All language subtitles for M+Ârderisches Tal - Pregau 1x01 Der Fehler.deu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,264 --> 00:00:13,264
# Kommst du mit mir
2
00:00:14,224 --> 00:00:19,504
an diesen Ort, in dieses Tal
3
00:00:21,384 --> 00:00:25,704
Tu es f�r mich
4
00:00:26,464 --> 00:00:32,144
F�r alle Zeit, es ist so leicht
5
00:00:33,504 --> 00:00:40,784
Gib mir die Hand auf diesem Weg
6
00:00:41,504 --> 00:00:44,424
Lass sie niemals los
7
00:00:45,984 --> 00:00:49,824
Sonst wartet der Krieg
8
00:00:50,664 --> 00:00:56,024
Ein Schwert im Herz
am tiefsten trifft #
9
00:00:57,264 --> 00:00:58,824
Ich hei�e Hannes Bucher.
10
00:00:59,344 --> 00:01:02,064
Ich bin ein ganz normaler
�sterreichischer Polizist
11
00:01:02,584 --> 00:01:03,904
im Range eines Inspektors.
12
00:01:04,424 --> 00:01:08,304
Seit einem Dreivierteljahr lebe ich
mit meiner Frau Maria in Pregau.
13
00:01:08,824 --> 00:01:12,304
Eine Kleinstadt, bekannt f�r
seine Tierk�rperverwertungsanstalt,
14
00:01:12,824 --> 00:01:15,024
den Jakobsweg
nach Santiago de Compostela,
15
00:01:15,544 --> 00:01:16,904
und seine Autobahnausfahrt.
16
00:01:17,424 --> 00:01:20,104
So kriegst ihn nicht!
- Spiel halt mehr zur Mitte!
17
00:01:20,624 --> 00:01:23,144
Ob's hier sch�n ist?
Mein Gott, Ansichtssache.
18
00:01:23,664 --> 00:01:24,904
Ich komm �berall zurecht.
19
00:01:25,424 --> 00:01:28,744
Nur das mit der Familie meiner Frau,
das ist so eine Sache.
20
00:01:29,264 --> 00:01:31,904
Maria ist jetzt wieder
bei ihrer Schwester Edith.
21
00:01:32,424 --> 00:01:35,424
Und ihren Kindern Lukas, Sebastian
und Rosa.
22
00:01:36,704 --> 00:01:40,864
Sie arbeitet jetzt f�r die Spedition
ihres Vaters und dessen Bruder.
23
00:01:42,064 --> 00:01:43,704
Die Gebr�der Hartmann.
24
00:01:45,504 --> 00:01:46,464
Also.
25
00:01:47,424 --> 00:01:49,304
Auf die n�chsten hundert.
26
00:01:49,824 --> 00:01:50,664
(alle:) Prost!
27
00:01:51,184 --> 00:01:54,024
Es w�r mit Sicherheit alles anders
gekommen,
28
00:01:54,544 --> 00:01:57,344
wenn ich diesen einen Fehler
nicht gemacht h�tte.
29
00:01:57,864 --> 00:02:00,984
Dann w�ren hier niemals
so viele Menschen gestorben.
30
00:02:01,504 --> 00:02:03,744
* d�stere Streichermusik *
31
00:02:13,944 --> 00:02:17,024
* Die Musik wird heller,
V�gel zwitschern. *
32
00:02:25,704 --> 00:02:27,824
* Ein Auto bleibt stehen. *
33
00:02:34,104 --> 00:02:36,864
* Die Frau spricht leise. *
34
00:02:37,744 --> 00:02:38,704
Steh auf.
35
00:02:40,704 --> 00:02:43,984
Ja, ja, ja, k�mmer mich.
Muss jetzt Schluss machen.
36
00:02:48,704 --> 00:02:50,024
Servus.
- Hallo.
37
00:02:51,904 --> 00:02:53,624
Zeigt's euch ein bissl!
38
00:02:56,664 --> 00:02:58,104
Und?
- (Mann:) Na los!
39
00:03:00,144 --> 00:03:02,264
Die Blonde mit den langen Haaren?
40
00:03:04,664 --> 00:03:05,624
Das ist Dana.
41
00:03:07,464 --> 00:03:08,664
Ja, von mir aus.
42
00:03:11,064 --> 00:03:12,264
Da ist noch was.
43
00:03:13,784 --> 00:03:15,424
Kommen Sie mit, bitte.
44
00:03:23,384 --> 00:03:25,504
* angespannte Musik *
45
00:03:35,224 --> 00:03:36,264
Was soll das?
46
00:03:36,744 --> 00:03:37,664
Hallo?
47
00:03:39,184 --> 00:03:40,184
Was ...
48
00:03:42,264 --> 00:03:43,944
* Fliegen surren. *
49
00:03:44,424 --> 00:03:45,864
* Das Handy klingelt. *
50
00:03:46,344 --> 00:03:48,384
Sie ist wie die anderen gekommen.
51
00:03:48,904 --> 00:03:50,424
Keine Ahnung,
was da los war.
52
00:03:50,904 --> 00:03:51,864
Vielleicht krank.
53
00:03:52,704 --> 00:03:53,984
Bist du deppert?
54
00:03:58,184 --> 00:03:59,504
* d�stere Musik *
55
00:04:28,704 --> 00:04:29,704
Servus!
56
00:04:34,264 --> 00:04:36,784
Sie sind doch der Herr Dirrmeyer,
oder?
57
00:04:37,264 --> 00:04:37,944
Ja.
58
00:04:38,424 --> 00:04:39,984
Was machen Sie da?
- Nix.
59
00:04:40,664 --> 00:04:42,824
Aber es ist sch�n,
das anzuschauen.
60
00:04:43,304 --> 00:04:45,384
Kommen Sie, ich nehm Sie mit rein.
61
00:04:45,864 --> 00:04:49,064
Ich bin ja nicht eingeladen.
- Das ist meine Familie.
62
00:04:51,744 --> 00:04:52,824
Hannes Bucher.
63
00:04:53,304 --> 00:04:55,944
Der neue Inspektor, ich wei�.
- Ja, kommen Sie!
64
00:04:56,424 --> 00:05:00,024
Ich nehm Sie zum Firmenjubil�um mit.
- Ich muss zu meinem Bruder.
65
00:05:00,504 --> 00:05:01,624
Sicher?
- Ja, ja.
66
00:05:02,104 --> 00:05:03,344
Gru� an Ihren Bruder!
67
00:05:07,304 --> 00:05:08,664
Servus, �h ...
68
00:05:09,144 --> 00:05:10,104
* Stimmengewirr *
69
00:05:10,584 --> 00:05:12,304
Ich hab die Torte mitgebracht.
70
00:05:12,824 --> 00:05:14,584
Servus.
- Hannes Bucher.
71
00:05:15,104 --> 00:05:17,504
Ist leider nass geworden.
- Kein Problem.
72
00:05:20,664 --> 00:05:21,664
He, Hannes!
73
00:05:22,144 --> 00:05:22,944
Edith!
- Hi!
74
00:05:23,784 --> 00:05:25,904
In Uniform, fesch und nass.
75
00:05:26,384 --> 00:05:29,504
Du, hab viel zu tun,
hab's leider ned geschafft.
76
00:05:29,984 --> 00:05:30,944
Wo ist denn Maria?
77
00:05:31,424 --> 00:05:33,264
Beim Papa, die G�ste begr��en.
78
00:05:33,744 --> 00:05:37,024
Wenn die nicht bald fertig sind,
verhungern wir da alle.
79
00:05:37,624 --> 00:05:41,904
Sebastian, Lukas, Rosa, was ist denn
hier los? Trinkt's ihr Alkohol?
80
00:05:42,384 --> 00:05:43,184
Ich nicht, die.
81
00:05:43,664 --> 00:05:45,944
Macht die Dorfpolizei jetzt
Kontrollen?
82
00:05:46,424 --> 00:05:49,024
Vorsicht, Lukas,
auch wir haben Handschellen.
83
00:05:49,504 --> 00:05:50,944
* Ziehharmonikamusik *
84
00:05:52,824 --> 00:05:54,664
Frau Feichtinger.
- Gr�� Gott.
85
00:05:55,144 --> 00:05:57,144
Herr Vizeb�rgermeister.
- Servus.
86
00:05:58,744 --> 00:06:00,264
Maria, tut mir leid.
87
00:06:00,744 --> 00:06:02,104
Zu sp�t.
- Kein Problem.
88
00:06:02,584 --> 00:06:03,304
Hannes.
89
00:06:03,784 --> 00:06:05,424
Johann, ich m�sste ganz kurz ...
90
00:06:05,904 --> 00:06:08,584
Komm, ich stell dich
dem Herrn Vizeb�rgermeister
91
00:06:09,104 --> 00:06:10,104
und seiner Familie vor.
92
00:06:10,584 --> 00:06:11,584
Hallo.
- Gr�� Gott.
93
00:06:12,064 --> 00:06:14,064
Wundersch�nen guten Abend.
- Gr�� Gott.
94
00:06:14,584 --> 00:06:16,744
(Edith:) Hannes, komm tanzen!
95
00:06:18,584 --> 00:06:20,704
* melancholische Musik *
96
00:06:23,864 --> 00:06:24,864
* Gel�chter *
97
00:06:25,344 --> 00:06:27,904
(Mann:) So ein dummer Hund,
der Dirrmeyer!
98
00:06:29,384 --> 00:06:32,464
(schreit:) Wie ist das Befinden,
Herr Dirrmeyer?
99
00:06:32,944 --> 00:06:33,624
* Gel�chter *
100
00:06:34,224 --> 00:06:35,824
Na, schau dir das an!
101
00:06:37,464 --> 00:06:39,704
Was ist los?
- Nicht im Regen!
102
00:06:40,424 --> 00:06:43,504
Schnell, sonst wird er nass!
- Wiederschaun!
103
00:06:46,544 --> 00:06:47,704
Komm, mach auf!
104
00:06:48,464 --> 00:06:51,304
Himmel noch mal,
jedes Mal dieses Theater!
105
00:06:52,144 --> 00:06:54,104
Komm, ich bin's, Max!
106
00:06:55,304 --> 00:06:57,784
Jakob hat wieder M�ll bei mir
abgestellt.
107
00:06:58,264 --> 00:07:00,624
Hab ich gesehen.
Jetzt leg die Kette zur�ck.
108
00:07:01,104 --> 00:07:02,264
Was hast du dabei?
109
00:07:02,744 --> 00:07:05,384
Das �bliche, Wurst, K�se ...
* Donnergrollen *
110
00:07:08,984 --> 00:07:12,584
Jakob h�rt nicht auf damit ...
- Ich hol mir hier den Tod!
111
00:07:13,064 --> 00:07:14,504
Sch�n, dass du da bist.
- Ja.
112
00:07:15,304 --> 00:07:17,784
* traditionelle Musik,
Stimmengewirr *
113
00:07:18,264 --> 00:07:20,384
Neuer Dienst den L�ndern.
T�nzchen?
114
00:07:24,344 --> 00:07:27,024
Komm schon, Onkel Hannes,
einen Tanz nur!
115
00:07:27,504 --> 00:07:29,584
Rosa!
Sonst war der ganze Abend nix.
116
00:07:30,064 --> 00:07:31,824
Ich hab noch nie mit dir getanzt.
117
00:07:32,304 --> 00:07:34,224
Wir haben uns noch nicht
oft gesehen.
118
00:07:34,704 --> 00:07:35,784
Pr�chtig eingelebt!
Ja.
119
00:07:36,264 --> 00:07:39,984
Ich hol mir noch was zu trinken.
Darf ich mich wieder setzen?
120
00:07:40,464 --> 00:07:41,024
(Rosa:) Nein.
121
00:07:41,504 --> 00:07:42,504
Onkel Hannes!
122
00:07:42,984 --> 00:07:45,344
Maria.
Gleich, Hannes, gleich, gleich.
123
00:07:45,824 --> 00:07:49,944
(Rosa:) Es war so toll, was du mit
dem Kuhschlitzer gemacht hast ...
124
00:07:50,464 --> 00:07:53,064
Wir freuen uns so,
dass wir wieder da sind.
125
00:07:53,544 --> 00:07:54,304
Ja?
126
00:07:55,224 --> 00:07:56,824
Papa, der Elias.
- Hm?
127
00:07:57,584 --> 00:07:59,144
Sag mal, wo steckst du?
128
00:07:59,624 --> 00:08:00,864
Kommst du bitte?
- Was?
129
00:08:01,384 --> 00:08:01,984
Servus!
130
00:08:02,504 --> 00:08:04,664
Soll ich mitkommen?
- Ich bin's gleich.
131
00:08:05,144 --> 00:08:06,424
Wo bist du die ganze Zeit?
132
00:08:06,944 --> 00:08:08,504
* Rosa lacht. *
Maria!
133
00:08:15,744 --> 00:08:18,384
(Mann:) Was ist das,
"Tierk�rperverwertung"?
134
00:08:18,904 --> 00:08:20,664
(anderer:) Presse, gro�e Presse.
135
00:08:21,384 --> 00:08:22,864
Servus, Franz.
- Abend!
136
00:08:23,944 --> 00:08:25,504
Bei dem Sauwetter noch?
137
00:08:26,024 --> 00:08:27,984
Ein Fahrer hat die Papiere vergessen.
138
00:08:29,264 --> 00:08:30,224
Ist okay.
139
00:08:35,744 --> 00:08:39,304
(anderer:) Tiere werden zerquetscht
zur Blutgewinnung.
140
00:08:39,824 --> 00:08:42,944
Als Rohstoff f�r Lippenstifte.
- �berwachung, Kameras?
141
00:08:43,464 --> 00:08:44,344
(anderer:) Keine.
142
00:08:45,224 --> 00:08:46,504
* Donnergrollen *
143
00:08:53,904 --> 00:08:55,144
Auf die Schulter!
144
00:08:55,664 --> 00:08:56,504
* Er st�hnt. *
145
00:09:05,464 --> 00:09:07,704
* Popmusik von drau�en *
146
00:09:09,944 --> 00:09:13,504
Wie gibt's so was, Elias?
- Es ist nicht unsere Schuld.
147
00:09:14,104 --> 00:09:16,624
Was haben denn wir mit dem M�del
zu tun?
148
00:09:17,144 --> 00:09:20,304
(fl�stert:) Ja nix! Aber wir haben
sie halt hergeholt!
149
00:09:20,824 --> 00:09:21,384
Hergeholt.
150
00:09:23,504 --> 00:09:25,304
Die sind doch freiwillig da.
151
00:09:25,824 --> 00:09:27,984
Die arbeiten hier,
verdienen Geld.
152
00:09:28,504 --> 00:09:29,944
(fl�stert:) Sie ist tot!
153
00:09:30,464 --> 00:09:32,224
H�tt ich zur Polizei gehen sollen?
154
00:09:32,744 --> 00:09:36,144
* Musik: "A Little Less Conversation"
von Elvis Presley *
155
00:09:36,664 --> 00:09:38,704
# Come on, come on,
come on, come on
156
00:09:39,224 --> 00:09:41,224
Don't procrastinate, don't articulate
157
00:09:41,744 --> 00:09:44,504
Girl it's getting late,
gettin' upset waitin' around
158
00:09:45,024 --> 00:09:47,864
A little less conversation,
a little more action, baby
159
00:09:48,424 --> 00:09:51,424
All this aggravation ain't
satisfactioning me #
160
00:09:51,944 --> 00:09:53,264
Jetzt komm, mach, verdammt!
161
00:09:53,784 --> 00:09:55,944
# A little more bite and
a little less bark
162
00:09:56,464 --> 00:09:58,584
A little less fight and
a little more spark
163
00:09:59,104 --> 00:10:02,624
Close your mouth and open up
your heart and baby satisfy me #
164
00:10:05,904 --> 00:10:07,024
Ach, du Schei�e.
165
00:10:09,344 --> 00:10:11,224
* bedrohliche Musik *
166
00:10:12,624 --> 00:10:14,384
Was macht's ihr denn hier?
167
00:10:14,984 --> 00:10:17,744
Wir kommen gleich, Rosa.
- Wir wollen feiern!
168
00:10:18,264 --> 00:10:18,784
Aber, Rosa.
169
00:10:20,144 --> 00:10:21,544
Rosa, komm, Rosa.
170
00:10:22,104 --> 00:10:24,424
(Rosa:) 'tschuldigung, 'tschuldigung.
171
00:10:31,544 --> 00:10:32,824
Und hopp!
172
00:10:33,424 --> 00:10:35,024
* Sie st�hnen. *
173
00:10:44,744 --> 00:10:46,824
* metallisches Poltern *
174
00:10:59,544 --> 00:11:01,624
* metallisches Surren *
175
00:11:24,544 --> 00:11:25,864
* Er �bergibt sich. *
176
00:11:41,064 --> 00:11:42,664
Ja, gut, dann fahr heim.
177
00:11:43,624 --> 00:11:44,584
Und?
178
00:11:45,624 --> 00:11:47,064
Alles gut gegangen.
179
00:11:51,024 --> 00:11:53,864
Sag einmal, wo ist denn der Trottel
eigentlich?
180
00:11:54,384 --> 00:11:54,904
Wer? Hannes?
181
00:11:55,544 --> 00:11:57,104
Wen interessiert denn das?
182
00:11:57,624 --> 00:11:59,944
17 Jahre lang, ich freu mich.
- Maria?
183
00:12:00,464 --> 00:12:03,664
Hannes? Michi, wir gehen dann was
trinken, versprochen.
184
00:12:04,184 --> 00:12:05,984
Bis sp�ter!
- Was ist denn los?
185
00:12:06,504 --> 00:12:07,984
L�ufst du vor mir weg?
186
00:12:08,464 --> 00:12:12,144
Was ist das f�r ein Unsinn,
warum sollt ich vor dir weglaufen?
187
00:12:12,664 --> 00:12:13,424
Was gibt's denn?
188
00:12:13,944 --> 00:12:18,184
Die Bewerbung f�r die Dienststelle
in St. Anton hat nicht geklappt.
189
00:12:18,904 --> 00:12:23,104
Deswegen wolltest mit mir reden.
- Ich bewerb mich sofort woanders.
190
00:12:23,584 --> 00:12:26,464
Das ist nicht so wichtig.
- Du wolltest doch weg.
191
00:12:26,984 --> 00:12:27,664
Ja, wollt ich.
192
00:12:28,144 --> 00:12:29,104
Aber jetzt ...
193
00:12:29,584 --> 00:12:32,304
.. ist es halt eben so,
jetzt sind wir eben da.
194
00:12:32,784 --> 00:12:33,904
Liebst du mich noch?
195
00:12:36,464 --> 00:12:38,264
Wie kommst du jetzt darauf?
196
00:12:38,744 --> 00:12:39,464
Es ist nur ...
197
00:12:41,464 --> 00:12:43,944
Was?
- Wir haben seit Monaten keinen Sex.
198
00:12:45,824 --> 00:12:46,984
Hannes ...
- Ja?
199
00:12:47,504 --> 00:12:50,424
Das m�ssen wir jetzt nicht da
besprechen, oder?
200
00:12:50,904 --> 00:12:53,904
Du, der Papa wollte ...
- Das ist doch nicht normal.
201
00:12:54,424 --> 00:12:57,784
Ich werd mit dir hier nicht
unser Sexleben diskutieren.
202
00:12:58,264 --> 00:13:00,464
Ich aber.
- Nein, es ist alles in Ordnung.
203
00:13:00,944 --> 00:13:02,224
Es ist wirklich alles gut.
204
00:13:06,144 --> 00:13:08,384
Deine Familie will mich hier nicht.
205
00:13:08,864 --> 00:13:09,624
Ich mein ...
206
00:13:10,144 --> 00:13:12,744
Ich darf nicht mal bei euch am Tisch
sitzen.
207
00:13:13,224 --> 00:13:16,704
Du bist zu sp�t gekommen.
- Ich bin ... Ich sitz beim Pfarrer.
208
00:13:17,184 --> 00:13:19,504
Warum hat dir der Papa den Job
verschafft?
209
00:13:19,984 --> 00:13:21,704
Wegen dir.
210
00:13:24,424 --> 00:13:26,904
* betr�bte, leise Musik *
211
00:13:27,904 --> 00:13:29,824
Hannes, die Familie und du ...
212
00:13:30,744 --> 00:13:33,184
Ihr werdet's euch aneinander
gew�hnen.
213
00:13:36,104 --> 00:13:39,184
* ged�mpfte Stimmen
im Hintergrund *
214
00:13:42,504 --> 00:13:44,384
Ich will mit dir allein sein.
215
00:13:44,864 --> 00:13:45,664
Jetzt.
216
00:13:46,984 --> 00:13:49,184
* betr�bte Musik *
217
00:13:53,584 --> 00:13:54,744
* Sie lachen. *
218
00:13:55,224 --> 00:13:57,704
Das ist nicht dein Ernst, oder?
- Doch.
219
00:14:01,064 --> 00:14:02,064
Hm?
220
00:14:04,344 --> 00:14:06,344
Bis sp�ter, Hannes, okay?
221
00:14:08,544 --> 00:14:10,624
* betr�bte Musik *
222
00:14:37,344 --> 00:14:39,224
Komm schon!
- Ich krieg dich!
223
00:14:39,704 --> 00:14:40,384
Sicher nicht!
224
00:14:41,144 --> 00:14:42,624
* Rosa lacht. *
225
00:14:47,944 --> 00:14:49,504
* Sie lachen. *
226
00:14:51,224 --> 00:14:52,224
Hab ich dich!
227
00:14:52,704 --> 00:14:55,344
Tr�um weiter,
du hast mich noch lange nicht.
228
00:15:01,064 --> 00:15:02,544
* erstickte Laute *
229
00:15:03,024 --> 00:15:04,464
Bist du wahnsinnig?
230
00:15:04,944 --> 00:15:07,704
Was machst du hier?
- Ich konnte nicht warten.
231
00:15:08,184 --> 00:15:10,144
Ich kann jetzt noch nicht weg.
232
00:15:10,664 --> 00:15:11,864
Und, wie geht's?
233
00:15:12,864 --> 00:15:14,104
Was f�r ein Tag.
234
00:15:15,104 --> 00:15:17,064
(Wirt:) Magst noch was trinken?
235
00:15:17,544 --> 00:15:18,824
Ja, Joschi, ein Helles.
236
00:15:19,304 --> 00:15:22,304
(Wirt:) Ist unterwegs.
- Ist 'ne Sauerei, oder?
237
00:15:23,664 --> 00:15:27,664
Was k�nnen wir daf�r, wenn eines
von den M�dels schlapp macht?
238
00:15:28,144 --> 00:15:32,024
Demn�chst brauchst ein Gesundheits-
zeugnis zum Nuttenverschicken.
239
00:15:33,464 --> 00:15:35,544
* Sie verabschieden sich. *
240
00:15:36,064 --> 00:15:38,384
Das freut einen!
- Nach dir, bitte.
241
00:15:40,464 --> 00:15:41,464
Junge!
242
00:15:42,824 --> 00:15:45,704
Eines m�ssen wir jetzt mal dringend
kl�ren.
243
00:15:46,184 --> 00:15:47,744
Habt's ihr die Rosa gesehen?
244
00:15:48,224 --> 00:15:49,504
* ged�mpfte Stimmen *
245
00:15:49,984 --> 00:15:50,904
(Elias:) Gemma!
246
00:15:51,864 --> 00:15:53,464
* Unverst�ndlich *
Ja?
247
00:15:55,784 --> 00:15:57,624
Habt's ihr die Rosa gesehen?
248
00:15:58,104 --> 00:15:58,824
* Sie lachen. *
249
00:15:59,304 --> 00:16:01,864
Ob's ihr die Rosa gesehen habt's.
Was? Die Rosa?
250
00:16:02,344 --> 00:16:04,344
Nein, die haben wir nicht gesehen.
251
00:16:06,344 --> 00:16:08,824
* Hannes summt vor sich hin. *
252
00:16:36,264 --> 00:16:37,864
* Gel�chter *
253
00:16:39,624 --> 00:16:41,744
Sebastian, Rosa hat angerufen.
254
00:16:42,304 --> 00:16:44,824
Und?
- Eine Freundin hat sie abgeholt.
255
00:16:45,304 --> 00:16:46,584
Bei der schl�ft sie heut.
256
00:16:47,464 --> 00:16:48,544
Eine Freundin?
257
00:16:49,024 --> 00:16:49,744
Ja, wieso?
258
00:16:50,224 --> 00:16:52,344
* Sie kichern. *
259
00:17:07,984 --> 00:17:11,584
* Ein Hund bellt
in der Ferne, Grillen zirpen. *
260
00:17:23,664 --> 00:17:25,624
�ffnen Sie bitte das Fenster.
261
00:17:30,744 --> 00:17:33,904
(leise:) Onkel Hannes?
- Was machst du da, Rosa?
262
00:17:34,384 --> 00:17:36,824
Du bist erst ...
- Sag es niemandem, bitte.
263
00:17:37,304 --> 00:17:39,824
Ist euch klar,
wie schnell ihr gefahren seid?
264
00:17:40,304 --> 00:17:41,784
Nein?
- Steig sofort aus.
265
00:17:42,384 --> 00:17:43,984
Na komm!
- (leise:) Ja.
266
00:17:45,904 --> 00:17:48,104
Und du bleibst sitzen,
ist das klar?
267
00:17:50,744 --> 00:17:53,664
Kannst du mir sagen,
was ich mit dir tun soll?
268
00:17:54,144 --> 00:17:58,264
Du bist minderj�hrig, ohne F�hrer-
schein und betrunken! Spinnst du?
269
00:17:58,744 --> 00:18:00,824
Du hast recht.
- Und ob ich recht hab.
270
00:18:01,984 --> 00:18:03,064
Komm kurz mit.
271
00:18:03,784 --> 00:18:05,224
Ich will dir was sagen.
272
00:18:05,704 --> 00:18:07,184
Das kannst du genauso gut ...
273
00:18:07,904 --> 00:18:08,984
Schau, h�r zu.
274
00:18:09,464 --> 00:18:11,784
Der Gregor und ich
sind l�nger zusammen.
275
00:18:12,264 --> 00:18:15,264
Du wei�t, was das bedeutet.
- Nein, das wei� ich nicht.
276
00:18:15,744 --> 00:18:18,824
Es ist mir auch egal!
Was hat das mit dem Fahren zu tun?
277
00:18:19,304 --> 00:18:22,824
Ich hab den Gregor �berredet,
mich fahren zu lassen.
278
00:18:23,304 --> 00:18:24,544
Nur so aus Spa�.
279
00:18:25,024 --> 00:18:28,664
Ich wei�, ich hab getrunken
und hab keinen F�hrerschein ...
280
00:18:29,144 --> 00:18:32,344
Und wenn ihr jemanden anfahrt?
Oder von der Stra�e abkommt?
281
00:18:32,824 --> 00:18:35,104
Das h�tt dir der H�lzl
nie erlauben d�rfen!
282
00:18:36,584 --> 00:18:39,384
Du wirst uns nicht wirklich anzeigen,
oder?
283
00:18:40,664 --> 00:18:41,664
Schau, Rosa.
284
00:18:43,184 --> 00:18:44,184
Ich mag dich.
285
00:18:45,584 --> 00:18:48,184
Und ich kann das alles
irgendwie verstehen.
286
00:18:49,304 --> 00:18:51,504
Aber ich darf
keine Ausnahme machen.
287
00:18:51,984 --> 00:18:52,944
Wei�t, warum?
288
00:18:53,584 --> 00:18:56,784
Weil du es sonst wieder tust,
und das will ich nicht.
289
00:18:57,304 --> 00:19:00,504
Ihr werdet das schon �berstehen.
- Bitte, Onkel Hannes.
290
00:19:01,024 --> 00:19:02,384
Ich w�rd wirklich alles tun.
291
00:19:02,904 --> 00:19:04,624
Komm, ich fahr euch heim.
- Bitte.
292
00:19:06,584 --> 00:19:09,104
Lass mich ein bisschen lieb
zu dir sein.
293
00:19:09,584 --> 00:19:10,624
Bist du wahnsinnig?
294
00:19:13,104 --> 00:19:15,064
* nachdenkliche Musik *
295
00:19:16,864 --> 00:19:19,224
Ich wei�, dass es dir gefallen wird.
296
00:19:20,944 --> 00:19:21,984
Schluss damit!
297
00:19:31,544 --> 00:19:34,144
Das ist doch ganz normal
in meinem Alter.
298
00:19:34,664 --> 00:19:38,504
* Sie �ffnet den Rei�verschluss. *
Rosa, bitte, bitte, ich ...
299
00:19:39,024 --> 00:19:40,584
* Hannes st�hnt. *
300
00:20:14,144 --> 00:20:15,584
Hat's dir gefallen?
301
00:20:16,104 --> 00:20:18,584
Was ist?
- Lass uns hier verschwinden.
302
00:20:22,584 --> 00:20:25,464
Heute ist mein letzter Tag
mit dem Gregor,
303
00:20:25,984 --> 00:20:27,624
morgen muss er wieder nach Wien.
304
00:20:28,144 --> 00:20:29,984
Kannst du dich bitte beeilen?
305
00:20:30,664 --> 00:20:32,424
* d�stere Musik *
306
00:20:37,504 --> 00:20:38,704
Ja?
- Ja, fertig.
307
00:20:39,224 --> 00:20:40,104
He!
- Hm?
308
00:20:41,224 --> 00:20:42,704
Alles wieder gut, oder?
309
00:20:43,784 --> 00:20:44,744
Komm.
310
00:20:55,264 --> 00:20:56,224
Gregor!
311
00:20:57,224 --> 00:20:59,824
Der Onkel Hannes l�sst uns
weiterfahren.
312
00:21:02,304 --> 00:21:04,784
Ich hoffe, du wei�t,
was du getan hast,
313
00:21:05,304 --> 00:21:05,984
Gregor H�lzl.
314
00:21:07,384 --> 00:21:08,824
Eine Minderj�hrige.
315
00:21:09,344 --> 00:21:09,944
Betrunken.
316
00:21:11,064 --> 00:21:12,864
�berh�hte Geschwindigkeit.
317
00:21:13,384 --> 00:21:15,984
Das ist ganz und gar
keine kleine Sache.
318
00:21:16,664 --> 00:21:18,504
Was hast du denn getrunken?
319
00:21:19,504 --> 00:21:20,464
Nichts.
320
00:21:22,104 --> 00:21:23,144
Hauch mich an.
321
00:21:23,664 --> 00:21:25,104
Komm. Na komm!
322
00:21:33,144 --> 00:21:35,264
Ab jetzt f�hrst nur noch du.
323
00:21:36,704 --> 00:21:40,344
Und zwar genau da hin,
wo ihr hin wolltet, verstanden?
324
00:21:44,544 --> 00:21:46,304
Willst hier Wurzeln schlagen?
325
00:21:48,664 --> 00:21:49,984
* Er spuckt aus. *
326
00:21:56,344 --> 00:21:57,304
Gute Nacht.
327
00:21:57,824 --> 00:22:00,624
Rosa, ich werd niemandem
was von euch zwei sagen.
328
00:22:01,144 --> 00:22:02,784
Aber so was kommt immer raus.
329
00:22:31,184 --> 00:22:34,024
* Grillenzirpen *
330
00:22:42,864 --> 00:22:45,064
* einzelne Gitarrent�ne *
331
00:22:53,104 --> 00:22:55,824
* d�stere Musik *
332
00:23:35,744 --> 00:23:37,864
* Die Musik verstummt. *
333
00:23:40,344 --> 00:23:42,984
Mama hat sich so am�siert gestern,
Schatz.
334
00:23:43,464 --> 00:23:46,544
Und alle haben nach dir gefragt,
wirklich alle.
335
00:23:47,304 --> 00:23:50,784
Wir freuen uns, dass du diese Woche
bei uns bist, echt!
336
00:23:51,264 --> 00:23:53,144
Morgen!
Kaffee steht schon, Ei auch.
337
00:23:53,624 --> 00:23:56,824
Ich hab nicht mitbekommen,
wann du gestern weg bist.
338
00:23:57,304 --> 00:23:59,624
Ich war m�de, bin irgendwann heim.
- Mhm.
339
00:24:00,104 --> 00:24:03,624
Ich bin sp�t dran. Sandra,
deine Medikamente hab ich besorgt.
340
00:24:04,104 --> 00:24:05,704
Wenn was ist, ruf mich an.
341
00:24:06,184 --> 00:24:07,984
Ich dachte,
wir fr�hst�cken zusammen.
342
00:24:08,504 --> 00:24:09,704
Geht sich nimmer aus.
343
00:24:13,424 --> 00:24:15,344
Die Mama hat ein neues Parfum.
344
00:24:16,424 --> 00:24:18,904
Die Bluse kannte ich auch noch nicht.
345
00:24:28,304 --> 00:24:29,624
* Handyklingeln *
346
00:24:31,104 --> 00:24:32,104
Bucher?
347
00:24:33,104 --> 00:24:34,104
Ja, mhm.
348
00:24:34,944 --> 00:24:36,504
Ja, ich bin auf dem Weg.
349
00:24:40,424 --> 00:24:42,584
Das Puzzle sieht aber sch�n aus.
350
00:24:51,984 --> 00:24:54,024
(Mann:) Langsam, lass dir Zeit.
351
00:24:54,504 --> 00:24:57,464
Thomas, ich wei� leider nicht,
wann ich wieder da bin.
352
00:24:57,944 --> 00:24:59,504
Ihr kommt's zurecht?
- Sicher.
353
00:24:59,984 --> 00:25:03,064
Die Kollegin und ich wechseln uns ab,
passt schon.
354
00:25:03,544 --> 00:25:04,664
Also, pfiat di, Schatz.
355
00:25:05,264 --> 00:25:07,304
* Vogelgezwitscher *
356
00:25:18,464 --> 00:25:20,624
* ruhige Musik *
357
00:25:34,864 --> 00:25:38,224
* unruhige Musik,
Polizeifunk im Hintergrund *
358
00:25:41,944 --> 00:25:45,624
Hannes!
359
00:25:57,024 --> 00:25:58,024
Hannes.
360
00:26:02,064 --> 00:26:03,464
Ferdinand, was ...
361
00:26:03,944 --> 00:26:06,384
Was ist denn hier?
- Es tut mir leid f�r euch.
362
00:26:06,864 --> 00:26:11,344
Die sind mit hoher Geschwindigkeit
auf den Tunnel zu und dann ... ach.
363
00:26:11,824 --> 00:26:15,264
Wer sind die?
- Die Rosa und der H�lzl Gregor.
364
00:26:15,744 --> 00:26:18,744
Macht's mir da die Absperrung auf!
'tschuldige.
365
00:26:20,224 --> 00:26:23,784
* d�stere Musik *
366
00:26:58,384 --> 00:27:00,624
Hat dir keiner was gesagt?
- Nein.
367
00:27:01,304 --> 00:27:05,184
Der H�lzl Gregor hat's �berlebt,
er ist grad ins Krankenhaus.
368
00:27:05,664 --> 00:27:09,024
Der ist bewusstlos, man wei� nicht,
ob er wieder aufwacht.
369
00:27:10,824 --> 00:27:14,904
Den Unfall hat anscheinend erst
der F�rster in der Fr�h bemerkt.
370
00:27:17,904 --> 00:27:20,344
Der H�lzl hat eine H�tte da oben.
371
00:27:20,824 --> 00:27:24,224
Habt's ihr gewusst,
dass die beiden was miteinander ...
372
00:27:28,544 --> 00:27:30,944
Die Rosa sa� am Steuer, Hannes.
373
00:27:31,544 --> 00:27:34,424
Wahrscheinlich betrunken.
- Die Rosa ist ...
374
00:27:34,904 --> 00:27:35,784
.. gefahren?
375
00:27:38,664 --> 00:27:40,624
Du informierst deine Familie?
376
00:27:41,424 --> 00:27:42,424
Sicher.
377
00:27:44,584 --> 00:27:47,824
Junge Menschen, Hannes.
Das ist ein Irrsinn.
378
00:27:49,064 --> 00:27:52,184
Ich red jetzt einmal
mit dem H�lzl senior.
379
00:27:52,704 --> 00:27:55,704
Der Matthias und der Manuel
werden da weiter machen.
380
00:27:56,624 --> 00:27:58,944
* ernste Musik *
381
00:28:00,104 --> 00:28:02,304
Matthias, ich muss jetzt weg.
382
00:28:05,304 --> 00:28:07,544
* Hannes schluchzt. *
383
00:28:19,304 --> 00:28:22,544
* melancholische Musik
aus dem Radio *
384
00:28:30,504 --> 00:28:31,984
* Klopfen an der T�r *
385
00:28:32,504 --> 00:28:33,384
Ja, was ist?
386
00:28:33,984 --> 00:28:36,024
Ich kann nicht, ich hab zu tun.
387
00:28:37,704 --> 00:28:38,824
Wir m�ssen los.
388
00:28:39,344 --> 00:28:40,344
Ja.
- Geh schon.
389
00:28:41,984 --> 00:28:42,944
Beeil dich!
390
00:28:47,424 --> 00:28:49,304
Jetzt reg dich ab, Russe.
391
00:28:54,424 --> 00:28:56,664
Wir fahren zu Bertalan.
392
00:29:00,344 --> 00:29:03,064
* nachdenkliche Gitarrenmusik *
393
00:29:14,504 --> 00:29:16,144
Das ist Rosas Handy.
394
00:29:16,624 --> 00:29:19,264
Die Kollegen haben's im Wagen
gefunden.
395
00:29:20,904 --> 00:29:23,784
Wir haben's �berpr�ft,
sie hat zuletzt mit ...
396
00:29:24,704 --> 00:29:26,024
.. Edith gesprochen.
397
00:29:30,464 --> 00:29:33,344
Darf ich fragen,
worum's in dem Telefonat ging?
398
00:29:37,104 --> 00:29:40,664
Sie hat gesagt, dass sie
bei einer Freundin �bernachtet.
399
00:29:41,184 --> 00:29:42,104
Sonst nix?
400
00:29:48,264 --> 00:29:50,424
Rosa wurde in die Gerichtsmedi ...
401
00:29:51,224 --> 00:29:54,264
Wann ihre Leiche
dann freigegeben wird, ich ...
402
00:29:55,344 --> 00:29:56,904
Ich wei� es auch nicht.
403
00:29:57,784 --> 00:29:59,184
Wahrscheinlich morgen.
404
00:29:59,704 --> 00:30:01,984
Wieso war Rosa mit Gregor H�lzl
zusammen?
405
00:30:06,224 --> 00:30:08,024
Keiner hat das mitbekommen?
406
00:30:09,624 --> 00:30:10,584
Angeblich?
407
00:30:12,264 --> 00:30:15,104
Wer sagt denn,
dass die beiden zusammen waren?
408
00:30:15,624 --> 00:30:19,064
Was macht sie in seinem Auto?
- Wir kl�ren die Umst�nde.
409
00:30:19,584 --> 00:30:21,584
Ich leite die Ermittlungen, ja?
- Ja.
410
00:30:22,104 --> 00:30:23,744
Halt jetzt den Mund, Sebastian.
411
00:30:26,344 --> 00:30:27,304
Rosa ist tot.
412
00:30:29,544 --> 00:30:30,944
Und der H�lzl lebt?
413
00:30:31,464 --> 00:30:32,584
Gregor H�lzl ist im Koma.
414
00:30:33,104 --> 00:30:36,344
Das ist der Sohn einer Familie,
die nichts anderes tut,
415
00:30:37,384 --> 00:30:38,984
als uns kaputt zu machen!
416
00:30:45,904 --> 00:30:47,944
"Die Rosa ist bei einer Freundin."
417
00:30:53,344 --> 00:30:55,664
* Sebastian wirft die T�r zu. *
Lukas.
418
00:31:05,424 --> 00:31:07,464
* Lukas wirft die T�r zu. *
419
00:31:09,464 --> 00:31:10,904
(Lukas:) Sebastian!
420
00:31:12,664 --> 00:31:13,624
Sebastian!
421
00:31:16,904 --> 00:31:19,384
* nachdenkliche Musik *
422
00:31:24,024 --> 00:31:27,104
So was h�tt Rosa nie getan,
sie ist nicht gefahren!
423
00:31:36,064 --> 00:31:38,944
Die wollen den H�lzl sch�tzen,
die bel�gen uns.
424
00:31:39,464 --> 00:31:43,464
H�r auf, dich reinzusteigern.
Warum sollte die Polizei uns bel�gen?
425
00:31:43,984 --> 00:31:46,984
(Elias:) Wir wollen auf dem Laufenden
gehalten werden.
426
00:31:47,504 --> 00:31:48,024
Nat�rlich.
427
00:32:02,304 --> 00:32:03,784
Ich hab sie geliebt.
428
00:32:05,784 --> 00:32:06,744
Ja.
429
00:32:07,784 --> 00:32:09,224
Das haben wir alle.
430
00:32:12,864 --> 00:32:14,144
Nicht so wie ich.
431
00:32:20,144 --> 00:32:25,664
Was soll das hei�en?
432
00:32:47,824 --> 00:32:49,504
* Eine T�r f�llt zu. *
433
00:32:51,344 --> 00:32:53,704
* Rockmusik aus dem Radio *
434
00:33:03,104 --> 00:33:05,024
Ja?
- Wo ist Bertalan?
435
00:33:07,904 --> 00:33:08,904
Schatzl?
436
00:33:09,384 --> 00:33:10,064
Ja?
437
00:33:15,464 --> 00:33:16,464
Servus.
438
00:33:18,064 --> 00:33:19,584
Wollt's was trinken?
439
00:33:20,304 --> 00:33:22,144
Einen GTI, der muss weg.
440
00:33:37,664 --> 00:33:40,744
* Telefonklingeln im Hintergrund *
441
00:33:43,464 --> 00:33:45,984
Entschuldigen Sie, mein Mann ist da.
442
00:33:46,464 --> 00:33:48,784
Ich w�rd mich sp�ter noch mal
melden.
443
00:33:49,904 --> 00:33:50,984
Danke, servus.
444
00:33:52,584 --> 00:33:56,584
He, Hannes. Ich sag alle Termine ab,
dann fahr ich zur Edith.
445
00:33:57,744 --> 00:34:00,104
Bei Sandra alles okay?
- Ja, so weit.
446
00:34:02,344 --> 00:34:05,304
Was hat denn der Papa noch gesagt?
- Nix weiter.
447
00:34:05,784 --> 00:34:07,504
Es wird ihm alles zu viel.
448
00:34:08,424 --> 00:34:11,064
Erst die Mama,
jetzt das mit ...
449
00:34:12,704 --> 00:34:15,144
Hast du die Rosa gestern noch
gesehen?
450
00:34:15,624 --> 00:34:17,344
Nein.
- Wann bist du denn heim?
451
00:34:18,824 --> 00:34:19,824
Mitternacht.
452
00:34:20,744 --> 00:34:21,824
Hm.
- Wart mal.
453
00:34:23,384 --> 00:34:25,064
Es tut mir so leid, Maria.
454
00:34:31,264 --> 00:34:34,344
Du zitterst.
- Am Unfallort ...
455
00:34:37,024 --> 00:34:39,184
.. ich hab gesehen,
als die Rosa ...
456
00:34:45,704 --> 00:34:47,664
* traurige Musik *
457
00:35:01,944 --> 00:35:05,904
* elektronisches Piepsen,
Beatmungsger�t *
458
00:35:17,744 --> 00:35:19,184
Servus.
- Hi.
459
00:35:23,104 --> 00:35:24,504
Schaust blass aus.
460
00:35:24,984 --> 00:35:27,664
Hab ich dich gestern
zu sehr gefordert, ha?
461
00:35:28,144 --> 00:35:29,504
Wacht der wieder auf?
462
00:35:30,104 --> 00:35:31,344
Schwer zu sagen.
463
00:35:32,144 --> 00:35:36,344
Sind noch irgendwelche pers�nlichen
Sachen von ihm im Krankenhaus?
464
00:35:36,824 --> 00:35:39,144
Kleinigkeiten.
- Die h�tt ich gern.
465
00:35:39,624 --> 00:35:40,424
Alle.
466
00:35:40,904 --> 00:35:43,624
Gleich, wenn's geht.
- Gut, kann ich besorgen.
467
00:35:45,504 --> 00:35:47,784
Ist das wirklich alles vom H�lzl?
468
00:35:48,264 --> 00:35:52,144
So weit ich wei�, ja. Sag, hast du
von dem Arbeitseinsatz geh�rt?
469
00:35:52,624 --> 00:35:56,344
Die machen den F�hrerplatz neu.
- Kannst du das in Prozent sagen?
470
00:35:56,824 --> 00:35:58,184
Ob und wann H�lzl aufwacht.
471
00:35:58,664 --> 00:36:00,704
Ich mach mich f�r den Platz
nicht wund.
472
00:36:01,184 --> 00:36:03,504
Ich kl�r hier die Umst�nde
eines Unfalls!
473
00:36:04,024 --> 00:36:06,624
Glaubst du, mich interessiert
dein Gequatsche?
474
00:36:07,104 --> 00:36:08,664
Der H�lzl liegt im Koma.
475
00:36:09,144 --> 00:36:11,464
Meine Nichte ist gestern Nacht
gestorben.
476
00:36:11,944 --> 00:36:13,864
Entschuldige,
ich war in Gedanken.
477
00:36:14,344 --> 00:36:16,664
Ich bin Pfleger, Hannes,
kein Arzt.
478
00:36:17,144 --> 00:36:19,784
Vielleicht 50 Prozent,
dass er wieder aufwacht.
479
00:36:20,264 --> 00:36:23,304
Erinnerungsverm�gen?
- Das ist immer unterschiedlich.
480
00:36:23,784 --> 00:36:25,464
Frag das bitte den Behandelnden.
481
00:36:29,744 --> 00:36:32,824
Du, es tut mir leid,
dass ich so gef�hllos war.
482
00:36:33,624 --> 00:36:38,144
Wir m�ssen uns hier einiges
vom Leib halten, rein emotional.
483
00:36:38,624 --> 00:36:41,384
Ruf mich sofort an,
wenn sich beim Gregor was tut.
484
00:36:41,864 --> 00:36:42,504
Klar.
485
00:36:43,104 --> 00:36:46,144
Du, sag, kannst du mir noch mal
500 Euro leihen?
486
00:36:46,624 --> 00:36:48,944
Was?
- Das w�r wirklich grad super.
487
00:36:54,064 --> 00:36:56,744
* Vogelgezwitscher *
488
00:37:27,464 --> 00:37:31,424
* Musik: "Beautiful"
von Christina Aguilera *
489
00:37:48,744 --> 00:37:50,864
# Every day is so ... #
490
00:38:01,104 --> 00:38:02,064
Keine Anrufe.
491
00:38:13,104 --> 00:38:15,704
* elektrisches Surren *
492
00:38:26,144 --> 00:38:27,104
Herr H�lzl?
493
00:38:27,664 --> 00:38:30,904
Hannes Bucher, ich bin ...
- Ich wei�, wer Sie sind.
494
00:38:31,624 --> 00:38:33,744
Der neue Hartmann am Posten.
495
00:38:35,144 --> 00:38:37,304
Es tut mir leid,
was passiert ist.
496
00:38:37,824 --> 00:38:39,344
Ich war grad bei Ihrem Sohn.
497
00:38:41,224 --> 00:38:43,224
Man muss jetzt das Beste hoffen.
498
00:38:44,744 --> 00:38:47,624
Hatten Sie gestern Nacht
noch Kontakt mit ihm?
499
00:38:48,144 --> 00:38:50,624
Das habe ich Ihrem Herrn Oswald
gerade erkl�rt.
500
00:38:51,144 --> 00:38:51,904
Nein.
501
00:38:53,184 --> 00:38:55,464
Aber vielleicht k�nnen Sie mir sagen,
502
00:38:55,984 --> 00:38:59,344
warum es gestern Nacht keine
Alkoholkontrollen in Pregau gab?
503
00:38:59,864 --> 00:39:02,424
Das konnte Ihr Vorgesetzter
n�mlich nicht.
504
00:39:02,944 --> 00:39:03,584
Aha, ja.
505
00:39:04,104 --> 00:39:07,424
Soll ich's Ihnen sagen?
Weil es angeordnet wurde.
506
00:39:08,624 --> 00:39:12,424
Vom Postenkommandanten
Ferdinand Oswald pers�nlich.
507
00:39:13,584 --> 00:39:15,544
Weil Hartmanns gefeiert haben.
508
00:39:16,064 --> 00:39:16,624
Ich glaube kaum,
509
00:39:17,144 --> 00:39:20,184
dass die Familie Einfluss
auf Polizeientscheidungen hat.
510
00:39:20,704 --> 00:39:24,304
Ihre Familie besitzt hier
W�lder, Immobilien, Quellen.
511
00:39:25,024 --> 00:39:27,424
Tiere, Menschen, ganz Pregau.
512
00:39:27,984 --> 00:39:31,704
So weit ich wei�, nur die H�lfte.
Die andere besitzen ja Sie.
513
00:39:32,224 --> 00:39:32,864
Meine Frau ...
514
00:39:34,784 --> 00:39:38,144
.. ist bei einem Unfall gestorben,
im Dorf unten.
515
00:39:39,624 --> 00:39:41,344
Jetzt ist es mein Sohn.
516
00:39:42,944 --> 00:39:45,304
Das muss ein Ende haben,
verstehen Sie?
517
00:39:47,504 --> 00:39:50,144
Die Kirche, das Rathaus,
die Schule.
518
00:39:51,424 --> 00:39:53,144
M�nner, Kinder, Frauen.
519
00:39:54,064 --> 00:39:56,424
Alles hier besteht nur noch aus ...
520
00:39:57,064 --> 00:39:58,504
.. Ungerechtigkeit.
521
00:40:00,304 --> 00:40:01,264
Und S�nde.
522
00:40:03,264 --> 00:40:06,664
Am besten k�me ein Feuer,
um es niederzubrennen.
523
00:40:07,624 --> 00:40:09,584
Die ganze gottverdammte Stadt.
524
00:40:10,984 --> 00:40:13,064
* d�stere Musik *
525
00:40:17,344 --> 00:40:18,984
Das wird schon wieder!
526
00:40:19,624 --> 00:40:20,584
Herr H�lzl.
527
00:40:24,384 --> 00:40:26,784
* bedrohliche Musik *
528
00:40:50,664 --> 00:40:52,464
* Handyklingeln *
529
00:41:13,344 --> 00:41:14,464
Ja?
- (Elias:) Und?
530
00:41:15,784 --> 00:41:19,664
Wagen ist besorgt, leider rot.
- (Elias:) Egal, bring ihn her.
531
00:41:21,784 --> 00:41:25,224
Schau vorher noch
in der Tierk�rperverwertung vorbei.
532
00:41:25,704 --> 00:41:26,464
Warum?
533
00:41:27,944 --> 00:41:30,264
Um einen sch�nen guten Tag zu sagen.
534
00:41:30,744 --> 00:41:32,664
Vielleicht hat jemand was
mitbekommen.
535
00:41:33,144 --> 00:41:35,064
Warum musste ich den Wagen besorgen?
536
00:41:35,544 --> 00:41:38,584
Warum treffen wir uns und...
- Franz, die Rosa ist tot.
537
00:41:39,064 --> 00:41:39,744
Was?
538
00:41:40,224 --> 00:41:42,424
Sie hatte einen Autounfall
gestern Nacht.
539
00:41:42,904 --> 00:41:45,664
Aber, wie ...
- Ich kann dir das nicht erkl�ren.
540
00:41:46,144 --> 00:41:48,424
Tu bitte, was ich dir sage, okay?
541
00:41:49,664 --> 00:41:50,664
Ja, tschau.
542
00:41:59,784 --> 00:42:02,024
* d�stere Musik *
543
00:42:09,984 --> 00:42:12,424
Gr�� dich, Friedrich!
- Ah, der Franz.
544
00:42:14,024 --> 00:42:16,464
Wie steht's, wie geht's?
- Nicht so gut.
545
00:42:16,904 --> 00:42:17,944
Hier, schau mal.
546
00:42:18,424 --> 00:42:19,504
Danke.
- Bitte.
547
00:42:19,984 --> 00:42:22,304
Das mit der Rosa
habt ihr mitbekommen?
548
00:42:23,264 --> 00:42:25,824
Schrecklich, wei� man schon
was Genaueres?
549
00:42:26,304 --> 00:42:28,384
Ich hab's grad erst erfahren.
Vorsicht!
550
00:42:28,864 --> 00:42:30,784
Brutal, wie das Leben zuschl�gt.
- Ja.
551
00:42:41,504 --> 00:42:42,744
Und bei euch so?
552
00:42:43,264 --> 00:42:44,264
Nix.
553
00:42:45,344 --> 00:42:47,504
Arbeit halt.
* Franz lacht. *
554
00:42:48,904 --> 00:42:49,904
Gut.
555
00:42:50,864 --> 00:42:53,384
Ich geh mal zu den Fahrern.
- Ja, klar.
556
00:42:54,464 --> 00:42:56,184
Servus.
- Ja, ja, servus.
557
00:42:58,384 --> 00:42:59,864
Servus.
- Hi.
558
00:43:26,064 --> 00:43:27,304
Gut schaust aus.
559
00:43:28,064 --> 00:43:29,784
Noch besser als im Bikini.
560
00:43:32,904 --> 00:43:34,224
Wasch die Gl�ser.
561
00:43:38,744 --> 00:43:39,744
Ich muss los.
562
00:43:40,224 --> 00:43:42,184
Was mach ich,
wenn die Polizei kommt?
563
00:43:42,664 --> 00:43:45,624
Wird nicht kommen.
- So einfach ist das nicht, Sergej.
564
00:43:46,104 --> 00:43:48,104
Alter Kamerad,
du bist in meinem Herz.
565
00:43:48,584 --> 00:43:50,744
Na svidanje, na svidanje.
566
00:43:51,344 --> 00:43:53,224
Mili moj, ta kroj ti.
567
00:43:57,104 --> 00:43:58,784
Ich komme bald wieder.
568
00:43:59,264 --> 00:44:00,224
Vielleicht.
569
00:44:00,704 --> 00:44:01,384
Sicher.
570
00:44:04,784 --> 00:44:07,584
Wir k�nnen nicht auf das Treffen
verzichten.
571
00:44:08,064 --> 00:44:10,464
Der Vizeb�rgermeister sucht
einen Vorwand.
572
00:44:10,944 --> 00:44:12,984
Nat�rlich ist es ...
- H�r auf damit!
573
00:44:17,344 --> 00:44:18,344
Johann.
574
00:44:18,824 --> 00:44:21,304
Wir k�nnen nicht herumsitzen
und warten.
575
00:44:21,784 --> 00:44:24,824
Entweder wir handeln,
oder es wird mit uns gehandelt.
576
00:44:28,384 --> 00:44:29,384
Da.
577
00:44:30,944 --> 00:44:32,344
Bitte, ruf ihn an.
578
00:44:34,664 --> 00:44:37,904
Das muss raus, das hier genauso.
* Handyklingeln *
579
00:44:38,384 --> 00:44:39,064
Feichtinger?
580
00:44:39,704 --> 00:44:42,424
Johann Hartmann hier.
- Ah, Herr Hartmann.
581
00:44:43,904 --> 00:44:46,744
Schrecklich ist das,
ich hab's schon geh�rt.
582
00:44:47,864 --> 00:44:50,424
Mein aufrichtiges Beileid,
Herr Hartmann.
583
00:44:50,904 --> 00:44:52,744
Ich nehm an, den Termin ...
- Nein.
584
00:44:53,224 --> 00:44:54,784
Wir w�rden uns gerne treffen.
585
00:44:57,504 --> 00:44:59,744
Aha, Sie wollen sich treffen?
- Ja.
586
00:45:00,384 --> 00:45:02,024
Nein, nein, ich verstehe.
587
00:45:11,944 --> 00:45:14,024
* Vogelgezwitscher *
588
00:45:27,384 --> 00:45:29,424
* nachdenkliche Musik *
589
00:45:40,024 --> 00:45:41,704
* Hannes seufzt. *
590
00:45:59,024 --> 00:46:01,224
* Die Musik wird d�sterer. *
591
00:46:39,024 --> 00:46:40,584
Servus.
- Servus, Hannes.
592
00:46:41,104 --> 00:46:43,344
Unser Beileid, Hannes.
- Danke, Manuel.
593
00:46:45,624 --> 00:46:46,904
Was machst du da?
594
00:46:47,704 --> 00:46:49,704
Ich musst kurz stehen bleiben.
595
00:46:51,024 --> 00:46:52,704
War grad bei der Familie.
596
00:46:54,624 --> 00:46:56,184
Es geht schon wieder.
597
00:46:57,624 --> 00:46:58,584
Und bei euch?
598
00:46:59,264 --> 00:47:02,304
Jetzt noch kurz was
wegen dem Autobahnsch�tzen.
599
00:47:02,824 --> 00:47:04,784
Sehen wir uns am Posten?
- Sicher.
600
00:47:07,584 --> 00:47:08,544
Also.
601
00:47:09,704 --> 00:47:11,544
* nachdenkliche Musik *
602
00:47:18,704 --> 00:47:20,344
T�t mir auch so gehen.
603
00:47:49,344 --> 00:47:51,784
(Edith): Sie haben's wohl schon
geh�rt.
604
00:47:52,304 --> 00:47:54,104
Ja.
- Ich kann's gar nicht begreifen.
605
00:47:54,624 --> 00:47:55,184
Ist wichtig.
606
00:47:55,704 --> 00:47:58,904
So etwas kann man ganz schwer
begreifen, Frau Rieder.
607
00:47:59,424 --> 00:48:00,384
Es ist so unwirklich.
608
00:48:01,024 --> 00:48:02,864
K�nnen S' mich bitte besuchen?
609
00:48:04,504 --> 00:48:05,864
Ja, sicher, nat�rlich.
610
00:48:06,384 --> 00:48:07,424
* T�rklingel *
611
00:48:08,344 --> 00:48:09,304
Lukas!
612
00:48:11,944 --> 00:48:12,904
Okay.
613
00:48:13,424 --> 00:48:14,944
Dann sehen wir uns gleich.
614
00:48:15,464 --> 00:48:16,104
Danke.
615
00:48:16,624 --> 00:48:17,544
Sehr gerne.
616
00:48:19,104 --> 00:48:20,064
Wiederh�ren.
617
00:48:24,864 --> 00:48:25,824
Und?
618
00:48:27,064 --> 00:48:28,904
Edith Rieder wegen der Rosa.
619
00:48:29,824 --> 00:48:33,864
Frau Rieder haben Sie gestern
bereits kennengelernt, auf dem Fest.
620
00:48:34,384 --> 00:48:35,064
Ja.
621
00:48:35,584 --> 00:48:36,184
Verstehe.
622
00:48:37,384 --> 00:48:38,864
Wieso?
- Ach, nichts.
623
00:48:47,464 --> 00:48:50,104
* entspannte, elektronische Musik *
624
00:48:57,184 --> 00:48:58,824
* T�rklingeln *
625
00:49:02,904 --> 00:49:06,024
* anhaltendes Klingeln *
626
00:49:11,904 --> 00:49:13,584
Warum dauert das so lang?
627
00:49:14,104 --> 00:49:14,824
'tschuldigung.
628
00:49:25,704 --> 00:49:26,984
Und wie geht's euch?
629
00:49:28,264 --> 00:49:29,224
Na ja.
630
00:49:34,984 --> 00:49:38,664
Ich werd immer f�r euch da sein,
wenn ihr mich braucht, ja?
631
00:49:43,264 --> 00:49:44,224
Sebastian?
632
00:49:46,184 --> 00:49:47,344
(ruft:) Sebastian!
633
00:49:49,464 --> 00:49:51,784
* d�stere Musik *
634
00:50:14,704 --> 00:50:15,704
Servus.
635
00:50:16,184 --> 00:50:18,584
Hannes, mein Beileid.
- Danke, Gustl.
636
00:50:20,544 --> 00:50:22,264
Manuel, Matthias ...
637
00:50:52,184 --> 00:51:03,224
* Hannes seufzt. *
638
00:51:16,984 --> 00:51:18,584
* nachdenkliche Musik *
639
00:51:32,744 --> 00:51:34,264
* d�steres Grollen *
640
00:51:35,704 --> 00:51:37,064
* Handyklingeln *
641
00:51:42,144 --> 00:51:43,144
Schatz?
642
00:51:44,224 --> 00:51:45,624
Der Sebastian ist weg.
643
00:51:46,104 --> 00:51:46,704
Wie, weg?
644
00:51:47,184 --> 00:51:48,824
Er geht nicht an sein Handy.
645
00:51:49,304 --> 00:51:50,824
Die Edith hat's grad bemerkt.
646
00:51:51,304 --> 00:51:53,424
Wie lange schon?
- Wissen wir nicht.
647
00:51:53,904 --> 00:51:55,504
Der Lukas hat nichts mitbekommen.
648
00:51:57,184 --> 00:51:59,464
Wo soll er denn hin?
- Was wei� ich.
649
00:52:00,064 --> 00:52:01,784
Du, wir machen uns Sorgen.
650
00:52:02,264 --> 00:52:05,064
Er hat nichts gesagt.
- Hannes? Kommst du dann?
651
00:52:05,544 --> 00:52:06,984
Der Sebastian ist weg.
652
00:52:07,464 --> 00:52:09,904
Einen Moment bitte, bin's gleich.
- Ja, ja.
653
00:52:10,424 --> 00:52:12,984
Wieso Sorgen?
- Er war ja fix und fertig.
654
00:52:13,664 --> 00:52:16,064
Der Sebastian wird schon
irgendwo sein.
655
00:52:16,544 --> 00:52:17,824
Ich k�mmer mich drum.
656
00:52:18,304 --> 00:52:19,504
Muss jetzt auflegen.
657
00:52:20,944 --> 00:52:22,024
Danke, Hannes.
658
00:52:34,024 --> 00:52:37,384
* Vogelgezwitscher *
659
00:52:50,304 --> 00:52:51,904
* Er atmet laut. *
660
00:52:53,984 --> 00:52:54,984
Darf ich?
661
00:53:05,784 --> 00:53:06,784
Und?
662
00:53:10,544 --> 00:53:14,064
(Mobilbox:) "Das ist der Anschluss
von Sebastian Rieder,
663
00:53:14,544 --> 00:53:17,544
bitte hinterlassen Sie Ihre Nummer
nach dem Signalton."
664
00:53:20,384 --> 00:53:21,544
Wie geht's dir?
665
00:53:27,464 --> 00:53:28,984
Sch�n, dass du da bist.
666
00:53:32,664 --> 00:53:35,024
* Rasenm�herger�usche *
667
00:53:36,064 --> 00:53:37,904
Der Sebastian hebt nicht ab.
668
00:53:40,424 --> 00:53:41,904
Was hat er denn gesagt?
669
00:53:43,784 --> 00:53:44,784
Nichts.
670
00:53:45,984 --> 00:53:47,144
Und der Hannes?
671
00:53:47,664 --> 00:53:49,224
Der k�mmert sich drum.
672
00:53:53,664 --> 00:53:56,744
Maria und ich k�nnen ihn suchen,
wenn du m�chtest.
673
00:54:00,944 --> 00:54:01,944
Mhm.
674
00:54:05,784 --> 00:54:08,064
* melancholische Musik *
675
00:54:42,024 --> 00:54:43,104
Ich h�r dir zu.
676
00:54:43,624 --> 00:54:47,064
Rosa hat offensichtlich aufgrund
von Fahrunkenntnis und Alkohol
677
00:54:47,584 --> 00:54:49,824
die Kontrolle �ber das Fahrzeug
verloren.
678
00:54:50,384 --> 00:54:53,704
Sie ist vor dem Tunnel ausgewichen,
zum Bach runter.
679
00:54:55,024 --> 00:54:56,144
Dann der Stein.
680
00:54:56,664 --> 00:54:59,424
Am Unfallort selber hat niemand was
mitbekommen.
681
00:54:59,944 --> 00:55:00,944
Wo ist der Manuel?
682
00:55:01,464 --> 00:55:03,584
K�mmert sich um den Autobahnsch�tzen.
683
00:55:04,104 --> 00:55:04,704
Was noch?
684
00:55:05,264 --> 00:55:08,264
Die Gutachten von Gerichtsmedizin
und Spurensicherung
685
00:55:08,784 --> 00:55:10,704
liegen noch nicht vor.
- Gut, danke.
686
00:55:20,504 --> 00:55:23,944
F�llt dir nichts mehr ein,
wo er sonst noch sein k�nnt?
687
00:55:24,864 --> 00:55:25,984
Keine Ahnung.
688
00:55:28,104 --> 00:55:31,064
Wie macht's ihr das eigentlich
mit der Sandra?
689
00:55:31,584 --> 00:55:34,744
Die besucht uns gerade,
die hat ihr eigenes Zimmer hier.
690
00:55:35,264 --> 00:55:38,664
Sie ist alt genug, sie wollte
in eine betreute WG in Wien.
691
00:55:39,184 --> 00:55:40,464
Da geht's ihr total gut.
692
00:55:41,744 --> 00:55:44,024
Kann ich dich was Pers�nliches
fragen?
693
00:55:44,544 --> 00:55:45,104
Klar.
694
00:55:45,824 --> 00:55:47,984
Warum ist Hannes weg aus Salzburg?
695
00:55:48,504 --> 00:55:49,784
Von der Dienststelle?
696
00:55:52,784 --> 00:55:54,144
Wurde rausgemobbt.
697
00:55:54,664 --> 00:55:55,344
Klassisch.
698
00:55:55,984 --> 00:55:58,064
Hat aber nichts daf�r gekonnt.
699
00:55:58,584 --> 00:56:02,104
F�r mich klingt das, als w�rt ihr
nicht sonderlich gl�cklich.
700
00:56:04,144 --> 00:56:05,224
* Sie lacht. *
701
00:56:05,704 --> 00:56:09,704
Ich hab euch beobachtet auf dem Fest.
- Lass gut sein, Lukas.
702
00:56:10,224 --> 00:56:12,104
Wir suchen deinen Bruder, okay?
703
00:56:12,624 --> 00:56:13,184
Ja.
704
00:56:18,144 --> 00:56:22,144
Ich wei�, in welcher schwierigen
emotionalen Situation du bist.
705
00:56:22,664 --> 00:56:23,584
Gute Arbeit.
- Danke.
706
00:56:24,544 --> 00:56:25,984
Moment, Entschuldigung.
707
00:56:26,504 --> 00:56:29,904
Aber ich glaube, wir sollten gerade
in dieser Angelegenheit
708
00:56:30,424 --> 00:56:32,784
die Bev�lkerung intensiver befragen
als �blich.
709
00:56:33,304 --> 00:56:34,664
Wir sollten in der Lage sein,
710
00:56:35,184 --> 00:56:37,984
den gestrigen Weg der beiden
l�ckenlos nachzuzeichnen.
711
00:56:38,504 --> 00:56:40,024
Aha. Weil?
712
00:56:40,544 --> 00:56:44,384
Weil sonst die Hartmanns und H�lzl
massiv aneinander geraten k�nnten.
713
00:56:44,904 --> 00:56:47,104
Was ist genau gemeint?
- Entschuldigung?
714
00:56:47,624 --> 00:56:51,664
Es wei� jeder, wie angespannt die
Situation zwischen den Familien ist.
715
00:56:52,184 --> 00:56:54,264
Seit dem Unfalltod
von der Frau H�lzl.
716
00:56:54,784 --> 00:56:56,504
Mit dem Lkw von den Hartmanns.
717
00:56:57,024 --> 00:56:59,904
Da unten im Dorf.
- Und was soll da genau passieren?
718
00:57:00,424 --> 00:57:01,984
Ich mein, deiner Meinung nach.
719
00:57:02,984 --> 00:57:06,064
Der Gregor H�lzl,
der k�nnte in Gefahr geraten.
720
00:57:06,584 --> 00:57:09,304
Der liegt da v�llig ungesch�tzt
im Krankenhaus.
721
00:57:09,824 --> 00:57:12,864
Sprichst du von einem Attentat ...
- Der Gregor ...
722
00:57:13,384 --> 00:57:16,464
.. hat doch die Rosa fahren lassen,
oder nicht?
723
00:57:18,944 --> 00:57:20,504
Ich kann dir nicht folgen.
724
00:57:21,024 --> 00:57:23,664
Hast du nicht gerade die Kollegen
gebeten,
725
00:57:24,184 --> 00:57:25,944
nach Sebastian Ausschau zu halten?
726
00:57:26,464 --> 00:57:28,624
Wirft der nicht vielleicht
die Nerven weg?
727
00:57:29,144 --> 00:57:30,104
Hallo, meine Frau ...
728
00:57:30,624 --> 00:57:33,464
Wie hat denn der Sebastian reagiert?
- Ja, wie schon?
729
00:57:33,984 --> 00:57:36,064
Aufgebracht,
Rosa war seine Schwester.
730
00:57:36,584 --> 00:57:39,384
Die H�lzls und Hartmanns f�hren
einen Wirtschaftskrieg
731
00:57:39,904 --> 00:57:41,384
seit dem Tod der Frau H�lzl.
732
00:57:41,904 --> 00:57:43,904
Der Sebastian ist vollkommen
infiziert.
733
00:57:44,424 --> 00:57:46,584
Hast du das �berhaupt gewusst?
- Nein.
734
00:57:49,584 --> 00:57:51,624
Ferdinand, ich kann da nur warnen.
735
00:57:52,144 --> 00:57:54,224
Wir m�ssen
in dieser Angelegenheit ...
736
00:57:54,744 --> 00:57:57,464
Jetzt reicht's! Mit dir geht's ...
- Bitte, bitte!
737
00:57:59,904 --> 00:58:02,384
Wie soll denn
so ein Wirtschaftskrieg ...
738
00:58:02,904 --> 00:58:06,864
Der alte H�lzl will die Tierk�rper-
verwertung von der Stadt kaufen.
739
00:58:07,384 --> 00:58:10,904
Um an den Speditionsauftrag
von den Hartmanns zu kommen.
740
00:58:11,424 --> 00:58:13,864
Um sich f�r den Unfalltod
seiner Frau zu r�chen!
741
00:58:14,384 --> 00:58:15,744
Das ist reine Spekulation.
742
00:58:17,144 --> 00:58:19,264
Ist der Speditionsauftrag weg,
743
00:58:19,784 --> 00:58:21,904
ist es aus
mit dem Unternehmen Hartmann.
744
00:58:22,424 --> 00:58:24,744
Deswegen gehen die Familien
aufeinander los?
745
00:58:25,264 --> 00:58:26,704
Ja, genau,
aber nicht nur das.
746
00:58:27,224 --> 00:58:29,104
Was ist, wenn's zu einem Prozess
kommt?
747
00:58:29,744 --> 00:58:32,184
Dann werden die Anw�lte
beider Familien
748
00:58:32,704 --> 00:58:34,984
jeden Stein unserer Ermittlungen
umdrehen.
749
00:58:35,744 --> 00:58:37,704
Die Rosa war doch deine Nichte.
750
00:58:38,224 --> 00:58:41,424
Allein, wie du da am Stra�enrand,
beim Dirrmeyer ...
751
00:58:41,944 --> 00:58:43,664
Was war da am Stra�enrand?
752
00:58:44,184 --> 00:58:46,624
Ich hab kurz, ich hab mich da ...
- Ferdinand.
753
00:58:47,224 --> 00:58:49,384
Sollte es zu einem Prozess kommen,
754
00:58:49,904 --> 00:58:53,304
k�nnte seine Familienzugeh�rigkeit
eine gro�e Rolle spielen.
755
00:58:53,824 --> 00:58:57,904
Hannes, ich finde, der Matthias hat
da einen gewichtigen Punkt.
756
00:58:58,624 --> 00:58:59,984
Ah so, hat er das?
757
00:59:00,624 --> 00:59:03,864
Unsere Ermittlungen
werden intensiviert, Hannes.
758
00:59:04,344 --> 00:59:06,624
Im Krankenhaus wird ein Beamter
abgestellt,
759
00:59:07,144 --> 00:59:10,384
Matthias �bernimmt den Unfall
und du den Autobahnsch�tzen.
760
00:59:10,824 --> 00:59:12,304
Gemeinsam mit dem Manuel.
761
00:59:12,784 --> 00:59:13,464
Wei�t du ...
762
00:59:14,304 --> 00:59:17,944
Wenn ich f�r den Kuhschlitzer so
lang gebraucht h�tt
763
00:59:18,424 --> 00:59:21,064
wie Manuel und Matthias
f�r den Autobahnsch�tzen,
764
00:59:21,544 --> 00:59:23,624
g�b's in Pregau kein einziges Tier
mehr.
765
00:59:24,304 --> 00:59:26,704
* Musik: "Snakebit"
von Marie Gauthier *
766
00:59:36,824 --> 00:59:39,024
# The children are crying
767
00:59:39,504 --> 00:59:41,144
they never got their supper #
768
00:59:41,624 --> 00:59:43,384
(Mann:) Wir fahren jetzt.
769
00:59:43,984 --> 00:59:47,424
# Where would you run to
in the darkness of the night?
770
00:59:47,904 --> 00:59:52,384
Even shadows fear to wander
771
00:59:53,144 --> 00:59:58,144
They gather 'round me
in the candle light #
772
01:00:00,504 --> 01:00:01,984
Servus.
773
01:00:06,264 --> 01:00:10,544
# Your cruxifix is broken,
bloody, sharp and shattered
774
01:00:11,624 --> 01:00:14,864
I smashed it to pieces
on the bedroom floor #
775
01:00:15,344 --> 01:00:18,144
Wof�r haben sie dich ausgesucht?
- Ich wei� nicht.
776
01:00:18,624 --> 01:00:21,384
# Pain and prayers
and promises scattered
777
01:00:22,744 --> 01:00:26,344
Then I pulled the pistol
from the dresser drawer
778
01:00:27,584 --> 01:00:28,584
Oh, Lord! #
779
01:00:29,064 --> 01:00:31,704
Was ist mit deinem GTI?
- Bertalan.
780
01:00:32,264 --> 01:00:34,224
Wir waren allein verabredet.
781
01:00:35,464 --> 01:00:37,504
N�chstes Mal mach ich besser.
782
01:00:40,584 --> 01:00:44,824
# Everything worth holding
slips through my fingers
783
01:00:45,304 --> 01:00:50,424
Now my hands wrapped around
the handle of a gun #
784
01:00:52,784 --> 01:00:55,504
* melancholische Musik *
785
01:01:33,584 --> 01:01:36,184
* Die Musik verstummt,
Vogelgezwitscher. *
786
01:01:39,704 --> 01:01:41,544
* Er klingelt an der T�r. *
787
01:01:47,384 --> 01:01:50,664
Die Polizei, aha.
- Guten Tag, Herr Dirrmeyer.
788
01:01:54,024 --> 01:01:55,784
Kann man irgendwie helfen?
789
01:01:56,264 --> 01:01:57,864
Ich wollt nur mit Ihnen reden.
790
01:01:58,544 --> 01:01:59,944
Geht ganz schnell.
791
01:02:04,464 --> 01:02:07,784
Ja, ich hab hier grade ein bissl
aufger�umt.
792
01:02:08,264 --> 01:02:11,104
Was meinen Sie,
wie's bei mir oft ausschaut.
793
01:02:12,184 --> 01:02:14,824
War gestern ein ganz sch�ner Regen.
- Ja.
794
01:02:15,304 --> 01:02:17,624
Sie mit dem Fahrrad,
Sie sind's ja gewohnt.
795
01:02:18,104 --> 01:02:20,944
Oder, Sie fahren doch Semmeln aus?
- Jeden Morgen.
796
01:02:21,424 --> 01:02:22,624
Ist ja meine Arbeit.
797
01:02:24,184 --> 01:02:26,944
Oh, Vorsicht, Herr Dirrmeyer!
Sachte!
798
01:02:27,944 --> 01:02:29,584
Alles vom Onkel geerbt.
799
01:02:30,064 --> 01:02:33,304
Der war ein ganz Gro�er,
der hat alles gesammelt.
800
01:02:33,784 --> 01:02:35,224
Das ganze Haus ist vom Onkel.
801
01:02:36,224 --> 01:02:39,744
War leider nie die Zeit,
hier alles mal so richtig ...
802
01:02:40,224 --> 01:02:44,464
Ist Ihnen gestern ein zu schnell
fahrendes Fahrzeug aufgefallen?
803
01:02:45,024 --> 01:02:48,544
Fahrzeug ...
804
01:02:50,464 --> 01:02:51,464
Wann, wo?
805
01:02:54,984 --> 01:02:55,984
In der Nacht.
806
01:02:56,624 --> 01:02:57,864
So um halb eins.
807
01:02:58,344 --> 01:03:00,344
Vor Ihrem Haus,
ich hab gedacht,
808
01:03:00,824 --> 01:03:03,504
Sie sind vielleicht von Ihrem Bruder
heimgekommen.
809
01:03:03,984 --> 01:03:04,784
Mit dem Fahrrad.
810
01:03:08,944 --> 01:03:11,504
Genauer gesagt geht's
um einen Audi TT.
811
01:03:11,984 --> 01:03:13,464
Den vom Gregor H�lzl.
812
01:03:13,944 --> 01:03:16,184
Ach so, der Unfall im Tal unten.
813
01:03:16,664 --> 01:03:18,304
Davon haben S' geh�rt?
- Sicher.
814
01:03:18,784 --> 01:03:21,184
Ihre Nichte.
Mein Beileid, Herr Bucher.
815
01:03:21,664 --> 01:03:22,344
Danke.
816
01:03:22,824 --> 01:03:25,504
Es ist bestimmt nicht leicht
f�r Sie und Ihre ...
817
01:03:26,024 --> 01:03:26,744
Danke.
818
01:03:27,224 --> 01:03:31,864
Gregor H�lzl hat Rosa m�glicherweise
vom "Gasthaus zur Klause" abgeholt.
819
01:03:32,344 --> 01:03:33,144
Von der Feier.
820
01:03:34,424 --> 01:03:36,664
Die k�nnten hier
vorbeigekommen sein.
821
01:03:37,384 --> 01:03:40,584
Hab ich da jetzt was verbrochen?
- Sie? Wieso?
822
01:03:41,904 --> 01:03:43,384
Weil Sie mich so ...
823
01:03:46,184 --> 01:03:47,744
(lachend:) Herr Dirrmeyer!
824
01:03:48,264 --> 01:03:51,464
Ich wei� doch, dass Sie
keine krummen Sachen mehr machen.
825
01:03:51,984 --> 01:03:54,984
Da haben Sie sich erkundigt, ja?
- Herr Dirrmeyer?
826
01:03:56,744 --> 01:03:59,304
Haben Sie den Wagen gesehen
oder nicht?
827
01:04:01,624 --> 01:04:04,184
Ich hab selbst im Gef�ngnis gesessen.
828
01:04:07,184 --> 01:04:09,704
Das war die schlimmste Zeit
meines Lebens.
829
01:04:10,264 --> 01:04:13,384
Ich lass mich da nicht in irgendwas
reinziehen.
830
01:04:13,904 --> 01:04:14,944
Ich kenn mich aus.
831
01:04:15,464 --> 01:04:17,944
Ich will nur wissen, ob ...
- Nein.
832
01:04:20,904 --> 01:04:21,864
Herr Bucher.
833
01:04:23,824 --> 01:04:24,784
Ganz sicher?
834
01:04:25,344 --> 01:04:28,184
Ich wei�, was ich gesehen hab
und was nicht.
835
01:04:36,144 --> 01:04:37,904
* nachdenkliche Musik *
836
01:04:59,024 --> 01:05:01,784
(beide:) "Unser t�gliches Brot
gib uns heute."
837
01:05:02,304 --> 01:05:03,864
"Und vergib uns unsere Schuld."
838
01:05:04,384 --> 01:05:06,624
"Wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern."
839
01:05:07,344 --> 01:05:09,544
"Und f�hre uns nicht in Versuchung,
840
01:05:10,224 --> 01:05:12,464
sondern erl�se uns von dem B�sen."
841
01:05:13,704 --> 01:05:18,064
"Denn dein ist das Reich
und die Kraft und die Herrlichkeit."
842
01:05:18,944 --> 01:05:20,064
"In Ewigkeit."
843
01:05:20,904 --> 01:05:22,024
Amen.
- Amen.
844
01:05:28,264 --> 01:05:30,704
Sie d�rfen jetzt nicht den Mut
verlieren.
845
01:05:31,224 --> 01:05:32,624
Ihre Familie braucht Sie.
846
01:05:33,984 --> 01:05:36,264
Ich hab drei Kinder, Herr Pfarrer.
847
01:05:36,784 --> 01:05:38,704
Von drei verschiedenen M�nnern.
848
01:05:39,264 --> 01:05:40,984
So viel zum Thema Familie.
849
01:05:41,504 --> 01:05:42,664
Zucker?
- Nein danke.
850
01:05:48,384 --> 01:05:50,504
Kinder sind doch was Wunderbares.
851
01:05:51,824 --> 01:05:53,464
Wenn man sich k�mmert.
852
01:05:53,984 --> 01:05:57,504
Die Rosa ist bei meinem Vater
und meiner Mutter aufgewachsen.
853
01:05:58,384 --> 01:06:00,544
Der Lukas in Wien bei einem Mann,
854
01:06:01,064 --> 01:06:02,664
�ber den ich lieber nicht red.
855
01:06:03,184 --> 01:06:06,144
Und Sebastians Vater ist
Entwicklungshelfer im Senegal.
856
01:06:06,664 --> 01:06:09,864
Ich bin nicht grad der Stolz
meiner Familie, Herr Pfarrer.
857
01:06:10,344 --> 01:06:13,624
Aber immerhin hat man mir
dieses sch�ne Haus gekauft.
858
01:06:17,664 --> 01:06:19,544
Schauen Sie, Frau Rieder.
859
01:06:22,144 --> 01:06:23,344
Ihre Familie ...
860
01:06:24,704 --> 01:06:27,224
.. m�chte sicher nur das Beste
f�r Sie.
861
01:06:28,464 --> 01:06:29,504
* Sie lacht. *
862
01:06:33,624 --> 01:06:37,504
Mein Vater ist der Meinung,
dass man einer Familie dienen muss.
863
01:06:38,024 --> 01:06:39,064
* Er r�uspert sich. *
864
01:06:39,584 --> 01:06:41,064
Hab ich Sie erschreckt?
- Nein.
865
01:06:41,704 --> 01:06:43,984
Ja, ich hab mich immer rumgetrieben.
866
01:06:44,504 --> 01:06:47,864
Und meine Schwester ist
mit einem ehrgeizlosen Deutschen
867
01:06:48,384 --> 01:06:49,744
nach Salzburg durchgebrannt.
868
01:06:51,104 --> 01:06:52,744
Aber jetzt sind sie hier.
869
01:06:53,304 --> 01:06:55,104
In Pregau, gemeinsam.
870
01:06:56,344 --> 01:06:57,624
Das ist wertvoll.
871
01:07:02,264 --> 01:07:03,224
Ja.
872
01:07:11,864 --> 01:07:12,984
Und wir dienen.
873
01:07:16,624 --> 01:07:18,944
* melancholische Gitarrenmusik *
874
01:07:20,304 --> 01:07:22,784
# There was a ring around the moon
875
01:07:23,304 --> 01:07:24,984
And the air was crisp
876
01:07:25,784 --> 01:07:28,584
One day she sang
877
01:07:31,024 --> 01:07:34,704
She said: Oh, maybe
where the heart is
878
01:07:36,144 --> 01:07:39,264
The mind has got something else
in mind
879
01:07:41,904 --> 01:07:46,064
Just for tonight, she said,
bring me there tonight, she said
880
01:07:46,584 --> 01:07:49,464
Where the devils and the angels dwell
881
01:07:51,024 --> 01:07:55,944
And I rode all out of town,
laid my wayward body down
882
01:07:56,664 --> 01:08:00,744
In a room in the lone star motel #
883
01:08:11,464 --> 01:08:14,264
* Stimmengewirr *
884
01:08:19,424 --> 01:08:20,424
Sebastian.
885
01:08:30,184 --> 01:08:31,184
Servus.
886
01:08:33,384 --> 01:08:36,104
Schrecklich, was gestern Nacht
passiert ist.
887
01:08:36,624 --> 01:08:38,784
Ausgerechnet an so einem Abend.
888
01:08:39,384 --> 01:08:42,264
Tut mir total leid f�r euch.
- Danke, Alfred.
889
01:08:42,864 --> 01:08:44,464
Ist alles in Ordnung?
890
01:08:44,944 --> 01:08:46,464
Kann ich dir helfen?
891
01:08:49,784 --> 01:08:53,184
Hat gestern irgendjemand gesehen,
wie die Rosa weg ist?
892
01:08:53,664 --> 01:08:55,984
Ich glaub kaum, dass irgendwer ...
- Ich.
893
01:08:57,424 --> 01:09:00,984
Die Rosa ist mit Gregor H�lzl
Richtung Pregau gefahren.
894
01:09:01,464 --> 01:09:03,944
Die alte Bundesstra�e rauf,
in seinem Auto.
895
01:09:04,424 --> 01:09:05,464
Ich hab's gesehen.
896
01:09:05,944 --> 01:09:06,744
Wann?
897
01:09:07,584 --> 01:09:08,824
Kurz nach zw�lf.
898
01:09:09,304 --> 01:09:11,544
Sebastian, du ...
- Ist die Rosa gefahren?
899
01:09:12,024 --> 01:09:12,864
Nein, der H�lzl.
900
01:09:13,384 --> 01:09:15,984
Sebastian, m�chtest du
was zu trinken?
901
01:09:16,504 --> 01:09:18,984
Der Elias und der Johann
kommen auch noch.
902
01:09:20,184 --> 01:09:23,424
Wo kommst du her bei dem Sauwetter?
- Ich muss weiter.
903
01:09:23,904 --> 01:09:26,544
Sag Elias und Johann nicht,
dass ich da war.
904
01:09:27,024 --> 01:09:27,704
Aber ...
905
01:09:28,584 --> 01:09:30,464
Ich fahr zu einem Freund, okay?
906
01:09:31,344 --> 01:09:32,504
Es ist wichtig.
907
01:09:37,184 --> 01:09:39,304
* d�stere Musik *
908
01:09:45,544 --> 01:09:47,304
* Der Motor stottert. *
909
01:09:52,464 --> 01:09:55,264
* Sebastian atmet schwer. *
910
01:10:37,224 --> 01:10:39,704
* melancholische Musik *
911
01:11:12,384 --> 01:11:13,704
Bitte, sperr auf!
912
01:11:14,184 --> 01:11:15,944
Was mach ich denn bitte?
913
01:11:16,424 --> 01:11:19,104
Das kann nicht so schwer sein.
- Dann mach du!
914
01:11:19,584 --> 01:11:20,544
* Maria lacht. *
915
01:11:37,944 --> 01:11:40,224
Danke, danke, ich mach's schon.
916
01:11:40,704 --> 01:11:42,184
* Sie lacht. *
917
01:11:47,064 --> 01:11:48,064
Spinnst du?
918
01:11:48,864 --> 01:11:49,864
Geht so.
919
01:12:00,344 --> 01:12:02,704
Maria?
- Wir haben ihn �berall gesucht.
920
01:12:03,184 --> 01:12:06,904
Der Lukas meint, der Sebastian ist
mit dem Motorrad unterwegs.
921
01:12:07,384 --> 01:12:08,744
Das ist nicht in der Garage.
922
01:12:09,224 --> 01:12:12,424
Hast du das Nummernschild?
- Das kann ich rauskriegen.
923
01:12:12,904 --> 01:12:14,024
Gut. Maria?
924
01:12:15,784 --> 01:12:18,224
Wir suchen ihn,
da passiert schon nix.
925
01:12:18,704 --> 01:12:20,464
So lange ist er noch nicht weg.
926
01:12:20,944 --> 01:12:22,904
Ja, ich wei�,
es ist nur ...
927
01:12:25,024 --> 01:12:27,904
Die Edith ist einfach vollkommen
durch den Wind.
928
01:12:28,384 --> 01:12:30,464
Sicher. Ich fang dann an zu kochen,
ja?
929
01:12:31,824 --> 01:12:35,464
Ich muss nur noch da bleiben,
die Edith braucht mich noch.
930
01:12:35,944 --> 01:12:38,224
Dann kommst halt sp�ter,
ich wart auf dich.
931
01:12:38,704 --> 01:12:41,504
Achte drauf, dass die Sandra
ihre Medizin bekommt.
932
01:12:43,384 --> 01:12:44,744
Sicher. Servus.
933
01:13:03,544 --> 01:13:04,544
Und?
934
01:13:05,024 --> 01:13:08,144
Geht nicht ran.
- Sebastian wird sich schon melden.
935
01:13:08,624 --> 01:13:11,344
In sp�testens einer Stunde
bist du wieder da.
936
01:13:16,904 --> 01:13:18,224
(Elias:) Alfredo!
937
01:13:20,784 --> 01:13:22,344
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
938
01:13:22,824 --> 01:13:25,064
Schatz?
- Ich muss die Hartmanns treffen.
939
01:13:25,544 --> 01:13:27,584
Da war doch der Unfall gestern Nacht.
940
01:13:28,064 --> 01:13:30,224
Dauert sicher l�nger.
- Nehm ich an, ja.
941
01:13:30,704 --> 01:13:32,664
Ich leg mich schon hin.
- Liebe dich!
942
01:13:33,144 --> 01:13:33,784
Kuss!
943
01:13:37,424 --> 01:13:39,504
Ich versteh dich einfach nicht ...
944
01:13:39,984 --> 01:13:41,664
Papa schafft es leider nicht.
945
01:13:42,384 --> 01:13:45,944
Das hat nichts zu tun damit,
dass du j�nger bist ...
946
01:13:48,344 --> 01:13:49,744
"Herr Jesus, komm ..."
947
01:13:50,224 --> 01:13:53,384
"Und sei unser Gast und segne,
was du uns bescheret hast."
948
01:13:53,904 --> 01:13:54,504
(alle:) Amen.
949
01:13:54,984 --> 01:13:55,584
Mahlzeit.
950
01:13:56,104 --> 01:13:57,624
* Ein Hund bellt. *
951
01:13:59,344 --> 01:14:01,824
* Sebastian summt vor sich hin. *
952
01:14:24,584 --> 01:14:28,424
* geheimnisvolle Musik *
953
01:14:44,744 --> 01:14:47,624
Ja, Tom, ich bin gleich da.
954
01:14:48,424 --> 01:14:50,704
Ich schau noch kurz die Nachrichten.
955
01:14:51,224 --> 01:14:52,544
Und dann fahr ich hier los.
956
01:14:53,064 --> 01:14:54,224
Dann bist du gleich da.
957
01:14:54,744 --> 01:14:57,024
Ich hab Hunger.
- Ich koch dir dann was.
958
01:15:00,904 --> 01:15:03,064
Jakob hat wieder M�ll abgestellt.
959
01:15:03,584 --> 01:15:04,864
Du musst da sowieso weg.
960
01:15:05,384 --> 01:15:08,464
Aus Mamas Wohnung soll ich?
- Da steht doch alles leer.
961
01:15:08,984 --> 01:15:10,264
Wird sowieso abgerissen.
962
01:15:10,904 --> 01:15:14,664
In dein Haus soll ich?
- Ich werd einen Container besorgen.
963
01:15:15,544 --> 01:15:17,824
Das sagst du doch schon seit Jahren.
964
01:15:18,344 --> 01:15:19,584
* T�rklingeln *
965
01:15:20,104 --> 01:15:20,784
Ja!
966
01:15:26,144 --> 01:15:27,784
* Klopfen an der T�r *
- Ja!
967
01:15:28,304 --> 01:15:30,224
Tom, ich muss Schluss machen.
968
01:15:30,744 --> 01:15:33,624
Das mit dem Container,
das meinst du doch nicht ...
969
01:15:34,144 --> 01:15:36,584
Ich bin gleich da.
* ungeduldiges Klopfen *
970
01:15:37,104 --> 01:15:40,984
(Fernseher:) " ... sich umgehend bei
der n�chsten Polizeidienststelle
971
01:15:41,504 --> 01:15:42,064
zu melden."
972
01:15:46,384 --> 01:15:48,864
Darfst du wieder in dein Bettchen,
ja.
973
01:15:49,384 --> 01:15:52,424
So, komm, schlaf sch�n.
* ungeduldiges Klopfen *
974
01:15:59,224 --> 01:16:01,304
* ungeduldiges Klopfen *
Ja doch!
975
01:16:09,024 --> 01:16:10,504
Ja?
- Herr Dirrmeyer.
976
01:16:11,024 --> 01:16:12,104
Was machst du hier?
977
01:16:12,624 --> 01:16:16,304
Ich bin Sebastian Rieder.
- Das wei� ich. Was machst du hier?
978
01:16:16,824 --> 01:16:18,584
Ich war in der N�he und ...
979
01:16:19,464 --> 01:16:20,944
.. ich wollt nur ...
980
01:16:23,224 --> 01:16:25,584
Meine Schwester ist gestern
verungl�ckt.
981
01:16:26,384 --> 01:16:28,184
Im Wagen vom Gregor H�lzl.
982
01:16:28,704 --> 01:16:30,424
Ja, ich wei�, hab ich geh�rt.
983
01:16:30,944 --> 01:16:32,184
Was hab ich damit zu tun?
984
01:16:35,144 --> 01:16:39,784
Mein Motorrad ist kaputt, und ich bin
den ganzen Weg zu Fu� gegangen.
985
01:16:40,304 --> 01:16:43,184
Den Weg, den meine Schwester gestern
vielleicht ...
986
01:16:44,424 --> 01:16:48,464
Sag mal, du bist doch vollkommen ...
Was ist passiert mit dir?
987
01:16:51,224 --> 01:16:54,024
Ich wollt dir was zeigen.
- Hast du getrunken?
988
01:16:57,104 --> 01:16:59,624
Das hab ich am Seitenstreifen
gefunden.
989
01:17:02,384 --> 01:17:03,344
Tja.
990
01:17:03,864 --> 01:17:06,744
Sie haben nicht irgendwas geh�rt oder
gesehen?
991
01:17:08,704 --> 01:17:10,104
Das sind Splitter.
992
01:17:10,864 --> 01:17:12,904
Vom Gregor seinem Seitenspiegel.
993
01:17:13,424 --> 01:17:15,184
Ich hab nix gesehen
und nix geh�rt.
994
01:17:15,704 --> 01:17:19,744
Sieh zu, dass du weiterkommst.
Kannst du bei der Polizei abgeben.
995
01:17:21,544 --> 01:17:23,304
Soll ich jemanden anrufen?
996
01:17:24,464 --> 01:17:25,944
Soll dich einer abholen?
997
01:17:26,464 --> 01:17:27,504
* d�stere Musik *
998
01:17:28,184 --> 01:17:29,144
Tja.
999
01:17:31,384 --> 01:17:33,464
Warum wollen Sie mich los werden?
1000
01:17:33,984 --> 01:17:35,504
Ich will dich nicht los werden!
1001
01:17:36,024 --> 01:17:37,704
Ich kann dir nur nicht helfen.
1002
01:17:38,544 --> 01:17:39,744
Das war gestern.
1003
01:17:42,504 --> 01:17:43,544
Gestern Nacht.
1004
01:17:44,264 --> 01:17:46,544
Halb eins.
- Ich hab nix gesehen!
1005
01:17:47,944 --> 01:17:50,584
Sie haben doch irgendwas ...
Sie l�gen doch!
1006
01:17:52,824 --> 01:17:54,704
Du beschei�t mich, du!
1007
01:17:56,304 --> 01:17:57,864
Meine Schwester ist tot!
1008
01:17:58,944 --> 01:18:00,144
Sie war erst 16!
1009
01:18:00,824 --> 01:18:02,464
Du bist doch wahnsinnig!
1010
01:18:08,024 --> 01:18:10,824
(Dirrmeyer:) Lass dich hier nie
wieder blicken!
1011
01:18:11,344 --> 01:18:12,184
Polizei!
1012
01:18:12,664 --> 01:18:15,744
Jeder wei�, dass du und dein Bruder
L�gner seid's!
1013
01:18:16,224 --> 01:18:17,744
Ihr schei� Deutschen!
1014
01:18:18,944 --> 01:18:20,504
Das ist ein Wahnsinn.
1015
01:18:32,944 --> 01:18:33,944
Sandra?
1016
01:18:34,784 --> 01:18:35,784
Hier bin ich.
1017
01:18:36,264 --> 01:18:38,384
Warum hast du das Licht
ausgemacht?
1018
01:18:38,984 --> 01:18:41,904
Hab nicht gemerkt,
dass es dunkel geworden ist.
1019
01:18:46,264 --> 01:18:48,664
Wo ist denn die Susanne?
- Drau�en.
1020
01:18:52,064 --> 01:18:53,464
Hier, mein Schatz.
1021
01:18:55,104 --> 01:18:56,344
Ist was mit dir?
1022
01:18:56,824 --> 01:18:57,544
Nein.
1023
01:18:58,864 --> 01:18:59,944
Ich frier nur.
1024
01:19:01,184 --> 01:19:02,424
Wegen dem Regen.
1025
01:19:03,424 --> 01:19:04,504
Und �berhaupt.
1026
01:19:04,984 --> 01:19:07,264
Wegen dem,
was mit der Rosa passiert ist.
1027
01:19:12,304 --> 01:19:15,144
Jetzt ist auch noch der Sebastian
verschwunden.
1028
01:19:15,624 --> 01:19:16,304
Wieso das?
1029
01:19:16,904 --> 01:19:17,904
Seit Mittag.
1030
01:19:18,384 --> 01:19:21,064
Keine Ahnung, wird schon
nichts passiert sein.
1031
01:19:21,544 --> 01:19:22,504
Was liest du denn da?
1032
01:19:22,984 --> 01:19:24,264
"Schamanen und Hexen."
1033
01:19:25,424 --> 01:19:28,024
Seit wann interessiert
dich denn so was?
1034
01:19:29,304 --> 01:19:31,304
Jetzt rast bitte nicht aus, ja?
1035
01:19:32,144 --> 01:19:34,184
Warum soll ich denn ausrasten?
1036
01:19:35,984 --> 01:19:38,264
Ich glaub, ich kann Dinge sehen.
1037
01:19:39,304 --> 01:19:40,784
Geh, Sandra, bitte.
1038
01:19:42,304 --> 01:19:44,384
Abend, Herr Bucher.
- Ah, Susanne.
1039
01:19:44,864 --> 01:19:48,904
Tut mir leid, ist sp�t geworden.
- Kein Problem, ich muss nur los.
1040
01:19:49,904 --> 01:19:52,224
Also dann, S��e, wir sehen uns, ja?
1041
01:19:55,064 --> 01:19:57,304
Also dann, sch�nen Abend euch zwei.
1042
01:19:57,784 --> 01:19:58,584
Danke noch mal.
1043
01:19:59,064 --> 01:20:00,904
So, jetzt ich koch uns erst mal was.
1044
01:20:01,704 --> 01:20:04,184
* Grillenzirpen *
1045
01:20:21,504 --> 01:20:22,504
Verr�ckt.
1046
01:20:23,224 --> 01:20:24,984
Ist ja meschugge, der Junge.
1047
01:20:27,584 --> 01:20:29,184
Na, mein Puschelchen?
1048
01:20:29,904 --> 01:20:30,904
Ha?
1049
01:20:31,904 --> 01:20:33,704
(lachend:) Kleine Barbara.
1050
01:20:34,224 --> 01:20:36,064
Der ist meschugge, der Junge.
1051
01:20:36,544 --> 01:20:37,704
V�llig meschugge.
1052
01:20:38,184 --> 01:20:40,144
* Hannes murmelt vor sich hin. *
1053
01:20:40,624 --> 01:20:42,624
Du k�nntest sterben,
auch die Mama.
1054
01:20:44,544 --> 01:20:46,344
Du musst Pregau verlassen.
1055
01:20:50,624 --> 01:20:51,784
Sandra, Schatz.
1056
01:20:52,744 --> 01:20:55,224
Jeder stellt sich mal
was Schlimmes vor.
1057
01:20:55,704 --> 01:20:58,144
Das ist ganz normal,
besonders bei dir.
1058
01:20:59,384 --> 01:21:01,144
Wegen deiner Krankheit.
1059
01:21:01,624 --> 01:21:04,744
Du bist halt viel sensibler
als andere Menschen.
1060
01:21:05,464 --> 01:21:07,264
* ruhige Musik *
1061
01:21:07,744 --> 01:21:09,104
Niemand wird sterben.
1062
01:21:10,544 --> 01:21:11,784
Ganz sicher nicht.
1063
01:21:14,864 --> 01:21:15,864
Und?
1064
01:21:30,224 --> 01:21:31,944
Mama und Papa lieben sich.
1065
01:21:32,784 --> 01:21:34,304
Und wir lieben dich.
1066
01:21:36,544 --> 01:21:38,624
Wir sind eine gl�ckliche Familie.
1067
01:21:39,664 --> 01:21:41,064
* Er lacht. *
1068
01:21:55,824 --> 01:21:57,344
* Edith schluchzt. *
1069
01:22:03,344 --> 01:22:05,504
Soll ich dich nach Hause bringen?
1070
01:22:05,984 --> 01:22:08,384
Ich kann auch gut alleine fahren,
danke.
1071
01:22:08,864 --> 01:22:10,024
Gut. Gut. Bitte.
1072
01:22:10,504 --> 01:22:11,344
Ja.
1073
01:22:12,064 --> 01:22:14,104
Bist du w�tend auf mich oder so?
1074
01:22:14,664 --> 01:22:16,424
Was willst du von mir, hm?
1075
01:22:16,904 --> 01:22:17,544
Was soll das?
1076
01:22:31,264 --> 01:22:33,424
* Eine Fensterscheibe zerbricht. *
1077
01:22:33,904 --> 01:22:35,544
(schreit:) Dirrmeyer!
1078
01:22:40,104 --> 01:22:41,784
(schreit:) Was wei�t du?
1079
01:22:42,264 --> 01:22:43,704
* L�rm aus dem Fernseher *
1080
01:22:44,224 --> 01:22:45,624
(schreit:) Was wei�t du?
1081
01:22:49,704 --> 01:22:51,744
* dramatische Musik *
1082
01:22:57,904 --> 01:22:59,384
Du Sauhund, du!
1083
01:23:32,944 --> 01:23:34,504
(schreit:) Dirrmeyer!
1084
01:23:36,784 --> 01:23:39,184
* Jubel aus dem Fernseher *
1085
01:23:44,304 --> 01:23:45,984
(schreit:) Dirrmeyer!
1086
01:23:47,784 --> 01:23:49,264
(leise:) Schei�e ...
1087
01:23:50,184 --> 01:23:52,664
* Er k�mpft mit dem T�rschloss. *
1088
01:24:02,984 --> 01:24:05,264
Kommst du jetzt?
- Bin schon unterwegs.
1089
01:24:06,264 --> 01:24:07,544
* Handyklingeln *
1090
01:24:08,544 --> 01:24:09,824
Ist das die Mama?
1091
01:24:10,864 --> 01:24:11,824
Ja?
1092
01:24:12,344 --> 01:24:15,784
Snoopy hier, es gibt Neuigkeiten
vom H�lzl Gregor.
1093
01:24:16,304 --> 01:24:17,504
Ich bin gleich wieder da.
1094
01:24:18,024 --> 01:24:20,664
Der erholt sich offenbar
schneller als gedacht.
1095
01:24:22,184 --> 01:24:25,864
Was soll das hei�en, er erholt sich
schneller als gedacht?
1096
01:24:26,384 --> 01:24:28,944
Der Kollege hat mir gesagt,
das ist ein Wunder.
1097
01:24:29,704 --> 01:24:30,664
Hannes?
1098
01:24:32,784 --> 01:24:34,344
* Dirrmeyer st�hnt. *
1099
01:24:37,744 --> 01:24:38,704
He!
1100
01:24:39,464 --> 01:24:41,264
He!
* Dirrmeyer st�hnt. *
1101
01:24:50,384 --> 01:24:53,424
* Sebastian atmet schwer. *
1102
01:25:23,824 --> 01:25:25,704
* unheimliche Musik *
1103
01:25:30,504 --> 01:25:32,344
Du, Snoopy, wenn der aufwacht,
1104
01:25:33,344 --> 01:25:35,384
informiert ihr mich bitte sofort?
1105
01:25:36,144 --> 01:25:39,944
Ich will mit ihm als Erstes reden,
bevor irgendwer anders ...
1106
01:25:43,464 --> 01:25:45,264
Ja, sicher, ich k�mmer mich.
1107
01:25:46,104 --> 01:25:47,464
Danke.
- Ja, bitte.
1108
01:25:51,224 --> 01:25:52,384
Servus, Hannes.
1109
01:25:53,664 --> 01:25:55,824
* unheimliche Musik *
1110
01:26:29,944 --> 01:26:31,944
Untertitel: AUDIO2
93403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.