All language subtitles for Ghosts s02e12 The Family Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:08,617 HETTY: It's time we finally discuss 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,401 our little Christmas dalliance. 3 00:00:10,532 --> 00:00:11,663 - [flirtatiously]: - Yeah. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,274 I was... thinking about that, too. 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,406 It can never happen again. And it is imperative 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,668 that not another soul ever find out. 7 00:00:16,799 --> 00:00:18,931 I mean, it would be... 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,150 just humiliating. 9 00:00:20,281 --> 00:00:21,586 Right. 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 Well, just so you know, 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,503 I also thought it was a huge mistake. 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,940 Maybe even a bigger mistake than you did. 13 00:00:28,071 --> 00:00:30,465 Although... 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,293 sitting across from you now, 15 00:00:32,423 --> 00:00:35,339 no one else around, I do find myself thinking 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,820 perhaps we could succumb to... 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,430 one final act of passion. 18 00:00:39,561 --> 00:00:41,606 Really? 19 00:00:41,737 --> 00:00:43,782 No, not really. 20 00:00:43,913 --> 00:00:45,001 I was joking! 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,176 Wasn't turned on at all. 22 00:00:46,307 --> 00:00:47,351 My friend, 23 00:00:47,482 --> 00:00:50,050 that lie would be a lot easier to sell 24 00:00:50,180 --> 00:00:50,833 with some pants on. 25 00:00:50,963 --> 00:00:52,748 That's involuntary! 26 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 Don't read into it! 27 00:00:55,925 --> 00:00:56,534 Damn you. 28 00:00:56,665 --> 00:00:59,276 ♪ ♪ 29 00:01:01,713 --> 00:01:05,152 Who are all these colorfully dressed middle-aged people? 30 00:01:05,282 --> 00:01:07,110 They're guests. It's a big weekend up here. 31 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 The Ulster County Jam Fest. 32 00:01:08,894 --> 00:01:11,854 Celebrating local jams and well-known jam bands. 33 00:01:11,984 --> 00:01:13,247 What's a jam band? 34 00:01:13,377 --> 00:01:15,553 They play long improvisational grooves. 35 00:01:15,684 --> 00:01:17,555 Which are really good if you're on acid. 36 00:01:17,686 --> 00:01:18,861 What if you're not on acid? 37 00:01:18,991 --> 00:01:19,992 No idea. 38 00:01:20,123 --> 00:01:21,472 Babe, 39 00:01:21,603 --> 00:01:23,953 Freddie overhauled the entire booking system. 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,477 This guy is a computer whiz. 41 00:01:26,608 --> 00:01:28,218 Aw, I just did some simple back-end coding. 42 00:01:28,349 --> 00:01:30,655 Basically, the website now stops accepting reservations 43 00:01:30,786 --> 00:01:31,961 once we've reached capacity. 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,354 Oh, that's so smart! 45 00:01:33,484 --> 00:01:35,573 Yeah. And he installed a security cam 46 00:01:35,704 --> 00:01:37,488 to keep an eye on employees at the front desk. 47 00:01:37,619 --> 00:01:38,968 But you're our only employee. 48 00:01:39,099 --> 00:01:40,448 Yeah. Well, I got to keep myself honest. 49 00:01:40,578 --> 00:01:42,189 This guy! [chuckles] 50 00:01:42,319 --> 00:01:43,625 Security camera? 51 00:01:43,755 --> 00:01:46,062 That's creepy. I don't want to be watched. 52 00:01:46,193 --> 00:01:47,629 Flower, you're invisible. 53 00:01:47,759 --> 00:01:49,196 FLOWER: Oh, yeah. That would've come in handy 54 00:01:49,326 --> 00:01:50,719 when I robbed that bank. 55 00:01:50,849 --> 00:01:52,286 Did I ever tell - you about that? - Yeah. 56 00:01:52,416 --> 00:01:53,983 Freddie, I can't tell you how much we appreciate 57 00:01:54,114 --> 00:01:55,637 all the work you've been doing. 58 00:01:55,767 --> 00:01:58,074 I honestly don't know how we ever got along without you. 59 00:01:58,205 --> 00:01:59,423 Don't compliment the help. 60 00:01:59,554 --> 00:02:00,772 In order to perform at their best, 61 00:02:00,903 --> 00:02:02,122 they must be kept hungry and afraid. 62 00:02:02,252 --> 00:02:03,993 I'm just so happy to be part of the team. 63 00:02:04,124 --> 00:02:06,256 Frankly, I think my girlfriend's getting a little sick of hearing 64 00:02:06,387 --> 00:02:07,475 how much I love this job. 65 00:02:07,605 --> 00:02:09,738 Oh! How long have you guys been dating? 66 00:02:09,868 --> 00:02:11,261 Now you're asking about his personal life? 67 00:02:11,392 --> 00:02:12,349 He'll think you care about him. 68 00:02:12,480 --> 00:02:14,264 That's not the message you want to send. 69 00:02:14,395 --> 00:02:15,657 Uh, we've been together for a couple years now. 70 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 We did the whole 71 00:02:17,093 --> 00:02:18,268 long-distance thing 72 00:02:18,399 --> 00:02:19,182 until I moved back from the city. 73 00:02:19,313 --> 00:02:20,662 And leave itat that. 74 00:02:20,792 --> 00:02:22,881 No follow-up - necessary. - And how's that going? 75 00:02:23,012 --> 00:02:25,101 Oh, now you're just purposely trying to antagonize me. 76 00:02:25,232 --> 00:02:26,146 [scoffing laugh] 77 00:02:27,973 --> 00:02:30,062 SASAPPIS: Okay, favorite savory smell. 78 00:02:30,193 --> 00:02:32,152 [gasps] Easy. French fries. 79 00:02:32,282 --> 00:02:34,154 Oh, man, you're so lucky you've gotten to eat all this stuff. 80 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 - Yeah. - What were French fries like? 81 00:02:36,112 --> 00:02:38,680 Salty, crispy, totally delicious. 82 00:02:38,810 --> 00:02:41,552 - Wow. - I used to get them every night after bar close. 83 00:02:41,683 --> 00:02:43,685 I'd just take off my heels and walk through the drive-through. 84 00:02:43,815 --> 00:02:45,817 Mm, everyone hated that. 85 00:02:45,948 --> 00:02:47,471 You are so cool. 86 00:02:47,602 --> 00:02:48,777 Stop it. 87 00:02:48,907 --> 00:02:49,952 [chuckles][laughs] 88 00:02:50,082 --> 00:02:51,519 What's your favorite sweet smell? 89 00:02:51,649 --> 00:02:52,955 Uh... 90 00:02:53,085 --> 00:02:56,001 you smell pretty sweet. 91 00:02:56,132 --> 00:02:57,829 [clicks tongue] You're bad. 92 00:02:57,960 --> 00:02:59,309 [both chuckle] 93 00:02:59,440 --> 00:03:01,181 ♪ ♪ 94 00:03:02,834 --> 00:03:04,532 [door opens] 95 00:03:06,664 --> 00:03:08,449 [sighs] I guess Freddie's done for the day. 96 00:03:08,579 --> 00:03:10,451 [engine starts] Yeah, this is one of the downsides 97 00:03:10,581 --> 00:03:11,974 to being a car ghost, 98 00:03:12,104 --> 00:03:14,237 is that I'm sort of at the mercy of his schedule. 99 00:03:14,368 --> 00:03:16,935 [singing along to radio]: ♪ Heard it from a friend who ♪ 100 00:03:17,066 --> 00:03:20,069 And his playlists!♪ Heard it from a friend who ♪ 101 00:03:20,200 --> 00:03:24,813 ♪ Heard it from another you'd been messin' around ♪ 102 00:03:24,943 --> 00:03:27,294 Yes, let's pick this up tomorrow? Yeah. 103 00:03:27,424 --> 00:03:29,992 ♪ They say you got a boyfriend ♪[groans] 104 00:03:30,122 --> 00:03:31,298 [crows cawing] 105 00:03:31,428 --> 00:03:32,516 SAMANTHA: Seriously? Every time? 106 00:03:32,647 --> 00:03:34,301 - Yep. - That's ridiculous. 107 00:03:34,431 --> 00:03:35,737 What's going on? 108 00:03:35,867 --> 00:03:37,434 Freddie's complaining that his girlfriend 109 00:03:37,565 --> 00:03:39,088 doesn't refill the Brita when she puts it back 110 00:03:39,219 --> 00:03:40,089 in the refrigerator. 111 00:03:40,220 --> 00:03:41,612 Ah. What's a Brita? 112 00:03:41,743 --> 00:03:44,093 It's a pitcher that filters water. 113 00:03:44,224 --> 00:03:46,617 [scoffs] Modernity's obsession with clean drinking water. 114 00:03:46,748 --> 00:03:48,315 What's everybody so afraid of? 115 00:03:48,445 --> 00:03:49,925 I don't know, dysentery? 116 00:03:50,055 --> 00:03:51,448 [chuckles]: Oh. Right. 117 00:03:51,579 --> 00:03:53,972 Yes, the thing that killed me. Sure, sure. 118 00:03:54,103 --> 00:03:56,366 Would you like my advice about the whole Brita situation? 119 00:03:56,497 --> 00:03:57,628 Yeah, I'd love that. 120 00:03:57,759 --> 00:04:00,327 Samantha, a word, if I may? 121 00:04:00,457 --> 00:04:02,067 And I will give it to you in just a minute. 122 00:04:02,198 --> 00:04:03,982 I'm gonna make a snack. I'm suddenly famished. 123 00:04:04,113 --> 00:04:06,507 Ooh, I'll whip something up for ya. 124 00:04:07,899 --> 00:04:10,424 I know you don't want me treating the assistant 125 00:04:10,554 --> 00:04:12,687 with basic human decency, but I just disagree. 126 00:04:12,817 --> 00:04:16,168 Samantha, when it comes to handling household staff, 127 00:04:16,299 --> 00:04:17,561 I know of what I speak. 128 00:04:17,692 --> 00:04:19,607 So you must trust me when I tell you 129 00:04:19,737 --> 00:04:20,999 that nothing good can come from getting enmeshed 130 00:04:21,130 --> 00:04:22,523 in this young man's personal affairs. 131 00:04:22,653 --> 00:04:24,525 Hetty, things have changed since your day. 132 00:04:24,655 --> 00:04:26,831 People want an employer who cares about them. 133 00:04:26,962 --> 00:04:29,486 Okay, I didn't want to have to do this, but I'm forbidding you 134 00:04:29,617 --> 00:04:32,010 from delving deeper into Freddie's personal life. 135 00:04:32,141 --> 00:04:33,621 There! You're forbidden. 136 00:04:33,751 --> 00:04:35,231 Boy, she is bossy. 137 00:04:35,362 --> 00:04:37,625 She can be a taskmaster. 138 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 - What? - Nothing. 139 00:04:39,191 --> 00:04:41,150 All right. Just a quick cheese plate 140 00:04:41,281 --> 00:04:42,325 with crackers, apples and honeycomb. 141 00:04:42,456 --> 00:04:45,154 My God, he was gone for 20 seconds. 142 00:04:45,285 --> 00:04:46,590 Now, what were you thinking about how I should handle 143 00:04:46,721 --> 00:04:48,766 this whole Brita situation? 144 00:04:48,897 --> 00:04:50,942 Well... Bzz. 145 00:04:51,073 --> 00:04:52,466 I was thinking... 146 00:04:52,596 --> 00:04:54,206 Don't you do it, young lady. 147 00:04:54,337 --> 00:04:56,426 ...that you shouldn't just ignore it. 148 00:04:56,557 --> 00:04:58,559 If something is bothering you, you should be able 149 00:04:58,689 --> 00:04:59,821 to talk to your partner about it. 150 00:04:59,951 --> 00:05:01,431 That is it. 151 00:05:01,562 --> 00:05:03,215 Your inheritance is going to your cousin. 152 00:05:03,346 --> 00:05:04,652 What are you talking about? 153 00:05:04,782 --> 00:05:06,131 I really don't know! 154 00:05:06,262 --> 00:05:08,351 It's so hard to discipline from beyond the grave. 155 00:05:09,526 --> 00:05:12,486 So, how is it going with landship ghost? 156 00:05:12,616 --> 00:05:14,662 You two spending much time together. 157 00:05:14,792 --> 00:05:16,925 Yeah, give us the scoop, Sass. 158 00:05:17,055 --> 00:05:20,668 Okay, it's not a big deal, but we kind of... kissed. 159 00:05:20,798 --> 00:05:23,105 [gasps] Not a big deal? That's huge! 160 00:05:23,235 --> 00:05:24,889 Especially for you. 161 00:05:25,020 --> 00:05:26,804 I mean, you marked a tree when a girl said hi to you. 162 00:05:26,935 --> 00:05:28,458 What are you gonna do now, write a rock opera? 163 00:05:28,589 --> 00:05:29,677 Okay, it's totally a big deal. 164 00:05:29,807 --> 00:05:31,069 Oh, she's really cool. 165 00:05:31,200 --> 00:05:32,288 And she has all these great stories 166 00:05:32,419 --> 00:05:33,594 from living life on the road. 167 00:05:33,724 --> 00:05:35,073 I loved my days on the road. 168 00:05:35,204 --> 00:05:36,640 Back when I was on tour. 169 00:05:36,771 --> 00:05:38,381 Ooh, a new city every night. 170 00:05:38,512 --> 00:05:40,862 Made it pretty easy to see different guys, 171 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 if you know what I mean. 172 00:05:42,603 --> 00:05:44,866 [laughing] 173 00:05:44,996 --> 00:05:46,737 No. What do you mean? 174 00:05:46,868 --> 00:05:49,044 I'm just saying, they didn't have to know about each other. 175 00:05:49,174 --> 00:05:51,263 The road is freedom. 176 00:05:51,394 --> 00:05:52,613 Do you think Jessica could be 177 00:05:52,743 --> 00:05:53,701 hooking up with different ghosts? 178 00:05:53,831 --> 00:05:55,050 Oops. 179 00:05:55,180 --> 00:05:56,094 I hadn't even thought about that. 180 00:05:56,225 --> 00:05:57,966 Oh, my God. I mean... 181 00:05:58,096 --> 00:05:59,707 yeah, she's parked every night outside Freddie's apartment. 182 00:05:59,837 --> 00:06:01,448 And who knows what could be going on over there and... 183 00:06:01,578 --> 00:06:03,841 Well, one good thing is she has so many opportunities 184 00:06:03,972 --> 00:06:05,452 for sexual fulfillment. 185 00:06:05,582 --> 00:06:08,324 All the responsibility won't just fall to you. 186 00:06:08,455 --> 00:06:09,717 [sighs] 187 00:06:09,847 --> 00:06:12,154 Yeah, I'm not sure that's helping, girl. 188 00:06:12,284 --> 00:06:14,852 JAY: Sam, I need some help out here. 189 00:06:14,983 --> 00:06:16,506 That's for the cab, yeah. 190 00:06:16,637 --> 00:06:17,986 Yes, sir. I'll have to call you back. Thank you. 191 00:06:18,116 --> 00:06:19,509 - Where's Freddie? - I don't know. 192 00:06:19,640 --> 00:06:21,381 Oh, I assumed you were together, 193 00:06:21,511 --> 00:06:22,860 braiding one another's hair.[door closes] 194 00:06:22,991 --> 00:06:24,384 Sorry I'm late, 195 00:06:24,514 --> 00:06:26,473 didn't get a lot of sleep last night. 196 00:06:26,603 --> 00:06:28,866 He looks like Hamilton after a night at the whorehouse. 197 00:06:28,997 --> 00:06:30,477 Which he frequented. 198 00:06:30,607 --> 00:06:32,740 [chuckling] No songs in the musical about that. 199 00:06:32,870 --> 00:06:34,611 - Everything all right? - FREDDIE: Not really. 200 00:06:34,742 --> 00:06:35,830 I talked to Beth about the Brita thing, 201 00:06:35,960 --> 00:06:37,092 like you said to. 202 00:06:37,222 --> 00:06:38,615 She didn't take it very well. 203 00:06:38,746 --> 00:06:39,921 Seems like it's heading in 204 00:06:40,051 --> 00:06:41,531 an unfortunate direction for you. 205 00:06:41,662 --> 00:06:43,968 It escalated into this huge fight, and then... 206 00:06:44,099 --> 00:06:45,274 she broke up with me. 207 00:06:45,405 --> 00:06:47,494 Oh, no, Freddie. I'm so sorry. 208 00:06:47,624 --> 00:06:49,234 So he lost the love of his life. 209 00:06:49,365 --> 00:06:51,236 The important thing is his employer cares about him. 210 00:06:51,367 --> 00:06:52,977 [phone ringing] I got it. 211 00:06:53,108 --> 00:06:56,024 No! Let me. [clears throat] 212 00:06:56,154 --> 00:06:57,373 Woodstone B and B. 213 00:06:57,504 --> 00:06:59,636 How may I help you? 214 00:06:59,767 --> 00:07:02,378 [voice trembling]: Reservation for Valentine's Day? 215 00:07:02,509 --> 00:07:04,815 And you sure you want to book that far in advance? 216 00:07:04,946 --> 00:07:06,077 This isn't good. 217 00:07:06,208 --> 00:07:07,775 FREDDIE: Because sometimes, 218 00:07:07,905 --> 00:07:10,255 you think your relationship is perfect, 219 00:07:10,386 --> 00:07:12,736 but then your girlfriend dumps you 220 00:07:12,867 --> 00:07:14,390 and takes the Brita... 221 00:07:14,521 --> 00:07:17,567 and now you're alone and now your water tastes weird. 222 00:07:19,003 --> 00:07:20,178 [sniffles] Excuse me. 223 00:07:21,353 --> 00:07:23,704 Babe, I think you broke Freddie. 224 00:07:29,710 --> 00:07:30,841 JESSICA: In retrospect, yeah, 225 00:07:30,972 --> 00:07:32,364 probably should've taken a cab 226 00:07:32,495 --> 00:07:34,366 to the bottomless mimosa brunch. Yeah. 227 00:07:34,497 --> 00:07:35,759 Well, you live and you learn, right? 228 00:07:35,890 --> 00:07:39,110 Or, I guess just... learn. 229 00:07:39,241 --> 00:07:42,462 Hey, so... Freddie's place. What's that like? 230 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 - What? - You know, where you're parked every night. 231 00:07:44,768 --> 00:07:46,596 All night. Is it fun? 232 00:07:46,727 --> 00:07:47,728 Any cool ghosts live there? 233 00:07:47,858 --> 00:07:49,120 Yeah, it's okay. 234 00:07:49,251 --> 00:07:51,514 It's mostly just me and this guy, Roger. 235 00:07:51,645 --> 00:07:53,081 Oh, yeah? What's, uh, Roger like? 236 00:07:53,211 --> 00:07:54,648 Super old, die of natural causes? 237 00:07:54,778 --> 00:07:57,259 No, he was a leatherhead football player, 238 00:07:57,389 --> 00:07:58,826 back in the day. 239 00:07:58,956 --> 00:08:00,958 Died running - into a goalpost. - Oh... 240 00:08:01,089 --> 00:08:03,657 And he's just absolutely ripped. 241 00:08:03,787 --> 00:08:06,007 Oh, that's... Yeah. 242 00:08:06,137 --> 00:08:06,877 ...cool. 243 00:08:07,008 --> 00:08:08,226 He's really funny, too. 244 00:08:08,357 --> 00:08:10,054 He said this thing to me the other day. 245 00:08:10,185 --> 00:08:12,535 He was all like... [chuckles] 246 00:08:12,666 --> 00:08:15,364 [laughs nervously][laughing] 247 00:08:15,495 --> 00:08:19,020 I can't, I-I don't know. You just had to be there. 248 00:08:19,150 --> 00:08:21,196 Right, right, right, but... but I'm not there. 249 00:08:21,326 --> 00:08:22,850 I'm here. 250 00:08:22,980 --> 00:08:24,634 Uh. So he's big and funny, huh? 251 00:08:24,765 --> 00:08:26,549 Mm-hmm. But also sensitive. 252 00:08:26,680 --> 00:08:29,596 And oddly smart, which is surprising, you know, 253 00:08:29,726 --> 00:08:32,903 for someone who played football and modeled. 254 00:08:35,036 --> 00:08:36,733 We have a hamster together. 255 00:08:36,864 --> 00:08:38,648 I mean, what happens to Bubbles? 256 00:08:38,779 --> 00:08:40,824 Freddie, if you don't feel up to working today, it's okay. 257 00:08:40,955 --> 00:08:42,086 We understand. 258 00:08:42,217 --> 00:08:44,524 Yes, reward this poor showing. 259 00:08:44,654 --> 00:08:46,177 That'll set him straight. 260 00:08:46,308 --> 00:08:48,310 Here, have a glass of water. It'll make you feel better. 261 00:08:48,440 --> 00:08:50,834 I fear water may be a sore subject. 262 00:08:50,965 --> 00:08:52,836 Oh, God, if only we'd drank tap 263 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 none of this would have happened. 264 00:08:55,056 --> 00:08:56,623 Okay, we need eyes on this Beth chick. 265 00:08:56,753 --> 00:08:58,712 I mean, he's really sad, 266 00:08:58,842 --> 00:09:00,104 so there's a chance she's super hot. 267 00:09:00,235 --> 00:09:01,976 I think I just need to be alone for a bit. 268 00:09:02,106 --> 00:09:05,849 Indeed, and we'll go watch you wallow. 269 00:09:05,980 --> 00:09:08,243 He's gonna pull up pictures, I know it. 270 00:09:08,373 --> 00:09:11,899 Well, this is exactly what I was afraid would happen. 271 00:09:12,029 --> 00:09:13,901 You have now ruined your employee. 272 00:09:14,031 --> 00:09:15,642 I think you're being a little dramatic. 273 00:09:15,772 --> 00:09:16,556 I'm just worried about Bubbles. 274 00:09:16,686 --> 00:09:17,992 He's living in a broken home, now. 275 00:09:18,122 --> 00:09:19,210 He's a hamster of divorce. 276 00:09:19,341 --> 00:09:22,126 Samantha, you made a mistake 277 00:09:22,257 --> 00:09:24,172 by treating Freddie with basic human decency. 278 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 But you needn't compound it by continuing to do so. 279 00:09:26,914 --> 00:09:28,655 His girlfriend just dumped him. 280 00:09:28,785 --> 00:09:30,700 It doesn't matter if his girlfriend dumped him 281 00:09:30,831 --> 00:09:33,921 or his right arm was torn off in an iron foundry. 282 00:09:34,051 --> 00:09:35,444 You need to tell him to stop whining 283 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 and put that stump to work. 284 00:09:37,185 --> 00:09:39,535 That sounded like a disturbingly real example. 285 00:09:39,666 --> 00:09:41,842 I'm done listening to this. [chuckles sarcastically] 286 00:09:43,147 --> 00:09:45,236 He couldn't handle a simple phone call, 287 00:09:45,367 --> 00:09:47,238 and that's not that difficult. 288 00:09:47,369 --> 00:09:48,849 - I've done it. - They had phones back in your day? 289 00:09:48,979 --> 00:09:50,241 [sighs] Not many. 290 00:09:50,372 --> 00:09:52,330 In fact, we had the only one for 300 miles. 291 00:09:52,461 --> 00:09:55,246 We had no one to call, but we had bragging rights. 292 00:09:55,377 --> 00:09:59,120 Oh, the letters I would send boasting about our telephone. 293 00:09:59,250 --> 00:10:01,557 ♪ ♪ 294 00:10:01,688 --> 00:10:02,863 I need you. 295 00:10:02,993 --> 00:10:06,388 Well, look who comes crawling back... 296 00:10:06,518 --> 00:10:07,607 Not like that. 297 00:10:07,737 --> 00:10:09,043 I need you to do something for me 298 00:10:09,173 --> 00:10:10,610 on Samantha's computer. 299 00:10:10,740 --> 00:10:12,524 Her assistant has become a blubbering liability, 300 00:10:12,655 --> 00:10:13,961 and she refuses to do anything about it. 301 00:10:14,091 --> 00:10:15,266 Okay. So, what do we do? 302 00:10:15,397 --> 00:10:16,833 We intervene. 303 00:10:16,964 --> 00:10:18,400 And create a scenario so egregious 304 00:10:18,530 --> 00:10:20,881 she has no choice but to become the boss she needs to be 305 00:10:21,011 --> 00:10:23,274 and come down on him once and for all. 306 00:10:23,405 --> 00:10:25,059 You were a really tough boss, weren't you? 307 00:10:25,189 --> 00:10:27,583 I could be hard on a man when they needed it. 308 00:10:27,714 --> 00:10:28,976 Okay, right there. 309 00:10:29,106 --> 00:10:30,847 I feel like you're trying to be provocative. 310 00:10:30,978 --> 00:10:32,849 Oh, stop reading into everything, 311 00:10:32,980 --> 00:10:34,416 you dirty little boy. 312 00:10:34,546 --> 00:10:37,462 Okay, come on! That time for sure. 313 00:10:37,593 --> 00:10:40,030 So now Freddie's girlfriend kicked him out 314 00:10:40,161 --> 00:10:41,728 and he's living at his mom's house. 315 00:10:41,858 --> 00:10:43,120 Oh, so that means you won't get to see your buddy, 316 00:10:43,251 --> 00:10:44,905 the football model, anymore. 317 00:10:45,035 --> 00:10:46,646 Unless they get back together, yeah. 318 00:10:46,776 --> 00:10:48,299 That is tough. 319 00:10:48,430 --> 00:10:49,561 It's okay, though. 320 00:10:49,692 --> 00:10:51,041 There is this one other really cool ghost 321 00:10:51,172 --> 00:10:52,695 that haunts the mom's house, so that's nice. 322 00:10:52,826 --> 00:10:54,262 Oh, neat. Uh, what's her name? 323 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 His name is Chad. 324 00:10:56,394 --> 00:10:59,267 And he also died in a car-related incident. 325 00:10:59,397 --> 00:11:02,139 He was doing a charity car wash for his firehouse. 326 00:11:02,270 --> 00:11:05,534 And then he got hit by a driver who got distracted 327 00:11:05,665 --> 00:11:06,535 by his washboard abs. 328 00:11:06,666 --> 00:11:08,189 Oh, come on! 329 00:11:08,319 --> 00:11:09,669 Wait, what's going on here? 330 00:11:09,799 --> 00:11:11,279 Are you jealous? 331 00:11:11,409 --> 00:11:13,194 What? No! 332 00:11:13,324 --> 00:11:15,413 Why? Should I be? Is there something going on? 333 00:11:15,544 --> 00:11:17,502 Okay, you know, I really don't like this side of you. 334 00:11:17,633 --> 00:11:19,548 Freddie and I have been listening to podcasts 335 00:11:19,679 --> 00:11:21,071 about toxic relationships 336 00:11:21,202 --> 00:11:23,160 and I'm starting to see some signs. 337 00:11:23,291 --> 00:11:24,771 Well, what do you expect? 338 00:11:24,901 --> 00:11:26,294 You're hanging out with model football players 339 00:11:26,424 --> 00:11:29,297 and guys so hot people are mowing them down. 340 00:11:29,427 --> 00:11:31,778 You're out there on the road, living that road life. 341 00:11:31,908 --> 00:11:33,605 - What? - I know about road life. 342 00:11:33,736 --> 00:11:35,695 Okay? I know all about it. 343 00:11:35,825 --> 00:11:37,609 I'd like you to leave my RAV4. 344 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 Oh, I'm going. 345 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 [sighs] 346 00:11:41,918 --> 00:11:44,965 I can't believe how packed - we are this week. - I know, right? 347 00:11:45,095 --> 00:11:46,314 Full capacity. 348 00:11:46,444 --> 00:11:48,055 I never thought we'd see the day. 349 00:11:48,185 --> 00:11:50,187 Hey, just checking in. It should be under Kubena. 350 00:11:50,318 --> 00:11:51,623 Here we go. 351 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 Uh, there must be some sort of some mistake. 352 00:11:53,321 --> 00:11:54,844 We're fully booked this weekend. 353 00:11:54,975 --> 00:11:57,499 Oh, no, absolutely not. We have a confirmation. 354 00:11:57,629 --> 00:11:59,544 All thanks to your magic fingers, Trevor. 355 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 Not the first time - you've said that. - You shut up. 356 00:12:01,851 --> 00:12:03,548 Ah. Here it is. 357 00:12:03,679 --> 00:12:05,202 Oh, I see. Oh, okay. 358 00:12:05,333 --> 00:12:06,377 Well, we'll clear that right up. 359 00:12:06,508 --> 00:12:07,901 Um, where's Freddie? 360 00:12:08,031 --> 00:12:09,293 He's in the library, making a collage 361 00:12:09,424 --> 00:12:11,818 out of construction paper and photographs to give to Beth. 362 00:12:11,948 --> 00:12:13,428 A surefire way to win her back. 363 00:12:13,558 --> 00:12:14,690 Good move, kid. 364 00:12:14,821 --> 00:12:16,126 Freddie! [chuckles] 365 00:12:16,257 --> 00:12:17,606 Yes? 366 00:12:17,737 --> 00:12:19,303 Uh, there seems to be a little issue 367 00:12:19,434 --> 00:12:20,652 with the reservation system. 368 00:12:20,783 --> 00:12:22,480 We may have double-booked a room. 369 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 Um, that's not possible. 370 00:12:24,352 --> 00:12:26,093 HETTY: Oh, did someone make a critical error 371 00:12:26,223 --> 00:12:28,008 whilst in the midst of an emotional breakdown? 372 00:12:28,138 --> 00:12:29,879 We have a reservation. 373 00:12:30,010 --> 00:12:32,099 Hey-hey, friends. 374 00:12:32,229 --> 00:12:33,535 Take it easy. This weekend is about 375 00:12:33,665 --> 00:12:35,972 good jams and good jams and good vibes. 376 00:12:36,103 --> 00:12:39,106 It says here we have the Maple Suite for two nights. 377 00:12:39,236 --> 00:12:40,324 What the hell? That's my room. 378 00:12:40,455 --> 00:12:42,544 You calling my wife a liar? 379 00:12:42,674 --> 00:12:43,763 Hi, I'm checking in. 380 00:12:43,893 --> 00:12:45,068 I have a reservation for the Maple Suite. 381 00:12:45,199 --> 00:12:46,896 Get in line, dude! 382 00:12:47,027 --> 00:12:49,246 This is like how people fought over toilets at Woodstock. 383 00:12:49,377 --> 00:12:52,336 Everyone loves sharing until they have to poop. 384 00:12:52,467 --> 00:12:53,468 FREDDIE:The system isn't supposed to allow this. 385 00:12:53,598 --> 00:12:54,730 It's taking on a mind of its own, 386 00:12:54,861 --> 00:12:56,166 like Joshua in WarGames. 387 00:12:56,297 --> 00:12:57,428 [chuckles] Freddie, you got to stop 388 00:12:57,559 --> 00:12:59,126 saying things that make me like you 389 00:12:59,256 --> 00:13:00,475 'cause I'm starting to get annoyed right now. 390 00:13:00,605 --> 00:13:02,477 I don't know how this happened! 391 00:13:02,607 --> 00:13:03,739 HETTY: Samantha, he's making a fool of you 392 00:13:03,870 --> 00:13:05,393 and ruining your business. 393 00:13:05,523 --> 00:13:07,917 We demand a room right now. 394 00:13:08,048 --> 00:13:11,051 I want to shower and nap before String Cheese Incident. 395 00:13:11,181 --> 00:13:12,617 Okay, I'm so sorry. 396 00:13:12,748 --> 00:13:14,141 Uh, we have a new employee 397 00:13:14,271 --> 00:13:15,751 and there seems to be some sort of mix-up. 398 00:13:15,882 --> 00:13:17,971 Every place within 30 miles of here is booked. 399 00:13:18,101 --> 00:13:19,755 My mom has a spare bedroom. 400 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 They don't want to stay at your mom's place, Freddie. 401 00:13:21,713 --> 00:13:23,498 - It has a Murphy bed. - I don't care. 402 00:13:23,628 --> 00:13:25,587 Yes, that's it, feel the anger coursing through you. 403 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 Why are you getting mad at me? This isn't my fault. 404 00:13:27,937 --> 00:13:29,373 Well, then, whose fault is it? 405 00:13:29,504 --> 00:13:31,158 Well, since Beth broke up with me-- 406 00:13:31,288 --> 00:13:33,900 Oh, get over it, Freddie. Things happen in people's lives. 407 00:13:34,030 --> 00:13:35,423 Finish him. 408 00:13:35,553 --> 00:13:36,990 I didn't tell you this, but she took the hamster. 409 00:13:37,120 --> 00:13:38,295 - She got Bubbles. - Oh, my God. 410 00:13:38,426 --> 00:13:39,993 Buy another hamster. They're all the same. 411 00:13:40,123 --> 00:13:42,691 [chuckles] He was a really special rodent. 412 00:13:42,822 --> 00:13:44,258 That's not our problem. 413 00:13:44,388 --> 00:13:46,086 You messed up the whole reservation system. 414 00:13:46,216 --> 00:13:47,478 I thought you were a nice boss. 415 00:13:47,609 --> 00:13:49,393 And I thought you were a good employee. 416 00:13:49,524 --> 00:13:51,439 You're right. I am a bad employee. 417 00:13:51,569 --> 00:13:54,442 - Ooh, Freddie, no. - I don't deserve to work here. 418 00:13:54,572 --> 00:13:55,530 I quit. 419 00:13:56,966 --> 00:13:58,489 Oh, that was better than cocaine. 420 00:14:04,800 --> 00:14:06,323 You yelled at Freddie and he quit? 421 00:14:06,454 --> 00:14:07,847 Sasappis, do not guilt Samantha. She did the right thing. 422 00:14:07,977 --> 00:14:09,413 My girlfriend lives in his car. 423 00:14:09,544 --> 00:14:11,111 Yeah, she live in landship. 424 00:14:11,241 --> 00:14:13,069 He just said car. You can't repeat "car"? 425 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 It's like you don't want to learn. 426 00:14:14,549 --> 00:14:16,029 Thor don't like your hat.[gasps] 427 00:14:16,159 --> 00:14:17,639 I'm sorry, Sass. 428 00:14:17,769 --> 00:14:18,770 I liked Freddie, but he made a really big mistake. 429 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 This is so unfair. 430 00:14:20,511 --> 00:14:21,904 You guys are the worst Livings. 431 00:14:22,035 --> 00:14:23,514 [groaning] 432 00:14:23,645 --> 00:14:24,820 I wish I could slam a door! 433 00:14:24,951 --> 00:14:27,127 - That's interesting. - What is? 434 00:14:27,257 --> 00:14:28,737 Well, I can see when changes were made 435 00:14:28,868 --> 00:14:30,260 to the reservation system 436 00:14:30,391 --> 00:14:32,001 and someone changed the maximum occupancy 437 00:14:32,132 --> 00:14:33,873 at 9:38 last night. 438 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 But Freddie - wasn't here that late. - I know. 439 00:14:36,005 --> 00:14:38,355 Well, why dwell in the past? 440 00:14:38,486 --> 00:14:41,445 I think we should all focus on this car commercial. 441 00:14:41,576 --> 00:14:44,579 Yah, cool landship.[quietly]: Oh, my God. 442 00:14:44,709 --> 00:14:47,060 Yeah, somebody changed the maximum number of rooms 443 00:14:47,190 --> 00:14:49,149 from four to... 444 00:14:49,279 --> 00:14:50,628 sixty-nine. 445 00:14:52,065 --> 00:14:53,501 Hetty made me do it. 446 00:14:53,631 --> 00:14:55,329 You spineless coward! 447 00:14:55,459 --> 00:14:57,070 - Dammit, Trevor. - Yeah, Trev-dog, you had to know 448 00:14:57,200 --> 00:14:59,768 that this would lead back to you. 449 00:14:59,899 --> 00:15:02,510 It is the best joke. I will not apologize. 450 00:15:02,640 --> 00:15:03,859 Hetty, why would you do this? 451 00:15:03,990 --> 00:15:06,209 You refused to take action. 452 00:15:06,340 --> 00:15:09,256 I had to create a situation that would force your hand. 453 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 Freddie was on a downward spiral 454 00:15:11,214 --> 00:15:12,215 and he was gonna take you with him. 455 00:15:12,346 --> 00:15:15,044 If anything, you should be thanking me. 456 00:15:16,698 --> 00:15:18,830 "Freddie" also made a reservation for 457 00:15:18,961 --> 00:15:21,442 Mr. and Mrs. Seymour Butts. 458 00:15:21,572 --> 00:15:23,052 [laughing] 459 00:15:23,183 --> 00:15:26,012 Oh, come on. That's objectively funny. 460 00:15:26,142 --> 00:15:29,189 - Hey, roomie. - Pete, I'm really not in the mood right now. 461 00:15:29,319 --> 00:15:30,190 Oh. 462 00:15:30,320 --> 00:15:31,974 I'm sorry, is it 1971 463 00:15:32,105 --> 00:15:34,194 and are you Carol on our wedding night? [chuckles] 464 00:15:34,324 --> 00:15:36,370 Oh, in retrospect, the signs were there. 465 00:15:36,500 --> 00:15:37,762 What do you want? 466 00:15:37,893 --> 00:15:39,329 Uh, I wanted to tell you 467 00:15:39,460 --> 00:15:40,722 that Jay and Sam are gonna try to hire Freddie back. 468 00:15:40,852 --> 00:15:42,028 It doesn't matter. 469 00:15:42,158 --> 00:15:43,594 I already blew it with Jessica. 470 00:15:43,725 --> 00:15:45,335 I got super jealous and she got really mad. 471 00:15:45,466 --> 00:15:46,946 Hmm, I see. 472 00:15:48,948 --> 00:15:49,774 You want some advice? 473 00:15:49,905 --> 00:15:52,690 From you? About women? 474 00:15:52,821 --> 00:15:54,736 I-I mean, sure. 475 00:15:54,866 --> 00:15:58,348 You know how you can tell 100% if someone's cheating on you? 476 00:15:58,479 --> 00:16:00,002 You can't. 477 00:16:00,133 --> 00:16:01,612 That's the thing about relationships. 478 00:16:01,743 --> 00:16:03,614 You know? You... you have to trust. 479 00:16:03,745 --> 00:16:05,442 Now, in my case, the trust wasn't warranted, 480 00:16:05,573 --> 00:16:08,489 but the alternative is to let paranoia take over 481 00:16:08,619 --> 00:16:11,187 and ruin what could be a good thing. 482 00:16:11,318 --> 00:16:13,624 That actually makes a lot of sense. 483 00:16:13,755 --> 00:16:15,235 Thanks, Pete. 484 00:16:15,365 --> 00:16:17,367 Anytime, roomie. 485 00:16:17,498 --> 00:16:19,326 Hey, did your wife really not want to have sex 486 00:16:19,456 --> 00:16:20,414 on your wedding night? 487 00:16:20,544 --> 00:16:21,719 It was a long day. 488 00:16:21,850 --> 00:16:23,330 - We had cake. - Okay. 489 00:16:23,460 --> 00:16:24,461 - It was hot out. - We don't have to talk about it. 490 00:16:24,592 --> 00:16:26,811 We had cake! 491 00:16:27,856 --> 00:16:28,944 Samantha, may I have a moment? 492 00:16:29,075 --> 00:16:30,990 No, I don't want to talk to you. 493 00:16:31,120 --> 00:16:33,296 You sabotaged my business, all to get me 494 00:16:33,427 --> 00:16:35,385 to yell at that poor kid who did nothing wrong. 495 00:16:35,516 --> 00:16:39,607 I was trying to impart what I believed to be wisdom. 496 00:16:39,737 --> 00:16:42,044 We just had to beg Freddie to come back. 497 00:16:42,175 --> 00:16:44,960 This place was jammed with angry jam-jam fans. 498 00:16:45,091 --> 00:16:46,831 The-the point is, you went way too far. 499 00:16:46,962 --> 00:16:48,094 Hetty, what were you thinking? 500 00:16:51,532 --> 00:16:54,622 I was not the best mother. 501 00:16:54,752 --> 00:16:59,018 I delegated the care and raising of my children to others. 502 00:16:59,148 --> 00:17:01,846 And I missed out on being a part of their lives. 503 00:17:01,977 --> 00:17:04,327 And then, after my death, I had to watch my children 504 00:17:04,458 --> 00:17:05,894 become adults in this house. 505 00:17:06,764 --> 00:17:08,766 Unable to help them. 506 00:17:09,767 --> 00:17:11,595 To give advice... 507 00:17:11,726 --> 00:17:13,249 to guide them. 508 00:17:13,380 --> 00:17:16,426 Mother, what do you think I should do? 509 00:17:16,557 --> 00:17:18,820 Should I marry this girl? Is she the one? 510 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 No, she is a money-grubbing harlot. 511 00:17:21,170 --> 00:17:23,390 Her family is landless and striving. 512 00:17:23,520 --> 00:17:26,262 Just give me a sign. - Any sign. - On it. 513 00:17:26,393 --> 00:17:27,524 [groans][electricity buzzes] 514 00:17:27,655 --> 00:17:29,396 Whoa. 515 00:17:29,526 --> 00:17:31,485 Okay, I will marry her. [chuckles softly] 516 00:17:31,615 --> 00:17:32,616 No! 517 00:17:32,747 --> 00:17:34,749 Thomas! 518 00:17:34,879 --> 00:17:36,838 What the hell, Thorfinn? 519 00:17:36,968 --> 00:17:38,622 I was doing sign for "no." 520 00:17:38,753 --> 00:17:40,711 But can see where... confusing. 521 00:17:40,842 --> 00:17:42,409 D'you think? 522 00:17:42,539 --> 00:17:44,976 I have watched generations of Woodstones 523 00:17:45,107 --> 00:17:47,240 make mistakes in this house. 524 00:17:47,370 --> 00:17:51,940 But then, after 100 years, a miracle happened. 525 00:17:52,071 --> 00:17:54,638 You fell down those stairs, and I was given a second chance. 526 00:17:54,769 --> 00:17:57,032 To be heard. 527 00:18:00,601 --> 00:18:03,169 You know, my mom used to point out my mistakes. 528 00:18:03,299 --> 00:18:04,692 A lot. 529 00:18:04,822 --> 00:18:07,129 We would get into these huge fights 530 00:18:07,260 --> 00:18:08,913 and I would do the opposite of what she said. 531 00:18:09,044 --> 00:18:10,306 And because of that I... 532 00:18:10,437 --> 00:18:13,788 I probably missed out on some good advice. 533 00:18:13,918 --> 00:18:17,748 Well, maybe this is a second chance for both of us. 534 00:18:17,879 --> 00:18:20,490 That's a nice way to think of it. 535 00:18:20,621 --> 00:18:22,536 So, you'll agree to always listen to me from now on? 536 00:18:22,666 --> 00:18:25,278 Only if you agree to let me make my own mistakes 537 00:18:25,408 --> 00:18:27,236 when I disagree, because sometimes they're not mistakes 538 00:18:27,367 --> 00:18:28,933 and I know what I'm talking about. 539 00:18:29,064 --> 00:18:31,371 In retrospect, I can see that you were 540 00:18:31,501 --> 00:18:33,416 slightly more in tune with the fragile constitution 541 00:18:33,547 --> 00:18:35,984 - of the modern worker. - Thank you. 542 00:18:36,115 --> 00:18:37,768 But also, for what it's worth, 543 00:18:37,899 --> 00:18:40,206 you seemed to be quite at home disciplining that young man. 544 00:18:40,336 --> 00:18:42,425 I mean, you really laid into him. 545 00:18:42,556 --> 00:18:43,818 It felt so good. [chuckles] 546 00:18:43,948 --> 00:18:46,864 There are those Woodstone genes. 547 00:18:46,995 --> 00:18:49,389 You know, I actually wanted to strangle him. 548 00:18:49,519 --> 00:18:50,781 Ooh... 549 00:18:50,912 --> 00:18:53,349 That's probably frowned upon these days. 550 00:18:53,480 --> 00:18:55,090 Huh. And they call that progress. 551 00:19:01,096 --> 00:19:02,750 Hey, you got a sec? 552 00:19:02,880 --> 00:19:04,578 Well, I was gonna walk to the other side of the car, 553 00:19:04,708 --> 00:19:06,449 but I guess I can do that later. 554 00:19:06,580 --> 00:19:07,885 Look, I'm sorry. 555 00:19:08,016 --> 00:19:10,801 I know I'm 500 years old, but I'm, ironically, 556 00:19:10,932 --> 00:19:13,021 kind of new to all this dating stuff. 557 00:19:13,152 --> 00:19:15,154 If you think mentioning that you're super old 558 00:19:15,284 --> 00:19:18,331 is feeding into my daddy issues right now, then... 559 00:19:18,461 --> 00:19:19,680 you're right. 560 00:19:19,810 --> 00:19:21,595 It is. I like it. It's super hot. 561 00:19:22,596 --> 00:19:24,728 The thing is, I got jealous. 562 00:19:24,859 --> 00:19:27,209 But that's my problem. Not yours. 563 00:19:27,340 --> 00:19:28,689 Okay, well, for what it's worth, 564 00:19:28,819 --> 00:19:30,821 I'm not hooking up with other ghosts. 565 00:19:30,952 --> 00:19:33,955 Really? I mean, thank you for saying that. 566 00:19:34,085 --> 00:19:35,304 I... I trust you. 567 00:19:36,392 --> 00:19:37,698 Aw... 568 00:19:37,828 --> 00:19:39,308 Come here, you big cutie. 569 00:19:40,788 --> 00:19:42,311 Cool. 570 00:19:43,834 --> 00:19:45,880 What did Beth think of the collage? 571 00:19:46,010 --> 00:19:47,664 Oh, I don't know, I haven't heard back yet. 572 00:19:47,795 --> 00:19:49,231 Oh, you will. 573 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 But a collage well done is its own reward. 574 00:19:51,015 --> 00:19:52,930 Anyway, we're just glad - to have you back. - Yeah. 575 00:19:53,061 --> 00:19:55,498 Oh, I'm glad to be back. It is crazy, though. 576 00:19:55,629 --> 00:19:57,892 I mean, I checked the security footage 577 00:19:58,022 --> 00:20:01,112 and no one even approached the laptop at 9:38. 578 00:20:01,243 --> 00:20:02,636 So weird, right? 579 00:20:02,766 --> 00:20:04,159 That's spooky. [chuckles softly] 580 00:20:04,290 --> 00:20:06,292 It is spooky. 581 00:20:08,119 --> 00:20:09,991 ♪ ♪ 582 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 Huh. 583 00:20:11,384 --> 00:20:14,038 That's odd. 584 00:20:14,169 --> 00:20:17,868 The keys are clicking themselves. 585 00:20:17,999 --> 00:20:20,001 Yeah, he's gonna have questions about that. 586 00:20:26,268 --> 00:20:29,837 Captioning sponsored by CBS 587 00:20:29,967 --> 00:20:34,189 and TOYOTA. 588 00:20:34,320 --> 00:20:38,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 589 00:20:38,330 --> 00:20:42,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.