All language subtitles for Moscow.Noir.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:06,410 Var �r hans fru? De l�mnade landet. 2 00:00:06,460 --> 00:00:11,050 Vart tar ni v�gen? Det kan jag inte s�ga. 3 00:00:12,580 --> 00:00:16,850 De m�rdade honom. Precis som alla andra. 4 00:00:16,900 --> 00:00:18,770 Aktierna tillh�r henne nu. 5 00:00:18,820 --> 00:00:23,170 Lyfte planet? Direkt efter samtalet. 6 00:00:23,220 --> 00:00:25,970 RusOil �r ute efter aktierna. 7 00:00:26,020 --> 00:00:29,450 Vad ska vi g�ra? Vi l�ser det. 8 00:00:29,500 --> 00:00:33,810 Vi gar vidare med den h�r dealen. Se till att fa tag i aktierna. 9 00:00:33,860 --> 00:00:37,210 Litar du pa Blixen? Ja, det g�r jag. 10 00:02:28,740 --> 00:02:31,970 Hej, det �r jag. �r du okej? 11 00:02:32,020 --> 00:02:34,570 Jag ville bara h�ra av mig. 12 00:02:34,620 --> 00:02:37,930 Jag kan inte forts�tta s�ga att jag inte vet nat. 13 00:02:37,980 --> 00:02:40,530 Fredrik var i Sverige innan han dog. 14 00:02:40,580 --> 00:02:45,130 De har ett sommarst�lle h�r. �r du i Sverige? 15 00:02:45,180 --> 00:02:49,130 N�r kommer du tillbaka? Vi h�rs. 16 00:02:51,820 --> 00:02:54,850 Fan! 17 00:03:06,580 --> 00:03:10,330 Han v�ntar pa er. Hej. 18 00:03:12,020 --> 00:03:17,410 Hej, far jag stiga pa? Uppdatera mig om Neftnik. 19 00:03:17,460 --> 00:03:22,010 Vi f�ljer flera ledtradar... Det �r dags att agera, kamrat. 20 00:03:22,060 --> 00:03:27,050 Som jag f�rstar saken har ni en mordmisst�nkt. 21 00:03:27,100 --> 00:03:31,450 Blixen? Varf�r har han inte gripits? 22 00:03:31,500 --> 00:03:36,770 Jag tror inte att han... Jag struntar i vad du tror! 23 00:03:36,820 --> 00:03:40,250 Jag vill att han grips omgaende! 24 00:03:40,300 --> 00:03:44,210 Skicka bilderna pa honom till gr�nspolisen. 25 00:03:44,260 --> 00:03:48,290 Jag later honom inte komma undan. Det var allt, f�rstatt?! 26 00:03:48,340 --> 00:03:50,970 Du kan ga! 27 00:04:06,740 --> 00:04:10,130 Det r�cker sa, Ksjusja. 28 00:04:10,940 --> 00:04:12,890 H�r du vad jag s�ger? 29 00:04:15,500 --> 00:04:17,970 Det r�cker, sa jag! 30 00:04:18,020 --> 00:04:22,370 Ksjusja, kom sa gar vi och tittar pa djuren. 31 00:04:34,700 --> 00:04:37,490 Du maste ber�tta f�r henne. 32 00:04:49,980 --> 00:04:52,930 Sa h�r... 33 00:05:19,140 --> 00:05:23,410 med pedalerna n�r du sitter ner. Den h�r. 34 00:05:34,780 --> 00:05:38,650 Lat mig slippa snacket om att vi befinner oss i Ryssland. 35 00:05:38,700 --> 00:05:41,730 Har ni h�rt av Blixen? Nej. 36 00:05:41,780 --> 00:05:47,130 Ska vi bara sitta h�r tills han behagar dyka upp? 37 00:05:47,180 --> 00:05:52,770 Han f�rs�ker att hitta aktierna och svarar inte av s�kerhetssk�l. 38 00:05:52,820 --> 00:05:58,090 Om han �r sa man om sin s�kerhet b�r han aterv�nda till Moskva! 39 00:05:58,140 --> 00:06:00,130 Urs�kta mig. 40 00:06:02,300 --> 00:06:05,290 Kan jag hj�lpa er? Aklagare Skurov. 41 00:06:05,340 --> 00:06:09,450 Jag s�ker herr Tom Blixen. V�lkommen till klubben. 42 00:06:09,500 --> 00:06:13,290 Och ni �r...? Lord Pendergast, styrelseordf�rande. 43 00:06:13,340 --> 00:06:17,810 Jag utreder Neftnik-morden. Jasa, har de ett namn nu? 44 00:06:17,860 --> 00:06:21,770 Det finns nog nagon pa marknads- avdelningen som kan hj�lpa er. 45 00:06:21,820 --> 00:06:24,930 Nu far ni urs�kta, vi har m�te. 46 00:06:24,980 --> 00:06:31,610 Gusev, Baranov, Kastrup. De har Pioneer gemensamt. 47 00:06:31,660 --> 00:06:36,370 Det �r en grov anklagelse. Pioneer har drivit pa dealen. 48 00:06:36,420 --> 00:06:42,410 Jag trodde att ni hade f�r vana att halla era aff�rsplaner hemliga. 49 00:06:42,460 --> 00:06:47,530 �nda tycks nagon kunna f�rutse vartenda steg ni tar. 50 00:06:47,580 --> 00:06:52,490 Vi har sk�l att misst�nka att ert kontor �r avlyssnat. 51 00:06:57,300 --> 00:06:59,930 Det var allt, mina herrar. 52 00:06:59,980 --> 00:07:03,610 Rebecka, kontakta s�kerhetsavdelningen. 53 00:07:23,820 --> 00:07:29,090 Visa mig. Litar du inte pa mig? 54 00:07:30,780 --> 00:07:36,770 Jag gav er tillr�ckligt! Nej, det r�cker inte. 55 00:07:39,940 --> 00:07:42,450 Ni borde sk�mmas! 56 00:07:42,500 --> 00:07:49,370 Inte ens en nalle bjuder ni pa. Det var sista gangen jag handlar h�r! 57 00:07:55,060 --> 00:07:57,290 Nika! 58 00:08:01,380 --> 00:08:04,370 Olga Okulova! 59 00:08:05,940 --> 00:08:08,010 Hej! 60 00:08:09,140 --> 00:08:12,370 De sa att du var tillbaka. 61 00:08:12,420 --> 00:08:17,210 Vem sa det? Det �r en liten stad. 62 00:08:17,260 --> 00:08:20,970 Du kan v�l komma pa middag i kv�ll? 63 00:08:22,420 --> 00:08:25,090 Jag kan tyv�rr inte. 64 00:08:25,140 --> 00:08:30,570 L�gg av, n�r sags vi senast? F�r femton ar sedan? 65 00:08:30,620 --> 00:08:32,850 Ja... 66 00:08:32,900 --> 00:08:36,850 Hur l�nge stannar du? Inte l�nge. 67 00:08:37,420 --> 00:08:40,490 Det var kul att se dig igen. 68 00:08:43,460 --> 00:08:48,530 Ta hand om dig. Jag v�ntar pa dig, kom! 69 00:09:21,420 --> 00:09:25,610 Gjorde jag nagot fel? Nej. 70 00:09:25,660 --> 00:09:30,410 Jag har varit ledsen men inte pa dig. 71 00:09:30,460 --> 00:09:33,010 Varf�r da? 72 00:09:42,940 --> 00:09:47,490 Pappa... �r d�d. 73 00:09:47,540 --> 00:09:52,330 Jag f�rstar. Kommer jag att tr�ffa honom igen? 74 00:09:57,100 --> 00:10:01,210 Inte ens n�r jag d�r? Han �r i himlen. 75 00:10:21,340 --> 00:10:26,290 Det gar inte ihop... Hade du inte en huvudmisst�nkt? 76 00:10:26,340 --> 00:10:32,170 Blixen? Det var inte han. Se sj�lv, det var inte han. 77 00:10:32,220 --> 00:10:34,570 Du maste ge dem nagot. 78 00:10:34,620 --> 00:10:38,490 Vi kan knyta honom till samtliga mordplatser. Grip honom. 79 00:10:38,540 --> 00:10:40,730 Det �r ett spel. Spela det. 80 00:10:44,900 --> 00:10:48,890 Jag var inte medveten om att detta bara �r ett spel. 81 00:12:29,260 --> 00:12:32,730 Tr�ttnar du aldrig? Pa vad da? 82 00:12:32,780 --> 00:12:36,770 Pa att se hur alla andra tj�nar en massa pengar. 83 00:12:36,820 --> 00:12:40,570 Pa att tr�ngas i tunnelbanan medan andra k�r nya bilar? 84 00:12:40,620 --> 00:12:44,370 Det �r en annan sak att skicka nagon i f�ngelse- 85 00:12:44,420 --> 00:12:48,490 f�r mord du vet att han inte har begatt. 86 00:12:48,540 --> 00:12:53,170 Du gr�ver din egen grav. 87 00:12:53,220 --> 00:12:58,370 Vet du vem Skurov �r? Han �r beryktad. 88 00:12:58,420 --> 00:13:02,370 Betala honom, da. Du bryr dig inte om ett skit, va? 89 00:13:02,420 --> 00:13:07,770 Jag bryr mig om att du lugnar dig. 90 00:13:07,820 --> 00:13:13,410 Jag pratade i telefon med Romanov. Hans talamod b�rjar sina. 91 00:13:13,460 --> 00:13:16,890 Vilket betyder att vi b�rjar fa ont om tid. 92 00:13:18,460 --> 00:13:24,290 Och f�rresten, du kan sluta latsas att du inte vet var Blixen �r. 93 00:14:37,340 --> 00:14:40,170 Halla d�r. 94 00:14:40,860 --> 00:14:44,010 Tom Blixen? 95 00:14:44,060 --> 00:14:45,890 Ja? 96 00:14:45,940 --> 00:14:50,490 F�lj med oss. Ska jag...? 97 00:15:35,140 --> 00:15:38,890 K�r, k�r! 98 00:15:40,860 --> 00:15:43,570 �r du okej? Ja, k�r... 99 00:15:55,980 --> 00:15:59,970 Hej. Hej. Du kom! 100 00:16:02,940 --> 00:16:08,850 Skulle vi inte �ta middag? De andra vill tr�ffa dig. 101 00:16:08,900 --> 00:16:10,690 Okej. 102 00:16:22,540 --> 00:16:26,730 Titta vem som �r h�r! Hej! 103 00:16:26,780 --> 00:16:32,930 Har man sett! Hej! Vad f�r dig hit? 104 00:16:32,980 --> 00:16:34,850 Jag hade v�garna f�rbi. 105 00:16:34,900 --> 00:16:38,090 S�ger du det? Jag f�rstar att du sk�ms f�r oss- 106 00:16:38,140 --> 00:16:43,010 nu n�r du bor i Moskva med din utl�ndska advokat. 107 00:16:43,060 --> 00:16:47,570 Vad da? Det �r lugnt. Min syster lever i en fantasiv�rld. 108 00:16:47,620 --> 00:16:51,610 Hon tror att folk bara aterv�nder hit utan anledning. 109 00:16:51,660 --> 00:16:55,850 Du kan v�l snacka vett med henne? Det r�cker. 110 00:16:55,900 --> 00:17:00,250 Okej, s�tt dig h�r. Hej. 111 00:17:14,980 --> 00:17:18,530 Okej, jag maste aka. 112 00:17:21,260 --> 00:17:26,410 Olga, stanna en timme atminstone. Vi ses igen. 113 00:17:26,460 --> 00:17:30,290 Vart ska du? Sl�pp mig, okej? 114 00:17:30,340 --> 00:17:33,370 Du vet, folk pratar om dig. 115 00:17:33,420 --> 00:17:39,250 Men oroa dig inte, vi s�ger inget. Du �r s�ker h�r. 116 00:17:39,300 --> 00:17:45,930 Bara nagra rubel, Olga. F�r fan... 117 00:17:45,980 --> 00:17:51,490 Jag �r hemmafru! I en stor dyr villa, v�l? 118 00:17:53,940 --> 00:17:59,330 Du �r skyldig mig. Du �r skyldig oss! 119 00:17:59,380 --> 00:18:03,610 F�r att du f�rs�kte valdta mig? Vi var unga! 120 00:18:05,500 --> 00:18:10,610 Sa vacker... En sadan sk�nhet. R�r mig inte! 121 00:18:10,660 --> 00:18:12,490 Vad t�nker du g�ra? 122 00:18:24,620 --> 00:18:27,250 Subba! 123 00:18:28,380 --> 00:18:31,490 Olga! 124 00:18:37,140 --> 00:18:40,450 Olga! Olga! 125 00:18:42,100 --> 00:18:43,690 Olga! 126 00:18:43,740 --> 00:18:48,210 Jag ska hitta dig, subba! Olga! 127 00:19:00,940 --> 00:19:03,210 Tom. Rebecka, jag har dem. 128 00:19:03,260 --> 00:19:05,490 Aktierna? Ja. 129 00:19:05,540 --> 00:19:09,730 Du beh�ver ga till min l�genhet och h�mta de andra dokumenten. 130 00:19:09,780 --> 00:19:13,690 I kassaskapet, i k�ket. Jag sms: ar koden. 131 00:19:13,740 --> 00:19:18,450 Vi maste ordna m�te med RusOil. Jag tar f�rsta flyget till Moskva. 132 00:19:18,500 --> 00:19:21,050 Det h�r �r var enda chans. 133 00:19:21,100 --> 00:19:23,210 Okej. 134 00:19:23,260 --> 00:19:27,010 Okej, jag fixar det. Bra. 135 00:19:42,780 --> 00:19:45,450 Kom nu! 136 00:20:03,540 --> 00:20:08,850 Det �r dress code h�r. Precis som i f�ngelse? 137 00:20:18,460 --> 00:20:20,890 Tva minuter. 138 00:20:24,380 --> 00:20:27,690 Jag f�ruts�tter att det �r nagot oerh�rt viktigt- 139 00:20:27,740 --> 00:20:30,650 da ni sk�mmer ut mig inf�r mitt s�llskap. 140 00:20:30,700 --> 00:20:34,090 Jag f�rs�ker att r�dda ert liv. 141 00:20:34,140 --> 00:20:36,890 Den positionen �r redan fylld. 142 00:20:36,940 --> 00:20:40,210 Gusev och Baranov t�nkte likadant. 143 00:20:40,260 --> 00:20:45,050 Och omgavs inte Fredrik Kastrup av era livvakter- 144 00:20:45,100 --> 00:20:48,410 -n�r han spr�ngdes i bitar? 145 00:20:48,460 --> 00:20:54,090 Varf�r vill du hj�lpa mig? Vi �r pa samma sida. 146 00:20:55,420 --> 00:20:58,450 Det tvivlar jag pa. 147 00:21:03,380 --> 00:21:05,890 Ni har i princip r�tt. 148 00:21:05,940 --> 00:21:08,730 Jag vaknar om morgnarna... 149 00:21:08,780 --> 00:21:12,970 f�r att skydda detta land fran gamar som ni. 150 00:21:13,020 --> 00:21:18,050 Om jag hade trott att ni lag bakom morden- 151 00:21:18,100 --> 00:21:20,730 -skulle jag gripa er nu. 152 00:21:20,780 --> 00:21:23,970 Men jag har snarare sk�l att tro- 153 00:21:24,020 --> 00:21:29,010 -att ni �r m�rdarens n�sta offer. 154 00:21:29,940 --> 00:21:36,810 Sa jag ber er hitta er egen m�rdare. Hur da? 155 00:21:36,860 --> 00:21:40,490 Vilka �r Neftniks hemliga �gare? 156 00:21:45,740 --> 00:21:50,250 Vad styr i Moskva? Pengar. 157 00:21:50,300 --> 00:21:53,290 Makt. Vi vill alla ha det. 158 00:21:53,340 --> 00:21:57,330 Alla som �r nagot vill fa sin del av kakan. 159 00:21:57,380 --> 00:22:00,690 Du spelar ett spel som du bara kan f�rlora. 160 00:22:06,100 --> 00:22:13,170 Om det inte var nagot mer kan du dra at helvete nu. 161 00:22:14,340 --> 00:22:17,130 Ha det sa trevligt. 162 00:23:40,060 --> 00:23:44,370 Vi s�tter den framf�r sa blir det l�ttare. 163 00:23:44,420 --> 00:23:46,250 Bra. 164 00:23:46,300 --> 00:23:48,050 Hej! Hur mar ni? 165 00:23:48,100 --> 00:23:52,410 Kul att se dig. Vi mar bra, sj�lv? Har ni nya cyklar? 166 00:24:05,540 --> 00:24:07,810 Skjut mot mig. 167 00:24:51,860 --> 00:24:56,250 L�gg nallen i resv�skan. 168 00:25:08,340 --> 00:25:12,890 Vad �r det, mamma? V�nta... 169 00:25:18,460 --> 00:25:21,450 Kom, fort! 170 00:25:22,300 --> 00:25:24,650 De kommer. 171 00:25:43,540 --> 00:25:47,490 Nu maste du vara tyst, okej? 172 00:25:52,540 --> 00:25:56,730 Var �r hon? F�rsvinn h�rifran! 173 00:25:56,780 --> 00:25:58,890 Din gamla subba. 174 00:25:58,940 --> 00:26:01,690 Jag fragar inte igen. Var �r hon? 175 00:26:01,740 --> 00:26:07,610 Hon akte h�rifran i gar kv�ll f�r att komma bort fran er sort! 176 00:26:08,980 --> 00:26:14,490 Nu �r ni h�r. Jag vill ha mina pengar, f�rstatt? 177 00:26:14,540 --> 00:26:18,170 Jag tror att hon �r h�r. Var �r hon?! 178 00:26:58,300 --> 00:27:02,410 Var �r Fredrik Kastrups fru, Olga Okulova? 179 00:27:02,460 --> 00:27:05,730 Hon har akt. Vart? 180 00:27:05,780 --> 00:27:11,610 Jag vet inte. Jag vet ingenting! Jag �r bara en gamling. 181 00:27:30,220 --> 00:27:34,530 Det �r ingen h�r, chefen. Inte h�r heller. 182 00:27:43,940 --> 00:27:47,890 Om er dotter skulle ringa s�g till henne... 183 00:27:47,940 --> 00:27:53,250 att det farligaste hon kan g�ra �r att fly. 184 00:27:57,060 --> 00:28:03,130 Vad t�nker du g�ra? Vi kan inte g�mma oss f�r dem. 185 00:28:03,820 --> 00:28:08,810 Jag maste fa slut pa det. G�ra mig av med aktierna. 186 00:28:14,780 --> 00:28:18,810 Olga, Moskva �r inte s�kert. Vi �r inte s�kra nagonstans. 187 00:28:18,860 --> 00:28:20,890 De hittade oss h�r ocksa. 188 00:28:24,180 --> 00:28:26,450 Vi f�rs�kte. 189 00:28:28,700 --> 00:28:31,170 Ni gjorde allt i er makt. 190 00:30:53,500 --> 00:30:55,650 Ja? 191 00:30:55,700 --> 00:30:58,130 Nu pa en gang? 192 00:30:58,180 --> 00:31:03,570 Okej, jag f�rstar. Ja. Hej sa l�nge. 193 00:31:41,340 --> 00:31:44,610 Riksaklagaren? 194 00:31:45,700 --> 00:31:47,890 Vem �r ni? 195 00:31:48,740 --> 00:31:51,130 Var sa v�nlig. 196 00:32:16,340 --> 00:32:21,450 Herr Karimov! Sa tr�ffas vi till sist. 197 00:32:21,500 --> 00:32:23,050 K�nner jag er? 198 00:32:23,100 --> 00:32:27,530 Varifran kommer dessa f�rmaner ni har atnjutit, tror ni? 199 00:32:27,580 --> 00:32:31,810 �nda �r Tom Blixen pa fri fot. 200 00:32:31,860 --> 00:32:35,290 Jag har gett order om gripande. 201 00:32:36,220 --> 00:32:39,930 Inte tydligt nog, tycks det. 202 00:32:44,460 --> 00:32:48,410 Jag hade g�rna d�dat er sj�lv... 203 00:32:49,180 --> 00:32:53,490 men dessa h�nder �r alltf�r v�rdefulla. 204 00:32:53,540 --> 00:32:58,850 Det enda jag avskyr mer �n en korrumperad tj�nsteman- 205 00:32:58,900 --> 00:33:01,890 -�r en inkompetent tj�nsteman. 206 00:33:04,260 --> 00:33:09,610 Jag f�rstar. Ni ska fa honom. Jag tar hand om det. 207 00:33:09,660 --> 00:33:13,130 Jag ger ingen andra varning. 208 00:33:19,140 --> 00:33:22,010 Jeremy. Han har ljugit f�r oss. 209 00:33:22,060 --> 00:33:24,810 Att undvika sanningen ingar i vart yrke. 210 00:33:24,860 --> 00:33:29,570 Jag sag ett pass i ett annat namn. De tror att han �r d�d. 211 00:33:29,620 --> 00:33:34,890 Sa l�nge han ror det h�r i hamn far han g�rna latsas vara Elvis. 212 00:33:34,940 --> 00:33:39,610 Han �r knappast den enda i Moskva med ett dunkelt f�rflutet. 213 00:33:39,660 --> 00:33:41,850 Jag menar allvar. 214 00:33:41,900 --> 00:33:45,570 Hur kan man lita pa nagon n�r man inte vet vem det �r? 215 00:33:45,620 --> 00:33:48,210 Du latsas. 216 00:34:06,620 --> 00:34:08,490 F�rst i rymden? 217 00:34:08,540 --> 00:34:11,410 Sputnik. 218 00:34:30,660 --> 00:34:34,930 Ni maste aka till Nikolaj. Stanna d�r tills jag �r tillbaka. 219 00:34:34,980 --> 00:34:37,810 Var f�rsiktiga. Du med. 220 00:34:37,860 --> 00:34:40,370 Vi ses d�r i morgon. 221 00:35:02,300 --> 00:35:05,010 Hej. Kom. 222 00:35:05,060 --> 00:35:08,010 Tack. 223 00:35:13,900 --> 00:35:17,130 Sla er ner. 224 00:35:53,780 --> 00:35:57,610 Varifran kommer ni? Fran Stockholm. 225 00:36:07,100 --> 00:36:09,770 V�nta h�r. 226 00:36:22,980 --> 00:36:26,410 F�lj med, �r ni sn�ll. Har nagot h�nt? 227 00:36:26,460 --> 00:36:29,970 Bara f�lj med, �r ni sn�ll. 228 00:36:36,580 --> 00:36:39,730 Jag hade bef�let �ver en bataljon i Abchazien. 229 00:36:39,780 --> 00:36:42,250 Visste du det? Ja. 230 00:36:42,300 --> 00:36:45,650 Flera av mina mannar dog. 231 00:36:45,700 --> 00:36:52,090 De f�rs�kte hj�lpa en pojke vars pappa fastnat under en plog. 232 00:36:52,140 --> 00:36:54,570 F�ltet var minerat. 233 00:36:54,620 --> 00:36:58,410 Pang! Och sa var de d�da. 234 00:36:58,460 --> 00:37:02,410 Vi har fatt str�nga order om... 235 00:37:02,460 --> 00:37:07,290 att undvika kontakt med civila. 236 00:37:07,340 --> 00:37:14,450 Men mina mannar menade att de visste b�ttre �n jag. 237 00:37:14,500 --> 00:37:18,490 Och nu star jag h�r... 238 00:37:18,540 --> 00:37:25,770 medan de ligger s�nderspr�ngda pa en aker i Georgien. 239 00:37:32,020 --> 00:37:35,010 Och du, kamrat aklagare... 240 00:37:35,060 --> 00:37:39,690 paminner mig i dag om dessa unga m�n. 241 00:37:42,580 --> 00:37:45,210 Riksaklagaren. 242 00:37:46,420 --> 00:37:48,170 Ja. 243 00:37:49,900 --> 00:37:52,850 Gr�nspolisen vill tala med er. 244 00:37:52,900 --> 00:37:59,730 De har gripit Blixen. Han vill tala med Skurov. 245 00:38:00,700 --> 00:38:06,970 Har man sett! Den misst�nkte grep sig sj�lv. 246 00:38:08,100 --> 00:38:10,610 Rena miraklet. 247 00:38:25,780 --> 00:38:31,610 Tack och lov! Jag maste... Ni �r gripen, herr Blixen. 248 00:38:31,660 --> 00:38:37,330 F�r morden pa Leonid Gusev, Elian Baranov och Fredrik Kastrup. 249 00:38:37,380 --> 00:38:39,370 Skojar du? 250 00:38:41,220 --> 00:38:44,810 Mord �r inte pa skoj, herr Blixen. Kom nu. 251 00:38:54,500 --> 00:38:59,530 Dmitrij, du vet att det inte var jag. Du har sj�lv sagt det. 252 00:39:01,340 --> 00:39:04,570 Har de nagot pa dig? 253 00:39:04,620 --> 00:39:06,410 Ska vi prata om morden? 254 00:39:06,460 --> 00:39:10,730 Ni l�r se fler mord om jag inte �verl�mnar pappren till RusOil. 255 00:39:10,780 --> 00:39:15,450 De v�ntar pa mig just nu. Certifikaten �r allt de beh�ver. 256 00:39:15,500 --> 00:39:20,130 D�refter �r dealen i hamn och allt detta �r �ver. 257 00:39:22,020 --> 00:39:25,570 Du kan g�mma dig bakom din bricka om du vill... 258 00:39:25,620 --> 00:39:28,490 men vi vet b�gge att om nagon d�r nu... 259 00:39:28,540 --> 00:39:31,890 sa har du deras blod pa dina h�nder. 260 00:39:33,340 --> 00:39:37,810 Alla som har f�rs�kt att s�lja till RusOil har d�tt. 261 00:39:37,860 --> 00:39:41,610 Vad g�r dig sa annorlunda? 262 00:39:41,660 --> 00:39:44,130 Det handlar inte l�ngre om mig. 263 00:39:49,820 --> 00:39:51,530 Okej. 264 00:39:51,580 --> 00:39:54,570 Om jag g�r detta, vad g�r du da f�r mig? 265 00:39:56,620 --> 00:39:59,850 Jag vet namnen pa de ok�nda �garna. 266 00:40:12,940 --> 00:40:19,730 Kamrat aklagare, se pa mig n�r jag pratar med er! 267 00:40:24,260 --> 00:40:28,410 Jag avl�gsnar dig h�rmed fran Neftnik�rendet. 268 00:40:28,460 --> 00:40:34,370 Inst�ll dig h�r i morgon bitti f�r att diskutera disciplin�ra atg�rder. 269 00:40:34,420 --> 00:40:36,730 Se pa mig! 270 00:40:36,780 --> 00:40:38,810 Och till dess... 271 00:40:38,860 --> 00:40:43,050 ska du inte ha kontakt... 272 00:40:43,100 --> 00:40:48,170 med nagon som har koppling till �rendet. 273 00:40:49,100 --> 00:40:51,930 Inte ens om du sa gar f�rbi dem pa gatan- 274 00:40:51,980 --> 00:40:57,810 eller kommer pa dem med att s�tta pa din fru. 275 00:40:59,620 --> 00:41:06,450 F�rstatt? �r det f�rstatt, sa jag! Ja. 276 00:41:06,500 --> 00:41:09,010 Sa bra... 277 00:41:10,300 --> 00:41:13,890 Dimotjka. 278 00:41:30,700 --> 00:41:33,570 Tack. De sover. 279 00:41:58,100 --> 00:42:01,730 Hej... Hej. 280 00:42:03,620 --> 00:42:06,010 Ni tog er hit. 281 00:42:13,620 --> 00:42:18,330 Och nu? Ett par timmar, sen blir allt... 282 00:42:18,380 --> 00:42:23,250 Som vanligt? Nej. Du vet vad jag menar. 283 00:42:31,780 --> 00:42:34,610 Hur mar hon? 284 00:42:34,660 --> 00:42:37,690 Hon har nog inte fattat det �n. 285 00:42:39,620 --> 00:42:42,970 F�rlat att jag drog in dig i det h�r. 286 00:42:43,020 --> 00:42:46,130 Nej, f�rlat att jag inte drog ut er. 287 00:42:47,020 --> 00:42:49,930 Jag vill bara fa slut pa det. 288 00:42:51,340 --> 00:42:54,690 Jag vet. Jag vet. 289 00:43:13,060 --> 00:43:16,690 De �r tillbaka i Moskva. De ringde precis. 290 00:43:19,940 --> 00:43:23,570 Och sedan, n�r allt �r �ver? 291 00:43:25,260 --> 00:43:31,050 Vad h�nder med folk som handlar med Neftnikaktier? 22000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.