All language subtitles for Samba.1080p-Danishbits.[dan]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:00:40,616 --> 00:00:47,284 Fem, fire, tre, to, et, nul! 3 00:01:35,456 --> 00:01:39,457 Kagen er her! Kom nu! 4 00:02:55,674 --> 00:02:57,674 Tak. 5 00:04:13,601 --> 00:04:20,851 Holder du min plads? Jeg har ventet i fire timer. Jeg skal have kaffe. 6 00:04:22,059 --> 00:04:24,643 - Vil du have noget? - Nej. 7 00:04:24,727 --> 00:04:29,686 - Gå bare. - Tak... Undskyld. 8 00:04:29,769 --> 00:04:36,186 Jeg kommer igen. Den høje der holder min plads. Han er min bror. 9 00:04:50,563 --> 00:04:54,396 - Tog du fri for at arbejde frivilligt? - Ja. 10 00:04:54,480 --> 00:05:01,106 Hold dig i baggrunden, observer og tag noter. Det skal nok gå. 11 00:05:02,356 --> 00:05:06,190 Parker der... Ja, det er fint. 12 00:05:10,857 --> 00:05:13,024 Skynd dig! 13 00:05:22,484 --> 00:05:23,984 Pis... 14 00:05:29,275 --> 00:05:36,318 Vi har 48 timer til at få dem ud. Det skal gå stærkt! Du kender hovedreglen? 15 00:05:36,401 --> 00:05:40,777 Ja, men sig den igen, for jeg... 16 00:05:40,861 --> 00:05:47,944 Oplys aldrig nummer eller adresse. Så har du dem rendende. Kom! 17 00:05:49,362 --> 00:05:51,237 Goddag. 18 00:05:51,320 --> 00:05:56,696 Goddag... Dokumenter, metal og telefoner i bakken. 19 00:05:56,779 --> 00:05:58,779 Tak. 20 00:06:01,321 --> 00:06:03,613 - Værsgo. - Pis... 21 00:06:03,696 --> 00:06:07,614 - Ud med armene! - Jeg har været her 117 gange. 22 00:06:10,614 --> 00:06:13,490 Okay. 23 00:06:13,573 --> 00:06:18,281 Den kan jeg ikke vise. Skal jeg tegne det for dig? 24 00:06:19,491 --> 00:06:22,324 - Værsgo. - Tak. 25 00:06:24,782 --> 00:06:28,200 - Jeg har intet! - Værsgo. 26 00:06:35,867 --> 00:06:39,701 Goddag... Værsgo og sidde ned. 27 00:06:42,159 --> 00:06:45,994 - Nej, Alice, du skal sidde der. - Undskyld... 28 00:06:48,952 --> 00:06:52,952 - Lad os begynde. Hvad hedder du? - Samba Cissé. 29 00:06:53,035 --> 00:06:57,620 - Hvor længe har du været i Frankrig? - I næsten ti år. 30 00:06:57,703 --> 00:07:01,078 Godt, hvad skete der? Tag noter, Alice. 31 00:07:02,662 --> 00:07:10,121 Jeg har arbejdet i restauranter som opvasker, men skal snart i køkkenet. 32 00:07:10,204 --> 00:07:13,371 For tre dage siden fik jeg lovning på et job. 33 00:07:13,454 --> 00:07:20,664 Jeg har søgt opholdstilladelse og ville tjekke hos politiet. 34 00:07:20,748 --> 00:07:27,874 Men de havde allerede sendt et afslag, som jeg ikke havde fået. 35 00:07:27,957 --> 00:07:31,624 Der er problemer med postkasserne der, hvor jeg bor. 36 00:07:31,707 --> 00:07:37,458 - Så de anholdt mig. - De anholdt dig... De svin! 37 00:07:38,541 --> 00:07:41,500 - Det synes jeg også. - Skal jeg notere det? 38 00:07:41,583 --> 00:07:46,126 - Nej, men resten. - Mademoiselle, kan De komme? 39 00:07:46,209 --> 00:07:49,042 Det her tyder ikke godt. 40 00:08:05,711 --> 00:08:08,086 Alt i orden? 41 00:08:09,169 --> 00:08:11,587 Ja... Og du? 42 00:08:12,545 --> 00:08:16,295 Ja, det er helt i orden, selv om jeg er lidt sulten... 43 00:08:16,379 --> 00:08:19,212 Jeg har måske... 44 00:08:20,129 --> 00:08:22,963 ... en energibar. 45 00:08:30,672 --> 00:08:32,672 Tak. 46 00:08:42,924 --> 00:08:48,633 - Er det moskus? - Nej, det er fra apoteket. Fuldkorn. 47 00:08:49,424 --> 00:08:55,009 - Nej, din parfume. Er det moskus? - Ja. 48 00:08:57,592 --> 00:09:03,510 - Hvad er medicinen for? - Jeg har svært ved at sove. 49 00:09:03,593 --> 00:09:07,010 Specielt om natten. 50 00:09:08,426 --> 00:09:14,469 - Sådan en vil jeg også gerne have. - Hvilken en af dem? 51 00:09:14,552 --> 00:09:20,220 - Den der får én til at sove om natten. - Så har jeg Imovane. 52 00:09:20,303 --> 00:09:27,720 Det er et stærkt sovemiddel. Ellers har jeg Lysanxia eller Bromazepam. 53 00:09:27,803 --> 00:09:32,429 Hvad anbefaler du, jeg begynder med? 54 00:09:34,304 --> 00:09:36,722 Sovetabletten... 55 00:09:38,805 --> 00:09:40,931 - Dem alle sammen? - Tak. 56 00:09:43,140 --> 00:09:47,057 Vi må skynde os. To afghanere har brug for hjælp. 57 00:09:47,141 --> 00:09:53,600 Du er her grundet en sigtelse, men vi vil prøve at få dig ud. 58 00:09:53,683 --> 00:09:56,307 - Forstået? - Ja. 59 00:09:56,391 --> 00:09:58,891 - Kan du bevise, du bor i landet? - Ja. 60 00:09:58,974 --> 00:10:02,183 - Har du familie her? - Min onkel. 61 00:10:02,267 --> 00:10:05,434 Han har boet her i 25 år, men har statsborgerskab. 62 00:10:05,518 --> 00:10:09,934 Han arbejder også på en restaurant, men i køkkenet på en fin restaurant. 63 00:10:11,101 --> 00:10:14,143 Hallo? Et øjeblik. 64 00:10:14,226 --> 00:10:20,560 Noter onklens navn og alt, hvad der skal bruges i retten, ren skjorte... 65 00:10:20,644 --> 00:10:24,436 Vi prøver at få den i BR, inden du skal møde i US. 66 00:10:24,520 --> 00:10:28,477 Hallo? Ja... Ja, selvfølgelig er det mig, dit fjols. 67 00:10:30,936 --> 00:10:37,396 - Hvad er BR og US for noget? - Vent på hende. Det kan hun forklare. 68 00:10:40,229 --> 00:10:44,605 Jeg skal have dit telefonnummer... Din onkels nummer. 69 00:10:44,688 --> 00:10:47,605 Ja... 06... 70 00:10:47,688 --> 00:10:54,649 ... 94535102. 71 00:10:56,315 --> 00:11:03,732 - Kan jeg også få dit? - Nej, det går ikke... 72 00:11:08,233 --> 00:11:13,234 0613521222. 73 00:11:14,442 --> 00:11:17,276 - Farvel. - Farvel. 74 00:11:18,526 --> 00:11:21,901 - Har han en chance for at komme ud? - Hvem? 75 00:11:21,984 --> 00:11:23,817 Samba. 76 00:11:23,901 --> 00:11:30,693 Det er forsøget værd. Ti år i landet og et job, men ingen kone og barn... 77 00:11:30,778 --> 00:11:34,819 - Og hvis dommeren siger nej? - Så siger vi: 78 00:11:34,903 --> 00:11:39,694 "Han er flink, og han generer ikke nogen. Sæt ham på fri fod." 79 00:11:39,778 --> 00:11:43,487 - Virker det? - Er du da vanvittig? 80 00:11:43,570 --> 00:11:49,988 - Ja, selvfølgelig. - Det giver en enkeltbillet til Dakar. 81 00:11:50,071 --> 00:11:55,322 - Er det så slemt? - Lad mig give dig et godt råd: 82 00:11:55,406 --> 00:12:02,490 Du skal holde distance. Ellers bliver du såret, hvis de ryger hjem. 83 00:12:02,573 --> 00:12:06,532 - Det er der ingen risiko for. - Han fik ikke dit nummer, vel? 84 00:12:06,615 --> 00:12:11,573 - Nej, det sagde du jo... - Farvel... 85 00:12:31,200 --> 00:12:34,160 Kom så! 86 00:12:34,243 --> 00:12:39,452 - Postkonto? Kvittering for husleje? - Hvad? 87 00:12:39,536 --> 00:12:41,577 Det her er ikke BBC. 88 00:12:41,661 --> 00:12:47,202 Det er enklere, hvis du taler lidt mere internationalt engelsk. 89 00:12:47,286 --> 00:12:54,203 Et års ophold, derefter tre måneder, så en til og så udvisning. 90 00:12:54,287 --> 00:12:58,413 Altså hvornår fik du opholdstilladelse i et år? 91 00:12:58,496 --> 00:13:05,289 De bor altså hos en mand, men jeg må vide, hvad han hedder. 92 00:13:05,372 --> 00:13:11,331 Hvis han eksempelvis hedder monsieur Duval, skriver jeg monsieur Duval. 93 00:13:11,415 --> 00:13:14,582 - Ja, det er ham. - Hvem? 94 00:13:14,666 --> 00:13:19,540 - Monsieur Duval. - Så De bor hos monsieur Duval? 95 00:13:19,623 --> 00:13:23,374 - Har De en konto? - På posthuset? 96 00:13:23,457 --> 00:13:30,208 På posthuset? På posthuset? Har De en konto på posthuset? 97 00:13:30,292 --> 00:13:34,625 - Nej, det har jeg ikke. - Nej, han har ikke. 98 00:13:34,708 --> 00:13:37,833 - Har du en lønseddel i det her navn? - Ja. 99 00:13:37,917 --> 00:13:41,501 Jeg er mangesidig arbejdsmand i Eurodisney. 100 00:13:41,584 --> 00:13:44,834 Hvad betyder mangesidig? 101 00:13:53,169 --> 00:13:56,627 Derefter ikke flere røde papirer. 102 00:13:59,753 --> 00:14:03,086 Røde papirer! Ikke flere! 103 00:14:04,004 --> 00:14:09,254 Godt... Der var ikke flere. Men af hvad? 104 00:14:13,630 --> 00:14:15,964 Røde papirer. 105 00:14:16,048 --> 00:14:22,590 Mangesidig... Den ene dag er jeg Kaptajn Cook, den næste - 106 00:14:22,674 --> 00:14:27,882 - Buzz Lightyear eller Løvernes konge, men aldrig Askepot eller Mimmi. 107 00:14:27,965 --> 00:14:30,924 De ville være fin som den lille havfrue... 108 00:14:31,007 --> 00:14:37,341 Det der er bare en adresse. Hvem gav Dem den? Var De hos politiet? 109 00:14:40,133 --> 00:14:45,258 - Serbisk er upraktisk... - Ikke flere røde papirer. 110 00:14:45,341 --> 00:14:51,092 Russisk... Taler De russisk? Glimrende! 111 00:14:52,092 --> 00:14:55,593 Er der nogen, der taler russisk? 112 00:14:55,677 --> 00:15:02,968 M. Jebli, kom De med bus fra De Kanariske Øer... En specialbus? 113 00:15:03,052 --> 00:15:05,219 Ja, en specialbus. 114 00:15:05,303 --> 00:15:10,512 Må jeg bede om globusen? Det her går ikke længere... 115 00:15:19,430 --> 00:15:21,930 - Jeg tror, jeg forstår det. - Godt! 116 00:15:22,013 --> 00:15:26,472 Han fik et rødt papir. Og så var der ikke flere tilbage. 117 00:16:35,939 --> 00:16:38,980 Skal du ikke spise? 118 00:16:39,064 --> 00:16:43,773 - Nej, det smager mig ikke. - Jeg er sulten af at lave ingen ting. 119 00:16:43,856 --> 00:16:46,773 Tillader du? Tak. 120 00:16:49,899 --> 00:16:54,524 - Hvor længe har du været her? - I ti dage. 121 00:16:56,357 --> 00:17:00,817 - Hvor kommer du fra? - Brazzaville i Congo... Og du? 122 00:17:00,900 --> 00:17:05,317 Senegal... Jeg har været her i ti år. 123 00:17:05,400 --> 00:17:10,693 Jeg troede, der var ro på, men så anholdt de mig. Dumt, ikke? 124 00:17:10,776 --> 00:17:18,026 Ja. Det tog mig to år at komme hertil. Jeg flygtede under borgerkrigen - 125 00:17:18,109 --> 00:17:22,569 - kørte tusindvis af kilometer i lastbil, gik gennem ørkenen - 126 00:17:22,652 --> 00:17:26,945 - krydsede flere lande og blev anholdt på Gare de Lyon! 127 00:17:32,737 --> 00:17:36,071 - Hvad hedder du? - Jonas. 128 00:17:36,154 --> 00:17:38,988 Som i Bibelen. 129 00:17:39,947 --> 00:17:43,448 - Og du? - Samba, som dansen. 130 00:17:46,822 --> 00:17:48,322 Hej. 131 00:18:00,824 --> 00:18:04,574 - Goddag. - Goddag. Jeg skal møde en mand... 132 00:18:04,657 --> 00:18:08,783 Han arbejder i køkkenet. Lamouna Saw. Kan De hjælpe mig? 133 00:18:08,866 --> 00:18:12,325 Ja... Sid ned, så hører jeg mig for. 134 00:18:13,158 --> 00:18:20,576 - Samba, har du oplevet eventyr her? - Ja, især med politiet... 135 00:18:20,659 --> 00:18:25,076 Jeg så nogle søde politipiger. 136 00:18:25,159 --> 00:18:30,452 Jeg har haft et par, men intet alvorligt. Det er der ikke tid til. 137 00:18:30,535 --> 00:18:34,994 Man arbejder, sender penge hjem og er bange for at blive taget. 138 00:18:35,078 --> 00:18:38,036 - Så du har ikke haft nogen? - Jo. 139 00:18:38,120 --> 00:18:42,995 Jeg har haft tre, fire, fem stykker, så det har jeg. 140 00:18:43,079 --> 00:18:47,038 - Jeg kom her for at gifte mig. - Jaså? 141 00:18:48,913 --> 00:18:51,039 Fortæl! 142 00:18:55,246 --> 00:18:58,956 Vi arbejdede sammen i Spanien med at høste tomater. 143 00:18:59,039 --> 00:19:05,915 En morgen var der politirazzia. Jeg flygtede ind til byen. 144 00:19:05,998 --> 00:19:10,873 Jeg løb som en vanvittig. En dør åbnede sig, og nogen trak mig ind. 145 00:19:10,957 --> 00:19:13,873 - Var det hende? - Ja. 146 00:19:13,957 --> 00:19:19,999 Vi sad sammen i flere timer i skralderummet. 147 00:19:20,083 --> 00:19:24,209 Hvordan er hun? Beskriv, hvordan hun ser ud. 148 00:19:24,292 --> 00:19:30,750 - Smuk, slank, høj som en model. - En mannequin? 149 00:19:30,834 --> 00:19:33,126 Ja, en mannequin. 150 00:19:35,251 --> 00:19:38,501 - Hvad hedder hun? - Gracieuse. 151 00:19:39,627 --> 00:19:44,044 Ja, Gracieuse... Ved hun, du er her? 152 00:19:46,837 --> 00:19:50,962 Aner det ikke. Vi har ikke set hinanden i to år. 153 00:19:58,547 --> 00:20:00,796 Venter De her? 154 00:20:04,464 --> 00:20:09,715 - Lamouna! Du har besøg! - Gå bare. 155 00:20:10,631 --> 00:20:14,256 Alt er sorteret efter år, siden 2004. 156 00:20:14,340 --> 00:20:18,548 Både bankpapirer og kontoudtog... 157 00:20:18,631 --> 00:20:24,507 Her er den hvide skjorte. Jeg lagde en T- shirt med. Den bliver han glad for. 158 00:20:24,591 --> 00:20:32,175 Han elsker den. Og der er to makroner: Vanilje og lime/basilikum. 159 00:20:32,258 --> 00:20:35,925 - Hans yndlings... - Lime/basilikum ser godt ud. 160 00:20:37,008 --> 00:20:39,633 Min nevø er en seriøs dreng. 161 00:20:39,717 --> 00:20:43,968 - Jaså... - Det er han virkelig. 162 00:20:44,051 --> 00:20:49,510 - De papirløse har mange papirer... - Ja, men ikke de rigtige. 163 00:20:51,427 --> 00:20:54,970 Det er det, der mangler... Farvel. 164 00:20:55,053 --> 00:20:57,761 Farvel. 165 00:20:58,929 --> 00:21:00,429 Undskyld. 166 00:21:04,096 --> 00:21:07,471 - Ikke dårligt... - Du ligner en overstregningspen. 167 00:21:07,554 --> 00:21:13,888 Du kan pakke dine tasker... Han kan ikke se sådan ud i retten. 168 00:21:13,972 --> 00:21:18,806 Den er vigtig for ham. Den er lidt som en amulet. 169 00:21:18,889 --> 00:21:23,264 Så er løbet kørt. Du kan ikke have den der på. 170 00:21:23,348 --> 00:21:28,473 Den betyder held. Og jeg tager skjorten på udenpå. 171 00:21:28,556 --> 00:21:35,933 Måske, men hvorfor ikke skjorten uden noget under for at sammenligne? 172 00:21:36,808 --> 00:21:38,808 Okay. 173 00:21:40,724 --> 00:21:43,891 - For at sammenligne? - Ja. 174 00:21:43,975 --> 00:21:46,516 Ja... 175 00:21:52,767 --> 00:21:55,435 - Sikke du glor! - Nej, slet ikke! 176 00:21:55,518 --> 00:21:57,852 - Jo, du glor. - Nej! 177 00:21:57,935 --> 00:22:03,103 Nej, du sammenligner. Hvad med jeans uden underbukser for at sammenligne? 178 00:22:03,186 --> 00:22:10,187 - Hvor er du fjollet... - Nævnte jeg, du skal holde distance? 179 00:22:12,855 --> 00:22:16,229 Det er meget bedre. 180 00:22:16,312 --> 00:22:20,646 Ja, behold det. Jeg ser til de andre. 181 00:22:20,730 --> 00:22:25,356 Og du slapper af og sammenligner stille og roligt. 182 00:22:26,897 --> 00:22:30,064 Det er meget bedre sådan der. 183 00:22:30,147 --> 00:22:35,439 - Jeg ville gerne have T-shirt på. - Jeg tager den med. 184 00:22:37,232 --> 00:22:42,941 - Gav min onkel mig intet andet? - Jo, to makroner. 185 00:22:43,024 --> 00:22:46,274 - Og? - Jeg tror, jeg spiste dem... 186 00:22:46,358 --> 00:22:48,899 - Begge to? - Ja. 187 00:22:48,983 --> 00:22:51,066 Nå... 188 00:22:51,149 --> 00:22:56,025 Da faderen døde for ti år siden i en arbejdsulykke i Dakar - 189 00:22:56,109 --> 00:23:01,901 - holdt Samba Cissé op i skolen, forlod mor og søstre og drog til Frankrig - 190 00:23:01,985 --> 00:23:07,902 - for at forsørge familien. Han har primært arbejdet som opvasker - 191 00:23:07,986 --> 00:23:13,028 - og han har taget et køkkenkursus. Han har lovning på et job... 192 00:23:13,112 --> 00:23:17,820 Det ved vi alt sammen. M. Cissé, har De familie i Frankrig? 193 00:23:18,695 --> 00:23:21,320 - Pis! - Ja, min onkel. 194 00:23:21,403 --> 00:23:23,903 - Er det alt? - Ja. 195 00:23:26,113 --> 00:23:31,029 Der foretages votering. Sagen er udskudt. 196 00:23:32,530 --> 00:23:35,655 - Hvad betyder det? - Sagen trækker ud. 197 00:23:35,739 --> 00:23:39,864 - Jeg forklarer det deroppe... - Skal vi tale med dommeren? 198 00:23:39,947 --> 00:23:42,739 - Hvad? - Nej, ikke noget. 199 00:23:50,699 --> 00:23:54,531 Jeg skulle have beholdt min T-shirt på. 200 00:24:15,035 --> 00:24:18,035 - Der er grønt lys. - Jeg kommer. 201 00:24:19,494 --> 00:24:24,370 - Jonas, hvad laver du? - Jeg bliver nødt til at finde hende. 202 00:24:24,453 --> 00:24:27,911 - Jonas, vent! Stop! Hvad laver du? - Slip mig! 203 00:24:27,995 --> 00:24:32,162 Min bror, vent! Gør nu intet dumt! 204 00:24:32,246 --> 00:24:34,412 Hør nu, hvad jeg siger. 205 00:24:34,496 --> 00:24:40,913 Jeg føler mig som en rotte i et bur! Jeg kom for at gifte mig! Jeg smutter! 206 00:24:49,622 --> 00:24:52,039 Kom ned! 207 00:24:57,665 --> 00:25:02,039 Så er det nok! Ind med jer! 208 00:25:02,123 --> 00:25:06,249 Ind på stuerne! Her er ikke mere og se! 209 00:26:08,132 --> 00:26:10,132 Samba... 210 00:26:11,090 --> 00:26:15,048 Samba... Samba Cissé... 211 00:26:15,132 --> 00:26:18,049 Jeg hørte mit navn. 212 00:26:25,842 --> 00:26:27,967 - Ja? - Jeg hørte mit navn. 213 00:26:28,050 --> 00:26:31,093 - Ja, hent dine ting. - Er jeg løsladt? 214 00:26:31,176 --> 00:26:36,052 - Det ved jeg ikke, men hent dine ting. - Okay. 215 00:26:44,261 --> 00:26:46,302 Jeg håber, det ordner sig. 216 00:26:51,595 --> 00:26:54,971 Hun arbejder på en skønhedssalon ved Barbès. 217 00:26:55,054 --> 00:26:58,013 Find hende og sig, jeg er her. 218 00:26:58,096 --> 00:27:01,096 - Gracieuse? - Gracieuse. 219 00:27:03,971 --> 00:27:06,805 - Held og lykke! - Tak. 220 00:27:12,181 --> 00:27:17,015 Undskyld, men jeg forstår ikke... Hvad er det, der sker? 221 00:27:17,098 --> 00:27:22,931 Udvisningsbeslutningen står ved magt, så du skal forlade landet. 222 00:27:24,849 --> 00:27:30,558 - Du kan gå. - Nu? Kan jeg gå? 223 00:27:30,642 --> 00:27:35,601 Ja, du er fri, men du er her illegalt, så du må forlade landet. 224 00:27:37,393 --> 00:27:42,810 - Forstår du det? - Ja... Så rejser jeg hjem. 225 00:27:42,894 --> 00:27:45,769 - Ligger Roissy i den retning? - Lige frem. 226 00:27:45,852 --> 00:27:51,394 Så forlader jeg landet. Jeg kan prøve at tage det fly. 227 00:27:51,477 --> 00:27:54,395 - Ja... - Det er mit fly! 228 00:27:54,478 --> 00:27:58,436 Jeg skal med det fly. 229 00:27:58,520 --> 00:28:05,812 Vent på mig! Kaptajn, vent på mig! Jeg skal forlade landet! 230 00:28:09,062 --> 00:28:14,355 Det er ikke godt at blive udvist. Nu må du være endnu mere forsigtig. 231 00:28:15,813 --> 00:28:20,189 Din signetring lyser langt væk af, at du er papirløs. 232 00:28:20,273 --> 00:28:25,773 - Har du intet lært på ti år? - Jo, bare rolig. 233 00:28:25,856 --> 00:28:31,274 Samba, fra nu af må du begynde og klæde dig europæisk! 234 00:28:31,357 --> 00:28:36,941 Habit og lædermappe som en forretningsmand på vej til kontoret. 235 00:28:37,025 --> 00:28:43,567 Tag en avis under armen og smid dine jeans og dine gamle sko ud. 236 00:28:43,651 --> 00:28:48,777 Vær rolig og diskret, som jeg har lært dig. Gå kun ud, når du er ædru. 237 00:28:48,860 --> 00:28:53,068 Jeg drikker jo ikke! Det var bare en gang... 238 00:28:53,152 --> 00:28:59,027 Lad mig tale ud! Undgå store stationer som Châtelet og Nation. 239 00:28:59,110 --> 00:29:05,403 Kør i bus efter kl. 18. Og sidst, men ikke mindst... Ikke snyde i metroen. 240 00:29:05,486 --> 00:29:07,737 Det kan få dig udvist. 241 00:30:19,703 --> 00:30:25,495 Goddag... Træffer jeg Gracieuse? Hun arbejder her altså ikke? Tak. 242 00:30:34,247 --> 00:30:40,539 - Goddag... Træffer jeg Gracieuse? - Jeg kender ingen af det navn. 243 00:30:52,291 --> 00:30:53,791 Hvad så? 244 00:30:53,874 --> 00:31:00,417 Alt er godt, mor. Jeg har været lidt syg, så jeg arbejdede mindre. 245 00:31:00,500 --> 00:31:04,209 Bliv ikke doven! Har du bestået køkkenkurset? 246 00:31:04,293 --> 00:31:10,709 - Ja, jeg er snart færdigt med det. - Der er job til alle, ikke? 247 00:31:10,793 --> 00:31:16,085 - Uden job er du selv ude om det. - Jeg sender snart flere penge. 248 00:31:16,169 --> 00:31:20,877 - Rolig, jeg sender flere penge. - Hurtigt! Købmanden venter. 249 00:31:20,960 --> 00:31:26,128 Jeg sender penge i en fart. Hils alle og sige, jeg har det fint. 250 00:31:26,211 --> 00:31:30,045 Tak, mor. Tusind tak... Tak. 251 00:31:45,797 --> 00:31:49,130 Vent! Stop! Monsieur Bentata, stop! 252 00:31:49,213 --> 00:31:52,548 Jeg kan ikke følge med. Hvor var vi? 253 00:31:52,631 --> 00:31:57,757 Islamisterne skød to venner, så han flygtede om natten. 254 00:31:57,840 --> 00:32:04,800 - Han kom til en lejr i Algeriet. - Bed ham fortsætte, men langsomt. 255 00:32:04,883 --> 00:32:07,841 Monsieur Bentata, langsomt. 256 00:32:16,177 --> 00:32:20,342 - Hvad siger han? - Han er stort set enig. 257 00:32:20,426 --> 00:32:24,052 Han er stort set enig. 258 00:32:36,719 --> 00:32:42,345 Situationen i lejren var forfærdelig. Hygiejnen var katastrofal. 259 00:32:42,429 --> 00:32:47,180 - Der var ikke varmt og koldt vand. - Jeg har heller ikke varmt vand. 260 00:32:47,263 --> 00:32:50,888 Undskyld mig et øjeblik. 261 00:32:54,930 --> 00:32:59,722 - Undskyld, Madeleine. Kan du komme? - Undskyld. 262 00:33:02,514 --> 00:33:08,182 - Kender du til Tunesien? - Jeg har været i Djerba, hvorfor? 263 00:33:08,265 --> 00:33:12,599 Jeg ved intet om det. Kan du hjælpe mig? 264 00:33:12,683 --> 00:33:17,225 Det er en flink herre... monsieur Bentata. 265 00:33:17,309 --> 00:33:21,142 - Jeg og Jean-Jacques gik knapt ud. - Perfekt! 266 00:33:21,225 --> 00:33:26,850 - Bedre end intet. Så ved du lidt... - Jeg er allerede optaget. 267 00:33:26,934 --> 00:33:29,851 Ja... Tak! 268 00:33:31,976 --> 00:33:37,269 - Goddag... Hvordan går det? - Det går fint. 269 00:33:41,686 --> 00:33:46,227 - Nå? - Jeg har forhørt mig. 270 00:33:47,061 --> 00:33:54,479 Udvisningsbeslutningen står ved magt, så du kan først søge ophold om et år. 271 00:33:54,563 --> 00:33:58,478 I mellemtiden må du være diskret. 272 00:33:58,562 --> 00:34:03,521 Undgå at blive kontrolleret, undgå store stationer som Châtelet... 273 00:34:03,604 --> 00:34:10,480 Lufthavne, ikke gå over for rødt, ikke snyde i metroen. Men hvad er løsningen? 274 00:34:12,190 --> 00:34:16,315 Løsningen er... 275 00:34:16,398 --> 00:34:20,232 ... at søge på ny... 276 00:34:20,316 --> 00:34:24,900 - Men hvornår? - Det sagde jeg jo... om et år. 277 00:34:24,983 --> 00:34:27,942 Og hvad gør jeg så i mellemtiden? 278 00:34:30,192 --> 00:34:33,400 - Undgår stationer. - Tager du gas på mig? 279 00:34:33,483 --> 00:34:39,234 Nej, slet ikke. Det kan være godt med en overgangsperiode. 280 00:34:39,318 --> 00:34:43,944 Overgangsperiode?! Skal jeg sidde og trille tommelfingre? 281 00:34:45,027 --> 00:34:52,027 Være bange, hver gang jeg ser en uniform? Selv postbuddet. 282 00:34:52,110 --> 00:34:59,111 Hvordan skal jeg betale husleje? Jeg forsørger folk! Kan du ikke hjælpe mig? 283 00:34:59,195 --> 00:35:03,987 Hold op med at skrige. Jeg kan også blive vred! 284 00:35:04,071 --> 00:35:11,404 Tror du, det er let med alle dine rodede papirer? "Det mangler." 285 00:35:11,487 --> 00:35:16,863 "Jeg bor der. Nej, jeg bor der." Nu slapper du altså af. 286 00:35:16,947 --> 00:35:20,781 Jeg er faktisk træt! Fatter du det? 287 00:35:20,864 --> 00:35:24,239 Jeg har ikke bedt om noget! Jeg har fået nok! 288 00:35:24,323 --> 00:35:31,575 Okay? For helvede... Skrid ad helvede til! 289 00:35:33,075 --> 00:35:38,659 - Hvad sagde hun? - Kort sagt er hun træt. 290 00:35:40,991 --> 00:35:47,659 - Jeg lover at undgå stationer. - Hvorfor skreg du sådan af mig? 291 00:35:47,742 --> 00:35:52,743 Det var ikke kun mig... Du skreg også... højt. 292 00:35:52,827 --> 00:35:58,035 - Er du ikke vred? - Goddag, Alice. 293 00:35:58,118 --> 00:36:03,328 - Goddag, Simone. - Jeg nævnte jo ikke makronerne. 294 00:36:03,411 --> 00:36:06,703 - Farvel, Alice. - Farvel, Odette. 295 00:36:06,786 --> 00:36:11,412 Farvel, Odette... Nå? Du er altså ikke vred? 296 00:36:13,744 --> 00:36:16,079 - Sikker? - Ja. 297 00:36:20,037 --> 00:36:22,496 Tak for alt, Alice. 298 00:36:22,580 --> 00:36:25,080 Tusind tak! 299 00:36:27,206 --> 00:36:29,206 Tak. 300 00:36:37,498 --> 00:36:41,166 Jeg skal gå nu... Tak. 301 00:36:53,792 --> 00:36:59,001 - Godt, du holder distancen... - Hold kæft! 302 00:36:59,085 --> 00:37:02,168 - Du er oprigtig. - Hold kæft alligevel! 303 00:37:02,251 --> 00:37:04,710 Det stille vand... 304 00:37:18,253 --> 00:37:24,337 Goddag... Træffer jeg Gracieuse? Nogen sagde, jeg kunne finde hende her. 305 00:37:24,420 --> 00:37:28,129 Ja, det er mig. 306 00:37:28,213 --> 00:37:31,004 Nej, jeg søger Gracieuse... 307 00:37:31,088 --> 00:37:33,714 Det er mig, siger jeg jo! 308 00:37:35,797 --> 00:37:39,965 Nå, det er dig... Jeg er ven af Jonas. 309 00:37:40,048 --> 00:37:45,631 Okay, enkel manicure med bad eller massage? 10, 20 eller 30 minutter? 310 00:37:47,716 --> 00:37:52,508 - Er du virkelig Gracieuse? - Ja, det er jeg sikker på. 311 00:37:52,592 --> 00:37:58,092 - Magalie hedder vist også Gracieuse. - Er der to Gracieuse? 312 00:37:58,175 --> 00:38:03,508 Jamen så er det måske den anden? 313 00:38:03,592 --> 00:38:08,426 - Kald lige på hende. - Magalie! 314 00:38:13,051 --> 00:38:16,760 Det er nok hende, der er Gracieuse og ikke dig. 315 00:38:26,095 --> 00:38:29,636 - Fortsæt. - Han har fortalt alt. 316 00:38:29,720 --> 00:38:36,179 Hvordan I mødtes i Spanien under tomatdyrkningen og om skralderummet. 317 00:38:37,804 --> 00:38:41,472 - Hvornår kommer han ud? - Aner det ikke. 318 00:38:41,555 --> 00:38:47,723 - Snart, men jeg ved det ikke. - Det er dejligt at høre fra ham. 319 00:38:47,806 --> 00:38:51,014 Men to år er lang tid. Der er sket meget. 320 00:38:51,098 --> 00:38:55,057 - Men I skal da giftes, ikke? - Sagde han det? 321 00:38:55,140 --> 00:38:57,432 Ja, er det ikke sandt? 322 00:39:01,307 --> 00:39:04,099 Det er herligt med håndmassage. 323 00:39:04,182 --> 00:39:09,308 Det er godt, for folk bruger hænderne tit. Hver dag endda. 324 00:39:09,391 --> 00:39:17,017 Så når du er træt i hænderne, kan du massere dem. Det er godt. 325 00:39:17,101 --> 00:39:21,309 Folk, der giver rygmassage bruger hænderne, ikke ryggen. 326 00:39:25,102 --> 00:39:28,393 Jeg kan lide at spøge. 327 00:39:31,603 --> 00:39:33,353 Vi ses i morgen! 328 00:39:35,477 --> 00:39:38,853 - Hej... - Hej... 329 00:39:39,853 --> 00:39:42,562 - Hej... - Hej... 330 00:39:49,230 --> 00:39:55,147 - Hvad laver du her? - Jeg havde et møde i nærheden. 331 00:39:55,231 --> 00:40:00,607 Så efter mødet, gik vejen forbi her... 332 00:40:00,690 --> 00:40:05,523 Så jeg tænkte, jeg kunne følge dig på vej, hvis du vil? 333 00:40:08,065 --> 00:40:11,607 Okay... Hvor er din bil? 334 00:40:12,524 --> 00:40:16,358 Nej, til fods. Jeg har ingen bil. 335 00:40:19,859 --> 00:40:23,275 Men jeg kan bære dig, hvis du vil. 336 00:40:24,192 --> 00:40:26,900 - Hvor bor du? - Clignancourt. 337 00:40:52,778 --> 00:40:57,613 Gutter, har nogen af jer arbejdet som vagter før? 338 00:40:59,821 --> 00:41:02,405 Du og du... I andre kan gå. 339 00:41:06,280 --> 00:41:10,115 I arbejder ekstra i aften. 50 euro i hånden, okay? 340 00:41:10,198 --> 00:41:13,532 - Ja. - Kom, så får I en uniform. 341 00:43:19,255 --> 00:43:24,047 - Hvad laver du? Hvad sker der? - Den væltede. 342 00:43:24,131 --> 00:43:28,673 - Ja... Stil den tilbage. - Pis... Den vælter! 343 00:43:28,757 --> 00:43:33,422 - Kom, vi skal ned på lagret. - Vælt ikke... Den er i stykker. 344 00:43:34,423 --> 00:43:39,257 Det er derfor... Jeg kommer og laver dig senere. 345 00:43:39,340 --> 00:43:44,299 - Undgå at røre ved noget. - Nej, den væltede. Den er i stykker. 346 00:43:44,383 --> 00:43:46,633 - Blev du forelsket? - Den væltede. 347 00:44:15,677 --> 00:44:18,803 Gutter! Gutter! Gutter! 348 00:44:22,554 --> 00:44:26,554 - Længst nede, drenge! - Pis! 349 00:44:26,638 --> 00:44:30,930 - Lig stille! - Skrid! Politiet er på vej! 350 00:44:31,014 --> 00:44:34,264 Løb så! Politiet er på vej! 351 00:44:34,347 --> 00:44:37,972 - Hvorfor det? - Løb så! 352 00:45:01,517 --> 00:45:08,101 - Undskyld, jeg vækkede dig. - Jeg kan stadig ikke sove. 353 00:45:10,350 --> 00:45:12,476 De gik hårdt til dig. 354 00:45:15,518 --> 00:45:18,560 - Jeg kan lide din parfume. - Moskus? 355 00:45:18,644 --> 00:45:21,852 - Ja. - Jeg som ikke har haft nogen på... 356 00:45:25,811 --> 00:45:29,771 Det ser allerede bedre ud. Hvordan føles det? 357 00:45:29,854 --> 00:45:34,771 - Det føles rart. - Kom, så kører jeg dig hjem. 358 00:45:40,022 --> 00:45:42,856 Jeg holder derovre. 359 00:45:47,522 --> 00:45:50,648 Vil du ikke snakke? 360 00:45:52,314 --> 00:45:55,482 Det er ikke det... Jeg ved ikke... 361 00:45:55,565 --> 00:46:01,315 Jeg begår dumheder for tiden. Jeg kan ikke genkende mig selv. 362 00:46:03,565 --> 00:46:06,900 Det kan måske ikke ses, men jeg ved, hvordan det er. 363 00:46:08,775 --> 00:46:11,150 Jo, det kan ses. 364 00:46:11,233 --> 00:46:13,817 - Jaså? - Ja. 365 00:46:22,026 --> 00:46:28,193 - Alt sammen på grund af en kvinde... - Jaså? En kvinde? 366 00:46:28,277 --> 00:46:35,319 Det begyndte i lejren... Jeg overskred en grænse, jeg ikke skulle overskride. 367 00:46:37,529 --> 00:46:41,154 Javel... Jeg forstår... 368 00:46:54,738 --> 00:47:01,031 Samba, lad os udrede den her misforståelse. Jeg kan også lide dig. 369 00:47:01,114 --> 00:47:03,490 Men jeg er ikke klar. 370 00:47:03,573 --> 00:47:09,573 Så det er nok bedst, hvis vi holder afstand ind til videre. 371 00:47:11,490 --> 00:47:14,741 Men... Ja, men... 372 00:47:14,824 --> 00:47:18,324 Jeg taler ikke om dig. 373 00:47:20,075 --> 00:47:25,241 Undskyld, det er sandt... Nej, jeg taler om min ven Jonas. 374 00:47:25,324 --> 00:47:29,034 Han bad mig opsøge sin kæreste, Gracieuse. 375 00:47:29,117 --> 00:47:35,618 Og jeg fik massage og det hele, og så gik jeg over grænsen... Undskyld. 376 00:47:36,535 --> 00:47:40,869 Undskyld, jeg udtrykte mig klodset. Jeg kan også lide dig. 377 00:47:40,952 --> 00:47:45,578 - Du er virkelig en kvinde... - Sikkerhedsselen! 378 00:47:50,204 --> 00:47:56,122 - Jeg kan lide dig og din parfume. - Okay. 379 00:48:14,831 --> 00:48:20,248 - Jeg holder virkelig af dig. - Fint... 380 00:48:20,331 --> 00:48:25,291 Det er sandt. I de her ti år har jeg mødt mange hjælpearbejdere - 381 00:48:25,374 --> 00:48:28,250 - men du er speciel. 382 00:48:28,333 --> 00:48:31,957 - Speciel? - Ja. 383 00:48:32,041 --> 00:48:36,458 Du læser ikke jura, og du har ingen piercing, og du er under 85... 384 00:48:36,542 --> 00:48:40,959 - Tror jeg da nok... - Tak. 385 00:48:42,584 --> 00:48:44,626 Hvad skete der? 386 00:48:44,709 --> 00:48:48,169 Hvad laver du her med en fyr som mig kl. 3 om natten? 387 00:48:53,420 --> 00:48:57,086 Vil du ikke fortælle det? 388 00:48:58,962 --> 00:49:02,796 Så må det være alvorligt. 389 00:49:04,713 --> 00:49:07,754 - Jeg var udbrændt. - Hvad? 390 00:49:07,837 --> 00:49:09,672 Udbrændt. 391 00:49:09,755 --> 00:49:17,298 Sådan går det, når man arbejder 12 timer som en slave. 392 00:49:17,381 --> 00:49:20,423 Hvad arbejder du med? 393 00:49:20,506 --> 00:49:22,339 Jeg arbejder - 394 00:49:22,423 --> 00:49:28,424 - i et stort rekrutteringsfirma i levnedsmiddelbranchen. 395 00:49:29,840 --> 00:49:34,925 Jeg har arbejdet der i 15 år, og jeg er blevet en anden person. 396 00:49:35,008 --> 00:49:38,008 Jeg sad fast i en negativ spiral. 397 00:49:38,091 --> 00:49:42,216 Man skal præstere og avancere, og man bliver presset dagligt. 398 00:49:42,300 --> 00:49:48,176 Til sidst kunne jeg ikke sove. Jeg blandede mit liv og arbejdet sammen. 399 00:49:48,259 --> 00:49:55,760 Pludselig havde jeg ingen venner tilbage og ingen kæreste mere. 400 00:50:00,928 --> 00:50:04,929 Fra den ene dag til den anden, styrtede det sammen. 401 00:50:08,595 --> 00:50:13,762 Jeg eksploderede... Ja, eksploderede. 402 00:50:14,845 --> 00:50:17,096 Hvordan det? 403 00:50:19,471 --> 00:50:26,056 Under en rekruttering ville en kollega svare i mobilen, mens jeg talte. 404 00:50:33,972 --> 00:50:36,765 Hvad skete der? 405 00:50:37,765 --> 00:50:41,641 - Det er svært at tale om det... - Fortæl nu! 406 00:50:44,016 --> 00:50:49,224 - Jeg slog ham i hovedet med mobilen. - Det mener du ikke? 407 00:50:51,599 --> 00:50:57,434 - Jeg rev ham også i håret. - Virkelig... Det må have gjort ondt. 408 00:50:57,517 --> 00:51:02,060 - Jamen det gjorde det vist. - Så han svarede ikke? 409 00:51:04,685 --> 00:51:09,227 Efter det blev jeg indlagt et stykke tid. 410 00:51:09,311 --> 00:51:12,853 Jeg indså, jeg ikke var alene. 411 00:51:12,937 --> 00:51:18,563 Jeg fulgte et program. Man maler med gouache, lytter til musik - 412 00:51:18,646 --> 00:51:23,603 - og klapper heste for at komme sig... 413 00:51:24,854 --> 00:51:27,938 Er det frivillige arbejde en del af behandlingen? 414 00:51:30,605 --> 00:51:32,147 Ja, lidt. 415 00:51:33,814 --> 00:51:39,730 - Har du det bedre nu? - Jeg klapper stadig heste. 416 00:51:44,023 --> 00:51:50,441 - Jeg sagde jo, du var speciel... - Man får også bivirkninger. 417 00:51:50,524 --> 00:51:54,191 - Hvilke? - Der kommer en reaktion. 418 00:51:54,274 --> 00:52:00,149 Overdrivelser, misbrug... Det kan være alt fra mad og alkohol til sex. 419 00:52:00,232 --> 00:52:04,525 - Og i dit tilfælde? - I mit tilfælde er det sex. 420 00:52:06,609 --> 00:52:09,734 Jeg giver helt los. Rene orgier. 421 00:52:11,401 --> 00:52:16,069 Sex? Giver du helt los? Orgier? 422 00:52:16,152 --> 00:52:20,278 - Hvad er det for sexorgier? - Jeg spøger! 423 00:52:20,361 --> 00:52:26,611 - Ja... - På det området er der ingen risiko. 424 00:52:26,695 --> 00:52:29,653 Jeg ved ikke, hvordan man kører af sporet. 425 00:52:29,736 --> 00:52:33,196 Det lød fint: "... hvordan man kører af sporet." 426 00:52:33,279 --> 00:52:35,862 Ja, det var fint. 427 00:52:37,697 --> 00:52:42,155 Jeg er rørt. Du er den første ven, jeg har, der er udbrændt. 428 00:52:42,238 --> 00:52:48,238 - Det var dejligt at høre... - Dejligt, du synes, det var dejligt. 429 00:52:49,072 --> 00:52:55,324 Sikker på, du spøgte om orgierne og om at give helt los? Er det ikke sandt? 430 00:52:57,699 --> 00:53:00,323 Måske lidt? 431 00:53:03,824 --> 00:53:06,657 - Skal vi gå? - Ja. 432 00:53:30,578 --> 00:53:34,203 Hvad er der nu sket? 433 00:53:34,286 --> 00:53:37,119 Er du kommet til skade? 434 00:53:38,120 --> 00:53:41,037 - Jeg taler til dig! - Batteriet gik ud. 435 00:53:41,120 --> 00:53:46,038 - Jeg mødte en udbrændt veninde. - Hvad snakker du om? 436 00:53:46,121 --> 00:53:50,496 Komplicér det ikke yderligere med en dame. Det skaber bare problemer. 437 00:53:50,580 --> 00:53:54,830 Ikke råbe... Jeg har ondt i hovedet, og jeg er træt. 438 00:53:54,913 --> 00:53:57,247 Så sov et andet sted! 439 00:53:57,331 --> 00:54:02,707 - Det her er mit hjem, intet hotel. - Vil du have, jeg skal gå? 440 00:54:02,790 --> 00:54:10,082 Så går jeg... Så slipper du for mig! Jeg har heller ikke mere at gøre her. 441 00:54:10,165 --> 00:54:15,874 Rejs hjem... De venter dig! Så er der mere plads til mig. 442 00:54:15,958 --> 00:54:19,958 Så kan jeg endelig få mig en kone! 443 00:54:24,917 --> 00:54:29,460 - Stop nu! - Slip! Jeg skaber plads til dig! 444 00:54:29,543 --> 00:54:32,376 Til dig og din kone! 445 00:54:36,294 --> 00:54:41,586 Vil du komme tomhændet hjem og begynde at drikke - 446 00:54:41,669 --> 00:54:44,086 - som et nul? 447 00:55:01,963 --> 00:55:04,130 Her... 448 00:55:04,214 --> 00:55:06,630 Tag det. 449 00:55:07,630 --> 00:55:09,715 Det er til dig! 450 00:55:09,798 --> 00:55:12,506 Du kan få det! 451 00:55:20,048 --> 00:55:23,257 - Det ligner jo ikke mig. - Det er de ligeglade med. 452 00:55:23,341 --> 00:55:26,299 De vil bare have arbejdskraft. 453 00:55:28,800 --> 00:55:36,093 - Vi kan få problemer. Tag det. - Samba, tag kortet og få et job. 454 00:55:36,176 --> 00:55:43,177 Det er ægte. Du låner jo bare mit. Vi kan ikke vende tomhændede hjem. 455 00:55:43,260 --> 00:55:48,635 Vi må komme hjem som herrer og købe hver sit hus ved søen. 456 00:55:48,719 --> 00:55:52,886 Ved siden af hinanden med alt, hvad der hører til. 457 00:55:52,970 --> 00:55:55,970 Stol på mig... Tag det! 458 00:56:05,346 --> 00:56:10,512 Er du født i 1956? Det vidste jeg ikke. Så er du jo gammel! 459 00:56:11,722 --> 00:56:17,639 - Hør, så kan du give mig det igen. - Det er mit kort. 460 00:56:25,764 --> 00:56:29,807 - Hvordan går det? - Godt. 461 00:56:29,890 --> 00:56:33,682 Husker du mig ikke? I køen uden for politistationen. 462 00:56:35,141 --> 00:56:39,558 - Du blander mig sammen med en anden. - Nej. 463 00:56:41,892 --> 00:56:44,976 Bare rolig... De har alle sammen falske papirer. 464 00:56:47,184 --> 00:56:53,519 - Jeg har ægte papirer. Du tager fejl. - Flot frakke... Skal du på jagt? 465 00:56:53,603 --> 00:56:56,977 Hvor er geværet? 466 00:56:58,560 --> 00:57:02,519 - Goddag, madame. - Goddag, mine herrer. 467 00:57:07,437 --> 00:57:13,354 I dag skal jeg bruge ti bygningsarbejdere og en vinduespudser. 468 00:57:13,437 --> 00:57:16,604 Nej, der er intet syarbejde. 469 00:57:19,480 --> 00:57:22,063 En, to, tre... Vent! 470 00:57:22,146 --> 00:57:28,189 ... fire, fem, seks, syv, otte, ni og ti. Det rækker. 471 00:57:28,272 --> 00:57:31,522 Udfyld dem udenfor, tak. 472 00:57:31,606 --> 00:57:35,397 - En, to, tre, fire, fem, seks, syv... - Vær så venlig... 473 00:57:35,481 --> 00:57:39,648 - Jeg skal ikke bruge flere. - Hvad med vinduerne? 474 00:57:39,732 --> 00:57:41,565 - Malier? - Senegaleser. 475 00:57:41,648 --> 00:57:48,108 Malier og senegalesere skal have tilladelse til at pudse vinduer. 476 00:57:48,191 --> 00:57:52,859 Todo bein. Vi arbejdede sammen for en måned siden i la Défense. 477 00:57:56,610 --> 00:58:00,611 - Ja, det passer. - Josiane? 478 00:58:00,694 --> 00:58:05,985 Josiane, por favor? Vær nu sød. 479 00:58:06,068 --> 00:58:10,277 No problema... Han er min ven. 480 00:58:12,069 --> 00:58:15,528 - Giv mig din opholdstilladelse. - Obrigado. 481 00:58:15,612 --> 00:58:18,612 Ja, obrigado... 482 00:58:20,737 --> 00:58:25,321 - Lamouna Saw? - Ja, det er mig. 483 00:58:35,863 --> 00:58:40,489 - Sover du, eller? - Jeg tror, jeg lider af højdeskræk. 484 00:58:40,572 --> 00:58:44,406 Nå, det har jeg ikke bemærket... 485 00:58:49,449 --> 00:58:53,241 - Kom... Rejs dig op. - Nej, det går ikke. 486 00:58:53,324 --> 00:59:00,617 Jo, ikke se ned. Se op i luften. Se op, sagde jeg. Tranquillo. 487 00:59:00,700 --> 00:59:06,326 Tag det roligt. Træk vejret dybt. Ja, vend dig så om. 488 00:59:06,409 --> 00:59:07,910 - Nej! - Jo. 489 00:59:07,994 --> 00:59:11,326 - Nej! - Jo, stol på mig. 490 00:59:13,076 --> 00:59:16,452 Nyd nu udsigten, min ven. Todo bein. 491 00:59:16,535 --> 00:59:20,745 Her kan ingen komme og genere os. 492 00:59:20,828 --> 00:59:23,328 Ikke se ned! 493 00:59:25,036 --> 00:59:27,578 Nu føles det bedre. 494 00:59:27,661 --> 00:59:33,579 Godt, så arbejder du, for vi mangler stadig ti etager. 495 00:59:33,662 --> 00:59:36,287 - Hvorfor sagde du intet? - Rolig! 496 00:59:36,371 --> 00:59:39,747 Sig til, når du starter. Det er farligt! 497 00:59:42,122 --> 00:59:45,372 Sikken etage! 498 00:59:49,622 --> 00:59:54,664 - Hvorfor lyder det sådan der? - Har du set det der? 499 00:59:54,748 --> 00:59:58,749 Det er det rene paradis! Har du set Coca-Cola-reklamen? 500 00:59:58,832 --> 01:00:02,249 - Hvad? - Coca-Cola-reklamen. 501 01:00:15,252 --> 01:00:18,876 - Men... Stop! - Kom nu! 502 01:00:18,959 --> 01:00:23,002 - Du bliver forkølet. - Og hvad så? Se, hvad der sker. 503 01:00:23,085 --> 01:00:26,627 Dans med mig! Se nu! 504 01:00:26,710 --> 01:00:29,711 Jeg tænder på hende der. 505 01:00:29,794 --> 01:00:33,003 Jeg tænder på dig. Dans med mig! 506 01:00:36,086 --> 01:00:41,420 - Stop... Den ryster, når du danser. - Det gør ingen ting. 507 01:01:03,214 --> 01:01:07,048 Hvad laver du? Stop så... Nej, ikke det! 508 01:01:07,132 --> 01:01:12,966 Pas jeres arbejde. Har I ingen chef? Ikke mere Coca-Cola! Videre. 509 01:01:13,049 --> 01:01:17,634 Nu er det nok... Kom så. 510 01:01:17,717 --> 01:01:20,675 Jeg elsker jer, piger! 511 01:01:30,510 --> 01:01:32,468 Jeg kommer. 512 01:01:38,469 --> 01:01:43,094 - Hallo? Jonas? - Samba? Hvor har du været? 513 01:01:43,177 --> 01:01:48,845 Jeg har besøgt hver eneste salon fra République til Barbès. Intet spor. 514 01:01:48,928 --> 01:01:50,928 Hvad mener du? 515 01:01:51,012 --> 01:01:56,971 Hun har måske fået nyt job eller forladt landet. Jeg finder hende ikke. 516 01:01:57,053 --> 01:02:02,971 Hvad snakker du om? Jeg ved, hun er i Paris. Jeg bliver vanvittig her! 517 01:02:03,054 --> 01:02:09,972 Ja, men... Jeg beklager. Jonas? Hallo? Hallo? Hallo? 518 01:02:10,055 --> 01:02:12,348 Samba? 519 01:02:12,431 --> 01:02:14,931 Samba? Pis! 520 01:02:21,057 --> 01:02:24,600 Jeg har gjort noget rigtig dumt. 521 01:02:24,683 --> 01:02:30,018 Det var ikke ondt ment. Du er en mand. Den slags sker. Du tvang hende jo ikke. 522 01:02:30,101 --> 01:02:33,142 Nej, men hvordan slipper jeg ud af miseren? 523 01:02:34,808 --> 01:02:38,101 Jeg vil aldrig præsentere min pige for dig. 524 01:02:42,185 --> 01:02:45,769 - Hvorfor siger du det? - Jeg spøger bare. 525 01:02:45,852 --> 01:02:50,769 - Kom nu. - Jeg elsker spøg, men jeg skammer mig. 526 01:02:50,852 --> 01:02:54,520 Jonas bad mig finde hende, og hvad gør jeg så? 527 01:02:54,603 --> 01:03:00,146 - Nej, det er ikke morsomt. - Du er en rigtig tyr. 528 01:03:00,229 --> 01:03:03,937 Nej, jeg er ingen tyr. 529 01:03:22,606 --> 01:03:25,774 - Slap af... Der er fest! - Forfærdelig musik! 530 01:03:25,857 --> 01:03:29,857 Hvor er damerne? Jeg ser bare gråt hår! 531 01:03:31,025 --> 01:03:36,567 - Er det ham, der skal giftes bort? - Vent... 532 01:03:38,691 --> 01:03:43,151 Hende derovre er til dig. Hun er sød. 533 01:03:43,234 --> 01:03:46,734 Hun er øm og venlig. Hende tænder du på. 534 01:03:47,817 --> 01:03:49,818 Okay. 535 01:03:50,985 --> 01:03:54,152 - Tranquillo! - Præcis... Tranquillo... 536 01:03:54,235 --> 01:04:00,736 - Og der er mine eksamener. - Ja, du tager det jo alvorligt. 537 01:04:00,819 --> 01:04:03,819 - Tequila por la princesa? - Vi snakker lige! 538 01:04:06,779 --> 01:04:09,029 - Todo bein. - Ja... 539 01:04:26,447 --> 01:04:29,989 - Jeg bliver ikke længe. - Det her holder ikke. 540 01:04:30,072 --> 01:04:33,407 Hvad betyder det? 541 01:04:37,783 --> 01:04:41,449 Der har vi en mulighed. 542 01:04:49,116 --> 01:04:53,325 God stemning, ikke? En tallerken? 543 01:04:53,409 --> 01:04:56,243 Mor dig godt! 544 01:05:02,076 --> 01:05:05,285 - Hun kommer herover! - Hej, Samba. 545 01:05:05,368 --> 01:05:09,202 Hej, Alice. Sid ned. 546 01:05:11,536 --> 01:05:16,328 - Præsenter mig! Kom nu! - Danser du ikke? 547 01:05:16,412 --> 01:05:20,245 - Nej, det er ikke mig. - Jeg elsker at danse. 548 01:05:21,537 --> 01:05:24,995 Stop! Lad mig være. 549 01:05:26,288 --> 01:05:29,746 - Du er meget smuk i aften! - Mener du mig? 550 01:05:29,829 --> 01:05:32,038 - Ja. - Man ved jo aldrig... 551 01:05:33,705 --> 01:05:37,872 - Nej, jeg mener dig. - Ja, virkelig. 552 01:05:37,955 --> 01:05:41,040 - Præsenter mig. - Gå din vej. 553 01:05:41,123 --> 01:05:45,207 - Tusind tak. - Det var så lidt. 554 01:05:45,291 --> 01:05:47,666 Du ser meget friskere ud. 555 01:05:47,749 --> 01:05:51,083 Jeg sov fem timer i nat. Uden tabletter. 556 01:05:51,167 --> 01:05:56,291 - Ikke dårligt... Godt. - Og det kolde vand. 557 01:05:56,374 --> 01:06:02,167 - Kolde bade strammer op. - Det er sikkert vandvarmeren. 558 01:06:02,250 --> 01:06:07,584 - I vandvarmeren... - Alice, det her er Wilson. 559 01:06:07,668 --> 01:06:09,793 - En ven. - Hola princesa! 560 01:06:11,251 --> 01:06:15,585 - Er du portugiser? - Nej, brasilianer. 561 01:06:15,669 --> 01:06:18,919 Jeg afsluttede min praktik i São Paulo. 562 01:06:22,753 --> 01:06:26,585 Det er et tegn! Kom nu, så danser vi! 563 01:06:26,669 --> 01:06:30,378 - Han har ret. Kom, Samba! - Nej, jeg danser ikke. 564 01:06:30,461 --> 01:06:33,587 Nej, gå bare... Jeg holder din tallerken. 565 01:06:33,671 --> 01:06:38,171 - Nej, det er ikke sjovt. Kom! - Nej, jeg kan ikke danse. 566 01:06:38,254 --> 01:06:41,588 Kom! Hvis han ikke vil, så... 567 01:07:50,763 --> 01:07:55,556 Jeg bliver ikke ret længe. Din kammerat danser godt. 568 01:07:56,556 --> 01:07:59,348 Ja, men han overdriver. 569 01:07:59,432 --> 01:08:05,349 - Skål for mine eksaminer i september! - Skål for dine eksaminer og dig! 570 01:08:05,433 --> 01:08:11,808 Jeg vil også være fri for at slide for en praktikantløn på 489 euro. 571 01:08:11,891 --> 01:08:15,433 - Nu kan I drikke ud. - Skål for dine eksaminer! 572 01:08:18,392 --> 01:08:20,850 - Hvis tur er det? - Min. 573 01:08:20,934 --> 01:08:24,059 Kom så, Lamouna! 574 01:08:24,142 --> 01:08:29,017 - Når det regner sent i Afrika... - Nej, ikke det! 575 01:08:29,100 --> 01:08:32,935 - Lad ham tale ud! - Jamen den trækker ud. 576 01:08:33,018 --> 01:08:36,644 Vi lytter, Lamouna. 577 01:08:36,727 --> 01:08:40,643 Når det regner om aftenen i Afrika - 578 01:08:40,726 --> 01:08:45,477 - flyver døgnfluerne rundt og falder ned i tallerkenerne - 579 01:08:45,561 --> 01:08:49,603 - flyver ind i væggene og slår sig halvt ihjel. 580 01:08:49,687 --> 01:08:53,103 De kan ikke modstå lyset. 581 01:08:53,187 --> 01:08:58,146 Deres livsvilje er for stærk. De cirkler rundt om lampen. 582 01:08:58,229 --> 01:09:02,855 Om morgenen ligner de små visne blade på bordet. 583 01:09:02,939 --> 01:09:10,065 Aftenen inden levede de. Jeg håber, vi slipper for at ende som døgnfluerne. 584 01:09:18,357 --> 01:09:23,274 Kirikou spolerede stemningen med sin fluehistorie. 585 01:09:23,357 --> 01:09:26,317 Hvem er Kirikou? 586 01:09:29,942 --> 01:09:37,026 Min tur. Jeg vil vække en ung dames opmærksomhed. Hun er rigtig sød. 587 01:09:37,109 --> 01:09:41,651 Jeg vil sige det højt, men er genert, så I får to ledetråde. 588 01:09:41,734 --> 01:09:49,319 Hun tjener 489 euro om måneden og er en mester i at rulle cigaretter. 589 01:09:50,527 --> 01:09:55,653 - Så er det ikke mig... - Glem det. Ikke en chance! 590 01:09:55,736 --> 01:09:58,486 - Glem det. - Vi får se... 591 01:09:58,570 --> 01:10:05,862 - Godt, Samba. - Jeg siger... 592 01:10:06,862 --> 01:10:10,363 Skål for et hus ved søen med alt, hvad dertil hører! 593 01:10:10,447 --> 01:10:15,114 Skål for huset ved søen med alt, hvad dertil hører! 594 01:10:17,906 --> 01:10:20,739 Og du, Alice? 595 01:10:28,365 --> 01:10:31,700 Skål for at vide, hvordan man kører af sporet. 596 01:10:41,366 --> 01:10:46,492 - Marcelle? - "Bekæmp djævelen med kærlighed." 597 01:10:46,576 --> 01:10:51,327 - Hvor smukt! Hvem har sagt det? - Gæt! 598 01:10:51,410 --> 01:10:54,451 - Buddha? - Nej, det var Jesus. 599 01:10:54,534 --> 01:10:57,827 - Nej, ikke Jesus. - Det var sikkert Gandhi. 600 01:10:57,910 --> 01:11:02,161 - Det kunne det være, men nej. - Paul-Jules Lambrin. 601 01:11:04,619 --> 01:11:07,703 - Hvem er Paul-Jules Landrin? - Min fætter. 602 01:11:13,245 --> 01:11:18,121 - De er fulde. - Det var ikke Paul-Jules Lambrin. 603 01:11:18,205 --> 01:11:22,164 - Det var Bob Marley. - Det kalder jeg stil! 604 01:11:22,247 --> 01:11:28,706 - En 100-årig, som citerer Bob Marley! - Jeg skal give dig skal jeg. 605 01:11:28,789 --> 01:11:34,040 - Skål for Paul-Jules Lambrin! - Skål for Paul-Jules Lambrin! 606 01:11:34,123 --> 01:11:38,958 I er ikke rigtig kloge bare så I ved det. 607 01:12:54,174 --> 01:12:57,800 - Hvad? - Nej, jeg sagde ikke noget. 608 01:12:57,883 --> 01:13:02,175 Nå, jeg syntes, du sagde noget. 609 01:13:02,258 --> 01:13:04,259 Nej. 610 01:13:07,968 --> 01:13:13,759 Går det ellers godt? Alice, nu sagde jeg noget. 611 01:13:13,843 --> 01:13:18,052 Jeg spurgte, om du har det godt. Er alt i orden? 612 01:13:18,135 --> 01:13:23,720 Ja, det går bedre. Jeg har reduceret mængden af medicin endnu mere. 613 01:13:23,803 --> 01:13:29,054 - Nå, det er godt. - Ja, jeg har det bedre. 614 01:13:29,137 --> 01:13:34,387 Men jeg har stadig svært ved at slappe af og mærke efter. 615 01:13:34,472 --> 01:13:40,430 Men det går bedre. Det er ikke helt godt, men det går fremad. 616 01:13:44,388 --> 01:13:48,348 Her... Vil du kyle den i gulvet og hive mig i håret? 617 01:13:50,848 --> 01:13:54,182 Ja, det var en god idé... Ja. 618 01:13:54,265 --> 01:13:56,265 Nu? 619 01:13:58,057 --> 01:14:00,932 - Ja... - Din vandvarmer er træt. 620 01:14:01,015 --> 01:14:06,808 Det var vandvarmeren, men nu er den ren og holder i 2-3 år til. 621 01:14:06,891 --> 01:14:10,558 - Perfekt. Har jeg altså varmt vand? - Ja, i alle blandinger. 622 01:14:10,641 --> 01:14:14,351 Koldt, lummert, varmt... Jeg lod det løbe. 623 01:14:14,434 --> 01:14:19,184 - Om 20 minutter kan du prøve. - Tak. 624 01:14:19,267 --> 01:14:25,477 - Hvor meget skylder jeg? - 300 for arbejdet. 625 01:14:25,560 --> 01:14:28,768 200 for turen. Det bliver 700. 626 01:14:28,852 --> 01:14:33,269 - Men du får det for 1000. - Nej, nej! 627 01:14:33,353 --> 01:14:39,520 Nej, han prøver at være sjov, men det er han ikke. 628 01:14:39,604 --> 01:14:43,605 - Nej, det giver ingen mening... - Præcis... Ikke 1000. 629 01:14:43,688 --> 01:14:46,146 Du gør det gratis! 630 01:14:46,230 --> 01:14:49,896 - Ja da! - Hold op med at gå mig på nerverne. 631 01:14:49,980 --> 01:14:53,730 - Gratis er godt. - Så går jeg. 632 01:14:53,814 --> 01:14:58,022 - Ja, nu går vi. - Jaså? 633 01:14:58,106 --> 01:15:03,273 - Ja, vi må gå. - Jeg smider jer ikke ud. I må ikke gå. 634 01:15:03,357 --> 01:15:09,648 Bliv... Jeg må gå. Jeg har en matematiktime. 635 01:15:09,732 --> 01:15:14,358 Jeg med... Jeg har også en time og ting, jeg skal nå. 636 01:15:14,441 --> 01:15:18,149 - Som du vil. - Tak for te, Alice. 637 01:15:19,984 --> 01:15:24,942 Hvad laver du? Bliv! Er du bange, eller? 638 01:15:25,025 --> 01:15:29,109 Nej. Jeg har dummet mig rigeligt. 639 01:15:29,192 --> 01:15:32,485 Gå nu i bad med hende. Ellers gør jeg det! 640 01:15:32,568 --> 01:15:38,944 Nej! Det gør du ikke. Stop! Det gør du ikke! 641 01:15:39,027 --> 01:15:45,403 - Nej! Wilson! Wilson, kom her! - Samba, tag det roligt. Tranquillo. 642 01:15:45,487 --> 01:15:51,613 - Pis... Hej! Hvordan går det? - Glemte du noget? 643 01:15:51,696 --> 01:15:57,613 - Nej, jeg ville høre, hvordan det går. - Jeg har det fint. 644 01:16:01,947 --> 01:16:07,531 - Mærker du noget nu, for eksempel? - Nej, ikke just. 645 01:16:07,615 --> 01:16:14,531 Nej, ikke just... Men det er rart. Vi kan måske gøre sådan her? 646 01:16:14,615 --> 01:16:18,240 - Prøv så her. - Okay. 647 01:16:24,366 --> 01:16:26,825 Nå? 648 01:16:26,908 --> 01:16:30,574 Det føles lidt bedre. 649 01:16:31,575 --> 01:16:36,825 - Men kun lidt. - Skal jeg holde op? 650 01:16:36,908 --> 01:16:39,951 Nej, fortsæt! Fortsæt! 651 01:16:40,034 --> 01:16:44,035 Fortsæt, når vi nu er i gang. 652 01:16:53,453 --> 01:16:59,454 - Sådan her, for eksempel? - Ikke snakke nu. 653 01:17:05,204 --> 01:17:08,205 Hvad fanden var det? 654 01:17:11,163 --> 01:17:14,289 Pis... Hvad sker der? 655 01:17:15,331 --> 01:17:21,248 Pis! Det er da løgn! Det er oven i købet iskoldt. 656 01:17:22,331 --> 01:17:28,082 For fanden... Det kan ikke passe! Godt lavet af den portugiser! 657 01:17:28,165 --> 01:17:32,040 For fanden i hede hule helvede! 658 01:17:33,041 --> 01:17:37,332 - Det kan da ikke passe... - Alice, er du vred? 659 01:17:37,415 --> 01:17:42,583 Det er varmt. Det er endda kogende. Pis! 660 01:17:49,584 --> 01:17:55,377 - Går det bedre nu? - Ja, lidt... Hvad hedder den? 661 01:17:55,460 --> 01:17:59,711 Nénuphar. Nu må jeg gå. Kom tilbage om fem minutter. 662 01:17:59,794 --> 01:18:05,629 - Nej, det behøves ikke. - Jeg betaler gerne for en tur. 663 01:18:07,379 --> 01:18:09,045 Nej... 664 01:18:11,254 --> 01:18:15,338 Det er ikke min skyld. Det er rørene i huset. 665 01:18:16,463 --> 01:18:23,214 - Ja... Rørene. - Kom nu! Står du og sover? 666 01:18:23,297 --> 01:18:27,256 - Hvad gjorde I? - Vi tørrede op så godt vi kunne. 667 01:18:27,339 --> 01:18:30,422 - Og så? - Så gik vi over i parken. 668 01:18:30,506 --> 01:18:32,839 Vi klappede ponnyer. 669 01:18:32,922 --> 01:18:40,216 - Ponnyer...? - Nej, ikke sådan. 670 01:18:40,299 --> 01:18:45,340 Men det gør ingen ting. Vi skal ses igen, eller tales ved. 671 01:18:45,423 --> 01:18:49,758 Der er noget mellem os, selv om hun ind imellem råber op. 672 01:18:49,841 --> 01:18:55,467 Men vi holder af hinanden. Det er nok en overgangsperiode... 673 01:18:55,550 --> 01:19:00,051 - Vi må smutte! Samba, kom! - Hvad sker der? 674 01:19:00,135 --> 01:19:02,718 - Kom! - Hvad er der? 675 01:19:02,801 --> 01:19:04,802 Kom! 676 01:19:05,844 --> 01:19:08,761 Wilson, hvor skal du hen? 677 01:19:12,428 --> 01:19:14,345 Kom nu! 678 01:19:16,638 --> 01:19:19,345 - Vent! - Kom! 679 01:19:19,428 --> 01:19:21,428 Vent! 680 01:19:24,721 --> 01:19:27,471 Fandens også! 681 01:19:32,847 --> 01:19:37,597 Madame! Vær venlig at åbne vinduet. 682 01:19:37,680 --> 01:19:40,680 - Vi er låst ude! - Vil De ikke nok? 683 01:19:40,765 --> 01:19:44,681 - Kom her! Madame! - Vil De ikke nok? 684 01:20:04,725 --> 01:20:09,559 Tag skoene af! Det er derovre! 685 01:20:13,519 --> 01:20:16,352 Nej, der! 686 01:20:19,770 --> 01:20:22,603 Pis! Op! 687 01:20:27,686 --> 01:20:31,187 Vent! Hold dem her. 688 01:20:31,271 --> 01:20:33,771 Hvad gør du? 689 01:20:37,855 --> 01:20:39,938 Hvad skal du? 690 01:20:54,690 --> 01:21:00,440 - Wilson, det her går ikke! - Kom! Selvfølgelig går det! Kom! 691 01:21:00,524 --> 01:21:03,940 Nej, Wilson, det går ikke! 692 01:21:04,024 --> 01:21:08,650 - Glem det og kom! - Smid skoene! 693 01:21:10,025 --> 01:21:12,609 - Hvad laver du? - Det var det, du sagde. 694 01:21:12,692 --> 01:21:17,401 - Jeg sagde: "Smid skoene herover." - Nej, du sagde: "Smid skoene!'' 695 01:21:17,484 --> 01:21:19,985 Det er ikke det samme. 696 01:21:20,068 --> 01:21:24,778 - Så sig: "Smid skoene herover." - Prøver du at lære mig fransk? 697 01:21:24,861 --> 01:21:27,903 - Ikke på taget... Kom! - Kom nu! 698 01:21:27,986 --> 01:21:32,819 - Kommer du ikke? Jeg går. - Ikke på taget, Wilson! Kom! 699 01:21:38,820 --> 01:21:40,820 Kom! 700 01:21:45,530 --> 01:21:49,030 Det går fint... Kom nu. 701 01:21:52,738 --> 01:21:58,239 - Kom nu, for helvede! - Vent! Du må ikke hive i mig! 702 01:21:58,322 --> 01:22:01,282 - Jeg kommer. - Ja, tag det roligt. 703 01:22:01,365 --> 01:22:03,365 Det er glat! 704 01:22:04,657 --> 01:22:08,532 - Er du idiot? - Nej, du gled. Du går for hurtigt! 705 01:22:08,615 --> 01:22:11,573 - Helt i orden. - Slap af! 706 01:22:11,657 --> 01:22:14,491 - Nej, nej... - Jo. 707 01:22:14,574 --> 01:22:18,824 Nej! Hvorfor kravler du hele tiden højere op? 708 01:22:18,908 --> 01:22:25,325 Nu kravler vi ikke højere op. Nu er det nok. Hvorfor taler du så til mig? 709 01:22:25,409 --> 01:22:29,243 - Nu går vi. Tæl... - Til tre? Okay. Tre! 710 01:22:29,326 --> 01:22:32,161 Helt i orden. 711 01:22:41,744 --> 01:22:46,287 - Skal vi kysse, eller hvad? - Nej, vi skal ej! 712 01:22:49,828 --> 01:22:52,454 Pis... 713 01:22:56,121 --> 01:23:00,663 Sig mig engang... Hvad er Brasiliens hovedstad for dig? 714 01:23:02,955 --> 01:23:04,955 Algier. 715 01:23:07,580 --> 01:23:10,040 Det vidste jeg godt. 716 01:23:11,915 --> 01:23:17,915 - Jeg hedder Walid og er født i Oran. - Hvorfor "Wilson"? 717 01:23:19,581 --> 01:23:25,041 Jeg kom ingen vegne i Paris, men jeg mødte nogle brasilianere. 718 01:23:25,124 --> 01:23:31,750 Man får nemmere job og damer, hvis man siger, man er brasilianer. 719 01:23:31,833 --> 01:23:34,043 Så jeg blev Wilson. 720 01:23:37,793 --> 01:23:41,419 - Jeg er rørt. - Hvorfor det? 721 01:23:41,502 --> 01:23:46,419 Du er den første kammerat, jeg har, der er arabisk brasilianer. 722 01:23:48,085 --> 01:23:52,295 - Men du holder din kæft. - Todo bein... 723 01:23:56,878 --> 01:24:00,129 Nej, hold lige op med det! 724 01:24:00,212 --> 01:24:04,129 - Der er vådt! - Du sagde "kast skoene". 725 01:24:04,212 --> 01:24:09,880 - Jeg har fattet det nu. - Man er nødt til at være præcis. 726 01:24:09,963 --> 01:24:13,463 Bor du her? Hvem gav dig koden? 727 01:24:16,339 --> 01:24:20,672 - Godaften, M. Laprade. - Wilson, hvor var du forleden aften? 728 01:24:20,755 --> 01:24:26,214 - Jeg arbejdede desværre sent. - Opvaskemaskinen virker stadig ikke. 729 01:24:26,298 --> 01:24:33,090 - Det er ikke vandvarmeren. Nej. - Ikke det? Det overrasker mig. 730 01:24:33,174 --> 01:24:36,966 - Hvad med vask og vandlås? - De virker heller ikke. 731 01:24:37,050 --> 01:24:41,217 Jeg regner med dig. Tag sko på næste gang. 732 01:24:47,510 --> 01:24:50,677 - Og din onkel? - Intet svar... Pis! 733 01:24:50,760 --> 01:24:56,052 - De har sikkert taget ham. - Han siger bare, kortet blev stjålet. 734 01:24:56,135 --> 01:25:00,719 Jeg vidste, det ville blive et problem, men han... 735 01:25:12,137 --> 01:25:14,970 Du skræmte livet af mig! 736 01:25:22,681 --> 01:25:25,306 Åh! Din... 737 01:25:32,306 --> 01:25:38,640 - Hvad med et almindeligt kindkys? - Det er helt i orden. 738 01:25:43,849 --> 01:25:47,475 - De her er til dig. - Tak. 739 01:25:50,267 --> 01:25:56,101 Det var de eneste, jeg kunne finde i din størrelse. De tilhørte min eks. 740 01:25:56,185 --> 01:26:03,185 En eks med kvaster på skoene var næppe nogen hjælp, da du blev udbrændt. 741 01:26:05,727 --> 01:26:11,728 Alice, jeg beklager det, der skete, men jeg skal nok komme igen. 742 01:26:11,812 --> 01:26:16,937 - Nej, det behøves ikke. - Det var brasiliansk håndværk... 743 01:26:18,187 --> 01:26:24,146 - Lidt te eller kaffe som kompensation? - Det ordner jeg. 744 01:26:25,646 --> 01:26:29,479 Kom, så henter vi vand. 745 01:26:30,522 --> 01:26:34,105 - Hvad har du gang i? - Du er så hemmelighedsfuld. 746 01:26:34,189 --> 01:26:36,605 - Sig ikke det. - Og de her? 747 01:26:36,689 --> 01:26:41,064 Kommer de fra Rio eller São Paulo? 748 01:26:41,147 --> 01:26:45,190 - Walid, hvad må man egentlig sige? - Du siger ingen ting! 749 01:26:49,107 --> 01:26:54,567 - Jeg forstår det med distancen... - Jeg elsker sydamerikanere! 750 01:26:54,650 --> 01:26:58,275 - Det ser jeg... - Men du siger ingen ting. 751 01:26:58,358 --> 01:27:04,568 - De andre må ikke vide det. Ti stille. - Jeg tier stille. 752 01:27:04,651 --> 01:27:08,276 - Wilson, hvordan vil du have teen? - Orientalsk! 753 01:27:08,359 --> 01:27:13,902 - Med skum og pinjekerner! - Samba, du afslører mig! 754 01:27:15,194 --> 01:27:19,361 Stå ikke her i køkkenet. Kom ind i dagligstuen. 755 01:27:19,445 --> 01:27:22,278 Hvor er han bare sød. 756 01:27:24,861 --> 01:27:30,195 Nu begynder de igen. Vi går, inden de laver et barn. 757 01:27:30,278 --> 01:27:31,987 Tvillinger... 758 01:27:32,071 --> 01:27:39,572 Ja, det tænkte jeg også på. Det bliver tvillinger, hvis de fortsætter sådan. 759 01:27:40,738 --> 01:27:43,322 - Skal vi gå? - Ja. 760 01:27:43,405 --> 01:27:46,863 Undskyld... Sådan der. 761 01:27:48,988 --> 01:27:52,698 - Jeg ringer. - Hej... Du har virkelig humor. 762 01:28:07,033 --> 01:28:09,909 Jeg ville fortælle dig... 763 01:28:09,992 --> 01:28:14,785 Min sygeorlov er snart slut, så jeg skal begynde at arbejde igen. 764 01:28:16,576 --> 01:28:20,368 Det er en god nyhed. Det var dejligt at høre. 765 01:28:20,452 --> 01:28:23,077 Det er godt! 766 01:28:27,119 --> 01:28:32,786 Samba, jeg udtrykker mig ikke på samme måde som Manu - 767 01:28:32,869 --> 01:28:35,828 - men jeg var virkelig bekymret for dig. 768 01:28:38,204 --> 01:28:42,787 - Det er længe siden sidst. - Det sker ofte for mig. 769 01:28:46,121 --> 01:28:50,746 Det er også længe siden, jeg har leet sidst. 770 01:28:50,830 --> 01:28:54,996 Det er længe siden, jeg har følt noget som helst. 771 01:28:55,080 --> 01:28:59,081 Det vil jeg takke dig for. 772 01:29:01,789 --> 01:29:07,957 Jeg nyder at være sammen med dig. 773 01:29:12,041 --> 01:29:16,084 Det var også en god nyhed. Så du har det bedre. 774 01:29:17,334 --> 01:29:21,585 To gode nyheder på samme dag. Det er godt. 775 01:29:37,086 --> 01:29:42,002 - Nå? - Kom! De tog mig i restauranten. 776 01:29:42,086 --> 01:29:46,128 Og chefen fyrede mig... Samba! 777 01:29:46,212 --> 01:29:50,295 Jeg kommer! Det løser sig. Jeg løser det. 778 01:29:50,378 --> 01:29:56,587 Det skider jeg på. Hvorfor får jeg kun halvdelen af pengene? Hvad sker der? 779 01:29:58,088 --> 01:30:00,754 - Det er ham. - Hej! 780 01:30:00,838 --> 01:30:06,214 - Kom med mig. - Vi må følge med ham. 781 01:30:14,215 --> 01:30:17,049 Kom til tiden næste gang! 782 01:30:17,132 --> 01:30:21,549 - Vent her... Jeg kommer. - Han bad os vente her. 783 01:30:21,632 --> 01:30:27,050 Han taler ikke brasiliansk, men fransk... Jeg forstår. 784 01:30:27,133 --> 01:30:31,717 - Skynd jer. Det er alt, hvad jeg har. - Hvad koster det her? 785 01:30:31,800 --> 01:30:34,634 - Hvilket? - Det med moustachen, Modibo Diallo. 786 01:30:34,718 --> 01:30:37,051 - 500. - Hvorfor koster mit 1000? 787 01:30:37,134 --> 01:30:40,302 - Sorte er billigere. - Ja, men 1000... 788 01:30:40,385 --> 01:30:47,010 - Skal du brokke dig? - Vent... Du får dem med i købet. 789 01:30:47,094 --> 01:30:52,803 Det er ægte læder. Kalveskind i fin kvalitet med kvaster. 790 01:30:52,886 --> 01:30:56,053 - Hvad siger du? - Tager han pis på mig? 791 01:30:56,136 --> 01:31:00,096 - Vent... Det er størrelse 44-45... - Begge for 1000. 792 01:31:00,179 --> 01:31:04,762 - Tag en kineser. De er billigere. - Det er fint. 793 01:31:05,804 --> 01:31:07,887 - Det kører. - To for 1000? 794 01:31:07,971 --> 01:31:13,305 Se! Whang Lee ligner dig. Se efter! 795 01:31:13,388 --> 01:31:16,764 - Stop så! - Brasilianere... Kinesere... 796 01:31:16,848 --> 01:31:19,931 - For helvede! To for samme pris! - Forsvind! 797 01:31:20,014 --> 01:31:24,265 - Hvad har jeg gjort? - Wang Lee... Se selv, du svarer. 798 01:31:24,349 --> 01:31:28,099 - Stop! Se nu! - Skrid! I gør mig vanvittige. 799 01:31:28,182 --> 01:31:31,558 - Rouilha, Whang Lee og moustachen. - Forsvind! 800 01:31:31,641 --> 01:31:35,726 Hvorfor bliver du vred, Rouilha? Tag nu kvasterne. 801 01:31:35,809 --> 01:31:40,516 Vi tager moustachen og Whang Lee. Se de flotte kvaster! 802 01:31:45,601 --> 01:31:51,393 - Diallo? Diallo? Modibo Diallo? - Ja, det er mig. 803 01:31:51,477 --> 01:31:54,310 Kom med mig. 804 01:32:12,979 --> 01:32:16,937 - Du skal sortere affald. - Okay. 805 01:32:18,063 --> 01:32:22,146 Tala, det her er Modibo. Tala viser dig til rette. 806 01:32:22,230 --> 01:32:25,772 - Alt vel, Modibo? - Ja... Tak. 807 01:33:20,487 --> 01:33:23,362 Jeg fik din besked. Hvad sker der? 808 01:33:23,445 --> 01:33:29,196 Nu begynder det igen. Det var vel ventet... Jeg klarer det ikke. 809 01:33:29,279 --> 01:33:31,989 Jeg har stået her i to timer. 810 01:33:34,780 --> 01:33:39,406 Jeg kan lide din stil: Jakke, mappe... En forretningskvinde. 811 01:33:39,490 --> 01:33:43,866 - Det klæder dig. Fint! - Tak. 812 01:33:43,949 --> 01:33:50,575 - Skal vi tale om moustachen? - Nej, det gider jeg ikke... Her. 813 01:33:50,658 --> 01:33:53,282 Er det til mig? 814 01:33:56,283 --> 01:34:00,867 - Tak. - Den vil hjælpe dig. 815 01:34:00,950 --> 01:34:07,451 - Skal jeg prøve den nu? - Nej, ikke her blandt folk. Senere. 816 01:34:07,534 --> 01:34:13,451 Tak, skal du have. Så går jeg nu... 817 01:34:16,160 --> 01:34:21,411 - Traditionelt eller ikke? - Hvordan "ikke traditionelt"? 818 01:34:24,286 --> 01:34:28,245 Det var ikke noget. Med den her skal det nok gå. 819 01:34:28,328 --> 01:34:33,746 - Okay... Tak. - Held og lykke. 820 01:34:36,787 --> 01:34:39,288 Det siger man ikke! 821 01:34:39,372 --> 01:34:45,164 Det siger man ikke! Hvorfor sagde du det? "Traditionelt eller ikke?" 822 01:34:48,873 --> 01:34:50,832 Samba! 823 01:34:51,957 --> 01:34:56,833 Nu forstod jeg, hvad du mente med "ikke traditionelt". 824 01:34:56,916 --> 01:35:00,332 - Og? - Nej, jeg mener... ja. 825 01:35:00,415 --> 01:35:07,750 Nej, jeg siger ja til "ikke traditionelt"... Selv med moustachen. 826 01:35:07,833 --> 01:35:14,001 For da vi sidst sås... Hvis jeg ikke har misforstået det... 827 01:35:21,335 --> 01:35:24,168 Det kradser lidt. 828 01:35:35,169 --> 01:35:40,795 Det kalder jeg et ''ikke traditionelt traditionelt kys". 829 01:36:06,507 --> 01:36:11,383 Vent... Hvad er det der? Hvorfor har du et foto af mig der? 830 01:36:16,300 --> 01:36:19,134 Hvordan er det endt der? 831 01:36:21,425 --> 01:36:26,717 Det lå i din mappe. Jeg kunne ikke lade være. 832 01:36:26,800 --> 01:36:29,760 Jeg blev rørt, hver gang jeg så det. 833 01:36:29,843 --> 01:36:35,136 Du er så sød med den der frisure. 834 01:36:36,969 --> 01:36:39,926 Så du har kunnet lide mig længe? 835 01:36:42,844 --> 01:36:44,927 Er vi intime nu? 836 01:36:47,095 --> 01:36:50,553 Ja, det var tanken... 837 01:36:53,304 --> 01:36:59,305 - Du er i hvert fald lidt speciel. - Ja. 838 01:37:10,640 --> 01:37:13,431 Det er godt at være speciel. 839 01:37:13,515 --> 01:37:18,766 Modibo Diallo? Hvordan klarer du at skifte navn hele tiden? 840 01:37:18,849 --> 01:37:24,392 - Hvad skal jeg med det til? - Er der ikke noget i et køkken? 841 01:37:24,475 --> 01:37:31,267 Jeg er næsten færdig med mit kursus. Jeg kan ikke klare stanken af skrald. 842 01:37:31,350 --> 01:37:37,351 Den går ikke engang væk efter tre styrtebade... Kære, Josiane? 843 01:37:37,434 --> 01:37:41,101 Vil du ikke nok? Por favor? 844 01:37:44,519 --> 01:37:49,977 Se, kortet er helt færdigt. Hvad gav du for den billige kopi? 845 01:37:50,060 --> 01:37:55,311 Her... Smid det ud. Det er ikke noget værd. Tænk, at det er gået. 846 01:37:55,395 --> 01:37:59,687 Kom igen, når du har opholdstilladelse, så ser vi. 847 01:38:35,108 --> 01:38:41,983 Godmorgen! Jeg skal bruge en maler, to taglæggere og en betonstøber! 848 01:38:42,066 --> 01:38:46,567 Dig har jeg arbejdet med. Hop op! Lad ham komme frem. 849 01:38:46,651 --> 01:38:51,527 Ja, en betonstøber, godt. Og to taglæggere! 850 01:38:51,610 --> 01:38:57,485 - To! - Kom! Sådan, ja. 851 01:38:57,568 --> 01:39:00,611 Nu behøver jeg ikke flere. 852 01:39:13,863 --> 01:39:19,614 Hvorfor fjernede du moustachen? Du så vestindisk ud. 853 01:39:31,115 --> 01:39:35,073 Jeg har lavet gratin. Det hele er i ovnen. 854 01:39:39,158 --> 01:39:45,366 Ring til din ven ved operaen. Måske behøver de en? 855 01:39:55,618 --> 01:40:02,160 Jeg går nu. Jeg skal ud, men det bliver ikke sent. 856 01:40:03,285 --> 01:40:07,744 - Det depressive pigebarn? - Sig ikke det! 857 01:40:07,827 --> 01:40:13,244 Du er naiv. Så snart hun har det bedre, glemmer hun alt om dig. 858 01:40:13,327 --> 01:40:18,912 Og så er det dig, der kommer til at lide. Hvad kan du tilbyde hende? 859 01:40:18,995 --> 01:40:23,871 - Hvad kan du give en kvinde? - Må jeg selv bestemme denne gang? 860 01:40:25,871 --> 01:40:31,122 Du skal altid bestemme for mig. Hvordan ved du, hvad der er rigtigt for mig? 861 01:40:31,205 --> 01:40:37,247 Jeg vil være sammen med hende! Jeg foretrækker hendes duft frem for din. 862 01:40:38,456 --> 01:40:44,582 Måske vil jeg tro på det! Og hvis det går, så får du det vel dårligt. 863 01:40:44,666 --> 01:40:49,332 Det er det, der er er problemet. Så ville du få det dårligt! 864 01:40:49,416 --> 01:40:53,249 Sig, hun skal tage sine tabletter. 865 01:41:00,292 --> 01:41:02,583 Samba! 866 01:41:03,668 --> 01:41:06,584 Du er svær at få fat i. 867 01:41:09,251 --> 01:41:11,334 Hej! 868 01:41:11,418 --> 01:41:16,627 Godt at se dig! Jeg har noget at fejre. Kan vi nå et glas? 869 01:41:16,710 --> 01:41:24,003 Ja, men ikke nu. Jeg skal møde nogen. Det er kompliceret... 870 01:41:24,086 --> 01:41:26,503 Bare et glas. 871 01:41:26,586 --> 01:41:30,337 Kom! Det er rart at se dig! 872 01:41:30,421 --> 01:41:32,504 - Et glas! - Ja. 873 01:41:44,547 --> 01:41:46,631 Hvad fejrer vi? 874 01:41:50,423 --> 01:41:55,507 Politisk flygtning. Nu skal jeg ikke tænke over det i ti år. 875 01:41:55,590 --> 01:41:59,007 Det er rigtig godt. 876 01:41:59,799 --> 01:42:05,758 - Jeg glæder mig på dine vegne. - Jeg har ikke fundet Gracieuse endnu. 877 01:42:10,842 --> 01:42:14,092 - Hun har nok forladt landet. - Ja, måske. 878 01:42:14,176 --> 01:42:18,717 Ja, det tror jeg. Hun har sikkert forladt Frankrig. 879 01:42:19,884 --> 01:42:23,218 Du må ryge udenfor! 880 01:42:23,302 --> 01:42:25,343 - Udenfor. - Rolig. 881 01:42:25,427 --> 01:42:28,219 Udenfor... Kom nu. 882 01:42:30,344 --> 01:42:37,429 - Jonas, jeg går. Jeg er sent på den. - Nej, vi har jo lige mødt hinanden. 883 01:42:37,512 --> 01:42:41,971 - Kom, så går vi en tur. - Nej, det går ikke. 884 01:42:42,055 --> 01:42:46,305 - Og jeg fryser. Jeg må gå. - Fryser du? Vent. 885 01:42:46,389 --> 01:42:50,471 Efter alt det, jeg har drukket, kan jeg ikke mærke noget. Hit med jakken! 886 01:43:00,807 --> 01:43:06,432 Du siger ikke meget. Har du intet at fortælle? 887 01:43:08,432 --> 01:43:11,641 Tror du, jeg er dum? 888 01:43:12,558 --> 01:43:16,016 - Tror du det? - Rolig, Jonas. Du er fuld. 889 01:43:16,099 --> 01:43:19,850 Bare fordi du reddede mig, skal du ikke kneppe min kvinde! 890 01:43:19,934 --> 01:43:23,725 - Nej, stop nu. - Var det i det mindste dejligt? 891 01:43:23,809 --> 01:43:27,100 - Stop! - Var det dejligt? Svar! 892 01:43:27,184 --> 01:43:32,226 Stop så! Slip mig! Slip mig! 893 01:43:36,561 --> 01:43:42,895 - Hvorfor tager du ikke telefonen? - Du har jo dine papirer! Slip mig! 894 01:43:42,978 --> 01:43:47,062 - Slip! Politiet kommer! - Og hvad så! Jeg har mine papirer! 895 01:43:49,563 --> 01:43:52,188 - Hvad laver I? - Dit svin! 896 01:43:53,730 --> 01:43:55,729 Stop! 897 01:45:51,702 --> 01:45:56,536 - De fandt hans lig i kanalen. - Hvad? 898 01:45:57,828 --> 01:46:02,287 - Hvad siger De? - De ringede til mig midt om natten. 899 01:46:04,412 --> 01:46:09,038 Jeg aner ikke, hvad der er sket. 900 01:46:12,954 --> 01:46:15,580 Jeg ved ikke noget... 901 01:47:35,547 --> 01:47:38,922 - Jeg kan ikke blive. - Hvorfor ikke? 902 01:47:39,005 --> 01:47:42,548 Jeg må af sted. Jeg forklarer... 903 01:47:43,923 --> 01:47:47,382 Jeg kan ikke... 904 01:48:37,097 --> 01:48:39,930 I får lov til at tale i fred. 905 01:48:48,264 --> 01:48:51,889 Den her kan jeg ikke beholde. 906 01:50:35,277 --> 01:50:37,278 Undskyld... 907 01:50:44,987 --> 01:50:47,987 Du glemte det her. 908 01:50:52,238 --> 01:50:54,321 Det kan jeg ikke... 909 01:50:54,404 --> 01:50:58,529 Det ændrer da ikke noget nu. 910 01:50:58,613 --> 01:51:03,739 Tror du, du ikke fortjener det? Tag det! 911 01:51:04,530 --> 01:51:07,781 - For din skyld, ikke for min! - Alice... 912 01:51:07,865 --> 01:51:14,990 Jeg ved ikke, hvad jeg hedder mere. Jeg skulle nødig glemme, hvem jeg er. 913 01:51:15,073 --> 01:51:19,991 Jeg glemmer det aldrig. I så fald skriger du bare dit navn - 914 01:51:20,074 --> 01:51:22,866 - så tror folk, du vil danse. 915 01:51:41,285 --> 01:51:44,328 Det skal nok gå alt sammen. 916 01:51:44,411 --> 01:51:48,119 - Godmorgen, Alice. - Godmorgen. 917 01:51:50,661 --> 01:51:55,411 Jeg tror, De allerede kender en del af personerne. 918 01:51:55,495 --> 01:51:58,329 - Held og lykke. - Tak. 919 01:52:03,954 --> 01:52:06,287 - Goddag. - Goddag. 920 01:52:10,955 --> 01:52:15,581 - Goddag. Hvem har skrevet menuen? - Jeg... Hvorfor? 921 01:52:17,456 --> 01:52:23,164 "Skiver af sandart, paneret i spelt med mos." Originalt, men hvad er det? 922 01:52:23,248 --> 01:52:29,124 - Paneret fisk med kartoffelmos. - Godt, så skriver vi det. 923 01:52:29,207 --> 01:52:32,165 - Ja. - Det er tydeligere. Er du den nye kok? 924 01:52:32,249 --> 01:52:35,375 - Ja. - Hvad var navnet igen? 925 01:52:35,458 --> 01:52:40,084 - Jeg? Hvad jeg hedder til fornavn? - Ja. 76331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.