All language subtitles for Highway.to.Havasu.2017.rumen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,675 --> 00:00:45,811 Bună dimineața! 2 00:00:47,180 --> 00:00:48,614 Acesta este Billy, 3 00:00:48,616 --> 00:00:50,716 Al tău și talentul tuturor oamenilor de radio de dimineață, 4 00:00:50,718 --> 00:00:52,217 Sper! 5 00:00:52,219 --> 00:00:53,752 Arată ca o zi frumoasă aici 6 00:00:53,754 --> 00:00:55,020 În orașul îndoit 7 00:00:55,022 --> 00:00:56,688 După ploaia torențială de noaptea trecută. 8 00:00:56,690 --> 00:00:57,656 Și ca întotdeauna, 9 00:00:57,658 --> 00:00:58,924 M-am alăturat de ofițerul meu de radio 10 00:00:58,926 --> 00:01:01,026 Și șeful nostru de școală, d-le Frank. 11 00:01:01,028 --> 00:01:03,629 Cum faci astăzi frankel? 12 00:01:03,631 --> 00:01:04,530 - Bună. 13 00:01:05,765 --> 00:01:09,401 - Nu, am spus cum faci azi, frankel? 14 00:01:09,403 --> 00:01:10,269 - Da. 15 00:01:11,838 --> 00:01:15,040 - Da, da, da, da, 16 00:01:15,042 --> 00:01:17,409 Multumesc pentru asta adauga frankis! 17 00:01:17,411 --> 00:01:18,644 Pui, 18 00:01:18,646 --> 00:01:19,578 Aș vrea să începem în dimineața asta 19 00:01:19,580 --> 00:01:20,813 Cu un cântec foarte special, 20 00:01:20,815 --> 00:01:22,314 Dedicat unei persoane foarte speciale 21 00:01:22,316 --> 00:01:25,150 Care poate nu se simte atât de special acum. 22 00:01:25,152 --> 00:01:30,155 Dylan, prietena mea drăguță veche, asta iese la tine. 23 00:03:05,251 --> 00:03:07,553 - Mă numesc Dylan verde. 24 00:03:07,555 --> 00:03:10,422 Sunt un liceu senior de la îndoială, Oregon. 25 00:03:10,424 --> 00:03:14,259 Și viața mea? A fost bine, până ieri. 26 00:03:16,963 --> 00:03:18,130 - Hei, 27 00:03:18,132 --> 00:03:20,532 A luat din nou toate prostiile din unghiile. 28 00:03:20,534 --> 00:03:23,869 - Ce crezi despre această culoare de unghii pentru unghiile mele? 29 00:03:23,871 --> 00:03:26,104 - E prietena mea Katy 30 00:03:26,106 --> 00:03:29,474 Și câinele ei enervant, unghiile. 31 00:03:29,476 --> 00:03:32,945 - Nu știu, acea culoare arată bine, cred. 32 00:03:32,947 --> 00:03:35,480 Hei, ascultă. Am vrut să vorbesc cu tine. 33 00:03:35,482 --> 00:03:36,582 - Hei, Dylan? 34 00:03:36,584 --> 00:03:37,816 - Da? 35 00:03:37,818 --> 00:03:40,452 - Mă gândeam, 36 00:03:40,454 --> 00:03:44,056 Am fost împreună pentru toată liceul acum, 37 00:03:44,058 --> 00:03:46,491 Și simt că e timpul să... 38 00:03:46,493 --> 00:03:48,293 - în nici un caz! Simt exact acelasi mod. 39 00:03:48,295 --> 00:03:49,895 - Tu faci? - Da! 40 00:03:49,897 --> 00:03:51,063 - Oh! Asta este perf! 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,064 Nu știam că s-ar despărți de tine 42 00:03:52,066 --> 00:03:53,298 Ar fi atât de ușor! 43 00:03:53,300 --> 00:03:57,035 - Ce? 44 00:04:04,744 --> 00:04:06,878 Și așa, 45 00:04:06,880 --> 00:04:07,779 s-a terminat. 46 00:04:10,049 --> 00:04:13,785 - Bună dimineața, doamnă tlif. 47 00:04:13,787 --> 00:04:15,754 - Billy. 48 00:04:22,463 --> 00:04:24,296 Ce surpriză. 49 00:04:31,671 --> 00:04:32,904 Și domnul Dylan. 50 00:04:35,475 --> 00:04:38,043 Am observat că ai pierdut un cuplu. 51 00:04:39,279 --> 00:04:43,015 Știi că poți face mai bine decât asta, nu? 52 00:04:44,817 --> 00:04:48,387 - Da, ma rog. 53 00:04:48,389 --> 00:04:50,055 - Hey Dylan, hey, dyl, 54 00:04:50,057 --> 00:04:52,524 Hei, tipule, ia una din acestea. 55 00:04:52,526 --> 00:04:54,893 - Ce, nu. Ce este asta? 56 00:04:54,895 --> 00:04:56,395 - Nu știu, e un superior sau un downer? 57 00:04:56,397 --> 00:04:57,929 Lateral? O să vă înmulțească omul. 58 00:04:57,931 --> 00:04:59,998 - Omule, e un tic tac. 59 00:05:01,367 --> 00:05:02,968 - Pai da! Mă duc la efectul placebo, știi? 60 00:05:02,970 --> 00:05:04,136 Atunci când - 61 00:05:04,138 --> 00:05:06,605 - Știu ce înseamnă placebo, bine? 62 00:05:06,607 --> 00:05:08,507 - Bro, îți pierzi rahatul, bine? 63 00:05:08,509 --> 00:05:09,975 Și peste Katy? 64 00:05:09,977 --> 00:05:13,478 - Da, nu pari bine, dar arăți minunat. 65 00:05:13,480 --> 00:05:16,381 - Vreau să spun da. Tipule, tot ce face este să te păcălești pe om! 66 00:05:16,383 --> 00:05:17,349 Doar nag, nag, nag, știi? 67 00:05:17,351 --> 00:05:18,984 Ca și "Dylan! Dilly! 68 00:05:20,320 --> 00:05:22,454 "Dilly, tocmai mi-am făcut unghiile, trebuie să-mi ștergi fundul! 69 00:05:22,456 --> 00:05:24,056 "Dilly..." Dumnezeule! O urăsc când te cheamă asta. 70 00:05:24,058 --> 00:05:24,990 La dracu! 71 00:05:24,992 --> 00:05:26,224 - Da, ar trebui să fii singur. 72 00:05:26,226 --> 00:05:27,726 - Scuzați-mă, doamnă Tilf, îmi pare rău, 73 00:05:27,728 --> 00:05:30,262 Um, ai putea să ne dai un moment bun, te rog? 74 00:05:30,264 --> 00:05:32,497 - Sigur, voi aștepta toată ziua. 75 00:05:35,401 --> 00:05:37,069 - Tipule, tipule! Omule. 76 00:05:38,171 --> 00:05:40,305 Acesta este cel mai bun lucru care ți sa întâmplat. 77 00:05:40,307 --> 00:05:41,773 Dracu ', omule! 78 00:05:41,775 --> 00:05:44,443 Adică, tipule, în cele din urmă ne-am întors cei mai buni prieteni, bine? 79 00:05:44,445 --> 00:05:46,144 Ți-e dor de tine, nu de homo, ți-e dor de tine. 80 00:05:46,146 --> 00:05:48,647 - Știu, omule. Mi-e dor de voi. 81 00:05:48,649 --> 00:05:50,048 - Am avut cea mai bună idee dracului! 82 00:05:50,050 --> 00:05:54,353 În seara asta, tu, eu și Maxi, copacul lui Maxi, 83 00:05:54,355 --> 00:05:56,488 La fel ca vechile vremuri înaintea lui Katy. 84 00:05:56,490 --> 00:05:57,923 Știi, poate ne vom uita la niște buruieni bune? 85 00:05:57,925 --> 00:05:58,757 Fumați niște porno bune? 86 00:05:58,759 --> 00:05:59,925 Nu știu. 87 00:05:59,927 --> 00:06:03,261 - Unde este maxi oricum? E în jur? 88 00:06:03,263 --> 00:06:04,196 - Ce mai faci? 89 00:06:04,198 --> 00:06:05,430 - Hei yo maxi, ghici ce? 90 00:06:05,432 --> 00:06:06,264 Dylan e în seara asta, bine? 91 00:06:06,266 --> 00:06:08,300 Tu, eu, Dylan, în seara asta, 92 00:06:08,302 --> 00:06:10,335 Copaci, țâțe uimitoare, va fi minunat! Woo! 93 00:06:10,337 --> 00:06:12,404 - Bine, sună bine. Sunt puțin ocupat. 94 00:06:12,406 --> 00:06:13,438 - Esti bun. 95 00:06:13,440 --> 00:06:14,906 Nu e bun, da? 96 00:06:14,908 --> 00:06:16,742 Vedeți ce face echipa de lupte celui mai bun prieten al nostru? 97 00:06:16,744 --> 00:06:17,976 Bine bărbat? 98 00:06:17,978 --> 00:06:18,910 Își face capul spălat în toaletă 99 00:06:18,912 --> 00:06:19,711 Și trebuie să-l protejăm! 100 00:06:19,713 --> 00:06:20,912 Sunteți egoiști! 101 00:06:20,914 --> 00:06:22,414 - Egoist? Eu nu sunt egoist! 102 00:06:22,416 --> 00:06:23,215 Sunteți egoiști. Nu mă suna egoist, nu-i așa? 103 00:06:23,217 --> 00:06:24,449 Dacă nu a fost pentru tine, 104 00:06:24,451 --> 00:06:25,450 Prietenul nostru nu-și va lua capul 105 00:06:25,452 --> 00:06:26,952 Se revărsa în toaletă chiar acum 106 00:06:26,954 --> 00:06:29,054 Pentru că ești atât de obsedat de Amber Andrews, bine? 107 00:06:29,056 --> 00:06:31,289 Așa că puneți-o înapoi, mergeți și discutați cu ea. 108 00:06:31,291 --> 00:06:33,291 - Dar! 109 00:06:33,293 --> 00:06:34,893 Vorbește cu mine în clasa de biologie ca tot timpul! 110 00:06:34,895 --> 00:06:36,161 - Asta pentru că e partenerul tău de laborator 111 00:06:36,163 --> 00:06:37,996 Și are nevoie de creierul tău, omule. 112 00:06:37,998 --> 00:06:39,698 - Nu, de fapt este foarte inteligentă și este foarte frumoasă 113 00:06:39,700 --> 00:06:40,832 Si ma lasa sa ma uit. 114 00:06:40,834 --> 00:06:42,100 - Billy! 115 00:06:42,102 --> 00:06:44,669 Felicitări pentru bursa dvs. în stat. 116 00:06:44,671 --> 00:06:45,637 - Da. Ay. 117 00:06:47,173 --> 00:06:49,741 Da. Voi fi un castor de stat. 118 00:06:50,977 --> 00:06:53,378 Mă înconjoară cu bobocii, da. 119 00:06:53,380 --> 00:06:55,580 - Și eu am aplicat, așteptând să aud. 120 00:06:55,582 --> 00:06:57,682 - Da? Asta e grozav. 121 00:07:02,388 --> 00:07:04,156 Adu-ți casta. 122 00:07:04,158 --> 00:07:05,690 - Îmi amintesc asta. 123 00:07:05,692 --> 00:07:08,193 Și Dylan, îmi pare rău că aud despre sora mea și cu tine. 124 00:07:08,195 --> 00:07:09,594 Între tine și tine, poți face mult mai bine. 125 00:07:09,596 --> 00:07:10,629 - Mulțumiri. 126 00:07:10,631 --> 00:07:11,730 - Ne vedem la clasă pe Billy. 127 00:07:11,732 --> 00:07:13,398 - Oh Doamne. Iata. 128 00:07:15,702 --> 00:07:16,902 - Ai terminat? 129 00:07:16,904 --> 00:07:18,537 - Stai, stai așa. 130 00:07:19,906 --> 00:07:21,373 Bine. 131 00:07:21,375 --> 00:07:22,941 - Vreau să spun, cum știe deja toată lumea? 132 00:07:22,943 --> 00:07:25,944 - Da, omule, vreau să spun dracu 'social media. 133 00:07:25,946 --> 00:07:27,279 - Hey, Dylan. 134 00:07:27,281 --> 00:07:28,713 - Bine. 135 00:07:28,715 --> 00:07:29,514 - Nu știu ce faceți după școală, 136 00:07:29,516 --> 00:07:30,682 Dar sunteți deschis la ea, 137 00:07:30,684 --> 00:07:32,684 Eu țin un grup mic de studiu. 138 00:07:32,686 --> 00:07:37,222 Poate putem lucra la îmbunătățirea scorurilor de test? 139 00:07:37,224 --> 00:07:38,523 - Uh. - Fă-o. 140 00:07:38,525 --> 00:07:40,759 - Am un a în clasa ta, doamnă tlif. 141 00:07:40,761 --> 00:07:42,761 - Stiu ca faci. 142 00:07:42,763 --> 00:07:45,063 Dacă vă răzgândiți, 143 00:07:45,065 --> 00:07:46,798 Voi fi la colț 144 00:07:46,800 --> 00:07:48,133 cu prietenul meu. 145 00:07:53,105 --> 00:07:55,006 - A, Frankenstein! 146 00:07:58,678 --> 00:08:02,280 O relație interesantă, tipule. 147 00:08:02,282 --> 00:08:03,215 Crapă. 148 00:08:07,421 --> 00:08:09,554 Omule, avem cei mai buni profesori de la școală. 149 00:08:09,556 --> 00:08:11,356 Oamenii ar trebui să-și schimbe numele cu dna tilf 150 00:08:11,358 --> 00:08:13,692 Pentru că ea este cu siguranță un profesor pe care aș vrea să- 151 00:08:13,694 --> 00:08:16,361 Dylan? Dilly? 152 00:08:20,934 --> 00:08:23,001 Suntem la cel mai bun liceu vreodată! 153 00:08:26,073 --> 00:08:27,205 Hei, verifică asta. 154 00:08:27,207 --> 00:08:29,708 Este o pată drăguță. 155 00:08:29,710 --> 00:08:31,843 Este o pată, această broască are o pată! 156 00:08:31,845 --> 00:08:33,111 - Da, da. Are unul. 157 00:08:33,113 --> 00:08:34,846 - Micuța vopsea a unei broaște. 158 00:08:34,848 --> 00:08:37,349 - Nu pot să aștept să plec de aici. 159 00:08:37,351 --> 00:08:39,818 Vreau o pauză de la biologie. 160 00:08:39,820 --> 00:08:42,988 E o broască? Trebuie să disecăm o pisică. 161 00:08:42,990 --> 00:08:44,256 - Vrei să facem schimb? 162 00:08:44,258 --> 00:08:46,324 Mi-ar plăcea să disecă unele păsărică! 163 00:08:47,661 --> 00:08:49,094 - Ești atât de grosolan. 164 00:08:49,096 --> 00:08:50,128 - Eu sunt. 165 00:08:50,130 --> 00:08:51,830 - Unde te duci, Lauren? 166 00:08:51,832 --> 00:08:53,999 Oh, hei! Biologia este Billy! 167 00:08:54,001 --> 00:08:54,933 - Da. 168 00:08:54,935 --> 00:08:56,401 - Vrei și tu să faci havasoon? 169 00:08:56,403 --> 00:08:58,870 - Havasu, este lac havasu. 170 00:08:58,872 --> 00:09:00,138 - Ce este lacul havasu? 171 00:09:00,140 --> 00:09:02,774 - Este cel mai tare loc pentru primăvara. 172 00:09:02,776 --> 00:09:04,743 - Unde o să faci pauză de primăvară, Billy? 173 00:09:04,745 --> 00:09:06,077 - Știi, 174 00:09:07,346 --> 00:09:08,547 Multe medicamente 175 00:09:08,549 --> 00:09:10,715 Și o mulțime de alcool și alte lucruri. 176 00:09:10,717 --> 00:09:13,451 - Îmi place droguri și alcool! 177 00:09:16,557 --> 00:09:18,657 În totalitate, domnule gay. 178 00:09:18,659 --> 00:09:20,692 - Ar trebui să vii la havasu, Billy. 179 00:09:20,694 --> 00:09:22,160 - Pe mine? 180 00:09:22,162 --> 00:09:25,163 - Da, biologie Billy. Vă rog, veniți, vă rog! 181 00:09:25,165 --> 00:09:28,667 - Michelle? Ați putea să vă spun că pentru mine încă o dată? 182 00:09:28,669 --> 00:09:30,535 - Te rog, Billy! 183 00:09:30,537 --> 00:09:32,904 - Oh da. 184 00:09:40,147 --> 00:09:42,180 - O grămadă de noi o să mergem la lac havasu. 185 00:09:42,182 --> 00:09:43,148 Se presupune că este epică, 186 00:09:43,150 --> 00:09:44,649 Asta este ceea ce toată lumea spune. 187 00:09:44,651 --> 00:09:46,384 Ar trebui să verificați. 188 00:09:46,386 --> 00:09:48,620 Trimite-mi ceva dacă vrei să vii. 189 00:10:13,346 --> 00:10:14,346 Bine bine 190 00:10:14,348 --> 00:10:16,648 Au o bună pauză de primăvară, Billy. 191 00:10:16,650 --> 00:10:18,450 - Da. Da da. 192 00:10:18,452 --> 00:10:19,618 Şi tu. 193 00:10:31,764 --> 00:10:33,264 - Sunt bolnav și obosit de pauza de primăvară 194 00:10:33,266 --> 00:10:34,432 Să vedem un film 195 00:10:34,434 --> 00:10:35,567 Și de a obține popcorn și lapte nips. 196 00:10:38,238 --> 00:10:39,838 - Bună băieți! 197 00:10:39,840 --> 00:10:42,907 Îmi pare rău că am întârziat, mașina mea nu a fost, da. 198 00:10:44,877 --> 00:10:46,911 Cine sunt picioarele sunt acestea. 199 00:10:46,913 --> 00:10:49,447 Hei! Maxi, 200 00:10:49,449 --> 00:10:52,517 Frumos, frumos picioare. 201 00:10:53,686 --> 00:10:56,054 Mașina mea va fi în magazin pentru o săptămână suplimentară, 202 00:10:56,056 --> 00:10:59,124 Așa că a trebuit să merg. 203 00:11:00,159 --> 00:11:01,159 Bună ziua, 204 00:11:02,595 --> 00:11:07,032 Tu dulce gura, magie, păsărică având cățea mică. 205 00:11:07,034 --> 00:11:11,569 Ești mai bine decât Prietena mea Vă spun foarte mult. 206 00:11:14,074 --> 00:11:16,975 Hei, arată ca doamna TLIF. Ai observat vreodată asta? 207 00:11:16,977 --> 00:11:19,411 - Billy vrea să facă ceva distractiv pentru pauză de primăvară. 208 00:11:19,413 --> 00:11:21,246 - Distracție? Omule, distracție dracului. 209 00:11:21,248 --> 00:11:23,348 Mă gândesc la epic. 210 00:11:23,350 --> 00:11:26,151 Avem nevoie de o spargere de primăvară. 211 00:11:26,153 --> 00:11:28,253 - Da, ca o brocatie. 212 00:11:28,255 --> 00:11:30,388 - Da! O broșură de primăvară! 213 00:11:30,390 --> 00:11:31,856 - Într-adevăr? Într-adevăr? 214 00:11:32,992 --> 00:11:34,225 Bine, te distrezi bine? 215 00:11:34,227 --> 00:11:35,560 Mă poți conta pe mine. 216 00:11:35,562 --> 00:11:36,761 - Voi face orice. 217 00:11:36,763 --> 00:11:39,531 - Băieți, veniți să verificați rahatul ăsta. 218 00:11:39,533 --> 00:11:43,168 Sunteți nebuni vreodată auzit de lac havasu înainte? 219 00:11:44,603 --> 00:11:46,104 - Ce se întâmplă, lac havasu! 220 00:11:46,106 --> 00:11:48,206 - Ai atenția mea. 221 00:11:48,208 --> 00:11:49,574 - Dude asta, 222 00:11:49,576 --> 00:11:51,109 asta este. 223 00:11:51,111 --> 00:11:52,911 De aceea avem nevoie. 224 00:11:54,613 --> 00:11:55,880 domnilor, 225 00:11:55,882 --> 00:11:57,816 Sunt aici pentru a verifica identitatea. 226 00:11:57,818 --> 00:11:58,983 Și dacă sunt destul de bătrâni - 227 00:11:58,985 --> 00:12:00,385 - această pauză de primăvară, 228 00:12:00,387 --> 00:12:04,055 Am de gând să lac havasu! 229 00:12:05,458 --> 00:12:09,661 Aceasta, prietena mea maxi, e mai bună decât țâțele uimitoare. 230 00:12:09,663 --> 00:12:12,230 Acestea sunt țâțe uimitoare, chiar în fața noastră, 231 00:12:12,232 --> 00:12:14,232 Gata și dispus să fie motorizat! 232 00:12:15,469 --> 00:12:16,968 Dylan! 233 00:12:16,970 --> 00:12:18,203 Ia-ți penisul deprimat de aici și verifică rahatul ăsta! 234 00:12:18,205 --> 00:12:20,038 - Uite, sigur că ar părea grozav, Billy, bine? 235 00:12:20,040 --> 00:12:21,473 Dar nu am chef chiar acum. 236 00:12:22,442 --> 00:12:23,875 - Nu am chef? 237 00:12:23,877 --> 00:12:27,712 Nu e în starea de spirit să vezi sânii frumoși și sărindi? 238 00:12:27,714 --> 00:12:30,315 Copiii de liceu rulează pe jumătate gol? 239 00:12:30,317 --> 00:12:31,716 Tipule ce nu e în neregulă cu tine? 240 00:12:31,718 --> 00:12:32,617 - Au! 241 00:12:32,619 --> 00:12:34,085 - Adică, uită-te la maxi. 242 00:12:34,087 --> 00:12:35,587 Bine, uită-te la el. 243 00:12:35,589 --> 00:12:37,388 Aceasta poate fi singura lui ocazie de a vedea 244 00:12:37,390 --> 00:12:39,290 Un sân neacoperit în viața lui. 245 00:12:39,292 --> 00:12:41,559 - Mă duc tot drumul cu aceste lucruri. 246 00:12:41,561 --> 00:12:43,595 - Știm cu toții că nu este adevărat. 247 00:12:43,597 --> 00:12:45,997 De ce nu mergem doar la Cancun? 248 00:12:45,999 --> 00:12:48,199 La dracu, în timp ce călătoresc, să mergem în Florida! 249 00:12:48,201 --> 00:12:49,634 - Putem merge la Wyoming! 250 00:12:49,636 --> 00:12:51,536 GG și grandpappy meu locuiesc acolo! 251 00:12:51,538 --> 00:12:54,205 Ei fac cele mai bune rulouri de scorțișoară. 252 00:12:54,207 --> 00:12:56,074 - Da, da, da, da. 253 00:12:56,076 --> 00:12:57,175 - Da? 254 00:12:57,177 --> 00:12:58,143 - Nu. 255 00:12:58,145 --> 00:13:00,645 GG are implanturi? 256 00:13:00,647 --> 00:13:01,646 Nu m-am gândit așa. 257 00:13:01,648 --> 00:13:04,215 Și trebuie să treci peste Katy. 258 00:13:05,117 --> 00:13:06,518 În regulă? Ea e de rahat. 259 00:13:06,520 --> 00:13:07,819 Oh, îmi pare rău. 260 00:13:07,821 --> 00:13:09,087 În opinia dvs., ea nu suge, 261 00:13:09,089 --> 00:13:10,021 Ea doar lipeste vârful un pic 262 00:13:10,023 --> 00:13:11,222 Și numai atunci când este beat. 263 00:13:11,224 --> 00:13:13,224 "Dilly, Dilly, uite, eu o ling!" 264 00:13:13,226 --> 00:13:14,626 - Opriți-vă, vă rog opriți. 265 00:13:14,628 --> 00:13:16,060 - Ca un con de înghețată. - Voi face orice. 266 00:13:16,062 --> 00:13:17,796 - "Tipul de ciocolată neagră". 267 00:13:17,798 --> 00:13:19,430 - Are un super-rack. 268 00:13:19,432 --> 00:13:20,331 - Shh. 269 00:13:21,534 --> 00:13:22,500 Nu vorbi. 270 00:13:24,503 --> 00:13:26,437 Uită-te la fața asta. 271 00:13:26,439 --> 00:13:30,208 În regulă? Nu lua Această oportunitate uimitoare Departe de el. 272 00:13:30,210 --> 00:13:33,645 Uită-te la această față! Trebuie să fie pătată! 273 00:13:33,647 --> 00:13:34,546 - Taint. 274 00:13:42,622 --> 00:13:45,657 - Ai nevoie de asta mai mult decât noi, bine? 275 00:13:45,659 --> 00:13:48,326 Este buruienile mele speciale pe care le iubiți atât de mult, 276 00:13:48,328 --> 00:13:49,460 Garantat pentru a vă oferi cel mai bun somn de noapte 277 00:13:49,462 --> 00:13:50,929 Ai avut vreodată. 278 00:13:50,931 --> 00:13:53,264 Nu uitați să o spălați cu puțin Jack. 279 00:13:53,266 --> 00:13:54,599 - Acum, 280 00:13:54,601 --> 00:13:57,135 Este cea mai bună idee pe care ați avut-o toată noaptea. 281 00:13:59,005 --> 00:13:59,904 In sfarsit. 282 00:14:12,718 --> 00:14:15,253 - Să mergem să furăm un rv. 283 00:14:15,255 --> 00:14:16,120 - Un rv? 284 00:14:57,830 --> 00:15:01,332 - El numește autostrada. 285 00:15:01,334 --> 00:15:03,001 - Autostrada? Wow. 286 00:15:03,869 --> 00:15:05,003 Cine spune asta? 287 00:15:05,005 --> 00:15:06,638 - Domnule ralphy Peterson. 288 00:15:06,640 --> 00:15:08,873 Și niciodată nu mă lasă să văd interiorul. 289 00:15:08,875 --> 00:15:10,241 Dar norocos pentru noi, 290 00:15:10,243 --> 00:15:13,011 Am găsit unde își ascunde cheile. 291 00:15:13,013 --> 00:15:14,445 - Foarte super. 292 00:15:14,447 --> 00:15:16,514 - Este destul de super, maxi. 293 00:15:16,516 --> 00:15:18,349 - Dar cum își permite toate acestea? 294 00:15:18,351 --> 00:15:19,851 - Buna intrebare, 295 00:15:19,853 --> 00:15:23,388 Unul ar trebui să știu răspunsul pentru că eu fac taxele lui. 296 00:15:23,390 --> 00:15:26,491 Îmi pare rău băiat de ralfi! Meriți asta. 297 00:15:26,493 --> 00:15:29,227 - Merita? Ce, nu-l luăm pe el... 298 00:15:29,229 --> 00:15:31,596 - pariezi sfarcurile tale dulci. 299 00:15:31,598 --> 00:15:33,097 El nu o folosește niciodată, 300 00:15:34,099 --> 00:15:35,033 Așa vom face. 301 00:15:35,035 --> 00:15:36,868 - Nu putem face asta pentru el. 302 00:15:36,870 --> 00:15:38,102 - Tipule, relaxează-te bine? Aveţi încredere în mine. 303 00:15:38,104 --> 00:15:39,637 El merită total acest lucru. 304 00:15:39,639 --> 00:15:41,639 Mi-a făcut cățea. 305 00:15:41,641 --> 00:15:44,475 Și acum facem drumul nostru. 306 00:15:45,577 --> 00:15:48,079 Aici conduci! 307 00:15:48,081 --> 00:15:50,148 - Ce vrei sa spui? 308 00:15:50,150 --> 00:15:51,616 - Cum adică "ce vreau să spun"? 309 00:15:51,618 --> 00:15:52,817 Sunt bolnav și obosit de tine fiind o păsărică 310 00:15:52,819 --> 00:15:54,886 Și nu obțineți permisul de conducere. 311 00:15:54,888 --> 00:15:56,120 - Dar-- - Shh! 312 00:15:59,725 --> 00:16:00,992 Nu vorbi. 313 00:16:00,994 --> 00:16:02,226 - Bine. 314 00:16:02,228 --> 00:16:05,129 - Drivere ed 101 incepe chiar acum. 315 00:16:07,334 --> 00:16:09,534 - Bine, pot face asta. 316 00:16:09,536 --> 00:16:11,936 - Da, poti! Și tu o vei face! 317 00:16:16,109 --> 00:16:18,609 Să înceapă jocurile, Max Max! 318 00:16:22,449 --> 00:16:24,949 - Stai, unde e Dillon? 319 00:16:43,369 --> 00:16:45,436 - Da, mâncați. 320 00:16:45,438 --> 00:16:46,738 Mănâncă, dă-te! 321 00:16:48,173 --> 00:16:49,574 Înghițiți-o greu. 322 00:16:52,445 --> 00:16:53,911 Bună ziua, Dylan! 323 00:16:53,913 --> 00:16:55,980 V-ar plăcea să vă alăturați în sfârșit! 324 00:16:55,982 --> 00:16:59,851 - Ce dracu '. 325 00:16:59,853 --> 00:17:03,254 De ce simțim că ne mișcăm? 326 00:17:03,256 --> 00:17:04,722 - Vezi, Dylan, 327 00:17:06,759 --> 00:17:09,093 Trăim aici, în prezent. 328 00:17:09,095 --> 00:17:10,428 Și acum este acum. 329 00:17:10,430 --> 00:17:11,896 Tu o trăiești chiar acum. 330 00:17:11,898 --> 00:17:13,731 Așa că vă voi spune ce, 331 00:17:13,733 --> 00:17:16,000 Hai să nu dăm o dracu 'și să o trăim chiar acum, m'Kay? 332 00:17:16,002 --> 00:17:16,834 - M'Kay! 333 00:17:16,836 --> 00:17:18,536 - M'Kay acolo, maxi? 334 00:17:18,538 --> 00:17:20,705 - M'Kay. Ai sunat ca doctorul Phil. 335 00:17:20,707 --> 00:17:21,539 - M'Kay Dylan? 336 00:17:21,541 --> 00:17:22,440 - M'Kay! 337 00:17:23,809 --> 00:17:27,311 De ce suntem îmbrăcați ca o bandă de bicicliști metrosexuali? 338 00:17:27,313 --> 00:17:28,846 - Ei bine, știi, 339 00:17:28,848 --> 00:17:30,181 A avut o operațiune sub acoperire puțin aseară, 340 00:17:30,183 --> 00:17:32,383 Tu, eu, și maxi. 341 00:17:32,385 --> 00:17:34,285 Nu vroiam să fim bătuți de Peterson. 342 00:17:34,287 --> 00:17:37,121 - Domnule Peterson, cum ar fi autoshopul Mr. Peterson? 343 00:17:37,123 --> 00:17:38,389 Ti-ai luat rv-ul? 344 00:17:38,391 --> 00:17:41,359 - Este vehiculul său de agrement. 345 00:17:41,361 --> 00:17:42,860 - Ai furat autostrada? 346 00:17:42,862 --> 00:17:44,829 - Mă întreb dacă am fi supărat pe Peterson? 347 00:17:49,668 --> 00:17:50,601 - Ce-- 348 00:17:50,603 --> 00:17:51,436 - La dracu? 349 00:17:51,438 --> 00:17:53,071 - Hei, tu. Shh! 350 00:17:53,073 --> 00:17:54,906 - Aceasta. 351 00:17:54,908 --> 00:17:56,441 Taci, nenorocitule! 352 00:17:56,443 --> 00:17:59,410 - Unde mergem, oricum? Deci janky. 353 00:17:59,412 --> 00:18:01,079 - Omule, suntem pe drumul nostru spre lacul havasu 354 00:18:01,081 --> 00:18:02,914 Pentru broșura noastră, îți amintești? 355 00:18:02,916 --> 00:18:04,582 - Crăciunul! 356 00:18:04,584 --> 00:18:06,017 - Da, îmi amintesc. 357 00:18:06,019 --> 00:18:08,086 Îmi amintesc că nu vreau să fac parte din broșură. 358 00:18:08,088 --> 00:18:09,420 - Dar este o sărbătoare. 359 00:18:09,422 --> 00:18:10,655 - Orice, bine? 360 00:18:10,657 --> 00:18:12,256 Doar trageți, trebuie să fiu un pui. 361 00:18:12,258 --> 00:18:13,758 - Bine, frate, eo baie pe chestia asta. 362 00:18:13,760 --> 00:18:15,259 - Voi trece. 363 00:18:15,261 --> 00:18:18,029 - Bine, potrivește-te. 364 00:18:19,699 --> 00:18:20,598 Maxi! 365 00:18:23,001 --> 00:18:23,901 Pit stop. 366 00:18:41,354 --> 00:18:45,189 Deci, auziți aici este locul unde se petrec multe penisuri. 367 00:18:52,531 --> 00:18:53,798 Cine a fost acela? 368 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 - Hei, omule, vorbind rahat acolo sau ce? 369 00:18:55,902 --> 00:18:58,202 - Da, da, da. 370 00:18:58,204 --> 00:19:00,171 Te simți pe tine, un idiot, 371 00:19:00,173 --> 00:19:01,105 Rahat bun. 372 00:19:03,409 --> 00:19:05,510 - Doamne, destul de rahat vorbesc omul. 373 00:19:05,512 --> 00:19:07,345 O înțelegem, bine? 374 00:19:07,347 --> 00:19:10,281 Billy scutura pula ta si sa plecam. 375 00:19:14,487 --> 00:19:18,389 - Hei, a fost un lucru rău pentru tine de spus. 376 00:19:21,160 --> 00:19:22,493 - Ce durează atât de mult? 377 00:19:22,495 --> 00:19:24,829 Am stat aici pentru totdeauna! 378 00:19:24,831 --> 00:19:26,330 - Să mergem, omule! 379 00:19:26,332 --> 00:19:28,432 Suntem deja îmbrăcați ca hamburgularul oricum, 380 00:19:28,434 --> 00:19:31,636 Am putea ca, oh, ho. 381 00:19:31,638 --> 00:19:33,037 Sunt lucruri bune. 382 00:19:34,640 --> 00:19:38,309 Hei, acesta este prietenul meu Billy și el crede că ești drăguț. 383 00:19:38,311 --> 00:19:40,912 - Da. Da da da. 384 00:19:40,914 --> 00:19:41,812 Eu fac. 385 00:19:42,614 --> 00:19:43,514 Eu fac. 386 00:19:44,416 --> 00:19:45,983 Unde te ascunzi? 387 00:19:45,985 --> 00:19:48,386 - Aici, pe colț, 388 00:19:48,388 --> 00:19:49,520 Vorbind rahat. 389 00:19:50,389 --> 00:19:52,623 Da. Da da da. 390 00:19:52,625 --> 00:19:55,626 Da. 391 00:19:56,662 --> 00:19:57,562 - Da? 392 00:19:59,131 --> 00:20:01,532 Băieți, băieți băieți băieți. 393 00:20:01,534 --> 00:20:03,201 Ai văzut partea din spate a RV? 394 00:20:03,203 --> 00:20:04,435 Este nebun! 395 00:20:04,437 --> 00:20:05,536 Există o pictură înapoi a unei blonde fierbinți 396 00:20:05,538 --> 00:20:07,038 Cu pectorali perfecți, de necrezut! 397 00:20:07,040 --> 00:20:10,741 Și am găsit asta! 398 00:20:10,743 --> 00:20:11,609 - Ce este? 399 00:20:11,611 --> 00:20:12,810 - E greșit, omule. 400 00:20:12,812 --> 00:20:14,879 - Omule, haide. Este doamna Peterson. 401 00:20:14,881 --> 00:20:16,581 Cine este cel mai tare profesor vreodată! 402 00:20:16,583 --> 00:20:18,783 - N-am văzut-o niciodată în viața reală. 403 00:20:18,785 --> 00:20:21,452 - Max Max, du-te la el. 404 00:20:21,454 --> 00:20:23,788 Tipule, pariez că o folosește pe doamna tilf. 405 00:20:23,790 --> 00:20:25,823 Pun pariu că o folosesc unul pe celălalt! 406 00:20:25,825 --> 00:20:29,827 Dumnezeule, nu poți pierde! Dă-mi asta înapoi! 407 00:20:29,829 --> 00:20:31,829 Oh, doamnă Peterson, gustați așa de bine. 408 00:20:35,802 --> 00:20:38,169 - Ești gata pentru mine, Ralph? 409 00:20:45,744 --> 00:20:46,978 - Bine, înțelegem. 410 00:20:46,980 --> 00:20:47,945 Îți place să lingi dildo-uri disco floppy. 411 00:20:47,947 --> 00:20:50,248 Dă-i deja, te rog! 412 00:20:50,250 --> 00:20:51,916 - Foarte bine. O voi renunta daca o lasati. 413 00:20:51,918 --> 00:20:53,484 - Dropi ce? Ce scapă? 414 00:20:53,486 --> 00:20:54,619 - Atitudinea ta rea! 415 00:20:54,621 --> 00:20:55,753 - Nu am o atitudine proastă, 416 00:20:55,755 --> 00:20:56,954 Ești doar enervant. 417 00:20:56,956 --> 00:20:57,922 - Trebuie să ne angajăm pe deplin, 418 00:20:57,924 --> 00:21:01,025 Chiar aici, chiar acum, bine? 419 00:21:01,027 --> 00:21:03,661 Dylan, ești sau ești în? 420 00:21:03,663 --> 00:21:05,763 - Haide, Dylan. Fii înăuntru. 421 00:21:05,765 --> 00:21:08,199 Fii în adâncime. Intra. 422 00:21:08,201 --> 00:21:10,134 - Bine. Bine, am intrat. 423 00:21:10,136 --> 00:21:11,736 În regulă? Sunt în. 424 00:21:11,738 --> 00:21:12,803 - Da, da. 425 00:21:13,839 --> 00:21:17,575 Să facem asta bine, să avem mâini în băieți. 426 00:21:17,577 --> 00:21:19,176 Flori de primăvară pe trei. 427 00:21:19,178 --> 00:21:20,111 Unu doi trei! 428 00:21:20,113 --> 00:21:22,013 - Broșura de primăvară! 429 00:21:22,015 --> 00:21:23,281 - Bine, vom lucra la asta. 430 00:21:32,959 --> 00:21:36,594 - Hei, verifică barca pe care o putem închiria. 431 00:21:36,596 --> 00:21:38,062 E grozav, nu? 432 00:21:40,165 --> 00:21:42,400 - Barca din spate? Sos grozav! 433 00:21:42,402 --> 00:21:44,468 - Omule, e uimitor! 434 00:21:45,804 --> 00:21:47,505 Am putea să ne aruncăm propriile petreceri, 435 00:21:47,507 --> 00:21:48,706 Croaziera la lac! 436 00:21:48,708 --> 00:21:50,474 - Maxi, lasă-mă să iau numărul cardului de credit. 437 00:21:50,476 --> 00:21:52,777 - Crede-mă și Dylan. 438 00:21:52,779 --> 00:21:55,079 - Bine, am încredere în Dylan. 439 00:21:55,081 --> 00:21:57,715 - Băiat bun. Un băiat așa de încredințat. 440 00:21:57,717 --> 00:21:58,983 - Bine, băieți, 441 00:21:58,985 --> 00:22:00,785 Barca din curte este oficial a noastră! 442 00:22:41,160 --> 00:22:42,426 - Băieți, ghiciți ce. 443 00:22:42,428 --> 00:22:44,395 Am văzut un semn pentru cineva cu bandă. 444 00:22:44,397 --> 00:22:46,497 Mă gândesc că ar trebui să ne mâncăm în stil. 445 00:22:46,499 --> 00:22:49,567 - Să ne mâncăm în ceva stil? 446 00:22:49,569 --> 00:22:53,437 Tipule, te întrebi de ce penisul tău este încă o fecioară, Isuse. 447 00:22:53,439 --> 00:22:55,373 Bine, mă duc să mănânc cu o pula. 448 00:22:55,375 --> 00:22:56,874 Dylan, ești în picioare să cânți cu un pula în ea? 449 00:22:56,876 --> 00:22:58,209 Oh, nu, așteaptă, ți-e dor de negativul lui Katy! 450 00:22:58,211 --> 00:23:00,478 Oh, nu - 451 00:23:00,480 --> 00:23:03,414 - este un restaurant cu bandă în mijlocul nicăieri. 452 00:23:03,416 --> 00:23:06,684 Probabil este o idee rea, nu? 453 00:23:06,686 --> 00:23:07,585 - Maxi? 454 00:23:09,221 --> 00:23:10,154 Strip club. 455 00:23:23,835 --> 00:23:25,736 - Hei, băieți? 456 00:23:25,738 --> 00:23:27,204 Crezi că ar fi trebuit să ne oprim aici? 457 00:23:27,206 --> 00:23:28,739 Arată cam umbroasă. 458 00:23:28,741 --> 00:23:30,808 - A fost ideea dvs. să vă opriți aici. 459 00:23:30,810 --> 00:23:31,876 - Stiu, dar 460 00:23:32,778 --> 00:23:34,145 O să fie boobii? 461 00:23:34,147 --> 00:23:35,045 - Bineînțeles că vor fi țâțe acolo, 462 00:23:35,047 --> 00:23:36,180 Este un club de striptease, omule! 463 00:23:36,182 --> 00:23:37,415 Uite, RV e parcat, suntem în afara. 464 00:23:37,417 --> 00:23:38,716 Să mâncăm. Sunt flămând. 465 00:23:38,718 --> 00:23:39,550 - Bine, știi ce? 466 00:23:39,552 --> 00:23:41,585 Stop! Bine, băieți? 467 00:23:41,587 --> 00:23:42,486 Domnilor? 468 00:23:45,424 --> 00:23:46,924 Sunt momente ca acestea ne întrebăm noi, 469 00:23:46,926 --> 00:23:48,025 Suntem tipi care dau o dracu ' 470 00:23:48,027 --> 00:23:49,393 Sau noi suntem oameni? 471 00:23:49,395 --> 00:23:50,594 Eu, pentru prima dată, sunt un bărbat. 472 00:23:50,596 --> 00:23:52,329 Și am ales calea 473 00:23:53,166 --> 00:23:55,166 Feriți-vă de țâțe. 474 00:23:55,168 --> 00:23:58,736 - Bucătărie fără fund și îmbinare cu bandă. 475 00:24:00,639 --> 00:24:01,839 - La dracu, 476 00:24:01,841 --> 00:24:03,908 Să sperăm că nimeni nu ne vede, bine? 477 00:24:03,910 --> 00:24:07,411 - Ce! Da! 478 00:24:09,715 --> 00:24:11,449 Ce se întâmplă, băieți? 479 00:24:11,451 --> 00:24:12,650 Sunt dons. 480 00:24:12,652 --> 00:24:13,484 - Dons? 481 00:24:13,486 --> 00:24:16,987 - Don cu un s. Dons. 482 00:24:16,989 --> 00:24:17,988 - Eu sunt Billys. 483 00:24:17,990 --> 00:24:20,124 - Este strâns. 484 00:24:20,126 --> 00:24:21,559 - Ai sufocat cocaină în fața noastră? 485 00:24:21,561 --> 00:24:22,493 - Nu, nu, bărbat. 486 00:24:22,495 --> 00:24:25,396 Nu mă încurc cu cocaina. 487 00:24:25,398 --> 00:24:27,264 Trăg pudra albastră. 488 00:24:27,266 --> 00:24:28,132 - Ce este pulberea albastră? 489 00:24:28,134 --> 00:24:29,533 - Face sângele 490 00:24:29,535 --> 00:24:32,436 Grăbiți-vă direct la Johnson, unde îi aparține. 491 00:24:32,438 --> 00:24:35,439 Te face să pui mai tare decât pungi chinezești! 492 00:24:35,441 --> 00:24:37,141 Vreți să încercați ceva? 493 00:24:37,143 --> 00:24:38,509 Este minunat. 494 00:24:38,511 --> 00:24:39,710 Este minunat. 495 00:24:39,712 --> 00:24:40,811 Hei fluier băiat, 496 00:24:40,813 --> 00:24:42,046 Bolnav pui bro. 497 00:24:42,914 --> 00:24:45,182 În seara asta, liber până la miezul nopții. 498 00:24:45,184 --> 00:24:46,717 Um, felicitări. 499 00:24:46,719 --> 00:24:47,885 Localnicii. 500 00:24:47,887 --> 00:24:48,986 Arăți ca un localnic. Sunteți oameni locali? 501 00:24:48,988 --> 00:24:49,920 - De fapt. 502 00:24:49,922 --> 00:24:52,556 - Da! Da, da, suntem. 503 00:24:54,092 --> 00:24:55,025 Noi suntem. 504 00:24:55,027 --> 00:24:57,161 - Super, super local. 505 00:24:58,096 --> 00:25:00,731 - Penisul meu nu e ciudat! 506 00:25:01,666 --> 00:25:02,733 Intră! 507 00:25:03,602 --> 00:25:04,768 Asta văd spus! 508 00:25:16,414 --> 00:25:17,314 Uau, 509 00:25:19,050 --> 00:25:21,318 Trebuie să rezolvi copilul ăsta. 510 00:25:21,320 --> 00:25:24,788 - Fix? Corect ce? 511 00:25:24,790 --> 00:25:26,790 - Știi despre ce vorbesc. 512 00:25:26,792 --> 00:25:29,760 Și nu vorbesc despre fluierul acela prostie. 513 00:25:29,762 --> 00:25:32,463 Dar tu ai aterizat în locul potrivit. 514 00:25:32,465 --> 00:25:33,364 Și, uh, 515 00:25:35,534 --> 00:25:36,967 Ay! 516 00:25:36,969 --> 00:25:38,802 Noul stripper! 517 00:25:38,804 --> 00:25:41,805 Aceasta este o îmbinare de benzi fără fund! 518 00:25:41,807 --> 00:25:43,374 Nu ne arătăm țâțele aici! 519 00:25:43,376 --> 00:25:45,209 Încă mai alăptați pentru dragul lui Hristos! 520 00:25:45,211 --> 00:25:46,143 - Bună băieți! 521 00:25:46,145 --> 00:25:48,078 Bine ați venit să vă faceți griji de țâțe. 522 00:25:48,080 --> 00:25:50,347 În cazul în care nu numai produsele alimentare și băuturile sunt fără fund, 523 00:25:50,349 --> 00:25:52,149 Dar și fetele. 524 00:25:52,151 --> 00:25:55,386 Deci, esti tipi mananca sau inauntru? 525 00:25:56,254 --> 00:25:59,089 - Ce? 526 00:25:59,091 --> 00:26:00,324 - Ce îmi recomandați? 527 00:26:00,326 --> 00:26:02,326 - Adică sigur că nu-mi place să mănânc, 528 00:26:02,328 --> 00:26:04,161 Dar haideți, băieți. 529 00:26:05,430 --> 00:26:07,164 - Deci îmi spui că nu există tatas? 530 00:26:07,166 --> 00:26:08,499 - Nu. 531 00:26:08,501 --> 00:26:09,433 - Cea mai bună parte a anatomiei feminine 532 00:26:09,435 --> 00:26:10,834 Nu se arată în seara asta? 533 00:26:10,836 --> 00:26:12,236 - Îmi pare rău Charlie. 534 00:26:13,305 --> 00:26:14,204 - Billy. 535 00:26:17,275 --> 00:26:18,509 - Ia loc. 536 00:26:22,682 --> 00:26:24,582 - Poftim. 537 00:26:24,584 --> 00:26:26,350 Sper că vă place un prânz la pachet. 538 00:26:26,352 --> 00:26:27,651 - Da multumesc. 539 00:26:29,588 --> 00:26:31,589 Destul de găsit, maxi. 540 00:26:31,591 --> 00:26:33,223 Feriți-vă de țâțe. 541 00:26:33,225 --> 00:26:34,358 - Buna baieti! 542 00:26:35,460 --> 00:26:37,828 Pot să-ți aduc niște băuturi? 543 00:26:37,830 --> 00:26:42,032 Ca totul pe aici, sunt fără fund! 544 00:26:42,034 --> 00:26:45,536 Ei bine, spre deosebire de mine în acest moment. 545 00:26:45,538 --> 00:26:47,037 - Da, da! 546 00:26:47,039 --> 00:26:49,306 Putem obține două locuri de muncă și un pahar de lapte pentru tipul ăsta? 547 00:26:49,308 --> 00:26:50,207 Mulțumesc. 548 00:26:52,944 --> 00:26:55,512 - Doar băuturile de acum. 549 00:26:56,648 --> 00:26:57,481 Mulțumesc. 550 00:26:58,718 --> 00:27:01,151 - Trebuie să dau un stâlp. 551 00:27:03,121 --> 00:27:05,656 - De ce suntem prieteni cu el? 552 00:27:05,658 --> 00:27:06,724 - El e dragut. 553 00:27:14,833 --> 00:27:17,234 - Cred că băieții vor încerca probabil să încerce 554 00:27:17,236 --> 00:27:20,638 Unele dintre cele mai cunoscute aripi de fund și cartofi prăjiți? 555 00:27:20,640 --> 00:27:24,208 - Da, ar fi grozav. 556 00:27:24,210 --> 00:27:25,709 La dracu '! Ce spune ea? 557 00:27:25,711 --> 00:27:27,611 - A spus că crede că sunt drăguță 558 00:27:27,613 --> 00:27:28,846 Și excitat. 559 00:27:28,848 --> 00:27:30,714 - A spus că ești excitat? 560 00:27:30,716 --> 00:27:31,882 - Sunt excitat. 561 00:27:33,418 --> 00:27:35,185 Ce fac? 562 00:27:35,187 --> 00:27:36,420 - Nu știu. 563 00:27:36,422 --> 00:27:37,621 Am plecat din joc pentru o vreme. 564 00:27:37,623 --> 00:27:40,758 De ce nu te duci la loverboy acolo? 565 00:27:40,760 --> 00:27:42,226 Ce face? 566 00:27:43,261 --> 00:27:45,396 - Băieți, verificați asta! 567 00:27:45,398 --> 00:27:47,297 Eu îl numesc pe cel de măturat havasu. 568 00:27:47,299 --> 00:27:48,465 Destul de bine, nu? 569 00:27:48,467 --> 00:27:49,867 Veniți să încercați! 570 00:27:51,670 --> 00:27:53,170 - E cel mai rău. 571 00:27:54,305 --> 00:27:55,673 - Aia este! 572 00:27:55,675 --> 00:27:57,041 Am văzut câteva țâțe. 573 00:27:57,043 --> 00:27:58,242 Luați-vă țâțele și împărțiți-vă. 574 00:27:58,244 --> 00:27:59,777 - Haide, acesta este singurul lucru pe care l-am primit! 575 00:27:59,779 --> 00:28:00,978 Am un fund plat! Uită-te la fundul meu! 576 00:28:00,980 --> 00:28:02,112 O să-l bați, nu se întâmplă nimic! 577 00:28:02,114 --> 00:28:03,047 - Dă-ți vina pe mama ta! 578 00:28:03,049 --> 00:28:04,181 - Nu este vina ei dons! 579 00:28:04,183 --> 00:28:05,115 - Oh scrie un roman! 580 00:28:05,117 --> 00:28:06,283 - Nu mai vorbi despre mama mea. 581 00:28:06,285 --> 00:28:07,918 Omul vrea tatas, dons. Haide! 582 00:28:09,855 --> 00:28:10,988 - Vrei să-i vezi țâțele? 583 00:28:10,990 --> 00:28:11,989 - Putem ieși ceva? 584 00:28:11,991 --> 00:28:13,190 - Vrei să-i arăți țâțele tale? 585 00:28:13,192 --> 00:28:14,458 - Vreau să-i arăt țâțele mele, dons. 586 00:28:14,460 --> 00:28:17,027 - O data. O singură dată pot face un acord. 587 00:28:17,029 --> 00:28:18,896 - Bine, mulțumesc! 588 00:28:18,898 --> 00:28:20,397 - Vrei să te agiți? 589 00:28:20,399 --> 00:28:21,498 - Ar trebui să ne agităm, să facem o strângere de mână a unui gentleman. 590 00:28:21,500 --> 00:28:22,332 - Da bine. 591 00:28:22,334 --> 00:28:23,567 Aștepta. - Ce? 592 00:28:23,569 --> 00:28:24,768 - Titul se agită. - Drăguț? 593 00:28:24,770 --> 00:28:25,803 - Titul se agită. - Drăguț? 594 00:28:25,805 --> 00:28:26,870 - Nu l-am întors niciodată. 595 00:28:26,872 --> 00:28:29,606 - N-am mai avut niciodată înainte. 596 00:28:35,346 --> 00:28:36,580 - Asta sa întâmplat? 597 00:28:36,582 --> 00:28:39,450 - Bine, aici e mâncarea ta. 598 00:28:39,452 --> 00:28:41,985 Mă gândeam că tu și cu mine am putea pleca 599 00:28:41,987 --> 00:28:46,056 Să mențină contactul vizual timp de puțin? 600 00:28:46,058 --> 00:28:47,257 Da. Haide! 601 00:28:47,259 --> 00:28:48,392 Haide haide. 602 00:28:48,394 --> 00:28:49,727 Haide. 603 00:28:49,729 --> 00:28:51,095 - Ne vedem, amice. 604 00:28:53,132 --> 00:28:54,031 - Ce? 605 00:28:59,571 --> 00:29:00,471 - Atât de cool! 606 00:29:00,473 --> 00:29:01,905 - Da! - Omule, haide! 607 00:29:01,907 --> 00:29:03,407 Da, da! 608 00:29:03,409 --> 00:29:07,277 - Ai numărul ei, nu? - Am primit numărul ei amic! 609 00:29:07,279 --> 00:29:08,645 Unde este rv? 610 00:29:08,647 --> 00:29:09,713 - Rv? 611 00:29:09,715 --> 00:29:12,149 - Vehiculul de agrement, omule! 612 00:29:12,151 --> 00:29:13,050 - Maxi! 613 00:29:14,886 --> 00:29:16,186 - Ma scuzati domnule. 614 00:29:17,256 --> 00:29:18,188 Iisus Hristos! 615 00:29:20,126 --> 00:29:22,760 Are o armă, are o armă. 616 00:29:25,196 --> 00:29:26,663 - Bine, haide. 617 00:29:26,665 --> 00:29:28,365 Îmi poți tăia un om slab? Mai scutește-mă! 618 00:29:28,367 --> 00:29:30,768 - Se pare că am un bac de trusă, băiete? 619 00:29:30,770 --> 00:29:32,770 - Trebuie să iasă din mașină. 620 00:29:32,772 --> 00:29:34,071 Pleacă. 621 00:29:34,073 --> 00:29:36,774 - Știi ce e mai rău? 622 00:29:36,776 --> 00:29:38,475 Nu este vina mea să lăsați rv să ruleze în sine 623 00:29:38,477 --> 00:29:41,979 În mijlocul câmpurilor de porumb. 624 00:29:41,981 --> 00:29:42,980 - Unde este porumbul? 625 00:29:42,982 --> 00:29:44,181 - Este în creștere. 626 00:29:44,183 --> 00:29:46,583 Da, băieți misterioși. 627 00:29:46,585 --> 00:29:47,818 - Bine, ai dreptate. 628 00:29:47,820 --> 00:29:49,119 A fost greșeala noastră, a fost rău. 629 00:29:49,121 --> 00:29:50,988 Dar toată lumea face greșeli, nu? 630 00:29:50,990 --> 00:29:53,123 Ai făcut vreodată o greșeală? 631 00:29:53,125 --> 00:29:54,358 - Nu. Nu. 632 00:30:02,500 --> 00:30:04,234 - Hai, uită-te la el! 633 00:30:04,236 --> 00:30:05,636 Uită-te la fața lui. 634 00:30:05,638 --> 00:30:07,271 - Poți să-l dăruiești. 635 00:30:11,076 --> 00:30:12,943 - Vrei să-ți dau chipul, băiete? 636 00:30:12,945 --> 00:30:14,011 - Poate nu. 637 00:30:15,547 --> 00:30:16,780 - Uite bine, vreau sa spun, 638 00:30:16,782 --> 00:30:19,483 În mod clar ați făcut o greșeală înainte. 639 00:30:19,485 --> 00:30:22,786 - Nu, nu am făcut niciodată o "greșeală". 640 00:30:22,788 --> 00:30:25,022 - Niciodată? Vroiai să arăți așa? 641 00:30:25,024 --> 00:30:26,323 - Sexy ca rahat? 642 00:30:27,492 --> 00:30:29,326 Sunteți băieți ai misiunii cu greu de auzit sau ceva de genul ăsta? 643 00:30:29,328 --> 00:30:31,795 - Băieți de misiune? De ce continuați să ne numiți băieți de misiune? 644 00:30:31,797 --> 00:30:35,933 - Ei bine, sunteți pe o misiune, nu-i așa? 645 00:30:35,935 --> 00:30:38,502 - Am ieșit dintr-un club de striptease. 646 00:30:38,504 --> 00:30:41,371 Și noi conducem un rv, nu bicicletele de echitatie. 647 00:30:41,373 --> 00:30:43,106 - Si baut alcoolul? 648 00:30:44,142 --> 00:30:45,108 - Da. 649 00:30:45,110 --> 00:30:46,243 - Beau cafea? 650 00:30:46,245 --> 00:30:47,077 - Desigur. 651 00:30:47,079 --> 00:30:47,911 - Ceai? 652 00:30:47,913 --> 00:30:49,012 - Da? 653 00:30:49,014 --> 00:30:49,947 - Tu dracu 'sufli? 654 00:30:49,949 --> 00:30:51,248 - Nu! Uau! - Nu! 655 00:30:51,250 --> 00:30:52,583 Ce legătură are asta cu nimic? 656 00:30:52,585 --> 00:30:53,984 - Eu sunt mai mare decât rahat! 657 00:30:53,986 --> 00:30:55,819 - E grozav, omule. 658 00:30:55,821 --> 00:30:58,121 - Bine, cât de mult te-a băut Turcia pe tine? 659 00:30:58,123 --> 00:30:58,989 - Curcan? 660 00:30:58,991 --> 00:31:00,224 - Da, Turcia. 661 00:31:00,226 --> 00:31:03,360 Vrei să-ți spun asta? 662 00:31:03,362 --> 00:31:04,261 T 663 00:31:05,129 --> 00:31:06,530 e-r 664 00:31:06,532 --> 00:31:07,831 Dracu q, care dă un rahat? 665 00:31:07,833 --> 00:31:09,132 Am mancat pizda pentru micul dejun. 666 00:31:09,134 --> 00:31:10,701 - La naiba, vrea bani. 667 00:31:10,703 --> 00:31:12,202 - Nici un rahat. 668 00:31:12,204 --> 00:31:13,170 - Nu am bani pe mine, 669 00:31:13,172 --> 00:31:14,104 Am adus doar cartea mea. 670 00:31:14,106 --> 00:31:15,572 - Nu am bani. 671 00:31:15,574 --> 00:31:16,406 - Voi băieți ar fi trebuit să vă gândiți la asta, 672 00:31:16,408 --> 00:31:17,975 Acum nu ar trebui? 673 00:31:21,579 --> 00:31:24,181 - Uită-te, domnule Johnathan. 674 00:31:24,183 --> 00:31:25,082 - Sire! 675 00:31:26,484 --> 00:31:28,819 Johnathan pentru tine dracu '. 676 00:31:28,821 --> 00:31:30,387 - Bine, sora Johnathan. 677 00:31:30,389 --> 00:31:31,755 Uite, după cum puteți vedea, acesta este tot ce avem omul. 678 00:31:31,757 --> 00:31:32,890 Este în regulă? 679 00:31:37,362 --> 00:31:39,196 - Tu numești Turcia? 680 00:31:39,198 --> 00:31:42,132 Eu numesc aici hârtie igienică. 681 00:31:42,134 --> 00:31:43,300 - Își va șterge fundul cu banii. 682 00:31:49,641 --> 00:31:52,109 O să fac ploaia. 683 00:31:52,111 --> 00:31:54,444 - Bine, uite-l pe sora Johnathan, te rog, 684 00:31:54,446 --> 00:31:55,979 Bine bărbat? 685 00:31:55,981 --> 00:31:57,447 Întreaga mea viitoare cu Amber Andrews depinde de această călătorie. 686 00:31:57,449 --> 00:31:58,949 Vrei să ne lași să plecăm? 687 00:31:58,951 --> 00:32:00,584 Voi face orice! 688 00:32:02,320 --> 00:32:03,320 - Orice? 689 00:32:05,356 --> 00:32:06,323 - Orice. 690 00:32:14,499 --> 00:32:15,399 - Bine, 691 00:32:16,968 --> 00:32:18,568 Mulțumesc pentru băieți, băieți. 692 00:32:18,570 --> 00:32:20,037 - Cu plăcere. 693 00:32:21,406 --> 00:32:24,141 - Ai pierdut un loc. 694 00:32:25,143 --> 00:32:26,043 - Bine, 695 00:32:27,078 --> 00:32:28,245 a fost amuzant. 696 00:32:29,647 --> 00:32:30,614 - Tu stii, 697 00:32:32,383 --> 00:32:33,717 Părea că nu ați menționat deloc 698 00:32:33,719 --> 00:32:36,787 Că Amber Andrews, sora geamană a lui Katy Andrew, 699 00:32:36,789 --> 00:32:38,655 Va fi în această călătorie. 700 00:32:38,657 --> 00:32:40,357 - Omule, vă rog nu. 701 00:32:40,359 --> 00:32:41,725 - Da, da, omule, 702 00:32:41,727 --> 00:32:43,360 M-am gândit că ai organizat toată treaba asta 703 00:32:43,362 --> 00:32:44,928 Pentru un timp mic de brokare 704 00:32:44,930 --> 00:32:46,129 Cu cei mai buni prieteni. 705 00:32:46,131 --> 00:32:47,731 Dar acum se pare că cineva e puțin 706 00:32:47,733 --> 00:32:49,433 Hoes înainte de a fugi în această călătorie. 707 00:32:49,435 --> 00:32:50,667 - Tipule, eu, 708 00:32:50,669 --> 00:32:51,568 Aș putea să-ți folosesc sprijinul, bine? 709 00:32:51,570 --> 00:32:52,903 - Ai nevoie de încredere! 710 00:32:52,905 --> 00:32:54,171 În regulă? Încredere. 711 00:32:54,173 --> 00:32:56,373 Doar du-te la ea, prezentați-vă, 712 00:32:56,375 --> 00:32:57,374 Spune-i cum te simti! 713 00:32:57,376 --> 00:32:58,742 Nu este atât de greu. 714 00:32:58,744 --> 00:32:59,977 - Nu, știi ce? 715 00:32:59,979 --> 00:33:00,944 Este greu. 716 00:33:02,313 --> 00:33:03,847 Îmi dai un ticălos furios chiar acum. 717 00:33:03,849 --> 00:33:05,582 Ești foarte bun la asta! 718 00:33:05,584 --> 00:33:06,717 Trebuie sa cresc cateva bile, 719 00:33:06,719 --> 00:33:08,051 Ai absoluta dreptate! 720 00:33:08,053 --> 00:33:09,286 - Asta e adevarat, 721 00:33:09,288 --> 00:33:10,520 Și mă bucur că ți-aș putea da 722 00:33:10,522 --> 00:33:12,990 Un sprijin emoțional puțin pe acest rv. 723 00:33:14,492 --> 00:33:16,093 Toate mâncarea și buruienile 724 00:33:16,095 --> 00:33:17,894 Mă face un pic de ti-ti, 725 00:33:17,896 --> 00:33:20,964 Așa că cred că Dylan se va culca. 726 00:33:28,039 --> 00:33:30,040 - De ce nu vorbești? 727 00:33:30,042 --> 00:33:32,976 - Voi spuneți mereu că nu voi. 728 00:33:32,978 --> 00:33:34,544 - Într-adevăr? 729 00:33:38,484 --> 00:33:39,783 - Ce este omul? 730 00:33:39,785 --> 00:33:40,951 Poti sa vorbesti. 731 00:33:42,020 --> 00:33:43,320 - Nu știu. 732 00:33:44,756 --> 00:33:47,324 Cred că simt că este timpul. 733 00:33:49,827 --> 00:33:51,795 - "Este timpul"? 734 00:33:51,797 --> 00:33:53,430 - Da. Să-l piardă. 735 00:33:56,267 --> 00:33:58,268 Știi, virginitatea mea. 736 00:34:00,738 --> 00:34:05,075 Vreau doar să-l terminăm și la fel și tatăl meu. 737 00:34:05,077 --> 00:34:06,343 - Tati, serios. 738 00:34:06,345 --> 00:34:07,310 - Da. 739 00:34:07,312 --> 00:34:08,378 El îmi cumpără întotdeauna prezervative 740 00:34:08,380 --> 00:34:10,380 Și pentru ziua mea de naștere anul trecut, 741 00:34:10,382 --> 00:34:14,618 Chiar a plătit pentru ca o prostituată să vină și să mă atingă. 742 00:34:16,754 --> 00:34:19,456 - Întotdeauna am știut că-mi plăcea tatăl tău. 743 00:34:19,458 --> 00:34:21,491 - Am fost foarte nervos, 744 00:34:21,493 --> 00:34:24,127 Așa că m-am ascuns în dulap. 745 00:34:24,129 --> 00:34:26,430 - Frate? Este timpul să ieșiți din dulap. 746 00:34:26,432 --> 00:34:27,397 Adică ce este în neregulă? 747 00:34:27,399 --> 00:34:28,899 - Nu știu. 748 00:34:28,901 --> 00:34:31,134 Se simte ca și cum ar fi toată presiunea din ea, poate? 749 00:34:31,136 --> 00:34:32,936 Se pare că el este destul de stud în dormitor 750 00:34:32,938 --> 00:34:36,907 Și el este implicat în trei persoane și orgii 751 00:34:36,909 --> 00:34:38,041 Și patru. 752 00:34:39,811 --> 00:34:40,977 - Ce este un patrugiu? 753 00:34:40,979 --> 00:34:42,746 - Nu știu. 754 00:34:42,748 --> 00:34:43,647 - Bine. 755 00:34:44,582 --> 00:34:46,016 - Sunt doar frică. 756 00:34:46,018 --> 00:34:47,951 - Te-ai speriat? Speriat de ce? 757 00:34:47,953 --> 00:34:49,086 - Ei bine, 758 00:34:49,088 --> 00:34:50,720 Dacă nu mai dura mult? 759 00:34:50,722 --> 00:34:52,856 Dacă râde de ea? 760 00:34:54,192 --> 00:34:56,493 Nu cred că pula mea poate rezolva o astfel de respingere. 761 00:34:56,495 --> 00:34:57,861 - Omule, nu-ți face griji. 762 00:34:57,863 --> 00:34:59,763 Adică ejacularea prematură este absolut normală 763 00:34:59,765 --> 00:35:01,198 Și puii fierbinți sunt doar obișnuiți să-l, oricum, 764 00:35:01,200 --> 00:35:02,466 Este bine. 765 00:35:04,470 --> 00:35:05,735 Dar tipule, 766 00:35:05,737 --> 00:35:06,670 Trebuie să treci peste acest sunet fluierat 767 00:35:06,672 --> 00:35:07,471 Faci cu gura ta. 768 00:35:07,473 --> 00:35:08,972 Adică ce este asta? 769 00:35:08,974 --> 00:35:10,240 Este ca atunci când subiectul sexului cu o femeie vine, 770 00:35:10,242 --> 00:35:12,876 Mă simt ca cineva să bea un vas de ceai. 771 00:35:12,878 --> 00:35:14,144 Știi ce trebuie să faci? 772 00:35:14,146 --> 00:35:17,013 Trebuie să te reinvenți. 773 00:35:17,015 --> 00:35:18,615 Este timpul pentru un makeover. 774 00:35:18,617 --> 00:35:21,218 Extreme makeover, ediția maxi. 775 00:35:21,220 --> 00:35:23,220 Nu mai sunteți maxi, 776 00:35:23,222 --> 00:35:25,522 Fecioara scârboasă, 777 00:35:25,524 --> 00:35:29,426 Pentru totdeauna condamnate la o viață de swirlies și toalete. 778 00:35:29,428 --> 00:35:30,427 Tu ești acum 779 00:35:32,897 --> 00:35:33,797 Maximus. 780 00:35:34,999 --> 00:35:35,899 - Maximus. 781 00:35:38,102 --> 00:35:40,537 - Maximus cunnilingus clitoris. 782 00:35:40,539 --> 00:35:41,838 - Maximus. 783 00:35:41,840 --> 00:35:43,740 - Fiul unui maestru de orgii. 784 00:35:43,742 --> 00:35:45,075 - Maximus. 785 00:35:45,077 --> 00:35:47,410 - Membru recente de țâțe uimitor. 786 00:35:47,412 --> 00:35:48,745 - Maximus. 787 00:35:48,747 --> 00:35:50,313 - Și primitorul unui șervețel de cocktail 788 00:35:50,315 --> 00:35:51,648 Cu un număr de telefon pe el 789 00:35:51,650 --> 00:35:53,116 De la o chelneriță de cocktail care lucrează la 790 00:35:53,118 --> 00:35:55,385 Feriți-vă de țâțe, cină fără fund și îmbinare cu bandă. 791 00:35:55,387 --> 00:35:56,286 - Maximus. 792 00:35:57,388 --> 00:35:59,656 - O vei pierde. 793 00:35:59,658 --> 00:36:01,158 - Va trebui. 794 00:36:01,160 --> 00:36:03,493 - În această viață sau în următoarea. 795 00:36:05,129 --> 00:36:06,796 Preferabil această viață. 796 00:36:06,798 --> 00:36:07,697 - Maximus, 797 00:36:08,566 --> 00:36:10,167 Îmi place asta. 798 00:36:10,169 --> 00:36:13,069 Eu sunt Maximus cunnilingus clitoris. 799 00:36:14,906 --> 00:36:16,039 - Maximus. 800 00:36:16,041 --> 00:36:17,274 - Maximus. 801 00:36:30,955 --> 00:36:32,856 - Vise dulci, maxi? 802 00:36:32,858 --> 00:36:34,758 - Nu, a avut un coșmar. 803 00:36:36,327 --> 00:36:38,728 Billy? Ce este un cunnilingus? 804 00:36:40,698 --> 00:36:43,800 Cred că am avut un coșmar despre asta noaptea trecută. 805 00:36:43,802 --> 00:36:45,769 E un fel de monstru? 806 00:36:45,771 --> 00:36:47,537 - Monster, da. 807 00:36:47,539 --> 00:36:50,607 Trebuie să aflu singur, puștiule. 808 00:36:50,609 --> 00:36:52,409 - Suntem încă om? 809 00:36:52,411 --> 00:36:54,077 Am fost în conducere pentru totdeauna și acest loc este mai fierbinte 810 00:36:54,079 --> 00:36:56,246 Decât un proasta prostituată, bine? 811 00:36:56,248 --> 00:36:57,180 Unde este acest loc? 812 00:36:57,182 --> 00:36:58,782 - Calmează-ți țâțele, Betty albă. 813 00:36:58,784 --> 00:37:00,016 Am o idee! 814 00:37:01,052 --> 00:37:02,185 Compact disc! 815 00:37:07,892 --> 00:37:08,892 Începem! 816 00:37:24,710 --> 00:37:25,742 - Haide, du-te! 817 00:37:25,744 --> 00:37:26,943 - Conduc. - Fii serios omule! 818 00:37:26,945 --> 00:37:28,712 Scoală-te! - Bine, conduceți. 819 00:37:39,958 --> 00:37:42,392 - Cine este? De ce ne călcăm cu noi? 820 00:37:42,394 --> 00:37:43,793 - Ce duș. 821 00:38:03,649 --> 00:38:05,215 Zeița mea, hi. 822 00:38:05,217 --> 00:38:06,950 - Băieți, bineveniți la navă. 823 00:38:06,952 --> 00:38:08,151 Eu sunt Iordania. 824 00:38:08,153 --> 00:38:09,586 Inregistrezi cu SWAT azi? 825 00:38:09,588 --> 00:38:10,387 - Ma descurc. 826 00:38:10,389 --> 00:38:11,588 - Bine. 827 00:38:11,590 --> 00:38:15,158 - Bună. Verificam ca chaperone. 828 00:38:15,160 --> 00:38:16,826 - Chaperones? 829 00:38:16,828 --> 00:38:19,362 - Bine, eram pe punctul de a ieși pentru pauza de prânz, 830 00:38:19,364 --> 00:38:20,897 Dar nu vă faceți griji, 831 00:38:20,899 --> 00:38:22,399 Mă duc să găsesc pe cineva care să aibă grijă de voi. 832 00:38:22,401 --> 00:38:23,400 - Ce? 833 00:38:25,336 --> 00:38:26,870 - Nu-ți face griji pentru prietenul meu maxi aici. 834 00:38:26,872 --> 00:38:27,804 Aproape a fost asezat aseara 835 00:38:27,806 --> 00:38:29,039 Dar nu a putut fi aproape. 836 00:38:29,041 --> 00:38:30,273 - Aw, nu-ți face griji. 837 00:38:30,275 --> 00:38:32,942 Poate că norocul tău se va schimba aici în havasu. 838 00:38:32,944 --> 00:38:33,910 - Asa dragut. 839 00:38:33,912 --> 00:38:35,478 - Băieți buni, bine. 840 00:38:35,480 --> 00:38:37,881 - Ah, a crezut că asta ar funcționa. 841 00:38:37,883 --> 00:38:39,516 - Crezi că asta ar funcționa? 842 00:38:39,518 --> 00:38:40,350 - Da. 843 00:38:48,526 --> 00:38:49,759 Bună acolo prieten. 844 00:38:49,761 --> 00:38:53,196 Verificam ca chaperone. 845 00:38:53,198 --> 00:38:55,165 - Se pronunță ferndă. 846 00:38:55,167 --> 00:38:56,499 Freend. Freend. 847 00:38:57,735 --> 00:38:58,635 - Bine. 848 00:39:00,938 --> 00:39:02,272 - Numele te rog. 849 00:39:04,542 --> 00:39:06,409 - Bine, asta e Dylan. 850 00:39:06,411 --> 00:39:07,977 Eu sunt Billy, adică maxi. 851 00:39:07,979 --> 00:39:09,379 - Maximus. - Maximus. 852 00:39:09,381 --> 00:39:10,780 - Îl iau de toate vârstele? 853 00:39:10,782 --> 00:39:13,350 - Văd că ești de toate vârstele. 854 00:39:14,919 --> 00:39:16,853 - Vrei să vezi ceva acolo, prietene? 855 00:39:16,855 --> 00:39:17,921 - Este ok. 856 00:39:19,156 --> 00:39:20,757 Arăți ca și cum ai fi 30 de ani. 857 00:39:20,759 --> 00:39:22,192 - Este de fapt 35 de ani. 858 00:39:26,097 --> 00:39:28,331 - Pot observa asta. 859 00:39:29,867 --> 00:39:33,670 Înțelegi Responsabilitățile Un chaperon SWAT? 860 00:39:33,672 --> 00:39:36,005 - Ce este un chaperone? 861 00:39:36,007 --> 00:39:37,273 - Nu-ți face griji pentru tipul ăsta. 862 00:39:37,275 --> 00:39:39,242 Nici măcar nu știe ce este cunnilingus. 863 00:39:39,244 --> 00:39:41,911 - Ce este un cunnilingus? 864 00:39:41,913 --> 00:39:43,880 - Este un monstru înfricoșător. 865 00:39:45,116 --> 00:39:46,683 - Cu unibrow. 866 00:39:50,588 --> 00:39:53,456 - Practic, tu responsabilități Trebuie să vă asigurați 867 00:39:53,458 --> 00:39:56,793 Că copiii sub vârsta nu sunt bătuți în public 868 00:39:56,795 --> 00:39:59,362 Sau lupta, lupta. 869 00:39:59,364 --> 00:40:00,296 Știi ce luptă? 870 00:40:00,298 --> 00:40:03,233 - Da, știu ce luptă. 871 00:40:03,235 --> 00:40:04,467 - Observi ceva suspect, 872 00:40:04,469 --> 00:40:08,037 Luați pe oricare dintre paznicii noștri de securitate și 873 00:40:08,039 --> 00:40:10,039 Îl raportați. 874 00:40:10,041 --> 00:40:11,541 - Deci suntem în esență narcs? 875 00:40:11,543 --> 00:40:12,709 - Da! 876 00:40:12,711 --> 00:40:14,177 - Perfect! 877 00:40:14,179 --> 00:40:18,014 Sunteți gata să faceți niște prieteni noi? Freends? 878 00:40:52,183 --> 00:40:54,250 - Buna? Este cineva aici? 879 00:40:58,155 --> 00:40:59,055 - Uh? 880 00:41:04,495 --> 00:41:05,829 - Uh, 881 00:41:05,831 --> 00:41:07,997 Uh, suntem aici cu barca din spate? 882 00:41:12,069 --> 00:41:15,438 - Ei bine, barca din spate, de ce nu ai spus așa? 883 00:41:15,440 --> 00:41:16,606 - Tocmai ce am facut. 884 00:41:17,641 --> 00:41:19,509 Am închiriat-o pe site-ul dvs.? 885 00:41:19,511 --> 00:41:21,711 - Nu am nici un site web. 886 00:41:21,713 --> 00:41:22,879 - Da, da. 887 00:41:25,015 --> 00:41:26,249 - Nu, eu nu. 888 00:41:27,284 --> 00:41:28,852 - Cred că o faci. 889 00:41:28,854 --> 00:41:30,753 - La dracu '. - Destul de corect. 890 00:41:30,755 --> 00:41:32,622 - Nu ești așa? 891 00:41:32,624 --> 00:41:34,157 - Nu ratați ronathanul 892 00:41:34,159 --> 00:41:38,561 Havasu plimbare aventuri paradis, lac havasu lac. 893 00:41:38,563 --> 00:41:40,830 - Da, sunt eu. 894 00:41:40,832 --> 00:41:42,799 - Atunci aveți un site web? 895 00:41:42,801 --> 00:41:43,833 - Nici un rahat. 896 00:41:43,835 --> 00:41:45,235 - Ce naiba? 897 00:41:46,504 --> 00:41:47,904 - Prinde-mi lucrurile. 898 00:41:49,240 --> 00:41:52,775 Se simte bine acolo. 899 00:41:52,777 --> 00:41:54,444 - Ce face? 900 00:41:56,280 --> 00:41:59,415 Bine, trebuie să semnați chiar aici băiat. 901 00:41:59,417 --> 00:42:03,253 Vrei să-l țin așa pentru tine? 902 00:42:04,722 --> 00:42:07,657 - Vrei să-ți semnem brațul? 903 00:42:07,659 --> 00:42:08,625 - Nu mă descurc aici 904 00:42:08,627 --> 00:42:10,226 Pentru voi băieți corali să vă uitați la. 905 00:42:10,228 --> 00:42:12,495 - Aici, voi semna. 906 00:42:12,497 --> 00:42:14,063 - Fii atent. 907 00:42:25,509 --> 00:42:26,576 - Vestă de salvare, 908 00:42:27,878 --> 00:42:29,379 Vom avea nevoie de o bere. 909 00:42:29,381 --> 01:24:58,760 - În regulă. 910 00:42:31,315 --> 00:42:32,949 - Stai, nu vii cu noi, nu-i așa? 911 00:42:32,951 --> 00:42:34,484 - Dacă era vorba de mine, 912 00:42:34,486 --> 00:42:37,420 Ne apropiem toți până la sfârșitul nopții. 913 00:42:37,422 --> 00:42:38,354 - Ei bine, este doar-- 914 00:42:38,356 --> 00:42:41,324 - nu mă "bați", băiete! 915 00:42:41,326 --> 00:42:42,659 - N-am vrut cu adevărat să trec pe aici 916 00:42:42,661 --> 00:42:46,396 Cu o grămadă de sissy sallys oricum. 917 00:42:50,634 --> 00:42:53,102 - Dar această hartă ne conduce chiar aici. 918 00:42:53,104 --> 00:42:55,939 - Nu văd veste de viață sau bere 919 00:42:55,941 --> 00:42:58,908 În jurul acestor brațe mici, acum? 920 00:42:59,910 --> 00:43:01,811 Mâinile drăguțe. 921 00:43:01,813 --> 00:43:02,712 Atât de sexy. 922 00:43:06,617 --> 00:43:08,217 - Mulțumesc. 923 00:43:08,219 --> 00:43:09,619 Ne vedem mai tarziu, 924 00:43:09,621 --> 00:43:10,420 A alerga, a alerga, a alerga, a alerga! 925 00:43:10,422 --> 00:43:11,321 - Hei! 926 00:43:12,790 --> 00:43:15,425 Voi veniți aici. 927 00:43:15,427 --> 00:43:17,293 - Cine sunt băieții ăștia drăguți? 928 00:43:17,295 --> 00:43:19,295 Și ce au vrut? 929 00:43:20,764 --> 00:43:24,334 - La dracu '. 930 00:43:36,347 --> 00:43:38,748 A luat sfatul despre bere. 931 00:43:39,750 --> 00:43:41,184 Lucruri bune. 932 00:43:44,055 --> 00:43:45,121 Iat-o. 933 00:43:46,223 --> 00:43:48,958 Sălbatic frumusețea, în toată gloria ei. 934 00:44:09,913 --> 00:44:11,114 - Băieți, 935 00:44:11,116 --> 00:44:13,149 Se pare că toată lumea ne place foarte mult! 936 00:44:13,151 --> 00:44:14,350 - Da, ne plac, bine. 937 00:44:14,352 --> 00:44:15,385 Doar gelos de frumusețea curții noastre. 938 00:44:15,387 --> 00:44:16,719 Găsiți minunat Dylan! 939 00:44:16,721 --> 00:44:17,787 - Bine găsiți Dylan. 940 00:44:17,789 --> 00:44:19,656 - Mulțumesc, băieți. 941 00:44:19,658 --> 00:44:20,890 - Iisus Hristos, 942 00:44:20,892 --> 00:44:22,925 Este un pol de striperi pe această barcă? 943 00:44:22,927 --> 00:44:24,460 Billy de ce nu vrei să te agiți de fundul ăla? 944 00:44:24,462 --> 00:44:25,862 Vezi ce se întâmplă? 945 00:44:28,867 --> 00:44:30,199 - Ce faci? 946 00:44:30,201 --> 00:44:32,101 - Omule, cred că osul meu se va opri. 947 00:44:33,371 --> 00:44:34,303 - Ce dracu faci? 948 00:44:34,305 --> 00:44:35,038 - Omule, nu pot controla, 949 00:44:35,040 --> 00:44:35,872 Este osul meu. 950 00:44:47,118 --> 00:44:48,017 - Tlif? 951 00:44:50,187 --> 00:44:52,588 - Scuze? Titații într-un tilf. 952 00:44:52,590 --> 00:44:56,693 - Pleacă de aici! 953 00:44:56,695 --> 00:44:58,261 - Trebuie să plecăm de pe vas. 954 00:45:18,415 --> 00:45:20,383 - Omule, ce plină de perne frumoase în jur! 955 00:45:20,385 --> 00:45:21,551 Doamne! 956 00:45:21,553 --> 00:45:22,752 - Mulțumesc că m-ai adus aici, băieți. 957 00:45:22,754 --> 00:45:23,720 Apreciez asta. 958 00:45:23,722 --> 00:45:25,288 E săptămâna asta, bine? 959 00:45:25,290 --> 00:45:26,989 Aceasta este săptămâna noastră pentru a ajunge după ea. Ești gata? 960 00:45:28,760 --> 00:45:30,426 Fiu de ticăloșă, într-adevăr? 961 00:45:30,428 --> 00:45:31,661 - Ce? Este chihlimbarul? 962 00:45:31,663 --> 00:45:33,863 - Nu. Ce dracu face aici, omule? 963 00:45:33,865 --> 00:45:35,665 - Aw, puiul ăsta e de rahat! 964 00:45:35,667 --> 00:45:36,566 - Nu. 965 00:45:37,367 --> 00:45:38,267 - Oh da. 966 00:45:40,037 --> 00:45:42,138 - Bărbat, rahat. Dar serios, ce face ea aici? 967 00:45:42,140 --> 00:45:44,540 La dracu, mă voi întoarce imediat. 968 00:45:46,910 --> 00:45:48,578 Katy. 969 00:45:48,580 --> 00:45:49,812 Ce dracu faci aici? 970 00:45:49,814 --> 00:45:50,980 De asta te-ai despărțit de mine, 971 00:45:50,982 --> 00:45:52,749 Așa că poți să fii slutty peste pauza de primăvară? 972 00:45:52,751 --> 00:45:53,983 - Știi bine, 973 00:45:53,985 --> 00:45:55,384 Îmi place tot ce ai făcut pentru noi. 974 00:45:55,386 --> 00:45:56,219 Este doar-- 975 00:45:56,221 --> 00:45:57,453 - Ce este? Ce? 976 00:45:57,455 --> 00:45:58,688 Nu-ți pasă deloc de mine? 977 00:45:58,690 --> 00:45:59,689 Mai degrabă să te grăbești cu nenorociții ăia? 978 00:45:59,691 --> 00:46:01,157 - Ce se întâmplă, câine? 979 00:46:02,559 --> 00:46:03,559 Eu sunt dj-ul. 980 00:46:04,561 --> 00:46:07,263 Dj-ul! Pauza de primăvară dj! 981 00:46:07,265 --> 00:46:08,164 Dj Tanner! 982 00:46:09,066 --> 00:46:10,867 Check out banner-ul meu! 983 00:46:10,869 --> 00:46:13,035 Woo hoo, woo hoo, woo hoo, woo! 984 00:46:14,439 --> 00:46:16,739 - Ce dracu faci? Stop. 985 00:46:16,741 --> 00:46:19,609 E prima ta veche doamnă? 986 00:46:19,611 --> 00:46:21,911 Ea are un raft frumos pe ea. 987 00:46:25,415 --> 00:46:26,983 Vă mulțumim pentru partajare. 988 00:46:26,985 --> 00:46:29,051 - Despre ce vorbești? Stop! 989 00:46:29,053 --> 00:46:30,319 - Împărțirea este îngrijitor, câine! 990 00:46:30,321 --> 00:46:31,454 - Nu mă mai spune câine! 991 00:46:31,456 --> 00:46:33,122 Nu este 1999, bine? 992 00:46:33,124 --> 00:46:34,524 Doar du-te înapoi la nenorocitul tău dj, 993 00:46:34,526 --> 00:46:35,758 aceasta este prietena mea. 994 00:46:35,760 --> 00:46:39,162 - Dar drăguț, ne-am despărțit, îți amintești? 995 00:46:39,164 --> 00:46:41,164 Acesta este tipul despre care v-am spus. 996 00:46:41,166 --> 00:46:42,698 L-am intalnit la licitatie. 997 00:46:42,700 --> 00:46:46,002 El va fi ca niște bastoane. 998 00:46:46,004 --> 00:46:47,236 - Îmi pare rău că ți-am furat fiica ta fierbinte 999 00:46:47,238 --> 00:46:49,806 Și loviți-vă fundul de câinele meu. 1000 00:46:49,808 --> 00:46:52,308 Din păcate, aceasta este barca mea 1001 00:46:53,677 --> 00:46:56,345 Și nu mai vrea să te mai vrea. 1002 00:46:56,347 --> 00:46:58,281 Deci, de ce nu faceți ca copacii 1003 00:46:58,283 --> 00:46:59,849 Și ieșiți. 1004 00:46:59,851 --> 00:47:01,517 - Pleacă de lângă mine, omule! 1005 00:47:01,519 --> 00:47:03,119 - Wow! 1006 00:47:03,121 --> 00:47:06,189 Se pare că ai pierdut timpul. 1007 00:47:07,858 --> 00:47:09,358 Și avem o casă plină, 1008 00:47:09,360 --> 00:47:11,527 Așa că ar fi mai bine să-ți scoți fundul de pe această barcă înainte de a- 1009 00:47:11,529 --> 00:47:13,029 - înainte de ce? 1010 00:47:13,031 --> 00:47:14,831 Înainte să îți flexi tricourile din fața mea din nou? 1011 00:47:17,502 --> 00:47:18,334 Nu este amuzant. 1012 00:47:18,336 --> 00:47:19,202 - Știi că nu o voi face, 1013 00:47:19,204 --> 00:47:20,436 Dar ei vor. 1014 00:47:21,538 --> 00:47:24,440 Danny, Joey, unchiul Jessie, 1015 00:47:24,442 --> 00:47:25,875 prinde-l. 1016 00:47:28,513 --> 00:47:29,645 - Dă-te jos, omule. 1017 00:47:29,647 --> 00:47:30,713 Stop. Stop. 1018 00:47:30,715 --> 00:47:31,647 Ce faci? 1019 00:47:31,649 --> 00:47:32,481 Hei! 1020 00:47:36,421 --> 00:47:38,955 - E un câine prea prost. 1021 00:47:38,957 --> 00:47:41,591 Te-am plăcut. Ai o față drăguță. 1022 00:47:41,593 --> 00:47:42,859 - La dracu. 1023 00:47:42,861 --> 00:47:44,527 - Dylan nu trebuia să vii așa 1024 00:47:44,529 --> 00:47:46,562 Să încercați să mă întoarceți. 1025 00:47:46,564 --> 00:47:47,797 - Nu eu am. 1026 00:47:49,567 --> 00:47:50,466 - Dilly! 1027 00:47:51,335 --> 00:47:55,304 M-ai umezit! 1028 00:47:56,240 --> 00:47:57,807 - Tipul ăsta e ca un dj adevărat 1029 00:47:57,809 --> 00:48:00,243 Și am un autocolant! 1030 00:48:00,245 --> 00:48:01,911 Bine. 1031 00:48:01,913 --> 00:48:03,579 Bine, băieți, 1032 00:48:03,581 --> 00:48:05,514 Am nevoie doar de o secundă pentru mine, bine? 1033 00:48:05,516 --> 00:48:09,318 Doar du-te distrați, voi reveni cu voi mai târziu. 1034 00:48:09,320 --> 00:48:10,686 - Ce? Fii serios omule! 1035 00:48:10,688 --> 00:48:12,321 Suntem în această fată împreună! 1036 00:48:12,323 --> 00:48:14,056 Este o brocare, îți amintești? 1037 00:48:14,058 --> 00:48:16,092 - Asa ca ma voi prinde mai tarziu. 1038 00:48:16,094 --> 00:48:17,426 - Nu pleca, frate! 1039 00:48:17,428 --> 00:48:18,628 - Omule! 1040 00:48:18,630 --> 00:48:19,829 - Frate! 1041 00:48:19,831 --> 00:48:21,364 - Omule! 1042 00:48:21,366 --> 00:48:22,465 - Bro. 1043 00:48:22,467 --> 00:48:23,366 - Omule. 1044 00:48:25,936 --> 00:48:26,903 Lasa-l sa plece. 1045 00:48:30,007 --> 00:48:31,240 Lasa-l sa plece. 1046 00:48:39,116 --> 00:48:42,785 - Nu poate fi bună pentru sănătatea ei. 1047 00:48:42,787 --> 00:48:43,686 Omule, 1048 00:48:44,488 --> 00:48:46,188 Acesta este copilul destinului meu! 1049 00:48:51,662 --> 00:48:54,063 Scuză-mă o secundă. 1050 00:48:54,065 --> 00:48:56,699 Am niște bile pe care să le văd. 1051 00:48:58,235 --> 00:48:59,135 - Ce? 1052 00:49:03,840 --> 00:49:05,508 - Hei! 1053 00:49:05,510 --> 00:49:06,409 Hei. 1054 00:49:08,412 --> 00:49:09,612 - Ai făcut. 1055 00:49:10,614 --> 00:49:11,781 - Mă bucur că ai venit! 1056 00:49:11,783 --> 00:49:13,182 - Ei bine, sunt mereu fericit să vin. 1057 00:49:13,184 --> 00:49:14,617 Uh, fi aici. 1058 00:49:14,619 --> 00:49:17,119 - Arăți atât de familiar cu mine. 1059 00:49:21,491 --> 00:49:22,525 - Hei, Michelle. 1060 00:49:22,527 --> 00:49:23,826 - Ma cunoaste? 1061 00:49:23,828 --> 00:49:24,994 - Hei! 1062 00:49:24,996 --> 00:49:25,928 Ar trebui să verificați total 1063 00:49:25,930 --> 00:49:26,595 Ucigaș barca pe care am închiriat-o săptămâna aceasta. 1064 00:49:26,597 --> 00:49:27,596 Este minunat. 1065 00:49:27,598 --> 00:49:28,431 - Într-adevăr? - Într-adevăr? 1066 00:49:28,433 --> 00:49:30,232 - Nu, chiar e de rahat. 1067 00:49:30,234 --> 00:49:31,834 - Ce culoare este? 1068 00:49:31,836 --> 00:49:34,603 - Care este culoarea ta preferată, Michelle? 1069 00:49:34,605 --> 00:49:35,771 - Leopard! 1070 00:49:35,773 --> 00:49:38,040 - Da, avem o barcă de leopard. 1071 00:49:38,042 --> 00:49:39,675 Da, noi facem. Noi facem. 1072 00:49:40,544 --> 00:49:42,778 Scuze. Ne pare rău. 1073 00:49:46,384 --> 00:49:47,216 - Bună. 1074 00:49:47,218 --> 00:49:48,284 - De ce? 1075 00:49:49,052 --> 00:49:49,952 - Pot sa, 1076 00:49:51,221 --> 00:49:54,724 Pot încerca o mostră de mostră de probă? 1077 00:49:54,726 --> 00:49:56,359 - Bună alegere, puștiule. 1078 00:50:00,497 --> 00:50:02,798 Exemplu de eșantion de probă, care vine în fierbere. 1079 00:50:02,800 --> 00:50:04,100 - Bine, bine. Uh. 1080 00:50:07,571 --> 00:50:10,573 Oh wow! Aceasta este o mostră superbă! 1081 00:50:10,575 --> 00:50:12,608 - Mostră probă de eșantion super. 1082 00:50:12,610 --> 00:50:16,345 - Pot să văd asta în conul unui căpitan, vă rog? 1083 00:50:19,450 --> 00:50:21,083 Deci, ce cereți 1084 00:50:21,085 --> 00:50:25,321 Este o mostră de probă care nu eșantionează? 1085 00:50:27,758 --> 00:50:30,059 Nu sunt sigur dacă avem deja acea aromă. 1086 00:50:30,061 --> 00:50:33,095 Trebuie să mă conectez cu căpitanul. 1087 00:50:33,097 --> 00:50:33,996 Boss! 1088 00:50:34,998 --> 00:50:35,564 Hei șefule! 1089 00:50:41,606 --> 00:50:45,074 Acest om foarte frumos arătos chiar aici 1090 00:50:45,076 --> 00:50:46,542 Ar vrea să știe 1091 00:50:46,544 --> 00:50:48,377 Dacă avem un eșantion de probă 1092 00:50:48,379 --> 00:50:50,379 În care să nu eșantionați? 1093 00:51:05,063 --> 00:51:06,529 Se pare că este ziua ta norocoasă. 1094 00:51:06,531 --> 00:51:09,265 Căpitanul a spus că o facem. 1095 00:51:09,267 --> 00:51:11,934 Doriți o lingură sau două? 1096 00:51:15,339 --> 00:51:16,272 Iată unul, 1097 00:51:20,912 --> 00:51:22,311 Și sunt două. 1098 00:51:24,381 --> 00:51:27,683 Voi face ceva special pentru tine. 1099 00:51:27,685 --> 00:51:31,921 Vreau să fac puțină înghețare pe tort. 1100 00:51:34,691 --> 00:51:36,258 Asta va gusta mult mai bine 1101 00:51:36,260 --> 00:51:39,562 Dacă îl mâncați prin nas. 1102 00:51:39,564 --> 00:51:41,197 - Prin nasul meu? 1103 00:51:51,708 --> 00:51:53,275 - Hei! Frumoasă cămașă! 1104 00:51:58,282 --> 00:51:59,181 Uau. 1105 00:52:00,617 --> 00:52:03,652 Nu ai scăpat de asta din noaptea trecută, puștiule? 1106 00:52:03,654 --> 00:52:05,387 Asta nu este minunat. 1107 00:52:09,526 --> 00:52:10,860 - Te recunosc! 1108 00:52:10,862 --> 00:52:13,229 Sunteți don! Proprietarul de paza de țâțe! 1109 00:52:13,231 --> 00:52:15,231 - Dons, cu un s. Dons. 1110 00:52:16,900 --> 00:52:17,967 Ce mai faci, puști? 1111 00:52:17,969 --> 00:52:19,668 - Maxi? 1112 00:52:19,670 --> 00:52:20,503 - Mindy? 1113 00:52:20,505 --> 00:52:21,403 - Maxi! 1114 00:52:23,540 --> 00:52:24,373 Maxi. 1115 00:52:24,375 --> 00:52:26,008 Maxi Max, maxim Max. 1116 00:52:27,010 --> 00:52:28,744 Ce faci aici? 1117 00:52:28,746 --> 00:52:30,746 Sunt atât de încântat să vă revăd! 1118 00:52:30,748 --> 00:52:31,981 - Ce faci aici? 1119 00:52:31,983 --> 00:52:34,083 - Nu-mi amintesc ce fac aici. 1120 00:52:34,085 --> 00:52:36,118 - Și tu ești un dansator pentru ei? 1121 00:52:36,120 --> 00:52:37,953 - În nici un caz, 1122 00:52:37,955 --> 00:52:39,522 Excitat când dansez. 1123 00:52:39,524 --> 00:52:41,624 Așa că lăsăm asta profesioniștilor 1124 00:52:41,626 --> 00:52:44,226 Care au control de sine. 1125 00:52:44,228 --> 00:52:46,695 Nu este acest loc uimitor? 1126 00:52:46,697 --> 00:52:48,430 Mă face atât de emoționat, 1127 00:52:48,432 --> 00:52:50,566 Ca nu doar în fața mea. 1128 00:52:51,902 --> 00:52:54,270 - Băiat de înghețată, vrei să intrăm la lac cu noi? 1129 00:52:54,272 --> 00:52:55,237 - Adevărat? 1130 00:52:55,239 --> 00:52:57,339 - Da, băiete! Începem! 1131 00:52:57,341 --> 00:52:59,675 - Sună bine! 1132 00:53:07,918 --> 00:53:11,053 - Tehnica ta e puțin slabă, știi tu. 1133 00:53:11,055 --> 00:53:11,954 - Nu știam că există o tehnică 1134 00:53:11,956 --> 00:53:14,190 Pentru a sări peste pietre. 1135 00:53:14,192 --> 00:53:17,159 - Da, aici. Lasa-ma sa-ti arat. 1136 00:53:17,161 --> 00:53:18,694 Deci, trucul trebuie să fie 1137 00:53:18,696 --> 00:53:21,564 Scăpați puțin, aproape de apă, 1138 00:53:21,566 --> 00:53:23,532 Și cu roca plat dreaptă 1139 00:53:23,534 --> 00:53:25,167 Și o bună eliberare, 1140 00:53:27,170 --> 00:53:28,103 Așa se face. 1141 00:53:28,105 --> 00:53:29,405 - Nu e rău. 1142 00:53:29,407 --> 00:53:30,239 - Mulțumiri. 1143 00:53:30,241 --> 00:53:31,974 - Eu sunt Dylan. 1144 00:53:31,976 --> 00:53:33,108 - Bună. Sarah. 1145 00:53:33,110 --> 00:53:34,176 - Încântat de cunoştinţă. 1146 00:53:34,178 --> 00:53:35,177 - Yo Sarah, 1147 00:53:35,179 --> 00:53:36,178 Vei primi o cameră? 1148 00:53:36,180 --> 00:53:38,581 Sau putem lua mingea înapoi? 1149 00:53:39,583 --> 00:53:42,151 - O să apuc asta, mulțumesc. 1150 00:53:44,754 --> 00:53:46,822 Nu ar trebui să vă petreceți cu toți oamenii nebuni? 1151 00:53:46,824 --> 00:53:48,023 - Da, bine, 1152 00:53:48,025 --> 00:53:50,826 Cei doi prieteni mi-au adus aici 1153 00:53:50,828 --> 00:53:53,095 Să mă scoată de la prietena mea, 1154 00:53:53,097 --> 00:53:54,563 Sau fostă prietena. 1155 00:53:55,665 --> 00:53:57,766 Și se pare că ea este deja aici, 1156 00:53:57,768 --> 00:54:02,004 Pe o barcă cu o grămadă de idioți beți, purtând neon. 1157 00:54:02,939 --> 00:54:04,940 Îmi pare rău, cred că sunt doar, 1158 00:54:04,942 --> 00:54:06,275 Blocat în acest loc stupid 1159 00:54:06,277 --> 00:54:08,043 Și nu știu ce să fac. 1160 00:54:08,045 --> 00:54:11,146 - Hei, locul ăsta prost pe care-l chem acasă. 1161 00:54:12,515 --> 00:54:13,582 - Yikes. Uh. 1162 00:54:15,051 --> 00:54:17,086 Putem începe peste? 1163 00:54:17,088 --> 00:54:18,520 - Bine. 1164 00:54:18,522 --> 00:54:21,857 - Sunt Dylan, distrugător de primăvară din Oregon. 1165 00:54:21,859 --> 00:54:24,927 Și, aparent, nu pot sări peste pietre. 1166 00:54:24,929 --> 00:54:27,196 - Bună ziua Dylan de la îndoială, Oregon. 1167 00:54:27,198 --> 00:54:30,666 Sunt Sarah, un localnic și un boboc. 1168 00:54:32,068 --> 00:54:34,169 - Ești un boboc? 1169 00:54:34,171 --> 00:54:35,638 - În colegiu. 1170 00:54:35,640 --> 00:54:36,538 - Colegiu. 1171 00:54:38,074 --> 00:54:38,974 Frumos. 1172 00:54:41,444 --> 00:54:43,879 - Ce faci diseară? 1173 00:54:43,881 --> 00:54:46,248 - În seara asta probabil că mă întorc în camera mea de hotel 1174 00:54:46,250 --> 00:54:49,018 Să se ascundă de fosta mea iubită pentru restul săptămânii. 1175 00:54:49,020 --> 00:54:50,753 - Bine bine 1176 00:54:50,755 --> 00:54:53,122 Prietenii mei și cu mine ne întâlnim în seara asta. 1177 00:54:53,124 --> 00:54:54,723 Sunteți bineveniți să vă opriți 1178 00:54:54,725 --> 00:54:56,959 Dacă poți să-ți zâmbești. 1179 00:54:59,496 --> 00:55:00,629 - OK sigur. 1180 00:55:01,598 --> 00:55:03,332 Da, de ce nu? 1181 00:55:03,334 --> 00:55:04,533 - Bine! 1182 00:55:04,535 --> 00:55:07,736 Dă-mi numărul tău. Vă voi trimite un text. 1183 00:55:07,738 --> 00:55:10,205 - Fata sigură cerându-mi numărul, îmi place asta. 1184 00:55:10,207 --> 00:55:12,141 - Deci te văd seara asta poate? 1185 00:55:12,143 --> 00:55:13,776 - Da. Categoric. 1186 00:55:15,679 --> 00:55:16,578 Ne mai vedem. 1187 00:55:45,008 --> 00:55:46,175 - A fost super! 1188 00:55:49,513 --> 00:55:51,647 - Asta e degetul mare. 1189 00:55:51,649 --> 00:55:52,548 Imi pare rau. 1190 00:55:53,550 --> 00:55:54,950 - E în regulă. 1191 00:55:56,219 --> 00:55:57,286 Te-ai împiedicat. 1192 00:56:03,227 --> 00:56:05,561 - Hei, cum faci minunat? 1193 00:56:05,563 --> 00:56:06,795 Cum te numești? 1194 00:56:06,797 --> 00:56:10,132 Sunt în numerar, dar toată lumea îmi spune că e banca. 1195 00:56:12,335 --> 00:56:13,535 - Sunt Amber. 1196 00:56:13,537 --> 00:56:16,305 - Ooh, numele frumos Amber! 1197 00:56:16,307 --> 00:56:17,506 Uită-te la asta. 1198 00:56:17,508 --> 00:56:18,874 Ai minte în picioare pentru mine? 1199 00:56:18,876 --> 00:56:20,075 Începem. 1200 00:56:20,077 --> 00:56:22,544 Cashtag-ul este pregătit să se înmulțească, 1201 00:56:22,546 --> 00:56:23,645 Gratuit stilul Willy. 1202 00:56:23,647 --> 00:56:25,180 Haide, hai să sari de piatra! 1203 00:56:25,182 --> 00:56:26,415 - Oh! Îmi plac rechinii! 1204 00:56:26,417 --> 00:56:29,451 - A spus că numele lui este în numerar, nu? 1205 00:56:30,321 --> 00:56:31,754 - Da. 1206 00:56:31,756 --> 00:56:33,889 Nu-ți face griji, am un hashtag pentru tine, o persoană mică! 1207 00:56:33,891 --> 00:56:35,524 - E o mică persoană aici? 1208 00:56:35,526 --> 00:56:37,793 Micii oameni mă fac să simt 1209 00:56:37,795 --> 00:56:39,461 Ca un mare, mare gigant. 1210 00:56:39,463 --> 00:56:43,899 - Hashtag, renunță acum. 1211 00:56:43,901 --> 00:56:47,603 Pentru că cashtag-ul primește ceea ce vrea banca. 1212 00:56:47,605 --> 00:56:50,339 Sigur ca poti! Nu fiţi timizi! 1213 00:56:50,341 --> 00:56:52,174 Vrea să facă o bere bong. 1214 00:56:52,176 --> 00:56:54,777 De ce, poți face o bere bong. Poftim. 1215 00:56:54,779 --> 00:56:56,011 Da, hai să facem o, o idee bună. 1216 00:56:56,013 --> 00:56:57,913 Doi, pentru că nu e copil, nu-i așa? 1217 00:56:57,915 --> 00:56:58,747 - Ia-o ca un om! 1218 00:56:58,749 --> 00:56:59,715 - Să mergem Billy! 1219 00:57:04,955 --> 00:57:06,188 - Oh! Nimici! 1220 00:57:07,323 --> 00:57:08,690 Nu-ți fă griji doamnelor, am acoperit asta. 1221 00:57:08,692 --> 00:57:11,360 Nu-ți face griji, nu-ți face griji. 1222 00:57:11,362 --> 00:57:15,297 Hashtag, salut-vagine pentru mine. 1223 00:57:15,299 --> 00:57:17,933 E în regulă, e în regulă, e în regulă, e în regulă. 1224 00:57:17,935 --> 00:57:19,234 Cred că este doar puțin jenat 1225 00:57:19,236 --> 00:57:20,569 Pentru că te-a făcut să te uiți rău. 1226 00:57:20,571 --> 00:57:22,237 Știi, îi vom da puțin spațiu. 1227 00:57:22,239 --> 00:57:23,939 Să ieșim de aici, știu o altă petrecere. 1228 00:57:23,941 --> 00:57:24,907 Vino aici, drăguță. - Să mergem cu el. 1229 00:57:24,909 --> 00:57:25,741 Sa mergem. - Acolo mergem. 1230 00:57:25,743 --> 00:57:27,075 - Unde mergem? 1231 00:57:27,077 --> 00:57:28,444 Este o persoană mică, 1232 00:57:28,446 --> 00:57:30,479 Vei fi bine? 1233 00:57:30,481 --> 00:57:32,014 Ai un nume? 1234 00:57:48,832 --> 00:57:49,665 - Scoală-te! 1235 00:57:55,371 --> 00:57:56,605 Trebuie să-ți spun... 1236 00:57:56,607 --> 00:57:59,107 - Deci, de unde provine un maxi? 1237 00:58:00,009 --> 00:58:01,109 - Vaginul mamei mele. 1238 00:58:04,681 --> 00:58:05,581 Bend. 1239 00:58:06,749 --> 00:58:09,051 - Vrei să mă îndoiesc? 1240 00:58:09,053 --> 00:58:13,255 - Nu, de unde sunt eu. Bend, Oregon. 1241 00:58:13,257 --> 00:58:14,723 - Oh! 1242 00:58:14,725 --> 00:58:15,958 Oh, asta e misto. 1243 00:58:15,960 --> 00:58:18,060 Am dat o mulțime de oameni care trăiesc în curbe. 1244 00:58:18,062 --> 00:58:22,130 De fapt, cred că populația de îndoire este de 81.236, 1245 00:58:22,132 --> 00:58:23,398 Dați sau luați câteva. 1246 00:58:23,400 --> 00:58:26,168 - Wow. Nici nu știam asta. 1247 00:58:26,170 --> 00:58:28,971 - Deci, ce fel de lucruri ciudate 1248 00:58:28,973 --> 00:58:31,206 Se poate intra într-o îndoire? 1249 00:58:32,442 --> 00:58:34,476 - Ca ce fac pentru sex? 1250 00:58:36,347 --> 00:58:39,047 Nu știu, sunt un tocilar. 1251 00:58:39,049 --> 00:58:42,117 Probabil că este așa de aproape de mine. 1252 00:58:42,119 --> 00:58:43,352 - Îmi place mrzul. 1253 00:58:45,388 --> 00:58:46,722 - Îmi place spațiul. 1254 00:58:49,025 --> 00:58:50,092 Nu, nu, glumesc. 1255 00:58:50,094 --> 00:58:51,627 Imi pare rau, 1256 00:58:51,629 --> 00:58:54,096 Ceea ce vreau să spun e că sunt cam obsedat de spațiul cosmic. 1257 00:58:54,098 --> 00:58:55,430 - Oh! Bine. 1258 00:58:55,432 --> 00:58:57,199 Voi că stelele neutronilor se rotesc 1259 00:58:57,201 --> 00:58:59,334 La o rată de 600 rotații pe secundă 1260 00:58:59,336 --> 00:59:02,037 Și că tot spațiul nu are nici un sunet? 1261 00:59:02,039 --> 00:59:04,273 Vrei să mergi să înoți? 1262 00:59:04,275 --> 00:59:05,207 Îți pun pantalonii 1263 00:59:05,209 --> 00:59:06,341 Și îmi poți pune salopetele. 1264 00:59:06,343 --> 00:59:07,242 Haide. 1265 00:59:08,978 --> 00:59:10,779 - Băieți de înghețată. 1266 00:59:10,781 --> 00:59:12,114 - Da? 1267 00:59:12,116 --> 00:59:14,283 - Vino aici pentru o secundă. 1268 00:59:19,289 --> 00:59:20,188 Vino aici. 1269 00:59:21,057 --> 00:59:24,693 Da, încă acolo. 1270 00:59:24,695 --> 00:59:25,594 Uite, 1271 00:59:26,696 --> 00:59:29,164 Minte, ea te place. 1272 00:59:29,166 --> 00:59:31,366 Pot spune. Da. 1273 00:59:31,368 --> 00:59:33,769 Și îmi place asta. Îmi place asta. 1274 00:59:33,771 --> 00:59:35,437 Asta e minunat. 1275 00:59:35,439 --> 00:59:36,772 - Cred că-mi place și ea. 1276 00:59:36,774 --> 00:59:38,607 - Atunci spune-i. 1277 00:59:38,609 --> 00:59:40,576 Fetele ca un tip cu încredere, 1278 00:59:40,578 --> 00:59:44,046 Un tip care se ocupă, ca dons. 1279 00:59:44,048 --> 00:59:46,148 - N-am avut niciodată încredere cu fetele. 1280 00:59:46,150 --> 00:59:47,282 - Uita-te la asta. 1281 00:59:51,287 --> 00:59:52,521 Jesse, Kayden, 1282 00:59:53,623 --> 00:59:57,159 Vino aici și dă dons niște zahăr! 1283 00:59:57,161 --> 00:59:58,560 O mică agitație! 1284 00:59:59,529 --> 01:00:02,698 Ooh. Ooh. 1285 01:00:06,369 --> 01:00:07,336 Da. Da. 1286 01:00:10,039 --> 01:00:11,607 Vreau să te gust. 1287 01:00:13,344 --> 01:00:14,176 - Lasa-ma inauntru! 1288 01:00:14,178 --> 01:00:16,111 - Bine. 1289 01:00:17,081 --> 01:00:18,747 Schimbul este îngrijitor. 1290 01:00:25,823 --> 01:00:28,824 Asta va face ca pula ta tare. 1291 01:00:28,826 --> 01:00:29,758 - A facut. 1292 01:00:29,760 --> 01:00:31,660 - Bine, doamnelor, 1293 01:00:31,662 --> 01:00:35,030 Trebuie să vorbesc cu maxi pentru o secundă. 1294 01:00:35,032 --> 01:00:36,431 Hei. 1295 01:00:36,433 --> 01:00:37,666 În regulă, 1296 01:00:37,668 --> 01:00:41,169 Dacă ar fi trebuit să alegi să mănânci câine fierbinte 1297 01:00:43,006 --> 01:00:45,974 Sau taco, ce ai alege? 1298 01:00:45,976 --> 01:00:47,042 - Îmi plac câinii calzi. 1299 01:00:47,044 --> 01:00:48,276 - Răspuns greșit! 1300 01:00:48,278 --> 01:00:50,012 Hot dogs au fost doar în parcuri de biliard. 1301 01:00:50,014 --> 01:00:52,014 Vrei să mănânci tacos. 1302 01:00:52,016 --> 01:00:53,749 - Taco. - Tacos. 1303 01:00:53,751 --> 01:00:55,217 - Tacos. - Tacos. 1304 01:00:55,219 --> 01:00:56,985 - Asta-mi spune tatăl meu. 1305 01:00:56,987 --> 01:01:00,322 - De acum înainte, dons este tatăl tău. 1306 01:01:00,324 --> 01:01:03,191 Trebuie să vă gândiți ce ar gândi dons. 1307 01:01:03,193 --> 01:01:04,793 Ce ar face dons? 1308 01:01:04,795 --> 01:01:08,296 Unde este păsărică? Unde este păsărica? 1309 01:01:08,298 --> 01:01:11,800 Nu ştiu. Nu-mi dau seama nicăieri. 1310 01:01:13,136 --> 01:01:14,369 Asteapta o secunda! 1311 01:01:15,505 --> 01:01:17,172 Știți cum arată o păsărică? 1312 01:01:17,174 --> 01:01:19,041 - Am văzut poze. 1313 01:01:19,043 --> 01:01:22,077 - Dreapta. Intimidând să te uiți, 1314 01:01:22,079 --> 01:01:23,912 Dar distracție atunci când sunteți acolo. 1315 01:01:23,914 --> 01:01:25,580 - Ca un parc acvatic. 1316 01:01:26,382 --> 01:01:27,983 - Ca parc acvatic, sigur. 1317 01:01:27,985 --> 01:01:30,619 Ia-ți mâinile așa. 1318 01:01:31,988 --> 01:01:32,821 Strâns acum. 1319 01:01:32,823 --> 01:01:33,789 Deschide-l. 1320 01:01:34,757 --> 01:01:36,558 Și asta eo păsărică. 1321 01:01:36,560 --> 01:01:37,626 Fă-o din nou. 1322 01:01:38,661 --> 01:01:39,494 Și asta eo păsărică. 1323 01:01:39,496 --> 01:01:40,662 Din nou. Acea-- 1324 01:01:42,198 --> 01:01:44,066 A, care, este, un, 1325 01:01:44,068 --> 01:01:47,269 Ai luat-o, ai înțeles. Bine. 1326 01:01:47,271 --> 01:01:48,970 Bine, așa. 1327 01:01:48,972 --> 01:01:49,871 Haide. 1328 01:01:51,074 --> 01:01:51,973 Livră. 1329 01:01:53,342 --> 01:01:54,910 - Livră. Livră? 1330 01:01:54,912 --> 01:01:56,244 - Ce faci, în grădiniță? Livră! 1331 01:01:56,246 --> 01:01:58,280 Puternică forță de șold! 1332 01:01:58,282 --> 01:01:59,381 Livră. 1333 01:01:59,383 --> 01:02:01,850 - Livră? - Livră! Livră. 1334 01:02:01,852 --> 01:02:03,985 Livră. Uite, lasă-mă să vă arăt. 1335 01:02:03,987 --> 01:02:04,953 Lasa-ma sa-ti arat. 1336 01:02:06,490 --> 01:02:08,457 Vino cu mine acum. 1337 01:02:08,459 --> 01:02:10,692 Lire, lire, lire, lire. 1338 01:02:12,395 --> 01:02:15,464 - Lire, lire, lire, lire! 1339 01:02:17,500 --> 01:02:20,001 - Eu sunt Maximus! 1340 01:02:20,003 --> 01:02:20,869 - Maximul! 1341 01:02:20,871 --> 01:02:21,703 - Mad Maximus! 1342 01:02:21,705 --> 01:02:22,771 - Da! - Da! 1343 01:02:22,773 --> 01:02:24,072 - A fost minunat! 1344 01:02:24,074 --> 01:02:25,006 - Eu sunt grozav! 1345 01:02:25,008 --> 01:02:27,509 - Vrei să te urci și dracului? 1346 01:02:27,511 --> 01:02:29,277 - Așteaptă, tu? 1347 01:02:29,279 --> 01:02:31,012 - Vreau să spun cu fete. 1348 01:02:32,648 --> 01:02:33,482 - Hei ce mai faci? 1349 01:02:33,484 --> 01:02:34,316 Pot să iau o cămașă? 1350 01:02:34,318 --> 01:02:35,150 - Da, ma rog. 1351 01:02:35,152 --> 01:02:36,818 - Unde este maxi? 1352 01:02:36,820 --> 01:02:38,587 - Tipule, nu știu. Fucker a dispărut! 1353 01:02:38,589 --> 01:02:39,821 Și nu a mâncat un telefon mobil cu el, 1354 01:02:39,823 --> 01:02:41,723 Așa că nu avem cum să-l contactăm. 1355 01:02:41,725 --> 01:02:42,657 - E în regulă? 1356 01:02:42,659 --> 01:02:44,025 - Da, sunt sigur că e bine. 1357 01:02:44,027 --> 01:02:45,494 El este probabil pierdut sau speriat, 1358 01:02:45,496 --> 01:02:47,395 Știi, toate pepeni de monstru care merg pe aici? 1359 01:02:47,397 --> 01:02:49,865 - Acolo te duci din nou cu acea poveste. 1360 01:02:49,867 --> 01:02:50,799 Ai o problemă, omule. 1361 01:02:50,801 --> 01:02:52,033 Ar trebui să vezi pe cineva despre asta. 1362 01:02:52,035 --> 01:02:53,602 - Omule, nu am nici o problemă. 1363 01:02:53,604 --> 01:02:55,437 În regulă? Aveți o problemă! 1364 01:02:55,439 --> 01:02:56,972 Omule, ciorile au fost create pentru a ne imagina, 1365 01:02:56,974 --> 01:02:58,507 Și asta este exact ceea ce fac. 1366 01:02:58,509 --> 01:03:00,742 Fantezesc cu privire la frumosul a pentru a dubla d titanduri 1367 01:03:00,744 --> 01:03:01,810 Cu sfarcuri roz, de dimensiuni mari. 1368 01:03:03,580 --> 01:03:07,549 Omule, de ce să-i las pe oameni să mă împingă? 1369 01:03:07,551 --> 01:03:09,284 Adică, sunt un băiat decent, nu-i așa? 1370 01:03:09,286 --> 01:03:10,685 - Pentru că nu privește aspectul, bine? 1371 01:03:10,687 --> 01:03:11,887 Uneori este vorba de încredere, 1372 01:03:11,889 --> 01:03:13,889 Și din anumite motive, când vine vorba de Amber, 1373 01:03:13,891 --> 01:03:15,791 Nu aveți niciunul. 1374 01:03:15,793 --> 01:03:17,492 De ce? Ce s-a întâmplat. 1375 01:03:17,494 --> 01:03:19,060 - Adică, 1376 01:03:19,062 --> 01:03:20,495 Stăteam împreună cu ea, 1377 01:03:20,497 --> 01:03:23,799 Știi, făcând-o să râdă și să zâmbească. 1378 01:03:23,801 --> 01:03:25,801 Un zambet atat de frumos. 1379 01:03:27,203 --> 01:03:30,138 Omul cred că mă privește în cele din urmă în mod diferit. 1380 01:03:30,140 --> 01:03:32,174 - Deci este uimitor. E un lucru bun, nu? 1381 01:03:32,176 --> 01:03:33,675 - Da, dar apoi a apărut o pungă de gheață 1382 01:03:33,677 --> 01:03:34,910 Și l-au furat total de la mine! 1383 01:03:34,912 --> 01:03:35,844 - Ce vrei să spui "a furat-o"? 1384 01:03:35,846 --> 01:03:37,379 Ce este el, viking? 1385 01:03:37,381 --> 01:03:38,780 - Nu, acel nenorocit ma făcut să par rău 1386 01:03:38,782 --> 01:03:40,315 Și mi-a luat femeia de la mine. 1387 01:03:40,317 --> 01:03:41,583 Adică, ce naiba? 1388 01:03:41,585 --> 01:03:43,685 - Omule, fetele ca niște gunoaie! 1389 01:03:43,687 --> 01:03:45,120 Probabil sperase că vei fi un nenorocit 1390 01:03:45,122 --> 01:03:49,591 Și spuneți acestui tip să mănânce o pula sau ceva. 1391 01:03:49,593 --> 01:03:51,726 - Da, da, da. 1392 01:03:51,728 --> 01:03:53,094 - Da. 1393 01:03:53,096 --> 01:03:55,063 - Probabil că ai dreptate. 1394 01:03:55,065 --> 01:03:56,965 O să pună cu grijă acea căsuță de gheață în pula 1395 01:03:56,967 --> 01:03:59,267 Data viitoare când îl văd. 1396 01:03:59,269 --> 01:04:00,802 - Ce este hashtag? 1397 01:04:00,804 --> 01:04:02,204 - Nu vă faceți griji. 1398 01:04:02,206 --> 01:04:05,707 - Hei, știi? Puneți acea pula. 1399 01:04:05,709 --> 01:04:08,109 - Punți penisul penisului. 1400 01:04:10,913 --> 01:04:14,115 - Așa că am întâlnit o cutie astăzi, fata locală. 1401 01:04:14,117 --> 01:04:15,617 Da, numele ei este Sarah. 1402 01:04:15,619 --> 01:04:16,451 - Fată? 1403 01:04:16,453 --> 01:04:17,485 - Ea este o boboc. 1404 01:04:17,487 --> 01:04:18,753 - Îmi plac fetele tinere. 1405 01:04:18,755 --> 01:04:19,888 - În colegiu. 1406 01:04:21,057 --> 01:04:22,090 - Uită-te la tine! 1407 01:04:22,092 --> 01:04:23,558 - Dreapta? 1408 01:04:23,560 --> 01:04:25,227 - Să ajung la cei mai în vârstă, mai experimentați, nu? 1409 01:04:25,229 --> 01:04:27,562 - Da, ne-a invitat la o petrecere. 1410 01:04:27,564 --> 01:04:29,631 Probabil va fi o mulțime de fete fierbinți acolo, 1411 01:04:29,633 --> 01:04:31,633 Ajutați-vă să vă opriți mintea de Amber. 1412 01:04:31,635 --> 01:04:32,901 Vrei sa vii? 1413 01:04:32,903 --> 01:04:36,371 - Nu pot. Ai o misiune de realizat. 1414 01:04:36,373 --> 01:04:38,640 Trebuie să pui o pula. 1415 01:04:38,642 --> 01:04:40,342 Te distrezi cu păsărică colegiu! 1416 01:04:40,344 --> 01:04:42,043 - Ești ridicol, omule. 1417 01:04:42,045 --> 01:04:44,512 - Sunt de acord, sunt de acord. 1418 01:04:54,390 --> 01:04:55,290 - Hei. 1419 01:04:59,262 --> 01:05:00,495 Arăți pierdut. 1420 01:05:02,498 --> 01:05:03,398 Eu sunt Zach. 1421 01:05:04,400 --> 01:05:06,034 - Bine, sunt Dylan. 1422 01:05:06,036 --> 01:05:08,236 - Sunteți noi aici, Dylan? 1423 01:05:08,238 --> 01:05:11,373 - Doar vizitez, de fapt, Zach. 1424 01:05:11,375 --> 01:05:13,174 - Oh, bine, omule. De unde? 1425 01:05:13,176 --> 01:05:14,876 - Din Oregon. 1426 01:05:14,878 --> 01:05:18,380 - E bine să te oprești, Dylan. 1427 01:05:18,382 --> 01:05:20,115 Hei, vreți să jucați pong? 1428 01:05:20,117 --> 01:05:22,050 Este vorba doar de mere, este un partid sobru. 1429 01:05:22,052 --> 01:05:22,984 - Nu, sunt bine. 1430 01:05:22,986 --> 01:05:23,919 Îl căutam pe Sarah, 1431 01:05:23,921 --> 01:05:24,853 Știi dacă e în jur? 1432 01:05:24,855 --> 01:05:26,254 - Da, du-te să o găsești! 1433 01:05:26,256 --> 01:05:27,188 - Mulțumesc prietene. 1434 01:05:27,190 --> 01:05:29,891 - Hei, de fapt, ia asta. 1435 01:05:29,893 --> 01:05:31,092 Este suc de mere. 1436 01:05:31,094 --> 01:05:33,662 - Nu, sunt un om bun. Voi doar... 1437 01:05:33,664 --> 01:05:34,562 - ia-l. 1438 01:05:35,965 --> 01:05:38,366 Chiar trebuie să încerci asta. 1439 01:05:40,636 --> 01:05:42,437 Este proaspăt stors 1440 01:05:43,706 --> 01:05:44,773 Și organic. 1441 01:05:46,742 --> 01:05:48,076 - OK multumesc. 1442 01:05:49,612 --> 01:05:50,845 - Da, 1443 01:05:50,847 --> 01:05:53,815 Fratele ei știe că ești aici? 1444 01:05:53,817 --> 01:05:55,083 - Hei. 1445 01:05:55,085 --> 01:05:56,284 - Oh, hei, loverboy! 1446 01:05:56,286 --> 01:05:57,752 - Cum stă treaba? 1447 01:05:57,754 --> 01:05:58,653 - Bine. 1448 01:05:59,956 --> 01:06:01,022 - Imi pare rau. 1449 01:06:02,725 --> 01:06:05,527 Deci, ce poveste? 1450 01:06:05,529 --> 01:06:06,795 - Care este povestea? 1451 01:06:06,797 --> 01:06:08,363 - Da. 1452 01:06:08,365 --> 01:06:10,932 - Ești nervos să stai cu mine sau ceva de genul ăsta? 1453 01:06:10,934 --> 01:06:12,968 - Nu, nu cunosc pe nimeni aici 1454 01:06:12,970 --> 01:06:15,870 Deci este un pic ciudat, cred. 1455 01:06:17,473 --> 01:06:20,308 - Ei bine, lasă-mă să te prezint. 1456 01:06:20,310 --> 01:06:22,344 - Misto. - Da. 1457 01:06:22,346 --> 01:06:24,479 Buna tuturor! Acesta este Dylan! 1458 01:06:24,481 --> 01:06:27,849 Este un spărgător de primăvară din, îndoiți, Oregon? 1459 01:06:27,851 --> 01:06:28,984 - Da. 1460 01:06:28,986 --> 01:06:30,452 - Din îndoială, Oregon! 1461 01:06:30,454 --> 01:06:31,686 - Bună băieți. Cum stă treaba? 1462 01:06:33,256 --> 01:06:34,823 Cum stă treaba? 1463 01:06:34,825 --> 01:06:36,124 Mulțumesc pentru asta, apreciez. 1464 01:06:36,126 --> 01:06:37,325 - Cu plăcere. 1465 01:06:37,327 --> 01:06:39,761 - Apreciez-o. - Da, nici o problemă. 1466 01:06:39,763 --> 01:06:42,163 Păi, pare mai fericit. 1467 01:06:42,165 --> 01:06:43,431 Ai fost destul de jos mai devreme. 1468 01:06:43,433 --> 01:06:45,200 - Da, îmi pare rău pentru asta. 1469 01:06:45,202 --> 01:06:46,968 - Nu, e bine. 1470 01:06:46,970 --> 01:06:49,270 Cât timp ai fost cu fata aia? 1471 01:06:49,272 --> 01:06:52,207 - Te superi dacă nu vorbim despre prietena mea în seara asta? 1472 01:06:52,209 --> 01:06:53,241 - Ai spus 1473 01:06:53,243 --> 01:06:55,543 Ca numele tau 1474 01:06:55,545 --> 01:06:58,680 Era chillin? 1475 01:06:58,682 --> 01:07:01,249 - Dylan, e căpitanul Jack, 1476 01:07:01,251 --> 01:07:03,051 El este zidul nostru. 1477 01:07:03,053 --> 01:07:04,386 - Este tipul ăsta grav? 1478 01:07:04,388 --> 01:07:05,553 El e dlul tău? 1479 01:07:05,555 --> 01:07:07,122 - Alcool desemnat. 1480 01:07:07,124 --> 01:07:08,323 - Ah. - Da. 1481 01:07:08,325 --> 01:07:09,724 - Gotcha. 1482 01:07:09,726 --> 01:07:11,359 - Nu-l deranja, 1483 01:07:11,361 --> 01:07:13,528 Are câteva șuruburi libere. 1484 01:07:13,530 --> 01:07:16,164 În plus, el este ca 35 și încă mai crede că este în liceu. 1485 01:07:16,166 --> 01:07:17,766 - Bine, cool. E bine de știut, mulțumesc. 1486 01:07:17,768 --> 01:07:19,768 Mulțumesc pentru avertizare. 1487 01:07:23,672 --> 01:07:24,739 Este totul în regulă? 1488 01:07:24,741 --> 01:07:25,807 - La naiba! 1489 01:07:27,510 --> 01:07:30,612 - Vrei să pleci de aici? 1490 01:07:30,614 --> 01:07:32,113 - Acum am ajuns. 1491 01:07:32,115 --> 01:07:34,783 - Da, hai să mergem. 1492 01:07:36,052 --> 01:07:36,885 - Bine. 1493 01:07:36,887 --> 01:07:37,719 - Da. 1494 01:07:37,721 --> 01:07:38,953 - Misto. 1495 01:07:39,890 --> 01:07:41,156 Poti sa iei cupa cu tine? 1496 01:07:41,158 --> 01:07:42,757 - Te voi conduce! 1497 01:07:42,759 --> 01:07:44,426 Eu voi fi șofer! 1498 01:08:04,514 --> 01:08:05,413 - Baiatul meu. 1499 01:08:06,549 --> 01:08:08,316 Cum facem? 1500 01:08:08,318 --> 01:08:09,184 - Bun. 1501 01:08:12,154 --> 01:08:13,488 Dons? 1502 01:08:13,490 --> 01:08:14,389 - Da? 1503 01:08:16,992 --> 01:08:18,993 - Ce este un cunnilingus? 1504 01:08:21,230 --> 01:08:24,732 - Sună ca un fel de monstru de mare. 1505 01:08:24,734 --> 01:08:26,634 - Da, un monstru de mare. 1506 01:08:28,671 --> 01:08:30,638 - Ar doare, nu-i așa? 1507 01:08:30,640 --> 01:08:32,740 - Se simte ca și cum va exploda. 1508 01:08:32,742 --> 01:08:35,110 - Aia este bună. Aia este bună. 1509 01:08:35,112 --> 01:08:38,012 Asta e ceea ce vrei să faci, să explodezi. 1510 01:08:38,014 --> 01:08:40,315 Explodează peste tot. 1511 01:08:41,550 --> 01:08:44,786 Deci, sunteți gata pentru asta sau ce? 1512 01:08:44,788 --> 01:08:47,689 Sigur seamana cu Johnson. 1513 01:08:47,691 --> 01:08:48,590 Buna. 1514 01:08:50,059 --> 01:08:51,359 Deci, iată ce veți face. 1515 01:08:51,361 --> 01:08:54,362 Te gândești la camera din spate. 1516 01:08:54,364 --> 01:08:57,098 Acolo unde dons și-a pierdut virginitatea 1517 01:08:57,100 --> 01:08:59,200 Când avea șapte ani. 1518 01:08:59,202 --> 01:09:00,235 - Șapte? 1519 01:09:00,237 --> 01:09:01,536 - Sau 11. 1520 01:09:01,538 --> 01:09:04,172 Atunci faci ceea ce ar face dons, 1521 01:09:05,141 --> 01:09:07,275 Te acuzi. 1522 01:09:07,277 --> 01:09:09,177 Ce ar face dons? 1523 01:09:09,179 --> 01:09:10,712 - Mănâncă un taco? 1524 01:09:10,714 --> 01:09:12,447 - Asa este. Și? 1525 01:09:13,916 --> 01:09:14,816 - Livră. 1526 01:09:15,818 --> 01:09:16,718 - Livră. 1527 01:09:17,853 --> 01:09:20,522 Răspuns bun. Răspuns bun, maxi! 1528 01:09:21,724 --> 01:09:24,159 În seara asta e noapte, băiete. 1529 01:09:24,161 --> 01:09:25,994 Veți face asta! 1530 01:09:27,029 --> 01:09:29,564 Cred că sunteți gata. Acum, 1531 01:09:29,566 --> 01:09:33,101 Vei pune acel albastru pulverizat, 1532 01:09:33,103 --> 01:09:35,904 Ticălosul nenorocit 1533 01:09:35,906 --> 01:09:37,639 Pentru o bună utilizare 1534 01:09:37,641 --> 01:09:39,707 Și tu faci dons mândru. 1535 01:09:40,543 --> 01:09:42,677 Du-o, Maxi. 1536 01:09:42,679 --> 01:09:43,578 - Hei dons? 1537 01:09:43,580 --> 01:09:45,079 - Da? 1538 01:09:45,081 --> 01:09:47,815 - Crezi că mă poți numi Maximus. 1539 01:09:50,319 --> 01:09:51,519 - Da, Maximus. 1540 01:10:10,307 --> 01:10:13,908 - Bună. Aș dori să comand servicii de cameră. 1541 01:10:13,910 --> 01:10:16,945 Un cheeseburger, țineți carnea. 1542 01:10:16,947 --> 01:10:19,247 Da, da da da, da, 1543 01:10:19,249 --> 01:10:20,481 Țineți carnea. 1544 01:10:22,351 --> 01:10:23,585 Țineți carnea. 1545 01:10:24,687 --> 01:10:26,087 Ia 30 de minute? 1546 01:10:27,656 --> 01:10:29,157 Oh, um, 1547 01:10:29,159 --> 01:10:30,091 Televizorul nostru este un pic fuzzy, 1548 01:10:30,093 --> 01:10:33,261 Poți trimite pe cineva să-l rezolve? 1549 01:10:33,263 --> 01:10:34,162 Buna? 1550 01:10:44,908 --> 01:10:46,774 Scuzați-mă, omule? 1551 01:10:46,776 --> 01:10:47,675 Doamnă? 1552 01:10:52,648 --> 01:10:53,548 La dracu. 1553 01:11:05,629 --> 01:11:09,264 - Întreținere, probleme cu televizorul? 1554 01:11:12,935 --> 01:11:17,005 - Room service! Fără carne la fel cum ai cerut. 1555 01:12:08,692 --> 01:12:12,360 - Cei mai mulți oameni care vizitează nu primesc asta așa. 1556 01:12:12,362 --> 01:12:14,295 - Prea multe lumini? 1557 01:12:14,297 --> 01:12:15,630 - Prea multe țâțe. 1558 01:12:15,632 --> 01:12:16,531 - Ah. 1559 01:12:17,800 --> 01:12:19,334 Prietenul meu, Billy 1560 01:12:19,336 --> 01:12:23,004 Ar spune că nu există prea multe țâțe. 1561 01:12:23,006 --> 01:12:25,573 - Ei bine, el trebuie să fie în ceruri. 1562 01:12:25,575 --> 01:12:28,643 - El este, este. 1563 01:12:32,881 --> 01:12:35,049 Deci, de ce vii aici? 1564 01:12:37,419 --> 01:12:38,319 - Acestea. 1565 01:12:40,622 --> 01:12:42,323 - Ce crezi despre? 1566 01:12:42,325 --> 01:12:46,294 - Când aveam 15 ani, tatăl meu a murit într-un accident de mașină. 1567 01:12:47,129 --> 01:12:48,930 - Imi pare rau. 1568 01:12:48,932 --> 01:12:50,431 - Și l-am pierdut, 1569 01:12:52,134 --> 01:12:54,635 Vreau să zic că toată lumea tocmai l-au pierdut. 1570 01:12:56,972 --> 01:12:58,606 Și apoi într-o noapte, 1571 01:12:58,608 --> 01:13:00,274 Am ieșit aici și 1572 01:13:01,443 --> 01:13:03,344 Erau încă acolo. 1573 01:13:04,680 --> 01:13:08,216 Nu știu, e vorba de coerență. 1574 01:13:08,218 --> 01:13:11,986 Face lucrurile pe care le vedem cumva mai puțin severe. 1575 01:13:15,157 --> 01:13:19,394 Și cred că lucrurile sunt la fel de importante ca și noi. 1576 01:13:22,498 --> 01:13:23,398 Randul tau! 1577 01:13:26,468 --> 01:13:28,503 - Eu joc baseball. 1578 01:13:28,505 --> 01:13:30,037 Și antrenorul meu crede că ar trebui întotdeauna 1579 01:13:30,039 --> 01:13:31,472 Să fie lovit mingea pe teren, 1580 01:13:31,474 --> 01:13:33,741 Cum ar fi bate aruncarea la început. 1581 01:13:33,743 --> 01:13:34,642 Dar 1582 01:13:38,881 --> 01:13:42,150 Nu știu, câteodată vreau să fac o leagănie. 1583 01:13:42,152 --> 01:13:43,017 Tu stii? 1584 01:13:43,019 --> 01:13:44,685 - Da. 1585 01:13:44,687 --> 01:13:46,387 - Și cine știe ce s-ar putea întâmpla? 1586 01:13:46,389 --> 01:13:47,588 Vreau să zic, da, s-ar putea lovi, 1587 01:13:47,590 --> 01:13:48,956 Dar poate că o bombardez, poate că am lovit o alergare acasă. 1588 01:13:48,958 --> 01:13:51,359 Poate se întâmplă ceva nou. 1589 01:13:52,828 --> 01:13:54,562 Vreau doar să iau un leagăn, știi? 1590 01:13:54,564 --> 01:13:56,063 Încetați. 1591 01:13:56,065 --> 01:13:59,934 - Da, ca și cum aș vrea să arunc mingi de volei la trist, 1592 01:14:01,003 --> 01:14:03,704 Băieți singuri, atunci o voi face. 1593 01:14:03,706 --> 01:14:05,173 Pentru că dracu '. 1594 01:14:05,175 --> 01:14:06,407 - Da, exact. 1595 01:14:06,409 --> 01:14:09,610 - Și s-ar putea să scot, sau poate nu. 1596 01:14:09,612 --> 01:14:10,678 - Nu cred că o să te lovi, 1597 01:14:10,680 --> 01:14:12,513 Dar ai un punct, da. 1598 01:14:12,515 --> 01:14:14,482 La dracu. 1599 01:14:14,484 --> 01:14:16,050 - La dracu! - Da. 1600 01:14:17,619 --> 01:14:20,955 Dracu 'dracu'. 1601 01:14:22,291 --> 01:14:26,727 - Vrei să-ți placă împreună cu mine săptămâna asta? 1602 01:14:26,729 --> 01:14:27,895 Eu și prietenii mei, 1603 01:14:27,897 --> 01:14:31,199 Avem ca aceste tradiții de primăvară pauză. 1604 01:14:32,301 --> 01:14:35,203 Întotdeauna se încheie într-o călătorie mare de camping, 1605 01:14:37,105 --> 01:14:40,074 Campfire, s'mores, totul. 1606 01:14:41,009 --> 01:14:43,010 - Da, îmi place s'mores. 1607 01:14:43,012 --> 01:14:43,945 - Da? 1608 01:14:43,947 --> 01:14:48,049 - Da. Da, vreau să spun dracu '. 1609 01:14:50,720 --> 01:14:51,619 - Mindy? 1610 01:14:54,056 --> 01:14:57,124 Știți ce este cunnilingusul? 1611 01:14:57,126 --> 01:14:58,092 - Desigur! 1612 01:14:58,094 --> 01:14:59,627 Cunnilingus este un act de sex oral 1613 01:14:59,629 --> 01:15:02,497 Efectuată de o persoană pe organele genitale feminine, 1614 01:15:02,499 --> 01:15:07,034 Clitorisul, vulva sau alte părți ale vaginului. 1615 01:15:07,036 --> 01:15:10,104 Practic, mănânci păsărica mea. 1616 01:15:10,106 --> 01:15:12,507 Nu vă faceți griji, vă voi învăța. 1617 01:15:13,342 --> 01:15:14,242 - Oh, la naiba. 1618 01:15:15,577 --> 01:15:16,644 - Chiar acum. 1619 01:15:32,628 --> 01:15:33,694 - O Doamne, 1620 01:15:35,430 --> 01:15:36,764 Sau shaboobamon, 1621 01:15:38,133 --> 01:15:42,637 Creatorul site-ului meu preferat pentru adulți, titsamazing.Com. 1622 01:15:42,639 --> 01:15:45,506 Indiferent care dintre voi ascultă, 1623 01:15:45,508 --> 01:15:48,576 Dați-mi cele două bile mici 1624 01:15:49,645 --> 01:15:52,146 Puterea unei treimi puternice 1625 01:15:52,148 --> 01:15:55,249 Ca să-i spun lui Amber cum mă simt despre ea. 1626 01:15:55,251 --> 01:15:56,517 Și dacă ea îmi cere dragostea mea, 1627 01:15:56,519 --> 01:15:58,386 Promit să nu mai văd niciodată o altă boob 1628 01:15:58,388 --> 01:16:00,454 Atâta timp cât voi trăi. 1629 01:16:01,723 --> 01:16:04,492 Bine, poate ca niciodată. Ca unul pe zi. 1630 01:16:04,494 --> 01:16:05,560 Sau pe oră. 1631 01:16:06,795 --> 01:16:08,696 E frumos, bine? 1632 01:16:08,698 --> 01:16:10,231 Oh! 1633 01:16:10,233 --> 01:16:12,099 Și te rog destul 1634 01:16:12,101 --> 01:16:13,367 Lasă-mă să văd sânii lui Amber 1635 01:16:13,369 --> 01:16:15,903 Doar o dată înainte de a părăsi această lume. 1636 01:16:15,905 --> 01:16:18,773 Doar o mică alunecare de la șoc este tot ce-ți cer. 1637 01:16:18,775 --> 01:16:19,740 O alunecare. 1638 01:16:20,842 --> 01:16:22,510 Vârful șurubului. 1639 01:16:23,579 --> 01:16:26,614 Vârful șuțului ei de pe faleza asta. 1640 01:16:26,616 --> 01:16:30,351 Shaboobamon, ultima parte a fost mai mult pentru tine. 1641 01:16:34,022 --> 01:16:35,990 - Buna dimineata. 1642 01:16:35,992 --> 01:16:38,059 - Buna dimineata. 1643 01:16:38,061 --> 01:16:39,794 - Ce mai faci? 1644 01:16:43,265 --> 01:16:44,699 Grozav. 1645 01:16:44,701 --> 01:16:46,200 - Ce? 1646 01:16:46,202 --> 01:16:48,302 - Telefonul meu e mort. 1647 01:16:48,304 --> 01:16:51,005 - Bun. Nu veți avea nevoie de ea săptămâna aceasta. 1648 01:16:51,007 --> 01:16:54,108 - Da, dar trebuie să-i las pe prietenii mei să știe ce fac. 1649 01:16:54,110 --> 01:16:57,111 - Sunt sigur că vor fi bine. 1650 01:16:57,113 --> 01:16:58,579 - Nu știu dacă e sigur 1651 01:16:58,581 --> 01:17:01,248 A rămas singură aici, totuși. 1652 01:17:01,250 --> 01:17:03,117 - Sunt băieți mari, nu? 1653 01:17:03,119 --> 01:17:06,053 - Cred, cred. Nu știu. 1654 01:17:06,055 --> 01:17:10,725 "Prin mestă) 1655 01:17:10,727 --> 01:17:11,792 Ah, dracu '. 1656 01:17:35,018 --> 01:17:36,484 (Mută în "dă-mă departe 1657 01:17:55,237 --> 01:17:56,871 - Sunteți singuri? 1658 01:17:56,873 --> 01:17:58,139 „) 1659 01:18:24,800 --> 01:18:28,469 - Ce face tipul ăsta în cursul meu? 1660 01:18:28,471 --> 01:18:29,937 (Mută în "dă-mă departe 1661 01:19:01,270 --> 01:19:03,170 - Mazel tov! 1662 01:19:08,243 --> 01:19:09,343 - Asta este. 1663 01:19:10,445 --> 01:19:12,179 - Asta este? Aceasta este surpriza? 1664 01:19:12,181 --> 01:19:13,814 - Mmmmm, surpriză! 1665 01:19:15,117 --> 01:19:16,817 - Este o vedere frumoasă. 1666 01:19:16,819 --> 01:19:18,119 - Da. 1667 01:19:18,121 --> 01:19:18,953 Sunteți gata? 1668 01:19:18,955 --> 01:19:20,054 - Ce? 1669 01:19:25,560 --> 01:19:27,228 - Te aștepți să fac asta? 1670 01:19:27,230 --> 01:19:28,629 - La naiba! 1671 01:19:28,631 --> 01:19:30,331 Trebuie să te predai provocărilor vieții 1672 01:19:30,333 --> 01:19:32,666 Sau nu o vei experimenta! 1673 01:19:32,668 --> 01:19:33,667 - Bine. Uh. 1674 01:19:34,803 --> 01:19:36,837 În regulă. Haide. 1675 01:19:36,839 --> 01:19:37,905 Oh, la naiba! 1676 01:19:42,511 --> 01:19:44,145 Oh! 1677 01:19:45,648 --> 01:19:47,381 A fost super. 1678 01:19:47,383 --> 01:19:48,716 Nu pot să cred că am făcut asta. 1679 01:19:48,718 --> 01:19:50,017 - A fost uimitor, nu? 1680 01:19:50,019 --> 01:19:52,486 - Da da. Tu esti uimitoare. 1681 01:19:58,361 --> 01:19:59,426 Unde merge? 1682 01:20:00,996 --> 01:20:02,563 Era cu noi tot timpul? 1683 01:20:02,565 --> 01:20:03,764 - Da. 1684 01:20:03,766 --> 01:20:06,834 - Oh, oh! 1685 01:20:45,708 --> 01:20:49,577 - Frumos! Căpitane Jack, a fost minunat. 1686 01:20:49,579 --> 01:20:52,379 - Deci pleci în curând, sper? 1687 01:20:53,615 --> 01:20:56,317 Te-ai distrat cel puțin, nu? 1688 01:20:56,319 --> 01:20:57,318 - Da, uh, 1689 01:20:58,420 --> 01:21:00,421 Da, plec în următoarele câteva zile. 1690 01:21:00,423 --> 01:21:02,756 Dar nu vreau cu adevărat. 1691 01:21:04,326 --> 01:21:05,893 A fost uimitor. 1692 01:21:06,995 --> 01:21:08,929 - Da, am auzit că plouă mult în Oregon. 1693 01:21:08,931 --> 01:21:10,397 Trebuie să suge. 1694 01:21:10,399 --> 01:21:11,165 - Hei baieti, ce se intampla? 1695 01:21:11,167 --> 01:21:12,032 - Jeff! 1696 01:21:13,602 --> 01:21:14,768 Asta e... 1697 01:21:16,471 --> 01:21:18,639 - Sunt Jeff, și tu ești? 1698 01:21:18,641 --> 01:21:21,976 - Acesta este Dylan, el este din afara orasului. 1699 01:21:28,416 --> 01:21:31,018 - Mă vei trata așa? 1700 01:21:31,020 --> 01:21:32,686 Iată ce obțin? 1701 01:21:33,955 --> 01:21:35,923 Aceasta este ceea ce merit. 1702 01:21:36,758 --> 01:21:38,325 - Jeff, vino aici. 1703 01:21:46,034 --> 01:21:47,434 Uite, e în regulă. 1704 01:21:48,236 --> 01:21:49,637 Nu e nevoie să furi, bine? 1705 01:21:49,639 --> 01:21:52,539 Îmi voi lua niște prieteni. 1706 01:22:02,217 --> 01:22:03,517 - Totul este bine? 1707 01:22:03,519 --> 01:22:06,086 - "Este totul în regulă?" 1708 01:22:06,088 --> 01:22:07,354 - Tocmai am spus asta. 1709 01:22:07,356 --> 01:22:09,123 - Tocmai am spus asta. 1710 01:22:09,125 --> 01:22:09,924 - Vorbesti serios? 1711 01:22:09,926 --> 01:22:10,858 - "Vorbesti serios?" 1712 01:22:10,860 --> 01:22:12,593 Hei, de ce nu mă bați pe frate? 1713 01:22:12,595 --> 01:22:14,094 - Uite-i pe toți, sunt în clasa a patra. 1714 01:22:14,096 --> 01:22:16,697 - Uită-te pe toată lumea, sunt în clasa a patra. 1715 01:22:16,699 --> 01:22:17,898 - Dylan. 1716 01:22:17,900 --> 01:22:18,799 - Ce? 1717 01:22:23,305 --> 01:22:24,371 - Imi pare rau. 1718 01:22:26,408 --> 01:22:28,275 Imi pare rau. 1719 01:22:28,277 --> 01:22:29,910 - Este ok. Vino aici. 1720 01:22:29,912 --> 01:22:32,579 E bine, nu este vina ta. 1721 01:22:34,082 --> 01:22:35,983 - Acesta este un cântec dulce 1722 01:22:35,985 --> 01:22:37,785 Care va atinge inimile voastre 1723 01:22:37,787 --> 01:22:40,521 Modul în care tatăl meu obișnuia să mă atingă. 1724 01:23:20,696 --> 01:23:24,031 - Vrei să spui ceva? 1725 01:23:24,033 --> 01:23:26,400 - Da, mulțumesc pentru călătorie. 1726 01:23:26,402 --> 01:23:28,469 - Nu crezi asta, bine? El este b- 1727 01:23:28,471 --> 01:23:30,637 - ce vrei să spun? 1728 01:23:30,639 --> 01:23:31,572 Ce? Că te plac? 1729 01:23:31,574 --> 01:23:32,973 Asta chiar îmi place foarte mult? 1730 01:23:32,975 --> 01:23:34,875 Că am avut un moment uimitor cu tine săptămâna asta 1731 01:23:34,877 --> 01:23:36,777 Pentru prima dată în, 1732 01:23:37,812 --> 01:23:39,947 Știi ce, dracu '. 1733 01:23:39,949 --> 01:23:41,348 - Dylan, așteaptă! 1734 01:24:11,279 --> 01:24:12,513 - Isuse, omule! 1735 01:24:12,515 --> 01:24:14,848 Ce naiba ai făcut aici? 1736 01:24:14,850 --> 01:24:17,518 Se pare că cineva a petrecut un pic, nu? 1737 01:24:17,520 --> 01:24:19,586 - Oh da. A fost petrecere, bine. 1738 01:24:19,588 --> 01:24:20,854 Unde dracu 'ai fost? 1739 01:24:20,856 --> 01:24:22,356 Știi ce? Nici nu vreau să știu. 1740 01:24:22,358 --> 01:24:24,391 Probabil că ai dezgolit puiul acela mic de colegiu 1741 01:24:24,393 --> 01:24:26,060 În timp ce eu sunt aici cu un imens gigant singuratic 1742 01:24:26,062 --> 01:24:28,362 Pentru că Amber e închis cu un cap de mușchi de tip hashtag douchebag 1743 01:24:28,364 --> 01:24:31,198 Care poartă o pălărie dreaptă facturată! 1744 01:24:31,200 --> 01:24:34,401 - Îmi pare rău. Bine, asta e de rahat. 1745 01:24:34,403 --> 01:24:35,969 - Da, e de rahat. 1746 01:24:35,971 --> 01:24:37,371 Adică tu și Maxi tocmai m-ai lăsat. 1747 01:24:37,373 --> 01:24:38,472 Nici nu știu unde este! 1748 01:24:38,474 --> 01:24:39,673 Probabil e mort! 1749 01:24:39,675 --> 01:24:41,208 Frumusețea curții este tocmai plecată, 1750 01:24:41,210 --> 01:24:42,376 Nu întrebați. 1751 01:24:42,378 --> 01:24:45,212 Și aș fi putut folosi cu adevărat sprijinul 1752 01:24:45,214 --> 01:24:46,780 Cel mai bun prieten al meu. 1753 01:24:46,782 --> 01:24:48,515 - Te-am scris, te las să știi ce făceam. 1754 01:24:48,517 --> 01:24:50,084 Credeam că vei fi fericit pentru mine. 1755 01:24:50,086 --> 01:24:51,919 - Da, niciodată nu ai primit niciun text de la tine 1756 01:24:51,921 --> 01:24:54,655 Și sunt foarte fericit pentru tine. 1757 01:24:54,657 --> 01:24:56,156 Știi ce? 1758 01:24:56,158 --> 01:24:57,091 Mă duc să încerc să găsesc cel mai probabil cel mai bun prieten mort 1759 01:24:57,093 --> 01:24:59,393 Și scoateți-ne dracu 'de aici. 1760 01:25:03,498 --> 01:25:05,132 - Asta e baia. 1761 01:25:05,134 --> 01:25:08,135 - A trebuit să fac un rahat, dar nu pot! 1762 01:25:09,871 --> 01:25:12,673 Îți strici rahatul de la mine! 1763 01:25:24,419 --> 01:25:27,221 - Maxi ne-a scris o notă. 1764 01:25:27,223 --> 01:25:29,790 L-am găsit sub cutia de pizza. 1765 01:25:29,792 --> 01:25:32,092 Se spune "hei baieti, o pierd," 1766 01:25:32,094 --> 01:25:35,395 Semn de exclamare, semnat Maximus, xoxo. 1767 01:25:37,298 --> 01:25:39,633 Crezi că ar trebui să fim îngrijorați? 1768 01:25:39,635 --> 01:25:41,135 - O pierde? 1769 01:25:42,804 --> 01:25:45,472 Omule a pierdut-o cu mult timp în urmă. 1770 01:25:46,574 --> 01:25:47,774 Numit biroul șerifului 1771 01:25:47,776 --> 01:25:49,776 Dar fata era o slujbă. 1772 01:25:49,778 --> 01:25:51,478 - Uite, sunt sigur că se va întoarce mai devreme sau mai târziu, bine? 1773 01:25:51,480 --> 01:25:53,080 El a adăugat un p. 1774 01:25:53,082 --> 01:25:55,516 Te-am prins puțin, ceva. 1775 01:25:55,518 --> 01:25:58,886 Le-am ascuns în dulap, Cu un alt semn de exclamare. 1776 01:25:58,888 --> 01:26:00,554 - Bineînțeles că a ascuns-o în dulap. 1777 01:26:00,556 --> 01:26:01,622 Se ascunde în dulap. 1778 01:26:02,691 --> 01:26:04,224 O asemenea virgină grijuliu. 1779 01:26:04,226 --> 01:26:05,125 - Da. 1780 01:26:08,196 --> 01:26:12,366 Se pare că bobocul are un prieten. 1781 01:26:14,936 --> 01:26:16,003 - Rahat, omule! 1782 01:26:17,539 --> 01:26:20,440 - Uite, îmi pare rău că te-am lăsat în urmă? 1783 01:26:20,442 --> 01:26:23,277 N-ar fi trebuit să fac asta. 1784 01:26:23,279 --> 01:26:25,979 Nu știu, cred că sugem ca Katy. 1785 01:26:25,981 --> 01:26:27,047 Îmi pare rău, ling. 1786 01:26:28,016 --> 01:26:28,916 - Tu faci. 1787 01:26:30,318 --> 01:26:31,218 Tu faci. 1788 01:26:32,787 --> 01:26:33,687 - Stiu. 1789 01:26:34,856 --> 01:26:35,756 Stiu. 1790 01:26:42,297 --> 01:26:43,764 - La naiba, 1791 01:26:43,766 --> 01:26:47,935 Nu aveam bilele de a fi omul pe care merită. 1792 01:26:49,571 --> 01:26:51,405 - Nu, dracu 'pe acel om. 1793 01:26:51,407 --> 01:26:52,839 În regulă? Nu așa vom ieși, bine? 1794 01:26:52,841 --> 01:26:54,174 Ne vom întoarce în oraș 1795 01:26:54,176 --> 01:26:55,375 Și nu vom pleca 1796 01:26:55,377 --> 01:26:57,911 Până îi spui lui Amber cum te simți aici. 1797 01:26:57,913 --> 01:26:59,379 În regulă? Uite. 1798 01:26:59,381 --> 01:27:00,714 Când toată lumea merge în prima perioadă, bine? 1799 01:27:00,716 --> 01:27:01,715 Când toată lumea merge la școală, 1800 01:27:01,717 --> 01:27:02,649 Care este prima persoană pe care o aud 1801 01:27:02,651 --> 01:27:05,085 Îndemnându-i la radio? 1802 01:27:05,087 --> 01:27:07,120 Ai dreptate? Acest băiat! 1803 01:27:07,122 --> 01:27:09,289 Această față mică, chiar aici! Nu-i asa? 1804 01:27:09,291 --> 01:27:10,390 Când n-ai vrut să faci același lucru 1805 01:27:10,392 --> 01:27:11,925 Pentru fiecare pauză de primăvară 1806 01:27:11,927 --> 01:27:15,295 Și v-ați hotărât să organizați toată această broșură de primăvară, 1807 01:27:15,297 --> 01:27:16,830 Care a fost cel care m-a luat și maxi aici 1808 01:27:16,832 --> 01:27:20,000 Și m-ai scos din oraș când eram supărată cu prietena mea? 1809 01:27:20,002 --> 01:27:22,135 Billy! Billy, Isuse Cristoase! 1810 01:27:22,137 --> 01:27:24,504 De ce îi mai purtați pe cei din jur? 1811 01:27:24,506 --> 01:27:26,506 Oricum, asta este în afara punctului în regulă? 1812 01:27:26,508 --> 01:27:28,342 Când Amber intră în clasa de biologie 1813 01:27:28,344 --> 01:27:30,143 Și vrea să râdă și să aibă un moment bun 1814 01:27:30,145 --> 01:27:32,646 Pentru că ea stă lângă tine? 1815 01:27:32,648 --> 01:27:33,880 - Biologie Billy. 1816 01:27:33,882 --> 01:27:35,015 - Biologie Billy! Exact! 1817 01:27:35,017 --> 01:27:36,650 Despre asta vorbesc, bine? 1818 01:27:36,652 --> 01:27:39,019 Destul de mult cu asta procrasterbating În camera noastră de hotel, 1819 01:27:39,021 --> 01:27:40,821 Pe care nu l-am mai văzut până acum, 1820 01:27:40,823 --> 01:27:42,222 Și ar trebui să verificați asta. 1821 01:27:42,224 --> 01:27:43,423 Vom reveni acolo 1822 01:27:43,425 --> 01:27:44,358 Și vom începe această broșură 1823 01:27:44,360 --> 01:27:46,126 Cum am intenționat, bine? 1824 01:27:46,128 --> 01:27:47,694 Modul în care am început. Esti cu mine? 1825 01:27:47,696 --> 01:27:48,528 Haide om, nu- 1826 01:27:48,530 --> 01:27:49,863 - Te iert! 1827 01:27:49,865 --> 01:27:50,864 - Da! Da! 1828 01:27:51,699 --> 01:27:54,368 El se întoarce în echipă! În regulă! 1829 01:27:56,170 --> 01:27:58,405 Sunt bilele tale în buric? 1830 01:27:58,407 --> 01:27:59,640 - Da, ei sunt. 1831 01:28:47,188 --> 01:28:50,624 - Cum ai de gând să găsești Amber? 1832 01:28:50,626 --> 01:28:53,560 - Oasele mele, Dylan. Oasele mele. 1833 01:28:53,562 --> 01:28:54,895 - Bine, am uitat. 1834 01:28:54,897 --> 01:28:56,630 Deci acum trebuie să-ți urmezi rahatul, nu? 1835 01:28:56,632 --> 01:28:58,598 - Da. Eu voi. 1836 01:28:58,600 --> 01:28:59,499 Eu voi-- 1837 01:29:00,735 --> 01:29:01,568 Omule. 1838 01:29:01,570 --> 01:29:02,836 - Ce? 1839 01:29:02,838 --> 01:29:04,204 - Nu, nu stai jos. Nu stați jos. 1840 01:29:04,206 --> 01:29:05,138 Nu Nu NU NU. 1841 01:29:05,140 --> 01:29:06,373 - Luați-mi pantofii. 1842 01:29:06,375 --> 01:29:07,774 - Nu vrei să mergi la petrecere? 1843 01:29:07,776 --> 01:29:09,242 - Hei, tu! 1844 01:29:09,244 --> 01:29:11,278 Ia-ți mâinile de-a dreptul, omule! 1845 01:29:13,015 --> 01:29:14,815 - Aceasta este o bună referință bttf, 1846 01:29:14,817 --> 01:29:16,550 Este un film destul de bun. 1847 01:29:16,552 --> 01:29:20,220 - Nu mai fi așa un ex-iubit de stalker. 1848 01:29:20,222 --> 01:29:21,555 Trebuie să treci peste mine. 1849 01:29:21,557 --> 01:29:23,357 Sunt cu dj-ul acum. 1850 01:29:23,359 --> 01:29:24,558 - Nu te-am urmărit aici. 1851 01:29:24,560 --> 01:29:27,761 - Sunt prea drăguț pentru tine! 1852 01:29:33,434 --> 01:29:36,069 Uite ce ma făcut să fac! 1853 01:29:36,071 --> 01:29:38,739 - Te las singur. 1854 01:29:38,741 --> 01:29:41,508 - Asa este. Pleacă de pe câine. 1855 01:29:41,510 --> 01:29:43,677 - Bine, o să plec, să văd. 1856 01:29:43,679 --> 01:29:44,945 - Hei, aici, 1857 01:29:44,947 --> 01:29:47,147 Permiteți-mi să vă ajut cu asta. 1858 01:29:47,149 --> 01:29:48,081 - Nu, nu. Serios? 1859 01:29:48,083 --> 01:29:49,916 Nu. 1860 01:29:49,918 --> 01:29:51,318 Asta e grosolan, omule. 1861 01:29:51,320 --> 01:29:53,320 - Da, este grosolan. 1862 01:29:53,322 --> 01:29:54,254 - Băieți, e timpul să plecați. 1863 01:29:54,256 --> 01:29:55,322 - Ce faci? 1864 01:29:55,324 --> 01:29:56,490 - Haide. 1865 01:29:56,492 --> 01:29:57,924 - Ce faci? Nu, oprește-te! 1866 01:29:57,926 --> 01:29:58,759 - Sunt dj Tanner, omule! 1867 01:29:58,761 --> 01:29:59,860 Nu-mi vedeți bannerul? 1868 01:29:59,862 --> 01:30:00,694 - Dilly, salvează-mă! 1869 01:30:00,696 --> 01:30:01,795 Îți voi linge pula! 1870 01:30:01,797 --> 01:30:03,597 Dilly, o voi face. O voi linge. 1871 01:30:03,599 --> 01:30:06,266 Voi linge totul! 1872 01:30:06,268 --> 01:30:07,501 Dilly! 1873 01:30:07,503 --> 01:30:10,704 - Welp, care avea grijă de ea? 1874 01:30:10,706 --> 01:30:11,705 - Te iubesc, omule. 1875 01:30:11,707 --> 01:30:14,074 - Hei, fă-ți slujbele. 1876 01:30:14,076 --> 01:30:15,609 În calitate de chaperoni. 1877 01:30:15,611 --> 01:30:16,843 - Asta e adevarat! 1878 01:30:19,981 --> 01:30:22,215 - Hei! Biologia este Billy! 1879 01:30:24,485 --> 01:30:25,952 - Michelle? 1880 01:30:25,954 --> 01:30:28,889 - Ce faci aici? 1881 01:30:28,891 --> 01:30:31,558 - Barca cu leopardi? Havasu dormit? 1882 01:30:32,994 --> 01:30:36,196 - Îmi plac leoparzii. 1883 01:30:36,198 --> 01:30:39,065 - Bine, ai văzut-o pe Amber oriunde? 1884 01:30:39,067 --> 01:30:41,601 - Oh da! Se întreba despre tine! 1885 01:30:41,603 --> 01:30:42,669 Vino cu mine! 1886 01:30:42,671 --> 01:30:43,703 - Ea a fost? 1887 01:30:43,705 --> 01:30:44,971 - Da, prostule! 1888 01:30:44,973 --> 01:30:47,674 Suntem pe cale să ne uităm la dj spinul laptopului. 1889 01:30:47,676 --> 01:30:49,276 Dacă vă grăbiți, puteți! 1890 01:30:49,278 --> 01:30:50,911 - Eu pot? 1891 01:30:50,913 --> 01:30:53,313 - Da, Billy! Doar vino! 1892 01:30:53,315 --> 01:30:54,381 Vino! 1893 01:30:54,383 --> 01:30:56,183 - Vin! 1894 01:30:56,185 --> 01:30:57,083 - Buna? 1895 01:30:57,085 --> 01:30:58,351 - Buna? 1896 01:30:59,922 --> 01:31:01,221 - Buna? Buna? 1897 01:31:01,223 --> 01:31:03,089 - Salut. E stația șerifului? 1898 01:31:03,091 --> 01:31:04,324 - Hei! 1899 01:31:07,595 --> 01:31:09,329 - Ce faci aici? 1900 01:31:09,331 --> 01:31:11,164 - Am nevoie de o șansă să-ți explic. 1901 01:31:11,166 --> 01:31:12,799 - Nu trebuie să explici. 1902 01:31:12,801 --> 01:31:14,701 Bine? Nu-mi datorezi o explicație. 1903 01:31:14,703 --> 01:31:15,969 A fost vina mea, bine? 1904 01:31:15,971 --> 01:31:18,104 Știam că știam că ceva nu este în regulă, 1905 01:31:18,106 --> 01:31:19,773 Și tocmai am mers cu ea, bine? 1906 01:31:19,775 --> 01:31:20,974 Deci nu-mi datorezi nimic. 1907 01:31:20,976 --> 01:31:23,376 Nu știu ce vrei de la mine. 1908 01:31:23,378 --> 01:31:24,277 - Wow. 1909 01:31:25,780 --> 01:31:26,680 Bine. 1910 01:31:31,619 --> 01:31:34,788 Îți amintești când ți-am spus cum a murit tatăl meu? 1911 01:31:34,790 --> 01:31:36,623 - A fost un accident de mașină, nu? 1912 01:31:36,625 --> 01:31:39,059 - Jeff a fost cel care conducea mașina. 1913 01:31:39,061 --> 01:31:40,260 Ar putea fi un pic cam încurcat, 1914 01:31:40,262 --> 01:31:43,363 Dar el este fratele meu, nu prietenul meu. 1915 01:31:44,198 --> 01:31:45,432 - Sarah, așteaptă. 1916 01:31:48,202 --> 01:31:51,872 Rahatul! 1917 01:31:51,874 --> 01:31:55,108 - Se pare că îi datorezi lui Sarah o scuză. 1918 01:31:56,644 --> 01:31:57,544 - Stiu. 1919 01:31:58,713 --> 01:32:01,982 - Pleacă de aici, omule. Du-te și găsiți-o! 1920 01:32:01,984 --> 01:32:02,816 - Eu voi! 1921 01:32:02,818 --> 01:32:04,217 - Și ia asta. 1922 01:32:07,522 --> 01:32:08,355 - Este suc de mere? 1923 01:32:08,357 --> 01:32:09,923 - Suc de portocale. 1924 01:32:09,925 --> 01:32:11,358 Și este proaspăt stors. 1925 01:32:11,360 --> 01:32:13,927 - proaspăt stors și organic. 1926 01:32:13,929 --> 01:32:15,028 - Și organic. 1927 01:32:15,030 --> 01:32:16,029 - Înțeleg. 1928 01:32:17,632 --> 01:32:20,133 - Bună băieți! Uite, biologia e Billy! 1929 01:32:20,135 --> 01:32:21,368 - Oh, hei, Billy! 1930 01:32:21,370 --> 01:32:23,003 - Oh, uite! Este prietenul nostru mic! 1931 01:32:23,005 --> 01:32:24,237 Buddy elf! 1932 01:32:24,239 --> 01:32:26,506 Da, suntem bucuroși să vă vedem. Da! 1933 01:32:26,508 --> 01:32:30,143 Yo, banca de casă se află la joacă. 1934 01:32:31,479 --> 01:32:34,748 - Hei, nu poți numi o mică persoană un elf! 1935 01:32:34,750 --> 01:32:36,650 Acesta nu este polul nordic. 1936 01:32:36,652 --> 01:32:38,752 - Oh, nu, este polul nordic, Michelle. 1937 01:32:38,754 --> 01:32:40,420 - Hei, casa de credit? 1938 01:32:40,422 --> 01:32:41,388 Pot să vorbesc cu tine pentru o clipă? 1939 01:32:41,390 --> 01:32:42,622 Doar o plimbare și vorbește omul? 1940 01:32:42,624 --> 01:32:43,857 - În regulă? 1941 01:32:43,859 --> 01:32:44,791 - Misto. Îmi place foarte mult bărbatul cu colier. 1942 01:32:44,793 --> 01:32:46,059 - Misto. Mulțumesc. 1943 01:32:46,061 --> 01:32:47,260 - În regulă. 1944 01:32:47,262 --> 01:32:48,194 - Trebuie să ne ajuți să scăpăm de tipul ăsta. 1945 01:32:48,196 --> 01:32:48,862 - Incerc. - Cashtag? 1946 01:32:48,864 --> 01:32:49,796 - Este atât de ciudat. 1947 01:32:49,798 --> 01:32:52,465 - Oh da, drăguță încercați păsărici. 1948 01:32:52,467 --> 01:32:54,935 - Cine sunați păsărici, păsărici! 1949 01:32:54,937 --> 01:32:56,169 - Oh! Hashtag! 1950 01:32:57,238 --> 01:32:58,505 Bitch a căzut! 1951 01:32:58,507 --> 01:33:00,340 - De ce nu ai asta? 1952 01:33:02,811 --> 01:33:07,047 - Hashtag, a spart pula. 1953 01:33:09,684 --> 01:33:12,052 - Hashtag, să-ți spun vii pentru mine. 1954 01:33:15,090 --> 01:33:16,022 Îmi pare rău, Lauren. 1955 01:33:16,024 --> 01:33:17,357 - Totul e bine. 1956 01:33:17,359 --> 01:33:19,292 - biologie Hashtag Billy, târfă! 1957 01:33:19,294 --> 01:33:20,827 - Biologie, târfă! 1958 01:33:20,829 --> 01:33:22,796 - Hashtag, de ce trebuie să fii așa de drăguț? 1959 01:33:22,798 --> 01:33:23,630 Fii cool! 1960 01:33:23,632 --> 01:33:24,564 - Nici un pula grozav! 1961 01:33:24,566 --> 01:33:26,299 - Hashtag, iubesc Amber Andrews! 1962 01:33:26,301 --> 01:33:27,934 - Îmi place Amber Andrews! 1963 01:33:32,140 --> 01:33:33,039 Chihlimbar, 1964 01:33:34,742 --> 01:33:37,911 Știu că nu am un nume super cool cum ar fi cashtag, 1965 01:33:37,913 --> 01:33:40,614 Sau un colier chiar mai rece pentru al susține. 1966 01:33:40,616 --> 01:33:41,548 Dar am fost îndrăgostit de tine 1967 01:33:41,550 --> 01:33:44,417 Atâta timp cât îmi amintesc. 1968 01:33:44,419 --> 01:33:45,952 Și mi-am promis că nu voi pleca de aici 1969 01:33:45,954 --> 01:33:48,088 Fără să vă spun cum - 1970 01:33:50,424 --> 01:33:52,025 - Ar fi trebuit să-ți găsești bilele 1971 01:33:52,027 --> 01:33:53,426 acum mult timp. 1972 01:33:54,762 --> 01:33:56,563 - Ar fi trebuit. Eu-- 1973 01:33:56,565 --> 01:33:57,397 - Nu vorbi. 1974 01:33:57,399 --> 01:33:58,298 - Bine. 1975 01:34:12,713 --> 01:34:13,613 - Asa de. 1976 01:34:18,619 --> 01:34:19,919 Sunt un nenorocit. 1977 01:34:21,455 --> 01:34:23,690 - Da, tu esti un nenorocit. 1978 01:34:25,493 --> 01:34:27,193 - Îmi pare rău că nu v-am lăsat să vă explicați. 1979 01:34:27,195 --> 01:34:28,094 Cred, 1980 01:34:29,463 --> 01:34:32,198 Aveam de-a face cu lucrurile mele. 1981 01:34:33,434 --> 01:34:34,334 Dar 1982 01:34:37,104 --> 01:34:40,273 Am avut un moment uimitor cu tine săptămâna asta 1983 01:34:40,275 --> 01:34:44,811 Și știu că nu merit nimic de la tine, 1984 01:34:44,813 --> 01:34:46,112 Și știu asta 1985 01:34:47,281 --> 01:34:48,682 Puteți spune nu, 1986 01:34:48,684 --> 01:34:49,582 dar 1987 01:34:51,619 --> 01:34:55,855 Există vreo șansă să pot obține o altă lovitură la ea? 1988 01:34:58,659 --> 01:35:00,026 - Da. 1989 01:35:00,028 --> 01:35:01,528 Vreau să spun, 1990 01:35:01,530 --> 01:35:03,096 Este și vina mea. 1991 01:35:04,498 --> 01:35:08,968 Îmi iubesc fratele și aș face orice pentru el, dar 1992 01:35:08,970 --> 01:35:13,873 Nu-i dau drumul cel mai potrivit în cea mai mare parte a timpului. 1993 01:35:13,875 --> 01:35:16,676 Și asta nu este corect pentru el sau pentru mine. 1994 01:35:17,812 --> 01:35:21,314 Și îmi pare rău. 1995 01:35:25,052 --> 01:35:27,087 Îmi place tu Dylan. 1996 01:35:27,089 --> 01:35:29,656 - Te voi săruta acum. Este în regulă? 1997 01:35:29,658 --> 01:35:30,824 - Da, te rog. 1998 01:35:46,907 --> 01:35:48,708 - Bună. Cum stă treaba? 1999 01:35:49,610 --> 01:35:50,543 - Bună. 2000 01:35:50,545 --> 01:35:52,645 - Ne poți ajuta să-ți găsim un prieten? 2001 01:35:52,647 --> 01:35:54,280 - Lucrează aici? 2002 01:35:54,282 --> 01:35:55,448 - Nu e polițist. 2003 01:35:55,450 --> 01:35:57,751 - Ai încercat să-l suni? 2004 01:35:57,753 --> 01:36:00,053 - A lăsat telefonul mobil în camera noastră de hotel 2005 01:36:00,055 --> 01:36:02,655 Așa că nu are telefonul pe el. 2006 01:36:02,657 --> 01:36:05,291 - L-ai sunat cu telefonul? 2007 01:36:05,293 --> 01:36:08,528 - L-am sunat cu propriul telefon? 2008 01:36:08,530 --> 01:36:10,163 - Sau îl poți suna cu telefonul tău. 2009 01:36:10,165 --> 01:36:11,664 - Uite, îmi pare rău. 2010 01:36:11,666 --> 01:36:13,166 Se pare că am ajuns pe piciorul greșit aici. 2011 01:36:13,168 --> 01:36:14,534 Poți să-l întrebi pe unul din colegii tăi din spate 2012 01:36:14,536 --> 01:36:17,203 Dacă ne pot ajuta să găsim prietenul nostru, vă rog? 2013 01:36:17,205 --> 01:36:18,104 - Nu! 2014 01:36:19,573 --> 01:36:22,475 Completați acest formular, vă rog. 2015 01:36:26,347 --> 01:36:27,247 - Bine. 2016 01:36:33,788 --> 01:36:34,854 Poftim. 2017 01:36:37,191 --> 01:36:39,826 Avem o seapă Max, 2018 01:36:39,828 --> 01:36:42,929 18 ani de la îndoire, Oregon. 2019 01:36:42,931 --> 01:36:44,564 - Da, asta e el. 2020 01:36:46,367 --> 01:36:47,400 - Hei Manuel? 2021 01:36:47,402 --> 01:36:48,735 - Da, mă întorc aici. 2022 01:36:48,737 --> 01:36:51,304 - Ai o seapă Max acolo? 2023 01:36:51,306 --> 01:36:53,173 - Oh, ăsta e numele cuiva? 2024 01:36:53,175 --> 01:36:54,007 - Da. 2025 01:36:55,777 --> 01:36:56,676 Da. 2026 01:36:57,578 --> 01:36:58,578 - Nu. 2027 01:36:58,580 --> 01:37:01,714 Dar avem doi copii, 2028 01:37:01,716 --> 01:37:05,118 Totuși au dispărut în cuștile lor. 2029 01:37:07,888 --> 01:37:09,255 - Căpitane Jack? 2030 01:37:09,257 --> 01:37:10,456 - Aștepta, 2031 01:37:10,458 --> 01:37:14,460 Îl cunoști pe Tyrese Jackson? 2032 01:37:15,529 --> 01:37:16,429 - Tricou Jackson? 2033 01:37:16,431 --> 01:37:17,297 - Cine e tirul Jackson? 2034 01:37:17,299 --> 01:37:18,932 - Aka căpitanul Jack. 2035 01:37:21,268 --> 01:37:22,235 - Știai că numele lui era Tyrese Jackson? 2036 01:37:22,237 --> 01:37:24,037 - Are sens, Jack. 2037 01:37:24,039 --> 01:37:26,606 - Am fost mai buni prieteni. 2038 01:37:26,608 --> 01:37:29,375 Acum nu mă mai recunoaște. 2039 01:37:29,377 --> 01:37:31,678 Deci, din când în când 2040 01:37:31,680 --> 01:37:34,113 Îl aduc în stație. 2041 01:37:34,115 --> 01:37:35,248 Și în acest fel, 2042 01:37:36,283 --> 01:37:40,520 Am să văd un vechi 2043 01:37:46,126 --> 01:37:47,760 Amice. 2044 01:37:47,762 --> 01:37:50,763 - E o poveste interesantă, Manuel! 2045 01:37:50,765 --> 01:37:52,832 - Uite, așa că nu este nimeni numit aici Maxi sau Max? 2046 01:37:52,834 --> 01:37:56,369 - Bine, 2047 01:37:56,371 --> 01:37:57,503 Nu știu. 2048 01:37:59,039 --> 01:38:02,175 Dar există niște oameni în aceste cadouri 2049 01:38:02,177 --> 01:38:03,176 acolo. 2050 01:38:04,912 --> 01:38:05,912 - Katy? 2051 01:38:05,914 --> 01:38:07,046 Eşti tu? 2052 01:38:07,048 --> 01:38:08,514 - Dylan? Dilly! 2053 01:38:08,516 --> 01:38:09,315 Dilly-boo! 2054 01:38:09,317 --> 01:38:10,683 Te-ai întors pentru mine! 2055 01:38:10,685 --> 01:38:13,019 Știam că o vei face! 2056 01:38:13,021 --> 01:38:14,254 - Cred că asta e infamul 2057 01:38:14,256 --> 01:38:16,256 Ex-prietena ta? 2058 01:38:16,258 --> 01:38:18,258 - Da este. 2059 01:38:18,260 --> 01:38:19,592 - Da, are sens. 2060 01:38:19,594 --> 01:38:21,427 - Cine este aceasta? 2061 01:38:21,429 --> 01:38:22,262 - Mă bucur că ai întrebat! 2062 01:38:22,264 --> 01:38:23,663 Katy, asta e Sarah. 2063 01:38:24,499 --> 01:38:27,300 Și Sarah e minunată. 2064 01:38:27,302 --> 01:38:28,134 - Ce? 2065 01:38:28,136 --> 01:38:29,535 - Și tu nu ești. 2066 01:38:29,537 --> 01:38:32,772 Chiar sugeți, de fapt. Asa de-- 2067 01:38:32,774 --> 01:38:35,742 - asa este. Ea suge. 2068 01:38:35,744 --> 01:38:37,277 Nu-i așa, Kathy? 2069 01:38:37,279 --> 01:38:38,411 - Este Katy! 2070 01:38:38,413 --> 01:38:41,214 - De fapt nu suge deloc. 2071 01:38:41,216 --> 01:38:43,249 Și veți realiza că, mai devreme sau mai târziu, 2072 01:38:43,251 --> 01:38:45,251 Așa că te vom lăsa să te întorci la asta. 2073 01:38:45,253 --> 01:38:48,021 Kathy, mă bucur să te văd din nou. 2074 01:38:48,023 --> 01:38:49,689 Dj, ai unul bun. 2075 01:38:49,691 --> 01:38:51,024 - Dilly? Dilly-bau? 2076 01:38:51,026 --> 01:38:52,425 Dilly? 2077 01:38:52,427 --> 01:38:53,326 Dilly! 2078 01:38:56,130 --> 01:38:57,030 - Ooh, e un camion? 2079 01:38:57,032 --> 01:38:58,064 - Orice noroc? 2080 01:38:58,066 --> 01:39:01,267 - Nu, nu. 2081 01:39:01,269 --> 01:39:03,636 Dar am găsit pe cineva frumos și închis. 2082 01:39:03,638 --> 01:39:04,470 Multumita tie. 2083 01:39:04,472 --> 01:39:05,638 - Fără om! 2084 01:39:06,674 --> 01:39:07,607 Asta e minunat! 2085 01:39:08,944 --> 01:39:10,810 - Bine, vreau să spun. Cred că trebuie să plecăm? 2086 01:39:10,812 --> 01:39:12,078 - Nu știu. 2087 01:39:12,080 --> 01:39:12,879 Trebuie să-l aduc înapoi la Peterson, știi? 2088 01:39:12,881 --> 01:39:14,480 Unde este acea virgină? 2089 01:39:18,752 --> 01:39:22,055 - E o mașină nenorocită? 2090 01:39:23,624 --> 01:39:26,526 - Ce bile de rahat? 2091 01:39:26,528 --> 01:39:28,094 - Este asta? 2092 01:39:28,963 --> 01:39:30,296 - Maxi? 2093 01:39:39,139 --> 01:39:40,073 - Ce se întâmplă, nenorociți? 2094 01:39:40,075 --> 01:39:41,874 Este acum Maximus, nebun Maximus. 2095 01:39:41,876 --> 01:39:43,176 Te dracu foarte mult. 2096 01:39:43,178 --> 01:39:44,143 - Omule! Esti viu! 2097 01:39:45,280 --> 01:39:46,879 O Doamne! Credeam că ești mort! 2098 01:39:46,881 --> 01:39:48,848 - Unde dracu 'ai fost, omule? 2099 01:39:48,850 --> 01:39:51,250 - A face sex, toată săptămâna. 2100 01:39:52,353 --> 01:39:53,720 - Pleacă de aici! Asta este incredibil! 2101 01:39:53,722 --> 01:39:54,687 - Oh, Billy, ghici ce? 2102 01:39:54,689 --> 01:39:55,955 - Ce? 2103 01:39:55,957 --> 01:39:57,523 - Știu ce este acum cunnilingus. 2104 01:39:57,525 --> 01:39:59,625 Și este minunat. 2105 01:39:59,627 --> 01:40:00,760 Minunat! 2106 01:40:00,762 --> 01:40:02,695 Și vorbind despre vag, 2107 01:40:02,697 --> 01:40:04,397 Îți amintești mintea, nu? 2108 01:40:04,399 --> 01:40:05,331 - Da, salut. 2109 01:40:05,333 --> 01:40:07,033 De la atenție la țâțe, nu? 2110 01:40:07,035 --> 01:40:08,601 Bine, cum merge? 2111 01:40:08,603 --> 01:40:11,571 - Mă simt cam obosită. 2112 01:40:11,573 --> 01:40:14,407 Mad Maximus are o mulțime de rezistență. 2113 01:40:15,509 --> 01:40:16,743 - Tipule, ai lăsat asta în camera noastră. 2114 01:40:16,745 --> 01:40:18,144 Te-am căutat pe tot weekendul. 2115 01:40:18,146 --> 01:40:19,312 - Multumesc omule. 2116 01:40:21,181 --> 01:40:22,081 Este asta? 2117 01:40:23,017 --> 01:40:24,817 - Da, este Amber Andrews. 2118 01:40:24,819 --> 01:40:27,587 - Ce naiba mi-a lipsit? 2119 01:40:27,589 --> 01:40:28,888 - Din privirea asta, nu prea mult. 2120 01:40:28,890 --> 01:40:30,390 Ce este asta? O nouă tunsoare? 2121 01:40:30,392 --> 01:40:32,058 - Da, e stilul nebunului Max acum. 2122 01:40:32,060 --> 01:40:33,526 - Arată bine, omule. 2123 01:40:33,528 --> 01:40:36,796 - Fuck, lac havasu unde visele tale devin realitate. 2124 01:40:36,798 --> 01:40:38,164 Știu, nu vorbi. 2125 01:40:38,166 --> 01:40:39,966 - Nu Nu NU. Vorbiți. 2126 01:40:41,035 --> 01:40:42,535 Dragostea în care se află capul tău acum. 2127 01:40:42,537 --> 01:40:44,103 - Orice om, suntem bucuroși să vă întoarcem. 2128 01:40:44,105 --> 01:40:47,006 Dar pregătirea pentru a lovi drumul. 2129 01:40:48,776 --> 01:40:51,277 Ești gata? Ne pare rău că trebuie să-l luăm pe omul tău de la tine. 2130 01:40:51,279 --> 01:40:53,780 - Oh, e în regulă. 2131 01:40:53,782 --> 01:40:57,583 Planuiesc sa-l vad pe Max in curand. 2132 01:40:58,653 --> 01:41:00,219 - Oh, bine. - Wow. 2133 01:41:01,188 --> 01:41:03,056 - Te rog să te întorci puțin. 2134 01:41:03,058 --> 01:41:04,690 - Bine. 2135 01:41:04,692 --> 01:41:08,394 - De fapt, dați niște spațiu. 2136 01:41:08,396 --> 01:41:10,596 - Bine, putem merge. 2137 01:41:10,598 --> 01:41:13,533 - Hei, treci aici. 2138 01:41:13,535 --> 01:41:14,667 - Pe mine? 2139 01:41:15,669 --> 01:41:19,639 - Mă duc. 2140 01:41:20,909 --> 01:41:21,808 Ce? 2141 01:41:22,910 --> 01:41:25,144 - Ghici cine mă cheamă din închisoare? 2142 01:41:26,281 --> 01:41:28,181 - Nu chiar? 2143 01:41:28,183 --> 01:41:29,715 - Da. 2144 01:41:30,985 --> 01:41:32,752 O să-i lase să transpire pe asta. 2145 01:41:32,754 --> 01:41:34,020 Atât de enervant. 2146 01:41:34,022 --> 01:41:37,590 "Dilly!" Urăsc când te cheamă asta. La dracu. 2147 01:41:38,759 --> 01:41:40,193 - Te iubesc. 2148 01:41:40,195 --> 01:41:41,094 - Stiu. 2149 01:41:42,229 --> 01:41:43,563 - Hai, dracu '! 2150 01:41:43,565 --> 01:41:45,465 Să mergem pe autostradă! 2151 01:42:02,116 --> 01:42:03,883 - Mulțumesc, Shaboobamon. 2152 01:42:03,885 --> 01:42:05,451 Voi alimenta acest lucru. 2153 01:42:26,841 --> 01:42:28,307 - Distreaza-te. 2154 01:42:28,309 --> 01:42:32,211 Gândește al cărui castor va stat anul viitor. 2155 01:42:33,313 --> 01:42:35,948 - E cea mai bună zi din viața mea. 2156 01:42:56,103 --> 01:42:58,304 - Mă numesc Dylan verde. 2157 01:42:58,306 --> 01:42:59,539 Și tocmai am avut timpul să- 2158 01:42:59,541 --> 01:43:02,008 shh. Nu vorbi. 2159 01:43:02,010 --> 01:43:04,310 Da, nu vorbi Dylan. 2160 01:43:04,312 --> 01:43:06,445 - Bine. 2161 01:43:29,837 --> 01:43:31,704 - Buna? 2162 01:43:31,706 --> 01:43:34,640 - Ronathan? Tu aici? 2163 01:43:34,642 --> 01:43:36,042 Uncool ronathan? 2164 01:43:37,044 --> 01:43:37,944 - Da? 2165 01:43:43,083 --> 01:43:45,051 Cine sunteți băieți? 2166 01:43:45,053 --> 01:43:48,054 Și ce vrei cu mine? 2167 01:43:48,056 --> 01:43:50,256 - Suntem tipii care ți-au închiriat barca, omule. 2168 01:43:50,258 --> 01:43:51,257 - Rahat. 2169 01:43:52,526 --> 01:43:54,427 Nu uit niciodată un nume, 2170 01:43:55,362 --> 01:43:56,262 Sau fata. 2171 01:43:58,465 --> 01:44:01,767 - Îmi pare foarte rău pentru acest om. 2172 01:44:01,769 --> 01:44:03,502 Dar nu putem să localizăm - 2173 01:44:03,504 --> 01:44:06,305 - site-ul dvs. pe Internet? 2174 01:44:08,276 --> 01:44:09,742 Ia-mi cartea de vizită. 2175 01:44:09,744 --> 01:44:13,012 - Am deja unul dintre ele. 2176 01:44:13,014 --> 01:44:14,347 - Nu, nu. 2177 01:44:19,353 --> 01:44:20,286 - În regulă. 2178 01:44:20,288 --> 01:44:22,355 - Esti bun? Misto? 2179 01:44:23,423 --> 01:44:25,057 - Da, suntem buni. 2180 01:44:25,059 --> 01:44:27,159 - Da, deci o să mergem. 2181 01:44:27,161 --> 01:44:29,595 Mult noroc cu site-ul. 2182 01:44:29,597 --> 01:44:31,230 Asta te va ajuta foarte mult. 2183 01:44:31,232 --> 01:44:32,431 - Iubeste-ti munca. 2184 01:44:32,433 --> 01:44:33,933 Și ne vedem, vă vedem mai târziu. 2185 01:44:33,935 --> 01:44:35,001 - Max! Maxi! 2186 01:44:35,802 --> 01:44:37,436 - Unde este barca mea, băiete? 2187 01:44:37,438 --> 01:44:39,038 - Dă-ți nava. 2188 01:44:39,040 --> 01:44:41,674 - Da, destul de corect. 2189 01:44:45,412 --> 01:44:46,712 - Da-mi niște. 2190 01:44:50,584 --> 01:44:52,551 - Unde este barca mea, băiete? 2191 01:44:54,021 --> 01:44:54,920 Rahat. 2192 01:44:59,960 --> 01:45:04,430 - Ai obținut tot ce ai vrut din băieți? 2193 01:45:04,432 --> 01:45:05,665 - La dracu '. 2194 01:45:05,667 --> 01:45:09,468 "Prin mestă) 2195 01:45:12,272 --> 01:45:15,207 - Autostrada către havasu, scena 26, ia două. 2196 01:45:16,778 --> 01:45:18,010 - Dylan! Aștepta! 2197 01:45:19,012 --> 01:45:20,746 Dilly! O voi linge! 2198 01:45:25,085 --> 01:45:26,252 - Nu, dude. 2199 01:45:28,222 --> 01:45:30,656 - Ai pierdut un loc. 2200 01:45:30,658 --> 01:45:31,557 - Nici un rahat. 2201 01:45:32,859 --> 01:45:34,126 - Da, rahat. E rahat pe buza ta. 2202 01:45:34,128 --> 01:45:35,061 - Multe rahaturi. 2203 01:45:35,063 --> 01:45:36,862 - Da, sunt rahat pe buza mea. 2204 01:45:36,864 --> 01:45:37,763 Asa de? 2205 01:45:39,266 --> 01:45:40,599 La dracu, așa urât. 2206 01:45:49,376 --> 01:45:51,777 - Sună ca un raptor. 2207 01:45:51,779 --> 01:45:53,079 Raptorii sunt reci. 2208 01:45:53,081 --> 01:45:54,914 Jurassic Park a fost un film preferat al meu - 2209 01:45:57,318 --> 01:45:58,551 - Hei Manuel? 2210 01:45:58,553 --> 01:45:59,485 - Da? 2211 01:45:59,487 --> 01:46:00,720 - Ar trebui să comandăm niște prânz? 2212 01:46:00,722 --> 01:46:03,122 - Am facut! Ce mâncăm astăzi? 2213 01:46:05,025 --> 01:46:06,325 - Este învățat. 2214 01:46:06,327 --> 01:46:08,728 - Asta e dragut. Vezi că a pus buza peste. 2215 01:46:08,730 --> 01:46:09,962 Și limba. 2216 01:46:09,964 --> 01:46:10,930 - Ce faci, un comentator de box? 2217 01:46:10,932 --> 01:46:12,598 - Da, e drăguț. 2218 01:46:12,600 --> 01:46:13,532 Chiar îmi place ceea ce face. 2219 01:46:13,534 --> 01:46:14,834 - Ne putem bucura de asta? 2220 01:46:14,836 --> 01:46:15,935 Nu trebuie să vorbim despre asta. 2221 01:46:15,937 --> 01:46:17,136 - Bine. 2222 01:46:17,138 --> 01:46:19,872 - Deci nava mea sa terminat în 17 ore. 2223 01:46:19,874 --> 01:46:21,140 "Vrei, poate, nu știu, 2224 01:46:21,142 --> 01:46:23,109 "Du-te să mănânci ceva sau ceva?" 2225 01:46:23,111 --> 01:46:24,577 - Absolut. 2226 01:46:24,579 --> 01:46:26,879 "Mi-am făcut prima șansă săptămâna trecută, a fost minunat." 2227 01:46:26,881 --> 01:46:28,047 Ce f- 2228 01:46:28,049 --> 01:46:28,948 - cine. 2229 01:46:30,016 --> 01:46:31,784 Baiatul tău se încurcă cu fata mea acolo? 2230 01:46:31,786 --> 01:46:33,219 - Nu, vorbeau doar. 2231 01:46:33,221 --> 01:46:34,220 - Vorbeau doar, nu? 2232 01:46:34,222 --> 01:46:35,621 - Da. - Bine. 2233 01:46:35,623 --> 01:46:38,391 Există ceva în picioare? 2234 01:46:38,393 --> 01:46:39,625 - E cumva asta? 2235 01:46:41,928 --> 01:46:43,462 - La naiba, sa întâmplat din nou. 2236 01:46:43,464 --> 01:46:44,330 La dracu '! 2237 01:46:44,332 --> 01:46:45,564 - Putem face asta din nou? 2238 01:46:48,469 --> 01:46:50,403 - Îți amintești! 2239 01:46:50,405 --> 01:46:52,471 Ești doar la fel de gay ca și tipul care îți oferă capul. 2240 01:46:52,473 --> 01:46:53,672 Ce mai faci, omul german cu navele? 2241 01:46:53,674 --> 01:46:56,976 Voi vreodată să-i dați o bucățică o cutie de fart? 2242 01:47:08,588 --> 01:47:11,957 - Cine dă un rahat? Mănânc păsărică la micul dejun. 2243 01:47:11,959 --> 01:47:13,592 - Și tu mănânci kats? 2244 01:47:13,594 --> 01:47:15,528 - Da, păsărică. 2245 01:47:15,530 --> 01:47:17,229 - Imi pare rau. 2246 01:47:19,367 --> 01:47:21,801 - Cum faci acolo niște dons? 2247 01:47:21,803 --> 01:47:25,104 Crezi că Jeff janke dracu 'ca el conduce? 2248 01:47:25,106 --> 01:47:26,439 Ar fi minunat. 2249 01:47:31,946 --> 01:47:32,778 - La naiba! 2250 01:47:34,649 --> 01:47:35,614 Am făcut-o corect. 2251 01:47:35,616 --> 01:47:38,317 Uite cât de perfect este acest con! 2252 01:47:38,319 --> 01:47:41,720 - Aici au pierdut virginitatea dons. 2253 01:47:41,722 --> 01:47:44,223 Când aveam opt ani! 2254 01:47:44,225 --> 01:47:46,759 Glumesc doar. Sunt eu? 2255 01:47:46,761 --> 01:47:48,494 Grup de tineri. Oricum. 2256 01:47:49,529 --> 01:47:50,496 La dracu, asta are sens. 2257 01:47:53,634 --> 01:47:54,633 - Și țigări. 2258 01:47:54,635 --> 01:47:57,603 - Păsărică spun o pisică. 2259 01:47:57,605 --> 01:48:00,439 - Vrei să vezi ceva, dons? 2260 01:48:00,441 --> 01:48:01,907 - Nu Nu NU NU NU. 2261 01:48:03,243 --> 01:48:06,312 Nu trebuie să vezi nici o identificare, dons. 2262 01:48:06,314 --> 01:48:07,146 - E frumos, nu-i așa? 2263 01:48:07,148 --> 01:48:08,614 - Este foarte dragut. 2264 01:48:08,616 --> 01:48:10,483 - Cred că ar vrea să vadă identificarea, nu-i așa? 2265 01:48:10,485 --> 01:48:12,751 - E de rahat cand faci iazuri de cum in buricul tau. 2266 01:48:12,753 --> 01:48:14,453 - E în regulă, înoată în rahat. 2267 01:48:14,455 --> 01:48:15,654 - În regulă. 2268 01:48:15,656 --> 01:48:17,189 - Cred că suntem deja la ușă 2269 01:48:17,191 --> 01:48:19,325 Și nu trebuie să arătăm nici o identificare, dons. 2270 01:48:19,327 --> 01:48:20,526 - Poate cineva a lucrat foarte tare 2271 01:48:20,528 --> 01:48:21,861 Pe acea identificare, dons. 2272 01:48:21,863 --> 01:48:22,761 - Poate nimănui nu-i pasă. 2273 01:48:22,763 --> 01:48:23,596 - Vrei și tu să vii? 2274 01:48:23,598 --> 01:48:24,530 - Vreau să vin. 2275 01:48:24,532 --> 01:48:25,998 - Doamne, vrei să vii? 2276 01:48:26,000 --> 01:48:27,566 - Aici trag linia. 2277 01:48:28,402 --> 01:48:30,035 - Aia este. 2278 01:48:30,905 --> 01:48:32,104 Ești un bărbat acum, maxi. 2279 01:48:32,840 --> 01:48:34,406 - Este Maximus. 2280 01:48:34,408 --> 01:48:35,407 - Spune-i numele! 2281 01:48:35,409 --> 01:48:36,642 - Vino cu mine. 2282 01:48:36,644 --> 01:48:37,843 - A fost atat de viu! 2283 01:48:37,845 --> 01:48:38,944 - Păi maxi. 2284 01:48:38,946 --> 01:48:39,845 - Maxim! 2285 01:48:41,281 --> 01:48:42,648 Woo! 2286 01:48:42,650 --> 01:48:44,116 Unde mergem? 2287 01:48:47,088 --> 01:48:48,020 - Bine. 144790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.