Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,482 --> 00:01:02,000
Hey, come here.
2
00:01:03,103 --> 00:01:04,103
I got you.
3
00:01:15,827 --> 00:01:16,827
The same one?
4
00:01:23,137 --> 00:01:24,724
You wanna talk about it?
5
00:01:36,689 --> 00:01:37,689
It just...
6
00:01:39,551 --> 00:01:40,724
It felt so vivid.
7
00:01:44,793 --> 00:01:46,379
Like I could feel it.
8
00:01:49,241 --> 00:01:51,240
I was drowning.
9
00:01:51,241 --> 00:01:54,137
And I think someone was
trying to help me this time.
10
00:01:54,172 --> 00:01:55,793
Really?
11
00:01:55,827 --> 00:02:00,482
Who was it?
12
00:02:02,206 --> 00:02:03,448
I don't know.
13
00:02:06,517 --> 00:02:08,448
I couldn't see anything.
14
00:02:08,482 --> 00:02:09,655
There was blood everywhere.
15
00:02:12,275 --> 00:02:13,896
But I could feel him.
16
00:02:18,655 --> 00:02:19,655
Him?
17
00:02:27,827 --> 00:02:28,896
I don't know.
18
00:02:31,310 --> 00:02:33,517
Babe, we're gonna get
through this, all right?
19
00:02:35,241 --> 00:02:36,379
What if we don't?
20
00:02:36,413 --> 00:02:38,931
We don't have any choice.
21
00:02:39,000 --> 00:02:40,206
We gotta get through this.
22
00:02:53,724 --> 00:02:57,172
You're such an optimist.
23
00:02:57,241 --> 00:02:59,206
With a dash of love.
24
00:02:59,275 --> 00:03:00,517
Of course.
25
00:03:00,586 --> 00:03:01,931
Mm.
26
00:03:01,965 --> 00:03:03,620
Let's get your meds.
27
00:03:05,655 --> 00:03:07,000
No, I made up my mind.
28
00:03:07,034 --> 00:03:08,931
I'm not going to...
29
00:03:08,965 --> 00:03:10,379
Going to what?
30
00:03:10,413 --> 00:03:11,413
Take them?
31
00:03:12,586 --> 00:03:15,241
Will you just hear me out?
32
00:03:15,931 --> 00:03:16,931
Okay?
33
00:03:17,724 --> 00:03:18,724
They...
34
00:03:20,965 --> 00:03:23,620
They make me lethargic.
35
00:03:25,517 --> 00:03:29,447
Like, sometimes I can't even
function or do simple things.
36
00:03:29,448 --> 00:03:31,827
And that's just because
you're stressed out, all right?
37
00:03:31,862 --> 00:03:33,724
You're working a lot,
between the shop,
38
00:03:33,793 --> 00:03:34,793
with Jada, with me.
39
00:03:36,413 --> 00:03:38,293
And you can't be every
woman all the time, babe.
40
00:03:45,000 --> 00:03:47,655
Bryce, I made up my mind.
41
00:03:49,482 --> 00:03:52,482
And that's it? No discussion?
42
00:03:52,551 --> 00:03:55,620
No thought on how
this ended last time
43
00:03:55,689 --> 00:03:56,448
with you going...
44
00:03:56,517 --> 00:03:57,517
Don't. Don't.
45
00:03:58,379 --> 00:03:59,412
No.
46
00:03:59,413 --> 00:04:00,930
Don't go there.
47
00:04:00,931 --> 00:04:03,091
No, we've already moved in
now and unpacked our shit.
48
00:04:04,310 --> 00:04:05,930
The last tango
around you sneaking
49
00:04:05,931 --> 00:04:08,034
and not taking your
medication resulted
50
00:04:08,068 --> 00:04:09,826
in your agoraphobia
making you believe
51
00:04:09,827 --> 00:04:11,586
you were trapped in your car.
52
00:04:11,655 --> 00:04:12,793
You punched out the window.
53
00:04:12,862 --> 00:04:14,551
That's how you got
the scar on your hand.
54
00:04:14,586 --> 00:04:18,620
You ran for blocks on end,
Faith, until you collapsed.
55
00:04:18,655 --> 00:04:21,793
Is that what you wanna
relive, day in and day out?
56
00:04:21,827 --> 00:04:23,827
That's the experience we
wanna give our daughter?
57
00:04:41,689 --> 00:04:42,689
Babe.
58
00:04:44,965 --> 00:04:47,000
I'm begging you, please.
59
00:04:49,068 --> 00:04:53,482
Take the medication so we
can start our day in peace.
60
00:05:14,586 --> 00:05:16,724
I love you and you know this.
61
00:05:18,862 --> 00:05:20,413
This is what's best.
62
00:05:33,517 --> 00:05:35,724
Jada! It's time for
school, monster!
63
00:06:30,862 --> 00:06:32,000
Can I join you?
64
00:06:59,517 --> 00:07:00,758
Good morning my loves.
65
00:07:01,896 --> 00:07:03,586
Good morning, princess.
66
00:07:03,655 --> 00:07:04,723
Muah!
67
00:07:04,724 --> 00:07:06,172
Morning, daddy.
68
00:07:06,241 --> 00:07:08,068
Morning, darling.
69
00:07:12,275 --> 00:07:15,274
And I believe I already
gave you a good morning.
70
00:07:15,275 --> 00:07:17,000
Oh, is that so?
71
00:07:17,034 --> 00:07:18,034
Mm-hm.
72
00:07:21,000 --> 00:07:24,136
Good morning and welcome
to New Day World News.
73
00:07:24,137 --> 00:07:26,862
Joining me this morning
is presidential candidate
74
00:07:26,896 --> 00:07:30,275
and retired four-star
general, Michelle Dupree.
75
00:07:30,344 --> 00:07:31,586
She is best known...
76
00:07:31,655 --> 00:07:33,103
- Babe.
- Hm?
77
00:07:33,172 --> 00:07:34,596
For leading a successful
mission into Afghanistan
78
00:07:34,620 --> 00:07:36,551
and the take down
of the OCI regime.
79
00:07:36,586 --> 00:07:38,034
A terrorist organization...
80
00:07:38,068 --> 00:07:38,862
Babe, did you remember...
81
00:07:38,863 --> 00:07:39,965
Just give me a second.
82
00:07:40,034 --> 00:07:41,154
By overthrowing and killing
83
00:07:41,206 --> 00:07:44,757
then President
Abdur-Raheem Zalmai.
84
00:07:44,758 --> 00:07:46,757
Welcome to New Day,
General Dupree,
85
00:07:46,758 --> 00:07:48,862
and congratulations on
your recent retirement
86
00:07:48,931 --> 00:07:51,550
and of course, your
bid for the presidency.
87
00:07:51,551 --> 00:07:52,793
Thank you for having me.
88
00:07:52,827 --> 00:07:55,620
That was quite an introduction.
89
00:07:55,655 --> 00:07:57,102
You know, Lydia, one
of the things that I
90
00:07:57,103 --> 00:07:59,931
am most proud of was
being able to assist
91
00:08:00,000 --> 00:08:03,136
the new democratically elected
president of Afghanistan
92
00:08:03,137 --> 00:08:05,033
with taking power.
93
00:08:05,034 --> 00:08:06,896
It's a great addition
to my life's work
94
00:08:06,931 --> 00:08:09,241
to see the Afghani people
receive the liberation
95
00:08:09,275 --> 00:08:11,586
and leadership they
so rightly deserve.
96
00:08:13,310 --> 00:08:14,655
I was watching that.
97
00:08:14,724 --> 00:08:15,931
Exactly.
98
00:08:15,965 --> 00:08:19,620
Meanwhile, your husband
and our daughter
99
00:08:19,655 --> 00:08:21,175
have been trying to
get your attention.
100
00:08:22,793 --> 00:08:25,137
Did you remember to make
arrangements for Jada?
101
00:08:25,172 --> 00:08:27,137
You know she has a half
day at school today.
102
00:08:28,310 --> 00:08:30,619
Oh my god, Bryce, I forgot.
103
00:08:30,620 --> 00:08:31,827
Can you please call in?
104
00:08:31,862 --> 00:08:34,586
No, we talked about this.
105
00:08:34,620 --> 00:08:36,862
I told you, I have
patients all day today.
106
00:08:36,896 --> 00:08:38,758
Which is why you
agreed this morning
107
00:08:38,827 --> 00:08:40,517
that you would figure it out.
108
00:08:41,620 --> 00:08:43,861
I know, I meant to.
109
00:08:43,862 --> 00:08:46,172
And I just got distracted.
110
00:08:48,379 --> 00:08:49,689
You know that general on TV?
111
00:08:49,758 --> 00:08:52,896
She looks, like,
really familiar to me.
112
00:08:54,241 --> 00:08:56,068
That's because
she's always on TV.
113
00:08:56,103 --> 00:08:58,965
And you're a news
hound and that's that.
114
00:09:01,206 --> 00:09:02,206
Right.
115
00:09:03,344 --> 00:09:05,827
So a half a day, huh, Jada?
116
00:09:05,862 --> 00:09:08,723
Look, mommy has to
work late, okay?
117
00:09:08,724 --> 00:09:11,275
Because there's inventory
coming into the store
118
00:09:11,310 --> 00:09:13,068
and I gotta close.
119
00:09:13,103 --> 00:09:15,000
Karena asked for
the evening off.
120
00:09:15,068 --> 00:09:15,827
Karena?
121
00:09:15,896 --> 00:09:17,103
Mm-hm.
122
00:09:17,137 --> 00:09:18,241
Who's that?
123
00:09:18,275 --> 00:09:19,241
Yeah, she's my new employee.
124
00:09:19,275 --> 00:09:20,586
She's so good.
125
00:09:23,000 --> 00:09:24,620
What happened to Melissa?
126
00:09:24,655 --> 00:09:25,862
Ugh, she was terrible.
127
00:09:25,931 --> 00:09:28,965
Had no customer
service experience.
128
00:09:29,000 --> 00:09:31,689
I mean, she just felt
like she was too good
129
00:09:31,724 --> 00:09:32,689
to touch people's feet.
130
00:09:32,724 --> 00:09:33,803
So I was like, listen girl,
131
00:09:33,827 --> 00:09:35,182
go be a rocket
scientist or something.
132
00:09:35,206 --> 00:09:36,827
Since you wanna act
like you're just
133
00:09:36,862 --> 00:09:38,826
too good to do anything.
134
00:09:38,827 --> 00:09:42,310
I thought we agreed to
select new employees together.
135
00:09:42,344 --> 00:09:44,171
We did.
136
00:09:44,172 --> 00:09:46,689
But I needed someone right away.
137
00:09:46,724 --> 00:09:47,896
Karena it is.
138
00:09:51,413 --> 00:09:52,586
It's not a big deal.
139
00:09:53,862 --> 00:09:57,413
Look, how about I text Miss Amy
140
00:09:57,448 --> 00:09:58,965
about picking you up for us?
141
00:09:59,896 --> 00:10:01,931
Miss Amy to the rescue!
142
00:10:01,965 --> 00:10:04,241
And I'll get to play
with her puppies.
143
00:10:04,275 --> 00:10:05,655
Mm-hm.
144
00:10:07,241 --> 00:10:08,862
Done.
145
00:10:08,931 --> 00:10:10,068
Jada gets what she wants.
146
00:10:11,379 --> 00:10:12,724
All the time.
147
00:10:14,000 --> 00:10:16,964
Eat all your carrots today.
148
00:10:16,965 --> 00:10:17,965
Promise?
149
00:10:18,965 --> 00:10:20,344
Good.
150
00:10:20,379 --> 00:10:21,379
That's my baby.
151
00:10:36,206 --> 00:10:37,241
Whew.
152
00:11:07,068 --> 00:11:10,240
Yeah, I need these.
I'm coming back for you.
153
00:11:10,241 --> 00:11:11,241
Faith.
154
00:11:12,758 --> 00:11:14,068
Guess who has a date?
155
00:11:17,448 --> 00:11:18,275
Okay, I'm just gonna tell you.
156
00:11:18,276 --> 00:11:19,448
You're taking too long.
157
00:11:19,482 --> 00:11:20,482
My grandma.
158
00:11:21,827 --> 00:11:22,448
What?
159
00:11:22,449 --> 00:11:23,896
You heard me.
160
00:11:23,965 --> 00:11:25,724
Granny said she
met a man online.
161
00:11:25,758 --> 00:11:28,896
She liked him and they
went on a few dates.
162
00:11:28,931 --> 00:11:31,516
So she gonna live her best life.
163
00:11:31,517 --> 00:11:35,931
So, she can't babysit
my son tomorrow.
164
00:11:39,379 --> 00:11:42,379
Okay, so Mr. Steal-Your-Grandmother
is in full effect?
165
00:11:42,413 --> 00:11:44,344
Pretty much, yeah.
166
00:11:44,413 --> 00:11:46,413
All right, well, that's okay
167
00:11:46,448 --> 00:11:47,895
because I have a
sitter for Jada tonight
168
00:11:47,896 --> 00:11:49,068
and I did plan on closing.
169
00:11:51,000 --> 00:11:52,965
And I'll just figure some
things out for tomorrow.
170
00:11:53,000 --> 00:11:54,137
Okay, oof!
171
00:11:54,172 --> 00:11:55,689
I'm getting out of here.
172
00:11:55,758 --> 00:11:57,206
Thank you, Faith, girl.
173
00:11:57,275 --> 00:11:58,379
Mm-hm!
174
00:11:58,448 --> 00:11:59,310
Best boss ever.
175
00:11:59,344 --> 00:12:00,344
Mm-hm!
176
00:12:01,517 --> 00:12:04,000
Oh shit. Um, and
can you clock me out?
177
00:12:06,275 --> 00:12:07,413
Okay.
178
00:12:08,862 --> 00:12:10,068
Oh, I'm so sorry.
179
00:12:10,103 --> 00:12:11,343
I did not even see you.
180
00:12:11,344 --> 00:12:13,067
It's fine.
181
00:12:13,068 --> 00:12:15,895
I was actually just going
to ask for directions.
182
00:12:15,896 --> 00:12:19,758
My phone died and this
was my navigation.
183
00:12:19,793 --> 00:12:21,102
Happens to me all the time.
184
00:12:21,103 --> 00:12:24,379
Look, all you do is
exit the parking lot,
185
00:12:24,448 --> 00:12:27,379
make a left, and you'll
see the signs, okay?
186
00:12:27,448 --> 00:12:28,310
Thank you.
187
00:12:28,310 --> 00:12:29,310
You're welcome, bye.
188
00:12:48,379 --> 00:12:51,343
I'll just get right to it.
189
00:12:51,344 --> 00:12:52,413
Dupree can't be trusted.
190
00:12:54,413 --> 00:12:55,931
You're just figuring that out?
191
00:12:57,965 --> 00:13:00,793
Listen, I know she was
your father's right hand.
192
00:13:02,482 --> 00:13:04,206
He prided himself on maintaining
193
00:13:04,275 --> 00:13:06,275
these powerful connections
and he worked hard
194
00:13:06,344 --> 00:13:08,103
to construct this
impressive empire
195
00:13:08,137 --> 00:13:10,103
of Afghan heroin
but that Dupree...
196
00:13:10,137 --> 00:13:12,241
Yeah, but since his
death, Dupree's changed.
197
00:13:12,275 --> 00:13:13,275
Yeah.
198
00:13:14,448 --> 00:13:15,448
She's quieter.
199
00:13:17,241 --> 00:13:19,379
Gained a lot more power
in a short amount of time.
200
00:13:19,413 --> 00:13:20,931
Mm.
201
00:13:20,965 --> 00:13:23,344
It's part of the
reason I relocated.
202
00:13:23,413 --> 00:13:25,517
You know, the main office
from New York to LA.
203
00:13:27,586 --> 00:13:28,586
Dupree's here.
204
00:13:30,000 --> 00:13:30,965
And I've got a feeling
she's setting something up
205
00:13:31,000 --> 00:13:33,379
to take us out, undercut us.
206
00:13:37,482 --> 00:13:38,964
You don't think she's
running for president
207
00:13:38,965 --> 00:13:40,525
for the betterment
of the people do you?
208
00:13:59,000 --> 00:13:59,827
Oh!
209
00:13:59,828 --> 00:14:01,413
Bravo, General, Bravo.
210
00:14:04,448 --> 00:14:05,448
Mr. Secretary.
211
00:14:07,206 --> 00:14:08,355
You told me every
one of those soldiers
212
00:14:08,379 --> 00:14:10,448
in that unit was dead.
213
00:14:10,517 --> 00:14:14,344
Thomas Richardson, suicide,
shot himself in the head.
214
00:14:14,379 --> 00:14:18,378
Carol Davinson, alcohol
poisoning, drank herself to death.
215
00:14:18,379 --> 00:14:22,137
Marilyn Roman, electrocuted
in a freak accident.
216
00:14:22,206 --> 00:14:25,034
And Imani Avant drowned.
217
00:14:26,965 --> 00:14:27,965
Allegedly.
218
00:14:36,931 --> 00:14:38,137
This is impossible.
219
00:14:41,551 --> 00:14:42,965
Uh.
220
00:14:43,000 --> 00:14:48,000
Now fix it.
221
00:15:28,620 --> 00:15:29,931
I need a moment.
222
00:15:31,620 --> 00:15:33,206
You got it, boss.
223
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
Dominique.
224
00:15:51,482 --> 00:15:53,000
I need to see you.
225
00:16:21,068 --> 00:16:26,137
Come here, baby.
226
00:16:26,827 --> 00:16:28,379
You called for me?
227
00:16:28,413 --> 00:16:29,551
Mm, oh, I did.
228
00:16:32,862 --> 00:16:34,551
I'm here.
229
00:16:34,586 --> 00:16:36,205
I missed you.
230
00:16:36,206 --> 00:16:37,482
Missed you, too.
231
00:16:54,068 --> 00:16:55,275
So I just got a call.
232
00:16:56,448 --> 00:16:57,448
Okay.
233
00:17:01,413 --> 00:17:03,379
Ah.
234
00:17:03,413 --> 00:17:04,068
And it contradicts every
fucking thing you told me
235
00:17:04,103 --> 00:17:05,655
about Imani's death, bitch.
236
00:17:07,551 --> 00:17:08,551
Is she alive?
237
00:17:09,758 --> 00:17:10,827
I promise.
238
00:17:10,862 --> 00:17:12,310
I swear she's dead.
239
00:17:13,448 --> 00:17:14,448
I swear.
240
00:17:22,310 --> 00:17:25,448
You asked me to protect
the family and I did.
241
00:17:26,827 --> 00:17:28,344
At all costs.
242
00:17:30,344 --> 00:17:32,310
Imani betrayed all
of us, remember?
243
00:17:34,448 --> 00:17:36,275
Remember? Remember that?
244
00:17:37,586 --> 00:17:38,620
She had to pay.
245
00:17:40,206 --> 00:17:41,517
This has to be a mistake.
246
00:17:49,896 --> 00:17:54,620
For your sake, I
hope it is, bitch.
247
00:17:55,586 --> 00:17:56,586
Now get the fuck off me!
248
00:17:59,586 --> 00:18:01,379
Get your shit and get out.
249
00:18:25,896 --> 00:18:26,896
Hello.
250
00:18:27,965 --> 00:18:30,241
Scarlet never lost her letter.
251
00:18:30,310 --> 00:18:31,379
Really?
252
00:18:31,448 --> 00:18:32,448
Absolutely.
253
00:18:36,344 --> 00:18:37,482
So, no wet bird?
254
00:18:38,517 --> 00:18:39,758
I have no fucking idea.
255
00:18:41,275 --> 00:18:42,517
But I need you to go look.
256
00:18:43,758 --> 00:18:44,758
Where?
257
00:18:46,241 --> 00:18:47,241
I'll text you the rest.
258
00:19:37,827 --> 00:19:38,827
Don't move.
259
00:19:38,862 --> 00:19:40,275
Wait, wait.
260
00:19:40,344 --> 00:19:40,827
Wait, you can have
whatever you want.
261
00:19:40,862 --> 00:19:42,241
Get down!
262
00:19:42,275 --> 00:19:43,034
You can have
whatever you want!
263
00:19:43,034 --> 00:19:44,114
I promise you, I don't, ah!
264
00:19:44,931 --> 00:19:45,931
Stay down!
265
00:19:47,000 --> 00:19:48,896
I told you not to move.
266
00:19:55,586 --> 00:19:58,965
Keep 'em up, keep 'em up.
267
00:20:00,896 --> 00:20:02,379
Clear.
268
00:20:05,000 --> 00:20:06,793
Is that crystal clear?
269
00:20:08,931 --> 00:20:09,931
Near the front door.
270
00:20:09,965 --> 00:20:10,965
Near the front door.
271
00:20:16,000 --> 00:20:17,620
Stay right there.
272
00:22:09,931 --> 00:22:11,516
I should have both
of your fucking heads
273
00:22:11,517 --> 00:22:12,620
right here, right now.
274
00:22:18,931 --> 00:22:21,034
You look like you
could use a meal.
275
00:22:21,103 --> 00:22:22,689
You want some?
276
00:22:22,724 --> 00:22:24,010
Your father gave
you one fucking job.
277
00:22:24,034 --> 00:22:25,758
One.
278
00:22:25,793 --> 00:22:27,517
To be a good son.
279
00:22:29,000 --> 00:22:30,689
But you couldn't
even handle that.
280
00:22:31,965 --> 00:22:35,000
I mean my god, Raymond
handed you everything.
281
00:22:36,068 --> 00:22:38,827
Money, his multi-million dollar
282
00:22:38,862 --> 00:22:40,758
liquor distribution business,
283
00:22:40,827 --> 00:22:43,000
his connections, Afghanistan.
284
00:22:44,068 --> 00:22:45,068
Me.
285
00:22:48,068 --> 00:22:51,586
But no matter how much he
loved you and took care of you,
286
00:22:51,620 --> 00:22:53,620
and even though you
were his junior,
287
00:22:55,482 --> 00:22:57,551
there's still one thing
he couldn't teach you.
288
00:22:58,965 --> 00:22:59,965
Loyalty.
289
00:23:10,068 --> 00:23:12,517
Your sister was not only
a better soldier than you,
290
00:23:14,482 --> 00:23:16,172
she was more of a man
than you'll ever be.
291
00:23:19,965 --> 00:23:21,827
So maybe she should
have been left alive.
292
00:23:25,965 --> 00:23:26,965
She is dead, right?
293
00:23:33,172 --> 00:23:35,654
Well, you know what they say.
294
00:23:35,655 --> 00:23:38,620
You want something done
right, do it yourself.
295
00:23:40,689 --> 00:23:42,000
Well, I guess she's dead then.
296
00:23:59,482 --> 00:24:00,551
You can play this game.
297
00:24:01,931 --> 00:24:03,827
But you and I both know
who loses in the end.
298
00:24:06,517 --> 00:24:07,517
You'll go down.
299
00:24:09,068 --> 00:24:11,172
And so will your
family's entire legacy.
300
00:24:13,172 --> 00:24:14,172
Hm.
301
00:24:14,758 --> 00:24:16,172
You know, my father always said,
302
00:24:17,758 --> 00:24:19,724
"Those on the
proximity to power"
303
00:24:19,758 --> 00:24:22,931
"are sometimes deluded into
thinking they wield it."
304
00:24:25,137 --> 00:24:28,586
"But in fact, it's the
man standing behind you"
305
00:24:28,620 --> 00:24:30,896
"that decides if you take
that next step or not."
306
00:24:43,310 --> 00:24:44,965
Are those his final words?
307
00:24:47,137 --> 00:24:49,827
You were the last one to see
your father alive, right?
308
00:24:54,793 --> 00:24:58,862
Strange how he died
so suddenly like that.
309
00:25:01,068 --> 00:25:02,068
With only you there.
310
00:25:20,068 --> 00:25:21,068
Ha, ha.
311
00:25:22,241 --> 00:25:24,896
Next time have some class and
order the steak medium rare.
312
00:25:31,793 --> 00:25:33,793
And don't fuck up my fundraiser!
313
00:25:56,103 --> 00:25:57,931
What the hell is this?
314
00:26:18,310 --> 00:26:20,000
Looks like a robbery gone wrong.
315
00:26:21,896 --> 00:26:22,896
Gone wrong is right.
316
00:26:24,724 --> 00:26:25,724
This is professional.
317
00:26:27,379 --> 00:26:28,379
A gang hit?
318
00:26:29,827 --> 00:26:31,427
From the looks of
this, more than that.
319
00:26:32,689 --> 00:26:33,862
All these bodies are armed.
320
00:26:36,965 --> 00:26:39,000
All I know is that
whatever it is,
321
00:26:40,137 --> 00:26:41,758
it's ruining my weekend plans.
322
00:26:44,275 --> 00:26:45,275
Any witnesses?
323
00:26:50,413 --> 00:26:51,413
Just one, sir.
324
00:27:29,206 --> 00:27:30,827
Sir.
325
00:27:30,862 --> 00:27:32,344
I've been here for hours.
326
00:27:32,379 --> 00:27:35,103
An officer still has not
come and taken my report.
327
00:27:35,172 --> 00:27:36,734
Now I know I don't
have to wait this long
328
00:27:36,758 --> 00:27:38,205
to make a report
for my wife missing.
329
00:27:38,206 --> 00:27:40,482
Well, is she missing
voluntarily or involuntarily?
330
00:27:40,551 --> 00:27:42,758
I mean, I see husbands everyday.
331
00:27:42,793 --> 00:27:43,999
And don't even get me
started on the wives
332
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
looking for their husbands.
333
00:27:45,001 --> 00:27:47,034
My wife is missing!
334
00:27:48,068 --> 00:27:49,793
Okay, she could be in danger.
335
00:27:49,827 --> 00:27:51,172
She doesn't have her medication.
336
00:27:51,241 --> 00:27:52,862
Anything could have happened.
337
00:27:52,896 --> 00:27:55,275
She owns a shoe store, she
shut down, did not come home.
338
00:27:55,310 --> 00:27:56,448
Which shoe store, sir?
339
00:27:56,482 --> 00:27:58,034
The Gleaming Slipper.
340
00:27:58,103 --> 00:28:00,000
On the strip mall
right off the freeway.
341
00:28:02,034 --> 00:28:03,034
Wait right here.
342
00:28:04,344 --> 00:28:05,344
Hey.
343
00:28:07,379 --> 00:28:09,275
Call Hoffman.
344
00:28:09,310 --> 00:28:11,044
I think this might have something
to do with those murders.
345
00:28:11,068 --> 00:28:12,068
Murders?
346
00:28:21,344 --> 00:28:22,793
Mr. Dames.
347
00:28:22,827 --> 00:28:23,793
Mr. Avant is in a
meeting right now.
348
00:28:23,827 --> 00:28:24,827
Please, have a seat.
349
00:28:27,517 --> 00:28:29,964
I said, he's in a meeting.
350
00:28:29,965 --> 00:28:32,068
You can't go in there, stop!
351
00:28:32,137 --> 00:28:35,206
Mr. Avant, I
explained to Mr. Dames
352
00:28:35,241 --> 00:28:38,172
that you were in a
meeting and he insisted.
353
00:28:38,206 --> 00:28:39,758
It's fine, Nola.
354
00:28:39,827 --> 00:28:40,827
Are you sure?
355
00:28:40,862 --> 00:28:42,241
Because I can call security.
356
00:28:42,275 --> 00:28:43,792
I am security.
357
00:28:43,793 --> 00:28:44,793
Good day, Nola.
358
00:28:46,931 --> 00:28:49,344
I promise you,
Nola, it's fine.
359
00:28:54,793 --> 00:28:56,034
Good day, Mr. Dames.
360
00:28:57,379 --> 00:28:58,379
Take a seat.
361
00:28:59,517 --> 00:29:02,482
What type of fucking
mission are you sending me on?
362
00:29:02,517 --> 00:29:04,413
Are you playing with
me or something?
363
00:29:04,482 --> 00:29:05,482
What?
364
00:29:06,517 --> 00:29:07,379
I've been waiting
on word from you
365
00:29:07,413 --> 00:29:08,573
since last night and nothing.
366
00:29:09,448 --> 00:29:10,965
So you tell me.
367
00:29:11,034 --> 00:29:12,241
What mission you been on?
368
00:29:12,275 --> 00:29:14,172
Anytime you've given
me a job, I do it.
369
00:29:16,034 --> 00:29:17,941
I've never given you any
reason to check up on me,
370
00:29:17,965 --> 00:29:19,034
or clean up after me.
371
00:29:19,965 --> 00:29:21,068
And I never needed back up.
372
00:29:21,103 --> 00:29:23,241
That's why I hired you.
373
00:29:23,275 --> 00:29:26,274
Yeah, I go to carry out
the job you hired me to do.
374
00:29:26,275 --> 00:29:28,586
And you send a god damn
A-team to the scene before me?
375
00:29:30,103 --> 00:29:31,103
What?
376
00:29:32,034 --> 00:29:36,896
What the fuck is
he talking about?
377
00:29:36,965 --> 00:29:38,172
Unless it was you?
378
00:29:39,310 --> 00:29:40,137
Ha, ha!
379
00:29:40,138 --> 00:29:42,034
You're out of your mind.
380
00:29:42,068 --> 00:29:44,137
Supreme, get your boy, man.
381
00:29:46,344 --> 00:29:48,965
See, maybe you
nervous, scared,
382
00:29:49,931 --> 00:29:51,034
that I'm getting too close.
383
00:29:53,551 --> 00:29:56,172
Close enough to take your
place and push you out the way.
384
00:29:57,275 --> 00:29:59,550
So you send me into an ambush.
385
00:29:59,551 --> 00:30:00,551
Two things, boy.
386
00:30:02,068 --> 00:30:05,000
One, you could never
take my fucking place.
387
00:30:05,034 --> 00:30:07,862
And I don't send mother
fuckers to kill, they send me.
388
00:30:07,896 --> 00:30:09,320
So calm your ass
down and leave me out
389
00:30:09,344 --> 00:30:11,413
of whatever bullshit
you really got going on.
390
00:30:12,931 --> 00:30:16,481
Fellas, this is real cute.
391
00:30:16,482 --> 00:30:17,964
I hate to break this up.
392
00:30:17,965 --> 00:30:20,896
But somebody better tell
me what's going on now.
393
00:30:20,965 --> 00:30:21,482
Talk!
394
00:30:21,517 --> 00:30:22,482
Where's she at?
395
00:30:22,517 --> 00:30:23,517
She got away.
396
00:30:26,344 --> 00:30:27,275
Fuck.
397
00:30:27,344 --> 00:30:28,464
And it definitely was her.
398
00:30:29,482 --> 00:30:30,482
So what now?
399
00:30:31,448 --> 00:30:32,931
What you mean, what now?
400
00:30:34,206 --> 00:30:37,068
I'll find her, I'll
execute her, period.
401
00:30:40,172 --> 00:30:42,034
Yeah, that's
exactly what we'll do.
402
00:30:43,241 --> 00:30:45,931
But first we're gonna
let her come to us.
403
00:30:45,965 --> 00:30:47,827
If there's one thing
I know about Dorothy,
404
00:30:49,206 --> 00:30:50,806
that bitch will always
find her way home.
405
00:31:14,448 --> 00:31:16,931
It's only me and you, Imani.
406
00:32:04,551 --> 00:32:05,551
Ah!
407
00:32:16,241 --> 00:32:17,241
Oh shit.
408
00:32:31,620 --> 00:32:33,724
Mr. Newford.
409
00:32:33,793 --> 00:32:34,793
I'm detective Hoffman.
410
00:32:36,586 --> 00:32:38,344
We'd like to show
you some footage.
411
00:32:38,379 --> 00:32:39,620
Footage of what?
412
00:32:39,689 --> 00:32:41,344
An incident that
occurred last night.
413
00:32:43,620 --> 00:32:45,068
Maybe it'll shine some light
414
00:32:45,103 --> 00:32:46,206
on where your wife is.
415
00:33:10,310 --> 00:33:11,310
Is that your wife?
416
00:33:13,413 --> 00:33:14,620
That's not the wife I know.
417
00:33:35,068 --> 00:33:36,068
Can I help you?
418
00:33:37,517 --> 00:33:39,620
Who are you and why
are you in my house?
419
00:33:39,655 --> 00:33:40,655
Excuse me?
420
00:33:42,413 --> 00:33:44,379
Where's Bryce and Jada?
421
00:33:44,413 --> 00:33:46,206
Ma'am, ma'am.
422
00:33:46,241 --> 00:33:47,758
You probably got
the wrong address.
423
00:33:47,827 --> 00:33:49,516
Are you fucking crazy?
424
00:33:49,517 --> 00:33:50,724
Ma'am are you okay?
425
00:33:50,758 --> 00:33:52,217
I live here, where
the fuck is my family?
426
00:33:52,241 --> 00:33:53,137
Ma'am, hey, hey, hey.
427
00:33:53,206 --> 00:33:54,137
Are you all right?
428
00:33:54,206 --> 00:33:55,137
Honey, is everything okay?
429
00:33:55,206 --> 00:33:56,206
I heard yelling.
430
00:33:56,207 --> 00:33:57,551
No, baby, it's all right.
431
00:33:57,586 --> 00:33:58,551
I'm gonna handle this.
432
00:33:58,552 --> 00:33:59,596
And she's in my fucking robe.
433
00:33:59,620 --> 00:34:00,620
What the fuck is...
Hey!
434
00:34:02,172 --> 00:34:03,723
Where the fuck is my family?
435
00:34:03,724 --> 00:34:05,136
Ah!
436
00:34:05,137 --> 00:34:06,137
I'm not gonna ask you again.
437
00:34:06,138 --> 00:34:07,206
I'm on with the police.
438
00:34:07,241 --> 00:34:08,724
Call them.
439
00:34:08,758 --> 00:34:10,355
This is my fucking house,
they'll figure this shit out.
440
00:34:10,379 --> 00:34:12,137
Hurry, please, she's
attacking us now.
441
00:35:32,482 --> 00:35:33,723
Bryce.
442
00:35:33,724 --> 00:35:36,895
Daddy, daddy! Where's Mommy?
443
00:35:36,896 --> 00:35:38,585
Hey, baby.
444
00:35:38,586 --> 00:35:40,758
Uh, Mommy's gonna
be home soon, okay?
445
00:35:40,793 --> 00:35:42,620
I promise that.
446
00:35:42,655 --> 00:35:44,448
But guess what?
447
00:35:44,482 --> 00:35:45,724
What?
448
00:35:45,793 --> 00:35:47,448
So you know, you
love the lake house.
449
00:35:48,551 --> 00:35:49,826
Yes.
450
00:35:49,827 --> 00:35:51,481
Amy's gonna take
you to the lake house
451
00:35:51,482 --> 00:35:54,241
and Mommy and I will
join you soon, all right?
452
00:35:54,310 --> 00:35:55,724
Yay, the lake!
453
00:35:55,758 --> 00:35:57,931
We're gonna have so much fun.
454
00:35:58,000 --> 00:35:59,481
Let's go pack, okay?
455
00:35:59,482 --> 00:36:00,482
Okay!
456
00:37:18,413 --> 00:37:19,689
What the fuck?
457
00:37:38,724 --> 00:37:41,517
You should not
be on this phone.
458
00:38:21,034 --> 00:38:22,034
Senator.
459
00:38:26,517 --> 00:38:27,827
I'm not pleased.
460
00:38:30,689 --> 00:38:32,793
Matter of fact, that's
an understatement.
461
00:38:35,931 --> 00:38:36,931
I'm vexed.
462
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
I'm quite vexed.
463
00:38:44,586 --> 00:38:47,448
I need to understand how
a veteran CIA officer
464
00:38:47,482 --> 00:38:49,034
allows any of this to happen.
465
00:38:52,103 --> 00:38:54,034
Please, fill me in.
466
00:38:55,931 --> 00:38:58,448
Because the last come to
Jesus moment that we had,
467
00:38:58,482 --> 00:39:01,517
you told me you were weening
her off the medication
468
00:39:01,551 --> 00:39:02,792
and slowly bringing her around.
469
00:39:02,793 --> 00:39:04,586
Yes, I was bringing
her around but...
470
00:39:04,655 --> 00:39:05,655
Shh.
471
00:39:07,068 --> 00:39:08,964
I was raised to believe
that anything before
472
00:39:08,965 --> 00:39:10,896
that "but" is bullshit.
473
00:39:12,724 --> 00:39:14,010
So why don't you
do us both a favor
474
00:39:14,034 --> 00:39:17,172
and skip to the part
where somehow, once again,
475
00:39:17,241 --> 00:39:20,172
you led me into a mess that
I have to clean up for you
476
00:39:20,241 --> 00:39:21,793
and your assigned bride.
477
00:39:21,827 --> 00:39:23,044
If you'll let me
explain, Senator.
478
00:39:23,068 --> 00:39:26,448
You see, that's
my issue, Alexander.
479
00:39:26,482 --> 00:39:27,689
You're always explaining.
480
00:39:29,137 --> 00:39:32,034
First, you explained
that in order for Avant
481
00:39:32,103 --> 00:39:34,482
to feel that she was
in a normal family,
482
00:39:34,517 --> 00:39:36,482
she needed a child.
483
00:39:36,517 --> 00:39:38,137
So we arranged for
you to adopt one.
484
00:39:40,068 --> 00:39:43,689
Then you explained that she
was bored being a housewife
485
00:39:43,724 --> 00:39:45,758
so we put things
in place for her
486
00:39:45,827 --> 00:39:48,586
to open a fucking business.
487
00:39:48,620 --> 00:39:52,206
All under the guise that you
would be bringing her around
488
00:39:52,241 --> 00:39:55,862
just in time for me to use
the information that I need.
489
00:39:55,896 --> 00:39:57,758
And yet all I've
gotten out of it
490
00:39:57,793 --> 00:39:59,896
is Dupree's poll numbers rising
491
00:39:59,931 --> 00:40:02,172
and her climbing
directly up my ass
492
00:40:02,241 --> 00:40:03,895
in the presidential race.
493
00:40:03,896 --> 00:40:05,137
My wife, I mean...
494
00:40:05,172 --> 00:40:07,551
No, you're right.
495
00:40:07,620 --> 00:40:10,448
You were correct. Your wife.
496
00:40:11,793 --> 00:40:13,586
Because clearly,
you've fallen in love.
497
00:40:14,862 --> 00:40:17,655
With all due respect, Senator,
498
00:40:17,689 --> 00:40:19,965
let's be real here for a moment.
499
00:40:20,000 --> 00:40:22,068
You knew Avant and I
had a thing going on
500
00:40:22,137 --> 00:40:23,930
before any of this.
501
00:40:23,931 --> 00:40:25,931
Which is why you and
the head of your company
502
00:40:26,000 --> 00:40:28,896
elected that I'd be on
top of this assignment.
503
00:40:28,931 --> 00:40:30,999
And the fact that she's
been shot and has amnesia,
504
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
that's real.
505
00:40:32,862 --> 00:40:35,000
We've just been prolonging it
506
00:40:35,068 --> 00:40:37,689
so that we can wait it out
until the election year.
507
00:40:38,517 --> 00:40:39,827
And that was your call.
508
00:40:39,896 --> 00:40:41,896
It was. Why?
509
00:40:43,758 --> 00:40:45,758
Because if she stepped
into total recall
510
00:40:45,793 --> 00:40:47,965
she would confront Dupree
511
00:40:48,000 --> 00:40:50,102
and Dupree would
try to kill her.
512
00:40:50,103 --> 00:40:51,792
Again.
513
00:40:51,793 --> 00:40:53,827
And probably get
away with everything.
514
00:40:53,862 --> 00:40:54,793
And that
wouldn't have been good
515
00:40:54,827 --> 00:40:56,067
for you running for president.
516
00:40:56,068 --> 00:40:57,551
Exactly.
517
00:40:57,586 --> 00:40:59,724
But I've done
everything so far
518
00:40:59,793 --> 00:41:00,964
that you've asked me to do.
519
00:41:00,965 --> 00:41:02,758
Everything except
keeping bandits
520
00:41:02,827 --> 00:41:05,103
from kidnapping your
asset outside a store.
521
00:41:05,137 --> 00:41:06,724
Other than that,
you're doing great.
522
00:41:08,620 --> 00:41:12,068
Now, this election's gonna
be here before you know it.
523
00:41:13,965 --> 00:41:16,172
And you shoulda brought
her around by now, Doctor.
524
00:41:17,862 --> 00:41:20,517
Especially if you expect
me to nominate you
525
00:41:20,551 --> 00:41:22,689
as the head of the Central
Intelligence Agency.
526
00:41:24,137 --> 00:41:25,620
Unless that's changed?
527
00:41:25,655 --> 00:41:26,827
Nothing's changed, sir.
528
00:41:27,931 --> 00:41:30,793
At the same time, we
both know the process
529
00:41:30,862 --> 00:41:33,827
of removing this medication
can cause severe hallucinations
530
00:41:33,862 --> 00:41:35,793
and even be deadly.
531
00:41:35,862 --> 00:41:37,724
Which is why the
weening takes time.
532
00:41:38,965 --> 00:41:41,205
You know what takes time?
533
00:41:41,206 --> 00:41:42,896
You dragging this
out takes time.
534
00:41:44,551 --> 00:41:46,033
You should have let her
just have some seizures
535
00:41:46,034 --> 00:41:48,068
or whatever the fuck it
is and get on with it.
536
00:41:49,965 --> 00:41:52,758
Yet here we are with soldier
gone wild on the loose.
537
00:41:52,793 --> 00:41:54,241
Two dead hit men
in the parking lot
538
00:41:54,275 --> 00:41:56,103
and god only knows
who sent them.
539
00:41:56,137 --> 00:41:59,068
And police evidence that
your wife killed them.
540
00:42:00,793 --> 00:42:02,758
Evidence that we now
have to make disappear.
541
00:42:02,793 --> 00:42:03,551
I've handled that.
542
00:42:03,620 --> 00:42:05,172
Oh yeah.
543
00:42:05,206 --> 00:42:08,067
Yeah, let's not forget about
the police report you filed.
544
00:42:08,068 --> 00:42:10,688
Of course, I've gotta
play the concerned husband.
545
00:42:10,689 --> 00:42:11,929
Okay, let's cut the bullshit.
546
00:42:13,620 --> 00:42:16,551
You're not fooling any
fucking body with that.
547
00:42:16,586 --> 00:42:18,241
You were concerned.
548
00:42:18,275 --> 00:42:19,655
About your wife.
549
00:42:23,793 --> 00:42:24,793
Now.
550
00:42:27,275 --> 00:42:31,136
You have 72 hours to get
her ass back in place
551
00:42:31,137 --> 00:42:33,793
and resume your assignment.
552
00:42:36,896 --> 00:42:39,000
Or I'm gonna eliminate
the whole operation.
553
00:42:41,379 --> 00:42:44,896
And I do mean the
whole operation.
554
00:42:58,310 --> 00:42:59,827
Going up.
555
00:43:23,103 --> 00:43:26,275
If I don't leave,
he's going to kill me.
556
00:43:26,310 --> 00:43:27,620
And you too.
557
00:43:28,965 --> 00:43:30,206
What happened?
558
00:43:30,275 --> 00:43:34,137
Listen, I have to
tell you something.
559
00:43:34,172 --> 00:43:35,172
Anything.
560
00:43:37,689 --> 00:43:39,896
Supreme was apart of
the original hit on Imani.
561
00:43:41,206 --> 00:43:42,931
He got the orders from
the General but...
562
00:43:48,413 --> 00:43:49,413
But what?
563
00:43:51,689 --> 00:43:52,689
I did it.
564
00:43:58,206 --> 00:43:59,758
I was desperate for money,
565
00:43:59,793 --> 00:44:01,103
for my mother's medical expenses
566
00:44:01,137 --> 00:44:04,275
and... I just agreed.
567
00:44:06,137 --> 00:44:08,655
And I swear I thought
Imani was dead.
568
00:44:10,344 --> 00:44:11,896
Why did they want her dead?
569
00:44:11,931 --> 00:44:14,724
Something about,
she knew too much
570
00:44:14,758 --> 00:44:16,724
and that she was gonna
be bringing everyone down
571
00:44:16,758 --> 00:44:18,034
with the information she had.
572
00:44:19,413 --> 00:44:22,482
Something went down
in Afghanistan.
573
00:44:22,551 --> 00:44:25,758
And the General returned
on operation wipe out.
574
00:44:25,793 --> 00:44:27,895
The entire troops
were knocked off.
575
00:44:27,896 --> 00:44:28,724
You?
576
00:44:28,725 --> 00:44:30,413
Hell no!
577
00:44:30,448 --> 00:44:32,896
One body of blood on my hands
was more than enough for me.
578
00:44:35,000 --> 00:44:38,274
What's General Dupree's
real ties to Supreme?
579
00:44:38,275 --> 00:44:42,344
She was his father's
overseas connect, then his.
580
00:44:42,379 --> 00:44:44,793
Now he and Jonathan are
going a different direction
581
00:44:44,827 --> 00:44:46,172
with another connect.
582
00:44:46,206 --> 00:44:47,344
Who?
583
00:44:47,379 --> 00:44:48,792
I don't know.
584
00:44:48,793 --> 00:44:49,689
I need you to find that out.
585
00:44:49,724 --> 00:44:50,724
Why?
586
00:44:52,896 --> 00:44:55,827
We need to get out
of here like we said.
587
00:44:57,206 --> 00:45:00,000
I have access to
Supreme's accounts
588
00:45:00,068 --> 00:45:02,862
and I've transferred more
than enough money into mine.
589
00:45:02,896 --> 00:45:04,068
He won't miss it.
590
00:45:06,551 --> 00:45:10,965
I've packed my bags and as
soon as I leave here, I'm gone.
591
00:45:13,000 --> 00:45:14,310
And I want you to come with me.
592
00:45:15,896 --> 00:45:19,034
But if you decide
that you wanna stay
593
00:45:19,068 --> 00:45:21,826
and remain loyal to
him, I promise you,
594
00:45:21,827 --> 00:45:23,068
he's gonna take you down too.
595
00:45:24,482 --> 00:45:26,413
Especially since he sent
you to bring her back
596
00:45:26,448 --> 00:45:27,516
and you haven't.
597
00:45:27,517 --> 00:45:28,862
Shh, shh, shh.
598
00:45:30,068 --> 00:45:31,068
Shh.
599
00:45:31,551 --> 00:45:33,137
Let me worry about that.
600
00:46:22,965 --> 00:46:25,206
Officer, I'm gonna need
you to uncuff this patient.
601
00:46:25,241 --> 00:46:27,010
I have orders to keep her
restrained at all times.
602
00:46:27,034 --> 00:46:28,517
Orders and this
patient's health
603
00:46:28,551 --> 00:46:30,309
are not of the same importance.
604
00:46:30,310 --> 00:46:32,448
Okay, she needs a
CT scan of her head.
605
00:46:34,551 --> 00:46:36,413
Anyhow, when I
return I'd appreciate
606
00:46:36,448 --> 00:46:38,206
my patient being
out of these cuffs.
607
00:47:11,517 --> 00:47:12,931
Faith Newford's room.
608
00:47:12,965 --> 00:47:13,965
Uh, 450.
609
00:47:16,137 --> 00:47:17,137
Okay.
610
00:47:21,724 --> 00:47:26,000
All right, anyone in the room,
get them out, immediately.
611
00:47:26,034 --> 00:47:27,137
Standby until I get there.
612
00:47:28,413 --> 00:47:29,413
I need to handle this.
613
00:47:30,586 --> 00:47:33,000
If she escapes,
bring her back to me.
614
00:47:34,068 --> 00:47:35,068
Alive.
615
00:47:50,275 --> 00:47:51,555
Don't do anything
stupid, okay?
616
00:47:57,586 --> 00:47:59,241
Oh, fuck!
617
00:48:01,000 --> 00:48:03,310
What the fuck is
going on here, Newford?
618
00:48:03,344 --> 00:48:05,586
You can't just run up
in here and bark orders.
619
00:48:05,620 --> 00:48:08,206
Your wife is needed for
questioning and you know why.
620
00:48:11,413 --> 00:48:12,413
Ah, god.
621
00:48:17,413 --> 00:48:19,344
Now call off your fucking dogs
622
00:48:19,379 --> 00:48:21,206
and get your ass out
of my investigation.
623
00:48:21,275 --> 00:48:22,275
Or this won't end well.
624
00:48:28,206 --> 00:48:30,000
Hey, Cap.
625
00:48:30,034 --> 00:48:33,551
I have a detective...
Hoffman here.
626
00:48:35,275 --> 00:48:37,315
He doesn't seem to understand
his position, Captain.
627
00:48:39,689 --> 00:48:40,689
Thank you, sir.
628
00:48:43,000 --> 00:48:44,068
He's clear for sure.
629
00:48:46,758 --> 00:48:49,379
Shit head.
630
00:48:49,413 --> 00:48:50,413
Captain.
631
00:48:52,310 --> 00:48:53,482
Yeah, but...
632
00:48:53,551 --> 00:48:54,551
Okay.
633
00:48:57,586 --> 00:48:58,586
Fuck!
634
00:49:07,310 --> 00:49:08,310
Ah!
635
00:49:09,413 --> 00:49:10,413
Oh.
636
00:49:12,689 --> 00:49:13,689
Hey!
637
00:49:15,344 --> 00:49:16,344
Faith.
638
00:49:19,655 --> 00:49:20,620
Wait.
639
00:49:20,655 --> 00:49:22,034
God damn it.
640
00:50:47,551 --> 00:50:48,551
Bryce?
641
00:50:49,413 --> 00:50:50,517
Target secure.
642
00:50:52,275 --> 00:50:53,275
Faith, baby.
643
00:50:55,137 --> 00:50:56,137
I know you're scared.
644
00:50:58,793 --> 00:51:00,103
But I need you to trust me.
645
00:51:02,551 --> 00:51:04,309
I need you to come with me.
646
00:51:04,310 --> 00:51:05,586
I can explain!
647
00:51:52,241 --> 00:51:53,517
And then she gonna say,
648
00:51:53,586 --> 00:51:55,482
you must be taking
diet baby aspirin.
649
00:51:55,517 --> 00:51:56,596
Because them blue
pills you takin,
650
00:51:56,620 --> 00:51:58,275
ain't doing shit for you.
651
00:51:58,310 --> 00:52:00,274
I mean, she clean cussed me out.
652
00:52:00,275 --> 00:52:02,344
Said she's looking to
settle down with a stallion.
653
00:52:03,344 --> 00:52:04,517
Ha!
654
00:52:04,551 --> 00:52:07,655
I told her, bitch,
you are 72 years old.
655
00:52:07,724 --> 00:52:09,620
The only stallion you'll
be settling down with
656
00:52:09,689 --> 00:52:10,724
is Jesus Christ.
657
00:52:19,379 --> 00:52:20,517
Yeah, sure did!
658
00:52:28,379 --> 00:52:29,172
Yeah, all right, Momma.
659
00:52:29,206 --> 00:52:30,793
I love you too.
660
00:52:30,827 --> 00:52:31,827
All right.
661
00:52:39,379 --> 00:52:40,517
Alrighty, here we go!
662
00:52:42,655 --> 00:52:43,655
All right.
663
00:52:49,965 --> 00:52:51,413
Alrighty, Ralph.
664
00:52:52,931 --> 00:52:55,103
Are you ready for
your last ride?
665
00:52:58,413 --> 00:52:59,413
All right, here we go.
666
00:53:01,241 --> 00:53:02,448
Vroom, vroom, vroom!
667
00:53:03,793 --> 00:53:04,793
Ah!
668
00:53:06,517 --> 00:53:10,931
Watch out, going
through the door!
669
00:53:10,965 --> 00:53:11,965
Ah.
670
00:53:13,758 --> 00:53:14,758
Ah.
671
00:53:19,965 --> 00:53:20,965
Here we go.
672
00:53:22,379 --> 00:53:23,379
Look out.
673
00:53:58,862 --> 00:53:59,862
Here we go.
674
00:54:00,758 --> 00:54:01,758
Ah.
675
00:54:06,448 --> 00:54:08,000
Hold it.
676
00:54:08,034 --> 00:54:09,689
Oh, shit.
677
00:54:09,724 --> 00:54:10,724
They got me.
678
00:54:14,724 --> 00:54:16,896
Listen, listen.
679
00:54:16,931 --> 00:54:17,931
I can explain.
680
00:54:19,586 --> 00:54:23,723
Now, I've been meaning to
file my taxes since '96.
681
00:54:23,724 --> 00:54:25,620
But after what I seen
y'all do to Ron Isley...
682
00:54:25,655 --> 00:54:27,758
Sir, please step
away from the vehicle.
683
00:54:27,793 --> 00:54:30,448
No, I, I can't do that, now.
684
00:54:30,482 --> 00:54:33,827
You see, I know exactly
what this is about.
685
00:54:33,862 --> 00:54:36,586
Sir, I need you to move
away from the vehicle.
686
00:54:38,758 --> 00:54:39,758
Now.
687
00:54:40,931 --> 00:54:41,931
Thank you.
688
00:54:43,310 --> 00:54:44,724
Shit.
689
00:54:44,758 --> 00:54:47,481
For 32 years I done
bagged and zipped
690
00:54:47,482 --> 00:54:49,448
and bagged and zipped
and bagged some more.
691
00:54:50,793 --> 00:54:52,665
And nobody ever come
behind me to check my work.
692
00:54:52,689 --> 00:54:54,068
It's that new
supervisor of mine.
693
00:54:54,103 --> 00:54:55,482
I know she sent you.
694
00:54:56,517 --> 00:54:57,724
I'm filing a grievance.
695
00:54:57,758 --> 00:54:58,758
Today.
696
00:54:59,586 --> 00:55:01,378
And poor Ralph.
697
00:55:01,379 --> 00:55:03,861
All he did was drop
dead on Wednesday.
698
00:55:03,862 --> 00:55:05,447
And he can't even rest in peace
699
00:55:05,448 --> 00:55:06,848
without the po-po
running up on him.
700
00:55:12,827 --> 00:55:13,827
Shoot.
701
00:55:34,103 --> 00:55:34,965
Sorry about the
inconvenience, sir.
702
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Have a good day.
703
00:55:37,758 --> 00:55:39,034
Sir, sorry.
704
00:55:40,862 --> 00:55:41,862
What... you?
705
00:55:43,586 --> 00:55:44,586
It's a damn shame.
706
00:55:48,896 --> 00:55:49,896
God damn shame.
707
00:55:51,965 --> 00:55:52,965
God damn shit.
708
00:55:53,965 --> 00:55:55,481
I tell ya, Ralph.
709
00:55:55,482 --> 00:55:57,931
A black man can't catch a break.
710
00:55:58,758 --> 00:55:59,758
Get out.
711
00:56:02,172 --> 00:56:04,724
I knew that bag was a
little too bulky for Ralph.
712
00:56:06,482 --> 00:56:08,000
Look, don't shoot now.
713
00:56:08,034 --> 00:56:11,103
Because you won't get no
argument and no ID from me.
714
00:56:11,137 --> 00:56:12,517
I don't wanna hurt you.
715
00:56:12,551 --> 00:56:13,723
That makes two of us.
716
00:56:13,724 --> 00:56:15,793
I'll be needing this hearse.
717
00:56:15,827 --> 00:56:17,931
Lady, you can
have this hearse.
718
00:56:18,000 --> 00:56:21,068
You can have the keys,
Ralph's old stinkin' ass.
719
00:56:21,137 --> 00:56:22,448
All of it.
720
00:56:22,517 --> 00:56:24,448
You ain't getting no
argument from me, lady.
721
00:56:24,517 --> 00:56:25,689
I ain't seen nothing.
722
00:56:37,586 --> 00:56:38,586
Ha.
723
00:56:38,620 --> 00:56:39,655
Step away slow.
724
00:56:40,896 --> 00:56:41,896
Okay.
725
00:56:42,793 --> 00:56:44,793
All right, take it easy.
726
00:57:34,172 --> 00:57:35,275
Faith!
727
00:57:35,344 --> 00:57:37,448
Oh my god, are you okay?
728
00:57:39,310 --> 00:57:41,689
I don't know what to do.
729
00:57:43,862 --> 00:57:45,931
I don't know what to do.
730
00:57:45,965 --> 00:57:47,068
I'm trying everything.
731
00:57:47,103 --> 00:57:48,240
I'm...
732
00:57:48,241 --> 00:57:49,551
I'm lost.
733
00:57:51,103 --> 00:57:53,113
My world is falling apart
and I don't know who I am.
734
00:57:53,137 --> 00:57:54,103
I don't know what to do.
735
00:57:54,137 --> 00:57:55,517
Is it Bryce?
736
00:57:55,586 --> 00:57:56,586
Is it Jada?
737
00:57:58,689 --> 00:58:01,103
Why are you in a
hospital gown and a robe?
738
00:58:01,137 --> 00:58:03,240
I don't know.
739
00:58:03,241 --> 00:58:05,137
I don't know how I got here.
740
00:58:05,206 --> 00:58:06,793
I don't...
741
00:58:06,862 --> 00:58:07,896
It's okay, it's okay.
742
00:58:07,931 --> 00:58:09,068
Shh. It's okay.
743
00:58:09,103 --> 00:58:10,826
Let's get you
changed and showered
744
00:58:10,827 --> 00:58:12,343
and something to eat, okay?
745
00:58:12,344 --> 00:58:13,344
Then we'll talk.
746
00:58:35,068 --> 00:58:36,827
Tell me what's going on.
747
00:58:39,827 --> 00:58:40,862
Were you in the hospital?
748
00:58:42,724 --> 00:58:43,896
And why do you have a gun?
749
00:58:46,793 --> 00:58:48,313
Girl, I feel like
I'm losing my mind.
750
00:58:50,724 --> 00:58:53,206
My entire life as I
know it has been erased.
751
00:58:56,931 --> 00:58:59,241
I go home and there's
random people in my home.
752
00:59:00,827 --> 00:59:01,931
And my baby is gone.
753
00:59:04,172 --> 00:59:06,999
And then I'm at the
hospital and Bryce shows up
754
00:59:07,000 --> 00:59:08,931
and he's a completely
different person.
755
00:59:11,068 --> 00:59:12,241
He pulled a gun on me.
756
00:59:12,275 --> 00:59:13,862
What?
757
00:59:13,896 --> 00:59:14,965
What do you mean?
758
00:59:15,034 --> 00:59:17,034
I've been kidnapped.
759
00:59:17,068 --> 00:59:18,103
What? By who?
760
00:59:18,137 --> 00:59:20,275
I've been shot at.
761
00:59:20,310 --> 00:59:22,000
With bullets?
762
00:59:22,068 --> 00:59:24,000
I've been called Imani Avant.
763
00:59:26,241 --> 00:59:28,620
Who?
764
00:59:28,655 --> 00:59:29,930
Who is that?
765
00:59:29,931 --> 00:59:31,965
I don't know.
766
00:59:32,000 --> 00:59:34,793
I don't know, but
whoever she is,
767
00:59:34,827 --> 00:59:36,137
somebody wants the bitch dead.
768
00:59:42,137 --> 00:59:43,137
Um...
769
00:59:44,724 --> 00:59:47,655
What floor of the hospital
did you say you were on again?
770
00:59:48,862 --> 00:59:49,862
The locked one?
771
00:59:51,931 --> 00:59:52,931
I'm not crazy.
772
00:59:54,206 --> 00:59:55,896
I... I didn't say that.
773
00:59:57,275 --> 00:59:58,275
It's just...
774
01:00:01,000 --> 01:00:02,931
What did you say your
husband did again?
775
01:00:02,965 --> 01:00:05,310
What kind of friends
do y'all have?
776
01:00:05,344 --> 01:00:06,896
He's a doctor.
777
01:00:08,965 --> 01:00:10,930
We don't have friends.
778
01:00:10,931 --> 01:00:11,965
We have a nanny.
779
01:00:13,379 --> 01:00:14,379
And there's you.
780
01:00:21,862 --> 01:00:22,862
Look.
781
01:00:28,896 --> 01:00:30,724
A couple of years ago
782
01:00:30,758 --> 01:00:32,278
I was in a really
serious car accident.
783
01:00:34,758 --> 01:00:36,206
I got amnesia from it.
784
01:00:39,034 --> 01:00:40,413
Bryce has been really good about
785
01:00:40,448 --> 01:00:42,137
filling me in on the
details of my life.
786
01:00:47,724 --> 01:00:48,724
Girl.
787
01:00:49,931 --> 01:00:52,930
Look, I'm not a cop or nothing
788
01:00:52,931 --> 01:00:56,930
but I do watch
"Investigation ID."
789
01:00:56,931 --> 01:00:58,620
And this sounds like
one of those stories
790
01:00:58,655 --> 01:01:01,068
called A Whole Damn Problem.
791
01:01:01,103 --> 01:01:05,241
And on the last episode, this
man stole his wife's identity
792
01:01:05,275 --> 01:01:06,413
and gave it to the mistress.
793
01:01:06,448 --> 01:01:07,448
- Karena.
- Babe.
794
01:01:07,482 --> 01:01:08,482
Karena.
795
01:01:09,448 --> 01:01:10,448
This is not that.
796
01:01:15,448 --> 01:01:17,448
Then why would somebody
call you by another name?
797
01:01:21,448 --> 01:01:22,448
I don't know.
798
01:01:27,862 --> 01:01:30,724
Well, let's Google
that name and see.
799
01:01:36,827 --> 01:01:37,827
Imani Avant.
800
01:01:43,379 --> 01:01:47,068
War hero and
heiress to the Avant
801
01:01:47,103 --> 01:01:50,240
Liquor Distribution
Company dynasty.
802
01:01:50,241 --> 01:01:53,724
Dead after
accidentally drowning.
803
01:01:58,310 --> 01:01:59,310
Faith.
804
01:02:00,103 --> 01:02:01,103
Is this you?
805
01:02:08,793 --> 01:02:10,448
Will you click on that?
806
01:02:15,586 --> 01:02:18,827
Captain Imani Avant has
been laid to rest today.
807
01:02:18,896 --> 01:02:20,240
The war hero and daughter
808
01:02:20,241 --> 01:02:24,034
of well revered business
man Raymond Avant Senior
809
01:02:24,103 --> 01:02:26,274
drown tragically after returning
810
01:02:26,275 --> 01:02:29,000
from a successful
tour in Afghanistan.
811
01:02:37,137 --> 01:02:41,034
Captain Avant is survived
by her brother Raymond Jr.
812
01:02:44,000 --> 01:02:47,895
As you can see, the
well loved army soldier
813
01:02:47,896 --> 01:02:51,378
was so highly regarded
that four-star general
814
01:02:51,379 --> 01:02:56,068
Michelle Dupree and Secretary
of Defense, Arthur Bridges
815
01:02:57,586 --> 01:02:59,103
were in attendance
at her service.
816
01:03:04,896 --> 01:03:06,137
Okay, click on her.
817
01:03:13,448 --> 01:03:14,448
Zoom in.
818
01:03:21,379 --> 01:03:22,379
Yeah.
819
01:03:23,413 --> 01:03:26,206
I'm so glad you came
up here with me.
820
01:03:28,275 --> 01:03:30,931
I so needed a moment
away from the city.
821
01:03:32,620 --> 01:03:34,585
And plus I've been wanting
to get here for awhile.
822
01:03:34,586 --> 01:03:36,344
Yeah.
823
01:03:36,379 --> 01:03:38,103
Honestly, this
place is beautiful.
824
01:03:41,137 --> 01:03:42,577
You know my brother
really loves you.
825
01:03:44,517 --> 01:03:47,137
I haven't seen him this
happy since our mother died.
826
01:03:48,586 --> 01:03:50,344
I love him too.
827
01:03:50,379 --> 01:03:53,034
And I would do anything for him.
828
01:04:01,448 --> 01:04:02,448
Ha!
829
01:04:06,965 --> 01:04:07,965
Sorry.
830
01:04:10,000 --> 01:04:11,482
This wine is really strong.
831
01:04:13,586 --> 01:04:15,172
The wine is strong.
832
01:04:18,379 --> 01:04:21,103
Yeah, I thought the wine
overseas was strong, ha!
833
01:04:22,620 --> 01:04:23,620
This...
834
01:04:29,965 --> 01:04:30,965
Cheers.
835
01:04:42,482 --> 01:04:43,482
Wait.
836
01:04:52,206 --> 01:04:53,206
Um...
837
01:04:55,034 --> 01:04:56,655
Are you sure you're okay?
838
01:04:58,689 --> 01:05:00,241
What's the date
on that article?
839
01:05:04,034 --> 01:05:06,965
Uh, the funeral
was only a year ago.
840
01:05:11,310 --> 01:05:12,965
Bryce said we've
been married 10 years.
841
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
That can't be me.
842
01:05:19,172 --> 01:05:20,310
Pull up that picture again.
843
01:05:39,482 --> 01:05:40,482
Fuck.
844
01:05:45,241 --> 01:05:46,448
Yeah.
845
01:05:46,482 --> 01:05:49,275
And that guy, Raymond Jr.
846
01:05:50,379 --> 01:05:52,000
Better known as Supreme.
847
01:05:53,413 --> 01:05:54,965
The one that they're
saying is your...
848
01:05:55,000 --> 01:05:57,344
I mean, her brother.
849
01:05:59,034 --> 01:06:00,586
He owns the Avant
Suite downtown.
850
01:06:02,172 --> 01:06:04,517
It's one of those high
end exclusive clubs
851
01:06:04,551 --> 01:06:06,000
for the rich and famous.
852
01:06:08,379 --> 01:06:12,413
Politicians, A-listers,
that's who goes there.
853
01:06:15,827 --> 01:06:17,482
You know, I've heard
854
01:06:17,517 --> 01:06:20,448
a lot of things about
that Avant family.
855
01:06:22,551 --> 01:06:25,206
Like, powerful.
856
01:06:27,551 --> 01:06:29,310
And dangerous things.
857
01:06:33,068 --> 01:06:34,206
Dangerous like what?
858
01:06:37,689 --> 01:06:39,205
Karena, run!
859
01:06:39,206 --> 01:06:40,103
Girl.
860
01:06:40,137 --> 01:06:41,068
Girl, run!
861
01:06:41,103 --> 01:06:42,379
Okay, all right.
862
01:06:44,551 --> 01:06:45,551
Ah!
863
01:06:55,137 --> 01:06:56,275
God damn it!
864
01:07:38,896 --> 01:07:39,896
Hey!
865
01:07:46,379 --> 01:07:47,379
Ah!
866
01:07:49,241 --> 01:07:50,241
Fuck!
867
01:08:06,551 --> 01:08:07,758
Faith!
868
01:08:07,793 --> 01:08:08,793
Get in!
869
01:08:09,793 --> 01:08:10,724
Get in, girl.
870
01:08:10,758 --> 01:08:11,758
Come on.
871
01:08:14,758 --> 01:08:16,838
Girl, close the door, close
the door, close the door.
872
01:08:18,655 --> 01:08:21,172
People are really
coming after you, faith.
873
01:08:21,241 --> 01:08:22,241
Why?
874
01:08:23,931 --> 01:08:24,862
Has this got something
to do with your family?
875
01:08:24,931 --> 01:08:25,862
I don't know, Karena.
876
01:08:25,931 --> 01:08:27,274
Some mafia type shit?
877
01:08:27,275 --> 01:08:28,517
I don't know!
878
01:08:29,689 --> 01:08:31,310
But I need to find out.
879
01:08:31,344 --> 01:08:33,413
Right, because you like some
880
01:08:33,482 --> 01:08:35,379
wingnut terminator type bitch.
881
01:08:35,413 --> 01:08:36,930
I mean, you fucked
a handful of men up
882
01:08:36,931 --> 01:08:38,344
with one karate kick.
883
01:08:40,000 --> 01:08:41,482
How you do that?
884
01:08:44,931 --> 01:08:45,931
Good question.
885
01:08:49,758 --> 01:08:51,448
I need to talk to Bryce.
886
01:08:51,517 --> 01:08:53,586
Yeah, call him.
887
01:08:54,655 --> 01:08:55,655
Right now.
888
01:09:01,965 --> 01:09:02,965
Hello?
889
01:09:05,034 --> 01:09:06,310
Hey, baby, is that you?
890
01:09:08,827 --> 01:09:09,862
Where are you?
891
01:09:09,896 --> 01:09:11,379
Come home, please.
892
01:09:12,275 --> 01:09:14,206
You need your medication.
893
01:09:16,344 --> 01:09:17,344
Bryce.
894
01:09:20,068 --> 01:09:21,551
Faith.
895
01:09:23,586 --> 01:09:24,896
We need to talk.
896
01:09:34,896 --> 01:09:35,896
What'd he say?
897
01:09:37,965 --> 01:09:38,965
He knows something.
898
01:09:39,965 --> 01:09:40,965
Take me home.
899
01:09:55,379 --> 01:09:56,688
I don't know, Faith.
900
01:09:56,689 --> 01:09:57,689
Are you sure?
901
01:09:59,379 --> 01:10:01,586
Whatever is going on, I
can't just leave Jada here.
902
01:10:03,586 --> 01:10:05,655
We'll figure some shit out.
903
01:10:05,724 --> 01:10:08,206
Well, then I'm
coming with you.
904
01:10:08,275 --> 01:10:11,275
What I need you to
do is just get your son
905
01:10:11,310 --> 01:10:13,241
and your grandmother
and go somewhere safe.
906
01:10:14,931 --> 01:10:15,931
I will.
907
01:10:42,931 --> 01:10:45,275
Let me know if you can
get anymore information.
908
01:10:57,379 --> 01:10:59,206
What the fuck is going on?
909
01:10:59,275 --> 01:11:00,517
Faith.
910
01:11:00,551 --> 01:11:02,654
Why did you have a
gun at the hospital?
911
01:11:02,655 --> 01:11:04,620
A gun? I was there
to bring you home.
912
01:11:07,482 --> 01:11:08,482
Don't lie to me.
913
01:11:10,758 --> 01:11:12,655
Faith, babe.
914
01:11:14,758 --> 01:11:15,758
Give me the gun.
915
01:11:17,793 --> 01:11:19,034
All of this is happening
916
01:11:19,103 --> 01:11:21,793
because you're off
your medications.
917
01:11:21,827 --> 01:11:24,689
I told you this would happen.
918
01:11:25,655 --> 01:11:27,689
All right, the panic attacks.
919
01:11:28,620 --> 01:11:29,793
The violence.
920
01:11:32,551 --> 01:11:33,551
Feeling trapped.
921
01:11:40,551 --> 01:11:43,517
I love you, so much.
922
01:11:44,793 --> 01:11:45,793
Okay?
923
01:11:48,758 --> 01:11:50,586
And I promise we're gonna
get past this but...
924
01:11:52,896 --> 01:11:53,896
You've gotta trust me.
925
01:12:08,724 --> 01:12:11,620
I'm so sorry this
is happening to you.
926
01:12:24,931 --> 01:12:26,103
Come on, let's go to bed.
927
01:12:26,137 --> 01:12:27,137
Come on.
928
01:12:30,827 --> 01:12:31,827
Come on.
929
01:12:49,551 --> 01:12:51,413
Come on babe, let's go.
930
01:13:36,862 --> 01:13:37,895
I'm disappointed
in you, bitch.
931
01:13:37,896 --> 01:13:39,793
I'm so disappointed in you.
932
01:13:40,862 --> 01:13:41,965
Uh-huh.
933
01:13:43,517 --> 01:13:44,517
Stealing?
934
01:13:46,068 --> 01:13:48,758
Sending a woman to do a man's
job, I can deal with that.
935
01:13:48,827 --> 01:13:50,516
That's my fault.
936
01:13:50,517 --> 01:13:52,037
But ain't no bitch
gonna steal from me.
937
01:14:09,620 --> 01:14:10,620
Okay.
938
01:14:16,655 --> 01:14:17,862
I'm sorry.
939
01:14:17,896 --> 01:14:18,965
I've never been like this.
940
01:14:20,137 --> 01:14:21,137
You only live once.
941
01:14:34,103 --> 01:14:35,103
Same one?
942
01:14:38,103 --> 01:14:39,103
No.
943
01:14:42,103 --> 01:14:43,724
This time someone shot me.
944
01:14:45,068 --> 01:14:49,896
Really?
945
01:14:50,827 --> 01:14:55,551
You wanna talk about it?
946
01:14:56,034 --> 01:14:57,034
No.
947
01:14:59,551 --> 01:15:01,965
I just want to get
my day started.
948
01:15:05,103 --> 01:15:07,102
Babe, listen.
949
01:15:07,103 --> 01:15:11,344
I know you don't like
taking them pills, but...
950
01:15:11,379 --> 01:15:12,517
We'll get through this.
951
01:15:18,172 --> 01:15:19,172
I know.
952
01:15:23,586 --> 01:15:24,931
Now who's the optimist?
953
01:15:27,586 --> 01:15:28,793
With a dash of love.
954
01:15:32,689 --> 01:15:33,896
Jada, monster!
955
01:15:34,931 --> 01:15:35,965
It's time to get up.
956
01:15:57,793 --> 01:15:58,793
May I join you?
957
01:16:12,103 --> 01:16:13,931
I'll take that as a yes.
958
01:16:19,241 --> 01:16:20,241
Mm.
959
01:16:32,137 --> 01:16:33,620
She's back at home now.
960
01:16:33,689 --> 01:16:35,103
Everything's back to normal.
961
01:16:35,137 --> 01:16:37,723
I've got eyes on her
everywhere this time.
962
01:16:37,724 --> 01:16:40,793
In a few days I'll lower the
dosage on her medication.
963
01:16:40,827 --> 01:16:42,896
We should be able to
find the documents then.
964
01:16:43,758 --> 01:16:44,758
Well done.
965
01:16:47,827 --> 01:16:48,827
Now.
966
01:16:51,000 --> 01:16:52,103
Who sent those men?
967
01:16:53,448 --> 01:16:54,448
General Dupree.
968
01:16:56,448 --> 01:16:58,862
But Dupree's men weren't
the only ones to show up.
969
01:17:00,793 --> 01:17:01,793
The brother's men.
970
01:17:03,275 --> 01:17:05,171
Hm.
971
01:17:05,172 --> 01:17:06,931
Raymond Supreme Avant Jr.
972
01:17:08,896 --> 01:17:10,068
Daddy's little prince.
973
01:17:11,896 --> 01:17:14,137
Handed life on a
palladium spoon.
974
01:17:14,172 --> 01:17:16,275
My sources tell me it was Dupree
975
01:17:16,310 --> 01:17:18,413
who ordered the brother
to execute his sister.
976
01:17:20,482 --> 01:17:22,827
And that's how she got the
bullet in the back of the head.
977
01:17:25,310 --> 01:17:26,310
Wow.
978
01:17:29,862 --> 01:17:32,344
It appears as though it's
time to return the favor.
979
01:17:32,379 --> 01:17:33,379
Absolutely.
980
01:17:41,103 --> 01:17:43,275
And yet somehow you're
still sitting here with me.
981
01:17:52,241 --> 01:17:53,895
Good morning, gentlemen.
982
01:17:53,896 --> 01:17:55,862
I appreciate you stopping in.
983
01:17:55,896 --> 01:17:57,941
I'm still a little bit upset
about my sweet Dominique
984
01:17:57,965 --> 01:17:59,931
so forgive me if I'm
not myself, all right?
985
01:18:01,448 --> 01:18:03,378
Well, I still
can't believe it.
986
01:18:03,379 --> 01:18:04,379
Me either.
987
01:18:06,379 --> 01:18:08,413
I know you loved her,
she was good to you.
988
01:18:08,448 --> 01:18:10,241
Too good.
989
01:18:10,275 --> 01:18:12,931
I don't want you to
worry about it, okay?
990
01:18:12,965 --> 01:18:14,344
I've already put some men on it
991
01:18:14,413 --> 01:18:16,000
and we'll figure
out who did this.
992
01:18:16,068 --> 01:18:17,724
Yeah, well my
money's on Dupree.
993
01:18:22,586 --> 01:18:24,275
That's okay.
994
01:18:24,310 --> 01:18:25,551
No worries.
995
01:18:25,620 --> 01:18:28,137
Karma is the master
mother fucker, trust.
996
01:18:29,034 --> 01:18:30,137
Ha.
997
01:18:30,172 --> 01:18:31,862
Speaking of Dupree.
998
01:18:31,896 --> 01:18:34,206
Those men who snatched Imani
before you got there, Khalil.
999
01:18:34,241 --> 01:18:35,344
Yeah?
1000
01:18:35,379 --> 01:18:36,827
Those were the General's men.
1001
01:18:38,862 --> 01:18:41,103
Are you sure General
Dupree did that?
1002
01:18:41,172 --> 01:18:43,137
Yeah, that bitch.
1003
01:18:44,517 --> 01:18:45,907
She was actually
the one who gave me
1004
01:18:45,931 --> 01:18:48,551
the intel I gave
you, but obviously
1005
01:18:48,586 --> 01:18:50,724
she ain't trust me enough
to take care of it.
1006
01:18:53,793 --> 01:18:54,999
She could have got me killed.
1007
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Right.
1008
01:18:57,241 --> 01:18:58,527
That's all right, I got
something for her ass.
1009
01:18:58,551 --> 01:18:59,551
And what is that?
1010
01:19:01,172 --> 01:19:03,241
A mark in the cemetery
and a slow walk to hell.
1011
01:19:04,344 --> 01:19:05,827
I just gotta get her there.
1012
01:19:07,103 --> 01:19:09,034
Well, she does
have the fundraiser
1013
01:19:09,068 --> 01:19:10,103
at the club coming up.
1014
01:19:15,034 --> 01:19:16,034
Indeed.
1015
01:20:56,413 --> 01:20:57,413
Oh shit.
1016
01:21:28,137 --> 01:21:29,137
Faith?
1017
01:22:07,448 --> 01:22:09,931
Well, isn't this a
pleasant surprise.
1018
01:22:11,448 --> 01:22:12,448
Is it?
1019
01:22:17,275 --> 01:22:19,379
Did you forget it's
our anniversary?
1020
01:22:22,310 --> 01:22:23,310
Mm.
1021
01:22:25,275 --> 01:22:26,586
Now who's forgetting?
1022
01:22:31,241 --> 01:22:33,000
Does it matter now?
1023
01:23:03,689 --> 01:23:05,241
Slow down, baby.
1024
01:23:06,379 --> 01:23:07,758
Let me do the rest.
1025
01:23:41,724 --> 01:23:42,517
Faith.
1026
01:23:42,551 --> 01:23:43,551
Shh.
1027
01:23:46,586 --> 01:23:51,344
Don't say another fucking word.
1028
01:23:54,724 --> 01:23:56,241
Xavier Alexander.
1029
01:24:00,137 --> 01:24:01,297
I wanna know what's going on.
1030
01:24:03,620 --> 01:24:04,620
Don't lie to me.
1031
01:24:06,206 --> 01:24:07,482
Don't try to gaslight me.
1032
01:24:09,137 --> 01:24:10,137
Because I love you.
1033
01:24:12,172 --> 01:24:13,344
But I will fucking kill you.
1034
01:24:16,827 --> 01:24:18,379
I want to know
every single detail.
1035
01:24:22,689 --> 01:24:23,689
Okay.
1036
01:24:24,689 --> 01:24:25,689
Listen.
1037
01:24:27,517 --> 01:24:29,034
When you got home
from Afghanistan,
1038
01:24:30,241 --> 01:24:31,585
you went to the head
1039
01:24:31,586 --> 01:24:33,206
of the Senate Foreign
Affairs Committee.
1040
01:24:37,172 --> 01:24:40,241
With the promise of returning
with documents and proof.
1041
01:24:42,517 --> 01:24:46,172
Well, keep up the
good work, Captain.
1042
01:24:46,206 --> 01:24:47,482
Thank you, sir.
1043
01:24:47,517 --> 01:24:48,517
Absolutely.
1044
01:24:49,689 --> 01:24:51,862
Suddenly soldiers
1045
01:24:51,896 --> 01:24:54,206
in your unit were
showing up dead.
1046
01:24:55,827 --> 01:24:57,344
I was put on the case.
1047
01:24:59,931 --> 01:25:02,448
Powell wanted proof of what
went on in Afghanistan.
1048
01:25:03,793 --> 01:25:05,413
I had been assigned
to follow you.
1049
01:25:06,793 --> 01:25:08,620
That night at the
lake, you were there
1050
01:25:08,655 --> 01:25:10,172
with your brother's girlfriend.
1051
01:25:11,655 --> 01:25:14,344
I had to fall back a few
places or blow my cover.
1052
01:25:15,620 --> 01:25:16,827
And I lost you for a moment.
1053
01:25:18,586 --> 01:25:21,517
When I found you,
you were drowning.
1054
01:25:24,862 --> 01:25:26,654
I pulled you out.
1055
01:25:26,655 --> 01:25:28,517
I thought I had
lost you forever.
1056
01:25:30,206 --> 01:25:32,896
Everything that happened after
that was to keep you alive.
1057
01:25:34,310 --> 01:25:35,586
You actually had amnesia.
1058
01:25:36,965 --> 01:25:38,585
But when you started to heal
1059
01:25:38,586 --> 01:25:40,448
and your memories
were flooding back,
1060
01:25:40,482 --> 01:25:41,896
we were in a full operation.
1061
01:25:43,689 --> 01:25:45,619
And I was scared you
would go full metal jacket
1062
01:25:45,620 --> 01:25:47,758
to bring down General
Dupree too soon.
1063
01:25:53,793 --> 01:25:55,379
So I had to create us a life.
1064
01:25:57,379 --> 01:25:58,482
One you would believe.
1065
01:26:00,586 --> 01:26:02,448
Suppress your memories
with medication
1066
01:26:02,517 --> 01:26:04,655
and keep you safe
until the right time.
1067
01:26:23,482 --> 01:26:24,586
How do I look?
1068
01:26:26,275 --> 01:26:27,275
You look great.
1069
01:26:32,275 --> 01:26:33,275
A lot better.
1070
01:26:59,344 --> 01:27:01,000
I mean, what did
you want me to do?
1071
01:27:01,034 --> 01:27:02,964
I couldn't just
let them kill you.
1072
01:27:02,965 --> 01:27:03,965
You killed me.
1073
01:27:05,551 --> 01:27:08,344
Because what the fuck
is a Faith Newford?
1074
01:27:08,413 --> 01:27:09,586
I am Imani Avant.
1075
01:27:11,896 --> 01:27:13,758
What the fuck is
that besides murder?
1076
01:27:17,551 --> 01:27:20,517
And then your dumb ass
couldn't even be creative.
1077
01:27:21,827 --> 01:27:23,724
You named me the
same god damn thing.
1078
01:27:26,000 --> 01:27:30,000
Did you not know that Faith
and Imani mean the same thing?
1079
01:27:30,034 --> 01:27:31,758
Of course.
1080
01:27:31,827 --> 01:27:32,827
It's symbolic.
1081
01:27:34,413 --> 01:27:35,413
That's why I picked it.
1082
01:27:39,344 --> 01:27:40,344
Imani.
1083
01:27:43,517 --> 01:27:44,586
You are back now.
1084
01:27:47,482 --> 01:27:48,896
And you know what that means.
1085
01:28:18,413 --> 01:28:19,585
You make the call?
1086
01:28:19,586 --> 01:28:20,866
Did exactly as you instructed.
1087
01:28:21,655 --> 01:28:22,965
As soon as she hits her mark,
1088
01:28:24,172 --> 01:28:25,172
it'll be in place.
1089
01:28:26,689 --> 01:28:29,379
Taking out a
presidential candidate.
1090
01:28:29,413 --> 01:28:30,620
You're a bold mother fucker.
1091
01:28:32,137 --> 01:28:33,517
I was raised that way.
1092
01:28:37,448 --> 01:28:38,448
Excuse me, fellas.
1093
01:28:49,068 --> 01:28:50,103
Got it.
1094
01:28:50,137 --> 01:28:51,793
Everything's a go.
1095
01:28:51,862 --> 01:28:53,689
Catch her ass right there.
1096
01:29:02,517 --> 01:29:04,551
Everything okay, Khalil?
1097
01:29:07,034 --> 01:29:08,034
Mm-hm.
1098
01:29:20,172 --> 01:29:21,551
You all right, Jabril?
1099
01:29:23,586 --> 01:29:25,146
Yes sir, I think
we're being followed.
1100
01:29:35,206 --> 01:29:36,206
Coming up on the left.
1101
01:29:45,586 --> 01:29:47,586
Oh, I think we're okay.
1102
01:29:47,620 --> 01:29:49,551
Think you're just being
a little paranoid.
1103
01:29:49,586 --> 01:29:50,758
Yeah, I think we're clear.
1104
01:29:52,068 --> 01:29:53,620
You may be right.
1105
01:29:54,862 --> 01:29:55,793
Yeah, I'll tell
you what, though.
1106
01:29:55,862 --> 01:29:57,379
These poll numbers are going up.
1107
01:29:58,517 --> 01:30:00,068
I like to see that.
1108
01:30:00,103 --> 01:30:01,103
Yes, sir.
1109
01:30:08,241 --> 01:30:10,620
Okay, now what the
hell is this now?
1110
01:30:10,655 --> 01:30:11,930
Just construction, sir.
1111
01:30:11,931 --> 01:30:13,827
We're just gonna
take this detour.
1112
01:30:13,862 --> 01:30:15,689
It's probably gonna
make us late, though.
1113
01:30:17,827 --> 01:30:19,187
Ah, it's probably
better, anyway.
1114
01:30:20,517 --> 01:30:22,689
Let her get there first.
1115
01:30:22,724 --> 01:30:24,447
I'm gonna steal some of her
thunder when I get there.
1116
01:30:24,448 --> 01:30:25,448
Ha!
1117
01:30:33,517 --> 01:30:34,827
Yo, what the fuck?
1118
01:30:34,896 --> 01:30:35,586
Jabril, what the fuck
are you doing, man?
1119
01:30:35,620 --> 01:30:36,862
Yo, somebody's following us!
1120
01:30:39,068 --> 01:30:40,068
Well, go!
1121
01:30:40,103 --> 01:30:41,034
Go, go, go!
1122
01:30:41,068 --> 01:30:42,148
Just hang on, I got this.
1123
01:30:45,068 --> 01:30:46,758
Oh shit.
1124
01:30:46,793 --> 01:30:48,895
Who the fuck is this,
Jabril, who is this?
1125
01:30:48,896 --> 01:30:49,827
I don't know!
1126
01:30:49,896 --> 01:30:51,079
Shit, he's getting close, man.
1127
01:30:51,103 --> 01:30:52,205
Come on, come on.
You gotta step on it!
1128
01:30:52,206 --> 01:30:53,206
Shit, here we go.
1129
01:30:58,862 --> 01:31:00,262
Right. Right,
right, right, right!
1130
01:31:02,965 --> 01:31:06,034
Go around.
1131
01:31:06,068 --> 01:31:08,103
Who the fuck is this?
1132
01:31:10,896 --> 01:31:13,275
Go in the tunnel. Go
in the tunnel, go!
1133
01:31:13,310 --> 01:31:15,551
Tunnel, tunnel, tunnel!
1134
01:31:15,586 --> 01:31:16,344
Ah.
1135
01:31:16,379 --> 01:31:17,689
Just hang on, I got this.
1136
01:31:22,931 --> 01:31:24,724
This is fucking Dupree.
1137
01:31:26,689 --> 01:31:28,310
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1138
01:31:30,034 --> 01:31:31,896
What the fuck?
1139
01:31:31,931 --> 01:31:36,206
Go back, go back, go
back, go back, go back!
1140
01:31:36,241 --> 01:31:38,000
Ah!
1141
01:31:42,137 --> 01:31:43,137
Yo.
1142
01:31:44,551 --> 01:31:45,562
Stay in the car, we got this.
1143
01:31:45,586 --> 01:31:46,689
Wait, wait, wait.
1144
01:31:46,724 --> 01:31:47,861
Yo, let's go.
1145
01:31:47,862 --> 01:31:48,758
Stay here, we got this.
Don't move!
1146
01:31:48,793 --> 01:31:49,999
No, wait.
1147
01:31:50,000 --> 01:31:51,320
No, no, wait, wait,
wait! Hold it.
1148
01:31:52,586 --> 01:31:53,931
Stay in the car!
1149
01:32:08,068 --> 01:32:10,724
Come on, come on.
Put the gun down.
1150
01:32:10,758 --> 01:32:12,896
What are you gonna
do, shoot a senator?
1151
01:32:12,931 --> 01:32:14,275
Doubtful.
1152
01:32:14,310 --> 01:32:16,137
Just take me to whoever
fucking sent you.
1153
01:32:43,000 --> 01:32:44,861
We're honored to host
you, Madam General.
1154
01:32:44,862 --> 01:32:46,655
It is an honor to
be here, Jonathan.
1155
01:32:51,379 --> 01:32:53,723
General
Dupree, General Dupree!
1156
01:32:53,724 --> 01:32:56,172
Thank you, thank
you all for coming.
1157
01:32:56,241 --> 01:32:59,034
Remember, spread the word. Vote.
1158
01:33:01,724 --> 01:33:02,724
Madam General.
1159
01:33:04,172 --> 01:33:05,344
Thank you, Jonathan.
1160
01:33:05,379 --> 01:33:06,379
You're welcome.
1161
01:33:07,758 --> 01:33:11,000
General
Dupree! One more photo!
1162
01:33:42,827 --> 01:33:45,309
There he is.
1163
01:33:45,310 --> 01:33:46,310
Ha, ha, ha!
1164
01:33:46,344 --> 01:33:47,758
Congratulations.
1165
01:33:47,793 --> 01:33:49,758
Thank you, it is
so good to see you.
1166
01:33:49,827 --> 01:33:51,000
How have you been?
1167
01:33:51,034 --> 01:33:52,217
I've been great.
I've been great.
1168
01:33:52,241 --> 01:33:53,861
Yes, I hear you've
been traveling.
1169
01:33:53,862 --> 01:33:55,182
Yes, but you know, I wouldn't
miss this for the world.
1170
01:33:55,206 --> 01:33:56,862
I have to come out
and support anything
1171
01:33:56,896 --> 01:33:58,068
and everything you do.
1172
01:33:58,103 --> 01:33:59,793
Thank you, thank you.
1173
01:33:59,827 --> 01:34:01,182
It means the world
to me, you know that.
1174
01:34:01,206 --> 01:34:02,206
Yes, yes.
1175
01:34:02,241 --> 01:34:03,343
I believe you're gonna win.
1176
01:34:03,344 --> 01:34:04,379
I do too.
1177
01:34:07,827 --> 01:34:09,187
You're
gonna take it all the way.
1178
01:34:17,827 --> 01:34:19,344
Thank you. Hello, everyone.
1179
01:34:19,379 --> 01:34:20,793
Congratulations.
1180
01:34:20,827 --> 01:34:21,724
Thank you, what
a beautiful table.
1181
01:34:21,758 --> 01:34:23,068
Anything you need, we're here.
1182
01:34:23,103 --> 01:34:25,862
Thank you, that's
so good to know.
1183
01:35:33,379 --> 01:35:35,068
No place like home, huh, sis?
1184
01:35:38,379 --> 01:35:40,413
You look good.
1185
01:35:40,448 --> 01:35:42,827
For somebody who's seen the
light twice, how was it?
1186
01:35:45,827 --> 01:35:46,827
You tried to kill me.
1187
01:35:48,310 --> 01:35:49,310
No.
1188
01:35:51,827 --> 01:35:53,103
I sent somebody else to do it.
1189
01:35:55,000 --> 01:35:57,965
And because I thought you'd
be dead and stay there,
1190
01:35:58,000 --> 01:35:59,480
I didn't think you'd
get mad about it.
1191
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
How could you?
1192
01:36:06,241 --> 01:36:08,310
Put a hit out on
your own sister?
1193
01:36:09,344 --> 01:36:10,206
Please.
1194
01:36:10,275 --> 01:36:11,964
Come on, now.
1195
01:36:11,965 --> 01:36:14,379
We have never celebrated
or been attached to that.
1196
01:36:15,275 --> 01:36:17,103
That sibling thing.
1197
01:36:18,000 --> 01:36:19,241
You know?
1198
01:36:19,310 --> 01:36:20,654
We just arrived here at
the same fucked up time
1199
01:36:20,655 --> 01:36:22,481
by way of the same
fucked up people.
1200
01:36:22,482 --> 01:36:24,310
You know it and I know it.
1201
01:36:24,344 --> 01:36:25,344
So spare me.
1202
01:36:27,000 --> 01:36:28,171
Mm.
1203
01:36:28,172 --> 01:36:30,172
You really are
the devil himself.
1204
01:36:38,620 --> 01:36:39,862
Did you kill Daddy?
1205
01:36:42,965 --> 01:36:44,413
He had cancer but
it wasn't terminal.
1206
01:36:47,241 --> 01:36:49,862
You were off to the Army.
1207
01:36:49,931 --> 01:36:52,000
Trying to save the world.
1208
01:36:53,275 --> 01:36:54,275
You don't know that.
1209
01:36:55,137 --> 01:36:58,240
I know when I came
back our dad's body was
1210
01:36:58,241 --> 01:36:59,965
reduced to a bag of ashes.
1211
01:37:01,137 --> 01:37:03,136
That's because our
father didn't want
1212
01:37:03,137 --> 01:37:05,206
people looking down
on him in a casket.
1213
01:37:06,275 --> 01:37:08,310
So me, being the oldest,
1214
01:37:08,344 --> 01:37:10,241
and the only one who
was here with him,
1215
01:37:10,275 --> 01:37:11,344
I followed instructions.
1216
01:37:11,413 --> 01:37:12,413
You didn't follow shit.
1217
01:37:14,344 --> 01:37:15,620
You never followed anything.
1218
01:37:15,655 --> 01:37:17,585
You expect me to believe that.
1219
01:37:17,586 --> 01:37:18,448
You hated him.
1220
01:37:18,449 --> 01:37:20,103
Ah, don't deflect.
1221
01:37:22,172 --> 01:37:23,344
I hated you.
1222
01:37:23,379 --> 01:37:25,137
Oh, because you
were jealous of me?
1223
01:37:26,206 --> 01:37:27,206
Right?
1224
01:37:29,241 --> 01:37:31,413
Because I was more like
Daddy than you would ever be?
1225
01:37:34,344 --> 01:37:36,310
You know what Daddy
and I had in common?
1226
01:37:38,310 --> 01:37:39,310
Honor.
1227
01:37:40,241 --> 01:37:41,241
Loyalty.
1228
01:37:42,241 --> 01:37:43,275
Respect.
1229
01:37:45,586 --> 01:37:47,931
You're just a narcissist
who wanted everything.
1230
01:37:49,137 --> 01:37:50,344
And no matter what Daddy did,
1231
01:37:50,413 --> 01:37:52,965
it was never good
enough for you.
1232
01:37:53,000 --> 01:37:54,137
And you know why that is?
1233
01:37:56,379 --> 01:37:59,517
Because you're just some
little weak ass boy still.
1234
01:38:01,655 --> 01:38:02,655
And we both know that.
1235
01:38:10,344 --> 01:38:11,344
Cute.
1236
01:38:12,241 --> 01:38:13,413
He ain't never give me shit.
1237
01:38:15,655 --> 01:38:16,655
It was you.
1238
01:38:18,724 --> 01:38:21,310
You were his prized possession.
1239
01:38:24,482 --> 01:38:26,344
Is that why you put
a bullet in his head?
1240
01:38:28,000 --> 01:38:29,000
Maybe.
1241
01:38:30,551 --> 01:38:31,551
Maybe.
1242
01:38:33,482 --> 01:38:35,000
I might put a bullet in yours.
1243
01:38:36,137 --> 01:38:37,137
Ha.
1244
01:38:40,206 --> 01:38:41,206
Go for it.
1245
01:38:48,413 --> 01:38:49,551
Fucking bitch!
1246
01:39:30,448 --> 01:39:31,792
Yeah, huh?
1247
01:39:31,793 --> 01:39:34,275
Where your fucking daddy
at now, mother fucker?
1248
01:39:58,758 --> 01:40:00,448
You ain't got the fucking heart.
1249
01:40:28,862 --> 01:40:29,586
And I believe your father's
in the military, yes?
1250
01:40:29,655 --> 01:40:30,655
Yes, yes.
1251
01:40:30,689 --> 01:40:32,034
A two-star general.
1252
01:40:32,068 --> 01:40:33,320
Meh, I got a
couple stars on him,
1253
01:40:33,344 --> 01:40:34,758
but I won't hold
that against him.
1254
01:40:38,551 --> 01:40:39,379
Get her out of here!
1255
01:40:39,413 --> 01:40:40,688
Get her out of here!
1256
01:40:40,689 --> 01:40:42,206
Let's go, move, move.
1257
01:40:42,241 --> 01:40:43,241
Move.
1258
01:41:46,758 --> 01:41:48,241
Well, well, well.
1259
01:41:49,758 --> 01:41:51,655
I must admit, it's
good to see you.
1260
01:41:54,172 --> 01:41:56,206
You always were a
persistent little thing.
1261
01:41:59,620 --> 01:42:01,448
Surely, you didn't
come to kill me.
1262
01:42:02,827 --> 01:42:04,137
Did you, soldier?
1263
01:42:08,379 --> 01:42:10,172
Always was your
biggest downfall.
1264
01:42:11,310 --> 01:42:12,620
Trying to outshine the master.
1265
01:42:14,482 --> 01:42:16,137
Didn't Raymond
teach you anything?
1266
01:42:17,344 --> 01:42:18,827
This isn't about my father.
1267
01:42:21,275 --> 01:42:22,551
This is about me and you.
1268
01:42:27,758 --> 01:42:28,862
Salam Alaikum.
1269
01:42:28,931 --> 01:42:30,275
Alaikum salam.
1270
01:42:58,275 --> 01:42:59,586
Balcony, do you see him?
1271
01:42:59,620 --> 01:43:00,620
I see him.
1272
01:43:03,275 --> 01:43:05,310
Hey Cap, we got a lot
of movement up there.
1273
01:43:06,379 --> 01:43:08,310
We need to move, now.
1274
01:43:10,482 --> 01:43:11,482
We're on the move.
1275
01:43:15,758 --> 01:43:17,448
I got a phone, 12 o'clock.
1276
01:43:20,862 --> 01:43:22,586
I don't like this.
1277
01:43:22,620 --> 01:43:24,723
We need to
get the President out now.
1278
01:43:24,724 --> 01:43:25,896
I think we should...
1279
01:43:40,827 --> 01:43:41,827
We gotta move!
1280
01:43:43,275 --> 01:43:44,275
Move!
1281
01:44:09,896 --> 01:44:11,758
Cap, wait.
1282
01:44:11,827 --> 01:44:12,586
Maybe you should...
1283
01:44:12,655 --> 01:44:13,793
I shouldn't what?
1284
01:44:13,862 --> 01:44:15,516
I shouldn't say
anything to the General
1285
01:44:15,517 --> 01:44:17,717
about how she sent us on a
fucking suicide mission, huh?
1286
01:44:19,034 --> 01:44:20,034
Move, soldier.
1287
01:44:35,482 --> 01:44:36,448
Mission accomplished?
1288
01:44:36,482 --> 01:44:38,034
What mission, General Dupree?
1289
01:44:38,103 --> 01:44:39,586
The real one or the fake one?
1290
01:44:53,068 --> 01:44:55,344
That was a drone hit.
1291
01:44:55,379 --> 01:44:57,068
Not suicide bombers, not rebels.
1292
01:44:57,103 --> 01:44:58,516
Be easy, soldier.
1293
01:44:58,517 --> 01:44:59,665
I lost three men out there.
1294
01:44:59,689 --> 01:45:01,413
Stand down,
soldier, last warning.
1295
01:45:01,448 --> 01:45:02,310
That was a fucking ambush!
1296
01:45:02,379 --> 01:45:04,378
Everything went as planned.
1297
01:45:04,379 --> 01:45:05,862
Not the plan relayed to me.
1298
01:45:07,827 --> 01:45:11,862
We were supposed to save
President Zalmai, not kill him.
1299
01:45:11,896 --> 01:45:15,481
And then blame it on some
makeshift, OCI rebels
1300
01:45:15,482 --> 01:45:18,724
who were armed with American
weapons and ammunition
1301
01:45:18,758 --> 01:45:20,931
and then conveniently
named terrorists by you.
1302
01:45:21,000 --> 01:45:22,379
Now you're in violation.
1303
01:45:22,413 --> 01:45:23,688
I said, stand the fuck down!
1304
01:45:23,689 --> 01:45:25,999
Oh yeah, well tell
it to fucking Congress.
1305
01:45:26,000 --> 01:45:27,586
Because I already
alerted the head
1306
01:45:27,620 --> 01:45:29,079
of Foreign Affairs
Committee, Senator Powell,
1307
01:45:29,103 --> 01:45:30,965
that this mission
was faulty by design.
1308
01:45:47,586 --> 01:45:48,586
We have a problem.
1309
01:45:53,689 --> 01:45:55,724
You know, you always
were too self righteous
1310
01:45:55,793 --> 01:45:56,793
for your own good.
1311
01:45:58,172 --> 01:46:00,792
Nobody gives a fuck
about those people.
1312
01:46:00,793 --> 01:46:02,826
The world has painted
them as terrorists
1313
01:46:02,827 --> 01:46:05,724
and just maybe
that's what they are.
1314
01:46:07,655 --> 01:46:09,689
Do you think anyone
cared that we were
1315
01:46:09,724 --> 01:46:12,482
the ones who actually ordered
the hit on their president?
1316
01:46:13,758 --> 01:46:14,758
That would be a hell no.
1317
01:46:14,793 --> 01:46:15,931
And you know why?
1318
01:46:17,827 --> 01:46:19,482
Because the world
has relegated them
1319
01:46:19,517 --> 01:46:21,034
to being throw away people.
1320
01:46:22,172 --> 01:46:23,965
Not even worthy of the land
1321
01:46:24,000 --> 01:46:26,379
and the rich resources
they sit upon.
1322
01:46:27,896 --> 01:46:29,826
Every time somebody
fills their gas tank
1323
01:46:29,827 --> 01:46:32,000
or heats their
house or buys oil,
1324
01:46:32,034 --> 01:46:33,448
do you think they give a damn
1325
01:46:33,482 --> 01:46:36,137
that we were the ones
who ran over villages
1326
01:46:36,172 --> 01:46:39,413
and started wars and created
faux rescue missions to get it?
1327
01:46:41,034 --> 01:46:42,689
Again, that would be a no.
1328
01:46:42,758 --> 01:46:46,586
And that is because those
people don't matter, Imani.
1329
01:46:46,620 --> 01:46:48,240
And for the life of
me, I can't understand
1330
01:46:48,241 --> 01:46:49,551
why the fuck you think they do.
1331
01:46:49,586 --> 01:46:50,655
They're people.
1332
01:46:52,655 --> 01:46:53,827
They deserve to live.
1333
01:46:54,965 --> 01:46:55,965
And live well.
1334
01:46:57,758 --> 01:46:59,137
Liberation and democracy.
1335
01:47:00,517 --> 01:47:01,689
That was your mantra.
1336
01:47:03,862 --> 01:47:04,862
Or...
1337
01:47:06,241 --> 01:47:08,275
Does that not matter
to you when it comes
1338
01:47:08,310 --> 01:47:09,482
to black and brown babies?
1339
01:47:09,551 --> 01:47:11,931
Oh god, here we go.
1340
01:47:11,965 --> 01:47:13,172
The race card.
1341
01:47:13,241 --> 01:47:14,631
I don't make up the
rules, princess,
1342
01:47:14,655 --> 01:47:15,862
I just enforce them.
1343
01:47:17,620 --> 01:47:19,274
And you.
1344
01:47:19,275 --> 01:47:21,586
You've gotta be the biggest
hypocrite of them all.
1345
01:47:23,310 --> 01:47:25,000
I know you don't think
the Avant's wealth
1346
01:47:25,034 --> 01:47:26,793
just came from your
daddy's good looks.
1347
01:47:30,655 --> 01:47:31,935
How many women
and children died?
1348
01:47:33,551 --> 01:47:34,871
How many rebels
were paid to guard
1349
01:47:34,896 --> 01:47:37,724
your daddy's coca and
poppy plantations, huh?
1350
01:47:39,344 --> 01:47:41,034
How many villages
pillaged so you could be
1351
01:47:41,068 --> 01:47:42,206
amongst the 1%?
1352
01:47:43,689 --> 01:47:46,033
Going to your fancy schools.
1353
01:47:46,034 --> 01:47:48,033
Living in your mansions.
1354
01:47:48,034 --> 01:47:49,758
Don't try to blame
this on my father
1355
01:47:49,793 --> 01:47:52,206
because we both know you were
his partner in all of this.
1356
01:47:53,551 --> 01:47:54,551
Yes!
1357
01:47:55,275 --> 01:47:57,482
Yes, I was!
1358
01:47:58,310 --> 01:47:59,586
And you wanna know why?
1359
01:48:01,103 --> 01:48:03,000
Because we understood
each other.
1360
01:48:04,620 --> 01:48:06,103
We understood the assignment.
1361
01:48:07,724 --> 01:48:11,310
But you, little miss ungrateful.
1362
01:48:11,379 --> 01:48:13,793
So determined to destroy
everything we built
1363
01:48:13,827 --> 01:48:15,171
and take your own family
down in the process.
1364
01:48:15,172 --> 01:48:16,172
And for what?
1365
01:48:17,137 --> 01:48:18,137
The good of man?
1366
01:48:19,965 --> 01:48:21,596
Oh please, that is such
a pile of bullshit.
1367
01:48:21,620 --> 01:48:22,965
You should rot in hell.
1368
01:48:23,000 --> 01:48:24,793
And you should watch
your fucking back.
1369
01:48:26,103 --> 01:48:27,931
Because your borrowed
time is ticking.
1370
01:48:30,241 --> 01:48:32,965
Now move, soldier.
1371
01:48:57,137 --> 01:49:01,896
Freeze!
1372
01:49:02,724 --> 01:49:03,724
Mother fucker.
1373
01:49:14,344 --> 01:49:15,206
I'm okay.
1374
01:49:15,206 --> 01:49:16,206
I promise.
1375
01:49:27,241 --> 01:49:28,241
Commander.
1376
01:49:29,344 --> 01:49:30,931
Sergeant Myles Brailey.
1377
01:49:34,758 --> 01:49:35,931
Look at you.
1378
01:49:36,862 --> 01:49:38,655
Okay, this is different.
1379
01:49:39,689 --> 01:49:40,793
You like it?
1380
01:49:40,827 --> 01:49:42,172
So is this your new uniform?
1381
01:49:42,206 --> 01:49:43,206
I guess so.
1382
01:49:44,137 --> 01:49:45,586
Ha, good to see you.
1383
01:49:45,655 --> 01:49:46,655
Good to see you, too.
1384
01:49:49,344 --> 01:49:52,000
Looks like it's time to get
that tatted back on, hm?
1385
01:49:53,103 --> 01:49:54,103
Sergeant Brailey.
1386
01:49:55,758 --> 01:49:58,862
Or should I say, Khalil Dames?
1387
01:50:00,206 --> 01:50:02,862
My brother, thank you.
1388
01:50:02,931 --> 01:50:04,724
We couldn't have got
this done without you.
1389
01:50:07,068 --> 01:50:08,068
And now that you're back,
1390
01:50:10,172 --> 01:50:12,344
we need to figure out
where these documents are.
1391
01:50:14,172 --> 01:50:18,586
Well, it looks like you
don't have to search very far.
1392
01:50:19,965 --> 01:50:21,310
The documents are
in the pendant.
1393
01:50:29,034 --> 01:50:30,275
The whole time?
1394
01:50:30,344 --> 01:50:31,862
The whole time.
1395
01:50:31,896 --> 01:50:33,654
The documents
are in the pendant.
1396
01:50:33,655 --> 01:50:35,964
It's in the pendant.
1397
01:50:35,965 --> 01:50:37,724
You know what we went through?
1398
01:50:37,758 --> 01:50:38,862
We could have died.
1399
01:51:14,758 --> 01:51:16,827
Dupree, Dupree, Dupree.
1400
01:51:20,965 --> 01:51:23,379
I usually don't
come to such events.
1401
01:51:23,448 --> 01:51:26,689
But for you, I decided
to make an exception.
1402
01:51:29,137 --> 01:51:31,689
I had such high hopes for us.
1403
01:51:31,724 --> 01:51:33,379
You were so smart.
1404
01:51:33,413 --> 01:51:35,827
And you were definitely on
your way to being president.
1405
01:51:37,000 --> 01:51:40,034
But you allowed
your own ambitions
1406
01:51:40,068 --> 01:51:42,034
to get ahead of what I
instructed you to do.
1407
01:51:43,241 --> 01:51:45,965
And now, you know
how this works.
1408
01:51:47,379 --> 01:51:51,172
Don't worry, I made all
the proper arrangements.
1409
01:51:51,241 --> 01:51:54,965
And this will be easy and quiet.
1410
01:52:12,344 --> 01:52:13,758
Cyanide gas.
1411
01:52:15,413 --> 01:52:16,413
It'll be quick.
1412
01:52:18,551 --> 01:52:20,724
Painful, but quick.
1413
01:52:22,482 --> 01:52:25,965
You'll feel dizzy,
the room will spin.
1414
01:52:26,000 --> 01:52:27,068
You'll begin to seize.
1415
01:52:28,448 --> 01:52:29,931
Your heart will race.
1416
01:52:29,965 --> 01:52:31,482
Your blood pressure will spike.
1417
01:52:33,551 --> 01:52:36,103
And then it'll all be over.
1418
01:53:20,620 --> 01:53:21,620
Clean this up.
1419
01:53:38,862 --> 01:53:41,137
Officers Avant,
Brailey, Alexander.
1420
01:53:42,172 --> 01:53:43,172
Job well done.
1421
01:53:44,517 --> 01:53:46,827
This is what happens when
agencies work together.
1422
01:53:46,862 --> 01:53:48,896
The CIA and Army spec ops,
1423
01:53:48,931 --> 01:53:50,838
we're all brothers and
sisters when we're out there.
1424
01:53:50,862 --> 01:53:52,999
Congratulations.
1425
01:53:53,000 --> 01:53:55,034
Let's not forget
your field team.
1426
01:53:55,068 --> 01:53:56,251
They worked fast and diligently
1427
01:53:56,275 --> 01:53:58,137
when things started to go south.
1428
01:53:58,206 --> 01:53:59,286
Thank you for your service.
1429
01:54:00,586 --> 01:54:02,044
By now you've all heard
that General Dupree
1430
01:54:02,068 --> 01:54:03,862
has committed suicide.
1431
01:54:03,931 --> 01:54:06,344
Not surprising, she took
the coward's way out.
1432
01:54:06,379 --> 01:54:08,481
And while she'll never
face a court of law
1433
01:54:08,482 --> 01:54:12,274
or jury of her peers, I've
received classified intel
1434
01:54:12,275 --> 01:54:13,931
that she orchestrated
the killing
1435
01:54:13,965 --> 01:54:17,000
of President Zalmai to extend
the war in Afghanistan.
1436
01:54:17,034 --> 01:54:18,034
Why?
1437
01:54:19,206 --> 01:54:19,896
She was involved
in a operation
1438
01:54:19,931 --> 01:54:21,413
that was allowing tons of heroin
1439
01:54:21,448 --> 01:54:24,205
into our country via
our nation's ports.
1440
01:54:24,206 --> 01:54:25,596
And she was colluding
with the rebels
1441
01:54:25,620 --> 01:54:28,172
of South and West Africa
to build a drug empire.
1442
01:54:29,241 --> 01:54:31,068
When our new
president is elected,
1443
01:54:31,103 --> 01:54:32,389
I'll work with
that administration
1444
01:54:32,413 --> 01:54:34,620
to have the op declassified.
1445
01:54:34,655 --> 01:54:37,206
So Dupree will be disgraced
and go down in history
1446
01:54:37,275 --> 01:54:39,482
as a war criminal,
a drug dealer,
1447
01:54:39,517 --> 01:54:41,965
and a traitor to
the United States.
1448
01:54:42,000 --> 01:54:43,447
And all of you
will be recognized
1449
01:54:43,448 --> 01:54:44,620
for the heroes that you are.
1450
01:54:46,034 --> 01:54:47,034
Carry on.
1451
01:55:02,379 --> 01:55:05,344
What was that look about?
1452
01:55:05,379 --> 01:55:08,137
How would Bridges
know about the pipeline?
1453
01:55:08,172 --> 01:55:09,172
The pendant.
1454
01:55:13,310 --> 01:55:14,670
I haven't given
it to anyone yet.
1455
01:55:40,551 --> 01:55:41,758
Confirming.
1456
01:55:41,793 --> 01:55:44,517
Delta-three-nine-nine
charlie-six.
1457
01:55:44,586 --> 01:55:46,172
Confirmed.
1458
01:55:46,206 --> 01:55:47,241
New assignment ready.
1459
01:55:48,448 --> 01:55:49,448
Go.
1460
01:56:07,068 --> 01:56:08,241
Well, this is interesting.
1461
01:56:09,620 --> 01:56:11,689
I never thought we'd
be here, you and me.
1462
01:56:14,275 --> 01:56:15,275
Neither did I.
1463
01:56:17,103 --> 01:56:18,275
Did you hear about Dupree?
1464
01:56:19,482 --> 01:56:20,482
She didn't do so well.
1465
01:56:23,793 --> 01:56:25,000
That's typical.
1466
01:56:33,172 --> 01:56:34,344
Doesn't surprise me, though.
1467
01:56:38,206 --> 01:56:39,344
She got ahead of herself.
1468
01:56:42,206 --> 01:56:45,206
So tell me, how do you
plan on getting out of this?
1469
01:56:48,655 --> 01:56:53,241
Let's just say, I
have a little faith.
1470
01:56:58,448 --> 01:56:59,448
Well, she better hurry.
91946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.