Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:02:24,440 --> 01:02:27,040
I was thinking about calling
the album "Caught in Two Minds."
2
01:02:27,960 --> 01:02:30,180
I was thinking about calling
the album "Caught in Two Minds."
3
01:02:30,380 --> 01:02:31,460
Oh, wow.
4
01:02:31,660 --> 01:02:32,600
So it's like...
5
01:02:33,360 --> 01:02:35,300
whether I want to be
in a relationship,
6
01:02:35,500 --> 01:02:38,820
or what if I just want to be
out there like a boss-esque,
7
01:02:39,020 --> 01:02:42,040
you know, like, doing my thing.
8
01:02:43,360 --> 01:02:46,500
- So, it's like finding that...
- Balance
9
01:02:46,700 --> 01:02:50,420
Balance, yeah,
or finding where I lie.
10
01:02:50,620 --> 01:02:54,880
Do you change where you lie
on that from day to day?
11
01:02:55,800 --> 01:02:56,800
Sometimes.
12
01:02:59,160 --> 01:03:00,380
It's gotta make sense.
13
01:03:00,580 --> 01:03:03,060
Who was that one person
14
01:03:03,260 --> 01:03:05,140
you were like,
ah, you should talk to them?
15
01:03:05,340 --> 01:03:06,660
Er, Emma Watson.
16
01:03:06,860 --> 01:03:09,680
Not Emma Watson,
nah, she's beyond.
17
01:03:09,880 --> 01:03:11,460
That's wifey.
18
01:03:11,660 --> 01:03:14,100
Like, yeah, she's, but nah
19
01:03:14,300 --> 01:03:18,260
I mean, I already squeaked
when I saw her.
20
01:03:18,460 --> 01:03:20,900
I think girls
appreciate a squeak--
21
01:03:21,100 --> 01:03:22,860
No, bro, she needs a man,
22
01:03:23,060 --> 01:03:25,320
and I just
fucked that up instantly
23
01:03:26,800 --> 01:03:27,860
from the first meet up.
24
01:03:28,060 --> 01:03:29,160
What did you say?
25
01:03:29,640 --> 01:03:31,120
I'm not even gonna repeat it.
26
01:03:32,440 --> 01:03:33,560
Hi, Emma.
27
01:03:35,200 --> 01:03:36,360
Fuck off, bro.
28
01:03:37,280 --> 01:03:39,980
Sometimes some of
your suggestions are just...
29
01:03:40,180 --> 01:03:43,100
Bro, my fairy tale projection
of your life,
30
01:03:43,300 --> 01:03:46,140
you end up back with her
and you guys happy ever after.
31
01:03:46,340 --> 01:03:47,740
I like that.
32
01:03:47,940 --> 01:03:49,420
But before you do,
33
01:03:49,620 --> 01:03:52,000
I want you to
sow your royal oats.
34
01:03:52,520 --> 01:03:55,660
So that when you go back,
you're like, "All right,
35
01:03:55,860 --> 01:03:59,400
"I definitely know the grass is
not greener on the other side."
36
01:04:00,120 --> 01:04:01,320
Yeah, but, you know...
37
01:04:02,120 --> 01:04:03,360
also her choice.
38
01:04:04,040 --> 01:04:05,580
Oh, yeah yeah.
39
01:04:05,780 --> 01:04:07,220
She can also decide,
40
01:04:07,420 --> 01:04:08,460
"I ain't waiting for you."
41
01:04:08,660 --> 01:04:10,420
That's why I said
42
01:04:10,620 --> 01:04:13,920
in my ideal projection
of how things roll out for you.
43
01:04:17,960 --> 01:04:20,720
Because, er, yeah, she's sick.
44
01:04:22,520 --> 01:04:23,520
Yeah.
45
01:04:26,800 --> 01:04:28,280
Yeah, she is.
46
01:11:02,960 --> 01:11:05,800
I want to bring it back home,
no messing.
47
01:11:15,840 --> 01:11:18,240
I'm watching your back,
don't say that shit.
48
01:11:37,120 --> 01:11:39,960
Deji, please just
don't disappoint.
3171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.