All language subtitles for Imani.202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,482 --> 00:01:02,000 Hey, come here. 2 00:01:03,103 --> 00:01:04,103 I got you. 3 00:01:15,827 --> 00:01:16,827 The same one? 4 00:01:23,137 --> 00:01:24,724 You wanna talk about it? 5 00:01:36,689 --> 00:01:37,689 It just... 6 00:01:39,551 --> 00:01:40,724 It felt so vivid. 7 00:01:44,793 --> 00:01:46,379 Like I could feel it. 8 00:01:49,241 --> 00:01:51,240 I was drowning. 9 00:01:51,241 --> 00:01:54,137 And I think someone was trying to help me this time. 10 00:01:54,172 --> 00:01:55,793 Really? 11 00:01:55,827 --> 00:02:00,482 Who was it? 12 00:02:02,206 --> 00:02:03,448 I don't know. 13 00:02:06,517 --> 00:02:08,448 I couldn't see anything. 14 00:02:08,482 --> 00:02:09,655 There was blood everywhere. 15 00:02:12,275 --> 00:02:13,896 But I could feel him. 16 00:02:18,655 --> 00:02:19,655 Him? 17 00:02:27,827 --> 00:02:28,896 I don't know. 18 00:02:31,310 --> 00:02:33,517 Babe, we're gonna get through this, all right? 19 00:02:35,241 --> 00:02:36,379 What if we don't? 20 00:02:36,413 --> 00:02:38,931 We don't have any choice. 21 00:02:39,000 --> 00:02:40,206 We gotta get through this. 22 00:02:53,724 --> 00:02:57,172 You're such an optimist. 23 00:02:57,241 --> 00:02:59,206 With a dash of love. 24 00:02:59,275 --> 00:03:00,517 Of course. 25 00:03:00,586 --> 00:03:01,931 Mm. 26 00:03:01,965 --> 00:03:03,620 Let's get your meds. 27 00:03:05,655 --> 00:03:07,000 No, I made up my mind. 28 00:03:07,034 --> 00:03:08,931 I'm not going to... 29 00:03:08,965 --> 00:03:10,379 Going to what? 30 00:03:10,413 --> 00:03:11,413 Take them? 31 00:03:12,586 --> 00:03:15,241 Will you just hear me out? 32 00:03:15,931 --> 00:03:16,931 Okay? 33 00:03:17,724 --> 00:03:18,724 They... 34 00:03:20,965 --> 00:03:23,620 They make me lethargic. 35 00:03:25,517 --> 00:03:29,447 Like, sometimes I can't even function or do simple things. 36 00:03:29,448 --> 00:03:31,827 And that's just because you're stressed out, all right? 37 00:03:31,862 --> 00:03:33,724 You're working a lot, between the shop, 38 00:03:33,793 --> 00:03:34,793 with Jada, with me. 39 00:03:36,413 --> 00:03:38,293 And you can't be every woman all the time, babe. 40 00:03:45,000 --> 00:03:47,655 Bryce, I made up my mind. 41 00:03:49,482 --> 00:03:52,482 And that's it? No discussion? 42 00:03:52,551 --> 00:03:55,620 No thought on how this ended last time 43 00:03:55,689 --> 00:03:56,448 with you going... 44 00:03:56,517 --> 00:03:57,517 Don't. Don't. 45 00:03:58,379 --> 00:03:59,412 No. 46 00:03:59,413 --> 00:04:00,930 Don't go there. 47 00:04:00,931 --> 00:04:03,091 No, we've already moved in now and unpacked our shit. 48 00:04:04,310 --> 00:04:05,930 The last tango around you sneaking 49 00:04:05,931 --> 00:04:08,034 and not taking your medication resulted 50 00:04:08,068 --> 00:04:09,826 in your agoraphobia making you believe 51 00:04:09,827 --> 00:04:11,586 you were trapped in your car. 52 00:04:11,655 --> 00:04:12,793 You punched out the window. 53 00:04:12,862 --> 00:04:14,551 That's how you got the scar on your hand. 54 00:04:14,586 --> 00:04:18,620 You ran for blocks on end, Faith, until you collapsed. 55 00:04:18,655 --> 00:04:21,793 Is that what you wanna relive, day in and day out? 56 00:04:21,827 --> 00:04:23,827 That's the experience we wanna give our daughter? 57 00:04:41,689 --> 00:04:42,689 Babe. 58 00:04:44,965 --> 00:04:47,000 I'm begging you, please. 59 00:04:49,068 --> 00:04:53,482 Take the medication so we can start our day in peace. 60 00:05:14,586 --> 00:05:16,724 I love you and you know this. 61 00:05:18,862 --> 00:05:20,413 This is what's best. 62 00:05:33,517 --> 00:05:35,724 Jada! It's time for school, monster! 63 00:06:30,862 --> 00:06:32,000 Can I join you? 64 00:06:59,517 --> 00:07:00,758 Good morning my loves. 65 00:07:01,896 --> 00:07:03,586 Good morning, princess. 66 00:07:03,655 --> 00:07:04,723 Muah! 67 00:07:04,724 --> 00:07:06,172 Morning, daddy. 68 00:07:06,241 --> 00:07:08,068 Morning, darling. 69 00:07:12,275 --> 00:07:15,274 And I believe I already gave you a good morning. 70 00:07:15,275 --> 00:07:17,000 Oh, is that so? 71 00:07:17,034 --> 00:07:18,034 Mm-hm. 72 00:07:21,000 --> 00:07:24,136 Good morning and welcome to New Day World News. 73 00:07:24,137 --> 00:07:26,862 Joining me this morning is presidential candidate 74 00:07:26,896 --> 00:07:30,275 and retired four-star general, Michelle Dupree. 75 00:07:30,344 --> 00:07:31,586 She is best known... 76 00:07:31,655 --> 00:07:33,103 - Babe. - Hm? 77 00:07:33,172 --> 00:07:34,596 For leading a successful mission into Afghanistan 78 00:07:34,620 --> 00:07:36,551 and the take down of the OCI regime. 79 00:07:36,586 --> 00:07:38,034 A terrorist organization... 80 00:07:38,068 --> 00:07:38,862 Babe, did you remember... 81 00:07:38,863 --> 00:07:39,965 Just give me a second. 82 00:07:40,034 --> 00:07:41,154 By overthrowing and killing 83 00:07:41,206 --> 00:07:44,757 then President Abdur-Raheem Zalmai. 84 00:07:44,758 --> 00:07:46,757 Welcome to New Day, General Dupree, 85 00:07:46,758 --> 00:07:48,862 and congratulations on your recent retirement 86 00:07:48,931 --> 00:07:51,550 and of course, your bid for the presidency. 87 00:07:51,551 --> 00:07:52,793 Thank you for having me. 88 00:07:52,827 --> 00:07:55,620 That was quite an introduction. 89 00:07:55,655 --> 00:07:57,102 You know, Lydia, one of the things that I 90 00:07:57,103 --> 00:07:59,931 am most proud of was being able to assist 91 00:08:00,000 --> 00:08:03,136 the new democratically elected president of Afghanistan 92 00:08:03,137 --> 00:08:05,033 with taking power. 93 00:08:05,034 --> 00:08:06,896 It's a great addition to my life's work 94 00:08:06,931 --> 00:08:09,241 to see the Afghani people receive the liberation 95 00:08:09,275 --> 00:08:11,586 and leadership they so rightly deserve. 96 00:08:13,310 --> 00:08:14,655 I was watching that. 97 00:08:14,724 --> 00:08:15,931 Exactly. 98 00:08:15,965 --> 00:08:19,620 Meanwhile, your husband and our daughter 99 00:08:19,655 --> 00:08:21,175 have been trying to get your attention. 100 00:08:22,793 --> 00:08:25,137 Did you remember to make arrangements for Jada? 101 00:08:25,172 --> 00:08:27,137 You know she has a half day at school today. 102 00:08:28,310 --> 00:08:30,619 Oh my god, Bryce, I forgot. 103 00:08:30,620 --> 00:08:31,827 Can you please call in? 104 00:08:31,862 --> 00:08:34,586 No, we talked about this. 105 00:08:34,620 --> 00:08:36,862 I told you, I have patients all day today. 106 00:08:36,896 --> 00:08:38,758 Which is why you agreed this morning 107 00:08:38,827 --> 00:08:40,517 that you would figure it out. 108 00:08:41,620 --> 00:08:43,861 I know, I meant to. 109 00:08:43,862 --> 00:08:46,172 And I just got distracted. 110 00:08:48,379 --> 00:08:49,689 You know that general on TV? 111 00:08:49,758 --> 00:08:52,896 She looks, like, really familiar to me. 112 00:08:54,241 --> 00:08:56,068 That's because she's always on TV. 113 00:08:56,103 --> 00:08:58,965 And you're a news hound and that's that. 114 00:09:01,206 --> 00:09:02,206 Right. 115 00:09:03,344 --> 00:09:05,827 So a half a day, huh, Jada? 116 00:09:05,862 --> 00:09:08,723 Look, mommy has to work late, okay? 117 00:09:08,724 --> 00:09:11,275 Because there's inventory coming into the store 118 00:09:11,310 --> 00:09:13,068 and I gotta close. 119 00:09:13,103 --> 00:09:15,000 Karena asked for the evening off. 120 00:09:15,068 --> 00:09:15,827 Karena? 121 00:09:15,896 --> 00:09:17,103 Mm-hm. 122 00:09:17,137 --> 00:09:18,241 Who's that? 123 00:09:18,275 --> 00:09:19,241 Yeah, she's my new employee. 124 00:09:19,275 --> 00:09:20,586 She's so good. 125 00:09:23,000 --> 00:09:24,620 What happened to Melissa? 126 00:09:24,655 --> 00:09:25,862 Ugh, she was terrible. 127 00:09:25,931 --> 00:09:28,965 Had no customer service experience. 128 00:09:29,000 --> 00:09:31,689 I mean, she just felt like she was too good 129 00:09:31,724 --> 00:09:32,689 to touch people's feet. 130 00:09:32,724 --> 00:09:33,803 So I was like, listen girl, 131 00:09:33,827 --> 00:09:35,182 go be a rocket scientist or something. 132 00:09:35,206 --> 00:09:36,827 Since you wanna act like you're just 133 00:09:36,862 --> 00:09:38,826 too good to do anything. 134 00:09:38,827 --> 00:09:42,310 I thought we agreed to select new employees together. 135 00:09:42,344 --> 00:09:44,171 We did. 136 00:09:44,172 --> 00:09:46,689 But I needed someone right away. 137 00:09:46,724 --> 00:09:47,896 Karena it is. 138 00:09:51,413 --> 00:09:52,586 It's not a big deal. 139 00:09:53,862 --> 00:09:57,413 Look, how about I text Miss Amy 140 00:09:57,448 --> 00:09:58,965 about picking you up for us? 141 00:09:59,896 --> 00:10:01,931 Miss Amy to the rescue! 142 00:10:01,965 --> 00:10:04,241 And I'll get to play with her puppies. 143 00:10:04,275 --> 00:10:05,655 Mm-hm. 144 00:10:07,241 --> 00:10:08,862 Done. 145 00:10:08,931 --> 00:10:10,068 Jada gets what she wants. 146 00:10:11,379 --> 00:10:12,724 All the time. 147 00:10:14,000 --> 00:10:16,964 Eat all your carrots today. 148 00:10:16,965 --> 00:10:17,965 Promise? 149 00:10:18,965 --> 00:10:20,344 Good. 150 00:10:20,379 --> 00:10:21,379 That's my baby. 151 00:10:36,206 --> 00:10:37,241 Whew. 152 00:11:07,068 --> 00:11:10,240 Yeah, I need these. I'm coming back for you. 153 00:11:10,241 --> 00:11:11,241 Faith. 154 00:11:12,758 --> 00:11:14,068 Guess who has a date? 155 00:11:17,448 --> 00:11:18,275 Okay, I'm just gonna tell you. 156 00:11:18,276 --> 00:11:19,448 You're taking too long. 157 00:11:19,482 --> 00:11:20,482 My grandma. 158 00:11:21,827 --> 00:11:22,448 What? 159 00:11:22,449 --> 00:11:23,896 You heard me. 160 00:11:23,965 --> 00:11:25,724 Granny said she met a man online. 161 00:11:25,758 --> 00:11:28,896 She liked him and they went on a few dates. 162 00:11:28,931 --> 00:11:31,516 So she gonna live her best life. 163 00:11:31,517 --> 00:11:35,931 So, she can't babysit my son tomorrow. 164 00:11:39,379 --> 00:11:42,379 Okay, so Mr. Steal-Your-Grandmother is in full effect? 165 00:11:42,413 --> 00:11:44,344 Pretty much, yeah. 166 00:11:44,413 --> 00:11:46,413 All right, well, that's okay 167 00:11:46,448 --> 00:11:47,895 because I have a sitter for Jada tonight 168 00:11:47,896 --> 00:11:49,068 and I did plan on closing. 169 00:11:51,000 --> 00:11:52,965 And I'll just figure some things out for tomorrow. 170 00:11:53,000 --> 00:11:54,137 Okay, oof! 171 00:11:54,172 --> 00:11:55,689 I'm getting out of here. 172 00:11:55,758 --> 00:11:57,206 Thank you, Faith, girl. 173 00:11:57,275 --> 00:11:58,379 Mm-hm! 174 00:11:58,448 --> 00:11:59,310 Best boss ever. 175 00:11:59,344 --> 00:12:00,344 Mm-hm! 176 00:12:01,517 --> 00:12:04,000 Oh shit. Um, and can you clock me out? 177 00:12:06,275 --> 00:12:07,413 Okay. 178 00:12:08,862 --> 00:12:10,068 Oh, I'm so sorry. 179 00:12:10,103 --> 00:12:11,343 I did not even see you. 180 00:12:11,344 --> 00:12:13,067 It's fine. 181 00:12:13,068 --> 00:12:15,895 I was actually just going to ask for directions. 182 00:12:15,896 --> 00:12:19,758 My phone died and this was my navigation. 183 00:12:19,793 --> 00:12:21,102 Happens to me all the time. 184 00:12:21,103 --> 00:12:24,379 Look, all you do is exit the parking lot, 185 00:12:24,448 --> 00:12:27,379 make a left, and you'll see the signs, okay? 186 00:12:27,448 --> 00:12:28,310 Thank you. 187 00:12:28,310 --> 00:12:29,310 You're welcome, bye. 188 00:12:48,379 --> 00:12:51,343 I'll just get right to it. 189 00:12:51,344 --> 00:12:52,413 Dupree can't be trusted. 190 00:12:54,413 --> 00:12:55,931 You're just figuring that out? 191 00:12:57,965 --> 00:13:00,793 Listen, I know she was your father's right hand. 192 00:13:02,482 --> 00:13:04,206 He prided himself on maintaining 193 00:13:04,275 --> 00:13:06,275 these powerful connections and he worked hard 194 00:13:06,344 --> 00:13:08,103 to construct this impressive empire 195 00:13:08,137 --> 00:13:10,103 of Afghan heroin but that Dupree... 196 00:13:10,137 --> 00:13:12,241 Yeah, but since his death, Dupree's changed. 197 00:13:12,275 --> 00:13:13,275 Yeah. 198 00:13:14,448 --> 00:13:15,448 She's quieter. 199 00:13:17,241 --> 00:13:19,379 Gained a lot more power in a short amount of time. 200 00:13:19,413 --> 00:13:20,931 Mm. 201 00:13:20,965 --> 00:13:23,344 It's part of the reason I relocated. 202 00:13:23,413 --> 00:13:25,517 You know, the main office from New York to LA. 203 00:13:27,586 --> 00:13:28,586 Dupree's here. 204 00:13:30,000 --> 00:13:30,965 And I've got a feeling she's setting something up 205 00:13:31,000 --> 00:13:33,379 to take us out, undercut us. 206 00:13:37,482 --> 00:13:38,964 You don't think she's running for president 207 00:13:38,965 --> 00:13:40,525 for the betterment of the people do you? 208 00:13:59,000 --> 00:13:59,827 Oh! 209 00:13:59,828 --> 00:14:01,413 Bravo, General, Bravo. 210 00:14:04,448 --> 00:14:05,448 Mr. Secretary. 211 00:14:07,206 --> 00:14:08,355 You told me every one of those soldiers 212 00:14:08,379 --> 00:14:10,448 in that unit was dead. 213 00:14:10,517 --> 00:14:14,344 Thomas Richardson, suicide, shot himself in the head. 214 00:14:14,379 --> 00:14:18,378 Carol Davinson, alcohol poisoning, drank herself to death. 215 00:14:18,379 --> 00:14:22,137 Marilyn Roman, electrocuted in a freak accident. 216 00:14:22,206 --> 00:14:25,034 And Imani Avant drowned. 217 00:14:26,965 --> 00:14:27,965 Allegedly. 218 00:14:36,931 --> 00:14:38,137 This is impossible. 219 00:14:41,551 --> 00:14:42,965 Uh. 220 00:14:43,000 --> 00:14:48,000 Now fix it. 221 00:15:28,620 --> 00:15:29,931 I need a moment. 222 00:15:31,620 --> 00:15:33,206 You got it, boss. 223 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 Dominique. 224 00:15:51,482 --> 00:15:53,000 I need to see you. 225 00:16:21,068 --> 00:16:26,137 Come here, baby. 226 00:16:26,827 --> 00:16:28,379 You called for me? 227 00:16:28,413 --> 00:16:29,551 Mm, oh, I did. 228 00:16:32,862 --> 00:16:34,551 I'm here. 229 00:16:34,586 --> 00:16:36,205 I missed you. 230 00:16:36,206 --> 00:16:37,482 Missed you, too. 231 00:16:54,068 --> 00:16:55,275 So I just got a call. 232 00:16:56,448 --> 00:16:57,448 Okay. 233 00:17:01,413 --> 00:17:03,379 Ah. 234 00:17:03,413 --> 00:17:04,068 And it contradicts every fucking thing you told me 235 00:17:04,103 --> 00:17:05,655 about Imani's death, bitch. 236 00:17:07,551 --> 00:17:08,551 Is she alive? 237 00:17:09,758 --> 00:17:10,827 I promise. 238 00:17:10,862 --> 00:17:12,310 I swear she's dead. 239 00:17:13,448 --> 00:17:14,448 I swear. 240 00:17:22,310 --> 00:17:25,448 You asked me to protect the family and I did. 241 00:17:26,827 --> 00:17:28,344 At all costs. 242 00:17:30,344 --> 00:17:32,310 Imani betrayed all of us, remember? 243 00:17:34,448 --> 00:17:36,275 Remember? Remember that? 244 00:17:37,586 --> 00:17:38,620 She had to pay. 245 00:17:40,206 --> 00:17:41,517 This has to be a mistake. 246 00:17:49,896 --> 00:17:54,620 For your sake, I hope it is, bitch. 247 00:17:55,586 --> 00:17:56,586 Now get the fuck off me! 248 00:17:59,586 --> 00:18:01,379 Get your shit and get out. 249 00:18:25,896 --> 00:18:26,896 Hello. 250 00:18:27,965 --> 00:18:30,241 Scarlet never lost her letter. 251 00:18:30,310 --> 00:18:31,379 Really? 252 00:18:31,448 --> 00:18:32,448 Absolutely. 253 00:18:36,344 --> 00:18:37,482 So, no wet bird? 254 00:18:38,517 --> 00:18:39,758 I have no fucking idea. 255 00:18:41,275 --> 00:18:42,517 But I need you to go look. 256 00:18:43,758 --> 00:18:44,758 Where? 257 00:18:46,241 --> 00:18:47,241 I'll text you the rest. 258 00:19:37,827 --> 00:19:38,827 Don't move. 259 00:19:38,862 --> 00:19:40,275 Wait, wait. 260 00:19:40,344 --> 00:19:40,827 Wait, you can have whatever you want. 261 00:19:40,862 --> 00:19:42,241 Get down! 262 00:19:42,275 --> 00:19:43,034 You can have whatever you want! 263 00:19:43,034 --> 00:19:44,114 I promise you, I don't, ah! 264 00:19:44,931 --> 00:19:45,931 Stay down! 265 00:19:47,000 --> 00:19:48,896 I told you not to move. 266 00:19:55,586 --> 00:19:58,965 Keep 'em up, keep 'em up. 267 00:20:00,896 --> 00:20:02,379 Clear. 268 00:20:05,000 --> 00:20:06,793 Is that crystal clear? 269 00:20:08,931 --> 00:20:09,931 Near the front door. 270 00:20:09,965 --> 00:20:10,965 Near the front door. 271 00:20:16,000 --> 00:20:17,620 Stay right there. 272 00:22:09,931 --> 00:22:11,516 I should have both of your fucking heads 273 00:22:11,517 --> 00:22:12,620 right here, right now. 274 00:22:18,931 --> 00:22:21,034 You look like you could use a meal. 275 00:22:21,103 --> 00:22:22,689 You want some? 276 00:22:22,724 --> 00:22:24,010 Your father gave you one fucking job. 277 00:22:24,034 --> 00:22:25,758 One. 278 00:22:25,793 --> 00:22:27,517 To be a good son. 279 00:22:29,000 --> 00:22:30,689 But you couldn't even handle that. 280 00:22:31,965 --> 00:22:35,000 I mean my god, Raymond handed you everything. 281 00:22:36,068 --> 00:22:38,827 Money, his multi-million dollar 282 00:22:38,862 --> 00:22:40,758 liquor distribution business, 283 00:22:40,827 --> 00:22:43,000 his connections, Afghanistan. 284 00:22:44,068 --> 00:22:45,068 Me. 285 00:22:48,068 --> 00:22:51,586 But no matter how much he loved you and took care of you, 286 00:22:51,620 --> 00:22:53,620 and even though you were his junior, 287 00:22:55,482 --> 00:22:57,551 there's still one thing he couldn't teach you. 288 00:22:58,965 --> 00:22:59,965 Loyalty. 289 00:23:10,068 --> 00:23:12,517 Your sister was not only a better soldier than you, 290 00:23:14,482 --> 00:23:16,172 she was more of a man than you'll ever be. 291 00:23:19,965 --> 00:23:21,827 So maybe she should have been left alive. 292 00:23:25,965 --> 00:23:26,965 She is dead, right? 293 00:23:33,172 --> 00:23:35,654 Well, you know what they say. 294 00:23:35,655 --> 00:23:38,620 You want something done right, do it yourself. 295 00:23:40,689 --> 00:23:42,000 Well, I guess she's dead then. 296 00:23:59,482 --> 00:24:00,551 You can play this game. 297 00:24:01,931 --> 00:24:03,827 But you and I both know who loses in the end. 298 00:24:06,517 --> 00:24:07,517 You'll go down. 299 00:24:09,068 --> 00:24:11,172 And so will your family's entire legacy. 300 00:24:13,172 --> 00:24:14,172 Hm. 301 00:24:14,758 --> 00:24:16,172 You know, my father always said, 302 00:24:17,758 --> 00:24:19,724 "Those on the proximity to power" 303 00:24:19,758 --> 00:24:22,931 "are sometimes deluded into thinking they wield it." 304 00:24:25,137 --> 00:24:28,586 "But in fact, it's the man standing behind you" 305 00:24:28,620 --> 00:24:30,896 "that decides if you take that next step or not." 306 00:24:43,310 --> 00:24:44,965 Are those his final words? 307 00:24:47,137 --> 00:24:49,827 You were the last one to see your father alive, right? 308 00:24:54,793 --> 00:24:58,862 Strange how he died so suddenly like that. 309 00:25:01,068 --> 00:25:02,068 With only you there. 310 00:25:20,068 --> 00:25:21,068 Ha, ha. 311 00:25:22,241 --> 00:25:24,896 Next time have some class and order the steak medium rare. 312 00:25:31,793 --> 00:25:33,793 And don't fuck up my fundraiser! 313 00:25:56,103 --> 00:25:57,931 What the hell is this? 314 00:26:18,310 --> 00:26:20,000 Looks like a robbery gone wrong. 315 00:26:21,896 --> 00:26:22,896 Gone wrong is right. 316 00:26:24,724 --> 00:26:25,724 This is professional. 317 00:26:27,379 --> 00:26:28,379 A gang hit? 318 00:26:29,827 --> 00:26:31,427 From the looks of this, more than that. 319 00:26:32,689 --> 00:26:33,862 All these bodies are armed. 320 00:26:36,965 --> 00:26:39,000 All I know is that whatever it is, 321 00:26:40,137 --> 00:26:41,758 it's ruining my weekend plans. 322 00:26:44,275 --> 00:26:45,275 Any witnesses? 323 00:26:50,413 --> 00:26:51,413 Just one, sir. 324 00:27:29,206 --> 00:27:30,827 Sir. 325 00:27:30,862 --> 00:27:32,344 I've been here for hours. 326 00:27:32,379 --> 00:27:35,103 An officer still has not come and taken my report. 327 00:27:35,172 --> 00:27:36,734 Now I know I don't have to wait this long 328 00:27:36,758 --> 00:27:38,205 to make a report for my wife missing. 329 00:27:38,206 --> 00:27:40,482 Well, is she missing voluntarily or involuntarily? 330 00:27:40,551 --> 00:27:42,758 I mean, I see husbands everyday. 331 00:27:42,793 --> 00:27:43,999 And don't even get me started on the wives 332 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 looking for their husbands. 333 00:27:45,001 --> 00:27:47,034 My wife is missing! 334 00:27:48,068 --> 00:27:49,793 Okay, she could be in danger. 335 00:27:49,827 --> 00:27:51,172 She doesn't have her medication. 336 00:27:51,241 --> 00:27:52,862 Anything could have happened. 337 00:27:52,896 --> 00:27:55,275 She owns a shoe store, she shut down, did not come home. 338 00:27:55,310 --> 00:27:56,448 Which shoe store, sir? 339 00:27:56,482 --> 00:27:58,034 The Gleaming Slipper. 340 00:27:58,103 --> 00:28:00,000 On the strip mall right off the freeway. 341 00:28:02,034 --> 00:28:03,034 Wait right here. 342 00:28:04,344 --> 00:28:05,344 Hey. 343 00:28:07,379 --> 00:28:09,275 Call Hoffman. 344 00:28:09,310 --> 00:28:11,044 I think this might have something to do with those murders. 345 00:28:11,068 --> 00:28:12,068 Murders? 346 00:28:21,344 --> 00:28:22,793 Mr. Dames. 347 00:28:22,827 --> 00:28:23,793 Mr. Avant is in a meeting right now. 348 00:28:23,827 --> 00:28:24,827 Please, have a seat. 349 00:28:27,517 --> 00:28:29,964 I said, he's in a meeting. 350 00:28:29,965 --> 00:28:32,068 You can't go in there, stop! 351 00:28:32,137 --> 00:28:35,206 Mr. Avant, I explained to Mr. Dames 352 00:28:35,241 --> 00:28:38,172 that you were in a meeting and he insisted. 353 00:28:38,206 --> 00:28:39,758 It's fine, Nola. 354 00:28:39,827 --> 00:28:40,827 Are you sure? 355 00:28:40,862 --> 00:28:42,241 Because I can call security. 356 00:28:42,275 --> 00:28:43,792 I am security. 357 00:28:43,793 --> 00:28:44,793 Good day, Nola. 358 00:28:46,931 --> 00:28:49,344 I promise you, Nola, it's fine. 359 00:28:54,793 --> 00:28:56,034 Good day, Mr. Dames. 360 00:28:57,379 --> 00:28:58,379 Take a seat. 361 00:28:59,517 --> 00:29:02,482 What type of fucking mission are you sending me on? 362 00:29:02,517 --> 00:29:04,413 Are you playing with me or something? 363 00:29:04,482 --> 00:29:05,482 What? 364 00:29:06,517 --> 00:29:07,379 I've been waiting on word from you 365 00:29:07,413 --> 00:29:08,573 since last night and nothing. 366 00:29:09,448 --> 00:29:10,965 So you tell me. 367 00:29:11,034 --> 00:29:12,241 What mission you been on? 368 00:29:12,275 --> 00:29:14,172 Anytime you've given me a job, I do it. 369 00:29:16,034 --> 00:29:17,941 I've never given you any reason to check up on me, 370 00:29:17,965 --> 00:29:19,034 or clean up after me. 371 00:29:19,965 --> 00:29:21,068 And I never needed back up. 372 00:29:21,103 --> 00:29:23,241 That's why I hired you. 373 00:29:23,275 --> 00:29:26,274 Yeah, I go to carry out the job you hired me to do. 374 00:29:26,275 --> 00:29:28,586 And you send a god damn A-team to the scene before me? 375 00:29:30,103 --> 00:29:31,103 What? 376 00:29:32,034 --> 00:29:36,896 What the fuck is he talking about? 377 00:29:36,965 --> 00:29:38,172 Unless it was you? 378 00:29:39,310 --> 00:29:40,137 Ha, ha! 379 00:29:40,138 --> 00:29:42,034 You're out of your mind. 380 00:29:42,068 --> 00:29:44,137 Supreme, get your boy, man. 381 00:29:46,344 --> 00:29:48,965 See, maybe you nervous, scared, 382 00:29:49,931 --> 00:29:51,034 that I'm getting too close. 383 00:29:53,551 --> 00:29:56,172 Close enough to take your place and push you out the way. 384 00:29:57,275 --> 00:29:59,550 So you send me into an ambush. 385 00:29:59,551 --> 00:30:00,551 Two things, boy. 386 00:30:02,068 --> 00:30:05,000 One, you could never take my fucking place. 387 00:30:05,034 --> 00:30:07,862 And I don't send mother fuckers to kill, they send me. 388 00:30:07,896 --> 00:30:09,320 So calm your ass down and leave me out 389 00:30:09,344 --> 00:30:11,413 of whatever bullshit you really got going on. 390 00:30:12,931 --> 00:30:16,481 Fellas, this is real cute. 391 00:30:16,482 --> 00:30:17,964 I hate to break this up. 392 00:30:17,965 --> 00:30:20,896 But somebody better tell me what's going on now. 393 00:30:20,965 --> 00:30:21,482 Talk! 394 00:30:21,517 --> 00:30:22,482 Where's she at? 395 00:30:22,517 --> 00:30:23,517 She got away. 396 00:30:26,344 --> 00:30:27,275 Fuck. 397 00:30:27,344 --> 00:30:28,464 And it definitely was her. 398 00:30:29,482 --> 00:30:30,482 So what now? 399 00:30:31,448 --> 00:30:32,931 What you mean, what now? 400 00:30:34,206 --> 00:30:37,068 I'll find her, I'll execute her, period. 401 00:30:40,172 --> 00:30:42,034 Yeah, that's exactly what we'll do. 402 00:30:43,241 --> 00:30:45,931 But first we're gonna let her come to us. 403 00:30:45,965 --> 00:30:47,827 If there's one thing I know about Dorothy, 404 00:30:49,206 --> 00:30:50,806 that bitch will always find her way home. 405 00:31:14,448 --> 00:31:16,931 It's only me and you, Imani. 406 00:32:04,551 --> 00:32:05,551 Ah! 407 00:32:16,241 --> 00:32:17,241 Oh shit. 408 00:32:31,620 --> 00:32:33,724 Mr. Newford. 409 00:32:33,793 --> 00:32:34,793 I'm detective Hoffman. 410 00:32:36,586 --> 00:32:38,344 We'd like to show you some footage. 411 00:32:38,379 --> 00:32:39,620 Footage of what? 412 00:32:39,689 --> 00:32:41,344 An incident that occurred last night. 413 00:32:43,620 --> 00:32:45,068 Maybe it'll shine some light 414 00:32:45,103 --> 00:32:46,206 on where your wife is. 415 00:33:10,310 --> 00:33:11,310 Is that your wife? 416 00:33:13,413 --> 00:33:14,620 That's not the wife I know. 417 00:33:35,068 --> 00:33:36,068 Can I help you? 418 00:33:37,517 --> 00:33:39,620 Who are you and why are you in my house? 419 00:33:39,655 --> 00:33:40,655 Excuse me? 420 00:33:42,413 --> 00:33:44,379 Where's Bryce and Jada? 421 00:33:44,413 --> 00:33:46,206 Ma'am, ma'am. 422 00:33:46,241 --> 00:33:47,758 You probably got the wrong address. 423 00:33:47,827 --> 00:33:49,516 Are you fucking crazy? 424 00:33:49,517 --> 00:33:50,724 Ma'am are you okay? 425 00:33:50,758 --> 00:33:52,217 I live here, where the fuck is my family? 426 00:33:52,241 --> 00:33:53,137 Ma'am, hey, hey, hey. 427 00:33:53,206 --> 00:33:54,137 Are you all right? 428 00:33:54,206 --> 00:33:55,137 Honey, is everything okay? 429 00:33:55,206 --> 00:33:56,206 I heard yelling. 430 00:33:56,207 --> 00:33:57,551 No, baby, it's all right. 431 00:33:57,586 --> 00:33:58,551 I'm gonna handle this. 432 00:33:58,552 --> 00:33:59,596 And she's in my fucking robe. 433 00:33:59,620 --> 00:34:00,620 What the fuck is... Hey! 434 00:34:02,172 --> 00:34:03,723 Where the fuck is my family? 435 00:34:03,724 --> 00:34:05,136 Ah! 436 00:34:05,137 --> 00:34:06,137 I'm not gonna ask you again. 437 00:34:06,138 --> 00:34:07,206 I'm on with the police. 438 00:34:07,241 --> 00:34:08,724 Call them. 439 00:34:08,758 --> 00:34:10,355 This is my fucking house, they'll figure this shit out. 440 00:34:10,379 --> 00:34:12,137 Hurry, please, she's attacking us now. 441 00:35:32,482 --> 00:35:33,723 Bryce. 442 00:35:33,724 --> 00:35:36,895 Daddy, daddy! Where's Mommy? 443 00:35:36,896 --> 00:35:38,585 Hey, baby. 444 00:35:38,586 --> 00:35:40,758 Uh, Mommy's gonna be home soon, okay? 445 00:35:40,793 --> 00:35:42,620 I promise that. 446 00:35:42,655 --> 00:35:44,448 But guess what? 447 00:35:44,482 --> 00:35:45,724 What? 448 00:35:45,793 --> 00:35:47,448 So you know, you love the lake house. 449 00:35:48,551 --> 00:35:49,826 Yes. 450 00:35:49,827 --> 00:35:51,481 Amy's gonna take you to the lake house 451 00:35:51,482 --> 00:35:54,241 and Mommy and I will join you soon, all right? 452 00:35:54,310 --> 00:35:55,724 Yay, the lake! 453 00:35:55,758 --> 00:35:57,931 We're gonna have so much fun. 454 00:35:58,000 --> 00:35:59,481 Let's go pack, okay? 455 00:35:59,482 --> 00:36:00,482 Okay! 456 00:37:18,413 --> 00:37:19,689 What the fuck? 457 00:37:38,724 --> 00:37:41,517 You should not be on this phone. 458 00:38:21,034 --> 00:38:22,034 Senator. 459 00:38:26,517 --> 00:38:27,827 I'm not pleased. 460 00:38:30,689 --> 00:38:32,793 Matter of fact, that's an understatement. 461 00:38:35,931 --> 00:38:36,931 I'm vexed. 462 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 I'm quite vexed. 463 00:38:44,586 --> 00:38:47,448 I need to understand how a veteran CIA officer 464 00:38:47,482 --> 00:38:49,034 allows any of this to happen. 465 00:38:52,103 --> 00:38:54,034 Please, fill me in. 466 00:38:55,931 --> 00:38:58,448 Because the last come to Jesus moment that we had, 467 00:38:58,482 --> 00:39:01,517 you told me you were weening her off the medication 468 00:39:01,551 --> 00:39:02,792 and slowly bringing her around. 469 00:39:02,793 --> 00:39:04,586 Yes, I was bringing her around but... 470 00:39:04,655 --> 00:39:05,655 Shh. 471 00:39:07,068 --> 00:39:08,964 I was raised to believe that anything before 472 00:39:08,965 --> 00:39:10,896 that "but" is bullshit. 473 00:39:12,724 --> 00:39:14,010 So why don't you do us both a favor 474 00:39:14,034 --> 00:39:17,172 and skip to the part where somehow, once again, 475 00:39:17,241 --> 00:39:20,172 you led me into a mess that I have to clean up for you 476 00:39:20,241 --> 00:39:21,793 and your assigned bride. 477 00:39:21,827 --> 00:39:23,044 If you'll let me explain, Senator. 478 00:39:23,068 --> 00:39:26,448 You see, that's my issue, Alexander. 479 00:39:26,482 --> 00:39:27,689 You're always explaining. 480 00:39:29,137 --> 00:39:32,034 First, you explained that in order for Avant 481 00:39:32,103 --> 00:39:34,482 to feel that she was in a normal family, 482 00:39:34,517 --> 00:39:36,482 she needed a child. 483 00:39:36,517 --> 00:39:38,137 So we arranged for you to adopt one. 484 00:39:40,068 --> 00:39:43,689 Then you explained that she was bored being a housewife 485 00:39:43,724 --> 00:39:45,758 so we put things in place for her 486 00:39:45,827 --> 00:39:48,586 to open a fucking business. 487 00:39:48,620 --> 00:39:52,206 All under the guise that you would be bringing her around 488 00:39:52,241 --> 00:39:55,862 just in time for me to use the information that I need. 489 00:39:55,896 --> 00:39:57,758 And yet all I've gotten out of it 490 00:39:57,793 --> 00:39:59,896 is Dupree's poll numbers rising 491 00:39:59,931 --> 00:40:02,172 and her climbing directly up my ass 492 00:40:02,241 --> 00:40:03,895 in the presidential race. 493 00:40:03,896 --> 00:40:05,137 My wife, I mean... 494 00:40:05,172 --> 00:40:07,551 No, you're right. 495 00:40:07,620 --> 00:40:10,448 You were correct. Your wife. 496 00:40:11,793 --> 00:40:13,586 Because clearly, you've fallen in love. 497 00:40:14,862 --> 00:40:17,655 With all due respect, Senator, 498 00:40:17,689 --> 00:40:19,965 let's be real here for a moment. 499 00:40:20,000 --> 00:40:22,068 You knew Avant and I had a thing going on 500 00:40:22,137 --> 00:40:23,930 before any of this. 501 00:40:23,931 --> 00:40:25,931 Which is why you and the head of your company 502 00:40:26,000 --> 00:40:28,896 elected that I'd be on top of this assignment. 503 00:40:28,931 --> 00:40:30,999 And the fact that she's been shot and has amnesia, 504 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 that's real. 505 00:40:32,862 --> 00:40:35,000 We've just been prolonging it 506 00:40:35,068 --> 00:40:37,689 so that we can wait it out until the election year. 507 00:40:38,517 --> 00:40:39,827 And that was your call. 508 00:40:39,896 --> 00:40:41,896 It was. Why? 509 00:40:43,758 --> 00:40:45,758 Because if she stepped into total recall 510 00:40:45,793 --> 00:40:47,965 she would confront Dupree 511 00:40:48,000 --> 00:40:50,102 and Dupree would try to kill her. 512 00:40:50,103 --> 00:40:51,792 Again. 513 00:40:51,793 --> 00:40:53,827 And probably get away with everything. 514 00:40:53,862 --> 00:40:54,793 And that wouldn't have been good 515 00:40:54,827 --> 00:40:56,067 for you running for president. 516 00:40:56,068 --> 00:40:57,551 Exactly. 517 00:40:57,586 --> 00:40:59,724 But I've done everything so far 518 00:40:59,793 --> 00:41:00,964 that you've asked me to do. 519 00:41:00,965 --> 00:41:02,758 Everything except keeping bandits 520 00:41:02,827 --> 00:41:05,103 from kidnapping your asset outside a store. 521 00:41:05,137 --> 00:41:06,724 Other than that, you're doing great. 522 00:41:08,620 --> 00:41:12,068 Now, this election's gonna be here before you know it. 523 00:41:13,965 --> 00:41:16,172 And you shoulda brought her around by now, Doctor. 524 00:41:17,862 --> 00:41:20,517 Especially if you expect me to nominate you 525 00:41:20,551 --> 00:41:22,689 as the head of the Central Intelligence Agency. 526 00:41:24,137 --> 00:41:25,620 Unless that's changed? 527 00:41:25,655 --> 00:41:26,827 Nothing's changed, sir. 528 00:41:27,931 --> 00:41:30,793 At the same time, we both know the process 529 00:41:30,862 --> 00:41:33,827 of removing this medication can cause severe hallucinations 530 00:41:33,862 --> 00:41:35,793 and even be deadly. 531 00:41:35,862 --> 00:41:37,724 Which is why the weening takes time. 532 00:41:38,965 --> 00:41:41,205 You know what takes time? 533 00:41:41,206 --> 00:41:42,896 You dragging this out takes time. 534 00:41:44,551 --> 00:41:46,033 You should have let her just have some seizures 535 00:41:46,034 --> 00:41:48,068 or whatever the fuck it is and get on with it. 536 00:41:49,965 --> 00:41:52,758 Yet here we are with soldier gone wild on the loose. 537 00:41:52,793 --> 00:41:54,241 Two dead hit men in the parking lot 538 00:41:54,275 --> 00:41:56,103 and god only knows who sent them. 539 00:41:56,137 --> 00:41:59,068 And police evidence that your wife killed them. 540 00:42:00,793 --> 00:42:02,758 Evidence that we now have to make disappear. 541 00:42:02,793 --> 00:42:03,551 I've handled that. 542 00:42:03,620 --> 00:42:05,172 Oh yeah. 543 00:42:05,206 --> 00:42:08,067 Yeah, let's not forget about the police report you filed. 544 00:42:08,068 --> 00:42:10,688 Of course, I've gotta play the concerned husband. 545 00:42:10,689 --> 00:42:11,929 Okay, let's cut the bullshit. 546 00:42:13,620 --> 00:42:16,551 You're not fooling any fucking body with that. 547 00:42:16,586 --> 00:42:18,241 You were concerned. 548 00:42:18,275 --> 00:42:19,655 About your wife. 549 00:42:23,793 --> 00:42:24,793 Now. 550 00:42:27,275 --> 00:42:31,136 You have 72 hours to get her ass back in place 551 00:42:31,137 --> 00:42:33,793 and resume your assignment. 552 00:42:36,896 --> 00:42:39,000 Or I'm gonna eliminate the whole operation. 553 00:42:41,379 --> 00:42:44,896 And I do mean the whole operation. 554 00:42:58,310 --> 00:42:59,827 Going up. 555 00:43:23,103 --> 00:43:26,275 If I don't leave, he's going to kill me. 556 00:43:26,310 --> 00:43:27,620 And you too. 557 00:43:28,965 --> 00:43:30,206 What happened? 558 00:43:30,275 --> 00:43:34,137 Listen, I have to tell you something. 559 00:43:34,172 --> 00:43:35,172 Anything. 560 00:43:37,689 --> 00:43:39,896 Supreme was apart of the original hit on Imani. 561 00:43:41,206 --> 00:43:42,931 He got the orders from the General but... 562 00:43:48,413 --> 00:43:49,413 But what? 563 00:43:51,689 --> 00:43:52,689 I did it. 564 00:43:58,206 --> 00:43:59,758 I was desperate for money, 565 00:43:59,793 --> 00:44:01,103 for my mother's medical expenses 566 00:44:01,137 --> 00:44:04,275 and... I just agreed. 567 00:44:06,137 --> 00:44:08,655 And I swear I thought Imani was dead. 568 00:44:10,344 --> 00:44:11,896 Why did they want her dead? 569 00:44:11,931 --> 00:44:14,724 Something about, she knew too much 570 00:44:14,758 --> 00:44:16,724 and that she was gonna be bringing everyone down 571 00:44:16,758 --> 00:44:18,034 with the information she had. 572 00:44:19,413 --> 00:44:22,482 Something went down in Afghanistan. 573 00:44:22,551 --> 00:44:25,758 And the General returned on operation wipe out. 574 00:44:25,793 --> 00:44:27,895 The entire troops were knocked off. 575 00:44:27,896 --> 00:44:28,724 You? 576 00:44:28,725 --> 00:44:30,413 Hell no! 577 00:44:30,448 --> 00:44:32,896 One body of blood on my hands was more than enough for me. 578 00:44:35,000 --> 00:44:38,274 What's General Dupree's real ties to Supreme? 579 00:44:38,275 --> 00:44:42,344 She was his father's overseas connect, then his. 580 00:44:42,379 --> 00:44:44,793 Now he and Jonathan are going a different direction 581 00:44:44,827 --> 00:44:46,172 with another connect. 582 00:44:46,206 --> 00:44:47,344 Who? 583 00:44:47,379 --> 00:44:48,792 I don't know. 584 00:44:48,793 --> 00:44:49,689 I need you to find that out. 585 00:44:49,724 --> 00:44:50,724 Why? 586 00:44:52,896 --> 00:44:55,827 We need to get out of here like we said. 587 00:44:57,206 --> 00:45:00,000 I have access to Supreme's accounts 588 00:45:00,068 --> 00:45:02,862 and I've transferred more than enough money into mine. 589 00:45:02,896 --> 00:45:04,068 He won't miss it. 590 00:45:06,551 --> 00:45:10,965 I've packed my bags and as soon as I leave here, I'm gone. 591 00:45:13,000 --> 00:45:14,310 And I want you to come with me. 592 00:45:15,896 --> 00:45:19,034 But if you decide that you wanna stay 593 00:45:19,068 --> 00:45:21,826 and remain loyal to him, I promise you, 594 00:45:21,827 --> 00:45:23,068 he's gonna take you down too. 595 00:45:24,482 --> 00:45:26,413 Especially since he sent you to bring her back 596 00:45:26,448 --> 00:45:27,516 and you haven't. 597 00:45:27,517 --> 00:45:28,862 Shh, shh, shh. 598 00:45:30,068 --> 00:45:31,068 Shh. 599 00:45:31,551 --> 00:45:33,137 Let me worry about that. 600 00:46:22,965 --> 00:46:25,206 Officer, I'm gonna need you to uncuff this patient. 601 00:46:25,241 --> 00:46:27,010 I have orders to keep her restrained at all times. 602 00:46:27,034 --> 00:46:28,517 Orders and this patient's health 603 00:46:28,551 --> 00:46:30,309 are not of the same importance. 604 00:46:30,310 --> 00:46:32,448 Okay, she needs a CT scan of her head. 605 00:46:34,551 --> 00:46:36,413 Anyhow, when I return I'd appreciate 606 00:46:36,448 --> 00:46:38,206 my patient being out of these cuffs. 607 00:47:11,517 --> 00:47:12,931 Faith Newford's room. 608 00:47:12,965 --> 00:47:13,965 Uh, 450. 609 00:47:16,137 --> 00:47:17,137 Okay. 610 00:47:21,724 --> 00:47:26,000 All right, anyone in the room, get them out, immediately. 611 00:47:26,034 --> 00:47:27,137 Standby until I get there. 612 00:47:28,413 --> 00:47:29,413 I need to handle this. 613 00:47:30,586 --> 00:47:33,000 If she escapes, bring her back to me. 614 00:47:34,068 --> 00:47:35,068 Alive. 615 00:47:50,275 --> 00:47:51,555 Don't do anything stupid, okay? 616 00:47:57,586 --> 00:47:59,241 Oh, fuck! 617 00:48:01,000 --> 00:48:03,310 What the fuck is going on here, Newford? 618 00:48:03,344 --> 00:48:05,586 You can't just run up in here and bark orders. 619 00:48:05,620 --> 00:48:08,206 Your wife is needed for questioning and you know why. 620 00:48:11,413 --> 00:48:12,413 Ah, god. 621 00:48:17,413 --> 00:48:19,344 Now call off your fucking dogs 622 00:48:19,379 --> 00:48:21,206 and get your ass out of my investigation. 623 00:48:21,275 --> 00:48:22,275 Or this won't end well. 624 00:48:28,206 --> 00:48:30,000 Hey, Cap. 625 00:48:30,034 --> 00:48:33,551 I have a detective... Hoffman here. 626 00:48:35,275 --> 00:48:37,315 He doesn't seem to understand his position, Captain. 627 00:48:39,689 --> 00:48:40,689 Thank you, sir. 628 00:48:43,000 --> 00:48:44,068 He's clear for sure. 629 00:48:46,758 --> 00:48:49,379 Shit head. 630 00:48:49,413 --> 00:48:50,413 Captain. 631 00:48:52,310 --> 00:48:53,482 Yeah, but... 632 00:48:53,551 --> 00:48:54,551 Okay. 633 00:48:57,586 --> 00:48:58,586 Fuck! 634 00:49:07,310 --> 00:49:08,310 Ah! 635 00:49:09,413 --> 00:49:10,413 Oh. 636 00:49:12,689 --> 00:49:13,689 Hey! 637 00:49:15,344 --> 00:49:16,344 Faith. 638 00:49:19,655 --> 00:49:20,620 Wait. 639 00:49:20,655 --> 00:49:22,034 God damn it. 640 00:50:47,551 --> 00:50:48,551 Bryce? 641 00:50:49,413 --> 00:50:50,517 Target secure. 642 00:50:52,275 --> 00:50:53,275 Faith, baby. 643 00:50:55,137 --> 00:50:56,137 I know you're scared. 644 00:50:58,793 --> 00:51:00,103 But I need you to trust me. 645 00:51:02,551 --> 00:51:04,309 I need you to come with me. 646 00:51:04,310 --> 00:51:05,586 I can explain! 647 00:51:52,241 --> 00:51:53,517 And then she gonna say, 648 00:51:53,586 --> 00:51:55,482 you must be taking diet baby aspirin. 649 00:51:55,517 --> 00:51:56,596 Because them blue pills you takin, 650 00:51:56,620 --> 00:51:58,275 ain't doing shit for you. 651 00:51:58,310 --> 00:52:00,274 I mean, she clean cussed me out. 652 00:52:00,275 --> 00:52:02,344 Said she's looking to settle down with a stallion. 653 00:52:03,344 --> 00:52:04,517 Ha! 654 00:52:04,551 --> 00:52:07,655 I told her, bitch, you are 72 years old. 655 00:52:07,724 --> 00:52:09,620 The only stallion you'll be settling down with 656 00:52:09,689 --> 00:52:10,724 is Jesus Christ. 657 00:52:19,379 --> 00:52:20,517 Yeah, sure did! 658 00:52:28,379 --> 00:52:29,172 Yeah, all right, Momma. 659 00:52:29,206 --> 00:52:30,793 I love you too. 660 00:52:30,827 --> 00:52:31,827 All right. 661 00:52:39,379 --> 00:52:40,517 Alrighty, here we go! 662 00:52:42,655 --> 00:52:43,655 All right. 663 00:52:49,965 --> 00:52:51,413 Alrighty, Ralph. 664 00:52:52,931 --> 00:52:55,103 Are you ready for your last ride? 665 00:52:58,413 --> 00:52:59,413 All right, here we go. 666 00:53:01,241 --> 00:53:02,448 Vroom, vroom, vroom! 667 00:53:03,793 --> 00:53:04,793 Ah! 668 00:53:06,517 --> 00:53:10,931 Watch out, going through the door! 669 00:53:10,965 --> 00:53:11,965 Ah. 670 00:53:13,758 --> 00:53:14,758 Ah. 671 00:53:19,965 --> 00:53:20,965 Here we go. 672 00:53:22,379 --> 00:53:23,379 Look out. 673 00:53:58,862 --> 00:53:59,862 Here we go. 674 00:54:00,758 --> 00:54:01,758 Ah. 675 00:54:06,448 --> 00:54:08,000 Hold it. 676 00:54:08,034 --> 00:54:09,689 Oh, shit. 677 00:54:09,724 --> 00:54:10,724 They got me. 678 00:54:14,724 --> 00:54:16,896 Listen, listen. 679 00:54:16,931 --> 00:54:17,931 I can explain. 680 00:54:19,586 --> 00:54:23,723 Now, I've been meaning to file my taxes since '96. 681 00:54:23,724 --> 00:54:25,620 But after what I seen y'all do to Ron Isley... 682 00:54:25,655 --> 00:54:27,758 Sir, please step away from the vehicle. 683 00:54:27,793 --> 00:54:30,448 No, I, I can't do that, now. 684 00:54:30,482 --> 00:54:33,827 You see, I know exactly what this is about. 685 00:54:33,862 --> 00:54:36,586 Sir, I need you to move away from the vehicle. 686 00:54:38,758 --> 00:54:39,758 Now. 687 00:54:40,931 --> 00:54:41,931 Thank you. 688 00:54:43,310 --> 00:54:44,724 Shit. 689 00:54:44,758 --> 00:54:47,481 For 32 years I done bagged and zipped 690 00:54:47,482 --> 00:54:49,448 and bagged and zipped and bagged some more. 691 00:54:50,793 --> 00:54:52,665 And nobody ever come behind me to check my work. 692 00:54:52,689 --> 00:54:54,068 It's that new supervisor of mine. 693 00:54:54,103 --> 00:54:55,482 I know she sent you. 694 00:54:56,517 --> 00:54:57,724 I'm filing a grievance. 695 00:54:57,758 --> 00:54:58,758 Today. 696 00:54:59,586 --> 00:55:01,378 And poor Ralph. 697 00:55:01,379 --> 00:55:03,861 All he did was drop dead on Wednesday. 698 00:55:03,862 --> 00:55:05,447 And he can't even rest in peace 699 00:55:05,448 --> 00:55:06,848 without the po-po running up on him. 700 00:55:12,827 --> 00:55:13,827 Shoot. 701 00:55:34,103 --> 00:55:34,965 Sorry about the inconvenience, sir. 702 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Have a good day. 703 00:55:37,758 --> 00:55:39,034 Sir, sorry. 704 00:55:40,862 --> 00:55:41,862 What... you? 705 00:55:43,586 --> 00:55:44,586 It's a damn shame. 706 00:55:48,896 --> 00:55:49,896 God damn shame. 707 00:55:51,965 --> 00:55:52,965 God damn shit. 708 00:55:53,965 --> 00:55:55,481 I tell ya, Ralph. 709 00:55:55,482 --> 00:55:57,931 A black man can't catch a break. 710 00:55:58,758 --> 00:55:59,758 Get out. 711 00:56:02,172 --> 00:56:04,724 I knew that bag was a little too bulky for Ralph. 712 00:56:06,482 --> 00:56:08,000 Look, don't shoot now. 713 00:56:08,034 --> 00:56:11,103 Because you won't get no argument and no ID from me. 714 00:56:11,137 --> 00:56:12,517 I don't wanna hurt you. 715 00:56:12,551 --> 00:56:13,723 That makes two of us. 716 00:56:13,724 --> 00:56:15,793 I'll be needing this hearse. 717 00:56:15,827 --> 00:56:17,931 Lady, you can have this hearse. 718 00:56:18,000 --> 00:56:21,068 You can have the keys, Ralph's old stinkin' ass. 719 00:56:21,137 --> 00:56:22,448 All of it. 720 00:56:22,517 --> 00:56:24,448 You ain't getting no argument from me, lady. 721 00:56:24,517 --> 00:56:25,689 I ain't seen nothing. 722 00:56:37,586 --> 00:56:38,586 Ha. 723 00:56:38,620 --> 00:56:39,655 Step away slow. 724 00:56:40,896 --> 00:56:41,896 Okay. 725 00:56:42,793 --> 00:56:44,793 All right, take it easy. 726 00:57:34,172 --> 00:57:35,275 Faith! 727 00:57:35,344 --> 00:57:37,448 Oh my god, are you okay? 728 00:57:39,310 --> 00:57:41,689 I don't know what to do. 729 00:57:43,862 --> 00:57:45,931 I don't know what to do. 730 00:57:45,965 --> 00:57:47,068 I'm trying everything. 731 00:57:47,103 --> 00:57:48,240 I'm... 732 00:57:48,241 --> 00:57:49,551 I'm lost. 733 00:57:51,103 --> 00:57:53,113 My world is falling apart and I don't know who I am. 734 00:57:53,137 --> 00:57:54,103 I don't know what to do. 735 00:57:54,137 --> 00:57:55,517 Is it Bryce? 736 00:57:55,586 --> 00:57:56,586 Is it Jada? 737 00:57:58,689 --> 00:58:01,103 Why are you in a hospital gown and a robe? 738 00:58:01,137 --> 00:58:03,240 I don't know. 739 00:58:03,241 --> 00:58:05,137 I don't know how I got here. 740 00:58:05,206 --> 00:58:06,793 I don't... 741 00:58:06,862 --> 00:58:07,896 It's okay, it's okay. 742 00:58:07,931 --> 00:58:09,068 Shh. It's okay. 743 00:58:09,103 --> 00:58:10,826 Let's get you changed and showered 744 00:58:10,827 --> 00:58:12,343 and something to eat, okay? 745 00:58:12,344 --> 00:58:13,344 Then we'll talk. 746 00:58:35,068 --> 00:58:36,827 Tell me what's going on. 747 00:58:39,827 --> 00:58:40,862 Were you in the hospital? 748 00:58:42,724 --> 00:58:43,896 And why do you have a gun? 749 00:58:46,793 --> 00:58:48,313 Girl, I feel like I'm losing my mind. 750 00:58:50,724 --> 00:58:53,206 My entire life as I know it has been erased. 751 00:58:56,931 --> 00:58:59,241 I go home and there's random people in my home. 752 00:59:00,827 --> 00:59:01,931 And my baby is gone. 753 00:59:04,172 --> 00:59:06,999 And then I'm at the hospital and Bryce shows up 754 00:59:07,000 --> 00:59:08,931 and he's a completely different person. 755 00:59:11,068 --> 00:59:12,241 He pulled a gun on me. 756 00:59:12,275 --> 00:59:13,862 What? 757 00:59:13,896 --> 00:59:14,965 What do you mean? 758 00:59:15,034 --> 00:59:17,034 I've been kidnapped. 759 00:59:17,068 --> 00:59:18,103 What? By who? 760 00:59:18,137 --> 00:59:20,275 I've been shot at. 761 00:59:20,310 --> 00:59:22,000 With bullets? 762 00:59:22,068 --> 00:59:24,000 I've been called Imani Avant. 763 00:59:26,241 --> 00:59:28,620 Who? 764 00:59:28,655 --> 00:59:29,930 Who is that? 765 00:59:29,931 --> 00:59:31,965 I don't know. 766 00:59:32,000 --> 00:59:34,793 I don't know, but whoever she is, 767 00:59:34,827 --> 00:59:36,137 somebody wants the bitch dead. 768 00:59:42,137 --> 00:59:43,137 Um... 769 00:59:44,724 --> 00:59:47,655 What floor of the hospital did you say you were on again? 770 00:59:48,862 --> 00:59:49,862 The locked one? 771 00:59:51,931 --> 00:59:52,931 I'm not crazy. 772 00:59:54,206 --> 00:59:55,896 I... I didn't say that. 773 00:59:57,275 --> 00:59:58,275 It's just... 774 01:00:01,000 --> 01:00:02,931 What did you say your husband did again? 775 01:00:02,965 --> 01:00:05,310 What kind of friends do y'all have? 776 01:00:05,344 --> 01:00:06,896 He's a doctor. 777 01:00:08,965 --> 01:00:10,930 We don't have friends. 778 01:00:10,931 --> 01:00:11,965 We have a nanny. 779 01:00:13,379 --> 01:00:14,379 And there's you. 780 01:00:21,862 --> 01:00:22,862 Look. 781 01:00:28,896 --> 01:00:30,724 A couple of years ago 782 01:00:30,758 --> 01:00:32,278 I was in a really serious car accident. 783 01:00:34,758 --> 01:00:36,206 I got amnesia from it. 784 01:00:39,034 --> 01:00:40,413 Bryce has been really good about 785 01:00:40,448 --> 01:00:42,137 filling me in on the details of my life. 786 01:00:47,724 --> 01:00:48,724 Girl. 787 01:00:49,931 --> 01:00:52,930 Look, I'm not a cop or nothing 788 01:00:52,931 --> 01:00:56,930 but I do watch "Investigation ID." 789 01:00:56,931 --> 01:00:58,620 And this sounds like one of those stories 790 01:00:58,655 --> 01:01:01,068 called A Whole Damn Problem. 791 01:01:01,103 --> 01:01:05,241 And on the last episode, this man stole his wife's identity 792 01:01:05,275 --> 01:01:06,413 and gave it to the mistress. 793 01:01:06,448 --> 01:01:07,448 - Karena. - Babe. 794 01:01:07,482 --> 01:01:08,482 Karena. 795 01:01:09,448 --> 01:01:10,448 This is not that. 796 01:01:15,448 --> 01:01:17,448 Then why would somebody call you by another name? 797 01:01:21,448 --> 01:01:22,448 I don't know. 798 01:01:27,862 --> 01:01:30,724 Well, let's Google that name and see. 799 01:01:36,827 --> 01:01:37,827 Imani Avant. 800 01:01:43,379 --> 01:01:47,068 War hero and heiress to the Avant 801 01:01:47,103 --> 01:01:50,240 Liquor Distribution Company dynasty. 802 01:01:50,241 --> 01:01:53,724 Dead after accidentally drowning. 803 01:01:58,310 --> 01:01:59,310 Faith. 804 01:02:00,103 --> 01:02:01,103 Is this you? 805 01:02:08,793 --> 01:02:10,448 Will you click on that? 806 01:02:15,586 --> 01:02:18,827 Captain Imani Avant has been laid to rest today. 807 01:02:18,896 --> 01:02:20,240 The war hero and daughter 808 01:02:20,241 --> 01:02:24,034 of well revered business man Raymond Avant Senior 809 01:02:24,103 --> 01:02:26,274 drown tragically after returning 810 01:02:26,275 --> 01:02:29,000 from a successful tour in Afghanistan. 811 01:02:37,137 --> 01:02:41,034 Captain Avant is survived by her brother Raymond Jr. 812 01:02:44,000 --> 01:02:47,895 As you can see, the well loved army soldier 813 01:02:47,896 --> 01:02:51,378 was so highly regarded that four-star general 814 01:02:51,379 --> 01:02:56,068 Michelle Dupree and Secretary of Defense, Arthur Bridges 815 01:02:57,586 --> 01:02:59,103 were in attendance at her service. 816 01:03:04,896 --> 01:03:06,137 Okay, click on her. 817 01:03:13,448 --> 01:03:14,448 Zoom in. 818 01:03:21,379 --> 01:03:22,379 Yeah. 819 01:03:23,413 --> 01:03:26,206 I'm so glad you came up here with me. 820 01:03:28,275 --> 01:03:30,931 I so needed a moment away from the city. 821 01:03:32,620 --> 01:03:34,585 And plus I've been wanting to get here for awhile. 822 01:03:34,586 --> 01:03:36,344 Yeah. 823 01:03:36,379 --> 01:03:38,103 Honestly, this place is beautiful. 824 01:03:41,137 --> 01:03:42,577 You know my brother really loves you. 825 01:03:44,517 --> 01:03:47,137 I haven't seen him this happy since our mother died. 826 01:03:48,586 --> 01:03:50,344 I love him too. 827 01:03:50,379 --> 01:03:53,034 And I would do anything for him. 828 01:04:01,448 --> 01:04:02,448 Ha! 829 01:04:06,965 --> 01:04:07,965 Sorry. 830 01:04:10,000 --> 01:04:11,482 This wine is really strong. 831 01:04:13,586 --> 01:04:15,172 The wine is strong. 832 01:04:18,379 --> 01:04:21,103 Yeah, I thought the wine overseas was strong, ha! 833 01:04:22,620 --> 01:04:23,620 This... 834 01:04:29,965 --> 01:04:30,965 Cheers. 835 01:04:42,482 --> 01:04:43,482 Wait. 836 01:04:52,206 --> 01:04:53,206 Um... 837 01:04:55,034 --> 01:04:56,655 Are you sure you're okay? 838 01:04:58,689 --> 01:05:00,241 What's the date on that article? 839 01:05:04,034 --> 01:05:06,965 Uh, the funeral was only a year ago. 840 01:05:11,310 --> 01:05:12,965 Bryce said we've been married 10 years. 841 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 That can't be me. 842 01:05:19,172 --> 01:05:20,310 Pull up that picture again. 843 01:05:39,482 --> 01:05:40,482 Fuck. 844 01:05:45,241 --> 01:05:46,448 Yeah. 845 01:05:46,482 --> 01:05:49,275 And that guy, Raymond Jr. 846 01:05:50,379 --> 01:05:52,000 Better known as Supreme. 847 01:05:53,413 --> 01:05:54,965 The one that they're saying is your... 848 01:05:55,000 --> 01:05:57,344 I mean, her brother. 849 01:05:59,034 --> 01:06:00,586 He owns the Avant Suite downtown. 850 01:06:02,172 --> 01:06:04,517 It's one of those high end exclusive clubs 851 01:06:04,551 --> 01:06:06,000 for the rich and famous. 852 01:06:08,379 --> 01:06:12,413 Politicians, A-listers, that's who goes there. 853 01:06:15,827 --> 01:06:17,482 You know, I've heard 854 01:06:17,517 --> 01:06:20,448 a lot of things about that Avant family. 855 01:06:22,551 --> 01:06:25,206 Like, powerful. 856 01:06:27,551 --> 01:06:29,310 And dangerous things. 857 01:06:33,068 --> 01:06:34,206 Dangerous like what? 858 01:06:37,689 --> 01:06:39,205 Karena, run! 859 01:06:39,206 --> 01:06:40,103 Girl. 860 01:06:40,137 --> 01:06:41,068 Girl, run! 861 01:06:41,103 --> 01:06:42,379 Okay, all right. 862 01:06:44,551 --> 01:06:45,551 Ah! 863 01:06:55,137 --> 01:06:56,275 God damn it! 864 01:07:38,896 --> 01:07:39,896 Hey! 865 01:07:46,379 --> 01:07:47,379 Ah! 866 01:07:49,241 --> 01:07:50,241 Fuck! 867 01:08:06,551 --> 01:08:07,758 Faith! 868 01:08:07,793 --> 01:08:08,793 Get in! 869 01:08:09,793 --> 01:08:10,724 Get in, girl. 870 01:08:10,758 --> 01:08:11,758 Come on. 871 01:08:14,758 --> 01:08:16,838 Girl, close the door, close the door, close the door. 872 01:08:18,655 --> 01:08:21,172 People are really coming after you, faith. 873 01:08:21,241 --> 01:08:22,241 Why? 874 01:08:23,931 --> 01:08:24,862 Has this got something to do with your family? 875 01:08:24,931 --> 01:08:25,862 I don't know, Karena. 876 01:08:25,931 --> 01:08:27,274 Some mafia type shit? 877 01:08:27,275 --> 01:08:28,517 I don't know! 878 01:08:29,689 --> 01:08:31,310 But I need to find out. 879 01:08:31,344 --> 01:08:33,413 Right, because you like some 880 01:08:33,482 --> 01:08:35,379 wingnut terminator type bitch. 881 01:08:35,413 --> 01:08:36,930 I mean, you fucked a handful of men up 882 01:08:36,931 --> 01:08:38,344 with one karate kick. 883 01:08:40,000 --> 01:08:41,482 How you do that? 884 01:08:44,931 --> 01:08:45,931 Good question. 885 01:08:49,758 --> 01:08:51,448 I need to talk to Bryce. 886 01:08:51,517 --> 01:08:53,586 Yeah, call him. 887 01:08:54,655 --> 01:08:55,655 Right now. 888 01:09:01,965 --> 01:09:02,965 Hello? 889 01:09:05,034 --> 01:09:06,310 Hey, baby, is that you? 890 01:09:08,827 --> 01:09:09,862 Where are you? 891 01:09:09,896 --> 01:09:11,379 Come home, please. 892 01:09:12,275 --> 01:09:14,206 You need your medication. 893 01:09:16,344 --> 01:09:17,344 Bryce. 894 01:09:20,068 --> 01:09:21,551 Faith. 895 01:09:23,586 --> 01:09:24,896 We need to talk. 896 01:09:34,896 --> 01:09:35,896 What'd he say? 897 01:09:37,965 --> 01:09:38,965 He knows something. 898 01:09:39,965 --> 01:09:40,965 Take me home. 899 01:09:55,379 --> 01:09:56,688 I don't know, Faith. 900 01:09:56,689 --> 01:09:57,689 Are you sure? 901 01:09:59,379 --> 01:10:01,586 Whatever is going on, I can't just leave Jada here. 902 01:10:03,586 --> 01:10:05,655 We'll figure some shit out. 903 01:10:05,724 --> 01:10:08,206 Well, then I'm coming with you. 904 01:10:08,275 --> 01:10:11,275 What I need you to do is just get your son 905 01:10:11,310 --> 01:10:13,241 and your grandmother and go somewhere safe. 906 01:10:14,931 --> 01:10:15,931 I will. 907 01:10:42,931 --> 01:10:45,275 Let me know if you can get anymore information. 908 01:10:57,379 --> 01:10:59,206 What the fuck is going on? 909 01:10:59,275 --> 01:11:00,517 Faith. 910 01:11:00,551 --> 01:11:02,654 Why did you have a gun at the hospital? 911 01:11:02,655 --> 01:11:04,620 A gun? I was there to bring you home. 912 01:11:07,482 --> 01:11:08,482 Don't lie to me. 913 01:11:10,758 --> 01:11:12,655 Faith, babe. 914 01:11:14,758 --> 01:11:15,758 Give me the gun. 915 01:11:17,793 --> 01:11:19,034 All of this is happening 916 01:11:19,103 --> 01:11:21,793 because you're off your medications. 917 01:11:21,827 --> 01:11:24,689 I told you this would happen. 918 01:11:25,655 --> 01:11:27,689 All right, the panic attacks. 919 01:11:28,620 --> 01:11:29,793 The violence. 920 01:11:32,551 --> 01:11:33,551 Feeling trapped. 921 01:11:40,551 --> 01:11:43,517 I love you, so much. 922 01:11:44,793 --> 01:11:45,793 Okay? 923 01:11:48,758 --> 01:11:50,586 And I promise we're gonna get past this but... 924 01:11:52,896 --> 01:11:53,896 You've gotta trust me. 925 01:12:08,724 --> 01:12:11,620 I'm so sorry this is happening to you. 926 01:12:24,931 --> 01:12:26,103 Come on, let's go to bed. 927 01:12:26,137 --> 01:12:27,137 Come on. 928 01:12:30,827 --> 01:12:31,827 Come on. 929 01:12:49,551 --> 01:12:51,413 Come on babe, let's go. 930 01:13:36,862 --> 01:13:37,895 I'm disappointed in you, bitch. 931 01:13:37,896 --> 01:13:39,793 I'm so disappointed in you. 932 01:13:40,862 --> 01:13:41,965 Uh-huh. 933 01:13:43,517 --> 01:13:44,517 Stealing? 934 01:13:46,068 --> 01:13:48,758 Sending a woman to do a man's job, I can deal with that. 935 01:13:48,827 --> 01:13:50,516 That's my fault. 936 01:13:50,517 --> 01:13:52,037 But ain't no bitch gonna steal from me. 937 01:14:09,620 --> 01:14:10,620 Okay. 938 01:14:16,655 --> 01:14:17,862 I'm sorry. 939 01:14:17,896 --> 01:14:18,965 I've never been like this. 940 01:14:20,137 --> 01:14:21,137 You only live once. 941 01:14:34,103 --> 01:14:35,103 Same one? 942 01:14:38,103 --> 01:14:39,103 No. 943 01:14:42,103 --> 01:14:43,724 This time someone shot me. 944 01:14:45,068 --> 01:14:49,896 Really? 945 01:14:50,827 --> 01:14:55,551 You wanna talk about it? 946 01:14:56,034 --> 01:14:57,034 No. 947 01:14:59,551 --> 01:15:01,965 I just want to get my day started. 948 01:15:05,103 --> 01:15:07,102 Babe, listen. 949 01:15:07,103 --> 01:15:11,344 I know you don't like taking them pills, but... 950 01:15:11,379 --> 01:15:12,517 We'll get through this. 951 01:15:18,172 --> 01:15:19,172 I know. 952 01:15:23,586 --> 01:15:24,931 Now who's the optimist? 953 01:15:27,586 --> 01:15:28,793 With a dash of love. 954 01:15:32,689 --> 01:15:33,896 Jada, monster! 955 01:15:34,931 --> 01:15:35,965 It's time to get up. 956 01:15:57,793 --> 01:15:58,793 May I join you? 957 01:16:12,103 --> 01:16:13,931 I'll take that as a yes. 958 01:16:19,241 --> 01:16:20,241 Mm. 959 01:16:32,137 --> 01:16:33,620 She's back at home now. 960 01:16:33,689 --> 01:16:35,103 Everything's back to normal. 961 01:16:35,137 --> 01:16:37,723 I've got eyes on her everywhere this time. 962 01:16:37,724 --> 01:16:40,793 In a few days I'll lower the dosage on her medication. 963 01:16:40,827 --> 01:16:42,896 We should be able to find the documents then. 964 01:16:43,758 --> 01:16:44,758 Well done. 965 01:16:47,827 --> 01:16:48,827 Now. 966 01:16:51,000 --> 01:16:52,103 Who sent those men? 967 01:16:53,448 --> 01:16:54,448 General Dupree. 968 01:16:56,448 --> 01:16:58,862 But Dupree's men weren't the only ones to show up. 969 01:17:00,793 --> 01:17:01,793 The brother's men. 970 01:17:03,275 --> 01:17:05,171 Hm. 971 01:17:05,172 --> 01:17:06,931 Raymond Supreme Avant Jr. 972 01:17:08,896 --> 01:17:10,068 Daddy's little prince. 973 01:17:11,896 --> 01:17:14,137 Handed life on a palladium spoon. 974 01:17:14,172 --> 01:17:16,275 My sources tell me it was Dupree 975 01:17:16,310 --> 01:17:18,413 who ordered the brother to execute his sister. 976 01:17:20,482 --> 01:17:22,827 And that's how she got the bullet in the back of the head. 977 01:17:25,310 --> 01:17:26,310 Wow. 978 01:17:29,862 --> 01:17:32,344 It appears as though it's time to return the favor. 979 01:17:32,379 --> 01:17:33,379 Absolutely. 980 01:17:41,103 --> 01:17:43,275 And yet somehow you're still sitting here with me. 981 01:17:52,241 --> 01:17:53,895 Good morning, gentlemen. 982 01:17:53,896 --> 01:17:55,862 I appreciate you stopping in. 983 01:17:55,896 --> 01:17:57,941 I'm still a little bit upset about my sweet Dominique 984 01:17:57,965 --> 01:17:59,931 so forgive me if I'm not myself, all right? 985 01:18:01,448 --> 01:18:03,378 Well, I still can't believe it. 986 01:18:03,379 --> 01:18:04,379 Me either. 987 01:18:06,379 --> 01:18:08,413 I know you loved her, she was good to you. 988 01:18:08,448 --> 01:18:10,241 Too good. 989 01:18:10,275 --> 01:18:12,931 I don't want you to worry about it, okay? 990 01:18:12,965 --> 01:18:14,344 I've already put some men on it 991 01:18:14,413 --> 01:18:16,000 and we'll figure out who did this. 992 01:18:16,068 --> 01:18:17,724 Yeah, well my money's on Dupree. 993 01:18:22,586 --> 01:18:24,275 That's okay. 994 01:18:24,310 --> 01:18:25,551 No worries. 995 01:18:25,620 --> 01:18:28,137 Karma is the master mother fucker, trust. 996 01:18:29,034 --> 01:18:30,137 Ha. 997 01:18:30,172 --> 01:18:31,862 Speaking of Dupree. 998 01:18:31,896 --> 01:18:34,206 Those men who snatched Imani before you got there, Khalil. 999 01:18:34,241 --> 01:18:35,344 Yeah? 1000 01:18:35,379 --> 01:18:36,827 Those were the General's men. 1001 01:18:38,862 --> 01:18:41,103 Are you sure General Dupree did that? 1002 01:18:41,172 --> 01:18:43,137 Yeah, that bitch. 1003 01:18:44,517 --> 01:18:45,907 She was actually the one who gave me 1004 01:18:45,931 --> 01:18:48,551 the intel I gave you, but obviously 1005 01:18:48,586 --> 01:18:50,724 she ain't trust me enough to take care of it. 1006 01:18:53,793 --> 01:18:54,999 She could have got me killed. 1007 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Right. 1008 01:18:57,241 --> 01:18:58,527 That's all right, I got something for her ass. 1009 01:18:58,551 --> 01:18:59,551 And what is that? 1010 01:19:01,172 --> 01:19:03,241 A mark in the cemetery and a slow walk to hell. 1011 01:19:04,344 --> 01:19:05,827 I just gotta get her there. 1012 01:19:07,103 --> 01:19:09,034 Well, she does have the fundraiser 1013 01:19:09,068 --> 01:19:10,103 at the club coming up. 1014 01:19:15,034 --> 01:19:16,034 Indeed. 1015 01:20:56,413 --> 01:20:57,413 Oh shit. 1016 01:21:28,137 --> 01:21:29,137 Faith? 1017 01:22:07,448 --> 01:22:09,931 Well, isn't this a pleasant surprise. 1018 01:22:11,448 --> 01:22:12,448 Is it? 1019 01:22:17,275 --> 01:22:19,379 Did you forget it's our anniversary? 1020 01:22:22,310 --> 01:22:23,310 Mm. 1021 01:22:25,275 --> 01:22:26,586 Now who's forgetting? 1022 01:22:31,241 --> 01:22:33,000 Does it matter now? 1023 01:23:03,689 --> 01:23:05,241 Slow down, baby. 1024 01:23:06,379 --> 01:23:07,758 Let me do the rest. 1025 01:23:41,724 --> 01:23:42,517 Faith. 1026 01:23:42,551 --> 01:23:43,551 Shh. 1027 01:23:46,586 --> 01:23:51,344 Don't say another fucking word. 1028 01:23:54,724 --> 01:23:56,241 Xavier Alexander. 1029 01:24:00,137 --> 01:24:01,297 I wanna know what's going on. 1030 01:24:03,620 --> 01:24:04,620 Don't lie to me. 1031 01:24:06,206 --> 01:24:07,482 Don't try to gaslight me. 1032 01:24:09,137 --> 01:24:10,137 Because I love you. 1033 01:24:12,172 --> 01:24:13,344 But I will fucking kill you. 1034 01:24:16,827 --> 01:24:18,379 I want to know every single detail. 1035 01:24:22,689 --> 01:24:23,689 Okay. 1036 01:24:24,689 --> 01:24:25,689 Listen. 1037 01:24:27,517 --> 01:24:29,034 When you got home from Afghanistan, 1038 01:24:30,241 --> 01:24:31,585 you went to the head 1039 01:24:31,586 --> 01:24:33,206 of the Senate Foreign Affairs Committee. 1040 01:24:37,172 --> 01:24:40,241 With the promise of returning with documents and proof. 1041 01:24:42,517 --> 01:24:46,172 Well, keep up the good work, Captain. 1042 01:24:46,206 --> 01:24:47,482 Thank you, sir. 1043 01:24:47,517 --> 01:24:48,517 Absolutely. 1044 01:24:49,689 --> 01:24:51,862 Suddenly soldiers 1045 01:24:51,896 --> 01:24:54,206 in your unit were showing up dead. 1046 01:24:55,827 --> 01:24:57,344 I was put on the case. 1047 01:24:59,931 --> 01:25:02,448 Powell wanted proof of what went on in Afghanistan. 1048 01:25:03,793 --> 01:25:05,413 I had been assigned to follow you. 1049 01:25:06,793 --> 01:25:08,620 That night at the lake, you were there 1050 01:25:08,655 --> 01:25:10,172 with your brother's girlfriend. 1051 01:25:11,655 --> 01:25:14,344 I had to fall back a few places or blow my cover. 1052 01:25:15,620 --> 01:25:16,827 And I lost you for a moment. 1053 01:25:18,586 --> 01:25:21,517 When I found you, you were drowning. 1054 01:25:24,862 --> 01:25:26,654 I pulled you out. 1055 01:25:26,655 --> 01:25:28,517 I thought I had lost you forever. 1056 01:25:30,206 --> 01:25:32,896 Everything that happened after that was to keep you alive. 1057 01:25:34,310 --> 01:25:35,586 You actually had amnesia. 1058 01:25:36,965 --> 01:25:38,585 But when you started to heal 1059 01:25:38,586 --> 01:25:40,448 and your memories were flooding back, 1060 01:25:40,482 --> 01:25:41,896 we were in a full operation. 1061 01:25:43,689 --> 01:25:45,619 And I was scared you would go full metal jacket 1062 01:25:45,620 --> 01:25:47,758 to bring down General Dupree too soon. 1063 01:25:53,793 --> 01:25:55,379 So I had to create us a life. 1064 01:25:57,379 --> 01:25:58,482 One you would believe. 1065 01:26:00,586 --> 01:26:02,448 Suppress your memories with medication 1066 01:26:02,517 --> 01:26:04,655 and keep you safe until the right time. 1067 01:26:23,482 --> 01:26:24,586 How do I look? 1068 01:26:26,275 --> 01:26:27,275 You look great. 1069 01:26:32,275 --> 01:26:33,275 A lot better. 1070 01:26:59,344 --> 01:27:01,000 I mean, what did you want me to do? 1071 01:27:01,034 --> 01:27:02,964 I couldn't just let them kill you. 1072 01:27:02,965 --> 01:27:03,965 You killed me. 1073 01:27:05,551 --> 01:27:08,344 Because what the fuck is a Faith Newford? 1074 01:27:08,413 --> 01:27:09,586 I am Imani Avant. 1075 01:27:11,896 --> 01:27:13,758 What the fuck is that besides murder? 1076 01:27:17,551 --> 01:27:20,517 And then your dumb ass couldn't even be creative. 1077 01:27:21,827 --> 01:27:23,724 You named me the same god damn thing. 1078 01:27:26,000 --> 01:27:30,000 Did you not know that Faith and Imani mean the same thing? 1079 01:27:30,034 --> 01:27:31,758 Of course. 1080 01:27:31,827 --> 01:27:32,827 It's symbolic. 1081 01:27:34,413 --> 01:27:35,413 That's why I picked it. 1082 01:27:39,344 --> 01:27:40,344 Imani. 1083 01:27:43,517 --> 01:27:44,586 You are back now. 1084 01:27:47,482 --> 01:27:48,896 And you know what that means. 1085 01:28:18,413 --> 01:28:19,585 You make the call? 1086 01:28:19,586 --> 01:28:20,866 Did exactly as you instructed. 1087 01:28:21,655 --> 01:28:22,965 As soon as she hits her mark, 1088 01:28:24,172 --> 01:28:25,172 it'll be in place. 1089 01:28:26,689 --> 01:28:29,379 Taking out a presidential candidate. 1090 01:28:29,413 --> 01:28:30,620 You're a bold mother fucker. 1091 01:28:32,137 --> 01:28:33,517 I was raised that way. 1092 01:28:37,448 --> 01:28:38,448 Excuse me, fellas. 1093 01:28:49,068 --> 01:28:50,103 Got it. 1094 01:28:50,137 --> 01:28:51,793 Everything's a go. 1095 01:28:51,862 --> 01:28:53,689 Catch her ass right there. 1096 01:29:02,517 --> 01:29:04,551 Everything okay, Khalil? 1097 01:29:07,034 --> 01:29:08,034 Mm-hm. 1098 01:29:20,172 --> 01:29:21,551 You all right, Jabril? 1099 01:29:23,586 --> 01:29:25,146 Yes sir, I think we're being followed. 1100 01:29:35,206 --> 01:29:36,206 Coming up on the left. 1101 01:29:45,586 --> 01:29:47,586 Oh, I think we're okay. 1102 01:29:47,620 --> 01:29:49,551 Think you're just being a little paranoid. 1103 01:29:49,586 --> 01:29:50,758 Yeah, I think we're clear. 1104 01:29:52,068 --> 01:29:53,620 You may be right. 1105 01:29:54,862 --> 01:29:55,793 Yeah, I'll tell you what, though. 1106 01:29:55,862 --> 01:29:57,379 These poll numbers are going up. 1107 01:29:58,517 --> 01:30:00,068 I like to see that. 1108 01:30:00,103 --> 01:30:01,103 Yes, sir. 1109 01:30:08,241 --> 01:30:10,620 Okay, now what the hell is this now? 1110 01:30:10,655 --> 01:30:11,930 Just construction, sir. 1111 01:30:11,931 --> 01:30:13,827 We're just gonna take this detour. 1112 01:30:13,862 --> 01:30:15,689 It's probably gonna make us late, though. 1113 01:30:17,827 --> 01:30:19,187 Ah, it's probably better, anyway. 1114 01:30:20,517 --> 01:30:22,689 Let her get there first. 1115 01:30:22,724 --> 01:30:24,447 I'm gonna steal some of her thunder when I get there. 1116 01:30:24,448 --> 01:30:25,448 Ha! 1117 01:30:33,517 --> 01:30:34,827 Yo, what the fuck? 1118 01:30:34,896 --> 01:30:35,586 Jabril, what the fuck are you doing, man? 1119 01:30:35,620 --> 01:30:36,862 Yo, somebody's following us! 1120 01:30:39,068 --> 01:30:40,068 Well, go! 1121 01:30:40,103 --> 01:30:41,034 Go, go, go! 1122 01:30:41,068 --> 01:30:42,148 Just hang on, I got this. 1123 01:30:45,068 --> 01:30:46,758 Oh shit. 1124 01:30:46,793 --> 01:30:48,895 Who the fuck is this, Jabril, who is this? 1125 01:30:48,896 --> 01:30:49,827 I don't know! 1126 01:30:49,896 --> 01:30:51,079 Shit, he's getting close, man. 1127 01:30:51,103 --> 01:30:52,205 Come on, come on. You gotta step on it! 1128 01:30:52,206 --> 01:30:53,206 Shit, here we go. 1129 01:30:58,862 --> 01:31:00,262 Right. Right, right, right, right! 1130 01:31:02,965 --> 01:31:06,034 Go around. 1131 01:31:06,068 --> 01:31:08,103 Who the fuck is this? 1132 01:31:10,896 --> 01:31:13,275 Go in the tunnel. Go in the tunnel, go! 1133 01:31:13,310 --> 01:31:15,551 Tunnel, tunnel, tunnel! 1134 01:31:15,586 --> 01:31:16,344 Ah. 1135 01:31:16,379 --> 01:31:17,689 Just hang on, I got this. 1136 01:31:22,931 --> 01:31:24,724 This is fucking Dupree. 1137 01:31:26,689 --> 01:31:28,310 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1138 01:31:30,034 --> 01:31:31,896 What the fuck? 1139 01:31:31,931 --> 01:31:36,206 Go back, go back, go back, go back, go back! 1140 01:31:36,241 --> 01:31:38,000 Ah! 1141 01:31:42,137 --> 01:31:43,137 Yo. 1142 01:31:44,551 --> 01:31:45,562 Stay in the car, we got this. 1143 01:31:45,586 --> 01:31:46,689 Wait, wait, wait. 1144 01:31:46,724 --> 01:31:47,861 Yo, let's go. 1145 01:31:47,862 --> 01:31:48,758 Stay here, we got this. Don't move! 1146 01:31:48,793 --> 01:31:49,999 No, wait. 1147 01:31:50,000 --> 01:31:51,320 No, no, wait, wait, wait! Hold it. 1148 01:31:52,586 --> 01:31:53,931 Stay in the car! 1149 01:32:08,068 --> 01:32:10,724 Come on, come on. Put the gun down. 1150 01:32:10,758 --> 01:32:12,896 What are you gonna do, shoot a senator? 1151 01:32:12,931 --> 01:32:14,275 Doubtful. 1152 01:32:14,310 --> 01:32:16,137 Just take me to whoever fucking sent you. 1153 01:32:43,000 --> 01:32:44,861 We're honored to host you, Madam General. 1154 01:32:44,862 --> 01:32:46,655 It is an honor to be here, Jonathan. 1155 01:32:51,379 --> 01:32:53,723 General Dupree, General Dupree! 1156 01:32:53,724 --> 01:32:56,172 Thank you, thank you all for coming. 1157 01:32:56,241 --> 01:32:59,034 Remember, spread the word. Vote. 1158 01:33:01,724 --> 01:33:02,724 Madam General. 1159 01:33:04,172 --> 01:33:05,344 Thank you, Jonathan. 1160 01:33:05,379 --> 01:33:06,379 You're welcome. 1161 01:33:07,758 --> 01:33:11,000 General Dupree! One more photo! 1162 01:33:42,827 --> 01:33:45,309 There he is. 1163 01:33:45,310 --> 01:33:46,310 Ha, ha, ha! 1164 01:33:46,344 --> 01:33:47,758 Congratulations. 1165 01:33:47,793 --> 01:33:49,758 Thank you, it is so good to see you. 1166 01:33:49,827 --> 01:33:51,000 How have you been? 1167 01:33:51,034 --> 01:33:52,217 I've been great. I've been great. 1168 01:33:52,241 --> 01:33:53,861 Yes, I hear you've been traveling. 1169 01:33:53,862 --> 01:33:55,182 Yes, but you know, I wouldn't miss this for the world. 1170 01:33:55,206 --> 01:33:56,862 I have to come out and support anything 1171 01:33:56,896 --> 01:33:58,068 and everything you do. 1172 01:33:58,103 --> 01:33:59,793 Thank you, thank you. 1173 01:33:59,827 --> 01:34:01,182 It means the world to me, you know that. 1174 01:34:01,206 --> 01:34:02,206 Yes, yes. 1175 01:34:02,241 --> 01:34:03,343 I believe you're gonna win. 1176 01:34:03,344 --> 01:34:04,379 I do too. 1177 01:34:07,827 --> 01:34:09,187 You're gonna take it all the way. 1178 01:34:17,827 --> 01:34:19,344 Thank you. Hello, everyone. 1179 01:34:19,379 --> 01:34:20,793 Congratulations. 1180 01:34:20,827 --> 01:34:21,724 Thank you, what a beautiful table. 1181 01:34:21,758 --> 01:34:23,068 Anything you need, we're here. 1182 01:34:23,103 --> 01:34:25,862 Thank you, that's so good to know. 1183 01:35:33,379 --> 01:35:35,068 No place like home, huh, sis? 1184 01:35:38,379 --> 01:35:40,413 You look good. 1185 01:35:40,448 --> 01:35:42,827 For somebody who's seen the light twice, how was it? 1186 01:35:45,827 --> 01:35:46,827 You tried to kill me. 1187 01:35:48,310 --> 01:35:49,310 No. 1188 01:35:51,827 --> 01:35:53,103 I sent somebody else to do it. 1189 01:35:55,000 --> 01:35:57,965 And because I thought you'd be dead and stay there, 1190 01:35:58,000 --> 01:35:59,480 I didn't think you'd get mad about it. 1191 01:36:04,000 --> 01:36:05,000 How could you? 1192 01:36:06,241 --> 01:36:08,310 Put a hit out on your own sister? 1193 01:36:09,344 --> 01:36:10,206 Please. 1194 01:36:10,275 --> 01:36:11,964 Come on, now. 1195 01:36:11,965 --> 01:36:14,379 We have never celebrated or been attached to that. 1196 01:36:15,275 --> 01:36:17,103 That sibling thing. 1197 01:36:18,000 --> 01:36:19,241 You know? 1198 01:36:19,310 --> 01:36:20,654 We just arrived here at the same fucked up time 1199 01:36:20,655 --> 01:36:22,481 by way of the same fucked up people. 1200 01:36:22,482 --> 01:36:24,310 You know it and I know it. 1201 01:36:24,344 --> 01:36:25,344 So spare me. 1202 01:36:27,000 --> 01:36:28,171 Mm. 1203 01:36:28,172 --> 01:36:30,172 You really are the devil himself. 1204 01:36:38,620 --> 01:36:39,862 Did you kill Daddy? 1205 01:36:42,965 --> 01:36:44,413 He had cancer but it wasn't terminal. 1206 01:36:47,241 --> 01:36:49,862 You were off to the Army. 1207 01:36:49,931 --> 01:36:52,000 Trying to save the world. 1208 01:36:53,275 --> 01:36:54,275 You don't know that. 1209 01:36:55,137 --> 01:36:58,240 I know when I came back our dad's body was 1210 01:36:58,241 --> 01:36:59,965 reduced to a bag of ashes. 1211 01:37:01,137 --> 01:37:03,136 That's because our father didn't want 1212 01:37:03,137 --> 01:37:05,206 people looking down on him in a casket. 1213 01:37:06,275 --> 01:37:08,310 So me, being the oldest, 1214 01:37:08,344 --> 01:37:10,241 and the only one who was here with him, 1215 01:37:10,275 --> 01:37:11,344 I followed instructions. 1216 01:37:11,413 --> 01:37:12,413 You didn't follow shit. 1217 01:37:14,344 --> 01:37:15,620 You never followed anything. 1218 01:37:15,655 --> 01:37:17,585 You expect me to believe that. 1219 01:37:17,586 --> 01:37:18,448 You hated him. 1220 01:37:18,449 --> 01:37:20,103 Ah, don't deflect. 1221 01:37:22,172 --> 01:37:23,344 I hated you. 1222 01:37:23,379 --> 01:37:25,137 Oh, because you were jealous of me? 1223 01:37:26,206 --> 01:37:27,206 Right? 1224 01:37:29,241 --> 01:37:31,413 Because I was more like Daddy than you would ever be? 1225 01:37:34,344 --> 01:37:36,310 You know what Daddy and I had in common? 1226 01:37:38,310 --> 01:37:39,310 Honor. 1227 01:37:40,241 --> 01:37:41,241 Loyalty. 1228 01:37:42,241 --> 01:37:43,275 Respect. 1229 01:37:45,586 --> 01:37:47,931 You're just a narcissist who wanted everything. 1230 01:37:49,137 --> 01:37:50,344 And no matter what Daddy did, 1231 01:37:50,413 --> 01:37:52,965 it was never good enough for you. 1232 01:37:53,000 --> 01:37:54,137 And you know why that is? 1233 01:37:56,379 --> 01:37:59,517 Because you're just some little weak ass boy still. 1234 01:38:01,655 --> 01:38:02,655 And we both know that. 1235 01:38:10,344 --> 01:38:11,344 Cute. 1236 01:38:12,241 --> 01:38:13,413 He ain't never give me shit. 1237 01:38:15,655 --> 01:38:16,655 It was you. 1238 01:38:18,724 --> 01:38:21,310 You were his prized possession. 1239 01:38:24,482 --> 01:38:26,344 Is that why you put a bullet in his head? 1240 01:38:28,000 --> 01:38:29,000 Maybe. 1241 01:38:30,551 --> 01:38:31,551 Maybe. 1242 01:38:33,482 --> 01:38:35,000 I might put a bullet in yours. 1243 01:38:36,137 --> 01:38:37,137 Ha. 1244 01:38:40,206 --> 01:38:41,206 Go for it. 1245 01:38:48,413 --> 01:38:49,551 Fucking bitch! 1246 01:39:30,448 --> 01:39:31,792 Yeah, huh? 1247 01:39:31,793 --> 01:39:34,275 Where your fucking daddy at now, mother fucker? 1248 01:39:58,758 --> 01:40:00,448 You ain't got the fucking heart. 1249 01:40:28,862 --> 01:40:29,586 And I believe your father's in the military, yes? 1250 01:40:29,655 --> 01:40:30,655 Yes, yes. 1251 01:40:30,689 --> 01:40:32,034 A two-star general. 1252 01:40:32,068 --> 01:40:33,320 Meh, I got a couple stars on him, 1253 01:40:33,344 --> 01:40:34,758 but I won't hold that against him. 1254 01:40:38,551 --> 01:40:39,379 Get her out of here! 1255 01:40:39,413 --> 01:40:40,688 Get her out of here! 1256 01:40:40,689 --> 01:40:42,206 Let's go, move, move. 1257 01:40:42,241 --> 01:40:43,241 Move. 1258 01:41:46,758 --> 01:41:48,241 Well, well, well. 1259 01:41:49,758 --> 01:41:51,655 I must admit, it's good to see you. 1260 01:41:54,172 --> 01:41:56,206 You always were a persistent little thing. 1261 01:41:59,620 --> 01:42:01,448 Surely, you didn't come to kill me. 1262 01:42:02,827 --> 01:42:04,137 Did you, soldier? 1263 01:42:08,379 --> 01:42:10,172 Always was your biggest downfall. 1264 01:42:11,310 --> 01:42:12,620 Trying to outshine the master. 1265 01:42:14,482 --> 01:42:16,137 Didn't Raymond teach you anything? 1266 01:42:17,344 --> 01:42:18,827 This isn't about my father. 1267 01:42:21,275 --> 01:42:22,551 This is about me and you. 1268 01:42:27,758 --> 01:42:28,862 Salam Alaikum. 1269 01:42:28,931 --> 01:42:30,275 Alaikum salam. 1270 01:42:58,275 --> 01:42:59,586 Balcony, do you see him? 1271 01:42:59,620 --> 01:43:00,620 I see him. 1272 01:43:03,275 --> 01:43:05,310 Hey Cap, we got a lot of movement up there. 1273 01:43:06,379 --> 01:43:08,310 We need to move, now. 1274 01:43:10,482 --> 01:43:11,482 We're on the move. 1275 01:43:15,758 --> 01:43:17,448 I got a phone, 12 o'clock. 1276 01:43:20,862 --> 01:43:22,586 I don't like this. 1277 01:43:22,620 --> 01:43:24,723 We need to get the President out now. 1278 01:43:24,724 --> 01:43:25,896 I think we should... 1279 01:43:40,827 --> 01:43:41,827 We gotta move! 1280 01:43:43,275 --> 01:43:44,275 Move! 1281 01:44:09,896 --> 01:44:11,758 Cap, wait. 1282 01:44:11,827 --> 01:44:12,586 Maybe you should... 1283 01:44:12,655 --> 01:44:13,793 I shouldn't what? 1284 01:44:13,862 --> 01:44:15,516 I shouldn't say anything to the General 1285 01:44:15,517 --> 01:44:17,717 about how she sent us on a fucking suicide mission, huh? 1286 01:44:19,034 --> 01:44:20,034 Move, soldier. 1287 01:44:35,482 --> 01:44:36,448 Mission accomplished? 1288 01:44:36,482 --> 01:44:38,034 What mission, General Dupree? 1289 01:44:38,103 --> 01:44:39,586 The real one or the fake one? 1290 01:44:53,068 --> 01:44:55,344 That was a drone hit. 1291 01:44:55,379 --> 01:44:57,068 Not suicide bombers, not rebels. 1292 01:44:57,103 --> 01:44:58,516 Be easy, soldier. 1293 01:44:58,517 --> 01:44:59,665 I lost three men out there. 1294 01:44:59,689 --> 01:45:01,413 Stand down, soldier, last warning. 1295 01:45:01,448 --> 01:45:02,310 That was a fucking ambush! 1296 01:45:02,379 --> 01:45:04,378 Everything went as planned. 1297 01:45:04,379 --> 01:45:05,862 Not the plan relayed to me. 1298 01:45:07,827 --> 01:45:11,862 We were supposed to save President Zalmai, not kill him. 1299 01:45:11,896 --> 01:45:15,481 And then blame it on some makeshift, OCI rebels 1300 01:45:15,482 --> 01:45:18,724 who were armed with American weapons and ammunition 1301 01:45:18,758 --> 01:45:20,931 and then conveniently named terrorists by you. 1302 01:45:21,000 --> 01:45:22,379 Now you're in violation. 1303 01:45:22,413 --> 01:45:23,688 I said, stand the fuck down! 1304 01:45:23,689 --> 01:45:25,999 Oh yeah, well tell it to fucking Congress. 1305 01:45:26,000 --> 01:45:27,586 Because I already alerted the head 1306 01:45:27,620 --> 01:45:29,079 of Foreign Affairs Committee, Senator Powell, 1307 01:45:29,103 --> 01:45:30,965 that this mission was faulty by design. 1308 01:45:47,586 --> 01:45:48,586 We have a problem. 1309 01:45:53,689 --> 01:45:55,724 You know, you always were too self righteous 1310 01:45:55,793 --> 01:45:56,793 for your own good. 1311 01:45:58,172 --> 01:46:00,792 Nobody gives a fuck about those people. 1312 01:46:00,793 --> 01:46:02,826 The world has painted them as terrorists 1313 01:46:02,827 --> 01:46:05,724 and just maybe that's what they are. 1314 01:46:07,655 --> 01:46:09,689 Do you think anyone cared that we were 1315 01:46:09,724 --> 01:46:12,482 the ones who actually ordered the hit on their president? 1316 01:46:13,758 --> 01:46:14,758 That would be a hell no. 1317 01:46:14,793 --> 01:46:15,931 And you know why? 1318 01:46:17,827 --> 01:46:19,482 Because the world has relegated them 1319 01:46:19,517 --> 01:46:21,034 to being throw away people. 1320 01:46:22,172 --> 01:46:23,965 Not even worthy of the land 1321 01:46:24,000 --> 01:46:26,379 and the rich resources they sit upon. 1322 01:46:27,896 --> 01:46:29,826 Every time somebody fills their gas tank 1323 01:46:29,827 --> 01:46:32,000 or heats their house or buys oil, 1324 01:46:32,034 --> 01:46:33,448 do you think they give a damn 1325 01:46:33,482 --> 01:46:36,137 that we were the ones who ran over villages 1326 01:46:36,172 --> 01:46:39,413 and started wars and created faux rescue missions to get it? 1327 01:46:41,034 --> 01:46:42,689 Again, that would be a no. 1328 01:46:42,758 --> 01:46:46,586 And that is because those people don't matter, Imani. 1329 01:46:46,620 --> 01:46:48,240 And for the life of me, I can't understand 1330 01:46:48,241 --> 01:46:49,551 why the fuck you think they do. 1331 01:46:49,586 --> 01:46:50,655 They're people. 1332 01:46:52,655 --> 01:46:53,827 They deserve to live. 1333 01:46:54,965 --> 01:46:55,965 And live well. 1334 01:46:57,758 --> 01:46:59,137 Liberation and democracy. 1335 01:47:00,517 --> 01:47:01,689 That was your mantra. 1336 01:47:03,862 --> 01:47:04,862 Or... 1337 01:47:06,241 --> 01:47:08,275 Does that not matter to you when it comes 1338 01:47:08,310 --> 01:47:09,482 to black and brown babies? 1339 01:47:09,551 --> 01:47:11,931 Oh god, here we go. 1340 01:47:11,965 --> 01:47:13,172 The race card. 1341 01:47:13,241 --> 01:47:14,631 I don't make up the rules, princess, 1342 01:47:14,655 --> 01:47:15,862 I just enforce them. 1343 01:47:17,620 --> 01:47:19,274 And you. 1344 01:47:19,275 --> 01:47:21,586 You've gotta be the biggest hypocrite of them all. 1345 01:47:23,310 --> 01:47:25,000 I know you don't think the Avant's wealth 1346 01:47:25,034 --> 01:47:26,793 just came from your daddy's good looks. 1347 01:47:30,655 --> 01:47:31,935 How many women and children died? 1348 01:47:33,551 --> 01:47:34,871 How many rebels were paid to guard 1349 01:47:34,896 --> 01:47:37,724 your daddy's coca and poppy plantations, huh? 1350 01:47:39,344 --> 01:47:41,034 How many villages pillaged so you could be 1351 01:47:41,068 --> 01:47:42,206 amongst the 1%? 1352 01:47:43,689 --> 01:47:46,033 Going to your fancy schools. 1353 01:47:46,034 --> 01:47:48,033 Living in your mansions. 1354 01:47:48,034 --> 01:47:49,758 Don't try to blame this on my father 1355 01:47:49,793 --> 01:47:52,206 because we both know you were his partner in all of this. 1356 01:47:53,551 --> 01:47:54,551 Yes! 1357 01:47:55,275 --> 01:47:57,482 Yes, I was! 1358 01:47:58,310 --> 01:47:59,586 And you wanna know why? 1359 01:48:01,103 --> 01:48:03,000 Because we understood each other. 1360 01:48:04,620 --> 01:48:06,103 We understood the assignment. 1361 01:48:07,724 --> 01:48:11,310 But you, little miss ungrateful. 1362 01:48:11,379 --> 01:48:13,793 So determined to destroy everything we built 1363 01:48:13,827 --> 01:48:15,171 and take your own family down in the process. 1364 01:48:15,172 --> 01:48:16,172 And for what? 1365 01:48:17,137 --> 01:48:18,137 The good of man? 1366 01:48:19,965 --> 01:48:21,596 Oh please, that is such a pile of bullshit. 1367 01:48:21,620 --> 01:48:22,965 You should rot in hell. 1368 01:48:23,000 --> 01:48:24,793 And you should watch your fucking back. 1369 01:48:26,103 --> 01:48:27,931 Because your borrowed time is ticking. 1370 01:48:30,241 --> 01:48:32,965 Now move, soldier. 1371 01:48:57,137 --> 01:49:01,896 Freeze! 1372 01:49:02,724 --> 01:49:03,724 Mother fucker. 1373 01:49:14,344 --> 01:49:15,206 I'm okay. 1374 01:49:15,206 --> 01:49:16,206 I promise. 1375 01:49:27,241 --> 01:49:28,241 Commander. 1376 01:49:29,344 --> 01:49:30,931 Sergeant Myles Brailey. 1377 01:49:34,758 --> 01:49:35,931 Look at you. 1378 01:49:36,862 --> 01:49:38,655 Okay, this is different. 1379 01:49:39,689 --> 01:49:40,793 You like it? 1380 01:49:40,827 --> 01:49:42,172 So is this your new uniform? 1381 01:49:42,206 --> 01:49:43,206 I guess so. 1382 01:49:44,137 --> 01:49:45,586 Ha, good to see you. 1383 01:49:45,655 --> 01:49:46,655 Good to see you, too. 1384 01:49:49,344 --> 01:49:52,000 Looks like it's time to get that tatted back on, hm? 1385 01:49:53,103 --> 01:49:54,103 Sergeant Brailey. 1386 01:49:55,758 --> 01:49:58,862 Or should I say, Khalil Dames? 1387 01:50:00,206 --> 01:50:02,862 My brother, thank you. 1388 01:50:02,931 --> 01:50:04,724 We couldn't have got this done without you. 1389 01:50:07,068 --> 01:50:08,068 And now that you're back, 1390 01:50:10,172 --> 01:50:12,344 we need to figure out where these documents are. 1391 01:50:14,172 --> 01:50:18,586 Well, it looks like you don't have to search very far. 1392 01:50:19,965 --> 01:50:21,310 The documents are in the pendant. 1393 01:50:29,034 --> 01:50:30,275 The whole time? 1394 01:50:30,344 --> 01:50:31,862 The whole time. 1395 01:50:31,896 --> 01:50:33,654 The documents are in the pendant. 1396 01:50:33,655 --> 01:50:35,964 It's in the pendant. 1397 01:50:35,965 --> 01:50:37,724 You know what we went through? 1398 01:50:37,758 --> 01:50:38,862 We could have died. 1399 01:51:14,758 --> 01:51:16,827 Dupree, Dupree, Dupree. 1400 01:51:20,965 --> 01:51:23,379 I usually don't come to such events. 1401 01:51:23,448 --> 01:51:26,689 But for you, I decided to make an exception. 1402 01:51:29,137 --> 01:51:31,689 I had such high hopes for us. 1403 01:51:31,724 --> 01:51:33,379 You were so smart. 1404 01:51:33,413 --> 01:51:35,827 And you were definitely on your way to being president. 1405 01:51:37,000 --> 01:51:40,034 But you allowed your own ambitions 1406 01:51:40,068 --> 01:51:42,034 to get ahead of what I instructed you to do. 1407 01:51:43,241 --> 01:51:45,965 And now, you know how this works. 1408 01:51:47,379 --> 01:51:51,172 Don't worry, I made all the proper arrangements. 1409 01:51:51,241 --> 01:51:54,965 And this will be easy and quiet. 1410 01:52:12,344 --> 01:52:13,758 Cyanide gas. 1411 01:52:15,413 --> 01:52:16,413 It'll be quick. 1412 01:52:18,551 --> 01:52:20,724 Painful, but quick. 1413 01:52:22,482 --> 01:52:25,965 You'll feel dizzy, the room will spin. 1414 01:52:26,000 --> 01:52:27,068 You'll begin to seize. 1415 01:52:28,448 --> 01:52:29,931 Your heart will race. 1416 01:52:29,965 --> 01:52:31,482 Your blood pressure will spike. 1417 01:52:33,551 --> 01:52:36,103 And then it'll all be over. 1418 01:53:20,620 --> 01:53:21,620 Clean this up. 1419 01:53:38,862 --> 01:53:41,137 Officers Avant, Brailey, Alexander. 1420 01:53:42,172 --> 01:53:43,172 Job well done. 1421 01:53:44,517 --> 01:53:46,827 This is what happens when agencies work together. 1422 01:53:46,862 --> 01:53:48,896 The CIA and Army spec ops, 1423 01:53:48,931 --> 01:53:50,838 we're all brothers and sisters when we're out there. 1424 01:53:50,862 --> 01:53:52,999 Congratulations. 1425 01:53:53,000 --> 01:53:55,034 Let's not forget your field team. 1426 01:53:55,068 --> 01:53:56,251 They worked fast and diligently 1427 01:53:56,275 --> 01:53:58,137 when things started to go south. 1428 01:53:58,206 --> 01:53:59,286 Thank you for your service. 1429 01:54:00,586 --> 01:54:02,044 By now you've all heard that General Dupree 1430 01:54:02,068 --> 01:54:03,862 has committed suicide. 1431 01:54:03,931 --> 01:54:06,344 Not surprising, she took the coward's way out. 1432 01:54:06,379 --> 01:54:08,481 And while she'll never face a court of law 1433 01:54:08,482 --> 01:54:12,274 or jury of her peers, I've received classified intel 1434 01:54:12,275 --> 01:54:13,931 that she orchestrated the killing 1435 01:54:13,965 --> 01:54:17,000 of President Zalmai to extend the war in Afghanistan. 1436 01:54:17,034 --> 01:54:18,034 Why? 1437 01:54:19,206 --> 01:54:19,896 She was involved in a operation 1438 01:54:19,931 --> 01:54:21,413 that was allowing tons of heroin 1439 01:54:21,448 --> 01:54:24,205 into our country via our nation's ports. 1440 01:54:24,206 --> 01:54:25,596 And she was colluding with the rebels 1441 01:54:25,620 --> 01:54:28,172 of South and West Africa to build a drug empire. 1442 01:54:29,241 --> 01:54:31,068 When our new president is elected, 1443 01:54:31,103 --> 01:54:32,389 I'll work with that administration 1444 01:54:32,413 --> 01:54:34,620 to have the op declassified. 1445 01:54:34,655 --> 01:54:37,206 So Dupree will be disgraced and go down in history 1446 01:54:37,275 --> 01:54:39,482 as a war criminal, a drug dealer, 1447 01:54:39,517 --> 01:54:41,965 and a traitor to the United States. 1448 01:54:42,000 --> 01:54:43,447 And all of you will be recognized 1449 01:54:43,448 --> 01:54:44,620 for the heroes that you are. 1450 01:54:46,034 --> 01:54:47,034 Carry on. 1451 01:55:02,379 --> 01:55:05,344 What was that look about? 1452 01:55:05,379 --> 01:55:08,137 How would Bridges know about the pipeline? 1453 01:55:08,172 --> 01:55:09,172 The pendant. 1454 01:55:13,310 --> 01:55:14,670 I haven't given it to anyone yet. 1455 01:55:40,551 --> 01:55:41,758 Confirming. 1456 01:55:41,793 --> 01:55:44,517 Delta-three-nine-nine charlie-six. 1457 01:55:44,586 --> 01:55:46,172 Confirmed. 1458 01:55:46,206 --> 01:55:47,241 New assignment ready. 1459 01:55:48,448 --> 01:55:49,448 Go. 1460 01:56:07,068 --> 01:56:08,241 Well, this is interesting. 1461 01:56:09,620 --> 01:56:11,689 I never thought we'd be here, you and me. 1462 01:56:14,275 --> 01:56:15,275 Neither did I. 1463 01:56:17,103 --> 01:56:18,275 Did you hear about Dupree? 1464 01:56:19,482 --> 01:56:20,482 She didn't do so well. 1465 01:56:23,793 --> 01:56:25,000 That's typical. 1466 01:56:33,172 --> 01:56:34,344 Doesn't surprise me, though. 1467 01:56:38,206 --> 01:56:39,344 She got ahead of herself. 1468 01:56:42,206 --> 01:56:45,206 So tell me, how do you plan on getting out of this? 1469 01:56:48,655 --> 01:56:53,241 Let's just say, I have a little faith. 1470 01:56:58,448 --> 01:56:59,448 Well, she better hurry. 91946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.