All language subtitles for Everyone Else Burns s01e03.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,960 How was your first day at the care home? 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Amazing. I got to feed pureed casserole to an old man 3 00:00:07,040 --> 00:00:10,360 with chewing difficulties. You know that feeling when you help someone? 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,040 Help someone swallow a casserole? 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,240 No, I don't. And I don't think I want to. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,560 How are you getting home? 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,440 Just a tram, then a bus...then another tram, 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,880 but I'm happy to avail myself of Oldham's transport system. 9 00:00:20,920 --> 00:00:23,840 It's extremely reliab... MUFFLED PA ANNOUNCEMENT 10 00:00:23,880 --> 00:00:27,240 Oh, no, you didn't finish your sentence on the Greater Manchester Tram Network. 11 00:00:27,280 --> 00:00:29,720 Might be the most boring cliffhanger ever. 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,320 All trams are cancelled. 13 00:00:31,360 --> 00:00:33,080 I meant it when I said I could give you a lift. 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,000 And I meant it when I said, 15 00:00:35,040 --> 00:00:39,320 "Thanks, but sharing a vehicle would be inappropriate." 16 00:00:39,360 --> 00:00:43,960 Well, enjoy your four-hour walk home. It's the appropriate choice. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 CHORAL SINGING 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,200 David! You came back. 19 00:01:06,240 --> 00:01:08,640 Sometimes suffering brings growth. 20 00:01:08,680 --> 00:01:12,600 Job was afflicted with skin sores, Jonah was eaten by a whale, 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,360 I... BEEP 22 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 ..work in this delivery office. 23 00:01:18,000 --> 00:01:19,840 I'm just so grateful that you're here. 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 Well, if you really want to thank me, 25 00:01:21,400 --> 00:01:25,040 explain why this is in the medium pile when it's clearly under 500g. 26 00:01:25,080 --> 00:01:26,240 Are you sure? 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,600 It's 495g, Sid. It's painful to me you can't see that. 28 00:01:30,760 --> 00:01:33,320 BEEP Huh, close. 29 00:01:33,360 --> 00:01:36,880 Nice to see even you can get a bit rusty! 30 00:01:36,920 --> 00:01:38,920 HE BLOWS 31 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 BEEP 32 00:01:43,000 --> 00:01:45,920 If the police stop us, promise you'll say you're not a kidnapping victim? 33 00:01:45,960 --> 00:01:47,160 Joshua, don't make this weird. 34 00:01:47,200 --> 00:01:48,640 I'm the one making this weird? 35 00:01:48,680 --> 00:01:50,840 I'm not ashamed to be with you. 36 00:01:50,880 --> 00:01:52,560 I'm ashamed to be seen with you. 37 00:01:52,600 --> 00:01:54,200 Nothing offensive there. 38 00:01:54,240 --> 00:01:55,360 Speedbump. 39 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 Oh! Sorry. 40 00:01:58,080 --> 00:01:59,320 You got much on this week? 41 00:01:59,360 --> 00:02:02,840 Well, it's my birth date on Friday, so...no. 42 00:02:02,880 --> 00:02:04,800 Rachel, birthday. 43 00:02:04,840 --> 00:02:07,120 In the real world, we say birthday. 44 00:02:07,160 --> 00:02:08,960 No, birthdays are debauched. 45 00:02:09,000 --> 00:02:12,280 Sure, it might look fun to have... 46 00:02:12,320 --> 00:02:15,320 ..presents and cake and loved ones, but... 47 00:02:16,640 --> 00:02:18,040 Were you building to a point there? 48 00:02:18,080 --> 00:02:20,640 On Friday, I will celebrate the right way. 49 00:02:20,680 --> 00:02:22,440 By not celebrating. 50 00:02:22,480 --> 00:02:26,240 And since I'm coming of age, I get to go to Abijah's special sermon. 51 00:02:26,280 --> 00:02:27,960 Abijah's a special sermon? 52 00:02:28,000 --> 00:02:31,560 It's a talk on relationships and courtship and... 53 00:02:33,320 --> 00:02:36,000 Sex. Relationships and courtship. 54 00:02:36,040 --> 00:02:37,320 Got you. 55 00:02:37,360 --> 00:02:41,120 Well, if you're free Friday, you could always come to mine. 56 00:02:41,160 --> 00:02:44,560 Unless not celebrating's going to take up your whole day. 57 00:02:44,600 --> 00:02:46,080 Let me know. 58 00:02:48,120 --> 00:02:50,080 WHIRRING, BEEP 59 00:02:50,120 --> 00:02:52,520 Ah, wonderful. 60 00:02:52,560 --> 00:02:55,320 Still working away, I see, 61 00:02:55,360 --> 00:02:57,640 on your business. Mm-hm. 62 00:02:57,680 --> 00:03:00,560 And that random power cut didn't break your flow? 63 00:03:00,600 --> 00:03:04,400 You didn't interpret that as a sign from God to stop? 64 00:03:04,440 --> 00:03:06,440 David, are you so scared of being direct with me 65 00:03:06,480 --> 00:03:09,400 you'd rather trip the fuse box than tell me how you feel? 66 00:03:09,440 --> 00:03:12,280 No! We just have a dodgy fuse box. 67 00:03:12,320 --> 00:03:14,200 And the fact the kettle reliably trips it, 68 00:03:14,240 --> 00:03:16,960 that hadn't crossed my mind. PHONE BEEPS 69 00:03:17,000 --> 00:03:18,880 However, since I'm here... 70 00:03:18,920 --> 00:03:21,800 Melissa's coming to look at stock tomorrow. David, if you want more 71 00:03:21,840 --> 00:03:26,160 of my attention, how about you ask for it instead of holding me ransom to power outages? 72 00:03:27,640 --> 00:03:29,800 I'm going to make a peppermint tea. 73 00:03:37,240 --> 00:03:39,960 Oh, no! Did that get you? 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,440 I switched to the emergency power bank. 75 00:03:42,480 --> 00:03:45,360 The one you got for the apocalypse. 76 00:03:45,400 --> 00:03:48,040 So glad I bought that. 77 00:03:48,080 --> 00:03:49,840 Thanks so much for approving this, Elder. 78 00:03:49,880 --> 00:03:51,960 I can't wait to stir these young hearts. 79 00:03:52,000 --> 00:03:54,560 Oh, I was against this, Abijah. Don't thank me. 80 00:03:54,600 --> 00:03:56,640 Thank the 6-5 majority that voted me down. 81 00:03:58,240 --> 00:03:59,880 You're not going to stay, are you, Dad? 82 00:03:59,920 --> 00:04:02,960 Obviously not. It's a teenage sex education talk. 83 00:04:03,000 --> 00:04:04,920 Why would I... Take a seat, please, girls. 84 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 This isn't just about intercourse, but how to make your relationships 85 00:04:07,800 --> 00:04:11,480 rock solid when they might otherwise drift apart. 86 00:04:11,520 --> 00:04:14,520 Maybe I'll stick around, make sure it's all above board. 87 00:04:14,560 --> 00:04:15,880 First slide, please. 88 00:04:18,280 --> 00:04:20,280 Uh-oh! HE CHUCKLES 89 00:04:21,640 --> 00:04:22,800 Dream catcher. 90 00:04:22,840 --> 00:04:24,120 Sacrilegious. 91 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 Cherub-themed candle holder. 92 00:04:27,920 --> 00:04:29,280 Gaudy. 93 00:04:31,480 --> 00:04:32,800 "Bread Of Life" chopping board. 94 00:04:32,840 --> 00:04:34,520 Sacrilegious and gaudy. 95 00:04:36,640 --> 00:04:38,800 Wait. These are like purity rings. 96 00:04:38,840 --> 00:04:40,680 I could sell these to Order girls. 97 00:04:40,720 --> 00:04:44,560 Don't know how I feel about burdening a whole wave of young women with sexual shame. 98 00:04:44,600 --> 00:04:46,480 I could buy them for £2, sell them for eight. 99 00:04:46,520 --> 00:04:49,000 Fuck yeah, do it. That's a 400% mark-up. 100 00:04:49,040 --> 00:04:51,640 Yeah. My principles die in the low 80s. 101 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 Did you never think about kids? 102 00:04:53,400 --> 00:04:55,560 Nah. 103 00:04:55,600 --> 00:04:59,080 If I had kids, I'd just end up resenting 'em, 104 00:04:59,120 --> 00:05:00,560 and they'd resent me. 105 00:05:00,600 --> 00:05:05,480 And then years later, I'd find out they'd gone on some kind of spree. 106 00:05:05,520 --> 00:05:07,440 There are no good sprees, Fiona. 107 00:05:07,480 --> 00:05:09,440 It's easy to raise kids in the Order. 108 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Our Elders are masterful educators. 109 00:05:11,760 --> 00:05:13,280 Boys - 110 00:05:13,320 --> 00:05:15,440 gross! Right? 111 00:05:15,480 --> 00:05:17,960 Well, not according to God. 112 00:05:20,960 --> 00:05:23,040 Interesting quotation there. 113 00:05:23,080 --> 00:05:24,720 Buy myrrh... 114 00:05:24,760 --> 00:05:27,920 Communion with the opposite sex is natural. 115 00:05:27,960 --> 00:05:31,800 And if you need proof, check out this babe magnet. 116 00:05:31,840 --> 00:05:33,280 HE CHUCKLES 117 00:05:33,320 --> 00:05:37,000 In case you were wondering what Elder Samson got up to when he was still with the Prestwich chapter! 118 00:05:37,040 --> 00:05:39,080 Those are my sisters. Only joking, Elder. 119 00:05:39,120 --> 00:05:40,800 Hannah passed away last year. 120 00:05:43,440 --> 00:05:44,800 Next slide, please. 121 00:05:45,880 --> 00:05:48,320 But it's not just about finding a boy. 122 00:05:48,360 --> 00:05:50,240 It's about finding the boy, 123 00:05:50,280 --> 00:05:52,560 the one to share your first time with. 124 00:05:52,600 --> 00:05:54,800 And by first time, he means kiss. 125 00:05:54,840 --> 00:05:56,680 And by kiss, he means on the lips. 126 00:05:56,720 --> 00:05:58,880 In case any of you are getting any ideas. 127 00:05:58,920 --> 00:06:02,040 I have a question on behalf of my daughter. 128 00:06:02,080 --> 00:06:05,480 Dad! If your partner's too busy with work, what should you do? 129 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 Well, you could try to respect her work. 130 00:06:07,560 --> 00:06:08,960 Yeah. Keep going. 131 00:06:09,000 --> 00:06:12,200 Why not make time for each other by planning an exciting date? 132 00:06:12,240 --> 00:06:15,640 Obviously, the dating ideas from slide four are geared more towards teenagers. 133 00:06:15,680 --> 00:06:16,960 Email me slide four. 134 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 I have a question. 135 00:06:18,360 --> 00:06:20,720 Are there any other ways I can safeguard my virtue? 136 00:06:20,760 --> 00:06:24,040 Well, girls, I'm going to go against the grain a little here 137 00:06:24,080 --> 00:06:26,760 and say that now is the time for discovery. 138 00:06:26,800 --> 00:06:29,160 Dating is just your journey to the one, 139 00:06:29,200 --> 00:06:31,280 so let's open those minds. 140 00:06:31,320 --> 00:06:33,800 OK, I'm shutting this down now. Remove yourself. 141 00:06:33,840 --> 00:06:35,520 Apologies for that, girls. 142 00:06:35,560 --> 00:06:39,280 So, the real take-aways from this are sex is for marriage, 143 00:06:39,320 --> 00:06:43,680 dating is for marriage, and marriage is to be kept within the Order. 144 00:06:43,720 --> 00:06:47,800 Non-Order members are your enemies, both personally and sexually. 145 00:06:47,840 --> 00:06:50,080 Now, I'm going to pair you all up for ministry. 146 00:06:50,120 --> 00:06:51,840 Hopefully an afternoon of preaching 147 00:06:51,880 --> 00:06:55,840 will scour your brains of everything Abijah has just said. 148 00:06:55,880 --> 00:06:58,320 Sister Lewis, you'll be with Sister Angeli. 149 00:06:58,360 --> 00:07:00,680 Sister Edna, you'll be with Sister Clough. Dad, can we go? 150 00:07:00,720 --> 00:07:02,520 I don't want to get paired with anyone intense. 151 00:07:02,560 --> 00:07:04,000 Calm yourself, Rachel. 152 00:07:04,040 --> 00:07:06,920 I'm sure this Sister Angeli is just as laid back as I am. 153 00:07:06,960 --> 00:07:09,200 Hey, Sister, how long can you preach for? 154 00:07:09,240 --> 00:07:11,880 I've got nowhere to be and boundless energy! 155 00:07:11,920 --> 00:07:13,200 See? 156 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 Is this right? 157 00:07:17,600 --> 00:07:19,040 We've fallen off my preaching map 158 00:07:19,080 --> 00:07:21,200 and gone into the blank space around it. 159 00:07:21,240 --> 00:07:22,600 Oh, my. 160 00:07:22,640 --> 00:07:25,840 Would you say we're very far from the Order Church, Sister? 161 00:07:25,880 --> 00:07:28,160 Yeah. 162 00:07:28,200 --> 00:07:29,880 Great. 163 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 Hold. 164 00:07:37,000 --> 00:07:38,960 God, I hate buckles. 165 00:07:39,000 --> 00:07:41,080 It's Julia, by the way, not Sister Angeli. 166 00:07:42,840 --> 00:07:45,040 And I'm fucking hungry. 167 00:07:45,080 --> 00:07:48,200 There's a light in my life 168 00:07:48,240 --> 00:07:52,160 Shining over me 169 00:07:52,200 --> 00:07:55,760 There's a light in my life 170 00:07:55,800 --> 00:07:57,160 Shining over me... 171 00:07:57,200 --> 00:07:59,520 Should we be in here? 172 00:07:59,560 --> 00:08:03,120 They've got magazines with foil on the cover. 173 00:08:03,160 --> 00:08:04,720 This is disturbing. 174 00:08:04,760 --> 00:08:07,080 It is disturbing - the idea you'd buy those 175 00:08:07,120 --> 00:08:09,240 when there's porn online for free. 176 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 And the pictures move. 177 00:08:14,120 --> 00:08:17,200 Here. This is for me. 178 00:08:17,240 --> 00:08:20,840 That way I can eat one bar, claim there's summat wrong with the other, 179 00:08:20,880 --> 00:08:22,640 still get a full refund. 180 00:08:22,680 --> 00:08:25,480 Basically been recycling my 65p for... 181 00:08:25,520 --> 00:08:26,920 Pfft. Half a year? 182 00:08:28,080 --> 00:08:29,760 I should leave. 183 00:08:29,800 --> 00:08:32,280 Hey, hey, hey. I'm not the Antichrist. 184 00:08:32,320 --> 00:08:34,960 He'd be more subtle. Just honest. 185 00:08:35,000 --> 00:08:37,560 Jesus rewards honesty. 186 00:08:37,600 --> 00:08:38,880 With Mars bars. 187 00:08:40,600 --> 00:08:42,120 Well, can I have the other half? 188 00:08:42,160 --> 00:08:44,480 Oh, Rachel. 189 00:08:44,520 --> 00:08:45,680 No. 190 00:08:45,720 --> 00:08:48,360 Shining over me. 191 00:08:48,400 --> 00:08:52,800 My love, I've returned to make your day that little bit brighter. 192 00:08:52,840 --> 00:08:55,120 You're literally blocking out my light. 193 00:08:55,160 --> 00:08:58,280 So, I've been thinking, we haven't been on a date in a while. 194 00:08:58,320 --> 00:08:59,640 Not since... 195 00:08:59,680 --> 00:09:03,320 Well, not since we were paired together for our marriage meal with Elder Raab. 196 00:09:03,360 --> 00:09:05,840 David, he chaperoned us the whole time. 197 00:09:05,880 --> 00:09:08,560 You put your hand on my knee and he accused you of "infidelitas." 198 00:09:08,600 --> 00:09:10,880 I don't think that qualifies as a date. 199 00:09:10,920 --> 00:09:12,360 The only date I've been on 200 00:09:12,400 --> 00:09:15,840 is when the Elders nearly paired me with Andrew 18 years ago. 201 00:09:15,880 --> 00:09:18,720 Well, let's move away from the more loathsome corners of history 202 00:09:18,760 --> 00:09:20,240 and focus on the present. 203 00:09:20,280 --> 00:09:23,160 What better way to celebrate our 18 years together 204 00:09:23,200 --> 00:09:25,520 than with our...well, our first date? 205 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 Abijah's had some ideas. 206 00:09:29,880 --> 00:09:32,280 I've eliminated skatepark and Laser Quest, 207 00:09:32,320 --> 00:09:34,280 but we could go to a silent disco. 208 00:09:34,320 --> 00:09:35,640 Before you say it's too raucous, 209 00:09:35,680 --> 00:09:37,800 remember, we don't have to put the headphones on. 210 00:09:37,840 --> 00:09:41,280 How about we go to that noodle bar on Well Street? 211 00:09:41,320 --> 00:09:43,080 Cuisine from Japan? 212 00:09:43,120 --> 00:09:45,880 Fiona, the furthest I've been from Greater Manchester is Guernsey. 213 00:09:45,920 --> 00:09:48,160 You expect my taste buds to cross whole continents? 214 00:09:48,200 --> 00:09:49,680 David, here's what I really need - 215 00:09:49,720 --> 00:09:52,000 streamlined website, cashless transactions, 216 00:09:52,040 --> 00:09:53,880 and for you to show my work some respect. 217 00:09:53,920 --> 00:09:55,800 Oh, there's that word again. 218 00:09:55,840 --> 00:09:58,800 I respect your work all the time. 219 00:09:58,840 --> 00:10:00,120 For instance... 220 00:10:00,160 --> 00:10:02,480 Fiona, I would like to buy a bag. 221 00:10:02,520 --> 00:10:06,080 I already gave you a bag! You haven't used it once. 222 00:10:06,120 --> 00:10:08,520 Can I ask you to do one practical thing for me? 223 00:10:08,560 --> 00:10:10,120 Anything, Fiona. Wait. 224 00:10:10,160 --> 00:10:11,880 Tell me what it is. I might not want to do it. 225 00:10:11,920 --> 00:10:14,360 Arrange childcare for Aaron. He's on half-term. 226 00:10:14,400 --> 00:10:16,200 And let me process my orders. 227 00:10:16,240 --> 00:10:17,400 Sure, I'm free. 228 00:10:17,440 --> 00:10:20,080 Don't you have a delivery office shift? 229 00:10:20,120 --> 00:10:22,480 Aaron, you're coming to work with me today. 230 00:10:22,520 --> 00:10:24,360 OK, Dad. 231 00:10:24,400 --> 00:10:26,040 Childcare sorted. 232 00:10:26,080 --> 00:10:29,440 You know what Elder Samson said today? 233 00:10:29,480 --> 00:10:34,080 Would you ever date anyone who wasn't in the Order? 234 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 I only date people who aren't in the Order. 235 00:10:36,600 --> 00:10:38,640 Have you seen the Order boys? 236 00:10:38,680 --> 00:10:41,600 They've all got names like Jeremiah. 237 00:10:41,640 --> 00:10:44,840 And they only lost about ten seconds. They last ten seconds? 238 00:10:44,880 --> 00:10:47,640 I'll tell you when you're older. 239 00:10:47,680 --> 00:10:49,720 But how do you make it work with the rules? 240 00:10:49,760 --> 00:10:53,760 There's this guy who wants to hang out with me on Friday. 241 00:10:53,800 --> 00:10:56,600 Do what all functional religious people do - 242 00:10:56,640 --> 00:10:59,080 contrive a loophole. 243 00:10:59,120 --> 00:11:01,360 You're not dating. You're... 244 00:11:01,400 --> 00:11:04,760 ..bringing him into the faith. So, make peace with that. 245 00:11:05,840 --> 00:11:07,040 Enjoy it. 246 00:11:07,080 --> 00:11:08,760 OK. Right. 247 00:11:10,880 --> 00:11:14,400 Rachel, will you get over here and spin me? 248 00:11:14,440 --> 00:11:16,680 And put your back into it. 249 00:11:16,720 --> 00:11:18,360 I wanna feel the Gs. 250 00:11:24,920 --> 00:11:27,520 This is it, Aaron, my seat of command, 251 00:11:27,560 --> 00:11:30,160 the nexus from which all packages stream. 252 00:11:30,200 --> 00:11:32,120 Cool. Um, David? 253 00:11:32,160 --> 00:11:35,000 David, I'm not sure I'm comfortable with you bringing your son here. 254 00:11:35,040 --> 00:11:38,600 OK, Sid, why don't you show me the rule that says I can't make my 12-year-old son work? 255 00:11:38,640 --> 00:11:40,440 Child Labour Act of 1933? 256 00:11:41,960 --> 00:11:43,880 So you're gonna want to start by grabbing a pack... 257 00:11:43,920 --> 00:11:45,560 BEEP 258 00:11:45,600 --> 00:11:48,160 Aaron, your zeal is infectious, 259 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 but that's the trolley for out-of-county shipping. 260 00:11:50,240 --> 00:11:52,760 It is out of county. It was in the wrong pile. 261 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 How did you know this was a Berkshire postcode? 262 00:11:54,760 --> 00:11:57,240 It just felt right. 263 00:11:57,280 --> 00:11:59,320 Samson's mane! 264 00:11:59,360 --> 00:12:00,640 My seed is strong. 265 00:12:01,720 --> 00:12:03,000 Maybe I will let him stay. 266 00:12:04,560 --> 00:12:05,920 RACHEL: Whilst we talk here, 267 00:12:05,960 --> 00:12:08,080 I'm already stressing about replying to this guy, 268 00:12:08,120 --> 00:12:10,480 and the spinning is making it worse. 269 00:12:10,520 --> 00:12:14,280 Hmm. The more nauseous you get, the more centred I feel. 270 00:12:15,320 --> 00:12:17,320 PHONE RINGS 271 00:12:19,800 --> 00:12:21,640 RACHEL GASPS Oh, my gosh! 272 00:12:21,680 --> 00:12:23,960 Oh, my gosh. Oh, my gosh. It's him. 273 00:12:24,000 --> 00:12:26,560 It's him. OK, so answer. 274 00:12:26,600 --> 00:12:27,880 Now, in front of me. 275 00:12:27,920 --> 00:12:30,960 Without peer pressure, you risk making a responsible decision. 276 00:12:32,840 --> 00:12:34,760 Hello? Hello. 277 00:12:34,800 --> 00:12:38,200 Hey! It was fun having you crammed in my footwell yesterday. 278 00:12:38,240 --> 00:12:39,360 Yeah. 279 00:12:39,400 --> 00:12:40,880 Yes. Fun. 280 00:12:40,920 --> 00:12:43,120 So, have you made a decision about Friday? 281 00:12:43,160 --> 00:12:45,000 No pressure or anything. I just wanted to... Um... 282 00:12:45,040 --> 00:12:47,400 Friday, I have Bible study. 283 00:12:47,440 --> 00:12:48,640 Could you move it? 284 00:12:48,680 --> 00:12:50,720 SHE MOUTHS Um... 285 00:12:50,760 --> 00:12:51,960 Maybe. 286 00:12:52,000 --> 00:12:53,880 Cool. I think you know my address. 287 00:12:53,920 --> 00:12:56,280 You ran off from it in a rage like three weeks ago. 288 00:12:56,320 --> 00:12:58,440 She wants to show you her burning bush! 289 00:12:58,480 --> 00:13:01,040 Figured you'd yell something, so I hung up early. 290 00:13:01,080 --> 00:13:02,840 Wait. Why is it burning? 291 00:13:02,880 --> 00:13:04,720 You tell me, Rachel. 292 00:13:04,760 --> 00:13:06,520 You tell me. 293 00:13:06,560 --> 00:13:09,320 I'm wondering if I should get your mother a gift. Mm-hm. 294 00:13:09,360 --> 00:13:10,680 Surcharge sticker. 295 00:13:13,760 --> 00:13:16,400 I could finally give her that recording of my Bible reading. 296 00:13:16,440 --> 00:13:18,560 I've got as far as Exodus. And the energy I brought 297 00:13:18,600 --> 00:13:21,800 to the parting of the Red Sea surprised even me. 298 00:13:21,840 --> 00:13:23,160 Doesn't that sound good? 299 00:13:23,200 --> 00:13:26,200 A gift that lets her hear me at full volume any time at all? 300 00:13:26,240 --> 00:13:28,640 I guess just make sure it's not something... 301 00:13:28,680 --> 00:13:30,880 ..possessive. Could get her a bracelet. 302 00:13:30,920 --> 00:13:32,880 OK. And engrave it to say, 303 00:13:32,920 --> 00:13:36,040 "David's. Only David's." Hmm... 304 00:13:36,080 --> 00:13:38,360 I think Mum wants to know that you care about her work. 305 00:13:38,400 --> 00:13:41,480 Why do you think I work here all day completely unappreciated? 306 00:13:41,520 --> 00:13:44,360 David, you're my idol. 307 00:13:44,400 --> 00:13:47,080 I've offered to give you my job multiple times. 308 00:13:47,120 --> 00:13:48,760 Totally thankless. 309 00:13:48,800 --> 00:13:50,800 Just think about it. 310 00:13:50,840 --> 00:13:52,240 Whoa there! 311 00:13:52,280 --> 00:13:54,520 That's not enough postage for a 600g package. 312 00:13:54,560 --> 00:13:56,800 It's 585g, Dad. 313 00:13:56,840 --> 00:13:58,920 Are you sure? Because... 314 00:14:02,400 --> 00:14:04,800 I'm just slowing you down, Aaron. 315 00:14:04,840 --> 00:14:06,840 HE EXHALES 316 00:14:08,560 --> 00:14:10,760 It's a privilege to watch. 317 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 Will his parents be there? 318 00:14:12,920 --> 00:14:15,080 No. Nice. 319 00:14:15,120 --> 00:14:17,600 You're definitely going to bang. 320 00:14:17,640 --> 00:14:19,840 What? 321 00:14:19,880 --> 00:14:22,880 I'm exaggerating. You're too uptight for that. 322 00:14:22,920 --> 00:14:25,120 You'll probably just snog each other 323 00:14:25,160 --> 00:14:28,360 long past the point where it's enjoyable. 324 00:14:28,400 --> 00:14:29,560 I can't go. I... 325 00:14:29,600 --> 00:14:32,800 I can't go. I'm going to tell him that I can't skip Bible study. 326 00:14:32,840 --> 00:14:34,680 You're going to skip Bible study, 327 00:14:34,720 --> 00:14:36,400 and I'm going to cover for you. 328 00:14:38,400 --> 00:14:39,680 Really? 329 00:14:40,760 --> 00:14:42,760 You'd do that for me? 330 00:14:42,800 --> 00:14:45,920 Of course. Your relationship stories are already tepid. 331 00:14:45,960 --> 00:14:47,680 Do not take a step back. 332 00:14:49,720 --> 00:14:52,440 Knockety-knock! 333 00:14:52,480 --> 00:14:56,320 It's OK, Fiona. I haven't sabotaged the power on this occasion. 334 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 Or any other occasion. 335 00:14:57,920 --> 00:14:59,200 What is it, David? 336 00:15:00,560 --> 00:15:02,240 I bought you something. 337 00:15:04,120 --> 00:15:06,400 David, I'm not sure I want any of your gifts right now. 338 00:15:06,440 --> 00:15:10,000 The last time you gave me something, it was a locket of my hair you'd taken without my knowledge. 339 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 Collected from your pillow, Fiona. 340 00:15:11,680 --> 00:15:14,360 I didn't use scissors. That would have crossed a line. 341 00:15:18,680 --> 00:15:20,040 It's a card reader. 342 00:15:21,360 --> 00:15:23,440 I actually need this. I'm... 343 00:15:23,480 --> 00:15:25,520 I'm going to use this. 344 00:15:25,560 --> 00:15:27,600 I'm going to use one of your gifts for the first time. 345 00:15:27,640 --> 00:15:30,000 Come now, what about that feminine shaver I bought you? 346 00:15:30,040 --> 00:15:32,600 For the first time, David. BEEP 347 00:15:32,640 --> 00:15:35,200 Oh, my chastity rings have sold out. 348 00:15:35,240 --> 00:15:37,600 Parents are panicking about Abijah's sex talk. 349 00:15:39,200 --> 00:15:40,960 And I'm taking that panic to the bank. 350 00:15:41,000 --> 00:15:43,520 Do you want to go to the noodle bar? 351 00:15:43,560 --> 00:15:46,200 We could ask Melissa to babysit. Melissa? 352 00:15:46,240 --> 00:15:47,720 An outsider? 353 00:15:47,760 --> 00:15:49,440 An intruder in my sacred grove? 354 00:15:52,560 --> 00:15:53,760 Yes. 355 00:15:53,800 --> 00:15:55,120 Sounds good. 356 00:15:56,600 --> 00:15:58,200 Oh. 357 00:16:05,280 --> 00:16:07,120 You're looking very smart, Aaron. 358 00:16:07,160 --> 00:16:10,320 This is, at best, smart casual. I'm not even wearing a tie. 359 00:16:10,360 --> 00:16:13,000 So, what you want to do? TV? 360 00:16:13,040 --> 00:16:14,360 Ice cream? 361 00:16:16,440 --> 00:16:18,840 Vandalise your dad's stuff? I'm cool with all of that. 362 00:16:18,880 --> 00:16:20,920 I'm going to draw religious imagery. 363 00:16:20,960 --> 00:16:22,440 Yeah? 364 00:16:22,480 --> 00:16:23,800 That fun, is it? 365 00:16:23,840 --> 00:16:28,120 Using my pencils for the glory of God? What could be more fun? 366 00:16:28,160 --> 00:16:30,320 You're a really weird kid, Aaron. 367 00:16:31,440 --> 00:16:32,680 Kinda like you, though. 368 00:16:32,720 --> 00:16:34,480 Thank you, Melissa. 369 00:16:34,520 --> 00:16:37,080 I'm still forming my opinion of you. 370 00:16:39,680 --> 00:16:42,280 My menu is my place mat? 371 00:16:42,320 --> 00:16:44,880 Well, if you wanted to blow my mind, you've succeeded. 372 00:16:44,920 --> 00:16:47,240 I'll have the rice bowl. David? 373 00:16:47,280 --> 00:16:49,880 I feel like I'm on a culinary odyssey. 374 00:16:49,920 --> 00:16:54,640 Tell me, waiter, this so-called ramen, is it noodles or is it soup? 375 00:16:54,680 --> 00:16:56,320 It's noodles in soup. 376 00:16:57,840 --> 00:16:59,240 I'm going to need more time. 377 00:17:00,800 --> 00:17:04,040 And why, pray tell, would I choose to eat seaweed? 378 00:17:04,080 --> 00:17:05,760 KEYPAD BEEPS 379 00:17:05,800 --> 00:17:07,800 INTERCOM RINGS 380 00:17:07,840 --> 00:17:09,920 Come on up. I hope you're ready. 381 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 BEEP 382 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 SHE KNOCKS Hello? 383 00:17:16,040 --> 00:17:18,360 SOUL MUSIC PLAYS 384 00:17:18,400 --> 00:17:19,480 Hello? 385 00:17:19,520 --> 00:17:21,320 Don't come in. Oh. 386 00:17:21,360 --> 00:17:23,200 Just finishing some stuff. 387 00:17:25,960 --> 00:17:28,440 Why are all the lights dimmed? 388 00:17:28,480 --> 00:17:30,360 To set the mood. 389 00:17:30,400 --> 00:17:32,040 It's a special evening. 390 00:17:34,040 --> 00:17:36,880 Now, traditionally, for this next bit, you need to close your eyes. 391 00:17:39,120 --> 00:17:40,320 Close my eyes? 392 00:17:40,360 --> 00:17:41,720 Yeah. 393 00:17:44,920 --> 00:17:46,120 Are they closed? 394 00:17:46,160 --> 00:17:47,360 Mm-hm. 395 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 Stick out your hands. 396 00:17:59,200 --> 00:18:01,720 Come on, this way. 397 00:18:01,760 --> 00:18:03,880 There you go. 398 00:18:03,920 --> 00:18:06,800 HIGH-PITCHED: Look, I'm not ready to bang, OK? 399 00:18:06,840 --> 00:18:08,440 Bang? 400 00:18:08,480 --> 00:18:11,600 Wow. Let's park that red flag for a sec. 401 00:18:13,720 --> 00:18:16,120 SHE GASPS 402 00:18:16,160 --> 00:18:20,200 This is what a week's worth of dog walking buys you. 403 00:18:20,240 --> 00:18:23,760 Helium's pricey, so you'll just have to settle for my lung air. 404 00:18:23,800 --> 00:18:26,920 Now, I know the Order says birthdays are a pagan ritual. 405 00:18:26,960 --> 00:18:29,760 That's fine, because this isn't a birthday cake. 406 00:18:29,800 --> 00:18:31,760 It's just a nondenominational sponge 407 00:18:31,800 --> 00:18:34,320 that happens to have 17 candles and your name on it. 408 00:18:46,600 --> 00:18:47,880 You OK? 409 00:18:47,920 --> 00:18:50,760 You haven't blinked in the last 30 seconds. 410 00:18:55,280 --> 00:18:56,880 Whoa! 411 00:19:05,240 --> 00:19:07,360 Wow. 412 00:19:07,400 --> 00:19:09,920 Aaron, this is amazing. 413 00:19:09,960 --> 00:19:12,080 I love the detail. 414 00:19:12,120 --> 00:19:13,720 Like this guy... David. 415 00:19:13,760 --> 00:19:16,520 So, he's throwing his stone over here, 416 00:19:16,560 --> 00:19:19,080 but on the opposite side, it is hitting this guy in the head. 417 00:19:19,120 --> 00:19:20,560 Goliath. Yeah. 418 00:19:20,600 --> 00:19:22,520 Somebody finally noticed that. 419 00:19:22,560 --> 00:19:24,960 Can you believe my dad thought he was one of the Nephilim? 420 00:19:25,000 --> 00:19:28,440 I mean, that's like mistaking Josiah for the prophet Elijah. 421 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 Right. 422 00:19:32,000 --> 00:19:33,800 What do you make of your dad, Aaron? 423 00:19:34,920 --> 00:19:38,440 He finds a lot of things difficult, but he tries. 424 00:19:38,480 --> 00:19:40,120 Yeah. 425 00:19:40,160 --> 00:19:42,640 Cor, that's a good six pack, in't it? It's an eight pack. 426 00:19:44,880 --> 00:19:46,880 SLURPING 427 00:19:49,240 --> 00:19:51,280 This drink is delicious. 428 00:19:51,320 --> 00:19:52,760 That's miso soup, David. 429 00:19:52,800 --> 00:19:56,440 Fiona, you're a cultural queen. How do you know all this stuff? 430 00:19:56,480 --> 00:19:58,440 I googled the menu in advance. 431 00:19:58,480 --> 00:20:00,440 and learnt rudimentary Japanese. 432 00:20:00,480 --> 00:20:01,840 Arigato. 433 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 Wow. 434 00:20:04,600 --> 00:20:06,920 You even know the waiter's name. 435 00:20:06,960 --> 00:20:09,280 David, before you start on that... 436 00:20:09,320 --> 00:20:10,520 ..dumpling... Mm-hm. 437 00:20:10,560 --> 00:20:13,400 ..it was very thoughtful what you got me earlier, so... 438 00:20:15,480 --> 00:20:18,160 You got me a return token of love? 439 00:20:26,680 --> 00:20:27,920 You can just rip it. 440 00:20:27,960 --> 00:20:31,360 It's from my wife. I'm going to savour it. 441 00:20:31,400 --> 00:20:33,720 Might even keep the wrapping paper in one single... 442 00:20:41,320 --> 00:20:43,240 Oh. 443 00:20:43,280 --> 00:20:44,600 Oh, Fiona. 444 00:20:46,360 --> 00:20:49,960 But I'm not really an Elder. They didn't choose me. 445 00:20:50,000 --> 00:20:51,520 But I chose you, David. 446 00:20:54,000 --> 00:20:56,200 All those years ago. 447 00:20:56,240 --> 00:20:58,400 And you'd choose me again today? 448 00:20:59,520 --> 00:21:00,880 I chose you, David. 449 00:21:02,360 --> 00:21:05,080 I can't wait to see what people think when I wear this in church. 450 00:21:05,120 --> 00:21:06,320 Never wear it in church. 451 00:21:06,360 --> 00:21:07,800 No. Right. Of course. 452 00:21:10,920 --> 00:21:12,320 Hmm. 453 00:21:13,480 --> 00:21:15,800 So...bang. 454 00:21:15,840 --> 00:21:17,840 I'm impressed you know what it means, to be fair. 455 00:21:17,880 --> 00:21:20,960 You've only just learnt what a birthday is. 456 00:21:21,000 --> 00:21:23,280 I'm sorry. Someone told me. 457 00:21:23,320 --> 00:21:24,680 It's OK. 458 00:21:26,280 --> 00:21:27,640 How's your cake? 459 00:21:27,680 --> 00:21:30,320 I scraped all the icing off. Didn't want to blow your mind. 460 00:21:30,360 --> 00:21:32,800 SHE SNIFFS SOFTLY 461 00:21:32,840 --> 00:21:33,840 What's up? 462 00:21:35,520 --> 00:21:37,560 Nothing. 463 00:21:37,600 --> 00:21:39,800 This is really nice. 464 00:21:39,840 --> 00:21:41,760 Yeah? You don't sound sure. 465 00:21:41,800 --> 00:21:43,320 No, I am. 466 00:21:43,360 --> 00:21:46,040 Thank you for remembering my birthday. 467 00:21:49,160 --> 00:21:51,280 Friends always remember birthdays. 468 00:21:56,080 --> 00:21:57,520 Yeah. 469 00:21:59,120 --> 00:22:01,120 Friends. 470 00:22:01,160 --> 00:22:04,560 MUSIC: It's Me, O Lord by Pastor TL Barrett and Youth for Christ Choir 471 00:22:14,640 --> 00:22:17,640 Subtitles by Red Bee Media 472 00:22:17,690 --> 00:22:22,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.