Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,513 --> 00:00:16,098
Mmm.
2
00:00:16,182 --> 00:00:21,771
Laura, baby, I hate to leave,
but the city just won't wait.
3
00:00:21,854 --> 00:00:23,773
Mmm. I will.
4
00:00:30,988 --> 00:00:33,699
You are so bad.
5
00:00:33,741 --> 00:00:35,743
Oh, yeah?
Yeah.
6
00:00:35,826 --> 00:00:40,122
Maybe later on we can, uh,
get some live food...
7
00:00:40,206 --> 00:00:43,584
some fresh oysters
and conch chowder.
8
00:00:58,558 --> 00:01:03,521
You know, a certain partner of yours has
been walking on air for almost two weeks.
9
00:01:05,648 --> 00:01:11,237
If he wants expert consultation on relationships
before he gets his ring finger involved,
10
00:01:11,320 --> 00:01:13,948
you should have him talk to me.
11
00:01:15,116 --> 00:01:18,452
New age Ann Landers.
More like Dr. Ruth.
12
00:01:18,536 --> 00:01:21,455
Tubbs.
13
00:01:22,456 --> 00:01:24,750
Hello.
14
00:01:24,834 --> 00:01:27,336
I was just thinking about you.
15
00:01:29,672 --> 00:01:31,716
Keys?
16
00:01:31,799 --> 00:01:36,596
Oh, woman, you watch
too many movies.
17
00:01:36,679 --> 00:01:39,724
How do you know he wasn't
talking about the islands?
18
00:01:41,183 --> 00:01:44,604
Yeah, look, don't panic.
We'll fall by.
19
00:01:44,687 --> 00:01:46,606
Kiss yourself for me.
20
00:01:48,524 --> 00:01:52,778
Come on, Romeo. We're the opening act
for a deposition festival down at Metro.
21
00:01:52,862 --> 00:01:56,032
Yeah. And one quick stop
on the way.
22
00:01:58,242 --> 00:02:00,161
Dang.
23
00:02:09,795 --> 00:02:12,089
He was talking about three keys
on the pay phone.
24
00:02:12,173 --> 00:02:14,258
Looks like a locksmith to me.
25
00:02:14,342 --> 00:02:18,262
If he's a dealer, he better
go back to dealin' school.
26
00:02:18,346 --> 00:02:20,306
We'll see you later.
Okay.
27
00:02:27,188 --> 00:02:30,524
Who the hell are you?
Destiny. Read my palm.
28
00:02:35,363 --> 00:02:37,406
Rule number one:
29
00:02:38,658 --> 00:02:43,788
Never, ever use these
dime-store briefcases. It's bad form.
30
00:02:45,831 --> 00:02:47,958
I, uh... I want a lawyer.
31
00:02:48,042 --> 00:02:51,003
Well, if you come clean right now,
you might not need one.
32
00:02:52,046 --> 00:02:54,131
Who's your date?
33
00:02:54,215 --> 00:02:56,133
Name's Carlo Amati.
34
00:02:57,134 --> 00:02:59,178
Can't be.
35
00:02:59,261 --> 00:03:02,056
How the hell did you hook up
with Amati?
36
00:03:02,139 --> 00:03:06,143
He got to me through some bullfighter
named Izzy Moreno.
37
00:03:08,938 --> 00:03:11,899
Amati is a major outfit figure...
38
00:03:11,982 --> 00:03:15,736
too major to be a point man
in a drug deal with Lil' Abner.
39
00:03:15,820 --> 00:03:17,822
What the hell is going on here?
40
00:03:19,782 --> 00:03:22,201
Here he comes. Rule number two:
41
00:03:22,284 --> 00:03:26,831
Try not to get any stupider
between now and when he sits down.
42
00:03:31,711 --> 00:03:34,338
My kind of lunch break.
43
00:03:34,422 --> 00:03:38,050
Mmm. Like taking nose candy
from a baby.
44
00:03:47,727 --> 00:03:49,687
You Mr. Pink?
45
00:03:49,729 --> 00:03:51,689
You Amati?
That's right.
46
00:03:51,731 --> 00:03:53,399
This is for my brother.
47
00:03:57,069 --> 00:03:59,905
Freeze!
48
00:04:05,286 --> 00:04:07,413
Amati's still breathing.
This one's gone.
49
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
Call an ambulance!
50
00:04:24,305 --> 00:04:26,223
Laura.
51
00:05:35,000 --> 00:05:38,254
The dealer said
Amati got to him through Izzy.
52
00:05:39,672 --> 00:05:41,632
The deal went down.
53
00:05:42,675 --> 00:05:45,135
He shot wild, killed Laura.
54
00:05:46,178 --> 00:05:48,138
It's a rank amateur.
55
00:05:49,181 --> 00:05:51,141
Tubbs?
56
00:05:52,184 --> 00:05:54,353
What do you think?
57
00:05:54,436 --> 00:05:56,397
Name was Ralph Pink.
58
00:05:59,441 --> 00:06:03,487
He wasn't just a dealer,
amateur or otherwise.
59
00:06:06,198 --> 00:06:09,201
He was a guard
at the Bolton state prison.
60
00:06:24,800 --> 00:06:28,846
So the guy told me, "Hey, Stan, we'd love to
give you more money, but we don't have any."
61
00:06:28,888 --> 00:06:30,890
It's the universal problem.
62
00:06:31,974 --> 00:06:34,143
Yeah, right.
63
00:06:35,144 --> 00:06:37,813
"Master Badge."
It's good everywhere.
64
00:07:18,020 --> 00:07:23,943
Hombres. Didn't realize that you guys
were connoisseurs of the air guitar.
65
00:07:25,027 --> 00:07:27,446
You never told us you could play.
Now we know why.
66
00:07:27,529 --> 00:07:30,741
It's not merely playing.
I'm reviving a neglected art form.
67
00:07:30,824 --> 00:07:32,952
Besides, I'm making 10 bucks an hour.
68
00:07:32,993 --> 00:07:35,496
"Pedro Townshend"!
69
00:07:38,207 --> 00:07:40,250
You just stick that in my boxers.
70
00:07:40,334 --> 00:07:43,087
Stick this in your boxers.
71
00:07:43,128 --> 00:07:47,174
Carlo Amati almost fed our pals
a pistol at a meeting with a dealer.
72
00:07:47,257 --> 00:07:51,428
- Used your name as a reference.
- That's a "deformation" of character.
73
00:07:51,512 --> 00:07:54,765
How'd you manage to set up this
low-rent prison guard with Carlo Amati?
74
00:07:54,848 --> 00:07:56,809
You have "misconcepted”
the situation.
75
00:07:56,892 --> 00:08:01,647
Amati came to me. I merely communicated
his desires to meet that Pink dude.
76
00:08:01,730 --> 00:08:06,193
- Why'd Amati want to meet with Pink?
- Amati's brother Giacomo is in Bolton prison.
77
00:08:06,276 --> 00:08:08,362
Amati wanted Pink
to cut him a little slack.
78
00:08:08,445 --> 00:08:12,449
You know, adjust
the climate control in the cell.
79
00:08:36,807 --> 00:08:39,101
I think he slept in there.
80
00:08:50,988 --> 00:08:53,490
Hey, buddy.
81
00:08:53,574 --> 00:08:55,492
Here's Amati's brother.
82
00:08:59,788 --> 00:09:02,207
Mid-level trafficker.
83
00:09:02,249 --> 00:09:04,877
He's not in Bolton.
84
00:09:04,918 --> 00:09:06,920
They took him out in a box.
85
00:09:07,921 --> 00:09:10,716
He was shot down in the yard
two months ago.
86
00:09:10,758 --> 00:09:16,055
And there's 10 other drug dealers
who've been killed in Bolton this year.
87
00:09:17,264 --> 00:09:19,224
Investigative reports?
88
00:09:19,308 --> 00:09:21,518
There are none.
89
00:09:21,602 --> 00:09:23,896
It's a write-off, man.
90
00:09:23,937 --> 00:09:26,857
The only other witnesses
were inmates...
91
00:09:26,940 --> 00:09:29,151
and the prison guards.
92
00:09:30,903 --> 00:09:33,530
So what's the connection?
93
00:09:33,614 --> 00:09:36,075
Cocaine?
94
00:09:37,159 --> 00:09:40,204
Cocaine has been known
to get people killed.
95
00:09:49,463 --> 00:09:51,423
Listen.
96
00:09:54,635 --> 00:09:57,930
Why don't you take
a couple of days off, buddy,
97
00:09:57,971 --> 00:10:00,474
and deal with what's happened?
98
00:10:01,475 --> 00:10:04,436
I mean, it's understandable.
99
00:10:04,478 --> 00:10:06,772
I'll follow up on all this,
and if anything pops,
100
00:10:06,814 --> 00:10:09,900
you know I'm gonna
call you in on it.
101
00:10:14,655 --> 00:10:16,573
Uh, excuse me.
102
00:10:16,657 --> 00:10:20,119
Lieutenant wants you guys
to meet him at Mercy Hospital.
103
00:10:20,202 --> 00:10:23,413
How's Amati?
He's been better.
104
00:10:34,550 --> 00:10:36,802
Make sure that no one
else comes in this room. Yes.
105
00:10:36,844 --> 00:10:38,804
Thank you.
106
00:10:38,846 --> 00:10:40,848
Lieutenant.
107
00:10:43,016 --> 00:10:45,811
I think we hit upon a major problem
in the Bolton lockup.
108
00:10:48,355 --> 00:10:50,315
John Rugar,
Commissioner of Prisons.
109
00:10:50,399 --> 00:10:52,734
Uh, let's go down here
a little bit.
110
00:10:53,861 --> 00:10:55,821
I didn't get your name.
Yeah. Tubbs.
111
00:10:55,863 --> 00:10:57,823
It's good to meet you.
Yeah.
112
00:10:57,865 --> 00:10:59,825
Crockett.
Hi.
113
00:11:09,084 --> 00:11:11,128
Well, Amati has just confirmed
what we long suspected...
114
00:11:11,211 --> 00:11:13,839
about the corrections officers
in Bolton Penitentiary.
115
00:11:13,922 --> 00:11:16,175
They're leaning on the traffickers?
116
00:11:16,258 --> 00:11:18,343
Right.
117
00:11:18,427 --> 00:11:20,345
They're extorting them for drugs.
118
00:11:20,429 --> 00:11:23,307
So guys that don't stand and deliver
get whacked. Nice.
119
00:11:23,348 --> 00:11:26,602
How do they move the drugs inside?
120
00:11:26,643 --> 00:11:30,731
Conjugal visits, family visits,
food deliveries, office furniture.
121
00:11:30,814 --> 00:11:34,318
Any of a dozen ways.
Some of it they sell on the inside.
122
00:11:34,359 --> 00:11:36,904
Most of it they peddle
on the streets. Pink?
123
00:11:36,987 --> 00:11:38,906
Yeah.
124
00:11:38,989 --> 00:11:42,409
Yeah, so why haven't you
moved in? We can't make a case.
125
00:11:42,492 --> 00:11:44,494
The guards are the law.
The inmates take the weight.
126
00:11:44,578 --> 00:11:46,705
One or the other of the gangs
must be involved.
127
00:11:46,788 --> 00:11:49,458
Anyone who would cooperate
would get whacked out.
128
00:11:49,541 --> 00:11:52,336
The warden?
Uh, he hasn't been asked.
129
00:11:52,377 --> 00:11:55,047
We have no idea how high
this thing goes.
130
00:11:55,088 --> 00:11:58,383
But one thing we do know
about Bolton Pen.
131
00:11:58,425 --> 00:12:00,802
Everybody was murdered in "D" block,
132
00:12:00,886 --> 00:12:03,764
and everybody was sent there
by this guard.
133
00:12:06,934 --> 00:12:08,894
His name's Fox.
134
00:12:08,936 --> 00:12:10,938
He's the watch commander.
135
00:12:13,023 --> 00:12:16,068
They need a police officer
to break the chain.
136
00:12:16,151 --> 00:12:18,695
"Break the chain"? How?
137
00:12:18,779 --> 00:12:21,114
By going in as a prisoner.
138
00:12:21,198 --> 00:12:24,743
You must have guys lining up
around the block for this one.
139
00:12:27,579 --> 00:12:31,750
Now, of course, we need an officer whose
experience on the street has been limited.
140
00:12:31,833 --> 00:12:34,086
Here's a list of rookies
that we thought would qualify.
141
00:12:34,169 --> 00:12:38,257
Why send in a rookie
when you can send in the coach?
142
00:12:40,717 --> 00:12:44,221
I've been here for two years, and |
don't believe I've sent anyone to Bolton.
143
00:12:45,430 --> 00:12:50,269
Hey, forget about it. You're not gonna
send my partner on some suicide mission.
144
00:12:50,352 --> 00:12:53,146
You're right. I'm volunteering.
145
00:12:57,192 --> 00:12:59,736
Listen, Tubbs.
146
00:12:59,820 --> 00:13:03,282
Don't get this confused
with what's happened.
147
00:13:05,284 --> 00:13:07,577
When you're under...
especially in the joint...
148
00:13:07,619 --> 00:13:10,956
you've gotta be cold,
and you're not even cool.
149
00:13:10,998 --> 00:13:15,752
You're red-hot, pal.
Let's finish this in my office.
150
00:13:18,630 --> 00:13:22,759
Look, I don't want to put
any pressure on anybody, but, uh,
151
00:13:22,843 --> 00:13:26,305
if you decide to go with it,
I can build you a cover in 45 minutes...
152
00:13:26,388 --> 00:13:30,851
that's so tight a traffic ticket
would send you back to prison.
153
00:13:36,898 --> 00:13:39,067
I am the right man
for this job, Lieutenant.
154
00:13:39,151 --> 00:13:41,445
He's also strung out on Laura,
155
00:13:41,486 --> 00:13:43,947
which is what you should be
dealing with.
156
00:13:44,031 --> 00:13:45,073
Ricardo?
157
00:13:45,073 --> 00:13:48,327
You gonna let him walk into
this situation with no net under him?
158
00:13:48,368 --> 00:13:50,454
We pull inmates from lineup
out of Bolton.
159
00:13:50,495 --> 00:13:54,291
We send in a description of me. If I need
to be pulled out, I can always volunteer.
160
00:13:55,792 --> 00:13:57,711
How long an operation
we talkin'?
161
00:13:57,794 --> 00:14:00,339
I don't believe this.
Two days.
162
00:14:00,422 --> 00:14:06,011
Two days? There are guys in Bolton that can
put a pencil in his lung in two seconds.
163
00:14:06,094 --> 00:14:09,306
It's your decision.
I'm in.
164
00:14:09,348 --> 00:14:11,475
You got two days.
165
00:14:11,516 --> 00:14:14,394
They don't hit on you in two days,
you gotta get out of there.
166
00:14:14,478 --> 00:14:17,689
- That's an order.
- All I need is a layout.
167
00:14:17,773 --> 00:14:20,817
Switek and Zito
are running it through right now.
168
00:14:20,901 --> 00:14:23,403
It's a piece of cake.
169
00:14:33,372 --> 00:14:35,791
Only place the man
has a gun in his hand...
170
00:14:35,832 --> 00:14:38,460
is in the gun towers
over the yard.
171
00:14:38,543 --> 00:14:43,924
Rest of the time, guards keep
their damn noses out of gang politics.
172
00:14:46,718 --> 00:14:51,807
Aryan Sons...
take care of whites.
173
00:14:51,848 --> 00:14:54,601
Muslim Brotherhood for blacks.
174
00:14:56,186 --> 00:14:58,438
Muertos if you're Cuban.
175
00:14:58,480 --> 00:15:01,316
God help you
if you're a Rican.
176
00:15:01,400 --> 00:15:07,280
Understand your buddy Samson's running the
Muslim Brotherhood while he pulls a dime.
177
00:15:07,322 --> 00:15:10,617
First parole hearing,
another four years.
178
00:15:13,328 --> 00:15:16,039
Thinkin' about moving it up a year.
179
00:15:18,041 --> 00:15:19,960
Two years top, Carl.
180
00:15:24,172 --> 00:15:26,633
You cops must have
a heavy reason.
181
00:15:27,634 --> 00:15:29,594
Reads like a friend going in.
182
00:15:29,678 --> 00:15:32,973
He done time before?
Six months in Texas.
183
00:15:33,014 --> 00:15:34,975
What, Texas?
184
00:15:35,016 --> 00:15:37,978
Huntsville's a country club
next to "D" block.
185
00:15:38,019 --> 00:15:40,397
Man, "D" block's a hell on earth.
186
00:15:41,857 --> 00:15:44,818
And the devil's
a dude called Hammer.
187
00:15:44,860 --> 00:15:47,446
He runs the Aryan Sons.
188
00:15:47,529 --> 00:15:49,823
They got a treaty
with the guards.
189
00:15:51,867 --> 00:15:56,997
Squeezin' dealers that come in for
junk, coke, crack, black tar, whatever.
190
00:15:57,038 --> 00:15:59,082
Guards get most.
191
00:15:59,166 --> 00:16:01,835
Let the Sons deal the rest
in-house.
192
00:16:01,877 --> 00:16:03,837
It's a hard market.
193
00:16:03,879 --> 00:16:06,756
I fell behind in my sheet
and Hammer took my eye.
194
00:16:08,842 --> 00:16:11,219
He'd have taken my jones
if Samson hadn't duped me
195
00:16:11,219 --> 00:16:13,597
into the Brotherhood for
showing him how to read.
196
00:16:15,223 --> 00:16:19,769
So Samson can stand
against Hammer's crew? Yeah.
197
00:16:19,853 --> 00:16:23,190
But just 'cause he's in a cage
don't make him a gorilla.
198
00:16:25,734 --> 00:16:28,361
Catch this.
199
00:16:28,445 --> 00:16:31,615
Time was he couldn't spell his name.
200
00:16:31,698 --> 00:16:35,660
Now he writes twice a week,
201
00:16:35,744 --> 00:16:38,955
and everything you got
on your mind is in there...
202
00:16:39,039 --> 00:16:42,959
Who's snitchin', who's usin'. Who's
hittin' the fence. Who's joinin' the choir.
203
00:16:43,084 --> 00:16:45,295
Can we take a look?
204
00:16:46,296 --> 00:16:48,215
We got a deal?
205
00:16:50,550 --> 00:16:54,471
I could even drop Samson a dime
if your friend needs a lifeguard.
206
00:16:54,554 --> 00:16:56,515
We'll let you know, Carl.
207
00:16:57,807 --> 00:16:59,768
We'll give you
the best deal we can.
208
00:17:05,482 --> 00:17:07,776
You take care of them.
209
00:17:34,511 --> 00:17:37,264
Let's see what you got now, sucker.
210
00:18:28,773 --> 00:18:30,692
Get out of the car!
211
00:18:33,862 --> 00:18:37,657
Put your hands on the car!
Easy, Officer. I know the drill.
212
00:19:52,232 --> 00:19:55,735
Cubera?
I am.
213
00:20:12,043 --> 00:20:14,003
I think we got one.
214
00:20:25,432 --> 00:20:28,017
Strip.
215
00:20:28,101 --> 00:20:30,019
Hold it.
216
00:20:39,112 --> 00:20:42,490
You know, that's very...
nice.
217
00:20:43,616 --> 00:20:45,618
Strip.
218
00:21:20,737 --> 00:21:22,864
These four.
219
00:21:22,947 --> 00:21:24,866
"D" block.
220
00:21:34,918 --> 00:21:36,920
All right, listen up.
221
00:21:37,003 --> 00:21:40,381
When trailing an officer, stay
three steps behind and to the right.
222
00:21:40,423 --> 00:21:43,718
When passing an officer,
move to the wall.
223
00:21:43,760 --> 00:21:45,762
Let's go.
224
00:21:53,770 --> 00:21:56,564
Line up.
225
00:21:56,606 --> 00:21:58,858
To your left.
226
00:21:58,942 --> 00:22:01,361
Yo! Halt the noise.
227
00:22:03,112 --> 00:22:05,198
Let's pay attention.
228
00:22:16,417 --> 00:22:19,170
Robbins, 18.
229
00:22:19,254 --> 00:22:21,422
Moffet, 31.
230
00:22:23,633 --> 00:22:25,802
Falcon, 38.
231
00:22:28,263 --> 00:22:31,599
Cubera, 23.
232
00:22:39,607 --> 00:22:42,277
Hey, Falcon, let me see your...
233
00:23:02,297 --> 00:23:04,257
You're in Aryan space.
234
00:23:08,428 --> 00:23:12,181
That's Hammer. Did he give you
permission to look away from me?
235
00:23:12,265 --> 00:23:16,769
You better get out of my face.
236
00:23:16,853 --> 00:23:18,813
Yo, Hammer. Let's go.
237
00:23:18,855 --> 00:23:21,316
Samson, what's to it?
Let 'em play.
238
00:23:21,357 --> 00:23:24,986
You wanna take my man's beef
to the Muslim Brotherhood?
239
00:23:25,069 --> 00:23:27,322
We're standing in front of you.
240
00:23:27,363 --> 00:23:30,742
You're a little late.
He already crossed the line.
241
00:23:30,825 --> 00:23:33,286
Man, what does the
Brotherhood owe this new chump?
242
00:23:33,369 --> 00:23:36,122
He was mine from the cradle.
243
00:23:36,205 --> 00:23:39,834
Don't be makin' no provocation
unless you intend to handle the Nation.
244
00:23:39,876 --> 00:23:41,836
Problem here?
245
00:23:42,879 --> 00:23:45,632
No problem... today.
246
00:23:49,093 --> 00:23:52,847
Cubera, you got kitchen detail.
247
00:24:04,734 --> 00:24:06,903
Where's the soap, man?
248
00:24:08,363 --> 00:24:11,240
Hey. Hey, back off!
249
00:24:11,324 --> 00:24:13,701
Hey! Hey! Hey!
250
00:24:25,672 --> 00:24:28,424
Watch your back when you crawl
out onto the yard, sucker.
251
00:24:44,399 --> 00:24:47,193
Whatever you were out there,
252
00:24:47,276 --> 00:24:50,530
in here, you're just an insect,
253
00:24:50,613 --> 00:24:54,075
with thousands of other insects
crawlin' all over you every day.
254
00:24:57,286 --> 00:24:59,539
I can have the tower
take you off the count.
255
00:24:59,622 --> 00:25:03,793
I could let the Aryan Sons do you.
256
00:25:03,876 --> 00:25:07,463
Either way, it don't matter,
'cause nobody cares.
257
00:25:08,965 --> 00:25:10,925
And your friend Samson
ain't too healthy either,
258
00:25:11,009 --> 00:25:14,095
"cause we own his number two man.
259
00:25:18,224 --> 00:25:20,309
Or you could bring us two kilos.
260
00:25:22,353 --> 00:25:25,648
We know you got it.
We read your file.
261
00:25:26,733 --> 00:25:29,277
Two keys ain't nothin', man.
262
00:25:30,737 --> 00:25:34,323
I can make you...
I can make you millionaires...
263
00:25:34,407 --> 00:25:36,784
in one month.
264
00:25:36,826 --> 00:25:38,786
What?
265
00:25:38,828 --> 00:25:41,581
Or I can take a contract out on you
and your whole family.
266
00:25:43,416 --> 00:25:45,793
Or you can have brain damage.
267
00:25:50,423 --> 00:25:52,508
You look too dumb
to be runnin' this operation.
268
00:25:53,593 --> 00:25:57,013
Maybe you should let me talk to your
daddy and I'll do business with him.
269
00:25:57,096 --> 00:25:59,974
But I don't give nobody nothin'.
270
00:26:02,894 --> 00:26:05,354
Back to the jungle.
271
00:26:26,375 --> 00:26:30,505
Attention. Volunteers
for police lineup.
272
00:26:30,546 --> 00:26:32,673
Need a six-foot black
with light eyes.
273
00:26:32,757 --> 00:26:37,178
Need a Latin, 5 foot 6, 135 pounds.
274
00:26:37,220 --> 00:26:39,305
Need a 6 foot 6 white,
275
00:26:39,388 --> 00:26:43,184
200 pounds with blond hair.
276
00:26:43,226 --> 00:26:46,646
Work call.
Report to your assignments.
277
00:26:48,397 --> 00:26:53,111
Senor Cubera,
my life is in danger.
278
00:26:54,904 --> 00:26:56,864
I need your help.
279
00:26:59,242 --> 00:27:01,244
I stopped dealing cocaine
a long time ago.
280
00:27:01,327 --> 00:27:04,580
I have no connections, and the
guards say they are going to kill me.
281
00:27:05,665 --> 00:27:08,960
I will be your slave, serf tor...
Por favor, listen to me...
282
00:27:09,043 --> 00:27:12,421
if you will please advance to me...
283
00:27:13,506 --> 00:27:16,801
one kilo of cocaine.
284
00:27:16,884 --> 00:27:19,220
Move off of me, man.
You don't understand.
285
00:27:19,303 --> 00:27:21,305
Move off of me.
You don't understand, senor.
286
00:27:21,389 --> 00:27:23,307
Por favor, senor.
Move off of me!
287
00:27:23,391 --> 00:27:26,018
You don't understand.
They're going to kill me.
288
00:27:33,276 --> 00:27:35,236
What are you doing with my comb?
289
00:27:37,238 --> 00:27:40,032
I don't know how it got here. Here.
290
00:27:40,116 --> 00:27:42,076
You're giving me my comb?
291
00:27:43,661 --> 00:27:45,580
When I want it, I'll take it.
292
00:27:45,621 --> 00:27:47,623
Head count.
293
00:27:47,748 --> 00:27:50,001
Line up for the yard.
294
00:27:50,084 --> 00:27:52,044
It'll be here when we get back.
295
00:27:53,129 --> 00:27:55,131
You won't be back.
296
00:28:02,263 --> 00:28:04,974
What about Cubera?
297
00:28:05,057 --> 00:28:09,937
Said he'd make us millionaires
if we worked with him,
298
00:28:10,021 --> 00:28:12,565
but he won't give us anything.
299
00:28:14,192 --> 00:28:17,278
He wanted to talk to you.
300
00:28:17,361 --> 00:28:19,655
And you said what?
Nothin'.
301
00:28:19,739 --> 00:28:22,116
He's a problem.
302
00:28:22,200 --> 00:28:24,619
I set him up with the Hammer.
303
00:28:32,543 --> 00:28:36,547
Hey, compadre. See these guys
up on the wall behind you?
304
00:28:37,965 --> 00:28:40,009
And over there?
Yeah.
305
00:28:40,092 --> 00:28:42,178
They all work for Fox.
306
00:28:42,220 --> 00:28:45,681
You rumble with somebody
in the yard and they take you out.
307
00:28:45,765 --> 00:28:48,809
Legally. No questions asked.
308
00:28:48,893 --> 00:28:51,229
Now, you listen to Lazarus.
309
00:28:51,312 --> 00:28:53,231
They never miss.
310
00:29:04,408 --> 00:29:06,494
Ay, Dios mio.
311
00:29:16,254 --> 00:29:19,215
What you got with this guy,
a political thing?
312
00:29:19,298 --> 00:29:22,176
It's a personal thing.
313
00:29:37,441 --> 00:29:40,194
It's the will of Allah,
314
00:29:40,278 --> 00:29:42,405
brother.
315
00:29:47,118 --> 00:29:49,412
The boss wants to see you.
316
00:30:02,300 --> 00:30:05,386
I'm Fox. I run this place,
317
00:30:05,428 --> 00:30:07,888
which means I run you.
318
00:30:09,974 --> 00:30:14,979
Now, I hear a pusher talk about
making deals, I get nervous,
319
00:30:15,062 --> 00:30:17,898
like he thinks we're some kind
of joke or something.
320
00:30:17,982 --> 00:30:20,443
I never joke.
321
00:30:20,526 --> 00:30:22,570
I can line you up
with a stand-up distributor.
322
00:30:24,405 --> 00:30:27,116
Talkin' about beaucoup dough
for everyone.
323
00:30:27,199 --> 00:30:31,746
You may be heavyweight in here,
but from what I hear,
324
00:30:31,829 --> 00:30:35,124
you got amateurs
running your stuff on the street.
325
00:30:36,334 --> 00:30:39,587
- Run it down.
- What I got is distribution...
326
00:30:39,628 --> 00:30:42,006
first-class and four-star.
327
00:30:43,007 --> 00:30:45,009
Cut your own deals
on your own stuff,
328
00:30:45,092 --> 00:30:47,094
but on the keys
that I run through here,
329
00:30:47,178 --> 00:30:49,930
you take care of me,
you get 40%.
330
00:30:50,014 --> 00:30:52,641
Forty percent, huh?
Yeah.
331
00:30:52,725 --> 00:30:56,103
You're gonna give me 40%7?
332
00:30:56,187 --> 00:30:58,272
Uh-huh.
333
00:30:58,356 --> 00:31:01,901
No, buck. I give you 40%.
334
00:31:01,984 --> 00:31:03,986
I got people here.
335
00:31:07,531 --> 00:31:09,533
Fifty percent, plus amenities.
336
00:31:13,454 --> 00:31:15,456
Who's this distributor?
337
00:31:18,959 --> 00:31:21,128
Only one of you meets him.
338
00:31:21,212 --> 00:31:23,172
I gotta give him a name.
339
00:31:25,966 --> 00:31:28,677
How soon can it happen?
One phone call.
340
00:31:30,471 --> 00:31:32,681
Give him my name.
341
00:31:33,682 --> 00:31:36,143
Set it up. Two keys.
342
00:31:36,227 --> 00:31:38,187
Your keys.
343
00:31:38,229 --> 00:31:40,564
Call it a trial run.
344
00:31:40,648 --> 00:31:43,150
First of all, we take care of my end.
345
00:31:44,985 --> 00:31:47,321
And I want protection.
346
00:31:47,405 --> 00:31:49,365
I don't need any more accidents.
347
00:31:50,991 --> 00:31:54,703
I want my own cell,
my own food,
348
00:31:54,745 --> 00:31:57,164
clothes, music...
349
00:31:57,248 --> 00:31:59,208
and my own woman.
350
00:32:01,877 --> 00:32:03,879
Sure.
351
00:32:03,921 --> 00:32:06,340
Martin?
352
00:32:07,425 --> 00:32:12,805
I'm going to tell Hammer that we
have business with this gentleman.
353
00:32:14,765 --> 00:32:17,226
Then let him make
his phone call.
354
00:32:38,789 --> 00:32:42,751
- Law offices. McMullan.
- This is Cubera. Pick up a pencil.
355
00:32:42,793 --> 00:32:45,880
Have my wife go through my business files
and get that snapshot of Burnett,
356
00:32:45,921 --> 00:32:48,466
then go to the warehouse
and pick up two packages.
357
00:32:48,549 --> 00:32:51,177
Bring 'em here by 1:00.
You kidding me?
358
00:32:51,260 --> 00:32:53,512
You heard that.
Yeah, 1:00.
359
00:32:53,596 --> 00:32:55,556
Don't forget that photograph.
360
00:32:57,099 --> 00:33:01,937
Also, I want my tape player,
my silk sheets, my bathrobe...
361
00:33:01,979 --> 00:33:06,609
and a nice, juicy lobster
from Charmain's.
362
00:33:06,692 --> 00:33:09,445
Sounds like you're doin'
real hard time in there.
363
00:33:11,614 --> 00:33:14,366
They want to know
who to look for.
364
00:33:14,450 --> 00:33:18,120
Get it from Crockett's desk. Pick
up the two keys from Property.
365
00:33:19,163 --> 00:33:22,208
Where am I going?
Administrative segregation.
366
00:33:22,291 --> 00:33:25,211
It's for guys who can't stand
being around others.
367
00:33:25,294 --> 00:33:27,838
We call your kind a "walk-alone."
368
00:33:27,922 --> 00:33:29,840
That's cool.
369
00:33:34,470 --> 00:33:38,349
I'm sorry about the mess, but we'll have
this place fixed up for you in a jiffy.
370
00:33:38,432 --> 00:33:40,351
Don't you worry.
371
00:34:02,748 --> 00:34:04,667
Mrs. Cubera?
372
00:34:04,750 --> 00:34:06,752
Of course.
373
00:34:10,089 --> 00:34:12,508
Conjugal area is that way.
374
00:34:14,927 --> 00:34:17,930
You got 30 minutes.
Make 'em count.
375
00:34:25,604 --> 00:34:27,523
Excuse me.
376
00:34:33,237 --> 00:34:35,197
Hey, look. Let me do it.
377
00:34:35,281 --> 00:34:37,866
I mean, who knows
how many brothers Cubera's got?
378
00:34:37,950 --> 00:34:40,119
Okay,
379
00:34:40,202 --> 00:34:43,414
but I expect to hear
from you by 2:30. Okay.
380
00:34:44,498 --> 00:34:46,500
Oh, man, Rico.
381
00:34:47,960 --> 00:34:50,879
Does this hurt?
Yeah, just a little bit.
382
00:34:53,257 --> 00:34:57,720
Just in case they're watchin', |
think we should act like we're married.
383
00:34:58,971 --> 00:35:00,931
Okay.
384
00:35:03,892 --> 00:35:05,853
Hey, woman!
What are you doing?
385
00:35:05,936 --> 00:35:09,148
I know you been messin'
around on me. I've been behavin'.
386
00:35:09,231 --> 00:35:11,859
Now, look, I ain't gonna
be playin' no chump, now.
387
00:35:11,900 --> 00:35:15,154
I'm here, aren't 1? Yeah, I know you're
here, but you been "chumpin” ' out on me.
388
00:35:15,237 --> 00:35:17,197
Does this mean
you're not gonna kiss me?
389
00:35:17,281 --> 00:35:19,241
I know you been
cheatin'on me, woman.
390
00:35:19,283 --> 00:35:22,119
- It's written all over your face.
- I been a good woman for you.
391
00:35:22,202 --> 00:35:25,331
Okay, that's enough. Get out
of there. That's state property.
392
00:35:26,373 --> 00:35:28,375
I guess that means you.
393
00:35:38,302 --> 00:35:40,220
- Stan?
- Hmm?
394
00:35:40,304 --> 00:35:42,640
What is that?
395
00:35:42,723 --> 00:35:45,726
Well, it's too big for Chinese take-out.
396
00:35:45,768 --> 00:35:47,770
I'd say it's a body bag, Lar.
397
00:35:51,065 --> 00:35:53,484
Who's that guy
with Trudy's bag?
398
00:35:55,069 --> 00:35:57,988
Well, it's not Fox,
but he's on his way.
399
00:36:00,115 --> 00:36:02,284
Oh, here comes Trudy.
400
00:36:02,326 --> 00:36:05,412
I guess it's time for me
to deliver the picnic basket.
401
00:36:13,420 --> 00:36:15,464
Yeah, it's for Cubera.
402
00:36:15,547 --> 00:36:18,008
Good as I been to that man.
403
00:36:18,092 --> 00:36:20,344
Hold on a second.
404
00:36:27,267 --> 00:36:29,228
What did you do
to kill Samson?
405
00:36:29,311 --> 00:36:32,773
I'm sorry, but you've mistaken me
for somebody else, pal.
406
00:36:32,815 --> 00:36:34,942
I should have known better
than to trust a cop.
407
00:36:34,983 --> 00:36:38,529
Hey, look, the loony bin's two blocks up.
I'll see ya.
408
00:36:38,612 --> 00:36:42,116
No. He's a liar. Is that Samson?
409
00:36:44,368 --> 00:36:46,870
Take care of him.
410
00:36:50,124 --> 00:36:52,126
He made us.
411
00:36:54,795 --> 00:36:58,048
All right, let's just stay calm,
and we'll call Castillo.
412
00:37:03,137 --> 00:37:05,055
Yeah.
413
00:37:06,140 --> 00:37:08,183
We're in position.
414
00:37:11,562 --> 00:37:13,856
Castillo's coming in.
415
00:37:19,236 --> 00:37:21,363
They spotted Switek at the front gate.
416
00:37:25,325 --> 00:37:27,244
What about Tubbs?
417
00:37:34,918 --> 00:37:37,045
He's a cop.
418
00:37:38,088 --> 00:37:40,549
Look, Tubbs goes
back to the yard at 3:00.
419
00:37:40,632 --> 00:37:43,093
The way I figure it, that's
the easiest place to hit him.
420
00:37:43,177 --> 00:37:47,014
That means we got less
than 40 minutes to make our play.
421
00:37:50,434 --> 00:37:52,895
Come on. Come on!
422
00:37:52,936 --> 00:37:56,106
Another car just pulled up.
It's probably your meet, Sonny.
423
00:37:58,442 --> 00:38:00,402
Damn it.
424
00:38:00,444 --> 00:38:02,404
Call it.
425
00:38:02,446 --> 00:38:04,114
Bust him.
426
00:38:04,198 --> 00:38:07,534
We'll use him
to get us to Tubbs.
427
00:38:22,257 --> 00:38:24,343
Burnett.
428
00:38:25,928 --> 00:38:28,680
Who are you?
I work with Fox.
429
00:38:29,765 --> 00:38:32,810
How's Cubera?
He's in a tight spot, man. Tight spot.
430
00:38:32,893 --> 00:38:36,271
But, uh, you can help him out of it.
431
00:38:38,982 --> 00:38:42,861
- Sit.
- What the hell are you?
432
00:38:42,945 --> 00:38:47,032
Fed? Vice? D.E.A.?
433
00:38:47,115 --> 00:38:49,785
Why don't you just cut
the losses now and give it up?
434
00:38:49,827 --> 00:38:53,038
'Cause no matter what you do to me,
you're goin' down.
435
00:38:56,667 --> 00:38:58,794
That guard that made Stan
at the checkpoint...
436
00:38:58,836 --> 00:39:01,213
can monitor all incoming traffic.
437
00:39:01,296 --> 00:39:03,257
So a quick strike's impossible.
438
00:39:03,340 --> 00:39:05,634
They'll kill Tubbs
the second they see us.
439
00:39:05,717 --> 00:39:08,345
Marty, let me go in.
440
00:39:11,557 --> 00:39:13,976
Too many inmates know you.
I'm going.
441
00:39:14,017 --> 00:39:15,978
Take Trudy.
442
00:39:16,019 --> 00:39:18,939
Coordinate the backup
in the surveillance van.
443
00:39:26,446 --> 00:39:28,365
How do we handle this?
444
00:39:28,448 --> 00:39:30,784
Set him up in the yard.
445
00:39:30,868 --> 00:39:32,828
He's a cop.
446
00:39:32,870 --> 00:39:36,498
Go to storage and get that shank
we confiscated from Mendez.
447
00:39:36,582 --> 00:39:41,295
When his buddies find him, he'll just be
one more troublemaker we had to blow away.
448
00:39:53,473 --> 00:39:55,392
Fox.
Yeah, Fox.
449
00:39:55,475 --> 00:39:57,436
Look, the meet's not goin'
down. There were three
450
00:39:57,436 --> 00:39:59,521
guys in the place that
looked like heat, so I split.
451
00:39:59,605 --> 00:40:01,815
Cubera's a cop. We're
gonna do him in the yard.
452
00:40:01,899 --> 00:40:03,817
Hey, well, no. Wait.
Wait till I get back.
453
00:40:03,901 --> 00:40:06,153
For what?
Hey, look...
454
00:40:06,236 --> 00:40:10,324
I don't want to be comin' back into
Bolton with two keys and a dead cop inside.
455
00:40:10,407 --> 00:40:13,368
I got my own problems.
He goes down at 3:00.
456
00:40:16,914 --> 00:40:20,834
Look, I-I can't control Fox. You just
keep cooperating. You'll get your deal.
457
00:40:20,918 --> 00:40:23,962
Well, look, you gotta give me two
more minutes with my lawyer then.
458
00:40:27,591 --> 00:40:30,010
These keys will open everything
except the exit door.
459
00:40:30,093 --> 00:40:32,012
You're gonna have to go through there.
460
00:40:32,095 --> 00:40:35,307
The only other way to get to where
Tubbs is secured is through the yard.
461
00:40:35,349 --> 00:40:38,977
If they own those guys on the tower,
you're a sitting duck, Marty.
462
00:40:40,270 --> 00:40:43,815
I don't know if this'll stop a bullet from
the tower guns, but it's better than nothin'.
463
00:40:43,899 --> 00:40:45,984
Unless they try for a head shot.
464
00:41:13,720 --> 00:41:15,847
See, I-I got the dope in the trunk.
465
00:41:15,931 --> 00:41:18,600
Just get out the way.
Open the gate. Go ahead.
466
00:41:41,623 --> 00:41:44,960
Four minutes. Four minutes.
467
00:41:46,962 --> 00:41:50,257
All right. Stay four paces behind me,
close to that wall.
468
00:42:03,103 --> 00:42:05,105
Hold it right there.
469
00:42:06,648 --> 00:42:10,444
It's Keller.
470
00:42:14,156 --> 00:42:16,116
Everybody in.
471
00:42:16,158 --> 00:42:19,953
Hit it! Hit it!
Everybody move, move!
472
00:42:46,396 --> 00:42:48,815
Head count. Line up for the yard.
473
00:43:00,869 --> 00:43:03,038
Line up.
474
00:43:09,169 --> 00:43:11,505
Come on. Let's go.
Hurry up.
475
00:43:11,588 --> 00:43:13,924
You too. Come on.
476
00:43:16,218 --> 00:43:18,303
Okay, come on. Let's go.
477
00:43:18,345 --> 00:43:20,472
Quick. Come on.
478
00:43:41,409 --> 00:43:43,495
Gimme a report, damn it.
479
00:43:46,498 --> 00:43:49,543
Hey, inmate. Isn't that your shank?
480
00:44:00,220 --> 00:44:02,222
I said move.
481
00:45:06,578 --> 00:45:08,330
Move.
482
00:45:19,466 --> 00:45:21,426
Up against the wall.
483
00:45:24,596 --> 00:45:27,265
This is our man right here.
This is Gorman.
484
00:45:29,392 --> 00:45:31,311
Back up.
485
00:45:33,063 --> 00:45:34,981
Back up.
486
00:45:35,982 --> 00:45:39,194
Lay down. Lay down.
487
00:45:40,362 --> 00:45:42,489
Lay down.
488
00:45:54,751 --> 00:45:56,836
Keller.
489
00:46:06,513 --> 00:46:08,473
Freeze!
490
00:46:36,251 --> 00:46:39,671
All right, everybody back off.
Back off!
491
00:46:42,257 --> 00:46:44,759
Back off.
Hit it. Hit the ground.
492
00:46:58,606 --> 00:47:00,775
Tell everyone we're okay.
493
00:47:11,536 --> 00:47:14,706
At least they got a jury
of their own peers.
37032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.