All language subtitles for Miami.Vice.S03E04.Walk-Alone.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:16,098 Mmm. 2 00:00:16,182 --> 00:00:21,771 Laura, baby, I hate to leave, but the city just won't wait. 3 00:00:21,854 --> 00:00:23,773 Mmm. I will. 4 00:00:30,988 --> 00:00:33,699 You are so bad. 5 00:00:33,741 --> 00:00:35,743 Oh, yeah? Yeah. 6 00:00:35,826 --> 00:00:40,122 Maybe later on we can, uh, get some live food... 7 00:00:40,206 --> 00:00:43,584 some fresh oysters and conch chowder. 8 00:00:58,558 --> 00:01:03,521 You know, a certain partner of yours has been walking on air for almost two weeks. 9 00:01:05,648 --> 00:01:11,237 If he wants expert consultation on relationships before he gets his ring finger involved, 10 00:01:11,320 --> 00:01:13,948 you should have him talk to me. 11 00:01:15,116 --> 00:01:18,452 New age Ann Landers. More like Dr. Ruth. 12 00:01:18,536 --> 00:01:21,455 Tubbs. 13 00:01:22,456 --> 00:01:24,750 Hello. 14 00:01:24,834 --> 00:01:27,336 I was just thinking about you. 15 00:01:29,672 --> 00:01:31,716 Keys? 16 00:01:31,799 --> 00:01:36,596 Oh, woman, you watch too many movies. 17 00:01:36,679 --> 00:01:39,724 How do you know he wasn't talking about the islands? 18 00:01:41,183 --> 00:01:44,604 Yeah, look, don't panic. We'll fall by. 19 00:01:44,687 --> 00:01:46,606 Kiss yourself for me. 20 00:01:48,524 --> 00:01:52,778 Come on, Romeo. We're the opening act for a deposition festival down at Metro. 21 00:01:52,862 --> 00:01:56,032 Yeah. And one quick stop on the way. 22 00:01:58,242 --> 00:02:00,161 Dang. 23 00:02:09,795 --> 00:02:12,089 He was talking about three keys on the pay phone. 24 00:02:12,173 --> 00:02:14,258 Looks like a locksmith to me. 25 00:02:14,342 --> 00:02:18,262 If he's a dealer, he better go back to dealin' school. 26 00:02:18,346 --> 00:02:20,306 We'll see you later. Okay. 27 00:02:27,188 --> 00:02:30,524 Who the hell are you? Destiny. Read my palm. 28 00:02:35,363 --> 00:02:37,406 Rule number one: 29 00:02:38,658 --> 00:02:43,788 Never, ever use these dime-store briefcases. It's bad form. 30 00:02:45,831 --> 00:02:47,958 I, uh... I want a lawyer. 31 00:02:48,042 --> 00:02:51,003 Well, if you come clean right now, you might not need one. 32 00:02:52,046 --> 00:02:54,131 Who's your date? 33 00:02:54,215 --> 00:02:56,133 Name's Carlo Amati. 34 00:02:57,134 --> 00:02:59,178 Can't be. 35 00:02:59,261 --> 00:03:02,056 How the hell did you hook up with Amati? 36 00:03:02,139 --> 00:03:06,143 He got to me through some bullfighter named Izzy Moreno. 37 00:03:08,938 --> 00:03:11,899 Amati is a major outfit figure... 38 00:03:11,982 --> 00:03:15,736 too major to be a point man in a drug deal with Lil' Abner. 39 00:03:15,820 --> 00:03:17,822 What the hell is going on here? 40 00:03:19,782 --> 00:03:22,201 Here he comes. Rule number two: 41 00:03:22,284 --> 00:03:26,831 Try not to get any stupider between now and when he sits down. 42 00:03:31,711 --> 00:03:34,338 My kind of lunch break. 43 00:03:34,422 --> 00:03:38,050 Mmm. Like taking nose candy from a baby. 44 00:03:47,727 --> 00:03:49,687 You Mr. Pink? 45 00:03:49,729 --> 00:03:51,689 You Amati? That's right. 46 00:03:51,731 --> 00:03:53,399 This is for my brother. 47 00:03:57,069 --> 00:03:59,905 Freeze! 48 00:04:05,286 --> 00:04:07,413 Amati's still breathing. This one's gone. 49 00:04:07,455 --> 00:04:09,415 Call an ambulance! 50 00:04:24,305 --> 00:04:26,223 Laura. 51 00:05:35,000 --> 00:05:38,254 The dealer said Amati got to him through Izzy. 52 00:05:39,672 --> 00:05:41,632 The deal went down. 53 00:05:42,675 --> 00:05:45,135 He shot wild, killed Laura. 54 00:05:46,178 --> 00:05:48,138 It's a rank amateur. 55 00:05:49,181 --> 00:05:51,141 Tubbs? 56 00:05:52,184 --> 00:05:54,353 What do you think? 57 00:05:54,436 --> 00:05:56,397 Name was Ralph Pink. 58 00:05:59,441 --> 00:06:03,487 He wasn't just a dealer, amateur or otherwise. 59 00:06:06,198 --> 00:06:09,201 He was a guard at the Bolton state prison. 60 00:06:24,800 --> 00:06:28,846 So the guy told me, "Hey, Stan, we'd love to give you more money, but we don't have any." 61 00:06:28,888 --> 00:06:30,890 It's the universal problem. 62 00:06:31,974 --> 00:06:34,143 Yeah, right. 63 00:06:35,144 --> 00:06:37,813 "Master Badge." It's good everywhere. 64 00:07:18,020 --> 00:07:23,943 Hombres. Didn't realize that you guys were connoisseurs of the air guitar. 65 00:07:25,027 --> 00:07:27,446 You never told us you could play. Now we know why. 66 00:07:27,529 --> 00:07:30,741 It's not merely playing. I'm reviving a neglected art form. 67 00:07:30,824 --> 00:07:32,952 Besides, I'm making 10 bucks an hour. 68 00:07:32,993 --> 00:07:35,496 "Pedro Townshend"! 69 00:07:38,207 --> 00:07:40,250 You just stick that in my boxers. 70 00:07:40,334 --> 00:07:43,087 Stick this in your boxers. 71 00:07:43,128 --> 00:07:47,174 Carlo Amati almost fed our pals a pistol at a meeting with a dealer. 72 00:07:47,257 --> 00:07:51,428 - Used your name as a reference. - That's a "deformation" of character. 73 00:07:51,512 --> 00:07:54,765 How'd you manage to set up this low-rent prison guard with Carlo Amati? 74 00:07:54,848 --> 00:07:56,809 You have "misconcepted” the situation. 75 00:07:56,892 --> 00:08:01,647 Amati came to me. I merely communicated his desires to meet that Pink dude. 76 00:08:01,730 --> 00:08:06,193 - Why'd Amati want to meet with Pink? - Amati's brother Giacomo is in Bolton prison. 77 00:08:06,276 --> 00:08:08,362 Amati wanted Pink to cut him a little slack. 78 00:08:08,445 --> 00:08:12,449 You know, adjust the climate control in the cell. 79 00:08:36,807 --> 00:08:39,101 I think he slept in there. 80 00:08:50,988 --> 00:08:53,490 Hey, buddy. 81 00:08:53,574 --> 00:08:55,492 Here's Amati's brother. 82 00:08:59,788 --> 00:09:02,207 Mid-level trafficker. 83 00:09:02,249 --> 00:09:04,877 He's not in Bolton. 84 00:09:04,918 --> 00:09:06,920 They took him out in a box. 85 00:09:07,921 --> 00:09:10,716 He was shot down in the yard two months ago. 86 00:09:10,758 --> 00:09:16,055 And there's 10 other drug dealers who've been killed in Bolton this year. 87 00:09:17,264 --> 00:09:19,224 Investigative reports? 88 00:09:19,308 --> 00:09:21,518 There are none. 89 00:09:21,602 --> 00:09:23,896 It's a write-off, man. 90 00:09:23,937 --> 00:09:26,857 The only other witnesses were inmates... 91 00:09:26,940 --> 00:09:29,151 and the prison guards. 92 00:09:30,903 --> 00:09:33,530 So what's the connection? 93 00:09:33,614 --> 00:09:36,075 Cocaine? 94 00:09:37,159 --> 00:09:40,204 Cocaine has been known to get people killed. 95 00:09:49,463 --> 00:09:51,423 Listen. 96 00:09:54,635 --> 00:09:57,930 Why don't you take a couple of days off, buddy, 97 00:09:57,971 --> 00:10:00,474 and deal with what's happened? 98 00:10:01,475 --> 00:10:04,436 I mean, it's understandable. 99 00:10:04,478 --> 00:10:06,772 I'll follow up on all this, and if anything pops, 100 00:10:06,814 --> 00:10:09,900 you know I'm gonna call you in on it. 101 00:10:14,655 --> 00:10:16,573 Uh, excuse me. 102 00:10:16,657 --> 00:10:20,119 Lieutenant wants you guys to meet him at Mercy Hospital. 103 00:10:20,202 --> 00:10:23,413 How's Amati? He's been better. 104 00:10:34,550 --> 00:10:36,802 Make sure that no one else comes in this room. Yes. 105 00:10:36,844 --> 00:10:38,804 Thank you. 106 00:10:38,846 --> 00:10:40,848 Lieutenant. 107 00:10:43,016 --> 00:10:45,811 I think we hit upon a major problem in the Bolton lockup. 108 00:10:48,355 --> 00:10:50,315 John Rugar, Commissioner of Prisons. 109 00:10:50,399 --> 00:10:52,734 Uh, let's go down here a little bit. 110 00:10:53,861 --> 00:10:55,821 I didn't get your name. Yeah. Tubbs. 111 00:10:55,863 --> 00:10:57,823 It's good to meet you. Yeah. 112 00:10:57,865 --> 00:10:59,825 Crockett. Hi. 113 00:11:09,084 --> 00:11:11,128 Well, Amati has just confirmed what we long suspected... 114 00:11:11,211 --> 00:11:13,839 about the corrections officers in Bolton Penitentiary. 115 00:11:13,922 --> 00:11:16,175 They're leaning on the traffickers? 116 00:11:16,258 --> 00:11:18,343 Right. 117 00:11:18,427 --> 00:11:20,345 They're extorting them for drugs. 118 00:11:20,429 --> 00:11:23,307 So guys that don't stand and deliver get whacked. Nice. 119 00:11:23,348 --> 00:11:26,602 How do they move the drugs inside? 120 00:11:26,643 --> 00:11:30,731 Conjugal visits, family visits, food deliveries, office furniture. 121 00:11:30,814 --> 00:11:34,318 Any of a dozen ways. Some of it they sell on the inside. 122 00:11:34,359 --> 00:11:36,904 Most of it they peddle on the streets. Pink? 123 00:11:36,987 --> 00:11:38,906 Yeah. 124 00:11:38,989 --> 00:11:42,409 Yeah, so why haven't you moved in? We can't make a case. 125 00:11:42,492 --> 00:11:44,494 The guards are the law. The inmates take the weight. 126 00:11:44,578 --> 00:11:46,705 One or the other of the gangs must be involved. 127 00:11:46,788 --> 00:11:49,458 Anyone who would cooperate would get whacked out. 128 00:11:49,541 --> 00:11:52,336 The warden? Uh, he hasn't been asked. 129 00:11:52,377 --> 00:11:55,047 We have no idea how high this thing goes. 130 00:11:55,088 --> 00:11:58,383 But one thing we do know about Bolton Pen. 131 00:11:58,425 --> 00:12:00,802 Everybody was murdered in "D" block, 132 00:12:00,886 --> 00:12:03,764 and everybody was sent there by this guard. 133 00:12:06,934 --> 00:12:08,894 His name's Fox. 134 00:12:08,936 --> 00:12:10,938 He's the watch commander. 135 00:12:13,023 --> 00:12:16,068 They need a police officer to break the chain. 136 00:12:16,151 --> 00:12:18,695 "Break the chain"? How? 137 00:12:18,779 --> 00:12:21,114 By going in as a prisoner. 138 00:12:21,198 --> 00:12:24,743 You must have guys lining up around the block for this one. 139 00:12:27,579 --> 00:12:31,750 Now, of course, we need an officer whose experience on the street has been limited. 140 00:12:31,833 --> 00:12:34,086 Here's a list of rookies that we thought would qualify. 141 00:12:34,169 --> 00:12:38,257 Why send in a rookie when you can send in the coach? 142 00:12:40,717 --> 00:12:44,221 I've been here for two years, and | don't believe I've sent anyone to Bolton. 143 00:12:45,430 --> 00:12:50,269 Hey, forget about it. You're not gonna send my partner on some suicide mission. 144 00:12:50,352 --> 00:12:53,146 You're right. I'm volunteering. 145 00:12:57,192 --> 00:12:59,736 Listen, Tubbs. 146 00:12:59,820 --> 00:13:03,282 Don't get this confused with what's happened. 147 00:13:05,284 --> 00:13:07,577 When you're under... especially in the joint... 148 00:13:07,619 --> 00:13:10,956 you've gotta be cold, and you're not even cool. 149 00:13:10,998 --> 00:13:15,752 You're red-hot, pal. Let's finish this in my office. 150 00:13:18,630 --> 00:13:22,759 Look, I don't want to put any pressure on anybody, but, uh, 151 00:13:22,843 --> 00:13:26,305 if you decide to go with it, I can build you a cover in 45 minutes... 152 00:13:26,388 --> 00:13:30,851 that's so tight a traffic ticket would send you back to prison. 153 00:13:36,898 --> 00:13:39,067 I am the right man for this job, Lieutenant. 154 00:13:39,151 --> 00:13:41,445 He's also strung out on Laura, 155 00:13:41,486 --> 00:13:43,947 which is what you should be dealing with. 156 00:13:44,031 --> 00:13:45,073 Ricardo? 157 00:13:45,073 --> 00:13:48,327 You gonna let him walk into this situation with no net under him? 158 00:13:48,368 --> 00:13:50,454 We pull inmates from lineup out of Bolton. 159 00:13:50,495 --> 00:13:54,291 We send in a description of me. If I need to be pulled out, I can always volunteer. 160 00:13:55,792 --> 00:13:57,711 How long an operation we talkin'? 161 00:13:57,794 --> 00:14:00,339 I don't believe this. Two days. 162 00:14:00,422 --> 00:14:06,011 Two days? There are guys in Bolton that can put a pencil in his lung in two seconds. 163 00:14:06,094 --> 00:14:09,306 It's your decision. I'm in. 164 00:14:09,348 --> 00:14:11,475 You got two days. 165 00:14:11,516 --> 00:14:14,394 They don't hit on you in two days, you gotta get out of there. 166 00:14:14,478 --> 00:14:17,689 - That's an order. - All I need is a layout. 167 00:14:17,773 --> 00:14:20,817 Switek and Zito are running it through right now. 168 00:14:20,901 --> 00:14:23,403 It's a piece of cake. 169 00:14:33,372 --> 00:14:35,791 Only place the man has a gun in his hand... 170 00:14:35,832 --> 00:14:38,460 is in the gun towers over the yard. 171 00:14:38,543 --> 00:14:43,924 Rest of the time, guards keep their damn noses out of gang politics. 172 00:14:46,718 --> 00:14:51,807 Aryan Sons... take care of whites. 173 00:14:51,848 --> 00:14:54,601 Muslim Brotherhood for blacks. 174 00:14:56,186 --> 00:14:58,438 Muertos if you're Cuban. 175 00:14:58,480 --> 00:15:01,316 God help you if you're a Rican. 176 00:15:01,400 --> 00:15:07,280 Understand your buddy Samson's running the Muslim Brotherhood while he pulls a dime. 177 00:15:07,322 --> 00:15:10,617 First parole hearing, another four years. 178 00:15:13,328 --> 00:15:16,039 Thinkin' about moving it up a year. 179 00:15:18,041 --> 00:15:19,960 Two years top, Carl. 180 00:15:24,172 --> 00:15:26,633 You cops must have a heavy reason. 181 00:15:27,634 --> 00:15:29,594 Reads like a friend going in. 182 00:15:29,678 --> 00:15:32,973 He done time before? Six months in Texas. 183 00:15:33,014 --> 00:15:34,975 What, Texas? 184 00:15:35,016 --> 00:15:37,978 Huntsville's a country club next to "D" block. 185 00:15:38,019 --> 00:15:40,397 Man, "D" block's a hell on earth. 186 00:15:41,857 --> 00:15:44,818 And the devil's a dude called Hammer. 187 00:15:44,860 --> 00:15:47,446 He runs the Aryan Sons. 188 00:15:47,529 --> 00:15:49,823 They got a treaty with the guards. 189 00:15:51,867 --> 00:15:56,997 Squeezin' dealers that come in for junk, coke, crack, black tar, whatever. 190 00:15:57,038 --> 00:15:59,082 Guards get most. 191 00:15:59,166 --> 00:16:01,835 Let the Sons deal the rest in-house. 192 00:16:01,877 --> 00:16:03,837 It's a hard market. 193 00:16:03,879 --> 00:16:06,756 I fell behind in my sheet and Hammer took my eye. 194 00:16:08,842 --> 00:16:11,219 He'd have taken my jones if Samson hadn't duped me 195 00:16:11,219 --> 00:16:13,597 into the Brotherhood for showing him how to read. 196 00:16:15,223 --> 00:16:19,769 So Samson can stand against Hammer's crew? Yeah. 197 00:16:19,853 --> 00:16:23,190 But just 'cause he's in a cage don't make him a gorilla. 198 00:16:25,734 --> 00:16:28,361 Catch this. 199 00:16:28,445 --> 00:16:31,615 Time was he couldn't spell his name. 200 00:16:31,698 --> 00:16:35,660 Now he writes twice a week, 201 00:16:35,744 --> 00:16:38,955 and everything you got on your mind is in there... 202 00:16:39,039 --> 00:16:42,959 Who's snitchin', who's usin'. Who's hittin' the fence. Who's joinin' the choir. 203 00:16:43,084 --> 00:16:45,295 Can we take a look? 204 00:16:46,296 --> 00:16:48,215 We got a deal? 205 00:16:50,550 --> 00:16:54,471 I could even drop Samson a dime if your friend needs a lifeguard. 206 00:16:54,554 --> 00:16:56,515 We'll let you know, Carl. 207 00:16:57,807 --> 00:16:59,768 We'll give you the best deal we can. 208 00:17:05,482 --> 00:17:07,776 You take care of them. 209 00:17:34,511 --> 00:17:37,264 Let's see what you got now, sucker. 210 00:18:28,773 --> 00:18:30,692 Get out of the car! 211 00:18:33,862 --> 00:18:37,657 Put your hands on the car! Easy, Officer. I know the drill. 212 00:19:52,232 --> 00:19:55,735 Cubera? I am. 213 00:20:12,043 --> 00:20:14,003 I think we got one. 214 00:20:25,432 --> 00:20:28,017 Strip. 215 00:20:28,101 --> 00:20:30,019 Hold it. 216 00:20:39,112 --> 00:20:42,490 You know, that's very... nice. 217 00:20:43,616 --> 00:20:45,618 Strip. 218 00:21:20,737 --> 00:21:22,864 These four. 219 00:21:22,947 --> 00:21:24,866 "D" block. 220 00:21:34,918 --> 00:21:36,920 All right, listen up. 221 00:21:37,003 --> 00:21:40,381 When trailing an officer, stay three steps behind and to the right. 222 00:21:40,423 --> 00:21:43,718 When passing an officer, move to the wall. 223 00:21:43,760 --> 00:21:45,762 Let's go. 224 00:21:53,770 --> 00:21:56,564 Line up. 225 00:21:56,606 --> 00:21:58,858 To your left. 226 00:21:58,942 --> 00:22:01,361 Yo! Halt the noise. 227 00:22:03,112 --> 00:22:05,198 Let's pay attention. 228 00:22:16,417 --> 00:22:19,170 Robbins, 18. 229 00:22:19,254 --> 00:22:21,422 Moffet, 31. 230 00:22:23,633 --> 00:22:25,802 Falcon, 38. 231 00:22:28,263 --> 00:22:31,599 Cubera, 23. 232 00:22:39,607 --> 00:22:42,277 Hey, Falcon, let me see your... 233 00:23:02,297 --> 00:23:04,257 You're in Aryan space. 234 00:23:08,428 --> 00:23:12,181 That's Hammer. Did he give you permission to look away from me? 235 00:23:12,265 --> 00:23:16,769 You better get out of my face. 236 00:23:16,853 --> 00:23:18,813 Yo, Hammer. Let's go. 237 00:23:18,855 --> 00:23:21,316 Samson, what's to it? Let 'em play. 238 00:23:21,357 --> 00:23:24,986 You wanna take my man's beef to the Muslim Brotherhood? 239 00:23:25,069 --> 00:23:27,322 We're standing in front of you. 240 00:23:27,363 --> 00:23:30,742 You're a little late. He already crossed the line. 241 00:23:30,825 --> 00:23:33,286 Man, what does the Brotherhood owe this new chump? 242 00:23:33,369 --> 00:23:36,122 He was mine from the cradle. 243 00:23:36,205 --> 00:23:39,834 Don't be makin' no provocation unless you intend to handle the Nation. 244 00:23:39,876 --> 00:23:41,836 Problem here? 245 00:23:42,879 --> 00:23:45,632 No problem... today. 246 00:23:49,093 --> 00:23:52,847 Cubera, you got kitchen detail. 247 00:24:04,734 --> 00:24:06,903 Where's the soap, man? 248 00:24:08,363 --> 00:24:11,240 Hey. Hey, back off! 249 00:24:11,324 --> 00:24:13,701 Hey! Hey! Hey! 250 00:24:25,672 --> 00:24:28,424 Watch your back when you crawl out onto the yard, sucker. 251 00:24:44,399 --> 00:24:47,193 Whatever you were out there, 252 00:24:47,276 --> 00:24:50,530 in here, you're just an insect, 253 00:24:50,613 --> 00:24:54,075 with thousands of other insects crawlin' all over you every day. 254 00:24:57,286 --> 00:24:59,539 I can have the tower take you off the count. 255 00:24:59,622 --> 00:25:03,793 I could let the Aryan Sons do you. 256 00:25:03,876 --> 00:25:07,463 Either way, it don't matter, 'cause nobody cares. 257 00:25:08,965 --> 00:25:10,925 And your friend Samson ain't too healthy either, 258 00:25:11,009 --> 00:25:14,095 "cause we own his number two man. 259 00:25:18,224 --> 00:25:20,309 Or you could bring us two kilos. 260 00:25:22,353 --> 00:25:25,648 We know you got it. We read your file. 261 00:25:26,733 --> 00:25:29,277 Two keys ain't nothin', man. 262 00:25:30,737 --> 00:25:34,323 I can make you... I can make you millionaires... 263 00:25:34,407 --> 00:25:36,784 in one month. 264 00:25:36,826 --> 00:25:38,786 What? 265 00:25:38,828 --> 00:25:41,581 Or I can take a contract out on you and your whole family. 266 00:25:43,416 --> 00:25:45,793 Or you can have brain damage. 267 00:25:50,423 --> 00:25:52,508 You look too dumb to be runnin' this operation. 268 00:25:53,593 --> 00:25:57,013 Maybe you should let me talk to your daddy and I'll do business with him. 269 00:25:57,096 --> 00:25:59,974 But I don't give nobody nothin'. 270 00:26:02,894 --> 00:26:05,354 Back to the jungle. 271 00:26:26,375 --> 00:26:30,505 Attention. Volunteers for police lineup. 272 00:26:30,546 --> 00:26:32,673 Need a six-foot black with light eyes. 273 00:26:32,757 --> 00:26:37,178 Need a Latin, 5 foot 6, 135 pounds. 274 00:26:37,220 --> 00:26:39,305 Need a 6 foot 6 white, 275 00:26:39,388 --> 00:26:43,184 200 pounds with blond hair. 276 00:26:43,226 --> 00:26:46,646 Work call. Report to your assignments. 277 00:26:48,397 --> 00:26:53,111 Senor Cubera, my life is in danger. 278 00:26:54,904 --> 00:26:56,864 I need your help. 279 00:26:59,242 --> 00:27:01,244 I stopped dealing cocaine a long time ago. 280 00:27:01,327 --> 00:27:04,580 I have no connections, and the guards say they are going to kill me. 281 00:27:05,665 --> 00:27:08,960 I will be your slave, serf tor... Por favor, listen to me... 282 00:27:09,043 --> 00:27:12,421 if you will please advance to me... 283 00:27:13,506 --> 00:27:16,801 one kilo of cocaine. 284 00:27:16,884 --> 00:27:19,220 Move off of me, man. You don't understand. 285 00:27:19,303 --> 00:27:21,305 Move off of me. You don't understand, senor. 286 00:27:21,389 --> 00:27:23,307 Por favor, senor. Move off of me! 287 00:27:23,391 --> 00:27:26,018 You don't understand. They're going to kill me. 288 00:27:33,276 --> 00:27:35,236 What are you doing with my comb? 289 00:27:37,238 --> 00:27:40,032 I don't know how it got here. Here. 290 00:27:40,116 --> 00:27:42,076 You're giving me my comb? 291 00:27:43,661 --> 00:27:45,580 When I want it, I'll take it. 292 00:27:45,621 --> 00:27:47,623 Head count. 293 00:27:47,748 --> 00:27:50,001 Line up for the yard. 294 00:27:50,084 --> 00:27:52,044 It'll be here when we get back. 295 00:27:53,129 --> 00:27:55,131 You won't be back. 296 00:28:02,263 --> 00:28:04,974 What about Cubera? 297 00:28:05,057 --> 00:28:09,937 Said he'd make us millionaires if we worked with him, 298 00:28:10,021 --> 00:28:12,565 but he won't give us anything. 299 00:28:14,192 --> 00:28:17,278 He wanted to talk to you. 300 00:28:17,361 --> 00:28:19,655 And you said what? Nothin'. 301 00:28:19,739 --> 00:28:22,116 He's a problem. 302 00:28:22,200 --> 00:28:24,619 I set him up with the Hammer. 303 00:28:32,543 --> 00:28:36,547 Hey, compadre. See these guys up on the wall behind you? 304 00:28:37,965 --> 00:28:40,009 And over there? Yeah. 305 00:28:40,092 --> 00:28:42,178 They all work for Fox. 306 00:28:42,220 --> 00:28:45,681 You rumble with somebody in the yard and they take you out. 307 00:28:45,765 --> 00:28:48,809 Legally. No questions asked. 308 00:28:48,893 --> 00:28:51,229 Now, you listen to Lazarus. 309 00:28:51,312 --> 00:28:53,231 They never miss. 310 00:29:04,408 --> 00:29:06,494 Ay, Dios mio. 311 00:29:16,254 --> 00:29:19,215 What you got with this guy, a political thing? 312 00:29:19,298 --> 00:29:22,176 It's a personal thing. 313 00:29:37,441 --> 00:29:40,194 It's the will of Allah, 314 00:29:40,278 --> 00:29:42,405 brother. 315 00:29:47,118 --> 00:29:49,412 The boss wants to see you. 316 00:30:02,300 --> 00:30:05,386 I'm Fox. I run this place, 317 00:30:05,428 --> 00:30:07,888 which means I run you. 318 00:30:09,974 --> 00:30:14,979 Now, I hear a pusher talk about making deals, I get nervous, 319 00:30:15,062 --> 00:30:17,898 like he thinks we're some kind of joke or something. 320 00:30:17,982 --> 00:30:20,443 I never joke. 321 00:30:20,526 --> 00:30:22,570 I can line you up with a stand-up distributor. 322 00:30:24,405 --> 00:30:27,116 Talkin' about beaucoup dough for everyone. 323 00:30:27,199 --> 00:30:31,746 You may be heavyweight in here, but from what I hear, 324 00:30:31,829 --> 00:30:35,124 you got amateurs running your stuff on the street. 325 00:30:36,334 --> 00:30:39,587 - Run it down. - What I got is distribution... 326 00:30:39,628 --> 00:30:42,006 first-class and four-star. 327 00:30:43,007 --> 00:30:45,009 Cut your own deals on your own stuff, 328 00:30:45,092 --> 00:30:47,094 but on the keys that I run through here, 329 00:30:47,178 --> 00:30:49,930 you take care of me, you get 40%. 330 00:30:50,014 --> 00:30:52,641 Forty percent, huh? Yeah. 331 00:30:52,725 --> 00:30:56,103 You're gonna give me 40%7? 332 00:30:56,187 --> 00:30:58,272 Uh-huh. 333 00:30:58,356 --> 00:31:01,901 No, buck. I give you 40%. 334 00:31:01,984 --> 00:31:03,986 I got people here. 335 00:31:07,531 --> 00:31:09,533 Fifty percent, plus amenities. 336 00:31:13,454 --> 00:31:15,456 Who's this distributor? 337 00:31:18,959 --> 00:31:21,128 Only one of you meets him. 338 00:31:21,212 --> 00:31:23,172 I gotta give him a name. 339 00:31:25,966 --> 00:31:28,677 How soon can it happen? One phone call. 340 00:31:30,471 --> 00:31:32,681 Give him my name. 341 00:31:33,682 --> 00:31:36,143 Set it up. Two keys. 342 00:31:36,227 --> 00:31:38,187 Your keys. 343 00:31:38,229 --> 00:31:40,564 Call it a trial run. 344 00:31:40,648 --> 00:31:43,150 First of all, we take care of my end. 345 00:31:44,985 --> 00:31:47,321 And I want protection. 346 00:31:47,405 --> 00:31:49,365 I don't need any more accidents. 347 00:31:50,991 --> 00:31:54,703 I want my own cell, my own food, 348 00:31:54,745 --> 00:31:57,164 clothes, music... 349 00:31:57,248 --> 00:31:59,208 and my own woman. 350 00:32:01,877 --> 00:32:03,879 Sure. 351 00:32:03,921 --> 00:32:06,340 Martin? 352 00:32:07,425 --> 00:32:12,805 I'm going to tell Hammer that we have business with this gentleman. 353 00:32:14,765 --> 00:32:17,226 Then let him make his phone call. 354 00:32:38,789 --> 00:32:42,751 - Law offices. McMullan. - This is Cubera. Pick up a pencil. 355 00:32:42,793 --> 00:32:45,880 Have my wife go through my business files and get that snapshot of Burnett, 356 00:32:45,921 --> 00:32:48,466 then go to the warehouse and pick up two packages. 357 00:32:48,549 --> 00:32:51,177 Bring 'em here by 1:00. You kidding me? 358 00:32:51,260 --> 00:32:53,512 You heard that. Yeah, 1:00. 359 00:32:53,596 --> 00:32:55,556 Don't forget that photograph. 360 00:32:57,099 --> 00:33:01,937 Also, I want my tape player, my silk sheets, my bathrobe... 361 00:33:01,979 --> 00:33:06,609 and a nice, juicy lobster from Charmain's. 362 00:33:06,692 --> 00:33:09,445 Sounds like you're doin' real hard time in there. 363 00:33:11,614 --> 00:33:14,366 They want to know who to look for. 364 00:33:14,450 --> 00:33:18,120 Get it from Crockett's desk. Pick up the two keys from Property. 365 00:33:19,163 --> 00:33:22,208 Where am I going? Administrative segregation. 366 00:33:22,291 --> 00:33:25,211 It's for guys who can't stand being around others. 367 00:33:25,294 --> 00:33:27,838 We call your kind a "walk-alone." 368 00:33:27,922 --> 00:33:29,840 That's cool. 369 00:33:34,470 --> 00:33:38,349 I'm sorry about the mess, but we'll have this place fixed up for you in a jiffy. 370 00:33:38,432 --> 00:33:40,351 Don't you worry. 371 00:34:02,748 --> 00:34:04,667 Mrs. Cubera? 372 00:34:04,750 --> 00:34:06,752 Of course. 373 00:34:10,089 --> 00:34:12,508 Conjugal area is that way. 374 00:34:14,927 --> 00:34:17,930 You got 30 minutes. Make 'em count. 375 00:34:25,604 --> 00:34:27,523 Excuse me. 376 00:34:33,237 --> 00:34:35,197 Hey, look. Let me do it. 377 00:34:35,281 --> 00:34:37,866 I mean, who knows how many brothers Cubera's got? 378 00:34:37,950 --> 00:34:40,119 Okay, 379 00:34:40,202 --> 00:34:43,414 but I expect to hear from you by 2:30. Okay. 380 00:34:44,498 --> 00:34:46,500 Oh, man, Rico. 381 00:34:47,960 --> 00:34:50,879 Does this hurt? Yeah, just a little bit. 382 00:34:53,257 --> 00:34:57,720 Just in case they're watchin', | think we should act like we're married. 383 00:34:58,971 --> 00:35:00,931 Okay. 384 00:35:03,892 --> 00:35:05,853 Hey, woman! What are you doing? 385 00:35:05,936 --> 00:35:09,148 I know you been messin' around on me. I've been behavin'. 386 00:35:09,231 --> 00:35:11,859 Now, look, I ain't gonna be playin' no chump, now. 387 00:35:11,900 --> 00:35:15,154 I'm here, aren't 1? Yeah, I know you're here, but you been "chumpin” ' out on me. 388 00:35:15,237 --> 00:35:17,197 Does this mean you're not gonna kiss me? 389 00:35:17,281 --> 00:35:19,241 I know you been cheatin'on me, woman. 390 00:35:19,283 --> 00:35:22,119 - It's written all over your face. - I been a good woman for you. 391 00:35:22,202 --> 00:35:25,331 Okay, that's enough. Get out of there. That's state property. 392 00:35:26,373 --> 00:35:28,375 I guess that means you. 393 00:35:38,302 --> 00:35:40,220 - Stan? - Hmm? 394 00:35:40,304 --> 00:35:42,640 What is that? 395 00:35:42,723 --> 00:35:45,726 Well, it's too big for Chinese take-out. 396 00:35:45,768 --> 00:35:47,770 I'd say it's a body bag, Lar. 397 00:35:51,065 --> 00:35:53,484 Who's that guy with Trudy's bag? 398 00:35:55,069 --> 00:35:57,988 Well, it's not Fox, but he's on his way. 399 00:36:00,115 --> 00:36:02,284 Oh, here comes Trudy. 400 00:36:02,326 --> 00:36:05,412 I guess it's time for me to deliver the picnic basket. 401 00:36:13,420 --> 00:36:15,464 Yeah, it's for Cubera. 402 00:36:15,547 --> 00:36:18,008 Good as I been to that man. 403 00:36:18,092 --> 00:36:20,344 Hold on a second. 404 00:36:27,267 --> 00:36:29,228 What did you do to kill Samson? 405 00:36:29,311 --> 00:36:32,773 I'm sorry, but you've mistaken me for somebody else, pal. 406 00:36:32,815 --> 00:36:34,942 I should have known better than to trust a cop. 407 00:36:34,983 --> 00:36:38,529 Hey, look, the loony bin's two blocks up. I'll see ya. 408 00:36:38,612 --> 00:36:42,116 No. He's a liar. Is that Samson? 409 00:36:44,368 --> 00:36:46,870 Take care of him. 410 00:36:50,124 --> 00:36:52,126 He made us. 411 00:36:54,795 --> 00:36:58,048 All right, let's just stay calm, and we'll call Castillo. 412 00:37:03,137 --> 00:37:05,055 Yeah. 413 00:37:06,140 --> 00:37:08,183 We're in position. 414 00:37:11,562 --> 00:37:13,856 Castillo's coming in. 415 00:37:19,236 --> 00:37:21,363 They spotted Switek at the front gate. 416 00:37:25,325 --> 00:37:27,244 What about Tubbs? 417 00:37:34,918 --> 00:37:37,045 He's a cop. 418 00:37:38,088 --> 00:37:40,549 Look, Tubbs goes back to the yard at 3:00. 419 00:37:40,632 --> 00:37:43,093 The way I figure it, that's the easiest place to hit him. 420 00:37:43,177 --> 00:37:47,014 That means we got less than 40 minutes to make our play. 421 00:37:50,434 --> 00:37:52,895 Come on. Come on! 422 00:37:52,936 --> 00:37:56,106 Another car just pulled up. It's probably your meet, Sonny. 423 00:37:58,442 --> 00:38:00,402 Damn it. 424 00:38:00,444 --> 00:38:02,404 Call it. 425 00:38:02,446 --> 00:38:04,114 Bust him. 426 00:38:04,198 --> 00:38:07,534 We'll use him to get us to Tubbs. 427 00:38:22,257 --> 00:38:24,343 Burnett. 428 00:38:25,928 --> 00:38:28,680 Who are you? I work with Fox. 429 00:38:29,765 --> 00:38:32,810 How's Cubera? He's in a tight spot, man. Tight spot. 430 00:38:32,893 --> 00:38:36,271 But, uh, you can help him out of it. 431 00:38:38,982 --> 00:38:42,861 - Sit. - What the hell are you? 432 00:38:42,945 --> 00:38:47,032 Fed? Vice? D.E.A.? 433 00:38:47,115 --> 00:38:49,785 Why don't you just cut the losses now and give it up? 434 00:38:49,827 --> 00:38:53,038 'Cause no matter what you do to me, you're goin' down. 435 00:38:56,667 --> 00:38:58,794 That guard that made Stan at the checkpoint... 436 00:38:58,836 --> 00:39:01,213 can monitor all incoming traffic. 437 00:39:01,296 --> 00:39:03,257 So a quick strike's impossible. 438 00:39:03,340 --> 00:39:05,634 They'll kill Tubbs the second they see us. 439 00:39:05,717 --> 00:39:08,345 Marty, let me go in. 440 00:39:11,557 --> 00:39:13,976 Too many inmates know you. I'm going. 441 00:39:14,017 --> 00:39:15,978 Take Trudy. 442 00:39:16,019 --> 00:39:18,939 Coordinate the backup in the surveillance van. 443 00:39:26,446 --> 00:39:28,365 How do we handle this? 444 00:39:28,448 --> 00:39:30,784 Set him up in the yard. 445 00:39:30,868 --> 00:39:32,828 He's a cop. 446 00:39:32,870 --> 00:39:36,498 Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez. 447 00:39:36,582 --> 00:39:41,295 When his buddies find him, he'll just be one more troublemaker we had to blow away. 448 00:39:53,473 --> 00:39:55,392 Fox. Yeah, Fox. 449 00:39:55,475 --> 00:39:57,436 Look, the meet's not goin' down. There were three 450 00:39:57,436 --> 00:39:59,521 guys in the place that looked like heat, so I split. 451 00:39:59,605 --> 00:40:01,815 Cubera's a cop. We're gonna do him in the yard. 452 00:40:01,899 --> 00:40:03,817 Hey, well, no. Wait. Wait till I get back. 453 00:40:03,901 --> 00:40:06,153 For what? Hey, look... 454 00:40:06,236 --> 00:40:10,324 I don't want to be comin' back into Bolton with two keys and a dead cop inside. 455 00:40:10,407 --> 00:40:13,368 I got my own problems. He goes down at 3:00. 456 00:40:16,914 --> 00:40:20,834 Look, I-I can't control Fox. You just keep cooperating. You'll get your deal. 457 00:40:20,918 --> 00:40:23,962 Well, look, you gotta give me two more minutes with my lawyer then. 458 00:40:27,591 --> 00:40:30,010 These keys will open everything except the exit door. 459 00:40:30,093 --> 00:40:32,012 You're gonna have to go through there. 460 00:40:32,095 --> 00:40:35,307 The only other way to get to where Tubbs is secured is through the yard. 461 00:40:35,349 --> 00:40:38,977 If they own those guys on the tower, you're a sitting duck, Marty. 462 00:40:40,270 --> 00:40:43,815 I don't know if this'll stop a bullet from the tower guns, but it's better than nothin'. 463 00:40:43,899 --> 00:40:45,984 Unless they try for a head shot. 464 00:41:13,720 --> 00:41:15,847 See, I-I got the dope in the trunk. 465 00:41:15,931 --> 00:41:18,600 Just get out the way. Open the gate. Go ahead. 466 00:41:41,623 --> 00:41:44,960 Four minutes. Four minutes. 467 00:41:46,962 --> 00:41:50,257 All right. Stay four paces behind me, close to that wall. 468 00:42:03,103 --> 00:42:05,105 Hold it right there. 469 00:42:06,648 --> 00:42:10,444 It's Keller. 470 00:42:14,156 --> 00:42:16,116 Everybody in. 471 00:42:16,158 --> 00:42:19,953 Hit it! Hit it! Everybody move, move! 472 00:42:46,396 --> 00:42:48,815 Head count. Line up for the yard. 473 00:43:00,869 --> 00:43:03,038 Line up. 474 00:43:09,169 --> 00:43:11,505 Come on. Let's go. Hurry up. 475 00:43:11,588 --> 00:43:13,924 You too. Come on. 476 00:43:16,218 --> 00:43:18,303 Okay, come on. Let's go. 477 00:43:18,345 --> 00:43:20,472 Quick. Come on. 478 00:43:41,409 --> 00:43:43,495 Gimme a report, damn it. 479 00:43:46,498 --> 00:43:49,543 Hey, inmate. Isn't that your shank? 480 00:44:00,220 --> 00:44:02,222 I said move. 481 00:45:06,578 --> 00:45:08,330 Move. 482 00:45:19,466 --> 00:45:21,426 Up against the wall. 483 00:45:24,596 --> 00:45:27,265 This is our man right here. This is Gorman. 484 00:45:29,392 --> 00:45:31,311 Back up. 485 00:45:33,063 --> 00:45:34,981 Back up. 486 00:45:35,982 --> 00:45:39,194 Lay down. Lay down. 487 00:45:40,362 --> 00:45:42,489 Lay down. 488 00:45:54,751 --> 00:45:56,836 Keller. 489 00:46:06,513 --> 00:46:08,473 Freeze! 490 00:46:36,251 --> 00:46:39,671 All right, everybody back off. Back off! 491 00:46:42,257 --> 00:46:44,759 Back off. Hit it. Hit the ground. 492 00:46:58,606 --> 00:47:00,775 Tell everyone we're okay. 493 00:47:11,536 --> 00:47:14,706 At least they got a jury of their own peers. 37032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.