All language subtitles for Payback Money and Power S01E08 - Episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,226 --> 00:00:06,811 LEE SUN-KYUN 2 00:00:07,986 --> 00:00:09,899 MOON CHAE-WON 3 00:00:12,212 --> 00:00:14,269 KANG YOU-SEOK 4 00:00:16,439 --> 00:00:18,825 PARK HOON KIM HONG-PA 5 00:00:36,004 --> 00:00:38,004 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, CASES, 6 00:00:38,004 --> 00:00:41,004 AND THE SETTINGS OF THE PROSECUTION IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 7 00:00:41,506 --> 00:00:42,757 Let's make a deal. 8 00:00:45,719 --> 00:00:46,970 A deal… 9 00:00:48,263 --> 00:00:50,515 You have cards left to play? 10 00:00:50,598 --> 00:00:53,268 I'll take the chairman's wealth 11 00:00:54,102 --> 00:00:56,062 and give it to your wife. 12 00:00:58,022 --> 00:01:01,317 If you make this deal with me, I'll make the chairman… 13 00:01:02,360 --> 00:01:03,903 kneel before you. 14 00:01:07,615 --> 00:01:10,952 You've seen me in action. I'm always a step ahead of him. 15 00:01:11,536 --> 00:01:15,874 There is no one more qualified than me to go against Chairman Myung. 16 00:01:17,250 --> 00:01:18,293 A deal? 17 00:01:22,130 --> 00:01:23,423 What is it you want? 18 00:01:25,216 --> 00:01:28,762 Start by immediately reinstating Prosecutor Jang Tae-chun. 19 00:01:32,682 --> 00:01:35,810 CRIMINAL INVESTIGATIONS CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN 20 00:01:54,162 --> 00:01:56,956 I'm here to report that I, Prosecutor Jang Tae-chun, 21 00:01:57,040 --> 00:01:59,375 have been reinstated to Criminal Division 5 22 00:01:59,459 --> 00:02:01,336 following my disciplinary suspension. 23 00:02:06,716 --> 00:02:07,967 Jang Tae-chun. 24 00:02:08,051 --> 00:02:09,135 Yes, sir. 25 00:02:09,803 --> 00:02:11,095 Louder. 26 00:02:11,179 --> 00:02:12,347 Yes, sir! 27 00:02:13,890 --> 00:02:15,225 Don't cause any trouble. 28 00:02:16,351 --> 00:02:17,352 Yes, sir. 29 00:02:17,435 --> 00:02:20,688 CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN 30 00:02:21,940 --> 00:02:23,274 PUBLIC OFFICIAL ID 31 00:02:26,236 --> 00:02:27,570 Thank you, sir. 32 00:02:42,669 --> 00:02:43,920 Hello, everyone. 33 00:02:45,004 --> 00:02:47,882 Good morning. It's been a while. 34 00:02:47,966 --> 00:02:50,301 You were reinstated earlier than expected. 35 00:02:50,385 --> 00:02:53,346 -Congratulations on your return. -Don't congratulate him just yet. 36 00:02:53,429 --> 00:02:54,597 Gosh. 37 00:02:55,682 --> 00:02:58,226 Wow. The office became spacious. 38 00:02:59,561 --> 00:03:01,187 We have more people now. 39 00:03:03,398 --> 00:03:06,442 My suspension was terminated, so I was reinstated. 40 00:03:06,526 --> 00:03:08,987 As for my uncle, he was given a dedicated seat 41 00:03:09,070 --> 00:03:11,322 for as long as the investigation needed his advice. 42 00:03:11,406 --> 00:03:15,201 This was the deal he made with Senior Chief Hwang. 43 00:03:21,583 --> 00:03:22,792 Hey, you're early. 44 00:03:23,793 --> 00:03:26,421 The market just opened, so I'm a little busy here. 45 00:03:28,590 --> 00:03:30,091 What's all this? 46 00:03:31,509 --> 00:03:34,429 FSS data and other information Hwang Gi-seok sent over. 47 00:03:36,180 --> 00:03:38,349 -Do you trust him? -No. 48 00:03:41,311 --> 00:03:44,230 Why are you doing all this when you don't even trust him? 49 00:03:44,314 --> 00:03:45,690 Because we made a deal. 50 00:03:45,773 --> 00:03:48,318 That's why you're standing there and I'm seated here. 51 00:03:49,986 --> 00:03:52,822 Yes, for now. But it's obvious he's going to use you 52 00:03:53,406 --> 00:03:57,118 to bring Chairman Myung down and stab you in the back. 53 00:03:58,411 --> 00:04:00,038 I'm sure he'll try. 54 00:04:00,121 --> 00:04:02,582 But I won't let him have his way. 55 00:04:03,291 --> 00:04:05,043 Neither will you, for that matter. 56 00:04:08,212 --> 00:04:10,840 Use money against the law and law against money? 57 00:04:12,050 --> 00:04:15,553 Don't worry about the future just yet. Here's a list of things I need. 58 00:04:15,637 --> 00:04:19,641 Request these from the stock exchange and the Financial Services Commission. 59 00:04:19,724 --> 00:04:22,810 If you send an official note of request, how long will it take? 60 00:04:22,894 --> 00:04:24,979 My people would do it in no time. 61 00:04:25,063 --> 00:04:27,315 Get ready for Mr. Nam to surprise you. 62 00:04:27,941 --> 00:04:30,401 I'll bring it to you before the ink dries. 63 00:04:40,119 --> 00:04:41,579 Jang is back in his office. 64 00:04:41,663 --> 00:04:44,248 Eun Yong is here too. He's begun the analysis work. 65 00:04:44,958 --> 00:04:49,003 Criminal Investigations must be busy too. Shall I dismiss you from the new unit? 66 00:04:49,087 --> 00:04:51,339 No need, sir. I'll serve you by your side. 67 00:04:51,422 --> 00:04:54,592 Of course, Chief Lee. I expect you to be by my side. 68 00:04:54,676 --> 00:04:55,927 I'll do my best, sir. 69 00:04:58,346 --> 00:05:01,265 SPECIAL INVESTIGATIONS SECURITIES FRAUD UNIT 70 00:05:10,900 --> 00:05:14,153 Mr. Hwang. Congratulations on your promotion, sir. 71 00:05:14,737 --> 00:05:16,322 Congratulations, sir! 72 00:05:20,076 --> 00:05:23,579 Thank you all. That'll be enough with the congratulations. 73 00:05:24,414 --> 00:05:27,333 This is a unit specifically created by the attorney general. 74 00:05:27,417 --> 00:05:29,877 The first case is essential. You already know that. 75 00:05:29,961 --> 00:05:32,797 Well, then, why don't we take a look at the cases 76 00:05:33,423 --> 00:05:35,133 you have all prepared today? 77 00:05:36,259 --> 00:05:37,260 Let's begin. 78 00:05:59,907 --> 00:06:02,285 Here are the documents you requested. Take a look. 79 00:06:02,368 --> 00:06:03,536 You got them already? 80 00:06:04,120 --> 00:06:05,621 You really are quick. 81 00:06:05,705 --> 00:06:06,914 Thank you. 82 00:06:08,291 --> 00:06:10,209 I'm the one who should thank you. 83 00:06:10,293 --> 00:06:11,544 What? Why? 84 00:06:13,421 --> 00:06:16,382 Do you know why I decided to work with you? 85 00:06:18,217 --> 00:06:21,262 While working here, I've seen far too many people 86 00:06:21,345 --> 00:06:23,848 take advantage of their prosecutors' family members, 87 00:06:24,515 --> 00:06:27,935 but I've never seen an uncle go to jail to protect his prosecutor nephew. 88 00:06:30,063 --> 00:06:32,398 That's why I decided to put my trust in you. 89 00:06:34,150 --> 00:06:36,194 Thank you. I won't let you down. 90 00:06:37,111 --> 00:06:40,406 You'd better keep your word, or else I won't let you off easy. 91 00:06:42,200 --> 00:06:43,534 Mr. Nam. 92 00:06:45,953 --> 00:06:48,164 I'm so grateful and relieved that someone like you 93 00:06:48,247 --> 00:06:51,501 is working alongside Prosecutor Jang. 94 00:06:53,169 --> 00:06:54,879 Then treat me to dinner next time. 95 00:07:05,765 --> 00:07:09,811 According to inspection reports from FSS, the manager of Baekdu Securities 96 00:07:09,894 --> 00:07:13,064 obtained insider information and purchased shares by front-running. 97 00:07:13,147 --> 00:07:16,526 -We will root out this malpractice and-- -Okay. 98 00:07:16,609 --> 00:07:18,444 I'm all for rooting out and all, 99 00:07:18,528 --> 00:07:21,823 but step out the room and check the name of our unit again. 100 00:07:23,449 --> 00:07:25,493 This is our first case as a unit, 101 00:07:25,576 --> 00:07:28,287 and you want to catch some securities-firm guy? 102 00:07:30,081 --> 00:07:32,125 -Next. -Buksan Heavy Industries 103 00:07:32,208 --> 00:07:34,961 cooked the books to conceal their loss-- 104 00:07:35,044 --> 00:07:38,297 Isn't Buksan Heavy Industries a politically-themed stock? 105 00:07:38,381 --> 00:07:40,466 The election is around the corner. 106 00:07:40,550 --> 00:07:42,885 Don't you know it'll only burden our office 107 00:07:42,969 --> 00:07:45,388 if we get involved in political scandals? 108 00:07:46,556 --> 00:07:47,765 BUKSAN INVESTIGATION PLAN 109 00:07:47,849 --> 00:07:48,933 Next. 110 00:07:50,309 --> 00:07:51,936 Next. 111 00:07:52,019 --> 00:07:53,688 Next. 112 00:07:55,439 --> 00:07:56,482 Next. 113 00:08:11,330 --> 00:08:13,040 How about Bawoo Fund, sir? 114 00:08:14,458 --> 00:08:17,003 Some analysts say the plan itself is misleading. 115 00:08:19,881 --> 00:08:23,092 Hey, you bastard. Those are just tabloid rumors. 116 00:08:23,885 --> 00:08:24,927 No. 117 00:08:27,555 --> 00:08:32,226 Well, there are some rumors and conspiracies we can use for reference. 118 00:08:36,022 --> 00:08:37,190 But the problem is, 119 00:08:38,691 --> 00:08:41,235 the fund is run by my father-in-law. 120 00:08:43,696 --> 00:08:45,698 I'm the head of this investigation unit. 121 00:08:46,490 --> 00:08:47,909 But if I investigate that here… 122 00:08:49,952 --> 00:08:52,288 don't you think people will get the wrong idea? 123 00:08:53,372 --> 00:08:55,458 My apologies, sir. I wasn't thinking straight. 124 00:08:55,541 --> 00:08:57,168 It's fine. No need to apologize. 125 00:08:58,294 --> 00:09:01,297 Let's call it a day. We'll continue tomorrow. 126 00:09:02,006 --> 00:09:04,050 But it'd better be different from today. 127 00:09:04,133 --> 00:09:06,969 Go out there in the field and by any means 128 00:09:07,553 --> 00:09:09,055 find a workable case. 129 00:09:10,640 --> 00:09:12,725 -Got it? -Yes, sir! 130 00:09:28,616 --> 00:09:31,661 -Where did you pick him up from? -The Daegu district office. 131 00:09:31,744 --> 00:09:35,373 He's the one who indicted the three-time mayor for bribery. 132 00:09:35,456 --> 00:09:38,626 Actually, you complimented him for having guts. 133 00:09:40,962 --> 00:09:41,963 I remember. 134 00:09:42,672 --> 00:09:44,006 He does have guts. 135 00:09:45,466 --> 00:09:47,802 Get rid of the bastard. I don't want to see him. 136 00:09:49,470 --> 00:09:50,638 Yes, sir. 137 00:09:54,767 --> 00:09:56,435 Look here. 138 00:09:56,519 --> 00:10:01,357 In order for stock or market manipulation to be legally valid, 139 00:10:01,440 --> 00:10:04,735 there must be evidence of unjust enrichment. 140 00:10:04,819 --> 00:10:07,863 But you, Prosecutor Ham Jin, whom I admire and respect, 141 00:10:07,947 --> 00:10:11,242 have raided all the firms I invested in. 142 00:10:11,826 --> 00:10:13,077 What does that mean? 143 00:10:13,160 --> 00:10:16,455 The stocks crashed, and I lost a hefty amount of money. 144 00:10:16,539 --> 00:10:19,792 In other words, I'm the victim here! 145 00:10:19,875 --> 00:10:21,085 Don't you agree? 146 00:10:22,044 --> 00:10:24,588 Chairman Myung, you must be sour. 147 00:10:26,257 --> 00:10:30,678 Despite your efforts to profit big through a crafty operation, you lost a fortune. 148 00:10:32,388 --> 00:10:34,181 Do you have more questions for me? 149 00:10:35,224 --> 00:10:37,101 Let's wrap it up for today. 150 00:10:43,316 --> 00:10:45,985 Stop making me come in for no reason. 151 00:10:46,068 --> 00:10:48,821 Okay? Let me run my business. 152 00:10:48,904 --> 00:10:51,824 Gosh. I guess I'll be seeing you soon, then. 153 00:10:51,907 --> 00:10:55,661 Whenever you run your business, you create more work for us prosecutors. 154 00:10:55,745 --> 00:10:57,204 My goodness. 155 00:11:04,712 --> 00:11:05,838 Oh, dear. 156 00:11:08,299 --> 00:11:10,259 OUTGOING CALL SON-IN-LAW 157 00:11:19,310 --> 00:11:21,604 So, how was the questioning? 158 00:11:21,687 --> 00:11:23,814 -A walk in the park, right? -Damn it. 159 00:11:26,692 --> 00:11:28,694 Gi-seok must be really upset. 160 00:11:28,778 --> 00:11:31,238 Chief Hwang-- He's still not picking up? 161 00:11:31,322 --> 00:11:32,823 He's no longer a chief. 162 00:11:32,907 --> 00:11:35,117 He's the senior chief now. He got promoted. 163 00:11:36,786 --> 00:11:40,831 If he's so great and honorable, why did you beat him up? 164 00:11:40,915 --> 00:11:42,375 Look here. 165 00:11:42,458 --> 00:11:45,378 Do you even know how much I lost? 166 00:11:46,712 --> 00:11:48,130 Damn, that trash-- 167 00:11:48,798 --> 00:11:50,674 -My goodness. -Damn it. 168 00:11:52,927 --> 00:11:56,555 He's not the one who made you lose it. You know who the real culprit is. 169 00:11:57,306 --> 00:11:59,934 I knew it. Your instincts were right. 170 00:12:00,017 --> 00:12:03,521 The one who ratted me out is Eun Yong, right? 171 00:12:05,272 --> 00:12:09,026 Apparently, Chief Hwang and Park Joon-gyeong meet quite often. 172 00:12:09,110 --> 00:12:13,406 And now that she's Eun Yong's attorney-- Well, doesn't everything add up? 173 00:12:14,281 --> 00:12:15,366 Damn. 174 00:12:16,033 --> 00:12:17,868 These little fuckers. 175 00:12:18,661 --> 00:12:20,913 I'm going to destroy them all. 176 00:12:29,630 --> 00:12:33,426 I've added the clause you mentioned about Attorney Park to the contract. 177 00:12:34,343 --> 00:12:35,344 Thanks. 178 00:12:36,303 --> 00:12:39,223 You sure you gave her competent bodyguards? 179 00:12:39,306 --> 00:12:40,683 Of course. 180 00:12:40,766 --> 00:12:44,311 We had to pay them more than what MLB baseball players make. 181 00:12:49,733 --> 00:12:53,279 What's with the sarcastic tone? What are you so unhappy about? 182 00:12:55,072 --> 00:12:57,700 Hiring expensive security to protect Attorney Park? 183 00:12:57,783 --> 00:12:59,910 I completely understand. 184 00:12:59,994 --> 00:13:01,954 I worry as much as you do. 185 00:13:02,037 --> 00:13:05,291 But how come I'm the only one who cares about our fund? 186 00:13:06,000 --> 00:13:07,918 I carried out all your requests, 187 00:13:08,002 --> 00:13:10,921 so you should at least review the materials I send you 188 00:13:11,005 --> 00:13:12,923 and give me some feedback. 189 00:13:13,799 --> 00:13:16,469 Do you even know the shareholders' meeting is next month? 190 00:13:18,095 --> 00:13:20,264 Didn't we make some profit 191 00:13:21,056 --> 00:13:22,516 by shorting Myung's stocks? 192 00:13:25,436 --> 00:13:26,854 Look here. 193 00:13:26,937 --> 00:13:30,983 Did you forget how much money you used to make by the hour? 194 00:13:31,984 --> 00:13:35,529 You think our investors will be satisfied with that? 195 00:13:38,866 --> 00:13:42,536 Just buy their shares if they want out. 196 00:13:42,620 --> 00:13:45,372 Hey! Are you seriously going to be like this? 197 00:13:46,582 --> 00:13:49,335 I'm taking responsibility for the fund's performance, no? 198 00:13:49,418 --> 00:13:53,589 I'll make sure you get paid enough without issues, so just do as I say! 199 00:13:54,215 --> 00:13:58,469 So what you're saying is I should shut up, do as you say, and just get paid? 200 00:13:59,637 --> 00:14:01,305 That's what you call a partnership? 201 00:14:02,890 --> 00:14:05,976 Sorry. My bad. Slip of the tongue. 202 00:14:06,060 --> 00:14:09,647 Damn you. You should be thankful that we're at the prosecution, 203 00:14:09,730 --> 00:14:11,398 or I would've beaten you up. 204 00:14:12,566 --> 00:14:14,276 -Thanks. -Did you just smile? 205 00:14:20,199 --> 00:14:22,743 So did you pick your next operation? 206 00:14:24,078 --> 00:14:25,329 It begins today. 207 00:14:30,668 --> 00:14:32,878 Any evidence from the police yet? 208 00:14:32,962 --> 00:14:35,047 Nothing as of yet. 209 00:14:35,130 --> 00:14:37,716 -Please let me know if they find anything. -Yes, ma'am. 210 00:14:45,599 --> 00:14:48,394 -Chief Lee, you've prepared a case? -Yes, sir. 211 00:14:48,477 --> 00:14:51,480 One of the prosecutors from our division found the case. 212 00:14:51,564 --> 00:14:54,525 I summoned the prosecutor in charge. 213 00:15:04,994 --> 00:15:08,247 Senior Chief. It's been a while, sir. 214 00:15:09,748 --> 00:15:11,250 Prosecutor Jang Tae-chun. 215 00:15:12,167 --> 00:15:13,377 Good to see you again. 216 00:15:14,253 --> 00:15:18,048 I look forward to what you have. I expect nothing below stellar. 217 00:15:19,466 --> 00:15:20,634 Shall we begin, then? 218 00:15:22,011 --> 00:15:25,472 The case that I bring is the case of a solution company. 219 00:15:25,556 --> 00:15:28,142 Their stocks have been on the rise for two months. 220 00:15:28,767 --> 00:15:30,686 The company is Oaklay Inc. 221 00:15:35,774 --> 00:15:38,027 On July 13, the CEO of Oaklay, 222 00:15:38,110 --> 00:15:41,113 Michael Jang, sold all his shares at once-- 223 00:15:41,196 --> 00:15:45,075 …a total of 550,000 shares, worth 27 billion won, 224 00:15:45,159 --> 00:15:47,536 thereby crashing its stock. 225 00:15:47,620 --> 00:15:49,121 For the past few months, 226 00:15:49,204 --> 00:15:52,499 Michael Jang manipulated the stocks and made them skyrocket. 227 00:15:52,583 --> 00:15:54,209 Then he sold his shares… 228 00:15:54,293 --> 00:15:58,714 …through a block-deal strategy to make a profit. 229 00:16:01,925 --> 00:16:04,219 BLOCK DEAL 230 00:16:04,303 --> 00:16:07,348 A block deal is a hedging strategy where one bribes a securities broker 231 00:16:07,431 --> 00:16:10,017 to trade all of their shares during after-hours, 232 00:16:10,100 --> 00:16:12,019 thereby hedging the risk. 233 00:16:12,102 --> 00:16:13,103 Hold on. 234 00:16:13,687 --> 00:16:17,274 You are aware that the block deal itself isn't illegal, right? 235 00:16:18,150 --> 00:16:20,861 The money you pay these brokers is more like a commission, 236 00:16:20,944 --> 00:16:22,863 so it'll be hard to issue a warrant. 237 00:16:22,946 --> 00:16:27,326 Above all, the scale of the case is too small. 238 00:16:27,409 --> 00:16:31,622 It's a mere stock-manipulation case that'll put a few brokers behind bars. 239 00:16:31,705 --> 00:16:34,875 Senior Chief Hwang prioritizes cases that are larger in scale. 240 00:16:34,958 --> 00:16:36,502 Something big and flashy. 241 00:16:37,920 --> 00:16:40,964 He'll refuse this proposal. 242 00:16:41,548 --> 00:16:44,426 No. Hwang will certainly be attracted 243 00:16:45,344 --> 00:16:46,929 to this case. 244 00:16:49,181 --> 00:16:51,517 If that's all, it's a bit disappointing. 245 00:16:53,560 --> 00:16:55,479 Did I expect too much from you? 246 00:16:56,146 --> 00:16:59,900 What kind of case do we need in this situation? 247 00:17:00,984 --> 00:17:02,528 A case with a story. 248 00:17:02,611 --> 00:17:05,531 A case the public can easily understand. 249 00:17:06,657 --> 00:17:09,493 The protagonist will be the justice of Yeouido. 250 00:17:10,953 --> 00:17:15,165 This Special Investigations unit, spearheaded by Senior Chief Hwang. 251 00:17:21,046 --> 00:17:24,717 And the main villain will be the black-haired foreigner, Michael Jang, 252 00:17:24,800 --> 00:17:27,803 blinded by his greed for money. 253 00:17:27,886 --> 00:17:29,096 GOLDEN BELL PARTNERS 254 00:17:29,179 --> 00:17:32,933 Plus, the Yeouido hyenas commissioned with tens of millions 255 00:17:33,016 --> 00:17:34,768 for making this trade happen. 256 00:17:34,852 --> 00:17:39,148 In other words, the corrupt brokers will be the villain's co-conspirators. 257 00:17:39,231 --> 00:17:40,691 -Yes! -Drink up! 258 00:17:48,574 --> 00:17:50,325 -The car's coming in! -He's here! 259 00:17:56,206 --> 00:17:58,459 -Give us a comment! -One comment please! 260 00:17:58,542 --> 00:18:02,588 The press will call this incident the Block Deal Gate. 261 00:18:03,797 --> 00:18:07,009 This case involves a Korean American named Mr. Jang 262 00:18:07,092 --> 00:18:10,220 meddling with the Korean capital market from abroad, 263 00:18:10,304 --> 00:18:13,265 consequently affecting a large number of shareholders. 264 00:18:13,348 --> 00:18:16,351 Thus, this case differs in nature from the usual block-deal crimes. 265 00:18:17,144 --> 00:18:20,355 Starting with this case, the Special Investigations unit 266 00:18:20,856 --> 00:18:24,610 promises to penalize those who interfere with the Korean market from abroad 267 00:18:25,486 --> 00:18:27,905 to prevent such crimes from happening again. 268 00:18:27,988 --> 00:18:30,908 This moderately difficult case, 269 00:18:30,991 --> 00:18:33,827 that may seem like a well-planned financial crime, 270 00:18:33,911 --> 00:18:39,166 will provide a clear happy ending, in which justice triumphs. 271 00:18:39,249 --> 00:18:42,669 To summarize, it's just a bribery/stock-manipulation case 272 00:18:42,753 --> 00:18:45,380 with another name and narrative, right? 273 00:18:48,175 --> 00:18:49,218 I did well, right? 274 00:18:51,553 --> 00:18:53,263 Essentially, you're right. 275 00:18:53,347 --> 00:18:56,391 From a financial expert's perspective, block deals are nothing new. 276 00:18:56,475 --> 00:18:58,560 It's an archaic technique from way back. 277 00:18:58,644 --> 00:19:02,481 However, the apes hanging on for dear life will view this as… 278 00:19:02,564 --> 00:19:04,149 …the Special Investigations unit's-- No. 279 00:19:04,233 --> 00:19:07,152 -…the righteous Prosecutor Hwang's-- -Prosecutor Hwang's 280 00:19:07,861 --> 00:19:10,197 implementation of justice. 281 00:19:34,221 --> 00:19:35,472 That storytelling. 282 00:19:36,306 --> 00:19:38,600 You should enter a contest. 283 00:19:39,226 --> 00:19:41,103 Great work, Prosecutor Jang. 284 00:19:41,186 --> 00:19:44,523 Submit your proposal and join our meetings from now on. 285 00:19:45,482 --> 00:19:47,401 -Chief Lee. -Yes, sir. 286 00:19:47,484 --> 00:19:50,195 Make sure Prosecutor Jang gets the vacant seat. 287 00:19:51,196 --> 00:19:52,281 Yes, sir. 288 00:20:18,974 --> 00:20:20,475 SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK 289 00:20:20,559 --> 00:20:24,354 So, what is it you wanted to talk about? 290 00:20:25,439 --> 00:20:28,692 I'm worried about Eun Yong and Prosecutor Jang working together. 291 00:20:29,276 --> 00:20:31,695 -They'll plan something behind your back. -I know. 292 00:20:32,821 --> 00:20:35,073 That's why he's under your supervision. 293 00:20:35,866 --> 00:20:37,326 Sorry? 294 00:20:37,409 --> 00:20:39,453 We're going to use him 295 00:20:39,536 --> 00:20:42,497 and throw him under the bus if he tries something. 296 00:20:42,581 --> 00:20:44,291 But I can't do that myself. 297 00:20:45,000 --> 00:20:47,377 It'll be a hassle for my department. 298 00:20:48,670 --> 00:20:52,132 You're telling me to rid of him if he causes any problems, right? 299 00:20:53,759 --> 00:20:55,636 Exactly my point. 300 00:20:55,719 --> 00:20:58,555 I sent him to your department so you can do just that. 301 00:20:59,431 --> 00:21:02,309 Why? Is there a problem? 302 00:21:03,143 --> 00:21:04,144 No, sir. 303 00:21:04,853 --> 00:21:08,148 I'll keep my eyes on him and get rid of him when the time comes. 304 00:21:11,234 --> 00:21:14,571 Yeong-jin. The view from this room-- 305 00:21:15,238 --> 00:21:17,783 Isn't it worse than my previous office? 306 00:21:19,701 --> 00:21:22,955 You'll be promoted to district chief in no time, sir. 307 00:21:25,749 --> 00:21:27,250 I'll move out quickly, then. 308 00:21:29,169 --> 00:21:32,839 When I do, you can use this office. Although the view isn't great. 309 00:21:53,652 --> 00:21:55,237 The courier is going in. 310 00:22:17,843 --> 00:22:19,344 7080 LIVE 311 00:22:20,345 --> 00:22:23,015 Detective Kim, stand back and wait. 312 00:22:26,727 --> 00:22:28,687 Detective Han, follow him in. 313 00:22:40,574 --> 00:22:41,742 Are we pulling out? 314 00:22:42,451 --> 00:22:44,911 Detective Han, what are you doing here? 315 00:22:44,995 --> 00:22:48,707 -Backup said we're switching shifts. -What kind of bullshit is that? 316 00:22:48,790 --> 00:22:50,667 -Sorry? -Then who the hell is that? 317 00:22:59,217 --> 00:23:00,886 Detective Kim, follow him now! 318 00:23:02,429 --> 00:23:04,014 Yes, Detective! I'm on my way! 319 00:23:05,474 --> 00:23:07,684 Detective Kim, hurry up! 320 00:23:09,352 --> 00:23:10,437 Damn it. 321 00:23:48,683 --> 00:23:50,977 What the hell? Wake him up. 322 00:23:52,020 --> 00:23:53,605 Lee Jin-ho is gone. 323 00:23:53,688 --> 00:23:55,148 The bag's missing too. 324 00:23:56,900 --> 00:23:58,401 Who the hell did this? 325 00:23:59,653 --> 00:24:01,655 Get me CCTV footage right away. 326 00:24:16,211 --> 00:24:17,337 This way. 327 00:24:28,682 --> 00:24:30,642 Are you finally awake? 328 00:24:35,939 --> 00:24:38,650 The security is top-notch, so you're safe here. 329 00:24:40,402 --> 00:24:42,445 What are you planning to do to me? 330 00:24:45,740 --> 00:24:47,284 What are you going to do? 331 00:24:47,909 --> 00:24:49,828 Untie me! 332 00:24:51,329 --> 00:24:55,125 There's one thing I realized while I was on the brink of death, thanks to you: 333 00:24:56,835 --> 00:25:00,088 Those who don't follow the law can't be dealt with by the law. 334 00:25:01,131 --> 00:25:02,757 Because if I lose that fight, 335 00:25:03,341 --> 00:25:07,804 the innocent who abide by the law will be the ones to pay the price. 336 00:25:09,723 --> 00:25:10,765 So what? 337 00:25:11,641 --> 00:25:15,937 You planning to illegally detain and torture me or something? 338 00:25:16,521 --> 00:25:18,190 I considered it. 339 00:25:18,273 --> 00:25:20,317 But for you, it seemed unnecessary. 340 00:25:28,658 --> 00:25:29,826 Because without this, 341 00:25:29,910 --> 00:25:33,413 your withdrawal will be more painful than any kind of torture. 342 00:25:36,917 --> 00:25:38,960 No. No! 343 00:25:39,044 --> 00:25:42,297 No, no, no… Please stop… 344 00:25:48,303 --> 00:25:52,641 Think wisely and tell me something useful if you want to get out of here. 345 00:25:53,725 --> 00:25:57,020 Or else the pain will only continue. 346 00:26:19,292 --> 00:26:21,628 Wow. The soup is just right. 347 00:26:27,467 --> 00:26:30,971 Seeing as you asked me to dinner for a taste of my favorite soup, 348 00:26:31,513 --> 00:26:33,265 I take it you're not upset anymore? 349 00:26:33,348 --> 00:26:35,392 You lost a lot of money last time, right? 350 00:26:35,475 --> 00:26:37,978 Not at all. It's fine. 351 00:26:38,061 --> 00:26:40,146 I'm the one to blame. 352 00:26:40,230 --> 00:26:41,523 Okay, then. 353 00:26:45,360 --> 00:26:48,613 My goodness. But ever since that incident, 354 00:26:48,697 --> 00:26:51,283 I have trouble sleeping at night. 355 00:26:51,366 --> 00:26:53,451 My heart is always aching, 356 00:26:53,535 --> 00:26:56,413 and I toss and turn all night. 357 00:27:05,297 --> 00:27:06,339 What's this? 358 00:27:06,423 --> 00:27:07,799 Take a look. 359 00:27:12,679 --> 00:27:14,889 OAKLAY BLOCK DEAL GATE 360 00:27:18,977 --> 00:27:19,978 What? 361 00:27:22,939 --> 00:27:23,940 My son-in-law! 362 00:27:24,858 --> 00:27:27,819 From now on, only make trades with information I provide you. 363 00:27:27,902 --> 00:27:30,447 -To prevent trouble. -Of course. 364 00:27:30,530 --> 00:27:33,033 If you make one more move without consulting me, 365 00:27:34,993 --> 00:27:36,286 it's really over for us. 366 00:27:37,120 --> 00:27:38,872 Thank you, Son! 367 00:27:39,831 --> 00:27:43,001 Gosh, what's all this? 368 00:27:45,045 --> 00:27:46,254 My goodness. 369 00:27:49,674 --> 00:27:52,635 Hwang Gi-seok will gain honor through the investigation, 370 00:27:52,719 --> 00:27:55,972 and Myung will make money by front-running that information. 371 00:27:56,056 --> 00:27:57,057 Wow. 372 00:27:58,016 --> 00:28:01,019 What an easy yet lucrative family business. 373 00:28:02,729 --> 00:28:04,981 You jealous? Should we start one too? 374 00:28:05,065 --> 00:28:06,524 Our own family business? 375 00:28:06,608 --> 00:28:08,860 You'll earn your reputation, and I'll earn my money. 376 00:28:08,943 --> 00:28:10,278 Sounds easy enough. 377 00:28:11,780 --> 00:28:13,823 Let's just catch those guys. 378 00:28:13,907 --> 00:28:15,950 I'll get a good performance rating, and you… 379 00:28:17,118 --> 00:28:19,329 I guess you don't really get anything. 380 00:28:21,122 --> 00:28:22,874 What do you mean? 381 00:28:22,957 --> 00:28:26,503 I'll be getting a competent and righteous prosecutor for a nephew. 382 00:28:29,172 --> 00:28:32,926 If we made the deal with Hwang using Joon-gyeong's flash drive, 383 00:28:33,009 --> 00:28:34,844 you wouldn't be here wearing that. 384 00:28:36,888 --> 00:28:41,101 If you made a deal with Hwang, you think he would've stopped there? 385 00:28:41,893 --> 00:28:45,105 He'd have used it against you and committed a greater evil. 386 00:28:45,730 --> 00:28:48,274 We're here suffering to stop that from happening. 387 00:28:49,442 --> 00:28:51,694 Hurry up and eat. Your ramen will get soggy. 388 00:28:53,196 --> 00:28:54,197 Hey. 389 00:28:55,949 --> 00:28:59,202 Didn't you learn to buy kimchi when you're getting ramen? 390 00:28:59,285 --> 00:29:01,955 Gosh, who do you take after? You're such an idiot. 391 00:29:02,038 --> 00:29:04,207 Gosh, forgetting kimchi isn't that big a deal. 392 00:29:04,290 --> 00:29:06,459 Who would I take after? Obviously, it's you. 393 00:29:07,669 --> 00:29:09,129 Don't give me that crap. 394 00:29:10,755 --> 00:29:12,507 Then why don't you go buy it! 395 00:29:15,468 --> 00:29:17,178 OAKLAY BLOCK DEAL GATE 396 00:29:20,306 --> 00:29:22,058 OAKLAY 2014 STOCK REPORT 397 00:29:23,268 --> 00:29:24,352 COMPANY ASSETS 398 00:29:24,436 --> 00:29:25,770 GOLDEN BELL PARTNERS 399 00:29:27,897 --> 00:29:30,400 I guess it's true that you can always rely on family. 400 00:29:32,235 --> 00:29:33,611 What did I tell you? 401 00:29:34,446 --> 00:29:37,407 I told you my son-in-law really cares for me. 402 00:29:37,490 --> 00:29:39,617 Really? Did you really tell me that? 403 00:29:39,701 --> 00:29:40,910 You prick! 404 00:29:44,330 --> 00:29:49,294 You think we can recover half our loss using this? 405 00:29:52,172 --> 00:29:55,175 You want to short-sell this using Bawoo Fund's capital? 406 00:29:57,844 --> 00:29:59,971 The information we have is indisputable. 407 00:30:00,597 --> 00:30:05,768 Short the living hell out of Oaklay and Golden Bell Securities. 408 00:30:08,771 --> 00:30:10,732 The stocks that Chairman Myung shorts 409 00:30:10,815 --> 00:30:14,152 will be destroyed by the prosecutors spearheaded by Hwang Gi-seok. 410 00:30:22,827 --> 00:30:26,456 When the prosecutors win, Myung, who engaged in insider trading, 411 00:30:27,207 --> 00:30:30,585 will make a pretty penny, just as Uncle Yong had planned. 412 00:30:38,635 --> 00:30:40,720 Your next item is SPAC. 413 00:30:41,346 --> 00:30:44,516 It's a type of firm that specializes in M&A. 414 00:30:44,599 --> 00:30:49,020 In reality, it legalizes backdoor listing, a technique of market manipulation. 415 00:30:51,481 --> 00:30:53,024 Here's a copy for everyone. 416 00:30:53,107 --> 00:30:55,235 If my uncle and I find a new case… 417 00:30:55,985 --> 00:30:58,404 SPECIAL INVESTIGATIONS MEETING ROOM 418 00:31:06,955 --> 00:31:09,415 …Hwang's prosecutors will begin their attack again… 419 00:31:17,006 --> 00:31:18,508 Is the news true? 420 00:31:23,388 --> 00:31:26,432 …while Chairman Myung continues with insider trading. 421 00:31:27,308 --> 00:31:29,852 This cycle will repeat itself. 422 00:31:32,480 --> 00:31:33,898 No way! 423 00:31:33,982 --> 00:31:35,567 -It's going up, up! -Yeah! 424 00:31:36,568 --> 00:31:37,569 Wow. 425 00:31:38,236 --> 00:31:39,237 Wow! 426 00:31:40,029 --> 00:31:43,074 Only to have Myung's slush fund from Bawoo Fund… 427 00:31:45,076 --> 00:31:47,453 invested right where Uncle Yong intends it to go. 428 00:31:48,454 --> 00:31:49,956 Is it going according to plan? 429 00:31:52,500 --> 00:31:57,005 But how did you know Myung would move just as you'd planned? 430 00:31:59,340 --> 00:32:01,134 He's a doubting man. 431 00:32:02,385 --> 00:32:05,471 He never takes action unless the information is certain. 432 00:32:05,555 --> 00:32:08,725 In other words, if we give him indisputable information, 433 00:32:09,601 --> 00:32:12,562 he'll pour an infinite amount of money into it. 434 00:32:13,271 --> 00:32:17,483 How much more does he expect to make? At what amount will he be satisfied? 435 00:32:18,901 --> 00:32:20,069 What do you think? 436 00:32:21,696 --> 00:32:25,408 I'm not sure. Ten billion won is chump change for him. 437 00:32:25,491 --> 00:32:28,745 100 billion is probably not enough. Maybe a trillion? 438 00:32:32,749 --> 00:32:35,710 When you first step into this field, you think you'll stop 439 00:32:35,793 --> 00:32:37,712 once you reach your goal amount. 440 00:32:38,296 --> 00:32:41,799 But once you become a money-grubber, you end up becoming the same. 441 00:32:41,883 --> 00:32:42,884 HWANG GI-SEOK 442 00:32:44,093 --> 00:32:46,721 You lose your goal amount. 443 00:32:50,475 --> 00:32:52,852 Money itself becomes your goal. 444 00:32:52,935 --> 00:32:54,854 So it's like an unquenchable thirst? 445 00:32:56,189 --> 00:32:57,565 I used to be like that. 446 00:32:58,900 --> 00:32:59,901 How about now? 447 00:33:02,862 --> 00:33:05,865 I regret it. Because no matter how much you make, 448 00:33:07,617 --> 00:33:09,577 you cannot turn back time. 449 00:33:15,500 --> 00:33:17,168 Let's make them regret it too. 450 00:33:19,671 --> 00:33:20,672 Okay. 451 00:33:21,839 --> 00:33:24,592 Why don't we help Myung create a new goal amount? 452 00:33:24,676 --> 00:33:26,928 Shall we reset him into a decent human being? 453 00:33:33,101 --> 00:33:35,853 By using the prosecutors working under Hwang, 454 00:33:35,937 --> 00:33:37,939 my uncle attacked all the firms 455 00:33:38,773 --> 00:33:40,483 Chairman Myung had invested in. 456 00:34:11,889 --> 00:34:16,185 All our investment funds have been frozen. 457 00:34:17,061 --> 00:34:19,230 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT SUMMARY ORDER 458 00:34:21,441 --> 00:34:23,860 -Fucking unbelievable-- -Sir! 459 00:34:23,943 --> 00:34:25,027 Sir, sir! 460 00:34:25,111 --> 00:34:26,362 Are you okay, sir? 461 00:34:30,533 --> 00:34:31,617 Of course. 462 00:34:32,577 --> 00:34:34,245 I'm fine. 463 00:34:35,997 --> 00:34:37,290 I'm Myung In-ju. 464 00:34:38,207 --> 00:34:40,001 I won't go down this easily. 465 00:34:47,550 --> 00:34:49,677 I stopped by before the final step. 466 00:34:51,053 --> 00:34:54,348 I heard a full-scale investigation was initiated last night. 467 00:34:55,266 --> 00:34:57,185 The chairman must be having a hard time. 468 00:34:58,144 --> 00:35:01,105 He was dreaming of making a fortune through Bawoo Fund. 469 00:35:02,482 --> 00:35:04,734 But that dream turned into a nightmare. 470 00:35:05,526 --> 00:35:09,238 The amount they took from Bawoo Fund was too large a sum. 471 00:35:09,322 --> 00:35:12,742 I don't think his money could cover that loss. 472 00:35:14,285 --> 00:35:15,411 Anyway, 473 00:35:16,621 --> 00:35:19,165 now that I've forced the chairman into a corner, 474 00:35:20,541 --> 00:35:22,668 it's your turn to deal your final blow. 475 00:35:24,170 --> 00:35:25,213 Hey, 4816. 476 00:35:26,422 --> 00:35:29,550 If this goes well, you can take off your prison garb. 477 00:35:29,634 --> 00:35:32,845 I'll make sure you get out, as promised. 478 00:35:33,471 --> 00:35:37,141 As you should. Make sure you look after Tae-chun too. 479 00:35:40,102 --> 00:35:42,980 Why don't we play golf when you're released? 480 00:35:43,064 --> 00:35:45,900 We'll talk business. 481 00:35:47,109 --> 00:35:49,695 Talking business with a prosecutor? 482 00:35:52,323 --> 00:35:53,491 I'm serious. 483 00:35:55,409 --> 00:35:57,328 Don't you want to work with me? 484 00:35:59,330 --> 00:36:00,331 Why? 485 00:36:01,249 --> 00:36:02,416 You like me? 486 00:36:04,335 --> 00:36:06,170 I sure like your honesty. 487 00:36:09,924 --> 00:36:13,386 Just make sure you deal with Namsan Securities. Got it? 488 00:36:15,638 --> 00:36:16,639 Okay. 489 00:36:20,726 --> 00:36:23,771 NAMSAN SECURITIES 490 00:36:27,108 --> 00:36:28,359 Look here, Chairman Lee. 491 00:36:28,985 --> 00:36:30,903 If Namsan Bank doesn't step in, 492 00:36:31,904 --> 00:36:33,781 we're all going down together. 493 00:36:34,448 --> 00:36:37,118 I'm afraid that won't be easy. 494 00:36:37,660 --> 00:36:40,162 Do you not know who Bawoo Fund's clients are? 495 00:36:40,246 --> 00:36:44,166 They are the most influential figures within the prosecution, 496 00:36:44,917 --> 00:36:46,878 including the district chief prosecutors. 497 00:36:48,838 --> 00:36:51,340 I'm sure you know who my son-in-law is. 498 00:36:52,717 --> 00:36:54,218 I am well aware. 499 00:36:54,886 --> 00:36:57,305 In fact, I had a call with him just now. 500 00:36:58,264 --> 00:36:59,682 He told me not to listen… 501 00:37:01,225 --> 00:37:03,352 to whatever you may say. 502 00:37:08,024 --> 00:37:09,400 What did you just say? 503 00:37:16,324 --> 00:37:19,702 I'm absolutely impressed by the Special Investigations unit. 504 00:37:21,078 --> 00:37:22,496 Take a look at this. 505 00:37:27,710 --> 00:37:29,045 DAILY OPINION POLL 506 00:37:29,128 --> 00:37:31,213 This public poll is confidential, 507 00:37:31,797 --> 00:37:35,676 but you've been gaining much popularity among the public. 508 00:37:37,720 --> 00:37:42,725 Next weekend, I'll arrange a meeting with the head of the committee. 509 00:37:43,309 --> 00:37:45,019 I'll leave my schedule open. 510 00:37:50,858 --> 00:37:52,485 Please excuse me a moment. 511 00:38:01,243 --> 00:38:02,453 Hello? 512 00:38:02,536 --> 00:38:04,622 I met Chairman Lee of Namsan Securities. 513 00:38:05,581 --> 00:38:06,749 I heard what you said. 514 00:38:07,500 --> 00:38:08,876 Did you? 515 00:38:08,960 --> 00:38:10,711 So what do you want to do? 516 00:38:10,795 --> 00:38:13,965 You think you'll be safe after bringing Bawoo Fund down? 517 00:38:16,217 --> 00:38:19,512 I'm a bit occupied right now. Why don't we meet and talk? 518 00:38:19,595 --> 00:38:21,847 I'll see you at your villa. I'm hanging up. 519 00:38:29,939 --> 00:38:31,190 This bastard. 520 00:38:41,117 --> 00:38:45,538 There are piles of dead bodies in the chairman's vault. 521 00:38:46,372 --> 00:38:47,999 Is that enough? 522 00:38:48,082 --> 00:38:50,459 Now give me the shot, huh? 523 00:38:51,627 --> 00:38:53,212 Please give it to me! 524 00:38:53,754 --> 00:38:55,339 Give it to me! 525 00:38:57,425 --> 00:38:58,968 I beg you. 526 00:39:01,053 --> 00:39:05,850 Give me the drugs. Give them to me. 527 00:39:10,813 --> 00:39:12,023 Please… 528 00:39:12,523 --> 00:39:16,235 Please give me the drugs. 529 00:39:22,116 --> 00:39:23,242 Gi-seok? 530 00:39:24,952 --> 00:39:26,746 He's busy, so I came instead. 531 00:39:43,512 --> 00:39:46,682 How much money did you lose from Bawoo Fund? 532 00:39:46,766 --> 00:39:48,768 Did he order you to ask me that? 533 00:39:50,227 --> 00:39:53,314 No. I'm not here as a middleman. 534 00:39:54,482 --> 00:39:57,318 I'm here to save you, Dad. 535 00:39:59,904 --> 00:40:00,905 You are? 536 00:40:03,282 --> 00:40:05,659 There's only one way you can live: 537 00:40:05,743 --> 00:40:09,246 Reimburse all the losses with your own assets 538 00:40:09,872 --> 00:40:13,209 and appoint me as the CEO of Bawoo Fund. 539 00:40:14,376 --> 00:40:15,753 Appoint you? 540 00:40:16,670 --> 00:40:19,340 Just consider this an early inheritance. 541 00:40:19,924 --> 00:40:21,759 My goodness. 542 00:40:24,136 --> 00:40:26,263 You want me to give you all my money 543 00:40:26,931 --> 00:40:30,267 so I can just shut up and stay cooped up at home? 544 00:40:32,436 --> 00:40:33,687 Exactly. 545 00:40:38,484 --> 00:40:40,111 Let me ask you something. 546 00:40:41,403 --> 00:40:43,781 This grand plan to bring me down-- 547 00:40:43,864 --> 00:40:45,574 It doesn't seem like Gi-seok. 548 00:40:46,659 --> 00:40:48,494 It's Eun Yong's doing, isn't it? 549 00:40:54,166 --> 00:40:55,501 Damn. 550 00:40:56,460 --> 00:41:00,923 My son-in-law teamed up with Eun Yong to bring me down? 551 00:41:03,509 --> 00:41:06,512 Wow. These bastards. 552 00:41:08,305 --> 00:41:09,849 Do you still not see it? 553 00:41:11,183 --> 00:41:13,894 Everyone is your enemy. 554 00:41:17,773 --> 00:41:20,776 Nobody… is on your side. 555 00:41:21,443 --> 00:41:22,987 What did you just say? 556 00:41:33,289 --> 00:41:35,875 Inmate 4816, summoned to the prosecution. 557 00:42:30,596 --> 00:42:34,183 Go get some sleep at a nearby sauna. 558 00:42:36,227 --> 00:42:37,853 Let me know when you're done. 559 00:42:42,233 --> 00:42:43,234 What is this? 560 00:42:45,027 --> 00:42:48,113 Change into these. I roughly picked out your size. 561 00:43:10,928 --> 00:43:13,430 SEOUL DETENTION CENTER INMATE COURT HISTORY 562 00:43:13,514 --> 00:43:16,392 SEPTEMBER 10, 2014 MYUNG IN-JU 563 00:43:23,565 --> 00:43:25,192 GMI BANK CEO OH COMMITS SUICIDE 564 00:43:30,030 --> 00:43:31,615 September 10, 9:00 a.m. 565 00:43:32,700 --> 00:43:34,285 September 10, 10:00 p.m. 566 00:43:44,295 --> 00:43:46,714 Do you know anything about CEO Oh's death? 567 00:43:46,797 --> 00:43:50,050 I don't believe he killed himself. 568 00:43:50,134 --> 00:43:53,220 In fact, I think Myung is connected in some way. 569 00:43:53,304 --> 00:43:54,555 "Seoul law school." 570 00:43:59,810 --> 00:44:01,020 I remember now. 571 00:44:02,146 --> 00:44:04,398 That's what Yong used to call you. 572 00:44:09,403 --> 00:44:11,405 Could you get me a glass of water? 573 00:44:32,301 --> 00:44:34,011 RESTRICTED AREA 574 00:45:00,120 --> 00:45:01,538 Let's go inside. 575 00:45:01,622 --> 00:45:03,582 We have a lot to talk about. 576 00:45:11,048 --> 00:45:12,257 Have a drink. 577 00:45:15,052 --> 00:45:16,512 Must be tough behind bars. 578 00:45:17,221 --> 00:45:18,597 I'll pour you one too. 579 00:45:19,390 --> 00:45:21,058 Sure. It's been a while. 580 00:45:30,025 --> 00:45:32,111 Why is this fancy liquor so bitter? 581 00:45:37,282 --> 00:45:39,243 You remember Mukho Construction, don't you? 582 00:45:40,411 --> 00:45:42,413 Of course I do. 583 00:45:43,163 --> 00:45:46,291 Everyone was sour about losing their money to me. 584 00:45:46,375 --> 00:45:49,378 Except you. You made money instead. 585 00:45:52,756 --> 00:45:53,966 So you knew. 586 00:45:55,426 --> 00:45:58,512 I should've nipped you in the bud. 587 00:45:59,179 --> 00:46:00,848 I regret it so much. 588 00:46:01,557 --> 00:46:04,226 You saw that I would make you a ton of money. 589 00:46:05,060 --> 00:46:06,478 So you knew too. 590 00:46:09,606 --> 00:46:12,151 So how much is today's deal worth for you? 591 00:46:14,653 --> 00:46:17,197 I do have an idea of how much you've lost. 592 00:46:19,074 --> 00:46:21,034 It's over a trillion. 593 00:46:22,035 --> 00:46:24,496 If I can get 1.5 trillion won, 594 00:46:25,289 --> 00:46:27,458 I think I can put out the fire for now. 595 00:46:28,542 --> 00:46:30,252 You usually round up, 596 00:46:31,378 --> 00:46:34,423 so I guess you'll be needing around 600 billion won? 597 00:46:35,549 --> 00:46:37,718 I know how you calculate your money. 598 00:46:40,262 --> 00:46:43,307 Eun Yong. Meticulous as always. 599 00:46:44,641 --> 00:46:49,480 If I save you by giving you that money, what will I get in return? 600 00:46:57,571 --> 00:47:00,866 I'll give you back what I took from CEO Yoon's daughter. 601 00:47:07,372 --> 00:47:11,835 This contains some photos of Gi-seok. I believe the reporters will love it. 602 00:47:13,754 --> 00:47:16,715 There are many cameras here and there. 603 00:47:19,092 --> 00:47:20,219 How's my offer? 604 00:47:20,928 --> 00:47:22,387 Enough to strike a deal? 605 00:47:28,727 --> 00:47:31,522 A whopping 600 billion won for two flash drives… 606 00:47:33,607 --> 00:47:35,484 This is the most ridiculous deal 607 00:47:36,109 --> 00:47:37,778 I've ever made in my life. 608 00:47:44,743 --> 00:47:47,037 It's the price you pay to take down 609 00:47:47,120 --> 00:47:49,498 the aspiring future president, Hwang Gi-seok. 610 00:47:57,881 --> 00:47:58,966 Sounds good. 611 00:47:59,883 --> 00:48:01,885 I'll send CEO Hong to you tomorrow. 612 00:48:03,679 --> 00:48:05,806 Let's proceed under these conditions. 613 00:48:12,145 --> 00:48:13,939 I guess this is my first time… 614 00:48:15,607 --> 00:48:17,192 making a deal with you. 615 00:48:21,029 --> 00:48:22,281 No, it's not. 616 00:48:27,619 --> 00:48:29,830 Because I'm not making this deal with you. 617 00:48:35,419 --> 00:48:38,880 He left for an overnight investigation at the perfect time. 618 00:48:39,798 --> 00:48:41,758 What an opportune moment for a night stroll. 619 00:48:41,842 --> 00:48:45,053 When you're as influential as him, you can leave prison as you please. 620 00:48:45,846 --> 00:48:47,055 That's possible? 621 00:48:47,973 --> 00:48:49,516 He's got his son-in-law. 622 00:48:51,143 --> 00:48:55,272 Have you ever seen the rich and powerful serve their sentence to the end? 623 00:48:57,024 --> 00:48:58,984 You mean, considering CEO Oh's time of death, 624 00:48:59,067 --> 00:49:01,111 Myung's alibi might not stand. 625 00:49:02,446 --> 00:49:05,699 Which means it might not have been suicide. 626 00:49:07,618 --> 00:49:09,745 The chairman can make that happen. 627 00:49:10,495 --> 00:49:13,248 After all, he tried to kill both 628 00:49:14,791 --> 00:49:16,418 you and Yong as well. 629 00:49:17,753 --> 00:49:20,672 Can you find a witness or evidence to support this claim? 630 00:49:21,965 --> 00:49:25,010 Do you really think prosecutors would leave a trace? 631 00:49:26,928 --> 00:49:29,973 But I'm sure you can do something about the false charges 632 00:49:31,475 --> 00:49:33,226 Yong is facing in prison right now. 633 00:49:34,311 --> 00:49:35,312 How? 634 00:49:39,107 --> 00:49:40,108 You curious? 635 00:49:43,820 --> 00:49:45,489 Then give me a shot. 636 00:49:49,284 --> 00:49:52,663 You said you'd do anything, regardless of the law. 637 00:49:55,332 --> 00:49:56,833 Isn't this a fair trade? 638 00:50:03,882 --> 00:50:08,804 From the start, your goal wasn't to bring me down, but my son-in-law. 639 00:50:12,808 --> 00:50:16,895 You can always buy me off with money. 640 00:50:21,858 --> 00:50:22,901 I know. 641 00:50:24,444 --> 00:50:27,072 But how will you stay afloat, if not with my money? 642 00:50:28,073 --> 00:50:30,033 You can live without your kids 643 00:50:30,992 --> 00:50:32,953 but not your money. 644 00:50:34,496 --> 00:50:35,789 Before you got here, 645 00:50:37,040 --> 00:50:39,167 I informed Namsan Securities. 646 00:50:40,961 --> 00:50:42,129 Starting tomorrow, 647 00:50:43,588 --> 00:50:45,716 Bawoo Fund will stop repurchasing its stocks. 648 00:50:47,926 --> 00:50:49,136 Stop repurchasing? 649 00:50:50,470 --> 00:50:52,013 You're declaring bankruptcy? 650 00:50:52,597 --> 00:50:54,599 You know what'll happen next, right? 651 00:50:56,351 --> 00:50:59,813 A market crash this big will be unprecedented. 652 00:51:02,607 --> 00:51:06,445 We lost trillions, so there will be hundreds of thousands of victims. 653 00:51:06,528 --> 00:51:08,029 It will be absolute chaos. 654 00:51:09,740 --> 00:51:13,785 Their cries will reach the skies, and blood will be spilled. 655 00:51:14,703 --> 00:51:16,413 Some may even commit suicide. 656 00:51:17,122 --> 00:51:20,792 The culprit who brought down Bawoo Fund will become the vilest villains 657 00:51:20,876 --> 00:51:22,502 in the financial history of Korea. 658 00:51:28,967 --> 00:51:31,511 You think those old goats who received my bribes 659 00:51:31,595 --> 00:51:33,805 will ever point their fingers at me? 660 00:51:35,265 --> 00:51:39,394 If I start running my mouth, they'll get dragged down to hell with me. 661 00:51:41,855 --> 00:51:44,149 I will never go down. 662 00:51:47,694 --> 00:51:50,280 But you'd go as far as to turn your fund into dust? 663 00:51:51,281 --> 00:51:53,784 Countless people will lose all their money. 664 00:51:56,286 --> 00:51:57,996 Why should I care? 665 00:52:02,334 --> 00:52:04,044 Just give me one shot. 666 00:52:06,421 --> 00:52:08,215 Just-- Just one. 667 00:52:08,924 --> 00:52:12,135 Just once. Just once. Please, just this once. 668 00:52:19,017 --> 00:52:20,435 Yes, that. 669 00:52:20,519 --> 00:52:21,978 Bring that to me. 670 00:52:24,815 --> 00:52:26,441 If the higher-ups cover for me, 671 00:52:27,150 --> 00:52:30,237 then the apes will fill up my losses. 672 00:52:32,280 --> 00:52:36,785 My place and my money are in a very safe place. 673 00:52:41,289 --> 00:52:44,876 Manager Eun, you've lost this battle. 674 00:53:02,269 --> 00:53:04,062 I just need one. 675 00:53:08,441 --> 00:53:10,944 This is poison. You'll die if you take it. 676 00:53:13,280 --> 00:53:14,698 What do you mean? 677 00:53:15,740 --> 00:53:19,703 Of the drugs the courier brought, only yours had a special mark on it. 678 00:53:26,251 --> 00:53:30,797 I thought it strange, so I analyzed it. A lethal dose of poison was detected. 679 00:53:34,759 --> 00:53:36,928 Chairman Myung tried to kill me? 680 00:53:40,390 --> 00:53:42,225 Are you trying to fool me 681 00:53:42,934 --> 00:53:44,436 with this piece of paper? 682 00:53:47,731 --> 00:53:50,859 If you don't trust me, suit yourself. I won't stop you. 683 00:53:51,484 --> 00:53:52,611 Untie him. 684 00:54:44,037 --> 00:54:45,455 Fuck the chairman. 685 00:55:12,983 --> 00:55:16,611 Chairman Myung chose to destroy everything in order to save himself, 686 00:55:17,946 --> 00:55:19,447 and I ended up losing. 687 00:55:21,282 --> 00:55:23,493 What part of my plan had erred? 688 00:55:25,120 --> 00:55:26,830 I thought about it all night. 689 00:55:27,831 --> 00:55:29,332 And when morning came, 690 00:55:30,291 --> 00:55:31,626 I realized… 691 00:55:32,585 --> 00:55:35,255 what I had to do to fight again. 692 00:55:41,261 --> 00:55:43,263 Unit 54! Roll call! 693 00:55:50,979 --> 00:55:54,232 -Did you sleep well? -I need to make a call. Immediately. 694 00:55:55,650 --> 00:55:56,651 Okay. 695 00:56:03,408 --> 00:56:05,493 The morning of what is now known as Black Wednesday-- 696 00:56:05,577 --> 00:56:07,412 The largest fund in Korea, Bawoo Fund, 697 00:56:07,495 --> 00:56:11,458 has stopped repurchasing part of its shares, worth 1.5 trillion won. 698 00:56:11,541 --> 00:56:13,501 If the repurchase is stopped once more, 699 00:56:13,585 --> 00:56:17,589 the total amount lost will be over three trillion won. 700 00:56:17,672 --> 00:56:19,299 An unprecedented crisis is expected… 701 00:56:19,382 --> 00:56:21,718 Bawoo Fund said they'd pause their repurchase. 702 00:56:26,806 --> 00:56:29,142 Following the announcement of the financial crisis 703 00:56:29,225 --> 00:56:32,312 and the shocking amount of money lost by a single fund, 704 00:56:33,897 --> 00:56:36,691 the stock market crashed. 705 00:56:42,363 --> 00:56:46,284 Has he lost his mind? Myung wants to ruin everyone's life, doesn't he? 706 00:56:47,077 --> 00:56:50,205 Well, ruin everyone's life except his. 707 00:56:50,288 --> 00:56:52,957 What? How will he get out of this? 708 00:56:53,041 --> 00:56:55,168 He caused the biggest storm of all time. 709 00:56:56,586 --> 00:56:58,880 The higher-ups who received bribes won't touch him. 710 00:56:58,963 --> 00:57:01,466 If he turns on them, they'll all go down together. 711 00:57:03,885 --> 00:57:04,886 Shit. 712 00:57:05,637 --> 00:57:07,263 My goodness. 713 00:57:08,014 --> 00:57:09,766 I'm a victim too. 714 00:57:11,434 --> 00:57:15,355 This is all Lee Su-dong's doing while he worked as vice president. 715 00:57:17,232 --> 00:57:18,525 Hey, look here. 716 00:57:18,608 --> 00:57:22,195 How can you cover something like this just by outing the vice president? 717 00:57:22,278 --> 00:57:23,822 What else can I do? 718 00:57:24,656 --> 00:57:30,286 Should we all go to prison hand in hand for holding drinking parties at my villa? 719 00:57:34,249 --> 00:57:36,000 This sort of stuff happens all the time. 720 00:57:37,544 --> 00:57:39,879 Chef Hwang will take care of it. 721 00:57:40,588 --> 00:57:41,923 You will, won't you? 722 00:57:47,220 --> 00:57:48,847 DIRECTOR OF INSPECTIONS 723 00:57:52,433 --> 00:57:53,726 Hello. This is Hwang Gi-seok. 724 00:57:55,228 --> 00:57:57,564 I'll report a plan by the end of the day, sir. 725 00:57:57,647 --> 00:58:00,275 Senior Chief Hwang. Hwang Gi-seok, you bastard! 726 00:58:01,442 --> 00:58:05,196 If you don't take care of it this time, you'll be the first to go down. Got it? 727 00:58:07,824 --> 00:58:10,618 I'll make sure everything will be taken care of-- 728 00:58:12,287 --> 00:58:13,496 Damn it. 729 00:58:14,164 --> 00:58:15,331 Shit. 730 00:58:25,258 --> 00:58:27,385 Where's Lee Su-dong right now? 731 00:58:27,468 --> 00:58:28,595 He ran off. 732 00:58:30,638 --> 00:58:33,516 He caused this mess, so what else can he do? 733 00:58:36,769 --> 00:58:39,397 But don't you worry about him. 734 00:58:46,154 --> 00:58:48,489 Sir, shall we finish him off tonight? 735 00:58:48,573 --> 00:58:51,201 The boss will tell us when the time is right. 736 00:58:53,828 --> 00:58:57,040 His suicide note and his body condition must match, 737 00:58:57,123 --> 00:58:59,500 so lock him up in the closet for the time being. 738 00:58:59,584 --> 00:59:00,835 -Understood. -Yes, sir. 739 00:59:00,919 --> 00:59:02,503 Let's move him. 740 00:59:17,393 --> 00:59:19,395 I'll devise a plan and let you know. 741 00:59:20,271 --> 00:59:22,065 Please stay indoors until then. 742 00:59:24,192 --> 00:59:26,361 And watch out for reporters. 743 00:59:26,444 --> 00:59:27,946 Of course. 744 00:59:30,281 --> 00:59:31,532 By the way… 745 00:59:35,036 --> 00:59:36,621 do you get it now? 746 00:59:38,748 --> 00:59:40,917 In the end, you're just my dog. 747 00:59:42,126 --> 00:59:44,337 My little bitch that guards my money. 748 00:59:45,797 --> 00:59:46,881 I'm the one… 749 00:59:52,053 --> 00:59:53,638 who has a leash on you. 750 00:59:59,852 --> 01:00:01,145 So, 751 01:00:01,229 --> 01:00:03,898 make sure you work like a dog 752 01:00:04,524 --> 01:00:06,150 and clean up this mess. 753 01:00:06,859 --> 01:00:07,944 Got it? 754 01:00:34,012 --> 01:00:35,138 This is great. 755 01:01:07,211 --> 01:01:11,132 You have time to visit? I thought you'd be busy cleaning up Myung's mess. 756 01:01:11,215 --> 01:01:13,343 You met my father-in-law last night? 757 01:01:15,053 --> 01:01:19,349 You piece of shit. How dare you go behind my back and make a deal with him? 758 01:01:20,767 --> 01:01:23,353 You're a fool to think that I'd play fair. 759 01:01:24,312 --> 01:01:27,482 If you had the chance, you'd have done the same. 760 01:01:27,565 --> 01:01:29,025 You son of a bitch. 761 01:01:33,613 --> 01:01:36,657 If you don't intend to fight me to the death, 762 01:01:37,408 --> 01:01:38,910 don't even get started. 763 01:01:42,789 --> 01:01:44,040 What do you want? 764 01:01:46,417 --> 01:01:50,797 Seeing that you're visiting me here, I'm sure you want to talk in private. 765 01:01:52,882 --> 01:01:53,883 Okay. 766 01:01:55,385 --> 01:01:56,386 Okay. 767 01:01:57,887 --> 01:01:59,430 The Bawoo Fund incident. 768 01:02:00,348 --> 01:02:02,392 Lee Su-dong will be the scapegoat. 769 01:02:03,768 --> 01:02:06,562 But as you know, he's not enough to cover up the case. 770 01:02:07,522 --> 01:02:10,441 That's why I'm planning to bring Jang Tae-chun into the game 771 01:02:11,442 --> 01:02:14,028 as the insider who leaked information from the prosecution. 772 01:02:18,449 --> 01:02:20,410 How does his uncle feel about this? 773 01:02:31,003 --> 01:02:33,840 This was the first risk I thought of as I analyzed all night. 774 01:02:33,923 --> 01:02:35,091 I'll be right there. 775 01:02:35,174 --> 01:02:37,093 In my battle against these people, 776 01:02:37,885 --> 01:02:41,097 Tae-chun is my greatest weakness. 777 01:03:16,716 --> 01:03:20,720 But if you will stop at nothing, what makes us different from Myung or Hwang? 778 01:03:20,803 --> 01:03:24,223 We're all the same. Because in order to fight a monster, you must become one. 779 01:03:24,307 --> 01:03:27,185 Is it true you're the insider who leaked information to Lee Su-dong? 780 01:03:27,268 --> 01:03:30,188 Do you have any comment on the photo taken with Bawoo Fund's Lee Su-dong? 781 01:03:30,271 --> 01:03:31,522 A photo? 782 01:03:32,523 --> 01:03:36,194 -Have you taken care of the incident? -It'll be done by today. 783 01:03:36,277 --> 01:03:38,779 4816! There was an order 784 01:03:38,863 --> 01:03:42,492 to transfer your bodyguard thugs to another prison. 785 01:03:42,575 --> 01:03:44,035 Something feels strange, 786 01:03:44,785 --> 01:03:46,120 so please be careful. 787 01:03:46,808 --> 01:03:50,748 Ripped and resynced by YoungJedi 60455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.