Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,460 --> 00:01:39,295
Waarom stop je niet met huilen, Mia?
Stop met huilen.
2
00:01:39,540 --> 00:01:41,815
Jij bent een stuk stront.
3
00:01:45,740 --> 00:01:46,795
Hé...
4
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
Hé, kijk me aan.
5
00:01:49,460 --> 00:01:53,294
Kijk naar mij. Ik heb er genoeg van.
- Sorry, papa.
6
00:01:53,940 --> 00:01:58,739
Hou je wel van mij?
- Ik hou van je, papa.
7
00:01:58,740 --> 00:01:59,795
Zwijg.
8
00:01:59,860 --> 00:02:02,818
Kijk niet naar je ma, maar kijk naar mij.
- Ik hou van je, papa.
9
00:02:13,940 --> 00:02:18,411
Je moet bij mij blijven, en niet bij jou
smerige broer.
10
00:03:04,060 --> 00:03:08,690
'Anders'? Fuck, Ik heb je gemist.
11
00:03:09,100 --> 00:03:11,898
Ik jou ook.
12
00:03:18,140 --> 00:03:23,089
Ben je blij?
- Ja, en jij?
13
00:03:27,260 --> 00:03:28,818
Klaar?
14
00:04:06,100 --> 00:04:09,888
Ik kan het nog steeds niet geloven
dat je hier naast me zit.
15
00:04:10,460 --> 00:04:13,418
Het is zo lang geleden.
16
00:04:20,420 --> 00:04:21,899
Hoe gaat het eigenlijk met je?
17
00:04:22,540 --> 00:04:25,498
Niet slecht.
18
00:04:26,940 --> 00:04:28,214
Heb je reeds werk gevonden?
19
00:04:28,380 --> 00:04:29,608
Ja...
20
00:04:30,380 --> 00:04:33,338
Als domme afwasser!
21
00:04:33,460 --> 00:04:37,817
Leuk.
- Ja, bedankt.
22
00:04:38,460 --> 00:04:43,818
Het is beter dan niks.
- Niks, is wat die job juist is.
23
00:04:47,140 --> 00:04:49,529
Heb je een vriend?
24
00:04:49,940 --> 00:04:51,817
Nee...
25
00:04:52,260 --> 00:04:53,898
Ben je kieskeurig?
26
00:04:55,460 --> 00:04:56,893
Dat kun je zo stellen.
27
00:04:57,460 --> 00:05:00,360
Slaap je vanavond bij me thuis?
- Ja.
28
00:05:01,380 --> 00:05:03,610
Ik heb geen andere plannen.
29
00:05:04,420 --> 00:05:06,490
Ik vind wel iets anders de komende dagen.
30
00:05:06,740 --> 00:05:13,691
Hou op, Anders. Je weet dat je
altijd bij me welkom bent.
31
00:05:17,380 --> 00:05:18,495
Oké.
32
00:05:20,260 --> 00:05:21,409
Bedankt.
33
00:05:41,460 --> 00:05:43,416
Gooi hier je spullen maar in.
34
00:05:47,460 --> 00:05:51,658
Mag ik hier roken?
- Natuurlijk, geen probleem.
35
00:06:02,940 --> 00:06:06,899
Wat is dat verdomme?
- Mijn slang.
36
00:06:09,380 --> 00:06:11,655
Hij heeft voor mij gezorgd tijdens
je afwezigheid.
37
00:06:11,860 --> 00:06:15,819
Is hij van jou?
- Natuurlijk.
38
00:06:16,140 --> 00:06:19,894
Waar heb je die gekocht?
- In de dierenzaak.
39
00:06:22,420 --> 00:06:24,888
Wat is zijn naam?
- Geen.
40
00:06:25,100 --> 00:06:29,890
Je moet het dier een naam geven.
- Is niet belangrijk.
41
00:06:37,740 --> 00:06:41,369
Je hebt hier een gezellige plek.
- Ja, gaat wel.
42
00:06:43,460 --> 00:06:46,816
En de huur?
- Niet slecht.
43
00:06:47,940 --> 00:06:51,899
Hoe lang woon je hier nu?
- Enkele jaren.
44
00:06:52,540 --> 00:06:56,897
De eigenares is heel vriendelijk.
45
00:07:27,260 --> 00:07:28,898
Heb je ma recentelijk nog gezien?
46
00:07:31,460 --> 00:07:33,894
Ik bezoek haar soms.
47
00:07:37,940 --> 00:07:40,693
Ga je haar bezoeken?
48
00:07:47,260 --> 00:07:48,939
Ik zou niet weten waarom.
49
00:07:48,940 --> 00:07:52,899
De dokters beweren dat ze ons aanwezigheid
kan aanvoelen.
50
00:07:58,460 --> 00:08:01,816
Ik denk niet dat ik daar gewenst ben.
51
00:08:10,060 --> 00:08:13,894
'Anders', Ik denk dat je haar eens
moet bezoeken.
52
00:08:15,620 --> 00:08:18,896
We kunnen samen gaan.
53
00:08:20,860 --> 00:08:23,658
We zien wel.
54
00:08:34,940 --> 00:08:36,896
Oké.
55
00:08:40,100 --> 00:08:42,056
Wat gaan we doen?
56
00:08:49,940 --> 00:08:53,091
Gaan we ons bezatten?
- Natuurlijk.
57
00:08:53,780 --> 00:08:56,738
We moeten jou vrijlating uit de gevangenis
nog vieren.
58
00:10:06,540 --> 00:10:12,490
A GOD WITHOUT A UNIVERSE
59
00:10:24,060 --> 00:10:27,211
Hé Mia. Land geleden.
60
00:10:27,860 --> 00:10:29,816
Welkom.
- Dit is Simon...
61
00:10:29,940 --> 00:10:32,939
En dit mooie meisje is Camilla.
62
00:10:32,940 --> 00:10:35,613
Mia.
- Waar is je broer?
63
00:10:35,740 --> 00:10:37,696
Hij is in de andere kamer.
64
00:10:39,100 --> 00:10:42,888
Waar mag ik mijn jas laten?
- Gooi die maar ergens.
65
00:10:43,260 --> 00:10:45,694
Je hoeft aan een meisje geen toelating
te vragen, Simon.
66
00:10:45,860 --> 00:10:47,816
Hou op, Aske.
67
00:10:54,140 --> 00:10:56,529
Dus jij bent 'Anders'?
- Ja, hé.
68
00:10:56,860 --> 00:10:58,498
Ik ben Camilla.
69
00:10:58,860 --> 00:11:01,818
Zie nu wie de bastaards hebben
vrij gelaten!
70
00:11:03,420 --> 00:11:05,695
Leuk om je te zien.
- Jou ook.
71
00:11:06,260 --> 00:11:08,728
Dit is voor u, homo.
- Bedankt.
72
00:11:09,420 --> 00:11:12,412
Hé Simon. Hoe gaat het?
- Hé Anders.
73
00:11:13,940 --> 00:11:17,728
Lang geleden. Alles goed?
- Ja. Goed om je te zien.
74
00:11:17,860 --> 00:11:20,818
Fuck, wat draag je man?
- Het is het shirt van mijn ouwe.
75
00:11:20,940 --> 00:11:23,534
Zwijg.
- Je lijkt mijn grootvader wel.
76
00:11:23,860 --> 00:11:26,818
Je bent nu een echte man.
- 10 klote jaren.
77
00:11:29,260 --> 00:11:31,899
Laten we iets drinken.
78
00:11:33,060 --> 00:11:34,209
Cheers.
79
00:11:34,940 --> 00:11:39,377
Simon, wist je dat mij vriendin enorm
jaloers is?
80
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
Wat bedoel je?
81
00:11:40,941 --> 00:11:43,898
Omdat ik bevriend ben met een homo als jij.
82
00:11:53,340 --> 00:11:56,889
Mijn beste vriend is 'Anders',
dan mijn slang, en dan Aske.
83
00:11:57,260 --> 00:12:00,491
Ben je blij dat je broer vrij is?
- Ja, super.
84
00:12:01,940 --> 00:12:05,899
Hij mag blij zijn met zo een zuster.
85
00:12:06,940 --> 00:12:08,214
Inderdaad.
86
00:12:08,420 --> 00:12:12,015
Je bent echt een mooie vrouw geworden.
87
00:12:15,380 --> 00:12:19,339
Hoe bedoel je?
- Ik vind je sexy.
88
00:12:21,460 --> 00:12:23,496
Ik ga wat wodka halen.
89
00:12:34,580 --> 00:12:35,899
Kom op.
90
00:12:54,660 --> 00:12:56,616
Wat is er?
91
00:12:58,060 --> 00:13:01,370
Ik ga een biertje halen.
- Ben je oké?
92
00:13:05,260 --> 00:13:07,728
Ik voel me prima.
93
00:14:00,660 --> 00:14:04,494
Dichterbij een echte kut zal je
nooit geraken.
94
00:14:24,380 --> 00:14:27,379
Wil je eens proeven?
- Wat zit er in?
95
00:14:27,380 --> 00:14:29,336
Kom op, je hebt nood aan wat plezier.
96
00:14:40,460 --> 00:14:42,416
Van waar ken je mijn broer?
97
00:14:44,940 --> 00:14:50,378
Ik ontmoet hem vandaag voor het eerst.
Ik ken hem via Aske.
98
00:14:51,620 --> 00:14:56,569
Ik heb veel over hem gehoord via Simon.
Hij is jouw broers grootste fan.
99
00:14:56,740 --> 00:14:57,795
Ik weet het.
100
00:15:00,740 --> 00:15:03,174
Dit is allemaal voor jou 'Anders'.
101
00:15:05,260 --> 00:15:07,694
Er is iets met je.
102
00:15:16,260 --> 00:15:22,893
Je kent me echt niet.
- Toch vind ik je interessant.
103
00:15:45,460 --> 00:15:48,611
Jij en je broer fascineren me.
104
00:16:06,940 --> 00:16:08,896
Ben je oké?
105
00:16:09,460 --> 00:16:10,893
Mia?
106
00:16:11,220 --> 00:16:13,176
Ben je oké?
107
00:16:51,820 --> 00:16:53,776
Wat doe je Simon?
108
00:18:30,460 --> 00:18:33,691
Simon, ik denk dat jouw moeder heeft
gebeld...
109
00:18:33,940 --> 00:18:36,898
Het is een hoer en ze heet Lone.
110
00:18:55,380 --> 00:18:57,336
Wil je ook een beetje?
111
00:19:17,140 --> 00:19:20,212
Wees lief tegen jouw zus.
- Zwijg toch, Simon.
112
00:19:22,940 --> 00:19:24,896
Fuck.
113
00:19:26,460 --> 00:19:29,054
Ze heeft een bloedneus.
114
00:19:31,940 --> 00:19:34,738
Kom op, Mia.
115
00:19:35,940 --> 00:19:39,535
Simon, verman jezelf.
116
00:19:39,740 --> 00:19:42,698
Serieus, hou hem onder controle.
117
00:19:55,140 --> 00:19:57,813
Heb je al de wodka opgedronken?
118
00:20:00,740 --> 00:20:01,809
Oeps.
119
00:20:02,740 --> 00:20:06,699
Ik dacht dat ik de enige gek was in
de familie.
120
00:20:29,940 --> 00:20:33,535
Ik heb je echt gemist, Anders.
121
00:20:54,820 --> 00:20:58,096
Laat me aub nooit meer alleen.
122
00:20:59,860 --> 00:21:02,818
Ik ga nergens naar toe.
123
00:21:22,660 --> 00:21:24,616
What the fuck?
124
00:22:23,380 --> 00:22:27,214
Wat een nacht.
125
00:22:49,340 --> 00:22:52,218
Mag ik?
126
00:29:01,660 --> 00:29:03,616
Waar ben je?
127
00:29:11,380 --> 00:29:13,496
Word wakker.
- Sorry.
128
00:29:15,940 --> 00:29:18,056
Ben je er klaar voor?
129
00:29:18,660 --> 00:29:20,616
Uh?
- Ja.
130
00:29:21,860 --> 00:29:23,657
Ik wel.
131
00:29:25,140 --> 00:29:28,496
Hopelijk wel.
- Ik ben er klaar voor, Anders.
132
00:29:30,860 --> 00:29:33,658
Komaan.
133
00:29:50,740 --> 00:29:54,574
Wat is er, Anders?
- Ligt jouw haar in de war?
134
00:29:54,940 --> 00:29:56,896
Uh, het is Aske.
135
00:29:57,940 --> 00:30:00,260
Ben je bang niet mooi genoeg te zijn
voor Aske?
136
00:30:00,940 --> 00:30:02,896
Nee, dat niet.
137
00:30:06,380 --> 00:30:07,495
Kom op.
138
00:30:10,540 --> 00:30:12,337
Kom op.
- Ja.
139
00:30:25,660 --> 00:30:27,890
Wat scheelt er, klojo's?
140
00:30:28,940 --> 00:30:31,408
Bedankt voor gisteren.
- Jij ook.
141
00:30:32,140 --> 00:30:34,415
Wat is er zatlap?
142
00:30:38,140 --> 00:30:40,893
Ben je reeds nuchter?
- Ja.
143
00:30:49,740 --> 00:30:53,176
Sorry, maar ik moet terug gaan werken,
zo gaan de zaken.
144
00:30:53,940 --> 00:30:56,898
Dat is oké.
145
00:31:27,220 --> 00:31:30,690
Wat scheelt er, Simon?
Je lijkt wel in je broek te doen.
146
00:31:31,140 --> 00:31:34,337
Natuurlijk niet.
- Wat is er mis met jou!?
147
00:31:34,460 --> 00:31:36,690
Niks.
148
00:31:38,940 --> 00:31:41,939
Ik moet weten of hij er klaar voor is.
- Ben je er klaar voor, oké?
149
00:31:41,940 --> 00:31:45,296
Jawel.
- Oké Simon.
150
00:31:47,740 --> 00:31:52,416
Hier de sleutels van het busje. Je gaat het
nu oppikken. David wacht op jou.
151
00:31:52,940 --> 00:31:53,940
Oké.
152
00:31:53,941 --> 00:31:57,298
We hebben een bestelling voor één blonde
en één brunette, 2 Deense meisjes.
153
00:31:57,340 --> 00:32:01,697
Kun je dat aan?
- Natuurlijk.
154
00:32:05,940 --> 00:32:10,775
Wees zeker dat hij er klaar voor is.
- Zal ik doen.
155
00:32:10,940 --> 00:32:14,899
Oké, tot later.
- Tot later.
156
00:33:20,940 --> 00:33:22,896
Dit is 'Anders', laat een?
157
00:33:40,940 --> 00:33:43,534
Dit is 'Anders', laat een boodschap...
158
00:33:45,940 --> 00:33:48,898
Hé Anders, het is Mia.
159
00:33:50,740 --> 00:33:52,173
Waar ben je?
160
00:33:54,540 --> 00:33:56,770
Waarom neem je niet op?
161
00:34:00,940 --> 00:34:03,898
Kun je me aub terugbellen?
162
00:34:07,260 --> 00:34:11,890
Ik denk dat we moeten praten
over gisterenavond.
163
00:34:13,740 --> 00:34:15,696
Ik weet het niet meer?
164
00:34:17,260 --> 00:34:19,899
Aub bel me.
165
00:35:08,540 --> 00:35:09,655
Hé mama.
166
00:35:16,340 --> 00:35:18,570
Anders is sinds vandaag vrij.
167
00:35:21,940 --> 00:35:24,898
Ik heb hem gisteren aan de gevangenis
opgehaald.
168
00:35:32,220 --> 00:35:34,688
Ik heb hem gevraagd je te bezoeken.
169
00:35:37,100 --> 00:35:39,773
Maar ik denk dat hij niet wil.
170
00:35:47,660 --> 00:35:51,619
Welke demonen hij ook had volgens jou
en papa, deze zijn allemaal weg.
171
00:35:52,940 --> 00:35:54,896
Ik weet het.
172
00:36:01,060 --> 00:36:04,894
En ik beloof, hem alle liefde te geven,
die hij niet kreeg van jou.
173
00:36:07,460 --> 00:36:08,779
Hé Mia.
174
00:36:15,660 --> 00:36:17,059
Hoe gaat het nu met jou?
175
00:36:17,660 --> 00:36:18,715
Ben je oké?
176
00:36:18,940 --> 00:36:20,737
Ja prima.
177
00:36:21,940 --> 00:36:24,939
Heeft iemand vandaag mijn moeder bezocht?
178
00:36:24,940 --> 00:36:28,410
Nee, enkel jij. Verwacht je iemand?
179
00:36:29,260 --> 00:36:30,898
Nee, helemaal niet.
180
00:36:46,660 --> 00:36:50,653
Mia, laat me weten als je iets nodig
hebt, oké?
181
00:36:52,940 --> 00:36:57,218
Of als je met iemand wil praten.
182
00:36:59,940 --> 00:37:01,692
Zeker, bedankt.
183
00:37:06,140 --> 00:37:09,815
Ik begrijp dat dit moeilijk is voor jou.
184
00:37:10,460 --> 00:37:11,893
Bedankt.
185
00:37:17,260 --> 00:37:18,898
Oké.
186
00:37:20,380 --> 00:37:24,419
Ik ben in de gang als je me nodig hebt.
187
00:37:24,420 --> 00:37:29,892
Ja, en er is ook koffie. Neem gerust.
188
00:38:38,100 --> 00:38:40,939
Ik kan het niet. Echt niet..
- Simon, komaan man.
189
00:38:40,940 --> 00:38:41,995
Doe het niet.
190
00:39:01,060 --> 00:39:02,939
Wat ga je doen?
- Ik kan het niet.
191
00:39:02,940 --> 00:39:04,373
Jij kunt het niet aan?
192
00:39:07,060 --> 00:39:11,531
Wat zeg je toch allemaal?
- Anders, Ik kan het niet.
193
00:39:14,660 --> 00:39:16,259
Wat zeg je toch allemaal, verdomme?
194
00:39:16,460 --> 00:39:19,896
Wat denk je dat Aske zal zeggen,
als we dit niet doen?
195
00:39:20,060 --> 00:39:22,210
Aske moet leren zwijgen.
196
00:39:23,940 --> 00:39:27,091
Denk je dat het ons taak is om
Aske te doen zwijgen?
197
00:39:28,540 --> 00:39:31,498
Moeten wij hem echt de mond snoeren?
- Ja!
198
00:39:32,660 --> 00:39:35,396
Dan mag jij het hem verdomme vertellen.
- Ik haat die klote Aske.
199
00:39:35,400 --> 00:39:38,198
Hou je grote mond, Simon.
200
00:39:40,740 --> 00:39:42,298
Relax.
201
00:39:49,540 --> 00:39:51,496
Wat ga je doen?
202
00:39:52,660 --> 00:39:54,616
Neem hier een beetje van.
203
00:39:58,580 --> 00:40:00,020
Oké?
204
00:40:07,460 --> 00:40:08,609
Kom op.
205
00:40:09,060 --> 00:40:12,739
Laten we het nu doen. Komaan.
206
00:40:12,740 --> 00:40:13,795
Doe het.
207
00:40:41,260 --> 00:40:43,216
Fuck.
208
00:40:49,540 --> 00:40:50,768
Hé.
209
00:40:52,340 --> 00:40:53,819
Hoe gaat het?
210
00:40:59,140 --> 00:41:01,415
Ben je dronken?
- Ja.
211
00:41:01,940 --> 00:41:05,615
Het is verdomme warme hier binnen.
- Wat is het probleem?
212
00:41:05,940 --> 00:41:07,939
Ben je blij?
- Ja.
213
00:41:07,940 --> 00:41:11,091
Ben je hier alleen?
- Zo goed als.
214
00:41:11,740 --> 00:41:13,696
Hopelijk niet voor lang.
- En jij?
215
00:41:14,060 --> 00:41:16,699
Ik ben hier met een vriend.
- Wie is je vriend?
216
00:41:16,940 --> 00:41:19,898
Hij heet Simon, daar zit hij.
217
00:41:20,220 --> 00:41:21,699
Hé Simon!
218
00:41:22,540 --> 00:41:24,496
Wil je meegaan met ons?
219
00:41:25,060 --> 00:41:28,689
Komaan Maria, we gaan.
- Wij hebben een auto.
220
00:41:29,260 --> 00:41:31,569
Oké.
221
00:41:40,140 --> 00:41:43,416
Wonen jullie dichtbij?
- Het is niet zo ver van hier.
222
00:41:43,580 --> 00:41:46,014
Pas op.
- Wees voorzichtig Lulu.
223
00:41:46,740 --> 00:41:49,812
Heb je een leuke nacht gehad?
- Ja heerlijk, niet waar Lulu?
224
00:41:50,140 --> 00:41:52,700
Vanaf nu wordt de nacht nog gezelliger.
225
00:41:52,860 --> 00:41:54,916
Wij hebben hier echt met een leuke
kerel te maken.
226
00:41:54,940 --> 00:41:56,896
Relax.
227
00:41:58,260 --> 00:42:00,694
Is dat je wagen?
- Ja.
228
00:42:00,940 --> 00:42:05,889
De ideale wagen voor een seriemoordenaar.
Je gaat ons toch niet verkrachten, hè?
229
00:42:08,260 --> 00:42:13,892
Is het jouw wagen of die van Simon?
- De mijne.
230
00:42:18,140 --> 00:42:20,813
Zwijg. Zwijg.
231
00:42:50,580 --> 00:42:52,696
Fuck, dat was ziek man. Ja!
232
00:42:54,660 --> 00:42:58,096
Zag je hoe ik haar de kop insloeg?
233
00:43:04,540 --> 00:43:06,139
Wanneer moeten we terug bij Aske zijn?
234
00:43:06,140 --> 00:43:07,892
Hoe laat is het?
235
00:43:09,940 --> 00:43:11,579
Het is 2u30.
- Uh?
236
00:43:11,580 --> 00:43:12,899
2u30.
237
00:43:13,260 --> 00:43:16,775
We hebben nog één uur.
- 1 uur? Oké, goed.
238
00:43:19,660 --> 00:43:23,619
Stop de wagen.
- Waarom?
239
00:43:24,660 --> 00:43:26,616
Wat bedoel je?
240
00:43:27,660 --> 00:43:28,695
Ik zeg, stop de wagen!
241
00:43:29,260 --> 00:43:32,889
Wat bedoel je toch verdomme?
Ik kan hier niet stoppen!
242
00:43:33,060 --> 00:43:35,016
Stop de wagen, nu!
243
00:43:44,060 --> 00:43:50,738
Oké. Oké.
244
00:43:54,100 --> 00:43:56,898
Ik zal stoppen.
245
00:44:39,420 --> 00:44:40,694
Hou een oogje in het zeil!
246
00:44:50,580 --> 00:44:53,014
Laat haar los.
- Zwijg.
247
00:44:55,100 --> 00:44:57,739
Laat haar los, Simon.
248
00:44:58,260 --> 00:45:00,620
Wat als iemand ons ziet?
249
00:45:28,220 --> 00:45:30,688
Neem jij de andere.
250
00:45:35,140 --> 00:45:37,893
Neem jij die andere!!
251
00:46:04,740 --> 00:46:07,698
Kom maar bij Simon.
252
00:46:18,940 --> 00:46:21,295
Je bent van mij.
253
00:46:23,060 --> 00:46:24,891
Ik laat je niet alleen.
254
00:46:27,740 --> 00:46:30,698
Neem jij die andere, 'Anders'.
255
00:46:31,940 --> 00:46:36,889
Ik zeg, neem jij die andere!
256
00:47:34,220 --> 00:47:39,533
Ik zal niks zeggen als je me los laat.
Ik beloof het.
257
00:47:40,660 --> 00:47:42,616
Ik kan je niet helpen, oké?
258
00:47:58,740 --> 00:48:01,698
Wat is jouw plan?
259
00:48:14,620 --> 00:48:18,169
Je bent nu van Simon.
260
00:48:50,740 --> 00:48:53,698
Je bent een wild beest, 'Anders'.
261
00:50:34,940 --> 00:50:35,995
Mia.
262
00:50:36,420 --> 00:50:38,376
Hé Mia, hier Camilla.
263
00:50:39,740 --> 00:50:40,795
Hé?
264
00:50:41,740 --> 00:50:44,698
Alles in orde? Heb je een kater?
265
00:50:45,260 --> 00:50:47,376
Hoe kom je aan mijn nummer?
266
00:50:47,740 --> 00:50:49,696
Van jouw broer gekregen op het feestje.
267
00:50:51,460 --> 00:50:53,098
Oké, is er iets?
268
00:50:53,580 --> 00:50:56,538
Niet echt, we kunnen misschien samen
iets doen?
269
00:50:56,940 --> 00:50:58,737
Oké?
270
00:50:59,660 --> 00:51:01,412
Waarom kom je bij mij niet even langs?
271
00:51:01,580 --> 00:51:03,536
Ik weet je niet wonen?
272
00:51:03,940 --> 00:51:06,693
Ik kan je ergens oppikken?
273
00:51:09,940 --> 00:51:11,419
Oké.
274
00:51:11,940 --> 00:51:16,013
Cool, ik zie je zo.
275
00:51:34,460 --> 00:51:35,609
Hé lekker stuk.
276
00:51:36,140 --> 00:51:37,209
Hé.
277
00:51:39,340 --> 00:51:40,614
Spring er op.
278
00:51:52,660 --> 00:51:54,616
Welkom.
279
00:51:57,100 --> 00:51:59,568
Ga zitten, ik haal wat wijn.
280
00:52:32,260 --> 00:52:35,696
Heb je vandaag soms mijn broer gezien?
- Nee, waarom?
281
00:52:36,940 --> 00:52:39,898
Zo maar, ik heb hem gewoon nog niet gezien
vandaag.
282
00:52:40,740 --> 00:52:44,699
Maak je geen zorgen,
hij is waarschijnlijk bij Aske.
283
00:52:52,460 --> 00:52:53,515
Cheers.
284
00:52:55,100 --> 00:52:56,897
Cheers.
285
00:53:06,540 --> 00:53:08,496
En, ben je verliefd op mijn broer?
286
00:53:09,540 --> 00:53:13,692
Nee, helemaal niet.
Jongens kan je toch niet vertrouwen.
287
00:53:17,580 --> 00:53:20,538
En jij? Heb jij een vriend?
288
00:53:20,940 --> 00:53:23,898
Nee.
289
00:53:26,660 --> 00:53:29,618
Jongens staan waarschijnlijk in rijen voor
jouw deur.
290
00:53:37,940 --> 00:53:39,896
Wat doe je?
291
00:53:44,940 --> 00:53:46,737
Wat zijn dat?
292
00:53:46,940 --> 00:53:48,737
Niks.
293
00:53:50,460 --> 00:53:53,816
Waarom verberg je ze?
- Omdat ze lelijk zijn.
294
00:53:56,940 --> 00:53:58,896
Doe niet zo dom.
295
00:53:59,260 --> 00:54:06,211
We hebben allemaal ons demonen.
We moeten ze enkel leren aanvaarden.
296
00:54:12,740 --> 00:54:14,093
Je bent een rare.
297
00:54:18,540 --> 00:54:20,496
Wie is dat nu verdomme?
298
00:54:28,940 --> 00:54:30,896
Wat kom je doen?
299
00:54:31,540 --> 00:54:34,054
Ik had een afspraak.
- Niet waar.
300
00:54:35,740 --> 00:54:40,689
Ik ben zeker dat het vandaag was.
- Ik ga even mijn agenda controleren.
301
00:54:47,060 --> 00:54:50,894
Oké, mijn fout.
302
00:54:58,940 --> 00:55:03,900
Het spijt me, maar ik heb een nog een
afspraak dus...
303
00:55:03,940 --> 00:55:06,738
ik heb eigenlijk nog een bezoeker.
304
00:55:06,940 --> 00:55:12,537
Maar als je hier wacht,
dan werk ik het vlug af.
305
00:55:17,740 --> 00:55:18,795
Ja, kom maar.
306
00:55:28,420 --> 00:55:31,378
Dus, dit is mijn vriendin Mia.
307
00:55:32,460 --> 00:55:33,688
Hallo.
308
00:55:35,740 --> 00:55:36,889
Hé.
309
00:55:38,420 --> 00:55:41,696
Ben je zeker dat ze niks zal vertellen
over ons?
310
00:55:41,940 --> 00:55:43,896
Zwijg maar, natuurlijk niet.
311
00:55:44,420 --> 00:55:46,888
Ik wil enkel zeker zijn.
312
00:55:48,420 --> 00:55:52,698
Ga hier naast maar klaar zitten,
ik kom zodra ik klaar ben.
313
00:56:00,940 --> 00:56:03,295
Ik ga me omkleden.
314
00:56:42,060 --> 00:56:43,459
Wat gaat er gebeuren?
315
00:56:43,460 --> 00:56:47,419
Ja, ik moet toch ook geld verdienen hè.
316
00:57:01,460 --> 00:57:04,418
Hij wil dat de deur open blijft,
is dat oké voor jou?
317
00:57:07,620 --> 00:57:08,894
Denk het wel.
318
00:57:17,540 --> 00:57:20,498
Nu, ik wil je niet meer horen.
319
00:57:25,940 --> 00:57:28,898
Tijd om te zwijgen.
320
00:57:43,100 --> 00:57:45,295
Jij vuile klootzak.
321
00:57:46,860 --> 00:57:49,818
Vuile, vieze vetzak.
322
00:57:52,940 --> 00:57:54,896
Kijk naar beneden.
323
00:58:45,140 --> 00:58:46,892
Hoe oud ben je?
324
00:58:48,260 --> 00:58:50,216
Hoe oud ben je?
325
00:58:50,660 --> 00:58:51,695
17.
326
00:58:51,940 --> 00:58:53,896
Wat zeg je?
- 17.
327
00:59:12,740 --> 00:59:14,696
En hoe oud ben jij?
328
00:59:14,940 --> 00:59:16,214
16.
329
00:59:17,220 --> 00:59:18,699
16?
330
00:59:34,140 --> 00:59:36,813
Aan jou gaan we geld verdienen
331
00:59:46,940 --> 00:59:50,899
Alles ziet er goed uit jongens,
David en ik nemen het over.
332
00:59:51,660 --> 00:59:55,619
Mag ik haar houden?
- Simon!
333
00:59:58,580 --> 01:00:00,480
Wat zeg je?
334
01:00:01,660 --> 01:00:04,618
Ze is van mij, ze is mijn bezit.
- Zwijg Simon.
335
01:00:07,220 --> 01:00:10,098
Ik heb haar verkracht.
- Wat zei je?
336
01:00:10,740 --> 01:00:13,698
Ik ben nu en echte man net zoals jij.
337
01:00:17,260 --> 01:00:20,939
Je bent niemand, Simon!
- Rustig!
338
01:00:20,940 --> 01:00:24,899
'Anders', zwijg verdomme.
Neem je spullen en vertrek!
339
01:00:25,740 --> 01:00:27,696
Fuck off!
340
01:00:30,460 --> 01:00:31,609
Ga weg!
341
01:01:16,340 --> 01:01:17,819
Wat scheelt er, liefje?
342
01:01:18,940 --> 01:01:21,374
Hebben we dit niet reeds besproken?
343
01:01:24,340 --> 01:01:25,898
Slaapt mama?
344
01:01:27,740 --> 01:01:31,699
Luister naar me, monsters bestaan niet.
345
01:01:31,940 --> 01:01:34,898
Zeker niet onder jouw bed.
346
01:01:36,100 --> 01:01:40,890
Papa heeft het druk nu.
Ik ben morgen pas terug thuis.
347
01:01:43,100 --> 01:01:45,056
Maak mama dan maar wakker.
348
01:01:47,340 --> 01:01:49,171
Wat heeft ze gedaan?
349
01:01:49,940 --> 01:01:53,899
Heeft ze slaappillen genomen? Verdomme.
350
01:01:56,420 --> 01:01:59,218
Kijk dan naar wat tekenfilms, doe iets.
351
01:01:59,540 --> 01:02:02,054
Maar stoor jou drukker vader niet.
352
01:02:04,940 --> 01:02:09,889
Oké. Ik zie je morgen.
Dag schat.
353
01:02:16,940 --> 01:02:18,214
Oké dan?
354
01:02:20,740 --> 01:02:22,696
Bedankt voor vandaag.
355
01:02:27,260 --> 01:02:29,899
Tot volgende week dan maar.
356
01:02:44,660 --> 01:02:46,616
Hoe doe je dat toch?
357
01:02:49,140 --> 01:02:50,539
Wat?
358
01:02:50,860 --> 01:02:52,816
Zo veel zelfvertrouwen hebben?
359
01:02:56,940 --> 01:02:58,896
Hoe bedoel je?
360
01:02:59,460 --> 01:03:01,416
Ik zou dat nooit kunnen.
361
01:03:21,540 --> 01:03:22,595
Kom.
362
01:03:24,940 --> 01:03:25,995
Kom hier.
363
01:03:47,700 --> 01:03:48,894
Doe je kleren uit.
364
01:03:53,940 --> 01:03:55,896
Wat bedoel je?
365
01:03:56,940 --> 01:03:59,898
Je moeten waarderen hoe mooi je bent.
366
01:04:01,940 --> 01:04:02,995
Doe uit.
367
01:05:25,100 --> 01:05:26,897
Alles oké, baby?
368
01:09:38,380 --> 01:09:40,336
Waar was je?
369
01:09:50,740 --> 01:09:52,093
'Anders'?
370
01:09:53,260 --> 01:09:55,490
Ik kan je niet helpen, oké?
371
01:09:57,460 --> 01:09:59,416
Wat is je plan?
372
01:10:48,740 --> 01:10:50,696
Pijp me.
- Wat?
373
01:10:52,940 --> 01:10:54,896
Heb je me niet verstaan?
374
01:12:42,740 --> 01:12:44,537
Wat ben je aan het doen?
375
01:12:44,740 --> 01:12:47,698
'Anders'! Stop er mee!
376
01:13:05,860 --> 01:13:09,091
Ik kan het niet aan.
377
01:13:09,420 --> 01:13:10,694
Je kunt het wel.
378
01:13:13,740 --> 01:13:16,049
Wij kunnen het allemaal.
379
01:13:23,660 --> 01:13:24,715
'Anders'.
380
01:13:24,740 --> 01:13:27,208
Ik wil niet meer verder.
- Stop.
381
01:13:27,940 --> 01:13:31,216
Ik kan het echt niet meer aan.
- 'Anders', stop!
382
01:13:32,460 --> 01:13:36,612
Wat zeg je allemaal 'Anders'?
Je moet ophouden.
383
01:13:43,540 --> 01:13:45,053
Rustig.
384
01:13:56,260 --> 01:13:58,410
Ik weet hoe het voelt.
385
01:14:00,620 --> 01:14:03,578
Je moest eens weten wat voor iemand ik ben.
386
01:14:03,940 --> 01:14:04,995
'Anders'...
387
01:14:07,100 --> 01:14:11,059
Je bent mijn enige lichtpuntje.
- Nee, dat ben ik niet, Mia!
388
01:14:11,380 --> 01:14:13,496
Dat ben je wel, begrijp je dat niet?
389
01:14:14,340 --> 01:14:17,093
Je bent mijn enige redding.
390
01:14:20,580 --> 01:14:22,696
Dat ben je echt, begrepen?
391
01:14:27,260 --> 01:14:32,050
Jij bent van mij, en ik ben van jou.
392
01:15:12,660 --> 01:15:13,715
Doet het pijn?
393
01:15:15,860 --> 01:15:16,915
Oké.
394
01:15:19,740 --> 01:15:24,689
Het komt allemaal goed,
Je moet enkel wat geduld hebben.
395
01:16:26,940 --> 01:16:27,995
Het is mijn schuld.
396
01:16:29,340 --> 01:16:30,898
Dat is niet waar.
397
01:16:33,540 --> 01:16:38,489
Het is mijn schuld dat ze hier ligt.
- Dat is niet waar, 'Anders'.
398
01:16:49,100 --> 01:16:52,058
Het is mijn fout.
- Nee dat is het niet.
399
01:17:01,340 --> 01:17:04,810
Kijk me aub aan, 'Anders'.
Het is absoluut niet jouw schuld.
400
01:17:05,660 --> 01:17:06,888
Nergens van.
401
01:17:14,340 --> 01:17:15,693
Natuurlijk is het mijn schuld.
402
01:17:18,100 --> 01:17:20,170
'Anders', je bent perfect.
403
01:17:20,940 --> 01:17:23,374
Je bent zo perfect.
404
01:17:25,940 --> 01:17:27,896
Wiens fout is het dan?
405
01:17:38,460 --> 01:17:39,515
Stop met huilen, Mia.
406
01:17:40,420 --> 01:17:44,174
Stop met huilen, stuk stront.
407
01:17:45,940 --> 01:17:48,939
Je houdt niet meer van mij?
Wat heb ik je misdaan?
408
01:17:48,940 --> 01:17:52,899
Ik hou van je papa, echt.
- Stop met liegen.
409
01:17:53,420 --> 01:17:56,730
Het enige dat je kunt is tegen me liegen.
410
01:17:56,860 --> 01:17:58,213
Hé?
411
01:17:58,580 --> 01:17:59,939
Hé, kijk naar me.
412
01:17:59,940 --> 01:18:04,889
Kijk me aan. Ik heb genoeg van je.
- Sorry, papa.
413
01:18:05,420 --> 01:18:08,617
Hou je wel echt van me?
- Ik hou van je, papa.
414
01:18:09,100 --> 01:18:12,570
Zwijg. Kijk niet naar jouw moeder,
maar naar mij.
415
01:18:12,740 --> 01:18:16,939
Ik hou van je, papa.
- Ik wil geen bullshit meer horen.
416
01:18:16,940 --> 01:18:18,939
Wat heb ik je in godsnaam aangedaan?
417
01:18:18,940 --> 01:18:22,774
Ik hou van je, papa, Ik hou van je.
- Houd je van me? Fucking bullshit.
418
01:18:22,940 --> 01:18:25,579
Je liegt voortdurend tegen me.
- Maar ik hou van je, papa.
419
01:18:25,940 --> 01:18:27,293
Stop met dat te herhalen!
420
01:18:27,940 --> 01:18:30,898
Ik word ziek van jouw leugens.
421
01:18:31,580 --> 01:18:35,732
Je moet bij mij blijven,
en niet bij die klote broer van je.
422
01:18:37,260 --> 01:18:40,809
Begrepen?
- Het was mijn schuld niet!
423
01:18:41,100 --> 01:18:45,412
Niet jouw schuld?
Ik wil niet dat jullie elkaar nog aanraken!
424
01:18:54,940 --> 01:18:56,737
Je moet verdomme mij aanraken!
425
01:18:56,940 --> 01:18:59,898
Doe je broek uit.
426
01:19:40,620 --> 01:19:42,178
'Anders'?
427
01:20:21,860 --> 01:20:24,169
Ga dood verdomme!!
428
01:20:26,860 --> 01:20:30,409
Stop, je vermoordt hem!
429
01:22:21,620 --> 01:22:25,579
Vond je het fijn als vader jou aanraakte?
430
01:22:32,740 --> 01:22:33,795
Mia?
431
01:22:33,940 --> 01:22:35,896
Wat is er?
432
01:22:42,140 --> 01:22:43,195
Wat gebeurt er?
433
01:22:43,460 --> 01:22:44,893
Mia, wat is er?
434
01:23:23,940 --> 01:23:26,374
What the fuck?
435
01:23:44,420 --> 01:23:45,899
Kijk me aan!
436
01:23:48,420 --> 01:23:50,888
Mia, verdomme!
437
01:23:53,580 --> 01:23:56,094
Mia, nondeju, luister naar me!!
438
01:23:59,260 --> 01:24:01,899
Je moet het uit je lichaam persen!
439
01:24:02,460 --> 01:24:03,515
Duw het er uit!
440
01:24:05,540 --> 01:24:06,595
Komaan!
441
01:24:07,940 --> 01:24:08,995
Nu!
442
01:24:11,260 --> 01:24:12,579
Opnieuw!
443
01:24:17,420 --> 01:24:18,694
Doe verder!
444
01:24:44,220 --> 01:24:46,370
Wat zijn deze?
445
01:24:47,540 --> 01:24:49,053
Niks.
446
01:24:51,140 --> 01:24:55,611
Waarom verberg je ze?
- Omdat ze lelijk zijn.
447
01:24:57,540 --> 01:24:59,700
Die niet zo dom.
448
01:24:59,740 --> 01:25:03,699
We hebben allemaal ons demonen.
449
01:25:04,140 --> 01:25:07,416
We moeten ze alleen leren aanvaarden.
30565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.