All language subtitles for Family Guy s21e11.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:04,475 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,475 --> 00:00:08,216 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,316 --> 00:00:11,757 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,757 --> 00:00:14,061 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,061 --> 00:00:17,502 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,602 --> 00:00:21,142 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,142 --> 00:00:22,812 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,812 --> 00:00:24,115 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,115 --> 00:00:30,093 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,572 Sorry I'm late. Had a family emergency 11 00:00:35,572 --> 00:00:38,811 with, um... I don't know. I want to say Chris? 12 00:00:38,911 --> 00:00:40,447 Uh, I wasn't listening super close. 13 00:00:40,447 --> 00:00:42,552 Why don't you sit down and drink beer 14 00:00:42,552 --> 00:00:45,424 and tell us about it instead of being home with your family? 15 00:00:45,424 --> 00:00:47,494 Apparently, Chris and his girlfriend broke up. 16 00:00:47,494 --> 00:00:49,833 Something about her wanting to see other people. 17 00:00:49,933 --> 00:00:52,572 So the doctor says this surgery is gonna 18 00:00:52,572 --> 00:00:53,874 restore my eyesight. 19 00:00:54,008 --> 00:00:55,712 What? Oh, no. 20 00:00:55,712 --> 00:00:56,914 "Oh, no"? 21 00:00:57,014 --> 00:00:59,586 But I thought you'd be happy, Colin Farrell. 22 00:00:59,686 --> 00:01:01,957 Oi, blimey. Uh, get stuffed. 23 00:01:01,957 --> 00:01:04,128 I'm-I'm gonna see other birds. 24 00:01:04,128 --> 00:01:06,366 G-Good day, mate. 25 00:01:06,366 --> 00:01:10,307 Don't look. Don't look. I think that's Colin Farrell. 26 00:01:10,307 --> 00:01:12,612 And this girl was his first love. 27 00:01:12,612 --> 00:01:14,983 Poor Chris. He was sobbing his eyes out 28 00:01:14,983 --> 00:01:16,252 when I abruptly left. 29 00:01:16,386 --> 00:01:18,456 First loves always hit the hardest. 30 00:01:18,557 --> 00:01:21,797 I'll say. I still remember my first real love. 31 00:01:21,797 --> 00:01:23,199 Seems like yesterday. 32 00:01:23,300 --> 00:01:24,970 Why, just thinking back on her makes everything 33 00:01:24,970 --> 00:01:27,509 all shimmery and distorted. 34 00:01:27,509 --> 00:01:29,345 I was working for Federal Express, 35 00:01:29,445 --> 00:01:31,182 like Tom Hanks in Cast Away. 36 00:01:31,282 --> 00:01:33,253 And just like Tom Hanks in Cast Away, 37 00:01:33,253 --> 00:01:35,257 I said the words "Federal Express" 38 00:01:35,257 --> 00:01:36,694 a suspicious number of times. 39 00:01:36,827 --> 00:01:39,700 Excuse me, miss. Asking as a Federal Express employee, 40 00:01:39,700 --> 00:01:42,539 may I please get a refill of iced tea very quickly, 41 00:01:42,639 --> 00:01:45,010 the way Federal Express delivers parcels? 42 00:01:45,010 --> 00:01:47,047 There was only one thing I loved more 43 00:01:47,047 --> 00:01:48,918 than corporate-branded content, 44 00:01:49,018 --> 00:01:51,489 and that was my fiancée, Helen Hunt. 45 00:01:51,590 --> 00:01:52,592 JOE: Hubba-hubba. 46 00:01:52,592 --> 00:01:54,061 QUAGMIRE: Darn right hubba-hubba. 47 00:01:54,161 --> 00:01:55,965 You know how most guys want their girlfriends 48 00:01:55,965 --> 00:01:57,468 to look like a pissy bird? 49 00:01:57,468 --> 00:01:59,673 Well, I was living the dream. 50 00:01:59,673 --> 00:02:01,142 You're 17 seconds late. 51 00:02:01,142 --> 00:02:03,013 I am a Federal Express employee 52 00:02:03,013 --> 00:02:04,783 who is very obsessed with time. 53 00:02:04,783 --> 00:02:06,486 Well, that's my fiancé. 54 00:02:06,486 --> 00:02:09,158 Give me a kiss, you time-obsessed beardless man 55 00:02:09,158 --> 00:02:11,530 who is unable to spear a fish with a sharpened stick. 56 00:02:11,530 --> 00:02:13,233 QUAGMIRE: Remember all that stuff for later. 57 00:02:13,333 --> 00:02:16,272 Mm, oh, I can't wait to do more than kiss. 58 00:02:16,272 --> 00:02:17,909 Only three more days till the wedding. 59 00:02:18,043 --> 00:02:20,314 Yep. I've got just one last flight 60 00:02:20,314 --> 00:02:23,320 across the Planecrash Sea, and then I'm all yours. 61 00:02:23,320 --> 00:02:24,956 QUAGMIRE: Little did I know. 62 00:02:24,956 --> 00:02:27,194 I'll never forget that fateful day. 63 00:02:27,194 --> 00:02:29,198 Looking back, I never should have 64 00:02:29,298 --> 00:02:30,868 tried to do two fantasy football drafts 65 00:02:30,968 --> 00:02:32,171 while flying a plane. 66 00:02:32,171 --> 00:02:35,978 - I ended up with four defenses. - Ugh! 67 00:02:35,978 --> 00:02:37,281 AIR TRAFFIC CONTROLLER: FE-117, 68 00:02:37,281 --> 00:02:38,951 looks like you got rough weather. 69 00:02:38,951 --> 00:02:40,387 Maybe you should just do auto-draft 70 00:02:40,487 --> 00:02:42,157 for your fantasy leagues, over. 71 00:02:42,157 --> 00:02:43,928 Uh, negative, negative, Control. 72 00:02:43,928 --> 00:02:45,631 I am heterosexual, over. 73 00:02:45,732 --> 00:02:48,069 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Ha. There's that clean-shaven guy 74 00:02:48,069 --> 00:02:49,506 who cannot spear a fish with a stick 75 00:02:49,506 --> 00:02:51,442 that we all know and love. 76 00:02:52,177 --> 00:02:53,279 Damn it. 77 00:02:53,380 --> 00:02:55,484 Too bad I'm in an airplane and can only go 78 00:02:55,484 --> 00:02:58,256 straight into a storm and not over or around. 79 00:02:58,356 --> 00:03:00,494 Wait, I think the storm is breaking up. 80 00:03:00,595 --> 00:03:02,999 I was gonna make it, but then 81 00:03:03,099 --> 00:03:05,437 the plane got hit by lightning. 82 00:03:05,437 --> 00:03:06,239 Oh! 83 00:03:06,239 --> 00:03:07,675 And I somehow drafted the punter 84 00:03:07,776 --> 00:03:09,646 Jeff Feagles in the second round. 85 00:03:09,646 --> 00:03:10,815 Oh! 86 00:03:10,815 --> 00:03:13,319 And it was all over. 87 00:03:17,327 --> 00:03:20,768 I was all alone on an uncharted island. 88 00:03:20,768 --> 00:03:21,870 What could I do? 89 00:03:21,870 --> 00:03:23,373 Definitely not spear a fish 90 00:03:23,373 --> 00:03:24,876 with a hand-sharpened stick. 91 00:03:24,876 --> 00:03:27,114 'Cause remember, that was a complete non-starter for me. 92 00:03:27,247 --> 00:03:29,285 If I wanted to make it back to my Helen, 93 00:03:29,385 --> 00:03:31,389 I'd need to find a way to survive. 94 00:03:31,389 --> 00:03:34,295 Luckily I had a whole plane's worth of FedEx parcels 95 00:03:34,295 --> 00:03:35,531 I could open and use. 96 00:03:35,631 --> 00:03:37,502 Oh, please be food. Please be food. 97 00:03:37,502 --> 00:03:40,474 Oh, thank God, I'm saved. Peanut brittle. 98 00:03:40,474 --> 00:03:41,309 Aah! 99 00:03:41,309 --> 00:03:43,246 "From Peter Griffin." 100 00:03:43,246 --> 00:03:45,852 PETER: (laughs) Gotcha. Continue. 101 00:03:45,952 --> 00:03:49,425 QUAGMIRE: But then I opened the most important package of all. 102 00:03:49,425 --> 00:03:51,195 My only friend on the island. 103 00:03:51,195 --> 00:03:54,435 I'm gonna call you Wilson, after Rita Wilson, 104 00:03:54,435 --> 00:03:57,107 the most beautiful and talented woman in Hollywood. 105 00:03:57,107 --> 00:03:59,846 The true first lady of American culture. 106 00:03:59,946 --> 00:04:02,451 I swear, I didn't say all that stuff just so Tom Hanks 107 00:04:02,451 --> 00:04:03,921 would let us do this movie. 108 00:04:06,960 --> 00:04:08,798 (grunts) 109 00:04:08,798 --> 00:04:10,000 Character development. 110 00:04:10,000 --> 00:04:11,402 I had been on that island 111 00:04:11,402 --> 00:04:12,572 for four years. 112 00:04:12,672 --> 00:04:14,275 Man, I've been on this island 113 00:04:14,275 --> 00:04:16,446 for somewhere between two and seven years. 114 00:04:16,446 --> 00:04:19,084 I'm not sure which 'cause I'm no longer obsessed with time. 115 00:04:19,084 --> 00:04:20,353 That's more character development. 116 00:04:20,353 --> 00:04:22,424 Anyway, all these years later, 117 00:04:22,424 --> 00:04:25,096 I still couldn't get Helen Hunt out of my mind. 118 00:04:25,096 --> 00:04:26,934 I was going nuts thinking about her. 119 00:04:26,934 --> 00:04:28,604 Oh, Helen... 120 00:04:28,737 --> 00:04:31,075 Oh come on, get it together. Think of something else. 121 00:04:31,175 --> 00:04:34,081 Think of anything besides Helen Hunt. 122 00:04:34,081 --> 00:04:36,052 Oh, almost Helen Hunt. 123 00:04:36,052 --> 00:04:37,555 Enough was enough. 124 00:04:37,555 --> 00:04:40,561 I decided to build a raft and get back to my beloved. 125 00:04:40,561 --> 00:04:42,264 But what to make the raft out of? 126 00:04:42,264 --> 00:04:44,135 Got to be something I can use. 127 00:04:44,135 --> 00:04:46,272 What floats? What floats? 128 00:04:46,372 --> 00:04:48,944 Mm, definitely not these footballs for Tom Brady. 129 00:04:50,147 --> 00:04:51,683 Straight to the bottom. 130 00:04:57,896 --> 00:04:59,699 I wonder. 131 00:04:59,699 --> 00:05:00,935 Aah! 132 00:05:00,935 --> 00:05:03,607 PETER: (laughs) Two for two. Continue. 133 00:05:03,707 --> 00:05:05,243 QUAGMIRE: I was able to float away 134 00:05:05,343 --> 00:05:07,816 on a raft made out of the giant joke box. 135 00:05:07,916 --> 00:05:11,289 It was me and Wilson and this one other kind of lame guy. 136 00:05:11,289 --> 00:05:12,659 Boy, you hoist a sail, 137 00:05:12,759 --> 00:05:15,163 then where did the wind go? Am I right? 138 00:05:15,163 --> 00:05:16,967 I just saw you take a dump in the ocean. 139 00:05:16,967 --> 00:05:18,971 I'm not really looking to chat. 140 00:05:20,307 --> 00:05:21,543 Days passed. 141 00:05:21,543 --> 00:05:23,346 Wilson and I were all alone. 142 00:05:23,446 --> 00:05:27,421 No drinking water and no food, except... 143 00:05:27,421 --> 00:05:28,757 Nope, not this time. 144 00:05:28,757 --> 00:05:30,661 PETER: Eh, you're no fun. Continue. 145 00:05:30,661 --> 00:05:33,333 QUAGMIRE: But then disaster struck. 146 00:05:42,284 --> 00:05:44,288 Aah! Aah! 147 00:05:44,388 --> 00:05:46,994 No. No! Wilson! 148 00:05:48,263 --> 00:05:49,599 Eventually I moved on 149 00:05:49,599 --> 00:05:52,739 and largely forgot about Wilson. 150 00:05:52,839 --> 00:05:55,076 (piano playing) 151 00:06:11,342 --> 00:06:12,679 Why are you smiling, honey? 152 00:06:12,679 --> 00:06:15,050 Oh, I used to bone that volleyball. 153 00:06:18,356 --> 00:06:19,826 I don't remember much after that. 154 00:06:19,960 --> 00:06:23,333 Apparently I was picked up by some cargo ship. 155 00:06:23,433 --> 00:06:24,636 But then, wouldn't you know it, 156 00:06:24,636 --> 00:06:27,374 the ship got taken over by Somali pirates. 157 00:06:27,374 --> 00:06:29,478 Look at me. Look at me. 158 00:06:29,579 --> 00:06:31,917 We are doing this movie now. 159 00:06:32,017 --> 00:06:34,221 QUAGMIRE: Then that Somali pirate did a bunch of stuff 160 00:06:34,221 --> 00:06:35,591 and then nothing else ever again, 161 00:06:35,691 --> 00:06:37,461 and eventually I got back home. 162 00:06:37,562 --> 00:06:39,465 After years and years away, 163 00:06:39,465 --> 00:06:42,371 it was finally time to see my Helen. 164 00:06:42,371 --> 00:06:44,275 Oh, my God, you're alive. 165 00:06:44,275 --> 00:06:46,312 I thought about you every day, Helen. 166 00:06:46,412 --> 00:06:48,617 You're the reason I stayed alive all these years. 167 00:06:48,717 --> 00:06:50,988 I never stopped loving you. 168 00:06:50,988 --> 00:06:52,926 I'm-I'm sorry. 169 00:06:52,926 --> 00:06:55,196 I got back together with Paul Reiser. 170 00:06:55,297 --> 00:06:56,332 What? 171 00:06:56,332 --> 00:06:57,502 We did a Mad About You reboot 172 00:06:57,602 --> 00:06:58,771 on Spectrum Originals. 173 00:06:58,871 --> 00:07:00,273 QUAGMIRE: Which just sounds fake. 174 00:07:00,373 --> 00:07:01,610 I mean, did you watch any of that? 175 00:07:01,610 --> 00:07:03,146 Do you even know anyone who... 176 00:07:03,146 --> 00:07:06,385 I-I... Like, I literally do not know one person 177 00:07:06,385 --> 00:07:08,289 who saw, like, a single minute of that. 178 00:07:08,389 --> 00:07:09,626 I'm so sorry. 179 00:07:09,626 --> 00:07:12,264 QUAGMIRE: I was devastated. 180 00:07:12,264 --> 00:07:14,502 Helen was my first true love-- 181 00:07:14,603 --> 00:07:16,472 the only woman I ever wanted-- 182 00:07:16,472 --> 00:07:18,544 and she had moved on without me. 183 00:07:18,644 --> 00:07:20,881 Fortunately, five years later, they invented 184 00:07:20,881 --> 00:07:22,852 portable pornography on telephones, 185 00:07:22,852 --> 00:07:24,856 and I've literally never thought about her since. 186 00:07:32,639 --> 00:07:36,647 Well, that was a touching tale of first love, Quagmire. 187 00:07:36,647 --> 00:07:39,318 And I googled Spectrum Originals, by the way. 188 00:07:39,418 --> 00:07:42,525 Found nothing. Zero matches. 189 00:07:42,525 --> 00:07:44,529 Nothing on Ask Jeeves either, 190 00:07:44,529 --> 00:07:47,301 but they don't always have everything. 191 00:07:47,301 --> 00:07:49,438 Anyway, I remember my first love. 192 00:07:49,438 --> 00:07:51,877 It's quite an interesting story. 193 00:07:51,877 --> 00:07:54,348 Okay, guess I'll be going last tonight. 194 00:07:54,348 --> 00:07:57,622 This was back in the early '60s. 195 00:07:57,722 --> 00:08:00,026 I was working at a hoity-toity camp 196 00:08:00,126 --> 00:08:01,295 for rich Jewish people. 197 00:08:01,395 --> 00:08:02,532 PETER: Are you Jewish in this? 198 00:08:02,632 --> 00:08:04,536 JOE: (laughs) No. 199 00:08:04,636 --> 00:08:06,840 - I was a dance instructor. - ♪ ♪ 200 00:08:06,840 --> 00:08:08,711 Anyway, this camp was highly renowned 201 00:08:08,711 --> 00:08:11,850 for offering exclusively clean dancing. 202 00:08:11,950 --> 00:08:14,723 You are the cleanest dancer I ever met. 203 00:08:14,723 --> 00:08:16,593 It's why we come here every year. 204 00:08:16,693 --> 00:08:18,964 JOE: But all the while, I was being watched 205 00:08:19,064 --> 00:08:21,970 by the prettiest girl in the camp. 206 00:08:22,070 --> 00:08:25,811 Her name was Jennifer Schnozz, and I saw her everywhere. 207 00:08:25,811 --> 00:08:29,318 Seems like she was always sniffing around someplace. 208 00:08:29,318 --> 00:08:30,821 QUAGMIRE: Okay. 209 00:08:30,921 --> 00:08:33,694 JOE: Daytimes were reserved for clean dancing, 210 00:08:33,827 --> 00:08:35,564 but at night, someone would bring 211 00:08:35,664 --> 00:08:38,302 a very large watermelon to the staff cabin, 212 00:08:38,302 --> 00:08:39,471 and for some reason, that meant 213 00:08:39,572 --> 00:08:42,044 it was time for dirty dancing. 214 00:08:42,044 --> 00:08:43,981 (cheering) 215 00:08:44,081 --> 00:08:46,185 ♪ ♪ 216 00:08:46,285 --> 00:08:48,356 JOE: We had booze, sexy music, 217 00:08:48,456 --> 00:08:50,460 and because it was August by a lake, 218 00:08:50,594 --> 00:08:52,164 lots of mosquitos. 219 00:08:52,164 --> 00:08:54,268 (buzzing) 220 00:08:57,675 --> 00:09:00,346 My favorite partner was Dancy McGee. 221 00:09:00,346 --> 00:09:02,585 She was the best dancer on the staff, 222 00:09:02,585 --> 00:09:04,622 as you can tell from this dance party 223 00:09:04,622 --> 00:09:07,360 where she's dancing neither better nor worse 224 00:09:07,461 --> 00:09:10,066 than anyone on the staff. 225 00:09:10,200 --> 00:09:12,605 But there Jennifer was again, 226 00:09:12,605 --> 00:09:15,043 always with her nose pressed against the glass, 227 00:09:15,143 --> 00:09:18,015 or anything else she was standing three feet away from. 228 00:09:18,015 --> 00:09:20,220 QUAGMIRE: Might be going a bit hard with the nose stuff. 229 00:09:20,220 --> 00:09:22,792 JOE: Relax, she's fine. She got a new one. 230 00:09:22,792 --> 00:09:25,063 It was time to make my move. 231 00:09:25,063 --> 00:09:26,432 Hey, do I know you? 232 00:09:26,432 --> 00:09:28,035 Yeah. We were both in Red Dawn 233 00:09:28,136 --> 00:09:31,409 and we probably had sex on set and then you dumped me 234 00:09:31,409 --> 00:09:33,079 and now we famously hate each other. 235 00:09:33,179 --> 00:09:34,816 Oh, yeah, Jennifer. 236 00:09:34,816 --> 00:09:38,356 Well, welcome to the Poke-a-nose. 237 00:09:38,456 --> 00:09:40,427 That was kind of my joke around camp. 238 00:09:40,528 --> 00:09:41,730 People loved it, way better than my 239 00:09:41,730 --> 00:09:43,767 "welcome to the Catskills" bit. 240 00:09:43,767 --> 00:09:46,773 I was not invited back to that camp. 241 00:09:46,773 --> 00:09:49,144 Joe, come quick! It's Dancy. 242 00:09:49,278 --> 00:09:51,115 What's the matter? 243 00:09:51,215 --> 00:09:53,019 It's-it's my jaw. 244 00:09:53,152 --> 00:09:54,321 It's very clicky. 245 00:09:54,421 --> 00:09:56,560 I th... I think I have TMJ. 246 00:09:56,660 --> 00:09:58,429 - TMJ? - Oh, no! 247 00:09:58,429 --> 00:09:59,933 I hear that causes mild discomfort 248 00:09:59,933 --> 00:10:01,937 but doesn't otherwise interfere with lifestyle. 249 00:10:01,937 --> 00:10:03,540 JOE: Of course, back then, it was illegal 250 00:10:03,640 --> 00:10:04,943 to get jaw surgery. 251 00:10:04,943 --> 00:10:06,746 The only places that would do it 252 00:10:06,746 --> 00:10:09,619 were sketchy, unsafe, back-alley jaw clinics. 253 00:10:09,619 --> 00:10:12,023 Do you want to keep the TMJ? 254 00:10:12,023 --> 00:10:15,564 Come on, Joe. I'm single, I'm poor, 255 00:10:15,564 --> 00:10:17,400 I work at a Jewish camp for tips. 256 00:10:17,535 --> 00:10:18,570 PETER: Ugh. Brutal. 257 00:10:18,570 --> 00:10:21,041 What's three percent of frugal, am I right? 258 00:10:21,041 --> 00:10:22,545 QUAGMIRE: Not the year for it, Peter. 259 00:10:22,545 --> 00:10:24,883 But, Dancy, what about the big talent show? 260 00:10:24,883 --> 00:10:27,454 Dancy was gonna be my partner at the camp talent show, 261 00:10:27,454 --> 00:10:30,628 which is the most important thing in this whole story. 262 00:10:30,628 --> 00:10:32,464 After I get my jaw surgery, 263 00:10:32,464 --> 00:10:34,468 I'm gonna be in mouth recovery, Joe. 264 00:10:34,468 --> 00:10:35,671 I'm out. 265 00:10:35,771 --> 00:10:38,677 What? Then who am I supposed to dance with? 266 00:10:38,777 --> 00:10:40,548 Literally any one of these other women 267 00:10:40,648 --> 00:10:43,052 - we just saw dancing? - I'll do it. 268 00:10:43,152 --> 00:10:43,954 Ugh. 269 00:10:43,954 --> 00:10:45,524 I know I've never danced before, 270 00:10:45,524 --> 00:10:46,593 but you could teach me. 271 00:10:46,726 --> 00:10:48,530 All right, I'll give you a shot, 272 00:10:48,530 --> 00:10:49,833 but you better not be ticklish 273 00:10:49,833 --> 00:10:51,736 if I touch the inside of your arm 274 00:10:51,736 --> 00:10:53,105 during dance practice. 275 00:10:53,105 --> 00:10:56,178 Y-Yeah. No, no, that-that won't be a problem. 276 00:10:56,278 --> 00:10:58,917 ♪ ♪ 277 00:11:00,386 --> 00:11:01,756 (laughing) 278 00:11:01,756 --> 00:11:05,764 This is the (bleep) I was talking about! 279 00:11:07,100 --> 00:11:08,904 ♪ ♪ 280 00:11:12,912 --> 00:11:15,216 Wow, I guess I'm just really bad at 281 00:11:15,216 --> 00:11:17,555 you holding me over your head while I do nothing. 282 00:11:17,555 --> 00:11:19,592 Eh, keep practicing. You'll get there. 283 00:11:19,692 --> 00:11:21,596 Anyway, I like how you always seem to drop me 284 00:11:21,596 --> 00:11:24,201 into the one warm spot in this whole cold lake. 285 00:11:24,201 --> 00:11:28,175 Yeah, and I, uh, I like how you're at least 18 years old. 286 00:11:28,175 --> 00:11:29,044 Actually, I'm... 287 00:11:29,144 --> 00:11:31,215 I like how you're at least 18 years old. 288 00:11:31,215 --> 00:11:35,089 Her nickname was "Baby," which means over 18 years old. 289 00:11:35,089 --> 00:11:38,129 Anyway, we were falling in love, but then... 290 00:11:38,129 --> 00:11:40,935 - Joe, come quick! It's Dancy. - Again? 291 00:11:41,035 --> 00:11:42,772 He's developmentally disabled 292 00:11:42,772 --> 00:11:44,776 and that's the only thing he knows how to say 293 00:11:44,876 --> 00:11:47,214 but still, we should go check on her. 294 00:11:49,418 --> 00:11:51,121 - (grunts softly) - (both gasp) 295 00:11:51,222 --> 00:11:53,527 It's... it's bad, right? 296 00:11:53,527 --> 00:11:54,662 No, no, it's fine. 297 00:11:54,762 --> 00:11:56,733 Hey, can you hang on a sec? 298 00:12:01,275 --> 00:12:03,412 President Kennedy said he's excited to show 299 00:12:03,412 --> 00:12:07,955 the city of Dallas, quote, "just how white a shirt can be." 300 00:12:07,955 --> 00:12:10,928 Joe, this is serious. My whole jaw's messed up. 301 00:12:10,928 --> 00:12:13,165 I don't understand. We sent you to the best 302 00:12:13,165 --> 00:12:15,804 cigarette-smoking surgeon we know. 303 00:12:15,905 --> 00:12:18,142 But listen, you're gonna be okay. 304 00:12:18,142 --> 00:12:19,311 (laughs) 305 00:12:19,311 --> 00:12:20,681 Son of a bitch! 306 00:12:20,681 --> 00:12:22,652 Fortunately, Jennifer had called her father, 307 00:12:22,652 --> 00:12:23,620 who's a doctor. 308 00:12:23,720 --> 00:12:26,225 Oh, dear God. Good thing I got here in time. 309 00:12:26,325 --> 00:12:28,262 Fetch me my big bag of medical supplies 310 00:12:28,396 --> 00:12:29,766 I take on vacation. 311 00:12:29,766 --> 00:12:31,468 Thank you for coming, Dr. Hartman. 312 00:12:31,468 --> 00:12:33,674 Shut up. I don't like you because you're poor. 313 00:12:33,674 --> 00:12:34,709 Daddy, is she gonna be okay? 314 00:12:34,709 --> 00:12:37,648 She's gonna make it. But I blame you for this. 315 00:12:37,648 --> 00:12:39,117 Because it's important for the story 316 00:12:39,217 --> 00:12:41,288 - that I blame you for this. - I'm sorry. 317 00:12:41,288 --> 00:12:42,357 Sorry doesn't cut it. 318 00:12:42,490 --> 00:12:45,263 Something this terrible calls for real consequences. 319 00:12:45,363 --> 00:12:48,704 No dancing with my daughter at the meaningless talent show. 320 00:12:48,837 --> 00:12:50,574 What? No! 321 00:12:50,674 --> 00:12:52,511 My word is final. 322 00:12:52,511 --> 00:12:54,616 ♪ ♪ 323 00:12:55,551 --> 00:12:58,857 JOE: So what I'm doing right here is I'm thinking about Jennifer 324 00:12:58,857 --> 00:13:00,527 and how she's like the wind. 325 00:13:00,527 --> 00:13:02,430 QUAGMIRE: What does that mean, "she's like the wind"? 326 00:13:02,531 --> 00:13:04,301 JOE: Just, you know, she and the wind. 327 00:13:04,401 --> 00:13:06,740 Uh, lots of similarities there, you know. 328 00:13:06,840 --> 00:13:08,376 She's very wind-like. 329 00:13:08,376 --> 00:13:10,113 QUAGMIRE: Yeah, but like, but how, specifically? 330 00:13:10,213 --> 00:13:11,616 JOE: I mean, where do I even start? 331 00:13:11,616 --> 00:13:14,622 Basically, they're like two peas in a pod, those two. 332 00:13:14,622 --> 00:13:16,225 Her and the wind. You know? 333 00:13:16,225 --> 00:13:17,662 QUAGMIRE: No, I don't kn... You know, 334 00:13:17,662 --> 00:13:18,697 you keep saying "you know," 335 00:13:18,697 --> 00:13:20,033 and I don't know, 336 00:13:20,133 --> 00:13:21,402 and that's why I'm asking the question. 337 00:13:21,503 --> 00:13:24,141 In what precise way is she like the wind? 338 00:13:24,241 --> 00:13:28,115 JOE: Well, um, like, if you picture my heart like trees, 339 00:13:28,115 --> 00:13:30,453 she blows through my trees. 340 00:13:30,453 --> 00:13:32,825 QUAGMIRE: All right, so in what way is your heart like trees? 341 00:13:32,825 --> 00:13:34,595 JOE: Aw, look, it's a good song, okay?! 342 00:13:34,729 --> 00:13:36,231 The point is I'm missing Jennifer, 343 00:13:36,231 --> 00:13:37,133 I want her back. 344 00:13:37,233 --> 00:13:38,135 QUAGMIRE: Just say that then. 345 00:13:38,235 --> 00:13:40,006 Enough with this wind business. 346 00:13:40,106 --> 00:13:41,976 JOE: Finally, it came-- 347 00:13:41,976 --> 00:13:43,880 the night of the big talent show. 348 00:13:43,880 --> 00:13:46,653 The show started late 'cause the grandma bragging 349 00:13:46,753 --> 00:13:48,222 had gone a bit long. 350 00:13:48,322 --> 00:13:50,794 (babbles) Doctor! 351 00:13:50,794 --> 00:13:52,665 Buzz, buzz, buzz, lawyer. 352 00:13:52,665 --> 00:13:56,171 (babbles) Five foot, six. 353 00:13:56,271 --> 00:13:59,344 Everyone, I hope you enjoyed the dinner of leftovers 354 00:13:59,344 --> 00:14:00,848 from last year's dinner. 355 00:14:00,848 --> 00:14:03,019 JOE: I mentioned it was a Jewish camp, right? 356 00:14:03,019 --> 00:14:06,559 But now it's time to start the talent show. 357 00:14:07,595 --> 00:14:08,930 This was my last chance. 358 00:14:09,031 --> 00:14:10,266 I wasn't gonna let all those hours 359 00:14:10,266 --> 00:14:12,805 of standing in a lake go to waste. 360 00:14:12,805 --> 00:14:16,111 Nobody puts Legal Adult in a corner. 361 00:14:16,111 --> 00:14:19,151 Unfortunately, this was the Star of David Dining Hall, 362 00:14:19,151 --> 00:14:22,057 so pretty much the whole place was corners. 363 00:14:22,157 --> 00:14:25,063 It was finally time for us to dance together. 364 00:14:25,163 --> 00:14:27,267 Happy 1963, everyone. 365 00:14:27,367 --> 00:14:29,872 For our big finale, we're gonna dance to a song 366 00:14:29,872 --> 00:14:31,876 written in 1985. 367 00:14:31,876 --> 00:14:34,181 ("She Bop" by Cyndi Lauper playing) 368 00:14:39,859 --> 00:14:43,099 ♪ She bop, he bop a we bop ♪ 369 00:14:43,099 --> 00:14:44,869 ♪ I bop, you bop... ♪ 370 00:14:44,869 --> 00:14:47,808 JOE: We had to dance to this song about female masturbation 371 00:14:47,942 --> 00:14:50,379 because we couldn't afford "The Time of My Life." 372 00:14:50,480 --> 00:14:52,117 QUAGMIRE: I think you mean open parentheses 373 00:14:52,117 --> 00:14:55,456 "I've Had" closed parentheses, "The Time of My Life." 374 00:14:55,456 --> 00:14:57,828 JOE: Sure, whatever. The point is we danced great 375 00:14:57,828 --> 00:15:01,201 and everyone was cheering for us. 376 00:15:01,201 --> 00:15:02,938 (cheering) 377 00:15:02,938 --> 00:15:04,742 - Yay! - (whoops) 378 00:15:04,842 --> 00:15:06,946 Joe, come quick! It's Dancy. 379 00:15:07,046 --> 00:15:10,353 JOE: And that's the story of my first love. 380 00:15:10,353 --> 00:15:12,725 P.S., that night we had sex, I got her pregnant, 381 00:15:12,825 --> 00:15:14,629 and three weeks later she had an abortion. 382 00:15:14,729 --> 00:15:17,333 I mean jaw-fixing. Whatever we called it earlier. 383 00:15:23,179 --> 00:15:25,717 - Well, I remember my first... - Anyway, I remember my first... 384 00:15:25,717 --> 00:15:28,122 Oh. 385 00:15:28,122 --> 00:15:30,828 Think, uh, think it's probably gonna be Peter, right? 386 00:15:30,928 --> 00:15:32,163 Sorry, Cleveland. 387 00:15:32,163 --> 00:15:35,236 But I remember my first love. 388 00:15:35,236 --> 00:15:39,010 It was 1989, the golden age of Hollywood. 389 00:15:39,010 --> 00:15:41,749 The year of Troop Beverly Hills, 390 00:15:41,749 --> 00:15:43,887 Fletch Lives, Gleaming the Cube, 391 00:15:43,887 --> 00:15:45,557 and a hilarious new addition 392 00:15:45,557 --> 00:15:47,995 to the Harry and the Hendersons franchise. 393 00:15:48,095 --> 00:15:51,335 Harry meets a girl Bigfoot? Count me in. 394 00:15:51,435 --> 00:15:53,907 PETER: Well, that's what I thought, anyway. 395 00:15:54,007 --> 00:15:56,145 Turns out Harry was shorter in this movie, 396 00:15:56,245 --> 00:15:57,781 but he did look marvelous. 397 00:15:57,882 --> 00:16:00,486 And the actress? Oh, my gosh. 398 00:16:00,486 --> 00:16:02,323 (gasps, sighs) 399 00:16:02,323 --> 00:16:04,461 You know how I always wanted to marry a woman 400 00:16:04,461 --> 00:16:06,666 who looks like the Full House baby? 401 00:16:06,766 --> 00:16:09,772 Well, this was her: Meg Ryan. 402 00:16:09,872 --> 00:16:10,874 Schwing! 403 00:16:11,008 --> 00:16:12,143 I said, being the first person 404 00:16:12,143 --> 00:16:13,212 who ever said that. 405 00:16:13,212 --> 00:16:14,649 Ha, ha, that guy's the first person 406 00:16:14,749 --> 00:16:16,084 to ever say that. 407 00:16:16,185 --> 00:16:17,755 Wow, you're hilarious. 408 00:16:17,888 --> 00:16:19,559 What's your name so we can tell everyone 409 00:16:19,559 --> 00:16:20,727 that you were the first? 410 00:16:20,727 --> 00:16:22,865 Aw, come on, guys, I don't care who gets the credit. 411 00:16:22,865 --> 00:16:24,802 QUAGMIRE: This is making your story less credible. 412 00:16:24,802 --> 00:16:28,677 PETER: Anyway, from the first time I saw Meg Ryan pout 413 00:16:28,677 --> 00:16:30,046 in When Harry Met Sally, 414 00:16:30,146 --> 00:16:33,252 I knew I wanted to see her pout in every movie. 415 00:16:33,352 --> 00:16:35,022 And then eventually change her face 416 00:16:35,022 --> 00:16:36,793 so she's incapable of pouting. 417 00:16:36,793 --> 00:16:39,064 ♪ ♪ 418 00:16:42,237 --> 00:16:45,476 Ah, nothing better than movie theater popcorn. 419 00:16:45,476 --> 00:16:48,082 Some for me, some for the cleaning guy. 420 00:16:48,182 --> 00:16:51,255 Some for me, some for the cleaning guy. 421 00:16:51,355 --> 00:16:53,593 So, you must really like this movie. 422 00:16:53,593 --> 00:16:57,233 Are... are-are you... are you talking to me? 423 00:16:57,233 --> 00:16:59,104 I got to talk to somebody. 424 00:16:59,104 --> 00:17:01,174 He's about to do a 20-minute song parody 425 00:17:01,174 --> 00:17:03,312 of the 1988 Oscar nominees. 426 00:17:03,312 --> 00:17:05,383 ♪ Broadcast News to the left of me ♪ 427 00:17:05,483 --> 00:17:07,220 ♪ Fatal Attraction to the right ♪ 428 00:17:07,320 --> 00:17:10,994 ♪ Here I am, Moonstruck in the middle with you. ♪ 429 00:17:11,094 --> 00:17:13,867 Come join me, Peter. It's a 1980s movie, 430 00:17:13,967 --> 00:17:16,573 so there's lots and lots of 1940s music. 431 00:17:16,573 --> 00:17:18,643 ♪ ♪ 432 00:17:29,497 --> 00:17:32,337 - What's that guy doing? - He's ruining the movie. 433 00:17:32,337 --> 00:17:34,642 Joe, come quick! It's Dancy. 434 00:17:38,617 --> 00:17:39,986 So that happened. 435 00:17:39,986 --> 00:17:42,090 (laughs) I've never heard that. 436 00:17:42,090 --> 00:17:44,962 You're the first. Peter Griffin's the first. 437 00:17:44,962 --> 00:17:46,833 Aw, come on, Meg Ryan, it's not about that. 438 00:17:46,933 --> 00:17:49,204 QUAGMIRE: Yeah, you got to stop doing this, Peter. 439 00:17:52,010 --> 00:17:53,780 PETER: That day we talked and talked 440 00:17:53,780 --> 00:17:57,020 as an unrealistic amount of leaves fell around us. 441 00:17:57,120 --> 00:17:58,890 Hey, thanks for walking me around 442 00:17:58,990 --> 00:18:01,028 in this watered-down Woody Allen movie. 443 00:18:01,128 --> 00:18:03,833 You're welcome, Peter. But what do you think? 444 00:18:03,833 --> 00:18:06,038 Can a man and a woman just be friends 445 00:18:06,171 --> 00:18:07,440 without the sex? 446 00:18:07,440 --> 00:18:10,647 Oh, uh, yeah, uh, sure, yeah. 447 00:18:10,647 --> 00:18:12,417 Uh, me-men and women can just be friends. 448 00:18:12,417 --> 00:18:15,056 But, like, the fourth or fifth friend you call. 449 00:18:15,156 --> 00:18:17,561 What do you say, Peter? Friends? 450 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 - Friends with benefi... - Benefits? No. 451 00:18:20,199 --> 00:18:21,703 I was gonna say Benefiber. 452 00:18:21,703 --> 00:18:23,707 I been getting wicked stopped up lately. 453 00:18:23,807 --> 00:18:27,581 - Ew. - Welcome to being friends with a guy, Meg Ryan. 454 00:18:30,787 --> 00:18:33,593 Me and Meg Ryan had a special connection. 455 00:18:33,693 --> 00:18:35,463 I even followed her into other movies, 456 00:18:35,463 --> 00:18:36,899 like Sleepless in Seattle, 457 00:18:36,899 --> 00:18:39,004 which ends on the top of the Empire State building. 458 00:18:39,004 --> 00:18:41,341 Gee, Pop, I'm sorry I left my backpack 459 00:18:41,341 --> 00:18:43,479 just laying around at the Empire State Building, 460 00:18:43,580 --> 00:18:46,485 which is an actual plot point from the film. 461 00:18:46,485 --> 00:18:48,890 Don't worry, it's still just the 1990s, 462 00:18:48,890 --> 00:18:50,560 so it's okay to abandon your backpack 463 00:18:50,661 --> 00:18:52,030 in big-city landmarks. 464 00:18:52,130 --> 00:18:54,802 - (all ticking) - See something, say nothing, 465 00:18:54,802 --> 00:18:57,407 That's the 1990s New York way. 466 00:18:59,845 --> 00:19:02,350 - Hey. - Hey. 467 00:19:02,450 --> 00:19:05,857 Ah. This is our last chance to look at Brooklyn 468 00:19:05,957 --> 00:19:07,761 before Lena Dunham gets there. 469 00:19:07,761 --> 00:19:09,899 PETER: I also followed her to You've Got Mail, 470 00:19:09,899 --> 00:19:12,203 where I drove her little bookstore out of business 471 00:19:12,303 --> 00:19:14,809 before my big bookstore went out of business. 472 00:19:14,809 --> 00:19:18,550 Also, I DMed her on my eight-inch-thick laptop. 473 00:19:19,384 --> 00:19:23,092 As always, I wrote to her as friends. Just friends. 474 00:19:23,092 --> 00:19:26,365 It seemed like we'd be just friends forever, 475 00:19:26,365 --> 00:19:29,237 but then came the movie that changed everything. 476 00:19:29,337 --> 00:19:32,176 The most important film of all time: 477 00:19:32,176 --> 00:19:34,982 In the Cut. Because naked! 478 00:19:34,982 --> 00:19:38,088 It's just, ever since we met you've been my best friend, 479 00:19:38,088 --> 00:19:40,126 and I was always afraid of damaging that 480 00:19:40,126 --> 00:19:42,230 because I don't want to risk this connection. 481 00:19:42,230 --> 00:19:44,969 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. Hey. 482 00:19:44,969 --> 00:19:47,240 Shut up, Meg. 483 00:19:47,240 --> 00:19:49,578 COP: Excuse me, sir? Sir. 484 00:19:49,678 --> 00:19:50,647 Wake up, sir. 485 00:19:50,647 --> 00:19:52,183 PETER: Turns out I never did get pulled 486 00:19:52,183 --> 00:19:53,653 up into that movie screen. 487 00:19:53,653 --> 00:19:55,356 I had just Pee Wee Herman'ed myself 488 00:19:55,356 --> 00:19:57,226 in the theater and fell asleep. 489 00:19:57,226 --> 00:19:59,030 (snores) Huh? What? 490 00:19:59,130 --> 00:20:00,801 What's going on here? 491 00:20:00,901 --> 00:20:02,738 Um... 492 00:20:02,838 --> 00:20:04,675 I'll have what she's having? 493 00:20:04,675 --> 00:20:07,981 And that's when my doctor said, "You can't drink and do Ambien." 494 00:20:07,981 --> 00:20:11,321 So, there you go, my first love: Meg Ryan. 495 00:20:11,421 --> 00:20:13,158 Or maybe Melanie Griffith. 496 00:20:13,158 --> 00:20:14,829 You know, now that I'm thinking about it, 497 00:20:14,829 --> 00:20:16,164 did you see Body Double? 498 00:20:16,264 --> 00:20:17,433 Good God. 499 00:20:17,433 --> 00:20:19,337 That's a wonderful story, Peter. 500 00:20:19,337 --> 00:20:21,074 I'm always happy just to listen 501 00:20:21,174 --> 00:20:24,314 - and be here for you. - (phone chimes) 502 00:20:32,731 --> 00:20:33,800 Donna says hi. 503 00:20:39,144 --> 00:20:42,450 Is it okay if I tell my first love story? 504 00:20:42,450 --> 00:20:43,753 If it wasn't good enough to tell 505 00:20:43,753 --> 00:20:46,124 in one of the 88 episodes of your show, 506 00:20:46,124 --> 00:20:47,895 maybe it's not good enough for us. 507 00:20:50,399 --> 00:20:52,470 Could you guys do me a favor and laugh 508 00:20:52,571 --> 00:20:54,775 like I'm telling you a hilarious story? 509 00:20:54,775 --> 00:20:56,178 - (laughing) - See? 510 00:20:56,178 --> 00:20:57,915 I get a flashback, too. 511 00:20:58,015 --> 00:21:00,754 I don't see nothing shimmering. 512 00:21:00,804 --> 00:21:05,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.