
660
01:03:07,200 --> 01:03:09,285
MORE ASSAILANTS WERE CHARGED
IN THE INJU GANG-RAPE CASE
661
01:03:12,121 --> 01:03:13,331
GANG-RAPE CASE OCCURRED IN INJU
662
01:03:17,752 --> 01:03:19,712
COMMANDER AHN CHI-SOO
663
01:03:30,431 --> 01:03:31,807
This is Park Hae-young.
664
01:03:32,308 --> 01:03:33,226
Park Hae-young.
665
01:03:33,893 --> 01:03:36,229
I know why you're so obsessed with
the Inju case.
666
01:03:37,188 --> 01:03:40,858
I feel sorry for your brother
Park Sun-woo dying like that.
667
01:03:44,195 --> 01:03:45,613
What do you mean?
668
01:03:46,656 --> 01:03:48,449
Did you do a background check on me?
669
01:03:49,450 --> 01:03:50,827
How much do you know?
670
01:03:51,953 --> 01:03:54,747
That case is much more dangerous
than you think.
671
01:03:55,206 --> 01:03:58,918
You'll be in danger like your brother
if you find out the truth.
672
01:04:03,714 --> 01:04:04,549
No.
673
01:04:05,091 --> 01:04:06,759
I have the right to know.
674
01:04:07,844 --> 01:04:10,304
Why my brother had to die like that...
675
01:04:11,222 --> 01:04:12,682
I have to know
676
01:04:13,683 --> 01:04:15,101
even if I die because of it.
677
01:04:16,352 --> 01:04:18,354
If you can handle the truth,
678
01:04:19,146 --> 01:04:19,981
come meet me.
679
01:04:20,898 --> 01:04:21,816
I'm in Inju.
680
01:04:23,651 --> 01:04:25,319
Do you know
681
01:04:26,279 --> 01:04:27,697
what happened back then?
682
01:04:30,157 --> 01:04:31,117
Yes, I do.
683
01:04:31,993 --> 01:04:33,703
I know what happened
684
01:04:34,537 --> 01:04:35,454
back then.
685
01:04:36,455 --> 01:04:38,457
Because I fabricated that case.
686
01:04:41,669 --> 01:04:42,503
Is that...
687
01:04:43,254 --> 01:04:44,255
true?
688
01:04:44,964 --> 01:04:46,048
In two hours.
689
01:04:47,091 --> 01:04:48,467
Meet me in front of Inju Hospital.
690
01:04:49,093 --> 01:04:50,887
Hello? Commander!
691
01:04:55,600 --> 01:04:56,851
This way.
692
01:04:58,853 --> 01:05:01,105
The victim's name is Kang Hye-seung.
693
01:05:01,397 --> 01:05:03,357
She'll be in 2nd grade this year.
694
01:05:03,941 --> 01:05:05,651
It's on the 5th floor.
695
01:05:15,661 --> 01:05:19,916
She must have frequently hung out
with the assailants, the low-rent boys.
696
01:05:20,041 --> 01:05:22,251
She tried to kill herself
right after the incident.
697
01:05:22,543 --> 01:05:24,170
She was mentally unstable,
698
01:05:24,253 --> 01:05:26,505
so it's going to be hard to meet with her.
699
01:05:46,150 --> 01:05:47,276
That's true.
700
01:05:48,861 --> 01:05:50,363
What's true?
701
01:05:51,405 --> 01:05:53,324
Everything on that post is true.
702
01:05:53,824 --> 01:05:57,244
I heard that the victim indicated
there were 10 assailants.
703
01:05:57,328 --> 01:05:58,788
Why do you think she lied?
704
01:06:01,123 --> 01:06:03,417
A girl went through all that,
705
01:06:03,751 --> 01:06:06,087
do you think she'll tell everyone
she was raped by more guys?
706
01:06:07,421 --> 01:06:09,131
She said she was embarrassed.
707
01:06:09,882 --> 01:06:12,093
Does she remember all the assailants?
708
01:06:22,436 --> 01:06:24,230
She said they hung out every night.
709
01:06:26,565 --> 01:06:29,944
This is all because she ran her body
recklessly like that.
710
01:06:30,653 --> 01:06:31,904
Is this list true?
711
01:06:32,947 --> 01:06:35,074
There's her signature at the bottom.
712
01:06:36,242 --> 01:06:37,618
VICTIM KANG HYE-SEUNG
713
01:06:38,035 --> 01:06:41,706
I heard that you testified
the first statement and even now.
714
01:06:42,873 --> 01:06:44,875
I want to talk to her in person.
715
01:06:47,294 --> 01:06:50,005
The victim's mentally unstable,
716
01:06:50,506 --> 01:06:52,717
and they won't allow
outsiders talk to her.
717
01:06:52,800 --> 01:06:56,345
-It will only be a minute.
-I don't care, I said I refuse.
718
01:06:57,304 --> 01:06:59,014
I'm done talking, so leave.
719
01:06:59,098 --> 01:07:00,057
Are you drunk?
720
01:07:01,767 --> 01:07:04,603
You bastard, what did you say?
721
01:07:05,021 --> 01:07:07,023
I said I'm done talking, so leave.
722
01:07:09,567 --> 01:07:11,777
So what if I'm drunk? What a nut job.
723
01:07:12,319 --> 01:07:14,113
So what if you're a detective?
724
01:07:18,909 --> 01:07:20,703
-Hey!
-Are you Hye-seung?
725
01:07:21,036 --> 01:07:22,913
-I'm a detective from Seoul.
-What are you doing?
726
01:07:22,997 --> 01:07:26,083
If you're ready to talk, call me. Okay?
727
01:07:26,167 --> 01:07:27,793
Do you want to see her die?
728
01:07:30,838 --> 01:07:33,466
What will you do
if something happens to the victim?
729
01:07:33,549 --> 01:07:34,717
He's an alcoholic.
730
01:07:34,800 --> 01:07:37,553
Even though he's an alcoholic,
he's the victim's father.
731
01:07:37,636 --> 01:07:38,804
But still...
732
01:07:39,138 --> 01:07:42,433
We'll be able to know if it's true or not
once we investigate the list.
733
01:07:42,516 --> 01:07:44,226
We can investigate now.
734
01:07:44,310 --> 01:07:45,269
Let's go.
735
01:08:02,912 --> 01:08:05,039
And I thought it was an unlucky day.
736
01:08:09,752 --> 01:08:11,253
I told you to bugger off!
737
01:08:13,464 --> 01:08:16,050
Is Hye-seung okay?
738
01:08:17,968 --> 01:08:19,345
What do you think, huh?
739
01:08:20,679 --> 01:08:21,514
Piss off.
740
01:08:22,431 --> 01:08:24,225
Don't you dare come back here.
741
01:08:34,026 --> 01:08:35,945
LEE JAE-HAN
742
01:08:41,867 --> 01:08:43,118
This is Lee Jae-han.
743
01:08:45,079 --> 01:08:46,080
Where?
744
01:08:47,581 --> 01:08:48,582
Okay.
745
01:08:49,458 --> 01:08:51,043
They found the crime site.
746
01:09:01,428 --> 01:09:02,680
What happened?
747
01:09:04,056 --> 01:09:06,892
It used to be a barbecue restaurant
and closed down two years ago.
748
01:09:07,810 --> 01:09:09,979
The town gangsters
used this place as their hideout.
749
01:09:10,896 --> 01:09:13,107
The restaurant was called
"The house of the willow tree".
750
01:09:14,233 --> 01:09:17,903
-What about the CCTV?
-It's an empty building, there isn't one.
751
01:09:18,529 --> 01:09:23,075
But the owners of the farm and
the neighbors often saw them here.
752
01:09:24,118 --> 01:09:26,829
We might get the lead if we get
testimony from the witnesses.
753
01:09:28,038 --> 01:09:28,873
Let's go.
754
01:09:38,883 --> 01:09:40,342
It's been a while.
755
01:09:40,593 --> 01:09:43,429
They've been coming to that building
for a long time now.
756
01:09:44,180 --> 01:09:45,514
-Thank you.
-Of course.
757
01:09:45,639 --> 01:09:46,557
Thank you.
758
01:09:51,020 --> 01:09:53,856
They always drank and smoked.
759
01:09:54,773 --> 01:09:56,775
We called the police, but it was no use.
760
01:09:57,568 --> 01:10:00,404
Will you be able to recognize their faces?
761
01:10:04,783 --> 01:10:06,035
Him...
762
01:10:07,912 --> 01:10:08,787
and him...
763
01:10:09,830 --> 01:10:11,332
and him, too.
764
01:10:12,833 --> 01:10:14,084
And this one.
765
01:10:14,960 --> 01:10:18,923
There must have been a girl
who hung out with these students.
766
01:10:20,132 --> 01:10:21,675
Yes, there was one.
767
01:10:24,637 --> 01:10:26,138
They're here again.
768
01:10:27,431 --> 01:10:28,807
What are they doing?
769
01:10:30,559 --> 01:10:32,061
That girl is here, too.
770
01:10:35,272 --> 01:10:36,815
Kang Hye-seung, come here.
771
01:10:41,820 --> 01:10:42,821
It was her.
772
01:10:43,906 --> 01:10:45,574
That's right, it was her.
773
01:10:51,830 --> 01:10:54,750
-You're sure, right?
-Yes, I'm sure.
774
01:10:54,917 --> 01:10:57,878
I saw her a few times,
and I'm certain it was her.
775
01:10:57,962 --> 01:10:59,046
Thank you.
776
01:11:04,635 --> 01:11:06,428
Were you close with Hye-seung?
777
01:11:06,512 --> 01:11:09,181
She doesn't have friends in school.
778
01:11:09,598 --> 01:11:11,141
She doesn't even come to school that much.
779
01:11:11,767 --> 01:11:13,519
I saw her a lot downtown.
780
01:11:13,602 --> 01:11:15,896
She hung out with the gangsters.
781
01:11:16,939 --> 01:11:17,773
The gangsters?
782
01:11:19,066 --> 01:11:22,528
I know it's tiresome, but look at this
783
01:11:23,153 --> 01:11:26,699
and tell me who she hung out with.
784
01:11:26,782 --> 01:11:29,076
Come closer. Can you recognize them?
785
01:11:30,411 --> 01:11:31,745
I think they're right.
786
01:11:33,831 --> 01:11:35,124
It was him.
787
01:11:35,249 --> 01:11:36,750
And him, too.
788
01:11:37,960 --> 01:11:39,086
And him.
789
01:11:40,045 --> 01:11:41,380
-It was him.
-I think it was him.
790
01:11:41,839 --> 01:11:43,382
There were no other girls?
791
01:11:44,174 --> 01:11:46,010
-No, there weren't.
-These boys.
792
01:11:49,096 --> 01:11:50,014
Take your time.
793
01:11:50,097 --> 01:11:54,727
GANG-RAPE CASE OF INJU FEMALE STUDENT
794
01:11:54,810 --> 01:11:55,769
KIM JIN-HWAN
795
01:11:55,894 --> 01:11:57,146
LEE HYUN-MYUNG
SEO SIN-SOO
796
01:11:57,229 --> 01:11:58,147
LEE SOON-SEOK
797
01:12:02,109 --> 01:12:04,278
KIM HWANG-JUN
PARK SEOK-IL, KIM GWANG-YEON
798
01:12:06,322 --> 01:12:08,073
AHN JOON-SIK
KANG HAN-TAE
799
01:12:08,991 --> 01:12:10,409
YOON SEONG-HYUN
800
01:12:12,578 --> 01:12:13,704
Jung Hwan-young.
801
01:12:14,621 --> 01:12:15,914
Jung Hwan-young.
802
01:12:19,960 --> 01:12:21,545
Total of 18 assailants.
803
01:12:21,795 --> 01:12:24,214
It matches with the list from the victim.
804
01:12:27,342 --> 01:12:29,887
If we get the testimony from
the assailants,
805
01:12:29,970 --> 01:12:31,346
it will come to an end.
806
01:12:35,684 --> 01:12:36,518
What now?
807
01:12:37,644 --> 01:12:39,146
There's no hard evidence.
808
01:12:39,229 --> 01:12:41,231
This isn't Seoul, you know.
809
01:12:41,648 --> 01:12:44,318
There's no hard evidence.
This town doesn't even have CCTVs.
810
01:12:45,486 --> 01:12:47,446
It's a miracle we got a witness statement.
811
01:12:48,447 --> 01:12:52,242
This case is almost over,
so let's take turns and get some sleep.
812
01:12:53,535 --> 01:12:55,537
Come on, go sleep.
813
01:12:55,662 --> 01:12:56,914
Go.
814
01:12:57,414 --> 01:12:59,291
I can sleep if you sleep, okay?
815
01:13:25,317 --> 01:13:27,194
Hello, detective. Are you from Seoul?
816
01:13:27,820 --> 01:13:30,030
-Yes, I am.
-There was a student
817
01:13:30,447 --> 01:13:34,618
who wanted me to give this to
Detective Lee Jae-han from Seoul.
818
01:13:35,702 --> 01:13:37,079
Oh, okay.
819
01:13:46,547 --> 01:13:52,970
1998 INJU HIGH SCHOOL STUDENT COUNCIL
THE LEADERS RETREAT
820
01:14:02,604 --> 01:14:03,689
It's seven people.
821
01:14:08,277 --> 01:14:10,154
AND THEN THERE WERE SEVEN.
LASTLY THERE WERE 10 DEVILS.
822
01:14:11,447 --> 01:14:12,990
Seven...
823
01:14:27,421 --> 01:14:28,672
IN
824
01:14:30,674 --> 01:14:32,593
GAN
825
01:14:40,100 --> 01:14:41,727
IN-GAN
826
01:14:49,067 --> 01:14:50,068
Wait...
827
01:15:59,846 --> 01:16:00,764
Sir?
828
01:16:14,778 --> 01:16:15,779
Sir...
829
01:16:16,029 --> 01:16:16,905
What...
830
01:16:53,191 --> 01:16:54,651
Do whatever it takes
to find a clue
831
01:16:54,735 --> 01:16:56,194
and bring that killer to me.
832
01:16:56,278 --> 01:16:57,321
We need your cooperation.
833
01:16:57,613 --> 01:16:59,656
You were home!
Why didn't you answer the phone?
834
01:16:59,740 --> 01:17:02,326
-What are you hiding?
-Tell them you lied!
835
01:17:02,409 --> 01:17:03,952
Do a background check on Park Hae-young.
836
01:17:04,036 --> 01:17:06,663
-You can't handle this case.
-There's nothing you can do.
837
01:17:06,747 --> 01:17:08,415
Was there a walkie-talkie?
838
01:17:08,498 --> 01:17:09,833
I think he found out about it.
839
01:17:09,916 --> 01:17:11,793
We're all dead!
840
01:17:11,960 --> 01:17:14,046
-Park Sun-woo.
-My brother didn't do it.
841
01:17:14,129 --> 01:17:15,714
-Answer me!
-Stay quiet.
842
01:17:15,797 --> 01:17:17,049
It's an order from your team leader.
843
01:17:17,132 --> 01:17:19,426
What are you doing?
Can a detective do something like that?
844
01:17:19,509 --> 01:17:20,344
Of course not.
845
01:17:20,427 --> 01:17:22,304
You said you'd grant my wish
if I get 100 points, right?
846
01:17:22,387 --> 01:17:24,097
-What's your wish?
-Are you the father?
847
01:17:24,181 --> 01:17:26,433
You have no conscience!
848
01:17:26,516 --> 01:17:29,811
The Police University isn't a place
where anybody can go.
849
01:17:30,771 --> 01:17:31,772
Right?
850
01:17:33,857 --> 01:17:35,650
How can I be a police officer?
851
01:17:36,777 --> 01:17:38,779
Subtitle translation by
60181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.