All language subtitles for Heartland s16e12 Memory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,169 --> 00:00:01,341 Previously on Heartland. 2 00:00:01,365 --> 00:00:04,102 Katie, I saw how upset you got when you saw Logan 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,778 - and his girlfriend. - She's not his girlfriend! 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,106 I put the pieces together. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,441 Yeah. Pieces you only have because you read my journal. 6 00:00:09,477 --> 00:00:10,954 It's hard for me to talk about what happened. 7 00:00:10,978 --> 00:00:13,979 Well, the article said your friend's name was Jay. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,581 I took his keys and... I drove him home. 9 00:00:16,650 --> 00:00:17,949 It was the last thing I remember. 10 00:00:19,020 --> 00:00:20,330 I should have gotten my friend home safe. 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,654 (knocking on door) Sorry, I must 12 00:00:22,723 --> 00:00:25,057 - have the wrong address. - Who are you looking for? 13 00:00:25,059 --> 00:00:27,226 - Finn Cotter? - You have the right place. 14 00:00:27,228 --> 00:00:29,294 Finn? Hon? 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,566 (guitar music) 16 00:00:42,877 --> 00:00:45,277 Oh, hey! Let me do that for you. 17 00:00:45,346 --> 00:00:47,145 I got it, Lise. 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,614 - Jack, you aren't yet� - No. 19 00:00:48,749 --> 00:00:50,949 The doctor cleared you for light exercise, 20 00:00:50,951 --> 00:00:54,219 not heavy... lifting 21 00:00:54,221 --> 00:00:56,188 Any large boulders 22 00:00:56,190 --> 00:00:59,691 we come across are all yours, I promise. 23 00:00:59,760 --> 00:01:02,427 Starting to doubt we're ever gonna get there. 24 00:01:02,430 --> 00:01:04,563 What is taking Katie so long? 25 00:01:04,698 --> 00:01:05,698 Ah! 26 00:01:06,767 --> 00:01:08,834 Hey, hey. Not so fast. You need to pack 27 00:01:08,836 --> 00:01:11,436 a couple sweaters. It's gonna get cold at night. 28 00:01:11,439 --> 00:01:12,971 (zipping noise) 29 00:01:13,040 --> 00:01:15,774 So, I haven't really had a chance 30 00:01:15,909 --> 00:01:17,910 to check in with you yet. 31 00:01:18,045 --> 00:01:19,711 How are you? 32 00:01:19,747 --> 00:01:22,514 This whole thing with Logan, I know how hard it must be. 33 00:01:22,516 --> 00:01:24,782 I've gotta go, Mom. GG's waiting. 34 00:01:31,926 --> 00:01:34,593 Aw! I'll see you in a couple of days, honey. 35 00:01:34,728 --> 00:01:36,461 Be careful with GG, he's still healing. 36 00:01:36,464 --> 00:01:38,663 Aw, I'm not that fragile. 37 00:01:38,699 --> 00:01:40,799 You guys sure you're okay with Katie crashing 38 00:01:40,868 --> 00:01:42,601 - your fishing trip? - Oh, of course. 39 00:01:42,603 --> 00:01:44,536 We're looking forward to a little quality time 40 00:01:44,572 --> 00:01:47,139 with our great-granddaughter. (chuckling) 41 00:01:47,274 --> 00:01:48,807 And she's looking forward to it as well 42 00:01:48,942 --> 00:01:51,543 and probably looking forward to getting as far away from 43 00:01:51,678 --> 00:01:53,445 - her mother as possible. - Aww. 44 00:01:53,580 --> 00:01:55,079 - Have fun, guys. - We will, okay. 45 00:01:55,116 --> 00:01:57,215 (dog barking) 46 00:02:00,988 --> 00:02:02,787 (Lou): You're expecting someone? 47 00:02:02,823 --> 00:02:04,556 (Amy): No. I should probably go check it out. 48 00:02:04,625 --> 00:02:06,424 Yeah. You're with me, kiddo. Come on. 49 00:02:09,897 --> 00:02:11,429 (truck door opens) 50 00:02:13,667 --> 00:02:16,768 Hi. You're Amy Fleming, right? 51 00:02:16,804 --> 00:02:19,704 Wow! This place is every bit as beautiful 52 00:02:19,773 --> 00:02:21,606 as Finn said it was. I mean... Haha! 53 00:02:23,944 --> 00:02:25,710 Oh! Hi. Sorry. I'm Kristi. 54 00:02:25,779 --> 00:02:28,247 We met a few weeks ago when you stopped by the house. 55 00:02:28,382 --> 00:02:31,917 I didn't recognize you at first, but after you left, 56 00:02:32,052 --> 00:02:33,518 it dawned on me: 57 00:02:33,521 --> 00:02:35,654 you are the horse whisperer from Hudson, 58 00:02:35,656 --> 00:02:38,523 the one that Finn won't stop talking about. 59 00:02:38,526 --> 00:02:39,991 Did he ever mention me? 60 00:02:40,828 --> 00:02:41,960 No. 61 00:02:41,996 --> 00:02:44,062 I'm his fianc�e. 62 00:02:44,098 --> 00:02:45,998 ??? 63 00:02:47,907 --> 00:02:50,507 (theme music) 64 00:03:02,655 --> 00:03:05,723 ?? And at the break of day ? 65 00:03:05,792 --> 00:03:09,860 ? You sink into A dream ? 66 00:03:09,996 --> 00:03:13,030 ? You dreamer ? 67 00:03:14,701 --> 00:03:16,133 ? You dreamer ? 68 00:03:18,938 --> 00:03:23,741 ? You dreamer ?? 69 00:03:24,410 --> 00:03:27,843 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 70 00:03:28,242 --> 00:03:29,674 (door closes) 71 00:03:30,978 --> 00:03:34,246 Um, it's her. It's the girl from Finn's house. 72 00:03:34,315 --> 00:03:36,381 - Oh, my God! Are you serious? - Yeah. 73 00:03:36,516 --> 00:03:37,782 Her name is Kristi. 74 00:03:37,851 --> 00:03:40,318 And it gets better. She's his fianc�e. 75 00:03:40,354 --> 00:03:41,619 No, she's not? 76 00:03:42,590 --> 00:03:44,322 - Are you okay? - I am just... 77 00:03:44,391 --> 00:03:46,124 I'm confused. 78 00:03:46,126 --> 00:03:48,994 - Well, what does she want? - She wants help with her horse. 79 00:03:48,996 --> 00:03:51,663 No. That is not it. That's just an excuse. 80 00:03:51,699 --> 00:03:54,198 This is some sort of weird, manipulative play 81 00:03:54,235 --> 00:03:55,934 on her part to suss you out. 82 00:03:55,936 --> 00:03:57,736 I can't believe this is happening, I was... 83 00:03:57,738 --> 00:04:00,205 - I feel terrible. - Hey, it is not your fault 84 00:04:00,340 --> 00:04:02,074 that Finn was dishonest. You had no way 85 00:04:02,076 --> 00:04:04,609 of knowing he was engaged. 86 00:04:04,645 --> 00:04:06,678 So what do I do now? (Lou sighs) 87 00:04:06,714 --> 00:04:08,547 You have to tell her to leave. (Amy sighs) 88 00:04:08,682 --> 00:04:11,283 - What about her horse? - No, no. Amy, this is 89 00:04:11,352 --> 00:04:13,885 one of those times you need to put yourself first. 90 00:04:15,355 --> 00:04:16,622 Oh... God. 91 00:04:18,025 --> 00:04:21,093 Um, I checked my schedule, and I'm all booked up. 92 00:04:21,228 --> 00:04:22,894 No. Really? 93 00:04:22,930 --> 00:04:24,896 But I... I mean we've come all this way. 94 00:04:26,200 --> 00:04:27,844 You know, there's lots of other trainers in the area. 95 00:04:27,868 --> 00:04:29,768 I can give you their number, and I'm sure they could 96 00:04:29,837 --> 00:04:32,304 help you out. A barn sour horse is pretty common. 97 00:04:32,439 --> 00:04:35,507 He's not just barn sour. It's more than that. 98 00:04:37,511 --> 00:04:39,177 Lincoln was my brother's house, 99 00:04:39,246 --> 00:04:42,114 and he passed away a few years ago. 100 00:04:42,249 --> 00:04:44,716 (Kristi sighs) Jay loved Lincoln 101 00:04:44,851 --> 00:04:46,918 - so, so much. - Jay was your brother? 102 00:04:47,955 --> 00:04:49,420 Did Finn mention him? 103 00:04:54,228 --> 00:04:56,594 You know, I'm... I'm sorry that I just showed up like this; 104 00:04:56,630 --> 00:04:58,196 I-I just didn't know where else to go. 105 00:04:58,265 --> 00:05:01,265 But I get it if you're busy, and I'm sorry 106 00:05:01,302 --> 00:05:03,468 that I bothered you. 107 00:05:03,504 --> 00:05:05,136 Kristi, wait. 108 00:05:09,076 --> 00:05:11,209 I might as well look at him. 109 00:05:11,345 --> 00:05:13,945 Come on, boy. Come on. Come on. 110 00:05:13,981 --> 00:05:15,547 You can come. Let's go. 111 00:05:15,549 --> 00:05:17,316 Let's go. Come on. 112 00:05:17,451 --> 00:05:20,485 See? This is what Lincoln does whenever he has to go outside. 113 00:05:20,620 --> 00:05:22,888 Come on. (Amy sighs) 114 00:05:22,890 --> 00:05:24,956 Okay, let me try. 115 00:05:27,695 --> 00:05:29,027 Hey. 116 00:05:29,096 --> 00:05:30,795 He just wants to be in his stall. 117 00:05:32,533 --> 00:05:34,833 All right. Okay. 118 00:05:34,968 --> 00:05:36,301 Come on. Let's go. 119 00:05:36,436 --> 00:05:37,702 (Lincoln snorts) 120 00:05:37,738 --> 00:05:39,670 I'll get you settled in the barn, okay? 121 00:05:45,946 --> 00:05:47,312 (door closes) Hey! 122 00:05:47,381 --> 00:05:48,847 Hey! 123 00:05:48,849 --> 00:05:50,215 I'm so sorry I'm late. 124 00:05:50,350 --> 00:05:53,518 I got delayed at the airport, and then I was on a work call. 125 00:05:54,722 --> 00:05:57,122 It's okay. I'm just glad you're here. 126 00:05:57,191 --> 00:05:58,857 Mm-hmm. Me too. What do you 127 00:05:58,992 --> 00:06:01,192 say we head up into the mountains this weekend? 128 00:06:01,228 --> 00:06:02,861 Huh? We can take Katie to that restaurant 129 00:06:02,863 --> 00:06:05,931 - she loves outside of Banff. - Yeah, Katie isn't here. 130 00:06:06,066 --> 00:06:08,333 She decided last minute to go with her GG's 131 00:06:08,335 --> 00:06:10,402 - to the fishing cabin. - Oh. 132 00:06:10,404 --> 00:06:13,004 Apparently, she needed a little break from me. 133 00:06:13,073 --> 00:06:14,539 Okay. Well, 134 00:06:14,541 --> 00:06:16,941 look on the bright side. We have the weekend to ourselves. 135 00:06:17,010 --> 00:06:19,010 We can have a romantic getaway up in the mountains 136 00:06:19,012 --> 00:06:20,712 - just me and you. - I love that idea. 137 00:06:20,714 --> 00:06:23,147 - Good. - But we can't 138 00:06:23,183 --> 00:06:25,750 because Rick and Carl are coming for dinner tomorrow night. 139 00:06:25,786 --> 00:06:28,019 It's been on the books for weeks. 140 00:06:28,021 --> 00:06:29,754 Right. I forgot 141 00:06:29,823 --> 00:06:31,756 - about that. - And apparently, Carl was 142 00:06:31,792 --> 00:06:33,558 a red seal chef before he got into flipping houses, 143 00:06:33,693 --> 00:06:36,961 so we need to seriously up our dinner party game. 144 00:06:42,102 --> 00:06:45,637 Oh! So good to be here. 145 00:06:45,639 --> 00:06:47,839 - Katie, look at this place. - (Katie): Haha! 146 00:06:47,875 --> 00:06:51,175 - You seem more relaxed already. - Oh, I am. 147 00:06:51,211 --> 00:06:52,511 Where should I set up my tent? 148 00:06:52,646 --> 00:06:54,913 Oh, you girls are gonna stay in the cabin. 149 00:06:54,915 --> 00:06:56,314 - I'll take the tent. - Jack! 150 00:06:56,450 --> 00:06:58,583 I can rest out here 151 00:06:58,652 --> 00:07:00,985 just as well as I can inside. 152 00:07:01,021 --> 00:07:03,521 This is Katie's first time, I want her to have 153 00:07:03,590 --> 00:07:06,324 the full fishing cabin experience. 154 00:07:06,326 --> 00:07:07,459 Thanks, GG. 155 00:07:07,461 --> 00:07:10,262 You go on inside and get yourself set up. 156 00:07:10,397 --> 00:07:11,463 Okay. 157 00:07:12,566 --> 00:07:14,332 (door closes) Georgie, 158 00:07:14,368 --> 00:07:15,867 are you sure you're okay? 159 00:07:15,903 --> 00:07:18,470 All right. I love you too. Bye. 160 00:07:18,605 --> 00:07:20,605 What's going on there? 161 00:07:20,641 --> 00:07:22,139 Georgie's dropping out of her show. 162 00:07:22,176 --> 00:07:24,008 She said Phoenix isn't feeling up to it. 163 00:07:25,312 --> 00:07:27,345 Well, honestly, I think that's kind of great. 164 00:07:27,414 --> 00:07:29,147 I mean, she just had that surgery a few months ago. 165 00:07:29,216 --> 00:07:31,415 Yeah, but she's been looking forward to this show for weeks. 166 00:07:31,452 --> 00:07:33,751 I mean, I don't buy her excuse about Phoenix. 167 00:07:33,787 --> 00:07:35,419 Ah, she knows her horse. 168 00:07:35,456 --> 00:07:38,089 Well, I know my daughter. Something isn't right. 169 00:07:38,125 --> 00:07:41,626 - I should call Quinn. - No. No, don't do that. 170 00:07:41,761 --> 00:07:43,462 - Why? - Because you're her mom. 171 00:07:43,597 --> 00:07:45,396 You don't want to call her boyfriend behind her back. 172 00:07:45,466 --> 00:07:47,110 That's crossing some serious parental boundaries. 173 00:07:47,134 --> 00:07:49,568 (door opens) Right? 174 00:07:49,703 --> 00:07:50,902 (door closes) Hey, Peter. 175 00:07:51,037 --> 00:07:53,571 - Hey, Amy. I'm gonna go unpack. - Okay. 176 00:07:54,808 --> 00:07:56,674 So, how did it go with Kristi? 177 00:07:57,811 --> 00:07:59,978 - I'm working with her horse. - Amy... 178 00:07:59,980 --> 00:08:02,280 - What are you thinking? - I don't know. I guess 179 00:08:02,316 --> 00:08:03,682 I just felt bad for her. 180 00:08:03,684 --> 00:08:06,918 Oh... fine. Just, um, be careful, okay? 181 00:08:06,954 --> 00:08:09,321 And if you need me to kick her off the ranch, 182 00:08:09,456 --> 00:08:11,956 like Jack Bartlett style, just say the word. 183 00:08:18,131 --> 00:08:19,397 Hello? 184 00:08:19,466 --> 00:08:20,665 Oh. Hey. 185 00:08:20,701 --> 00:08:22,267 Uh, sorry. 186 00:08:23,570 --> 00:08:25,670 It's getting late, isn't it? I should probably 187 00:08:25,739 --> 00:08:27,138 check into my motel. Uh, 188 00:08:27,140 --> 00:08:30,141 is there somewhere I can wash up first? 189 00:08:30,143 --> 00:08:31,742 Yeah, there's a... there's a bathroom 190 00:08:31,778 --> 00:08:34,546 - up in the loft there. - Great. 191 00:08:34,548 --> 00:08:36,281 Um, I guess... 192 00:08:36,283 --> 00:08:38,449 - Yeah. - Thanks. 193 00:08:43,123 --> 00:08:45,223 (crickets chirping) 194 00:08:45,225 --> 00:08:47,292 Are you sure you're gonna be okay out here 195 00:08:47,427 --> 00:08:49,226 in that old tent? 196 00:08:49,263 --> 00:08:51,563 I like it out here. (Lisa chuckles) 197 00:08:51,698 --> 00:08:53,431 You sure you're gonna be okay 198 00:08:53,567 --> 00:08:55,233 bunking in the cabin with Katie? 199 00:08:55,368 --> 00:08:58,903 She's a very quiet roommate. She curled up with her book 200 00:08:58,939 --> 00:09:00,772 - since we got here. - Yeah. 201 00:09:00,774 --> 00:09:04,042 "Curled up with a book," it seems to be her happy place. 202 00:09:04,044 --> 00:09:07,645 Which... leads me to my surprise. 203 00:09:07,681 --> 00:09:09,981 - Ah... - Mm-hmm. 204 00:09:10,116 --> 00:09:11,616 It's time. 205 00:09:11,652 --> 00:09:13,651 All right. 206 00:09:14,788 --> 00:09:15,987 Need your help. 207 00:09:17,991 --> 00:09:19,156 - Whoa! - Okay. 208 00:09:20,027 --> 00:09:22,260 Cabin stays exactly as it is. 209 00:09:22,395 --> 00:09:24,996 Just adding two bedrooms in the back, 210 00:09:25,032 --> 00:09:27,198 beautiful bathroom, 211 00:09:27,234 --> 00:09:29,000 and my favourite part, 212 00:09:29,069 --> 00:09:30,434 an outdoor kitchen. 213 00:09:30,470 --> 00:09:32,136 - Lise, I� - Just, just... 214 00:09:32,205 --> 00:09:35,106 Okay. Just let me explain. 215 00:09:35,108 --> 00:09:37,475 I want to turn this place into a retreat, 216 00:09:37,544 --> 00:09:40,612 a place where we could all gather together 217 00:09:40,681 --> 00:09:42,614 and not have to put up tents. 218 00:09:44,184 --> 00:09:45,950 Well, it is a nice idea. 219 00:09:48,422 --> 00:09:49,955 But as soon as you start 220 00:09:50,090 --> 00:09:53,224 tearing down walls, you find all kinds of problems 221 00:09:53,260 --> 00:09:55,160 you didn't know existed, 222 00:09:55,295 --> 00:09:58,630 and it's... Ah, it's better to leave 223 00:09:58,632 --> 00:10:01,832 - well enough alone. - But if you do, 224 00:10:01,868 --> 00:10:04,168 it's gonna fall into the ground someday soon. 225 00:10:04,204 --> 00:10:06,437 If you make it a retreat 226 00:10:06,506 --> 00:10:09,174 for the entire family, 227 00:10:09,309 --> 00:10:10,841 then your grandchildren, 228 00:10:10,877 --> 00:10:12,577 your great-grandchildren and even 229 00:10:12,646 --> 00:10:15,312 your great-great-grandchildren 230 00:10:15,349 --> 00:10:18,049 will be able to gather here for generations to come. 231 00:10:19,185 --> 00:10:21,318 Will you think about it for me? 232 00:10:21,355 --> 00:10:23,654 - Okay. - I'm gonna go to bed. 233 00:10:26,259 --> 00:10:28,460 ??? 234 00:10:30,998 --> 00:10:33,631 Kristi? Is everything okay? You've been up here a while. 235 00:10:37,237 --> 00:10:39,003 You know, ever since Finn mentioned 236 00:10:39,006 --> 00:10:41,806 his amazing new friend from Hudson who could 237 00:10:41,842 --> 00:10:43,742 whisper to horses, 238 00:10:43,877 --> 00:10:45,776 I tried my best to not be jealous... 239 00:10:47,114 --> 00:10:50,981 ...but this photo, I mean, it's so obvious. 240 00:10:52,953 --> 00:10:55,386 You and Finn are more than just friends, aren't you? 241 00:11:00,394 --> 00:11:03,294 Finn never once mentioned that he had a fianc�e. 242 00:11:03,363 --> 00:11:05,229 You didn't answer my question. 243 00:11:05,298 --> 00:11:06,764 What was going on between you two? 244 00:11:06,800 --> 00:11:09,234 This is a conversation you should probably be having 245 00:11:09,369 --> 00:11:12,303 with Finn, not me. He's the one who owes you an explanation. 246 00:11:13,640 --> 00:11:14,872 (sniffles) 247 00:11:15,975 --> 00:11:16,975 Actually, he doesn't. 248 00:11:19,112 --> 00:11:20,845 Finn and I broke off our engagement years ago. 249 00:11:20,881 --> 00:11:22,847 I... told you that I was 250 00:11:22,849 --> 00:11:25,850 his fianc�e because I wanted to hurt you. 251 00:11:25,852 --> 00:11:28,720 I don't understand. 252 00:11:28,722 --> 00:11:31,322 When Finn came home to help my dad out, 253 00:11:31,391 --> 00:11:34,925 I guess we sort of just fell into 254 00:11:34,961 --> 00:11:37,862 old patterns. I thought maybe there was hope 255 00:11:37,864 --> 00:11:40,531 for us, maybe we could repair 256 00:11:40,567 --> 00:11:43,201 what was broken, but... 257 00:11:43,270 --> 00:11:45,336 he just wouldn't stop talking 258 00:11:45,405 --> 00:11:47,205 about you. 259 00:11:47,340 --> 00:11:51,209 Whatever was going on between me and Finn is over. 260 00:11:51,211 --> 00:11:53,144 Yeah, well, 261 00:11:53,146 --> 00:11:55,012 that's something we have in common then, I guess. 262 00:11:55,048 --> 00:11:56,948 Why would you say that? 263 00:11:57,083 --> 00:11:58,950 You obviously still love him. 264 00:11:59,085 --> 00:12:00,684 It's not enough. 265 00:12:00,721 --> 00:12:02,820 (soft piano music) 266 00:12:02,889 --> 00:12:05,757 Finn can't get past his guilt about my brother. 267 00:12:06,960 --> 00:12:08,626 Did he tell you about the accident? 268 00:12:09,730 --> 00:12:10,995 Yeah. 269 00:12:12,199 --> 00:12:14,932 You know, Finn wasn't even drinking that night. 270 00:12:16,069 --> 00:12:17,769 He was driving, you know, maybe 271 00:12:17,904 --> 00:12:19,771 too fast, but I mean, 272 00:12:19,773 --> 00:12:21,506 he always kind of had a lead foot. 273 00:12:21,575 --> 00:12:24,909 Finn can't remember anything about that night. 274 00:12:26,112 --> 00:12:29,180 - Neither can I. - The article I read said 275 00:12:29,249 --> 00:12:31,316 that there was a third person in the vehicle. 276 00:12:31,451 --> 00:12:33,518 It was you? 277 00:12:33,520 --> 00:12:34,852 Ah. 278 00:12:37,090 --> 00:12:38,923 We had been out celebrating 279 00:12:39,058 --> 00:12:41,192 end of harvest, and we were letting loose 280 00:12:41,261 --> 00:12:43,995 at the bar. I was sleeping it off 281 00:12:44,130 --> 00:12:46,197 in the back of the truck, and when I woke up... 282 00:12:47,334 --> 00:12:49,601 ...I was in the hospital, and, um... 283 00:12:51,337 --> 00:12:53,437 ...and my brother was, uh... 284 00:12:56,343 --> 00:12:58,009 Do you blame Finn? 285 00:12:58,845 --> 00:13:01,645 No. No, I... 286 00:13:08,989 --> 00:13:11,722 You know, I'm so sorry. I shouldn't have come. 287 00:13:16,763 --> 00:13:18,662 - Kristi? - No. 288 00:13:18,698 --> 00:13:20,364 - Please, just wait. - Look, I'll just 289 00:13:20,433 --> 00:13:22,033 - pick up Lincoln in the morning. - No. Hey. 290 00:13:22,035 --> 00:13:25,303 I'll still work with Lincoln if that's what you want. 291 00:13:25,305 --> 00:13:26,737 Really? 292 00:13:26,807 --> 00:13:29,039 But even after what I just told you? 293 00:13:30,109 --> 00:13:32,042 Your horse is innocent in all this, 294 00:13:32,078 --> 00:13:34,312 and he shouldn't have to suffer. 295 00:13:34,381 --> 00:13:37,582 Just... come back tomorrow, and we'll get started. 296 00:13:37,651 --> 00:13:39,416 (horse neighs) 297 00:13:39,452 --> 00:13:41,051 Okay. 298 00:13:41,087 --> 00:13:43,254 Yeah. ??? 299 00:13:43,290 --> 00:13:45,256 (horse snorts) 300 00:13:47,060 --> 00:13:48,060 You know, 301 00:13:48,127 --> 00:13:51,129 I really wanted you to be a monster. 302 00:13:52,566 --> 00:13:54,131 But you're not. 303 00:13:56,202 --> 00:13:58,002 In a way, that's worse. 304 00:13:58,004 --> 00:14:00,071 ??? 305 00:14:08,481 --> 00:14:10,615 (birds singing) All right, 306 00:14:10,617 --> 00:14:13,885 Missy, get your things together, you and I 307 00:14:13,954 --> 00:14:15,787 are going on a ladies fishing trip. 308 00:14:15,789 --> 00:14:17,888 Ah... Fishing isn't really my thing. 309 00:14:17,924 --> 00:14:19,424 I know. I didn't think fishing 310 00:14:19,559 --> 00:14:22,226 was my thing either, and then your GG introduced me to it, 311 00:14:22,295 --> 00:14:24,194 and now I am hooked. 312 00:14:26,166 --> 00:14:28,165 All right, come on. Let's get a move on. 313 00:14:28,201 --> 00:14:30,835 There is a bull trout out there with your name on it. 314 00:14:35,675 --> 00:14:37,442 Do you have any other horses on your farm? 315 00:14:37,577 --> 00:14:40,778 - No, it's just Lincoln. - Okay. Well, I put Shadow 316 00:14:40,847 --> 00:14:42,447 in the stall next to him all night, and they seem 317 00:14:42,582 --> 00:14:44,315 to be getting along pretty well, 318 00:14:44,317 --> 00:14:47,585 so, hopefully, Lincoln will want to stay with his new friend. 319 00:14:47,587 --> 00:14:50,588 (Lincoln neighing gently) It's worth a shot. 320 00:14:50,590 --> 00:14:52,724 - ??? - Come on. 321 00:15:05,004 --> 00:15:07,271 Okay, wow. Hahaha! 322 00:15:07,340 --> 00:15:08,940 I can't believe this. 323 00:15:09,075 --> 00:15:10,541 Well, he wants to be with other horses, 324 00:15:10,543 --> 00:15:13,010 and if it means leaving the barn, then he will. 325 00:15:13,046 --> 00:15:14,679 So that's it? 326 00:15:14,814 --> 00:15:17,882 I mean, this whole time, all he needed was a buddy? 327 00:15:17,951 --> 00:15:19,216 Well, I doubt it's that simple, 328 00:15:19,252 --> 00:15:20,685 but we'll go for a trail ride and find out. 329 00:15:20,820 --> 00:15:22,886 Oh. We're going on a trail ride? 330 00:15:22,923 --> 00:15:24,488 Saddle up. 331 00:15:25,358 --> 00:15:26,991 Uh... okay. 332 00:15:29,495 --> 00:15:32,030 What's the point? We're never gonna catch fish. 333 00:15:32,165 --> 00:15:35,233 We most certainly are going to catch a fish. 334 00:15:35,235 --> 00:15:37,568 I'm determined to show Jack that I've been 335 00:15:37,570 --> 00:15:39,269 learning over the years. 336 00:15:41,441 --> 00:15:43,640 Ah. There. 337 00:15:43,677 --> 00:15:45,576 Practice makes perfect. 338 00:15:45,578 --> 00:15:49,180 (Lise chuckles) So, I have noticed that you've 339 00:15:49,249 --> 00:15:51,548 been keeping to yourself since we got here. 340 00:15:51,584 --> 00:15:53,050 Is everything okay? 341 00:15:53,086 --> 00:15:55,586 - Yep. - Really? 342 00:15:55,588 --> 00:15:57,555 'Cause it doesn't seem like it. 343 00:15:57,557 --> 00:15:59,189 You sound like my mom. 344 00:15:59,225 --> 00:16:01,526 I would have stayed home if I wanted the third degree. 345 00:16:01,661 --> 00:16:02,661 Okay. 346 00:16:02,795 --> 00:16:05,229 We'll just enjoy the peace and quiet then. 347 00:16:09,669 --> 00:16:11,636 - Oh! Ah! - What's wrong? What happened? 348 00:16:11,771 --> 00:16:14,105 Oh, your fly is in my hand. First-aid kit 349 00:16:14,107 --> 00:16:16,541 - is in the basket, just get that for me. - Okay. Okay. Um... 350 00:16:16,676 --> 00:16:18,409 (sighing) 351 00:16:21,147 --> 00:16:23,147 (clanging) 352 00:16:37,764 --> 00:16:39,430 (grunts) Ow. 353 00:16:42,235 --> 00:16:43,434 (chain clinking) 354 00:16:43,569 --> 00:16:46,203 (violin and piano music) 355 00:16:59,586 --> 00:17:01,452 You know, I haven't been able to take him on a trail ride 356 00:17:01,488 --> 00:17:03,320 like this in so long. 357 00:17:03,356 --> 00:17:05,523 I forgot how much I enjoyed it. 358 00:17:05,658 --> 00:17:07,324 Before your brother passed, 359 00:17:07,360 --> 00:17:09,193 did Lincoln have trouble leaving the barn? 360 00:17:09,328 --> 00:17:10,661 No. Uh, 361 00:17:10,730 --> 00:17:12,797 actually, his stall latch was always broken, 362 00:17:12,932 --> 00:17:15,199 so he used to get out all the time. 363 00:17:15,334 --> 00:17:16,601 We'd find him in the field 364 00:17:16,736 --> 00:17:18,536 eating grass. 365 00:17:18,538 --> 00:17:20,371 (Lincoln snorting) Whoa. Whoa. 366 00:17:20,373 --> 00:17:22,540 - Lincoln. Lincoln. - Circle him around. 367 00:17:22,542 --> 00:17:24,508 - Take control. - I don't know if I can. 368 00:17:24,544 --> 00:17:26,677 ??? 369 00:17:26,713 --> 00:17:29,614 - Come on, you got this. - It's okay, it's okay. 370 00:17:29,616 --> 00:17:32,015 Uh, I think he's had enough. I think we should go back. 371 00:17:32,052 --> 00:17:34,952 Okay. We'll head back to the barn. 372 00:17:38,792 --> 00:17:39,857 (sighs) 373 00:17:45,231 --> 00:17:47,598 - I'm so sorry. - Stop apologizing, 374 00:17:47,600 --> 00:17:50,101 - it's not your fault, honey. - Are you sure you're okay? 375 00:17:50,170 --> 00:17:52,303 Yep, yep, yep. Here we go. 376 00:17:52,305 --> 00:17:54,505 I'm actually more worried about you. 377 00:17:57,644 --> 00:18:00,645 I had this crush on an older guy. 378 00:18:01,914 --> 00:18:04,181 That's all it was, just a dumb crush, 379 00:18:04,317 --> 00:18:07,718 but... when I saw him with a girl his own age... 380 00:18:07,787 --> 00:18:10,254 Aw... I bet that hurt. 381 00:18:11,357 --> 00:18:12,990 A lot more than a fish hook in the hand. 382 00:18:14,594 --> 00:18:16,794 You're not gonna get on my case about this, are you? 383 00:18:16,929 --> 00:18:19,263 My mom won't let it go, and it's driving me crazy. 384 00:18:19,265 --> 00:18:22,600 I won't mention this again, I promise, if that's 385 00:18:22,669 --> 00:18:25,937 what you want, but I just want to say one thing: 386 00:18:26,072 --> 00:18:28,139 I too have had a few crushes in my day, 387 00:18:28,141 --> 00:18:30,474 and I'm sure your mom has too, 388 00:18:30,543 --> 00:18:32,810 and I think that's why she's on your case. 389 00:18:32,879 --> 00:18:35,279 Because she knows how painful it is, 390 00:18:35,281 --> 00:18:37,682 and she can't just put a Band-Aid on your broken heart. 391 00:18:38,818 --> 00:18:39,818 Be patient. 392 00:18:42,822 --> 00:18:44,354 Can we go back to fishing now? 393 00:18:44,390 --> 00:18:46,624 Yes. Let's go back to fishing, shall we? 394 00:18:46,626 --> 00:18:48,325 Hahaha! 395 00:18:54,433 --> 00:18:56,800 (Kristi laughing) 396 00:18:56,836 --> 00:18:59,570 - I'm sorry. - Did I miss something? 397 00:18:59,572 --> 00:19:02,039 No, it's just I... 398 00:19:02,041 --> 00:19:04,642 It's kind of nuts that I just showed up here like this. 399 00:19:04,711 --> 00:19:06,510 I mean, oh, what you must 400 00:19:06,579 --> 00:19:09,113 think of me. You know, I never thought 401 00:19:09,115 --> 00:19:11,449 - that I'd be the jealous ex. - Yeah. 402 00:19:11,451 --> 00:19:12,850 I never thought I'd be the other woman, 403 00:19:12,985 --> 00:19:14,852 but here we are. 404 00:19:14,921 --> 00:19:17,388 Honestly, you have nothing to be jealous about. 405 00:19:17,523 --> 00:19:18,990 Are you kidding me? 406 00:19:19,125 --> 00:19:21,058 Have you met you? I mean, in case you haven't noticed, 407 00:19:21,094 --> 00:19:23,527 you are insanely gorgeous, 408 00:19:23,563 --> 00:19:25,329 not to mention smart and... 409 00:19:25,464 --> 00:19:28,666 genuinely really kind. 410 00:19:28,735 --> 00:19:30,935 I... I see what Finn sees. 411 00:19:33,006 --> 00:19:35,539 So if... if you and Finn 412 00:19:35,575 --> 00:19:38,141 really want to be together, 413 00:19:38,178 --> 00:19:39,810 I won't stand in your way. 414 00:19:43,950 --> 00:19:46,183 My husband died three years ago. 415 00:19:47,954 --> 00:19:49,687 And... 416 00:19:49,689 --> 00:19:52,890 I thought I was ready to move on, 417 00:19:53,025 --> 00:19:55,092 but I still haven't brought myself to 418 00:19:55,161 --> 00:19:57,962 take these rings off and... 419 00:19:58,097 --> 00:20:00,564 And his name was Ty. 420 00:20:01,634 --> 00:20:05,302 And I still love him with all my heart, 421 00:20:05,338 --> 00:20:09,039 and... I'm not ready to move on. 422 00:20:09,108 --> 00:20:11,174 Not with Finn, not with anyone. 423 00:20:12,745 --> 00:20:16,046 I'm... I'm so sorry for your loss. 424 00:20:17,450 --> 00:20:19,349 I'm sorry for yours. 425 00:20:21,354 --> 00:20:23,654 Ahem! You know, maybe we could, uh, 426 00:20:23,723 --> 00:20:27,258 drop the whole "jealous ex" and "other woman" thing, 427 00:20:27,393 --> 00:20:31,462 and we could just be ourselves. 428 00:20:31,531 --> 00:20:34,097 (Amy chuckles) (horse neighs) 429 00:20:34,133 --> 00:20:37,268 - I would like that. - Me too. 430 00:20:37,337 --> 00:20:38,703 Hey, GG. 431 00:20:40,439 --> 00:20:43,441 Well, we didn't catch 432 00:20:43,443 --> 00:20:45,843 - anything unfortunately. - Uh-huh? 433 00:20:45,845 --> 00:20:48,813 Unless you consider my hand. Haha! 434 00:20:48,948 --> 00:20:50,748 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 435 00:20:50,883 --> 00:20:52,816 And you? How was your day? 436 00:20:52,852 --> 00:20:55,286 Did you get a chance to consider 437 00:20:55,288 --> 00:20:57,755 my proposal about the renovation? 438 00:20:57,824 --> 00:20:58,889 I did, 439 00:20:58,958 --> 00:21:01,892 and I made up my mind. 440 00:21:01,894 --> 00:21:05,029 I don't want to just renovate the cabin. 441 00:21:06,733 --> 00:21:09,700 I want to bulldoze the whole place to the ground. 442 00:21:18,111 --> 00:21:22,246 Honey, I�I only meant a renovation to add something. 443 00:21:22,381 --> 00:21:23,981 I'm... I don't mean to tear it down. 444 00:21:24,050 --> 00:21:27,384 No, it's too old to renovate, Lise. 445 00:21:27,453 --> 00:21:28,986 Better to start fresh. 446 00:21:29,121 --> 00:21:30,587 Okay. 447 00:21:30,623 --> 00:21:33,057 That's not... that not like you. What is going on? 448 00:21:33,192 --> 00:21:35,593 Nothing. 449 00:21:35,595 --> 00:21:38,062 Just... 450 00:21:38,131 --> 00:21:40,998 something I found in the shed changed my mind. 451 00:21:41,133 --> 00:21:42,533 (sighs) 452 00:21:42,535 --> 00:21:44,068 And what were you doing in the shed? 453 00:21:44,137 --> 00:21:45,703 Looking for tools. 454 00:21:47,540 --> 00:21:49,206 Go on. 455 00:21:50,276 --> 00:21:53,477 But I found something in there, 456 00:21:53,546 --> 00:21:55,746 some old whisky bottles. 457 00:21:57,016 --> 00:21:59,350 The brand my dad used to drink. 458 00:22:00,653 --> 00:22:02,152 I see. 459 00:22:02,188 --> 00:22:04,588 I don't have a lot of happy memories of him, 460 00:22:04,590 --> 00:22:06,523 but the fishing trips, they were pretty good. 461 00:22:07,760 --> 00:22:09,793 At least, they always started out good. 462 00:22:11,764 --> 00:22:13,831 When I found those bottles, 463 00:22:13,900 --> 00:22:16,032 it reminded me of the day I caught 464 00:22:16,069 --> 00:22:18,902 my first fish all on my own. 465 00:22:18,938 --> 00:22:20,704 I couldn't wait 466 00:22:20,740 --> 00:22:22,706 to show my dad. I ran about 467 00:22:22,709 --> 00:22:24,708 two miles back to the cabin 468 00:22:24,711 --> 00:22:26,777 as fast as I could run, 469 00:22:26,779 --> 00:22:29,447 holding that fish like it was a piece of gold. 470 00:22:29,582 --> 00:22:30,781 Hahaha! 471 00:22:32,118 --> 00:22:34,652 And I found him 472 00:22:34,787 --> 00:22:37,354 passed out on the floor... 473 00:22:37,357 --> 00:22:40,524 whisky bottle still in his hand. 474 00:22:41,694 --> 00:22:44,395 See, the truth is he was the same man out here 475 00:22:44,464 --> 00:22:46,130 as he was at home, 476 00:22:46,199 --> 00:22:47,731 a drunk. 477 00:22:50,536 --> 00:22:53,404 So let's wipe the slate clean, 478 00:22:53,473 --> 00:22:55,071 start again. 479 00:22:55,108 --> 00:22:57,474 We'll build new memories, better ones. 480 00:23:01,280 --> 00:23:03,080 Quinn? Hi. 481 00:23:03,082 --> 00:23:05,082 Yeah. How... how is Georgie doing? 482 00:23:06,619 --> 00:23:08,885 Yeah, that's why I'm calling. Why do you think she dropped out 483 00:23:08,921 --> 00:23:10,754 of the show? 484 00:23:10,757 --> 00:23:12,890 A tooth abscess? Wow! 485 00:23:12,892 --> 00:23:14,891 Okay. Well, I-I-I hope 486 00:23:14,927 --> 00:23:17,428 Phoenix is feeling better now. 487 00:23:17,430 --> 00:23:19,163 I should go too. Okay. Just tell Georgie to call me 488 00:23:19,165 --> 00:23:20,698 when she's free. 489 00:23:20,700 --> 00:23:22,833 (beep) I had to check. 490 00:23:22,968 --> 00:23:25,702 Lou, Georgie's an adult, she doesn't need her mom 491 00:23:25,738 --> 00:23:27,638 calling her boyfriend behind her back to check up on her. 492 00:23:27,707 --> 00:23:29,373 And you really think that Quinn would betray 493 00:23:29,508 --> 00:23:32,243 - her trust anyway? - If he was concerned, yes. 494 00:23:32,378 --> 00:23:34,645 Well, then let him come to you, don't back him into a corner. 495 00:23:34,647 --> 00:23:36,213 At least, now I have peace of mind. 496 00:23:36,282 --> 00:23:38,182 You just can't leave well enough alone, can you? 497 00:23:38,184 --> 00:23:40,651 - What do you mean? - Look who I found. 498 00:23:40,720 --> 00:23:42,953 - Hey. - Oh. Rick, hi. 499 00:23:43,022 --> 00:23:44,788 I know I'm early. 500 00:23:44,824 --> 00:23:46,590 It's a compulsive thing. Mother always said, 501 00:23:46,725 --> 00:23:49,059 "If you're on time, you're late." I was just gonna wait 502 00:23:49,128 --> 00:23:50,928 in the car, but, uh, Amy spotted me. 503 00:23:51,063 --> 00:23:52,263 Ha! 504 00:23:52,398 --> 00:23:54,665 - Good to see you, Rick. - You too. 505 00:23:54,734 --> 00:23:57,134 The work husband and the actual husband finally 506 00:23:57,203 --> 00:23:59,603 - reunited. - Haha! Right, at long last. 507 00:23:59,605 --> 00:24:01,872 Speaking of husbands, where's Carl? 508 00:24:02,007 --> 00:24:04,675 Oh. He got caught up at work, it was a last-minute thing. 509 00:24:04,677 --> 00:24:05,543 A little vino? 510 00:24:05,678 --> 00:24:08,078 - Oh. Thank you, it's lovely. - Yes. 511 00:24:08,080 --> 00:24:09,646 So, where's Katie? 512 00:24:09,715 --> 00:24:11,215 She went fishing with her GG's. 513 00:24:11,217 --> 00:24:13,951 She needed a little break from her parents. 514 00:24:13,953 --> 00:24:17,021 Yeah. Her parents. She needed a break. 515 00:24:17,156 --> 00:24:19,089 Mm-hmm. Honey, why don't you open this. I'll 516 00:24:19,158 --> 00:24:20,669 - get started on the cheese board. - Absolutely. 517 00:24:20,693 --> 00:24:21,791 - Great. - Love to. 518 00:24:29,835 --> 00:24:32,369 I'm sorry 519 00:24:32,371 --> 00:24:34,771 to interrupt you, but I'm curious. 520 00:24:34,807 --> 00:24:36,907 You've been writing in that notebook 521 00:24:37,042 --> 00:24:39,576 all weekend. What are you working on? 522 00:24:39,645 --> 00:24:41,445 ??? 523 00:24:41,580 --> 00:24:45,182 I don't really know. Sort of a poem, I guess. 524 00:24:45,184 --> 00:24:47,651 - You guess? - It's... 525 00:24:47,653 --> 00:24:49,453 not like the poems I read in school. 526 00:24:49,588 --> 00:24:51,388 It's not nearly as good. 527 00:24:51,424 --> 00:24:54,658 Well, maybe if you're up to it, you'd let me read it. 528 00:24:54,793 --> 00:24:56,226 No pressure. 529 00:24:57,663 --> 00:24:59,129 I don't think so. 530 00:24:59,198 --> 00:25:02,399 It's not really serious, just messing around. 531 00:25:02,468 --> 00:25:04,134 (chuckles) 532 00:25:04,203 --> 00:25:06,737 Well, if you change your mind... 533 00:25:12,945 --> 00:25:15,479 Dinner is absolutely delicious. 534 00:25:15,481 --> 00:25:17,147 - You've both outdone yourselves. - Hmm. 535 00:25:17,149 --> 00:25:20,217 Oh, don't look at me, this was... this was all Lou. 536 00:25:20,352 --> 00:25:22,152 I mean, I offered to help of course, but you know her, 537 00:25:22,154 --> 00:25:23,287 she's a one-woman show. 538 00:25:24,524 --> 00:25:26,156 I just can't seem to leave well enough alone. 539 00:25:26,225 --> 00:25:28,492 - Uh, I could use a top up. - But you know, 540 00:25:28,561 --> 00:25:30,694 maybe that's because I am alone 541 00:25:30,696 --> 00:25:34,098 so often. I guess I've just learned to adjust. 542 00:25:34,233 --> 00:25:36,567 I'll just, uh... I'll just get it myself. 543 00:25:36,702 --> 00:25:38,501 Yes, huh? I think you're adjusting just fine. 544 00:25:38,538 --> 00:25:39,837 Yeah, you're, uh, 545 00:25:39,839 --> 00:25:42,773 definitely the top chef in this family, Lou. 546 00:25:42,775 --> 00:25:46,443 I mean, I try to load the dishwasher, but then you just rearrange the plates on me. 547 00:25:46,579 --> 00:25:49,780 Yeah, I'm not worried about the plates; it's the knives you put in upside down. 548 00:25:49,849 --> 00:25:51,482 Everybody knows sharp end goes down. 549 00:25:51,617 --> 00:25:53,116 - Not if it's a butter knife. - Haha! 550 00:25:53,152 --> 00:25:56,186 Clearly, this isn't about knives. 551 00:25:56,188 --> 00:25:57,854 I think we all just need 552 00:25:57,890 --> 00:25:59,723 - to take a deep breath. - Rick, ahem, 553 00:25:59,725 --> 00:26:01,725 I'm sorry. We are being rude. 554 00:26:01,860 --> 00:26:03,527 Yeah, I'm being serious about the breaths. 555 00:26:03,529 --> 00:26:06,129 Both of you, in... 556 00:26:06,198 --> 00:26:07,565 (Lou and Peter inhale) 557 00:26:07,700 --> 00:26:11,535 And out. (Lou and Peter exhale) 558 00:26:11,670 --> 00:26:14,137 - Yeah, thanks. - Yeah. Now I want you both 559 00:26:14,173 --> 00:26:17,841 to look at each other. Meaningful eye contact. 560 00:26:19,345 --> 00:26:22,279 Next, we're going to open up the lines of communication. 561 00:26:22,414 --> 00:26:24,548 Peter, I'd like you 562 00:26:24,617 --> 00:26:26,550 to go first. Start your sentence 563 00:26:26,685 --> 00:26:28,952 with "I feel". 564 00:26:29,021 --> 00:26:30,921 (clock ticking) 565 00:26:32,558 --> 00:26:35,158 (scoffs) That's... Yeah, I'm not doing that. 566 00:26:35,194 --> 00:26:36,961 - Okay? - Uh, you know what? 567 00:26:37,096 --> 00:26:39,296 No, it's... it's good. Why don't we just 568 00:26:39,365 --> 00:26:41,231 get it all out in the open. 569 00:26:41,300 --> 00:26:43,967 I feel like you come on too strong with Katie and Georgie. 570 00:26:44,036 --> 00:26:46,170 You're a helicopter parent, and you never let them 571 00:26:46,305 --> 00:26:47,972 figure things out on their own. (Lou scoffs) 572 00:26:48,107 --> 00:26:51,375 Oh. Haha! Well, okay. Well, that's... 573 00:26:51,377 --> 00:26:52,909 - that's a good start. - I feel 574 00:26:52,945 --> 00:26:54,577 like you leave all the parenting 575 00:26:54,614 --> 00:26:57,314 to me. I'm always the bad cop, 576 00:26:57,383 --> 00:26:59,049 and the only thing you're interested in are 577 00:26:59,184 --> 00:27:02,386 fun camping trips and... and taking Katie to her favourite restaurant in Banff. 578 00:27:02,455 --> 00:27:04,154 Literally all you let me do, Lou. 579 00:27:04,156 --> 00:27:06,256 - You don't step up. - You don't involve me. 580 00:27:06,258 --> 00:27:07,925 - You're not here! - I was literally here today. 581 00:27:08,060 --> 00:27:09,927 I told you, "Do not call Quinn," and you did it anyway. 582 00:27:10,062 --> 00:27:11,995 Yeah, I did it anyway because your idea 583 00:27:12,031 --> 00:27:14,631 - of parenting is doing nothing! - You're pushing them away. 584 00:27:15,801 --> 00:27:16,801 Okay? 585 00:27:18,704 --> 00:27:21,605 Every time you call Georgie's boyfriend behind her back 586 00:27:21,607 --> 00:27:23,740 and every time you read Katie's diary, 587 00:27:23,776 --> 00:27:25,342 you're pushing them away. 588 00:27:25,477 --> 00:27:26,876 That's what's happening. 589 00:27:32,284 --> 00:27:34,651 Don't... (Peter sighs) 590 00:27:38,090 --> 00:27:40,157 I'm gonna go make sure she's okay. 591 00:27:40,159 --> 00:27:41,159 Okay, great. 592 00:27:41,226 --> 00:27:42,359 - Best friend duty. - Sure. 593 00:27:44,363 --> 00:27:45,363 Oh. 594 00:27:46,232 --> 00:27:47,232 Ah. 595 00:27:54,640 --> 00:27:56,005 Ah... 596 00:27:58,510 --> 00:28:00,377 Ooh. Okay, honey, 597 00:28:00,446 --> 00:28:02,245 we'll see you this afternoon. 598 00:28:02,281 --> 00:28:03,713 Do you have everything you need? 599 00:28:03,749 --> 00:28:06,984 Yeah, yeah. I'm... I'm good here. 600 00:28:07,119 --> 00:28:11,054 So have fun and... and good luck. 601 00:28:13,693 --> 00:28:15,592 Um... 602 00:28:15,728 --> 00:28:17,327 I-I finished it last night. 603 00:28:17,396 --> 00:28:19,596 It's probably terrible. 604 00:28:19,665 --> 00:28:21,498 No, probably not. 605 00:28:22,835 --> 00:28:24,535 Hahaha! 606 00:28:24,537 --> 00:28:26,403 Oh, I look forward to reading. 607 00:28:27,673 --> 00:28:29,806 Come on! Fish are biting! 608 00:28:34,513 --> 00:28:36,747 Oh, Rick, you're... you're still 609 00:28:36,882 --> 00:28:39,149 - here? - Yeah. I slept on the couch. 610 00:28:39,151 --> 00:28:41,684 I didn't want to drive. Uh, a little too much wine. 611 00:28:41,721 --> 00:28:44,287 - You and me both. - Hmm. 612 00:28:44,323 --> 00:28:47,090 Thank you for staying up with me last night. 613 00:28:47,093 --> 00:28:48,959 Well, after my failed attempt 614 00:28:49,028 --> 00:28:51,428 at couple's therapy, it was the least I could do. 615 00:28:51,430 --> 00:28:53,297 So, have you and Peter made up? 616 00:28:53,432 --> 00:28:54,698 (distant dog barking) No. 617 00:28:54,767 --> 00:28:57,234 He spent the night in the barn loft. 618 00:28:57,369 --> 00:28:58,735 Hmm. 619 00:29:00,873 --> 00:29:02,840 (door closes) Hey. 620 00:29:02,975 --> 00:29:04,674 Oh. Good morning. 621 00:29:04,744 --> 00:29:07,311 Sit down, both of you. I made brunch. 622 00:29:08,580 --> 00:29:09,580 Wow. 623 00:29:12,118 --> 00:29:14,050 Okay. 624 00:29:14,052 --> 00:29:15,919 Thanks, Rick. This... this looks great. 625 00:29:16,054 --> 00:29:18,388 - Thank you. - Yeah, thanks so much. 626 00:29:18,524 --> 00:29:19,923 Enjoy. (Peter clears his throat) 627 00:29:19,925 --> 00:29:22,425 (cell phone vibrating) 628 00:29:24,964 --> 00:29:26,844 (Peter clears his throat) (cell phone stops vibrating) 629 00:29:28,234 --> 00:29:30,333 Um... 630 00:29:30,402 --> 00:29:34,004 Rick, you know, I'm curious, did, uh... 631 00:29:34,006 --> 00:29:36,339 did Carl really cancel because he had a last-minute 632 00:29:36,408 --> 00:29:39,209 work thing or... is something else going on? 633 00:29:39,278 --> 00:29:40,910 Before you answer that, 634 00:29:40,946 --> 00:29:43,146 make sure you start your sentence with "I feel". 635 00:29:43,149 --> 00:29:46,082 I deserve that. 636 00:29:46,118 --> 00:29:49,752 The truth is Carl and I, we... we had a fight. 637 00:29:49,789 --> 00:29:53,156 Yesterday, Carl decided to set up a crib 638 00:29:53,225 --> 00:29:55,558 in the spare bedroom, and... I lost it. 639 00:29:56,929 --> 00:29:58,761 We're so close to adopting a baby, 640 00:29:58,798 --> 00:30:01,431 but... there's still a chance 641 00:30:01,500 --> 00:30:03,099 something could go wrong. 642 00:30:03,169 --> 00:30:05,903 Nothing's guaranteed. 643 00:30:06,038 --> 00:30:07,704 I don't want that crib to be a reminder 644 00:30:07,706 --> 00:30:09,706 of... what we never got to have. 645 00:30:09,742 --> 00:30:12,442 (soft piano music) I totally get that. 646 00:30:13,779 --> 00:30:15,712 We, uh... 647 00:30:15,748 --> 00:30:17,514 we actually came close to losing Georgie once. 648 00:30:18,751 --> 00:30:21,652 Her brother almost fought us for custody. 649 00:30:21,654 --> 00:30:23,587 Yeah. When you're dealing with adoption, you know, 650 00:30:23,656 --> 00:30:25,922 there's just so much that's out of your control. 651 00:30:25,958 --> 00:30:28,458 The only way really to get through it is 652 00:30:28,460 --> 00:30:30,127 by being there for each other, 653 00:30:30,129 --> 00:30:33,329 even when you don't see eye to eye. 654 00:30:37,135 --> 00:30:40,003 You know, I should probably get home. 655 00:30:40,039 --> 00:30:43,139 - Oh. - I owe Carl an apology. 656 00:30:43,175 --> 00:30:45,141 Thank you for everything. 657 00:30:46,345 --> 00:30:48,345 - Good luck. - Thanks. 658 00:30:48,480 --> 00:30:50,413 See ya. Thanks for breakfast. 659 00:30:50,449 --> 00:30:51,748 Mm-hmm. 660 00:30:53,219 --> 00:30:54,751 (Lou sighs) (door opens) 661 00:30:56,021 --> 00:30:57,787 (door closes) I don't want to fight anymore. 662 00:30:59,158 --> 00:31:02,626 - Me neither. - We just... 663 00:31:02,695 --> 00:31:05,495 We both want the same thing, right? 664 00:31:05,564 --> 00:31:08,564 For our kids to be happy. And... and I know 665 00:31:08,601 --> 00:31:11,234 I need to let go a little, 666 00:31:11,303 --> 00:31:12,802 let them come to me. 667 00:31:13,839 --> 00:31:17,173 And I need to be here... more. 668 00:31:17,209 --> 00:31:19,242 Not just for the good times but for the bad. 669 00:31:20,646 --> 00:31:24,180 We are so lucky we have these two amazing kids. 670 00:31:24,250 --> 00:31:26,316 (Peter chuckles) And... 671 00:31:26,352 --> 00:31:29,752 we're still together despite everything. 672 00:31:31,190 --> 00:31:32,455 And we still love each other. 673 00:31:34,693 --> 00:31:36,259 More than ever. 674 00:31:43,602 --> 00:31:46,336 Well, this is the spot where he acted up yesterday. 675 00:31:46,471 --> 00:31:50,674 - He seems okay so far. - Good to keep going? 676 00:31:51,644 --> 00:31:55,244 Yeah. Hey. Come on. 677 00:31:57,316 --> 00:31:58,881 Come on. Tsk, tsk. 678 00:31:58,918 --> 00:32:01,218 (Lincoln snorting and neighing) There he goes again. 679 00:32:02,621 --> 00:32:04,332 I think it might have something to do with the road. 680 00:32:04,356 --> 00:32:07,290 (Kristi smacking her lips) Come on, Lincoln. Lincoln... 681 00:32:07,359 --> 00:32:09,426 (car honks) (tires screeching) 682 00:32:09,428 --> 00:32:11,495 (whinnying) Easy. 683 00:32:11,630 --> 00:32:14,831 - No! Oh! - Kristi! 684 00:32:19,138 --> 00:32:21,871 (whinnies) 685 00:32:21,907 --> 00:32:24,107 (tires screeching) (crash noise) 686 00:32:24,109 --> 00:32:26,109 (whinnies) 687 00:32:28,747 --> 00:32:30,213 (Amy): Hey. 688 00:32:32,318 --> 00:32:34,451 Are you okay? (tires screeching) 689 00:32:34,520 --> 00:32:36,119 (car honks) 690 00:32:36,121 --> 00:32:37,287 (Lincoln snorts) 691 00:32:38,523 --> 00:32:40,323 Oh, it's definitely the road that he's afraid of. 692 00:32:41,961 --> 00:32:43,793 I remember now. 693 00:32:45,097 --> 00:32:48,264 I wasn't asleep. I saw him. 694 00:32:48,334 --> 00:32:49,632 You saw who? 695 00:32:50,569 --> 00:32:51,734 Lincoln. 696 00:32:53,973 --> 00:32:55,671 He was on the road that night. 697 00:32:57,743 --> 00:32:59,609 He caused the accident. 698 00:33:08,153 --> 00:33:11,988 (soft guitar music) 699 00:33:22,701 --> 00:33:24,101 Look out! 700 00:33:24,236 --> 00:33:25,868 (crash noise) 701 00:33:33,579 --> 00:33:35,745 Lincoln's in the stall. He's safe. 702 00:33:39,551 --> 00:33:41,451 Are you okay? 703 00:33:41,586 --> 00:33:43,787 You know, that night's always been 704 00:33:43,856 --> 00:33:45,989 like a black hole. 705 00:33:47,593 --> 00:33:50,660 And now it's clear as day. 706 00:33:50,662 --> 00:33:53,530 So is that why Finn drove off the road? 707 00:33:53,532 --> 00:33:55,465 Because he was trying to avoid Lincoln? 708 00:33:55,600 --> 00:33:58,869 Not exactly. Uh, 709 00:33:59,004 --> 00:34:00,871 it was my brother. 710 00:34:00,873 --> 00:34:02,272 Look out! 711 00:34:02,341 --> 00:34:04,007 (Kristi): When he saw Lincoln on the road, 712 00:34:04,009 --> 00:34:06,476 he grabbed the steering wheel. 713 00:34:06,545 --> 00:34:10,413 It happened so fast. There wasn't anything Finn 714 00:34:10,482 --> 00:34:11,948 could have done. 715 00:34:13,886 --> 00:34:15,552 Well, now you know, right? 716 00:34:15,687 --> 00:34:17,520 What good is knowing? 717 00:34:18,757 --> 00:34:20,490 Nothing has changed. 718 00:34:20,625 --> 00:34:23,126 I lost everything in that accident. 719 00:34:23,128 --> 00:34:25,361 No, not everything. 720 00:34:27,633 --> 00:34:29,765 You still have Finn. 721 00:34:29,802 --> 00:34:32,836 And if guilt and blame is what's been keeping you apart, 722 00:34:32,838 --> 00:34:35,972 then, now that you know the truth, 723 00:34:36,041 --> 00:34:37,774 you can find your way back to each other. 724 00:34:39,244 --> 00:34:41,511 - (sniffles) - What about Lincoln? 725 00:34:42,915 --> 00:34:45,181 Well, we know that it's the road he's been running from 726 00:34:45,217 --> 00:34:46,716 this whole time. 727 00:34:48,887 --> 00:34:50,720 So we have to go back there. 728 00:34:52,724 --> 00:34:55,325 But not until you two trust each other. 729 00:35:01,333 --> 00:35:03,667 Charlie Scalise! Ah! 730 00:35:03,669 --> 00:35:05,869 - What? - I... I... 731 00:35:05,871 --> 00:35:08,037 I've been trying to remember his name 732 00:35:08,073 --> 00:35:10,206 since yesterday. Charlie Scalise. 733 00:35:10,275 --> 00:35:14,110 I had... an epic crush on a boy. 734 00:35:15,280 --> 00:35:17,947 He trained horses for my dad and my mom, 735 00:35:17,983 --> 00:35:20,884 and, uh, I could swear 736 00:35:20,886 --> 00:35:23,085 that every time I saw him, the earth moved. 737 00:35:23,122 --> 00:35:24,754 (Lise chuckles) 738 00:35:24,890 --> 00:35:28,491 And then, he and I ended up training a horse together, 739 00:35:28,494 --> 00:35:31,761 and I started to realize he is kind of dull, 740 00:35:31,830 --> 00:35:34,564 and he always had 741 00:35:34,699 --> 00:35:37,500 a lot of food stuck in his teeth. I mean, like 742 00:35:37,569 --> 00:35:39,169 a weirdly large amount of food. (Katie chuckles) 743 00:35:39,171 --> 00:35:40,904 I'd put him on that pedestal, 744 00:35:40,906 --> 00:35:43,373 and I'd made him out to be perfect. 745 00:35:43,375 --> 00:35:45,308 And then I just... he was... 746 00:35:45,310 --> 00:35:49,112 was kind of average. All that to say, 747 00:35:49,114 --> 00:35:51,381 that there are 748 00:35:51,516 --> 00:35:53,849 plenty of fish in the river, 749 00:35:53,886 --> 00:35:55,919 and you, my darling, have plenty of time 750 00:35:55,921 --> 00:35:57,420 to catch the right one. 751 00:35:58,657 --> 00:36:01,991 And I wish I had known that when I was your age. 752 00:36:02,027 --> 00:36:04,093 Would have saved me a lot of pain. 753 00:36:07,766 --> 00:36:09,266 - Lisa, I think I've got something. - You do? 754 00:36:09,401 --> 00:36:11,467 - Yeah. - Oh, wait. Wait, wait, wait! Uh, fish on. 755 00:36:11,503 --> 00:36:14,871 Fish on. Fish on. Hold on. Hold on. 756 00:36:15,006 --> 00:36:16,472 - Where did I see it? - Oh, my God! Oh, my God! 757 00:36:16,508 --> 00:36:18,341 - It is a big fish! - Right. 758 00:36:18,377 --> 00:36:19,609 - Bringing it to you. - Okay. 759 00:36:19,678 --> 00:36:22,278 Okay, a little bit more. Give me this. Ah! 760 00:36:22,314 --> 00:36:23,613 - Oh! Oh! - Oh, my God! 761 00:36:23,748 --> 00:36:26,015 Oh, my goodness! Hey, look at that! 762 00:36:26,051 --> 00:36:29,219 Okay. I want you to get him moving. 763 00:36:29,288 --> 00:36:31,921 (Kristi smacking her lips) 764 00:36:35,026 --> 00:36:36,092 Come on. 765 00:36:36,161 --> 00:36:38,494 That's it. (Kristi clicking her tongue) 766 00:36:38,530 --> 00:36:39,963 Drive him around. 767 00:36:40,098 --> 00:36:42,232 (smacking her lips) (clicking her tongue) 768 00:36:42,301 --> 00:36:44,767 - There you go. - Come on. 769 00:36:44,803 --> 00:36:46,414 (Lincoln snorting softly) (Kristi smacking her lips) 770 00:36:46,438 --> 00:36:47,770 - There you go. - Come on. 771 00:36:47,806 --> 00:36:48,838 (Kristi smacking her lips) 772 00:36:48,974 --> 00:36:50,506 (Kristi clicking her tongue) Let's go. 773 00:36:50,542 --> 00:36:52,876 (Kristi smacking her lips) And when you're ready, 774 00:36:53,011 --> 00:36:54,844 I want you to turn your back to him. 775 00:36:57,182 --> 00:36:59,315 Let him come to you. (Lincoln neighs) 776 00:36:59,351 --> 00:37:01,451 (Kristi takes a deep breath) (Lincoln snorts) 777 00:37:04,156 --> 00:37:05,989 (sighs) 778 00:37:06,058 --> 00:37:08,591 (Lincoln snorting softly) 779 00:37:10,996 --> 00:37:12,329 Hey. 780 00:37:13,798 --> 00:37:15,665 (Lincoln snorting gently) Hey. 781 00:37:15,667 --> 00:37:17,467 ??? 782 00:37:17,536 --> 00:37:19,436 (chuckles) 783 00:37:19,571 --> 00:37:21,071 Hey, buddy. 784 00:37:25,811 --> 00:37:27,944 Hey, just stay calm, all right? 785 00:37:27,946 --> 00:37:29,412 Sit deep in the saddle. 786 00:37:29,547 --> 00:37:30,947 - Let him know he's safe. - Okay. 787 00:37:30,949 --> 00:37:32,948 (Lincoln snorting) Whoa, it's okay. 788 00:37:32,985 --> 00:37:34,284 It's okay. 789 00:37:35,721 --> 00:37:38,187 (vehicle approaching) 790 00:37:41,559 --> 00:37:43,293 That was really good. 791 00:37:43,428 --> 00:37:45,095 Oh, my God. 792 00:37:45,230 --> 00:37:46,896 Come on, buddy. 793 00:37:46,965 --> 00:37:49,299 (Lincoln snorting gently) (Kristi smacking her lips) 794 00:37:49,434 --> 00:37:51,101 ??? 795 00:37:57,909 --> 00:37:59,576 Whoa. 796 00:37:59,711 --> 00:38:00,843 Good boy. 797 00:38:02,281 --> 00:38:05,848 This is the Lincoln I remember, the way he used to be. 798 00:38:11,156 --> 00:38:12,688 How did it go? 799 00:38:13,859 --> 00:38:16,259 I caught and released my very first trout. 800 00:38:16,261 --> 00:38:18,061 That's my girl! I knew 801 00:38:18,130 --> 00:38:19,829 - you could do it. - Haha! 802 00:38:19,831 --> 00:38:22,799 - Well, I had a great teacher. - Ah. 803 00:38:22,868 --> 00:38:25,468 And what did you get up to all day? 804 00:38:25,504 --> 00:38:29,005 Well, I read Katie's beautiful poem. 805 00:38:29,140 --> 00:38:30,006 Oh? 806 00:38:30,141 --> 00:38:34,144 - You liked it? - I more than liked it. 807 00:38:34,146 --> 00:38:36,146 After I read it, I couldn't get 808 00:38:36,281 --> 00:38:37,747 the words out of my head. 809 00:38:38,883 --> 00:38:42,619 Pretty soon, I... started hearing 810 00:38:42,621 --> 00:38:44,554 a tune to go with those words. 811 00:38:44,623 --> 00:38:46,922 Oh, well, I want to hear it. Haha! 812 00:38:46,958 --> 00:38:49,959 That's up to Katie. They're your words 813 00:38:49,961 --> 00:38:51,828 - after all. - Uh, 814 00:38:51,963 --> 00:38:54,163 - yeah, okay. - Okay. 815 00:39:02,474 --> 00:39:03,474 Ah. 816 00:39:05,143 --> 00:39:07,243 ??? 817 00:39:09,348 --> 00:39:12,815 ?? I hear your voice from over here ? 818 00:39:14,152 --> 00:39:17,987 ? But I don't dare get too near ? 819 00:39:18,056 --> 00:39:20,857 ? When you speak, it's like a song ? 820 00:39:22,127 --> 00:39:25,328 ? But it's not me you're singing to ? 821 00:39:28,266 --> 00:39:31,000 ? You never saw me ? 822 00:39:31,036 --> 00:39:34,303 ? Not the way that I saw you ? 823 00:39:37,676 --> 00:39:40,342 ? She's the one that caught your eye ? 824 00:39:40,379 --> 00:39:42,145 ? That's the cold hard truth ? 825 00:39:42,214 --> 00:39:45,014 ? And the truth don't lie ? 826 00:39:47,152 --> 00:39:50,420 ? You turned away and I just died ? 827 00:39:50,422 --> 00:39:51,754 ? That's the cold hard truth ? 828 00:39:51,823 --> 00:39:54,090 ? And the truth don't lie ?? 829 00:40:00,765 --> 00:40:03,032 (Lisa chuckles) For you. 830 00:40:03,101 --> 00:40:06,669 - It's lovely. Awww... Hahaha! - Hehe! 831 00:40:12,177 --> 00:40:13,609 Oof. 832 00:40:15,647 --> 00:40:18,848 This place has some great memories. 833 00:40:18,850 --> 00:40:21,584 - Yeah. - And this trip was no different. 834 00:40:21,586 --> 00:40:23,653 Oh, it was pretty great, 835 00:40:23,722 --> 00:40:25,989 - even if I couldn't fish. - Hmm. 836 00:40:26,124 --> 00:40:28,057 (Jack chuckles) 837 00:40:28,193 --> 00:40:29,859 It would be a real shame 838 00:40:29,895 --> 00:40:32,061 if finding some old liquor bottles ruined 839 00:40:32,130 --> 00:40:33,996 what this place means to you. 840 00:40:34,065 --> 00:40:36,131 Ah, you're right. 841 00:40:36,168 --> 00:40:38,334 I can't let my dad take away 842 00:40:38,403 --> 00:40:42,005 any more of my happiness than he already has, 843 00:40:42,140 --> 00:40:44,941 which is why I won't be tearing down the cabin. 844 00:40:45,010 --> 00:40:47,877 I'm keeping it exactly as it is. 845 00:40:48,012 --> 00:40:49,912 So... 846 00:40:49,948 --> 00:40:52,515 no renovations at all? 847 00:40:53,652 --> 00:40:56,619 A lot of stories in those walls, Lise. 848 00:40:56,621 --> 00:40:58,220 Gotta hang onto the memories. 849 00:40:58,256 --> 00:41:00,156 Mm-hmm. 850 00:41:01,827 --> 00:41:03,960 The outdoor kitchen? 851 00:41:04,095 --> 00:41:05,094 All right. 852 00:41:05,096 --> 00:41:08,097 We'll build the outdoor kitchen, 853 00:41:08,166 --> 00:41:11,300 - but that's it. - For now. 854 00:41:11,336 --> 00:41:13,703 (both chuckling) 855 00:41:15,240 --> 00:41:17,573 (Lincoln snorting gently) 856 00:41:17,709 --> 00:41:21,778 So, Finn told me you hate being called the miracle girl. 857 00:41:21,780 --> 00:41:24,581 - (embarrassed sigh) - But, honestly, 858 00:41:24,716 --> 00:41:26,649 I don't know what else to call what you did. 859 00:41:26,651 --> 00:41:28,317 You really did that all on your own. 860 00:41:28,386 --> 00:41:31,253 I just put you on the right road. 861 00:41:31,289 --> 00:41:35,124 - Quite literally. - (chuckling) 862 00:41:35,160 --> 00:41:36,659 So what now? 863 00:41:36,661 --> 00:41:38,561 Home. 864 00:41:38,697 --> 00:41:42,131 I need to tell Finn what I remember. 865 00:41:42,133 --> 00:41:45,668 But... I still don't know if there's a way forward for us. 866 00:41:45,737 --> 00:41:47,670 You want to try? 867 00:41:47,805 --> 00:41:50,673 Yeah. I think I do. 868 00:41:50,808 --> 00:41:52,408 ??? 869 00:41:52,544 --> 00:41:55,878 Well, I hope it works out for you. 870 00:41:55,881 --> 00:41:57,246 You deserve to be happy. 871 00:41:58,283 --> 00:42:00,550 So do you, Amy. 872 00:42:00,552 --> 00:42:02,351 (sighs) 873 00:42:02,387 --> 00:42:05,121 (Kristi chuckling) 874 00:42:06,891 --> 00:42:08,091 Take care. 875 00:42:08,226 --> 00:42:09,559 Goodbye. 876 00:42:09,561 --> 00:42:12,562 ??? 877 00:42:18,470 --> 00:42:19,735 Hey! 878 00:42:19,804 --> 00:42:21,503 - Hey! - Hey! Look who it is. 879 00:42:21,540 --> 00:42:24,106 - Hi! - So you catch any fish? 880 00:42:24,142 --> 00:42:26,242 I might have caught one. No big deal. 881 00:42:26,244 --> 00:42:29,012 Uh, very big deal. She was amazing! 882 00:42:29,014 --> 00:42:32,214 Oh, a real chip off the old Fleming-Morris block, 883 00:42:32,250 --> 00:42:33,917 - I'd say. - Really? Well, it sounds 884 00:42:34,052 --> 00:42:35,384 like you guys had a great weekend. 885 00:42:35,420 --> 00:42:37,120 It was the best. 886 00:42:37,122 --> 00:42:39,254 (piano music) 887 00:42:39,291 --> 00:42:40,856 Thanks for letting me go, Mom. 888 00:42:40,892 --> 00:42:42,791 Of course. 889 00:42:43,895 --> 00:42:46,262 (Peter): Hey... (Peter chuckling) 890 00:42:47,532 --> 00:42:51,200 ?? Weight of a dead heart ? 891 00:42:52,470 --> 00:42:54,604 ? Heavy and so dark ? 892 00:42:58,877 --> 00:43:01,010 ? I fell down deeper ? 893 00:43:01,079 --> 00:43:03,680 ? Than I ever believe ? 894 00:43:03,815 --> 00:43:06,015 ? I couldn't go on ? 895 00:43:08,954 --> 00:43:11,954 ? And I was waiting there forever ? 896 00:43:11,957 --> 00:43:15,358 ? For the answers to come ? 897 00:43:15,360 --> 00:43:16,892 ? One step ? 898 00:43:17,963 --> 00:43:19,895 ? Farther ? 899 00:43:19,931 --> 00:43:23,299 ? Even if it gets ? 900 00:43:23,434 --> 00:43:25,301 ? Harder ? 901 00:43:25,370 --> 00:43:28,170 ? I am never going back ? 902 00:43:28,239 --> 00:43:31,040 ? To the way it was ? 903 00:43:31,175 --> 00:43:33,643 ? I'll take it one step ? 904 00:43:33,712 --> 00:43:35,678 ? Farther ? 905 00:43:35,680 --> 00:43:37,246 ? Yeah, eh, eh, eh ?? 906 00:43:41,086 --> 00:43:42,852 ??? 907 00:43:42,876 --> 00:43:46,376 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 908 00:43:46,426 --> 00:43:50,976 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.