Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,273 --> 00:01:19,274
>Pan De Azucar, Summer 1992.
2
00:01:33,185 --> 00:01:33,186
>Turn it off you dumb ass...
3
00:01:42,584 --> 00:01:42,585
>How are you calling dumb ass? Dumb ass...
4
00:01:46,162 --> 00:01:46,163
>TURN THAT RADIO OFF!
5
00:01:51,218 --> 00:01:51,219
>What's wrong old timer?
You don't dig Zinatra?
6
00:01:54,496 --> 00:01:54,497
>Here we don't like electric noise...
- Ask him for some water Anita.
7
00:01:58,136 --> 00:01:58,137
>- Is there a car mechanic around by any chance?
8
00:02:00,328 --> 00:02:00,329
>Hey! I can fix this...
9
00:02:02,024 --> 00:02:02,025
>My God, please don't start...
10
00:02:06,131 --> 00:02:06,132
>The one who knows about cars around here,
is Velazquez...
11
00:02:08,663 --> 00:02:08,664
>- Velazquez...
- Now he's up in the hills...
12
00:02:12,689 --> 00:02:12,690
>- He' wont be back until Three hours,
three hours and a half, to say the least...
13
00:02:17,407 --> 00:02:17,408
>Oh God please, fuck my freaking life...
- HEY! Easy on the swearing boy!
14
00:02:23,864 --> 00:02:23,865
>There's decent people here,
show some respect! God dammit!
15
00:03:10,892 --> 00:03:10,893
>How dare you... City scum...
16
00:03:15,494 --> 00:03:15,495
>What's the time?
- Hey Old-timer... How come you don't bore to death here?
17
00:03:19,945 --> 00:03:19,946
>What a drag living here...
Can you imagine?
18
00:03:23,225 --> 00:03:23,226
>Nothing ever happens here...
- People are more discreet here!...
19
00:03:26,827 --> 00:03:26,828
>Things DO happens...
But nobody sees them...
20
00:03:32,568 --> 00:03:32,569
>You gonna tell us a story? Aren't you...
21
00:03:37,131 --> 00:03:37,132
>Pan de Azucar! 1982!...
22
00:03:45,018 --> 00:03:45,019
>It happened a few miles from here...
23
00:03:59,948 --> 00:03:59,949
>Town of Pan de Azucar, Uruguay, Summer 1982, Ten years earlier.
24
00:04:05,827 --> 00:04:05,828
>He was called...
25
00:04:07,930 --> 00:04:07,931
>MrBALLS
26
00:04:10,887 --> 00:04:10,888
>THE NEVER EVER TOLD STORY OF MrBALLS
27
00:04:14,126 --> 00:04:14,127
>We heard that back in SPAIN,
He was just an amateur bank robber...
28
00:04:18,167 --> 00:04:18,168
>But like the saying goes...
29
00:04:19,749 --> 00:04:19,750
>"In the land of the blind, the one-eyed man is king"
30
00:04:26,025 --> 00:04:26,026
>MrBALLS earned his nickname,
after committing dozens of bank robberies,
31
00:04:29,902 --> 00:04:29,903
>...around the Uruguayan countryside.
32
00:04:32,415 --> 00:04:32,416
>With nothing but his dear friend,
Mr 38...
33
00:04:36,489 --> 00:04:36,490
>Although he liked to believe,
34
00:04:38,273 --> 00:04:38,274
>...that he was nicknamed after,
the abnormal big size of his testicles...
35
00:04:43,049 --> 00:04:43,050
>And my God.. he liked to brag about them...
36
00:04:51,950 --> 00:04:51,951
>But that stormy night...
37
00:04:54,103 --> 00:04:54,104
>MrBalls infamous luck,
was getting close to its end...
38
00:05:01,405 --> 00:05:01,406
>Oh yea...
39
00:05:04,295 --> 00:05:04,296
>Fuck my life!.
40
00:05:06,039 --> 00:05:06,040
>I'm gonna crap on this
friggin v8 gas sucking engine!
41
00:05:08,868 --> 00:05:08,869
>I should have stole a frigging Mini Morris...
42
00:05:47,634 --> 00:05:47,635
>Hello?! Is anybody there?
43
00:05:51,211 --> 00:05:51,212
>Hello!?
44
00:05:59,843 --> 00:05:59,844
>Hello... How'zit going?
45
00:06:03,591 --> 00:06:03,592
>What's wrong?
Has the cat eaten your tongue?
46
00:06:08,436 --> 00:06:08,437
>WHO THE HELL ARE YOU!?
47
00:06:11,494 --> 00:06:11,495
>Good night grandpa...
48
00:06:13,037 --> 00:06:13,038
>It's Don DOGOMAR for you...
49
00:06:15,678 --> 00:06:15,679
>Sorry to bother you so late...
50
00:06:17,670 --> 00:06:17,671
>My car broke down half a mile from here...
51
00:06:19,864 --> 00:06:19,865
>...and I'm wondering if you may have some gas to spare..
52
00:06:24,951 --> 00:06:24,952
>It's already too late, and dark to be doing favors to strangers...
53
00:06:28,096 --> 00:06:28,097
>Well... sorry for the inconvenience...
54
00:06:30,244 --> 00:06:30,245
>...you old fart...
- Wait, wait...
55
00:06:32,324 --> 00:06:32,325
>It's not safe to spend the night in the open...
56
00:06:37,560 --> 00:06:37,561
>...And I wouldn't be a good CRIOLLO,
If I don't offer you shelter.
57
00:06:42,387 --> 00:06:42,388
>You're too kind,
I don't know how to thank you...
58
00:06:45,228 --> 00:06:45,229
>You THANK ME by keeping the bird in his nest!
59
00:06:48,804 --> 00:06:48,805
>What da...?
60
00:06:50,092 --> 00:06:50,093
>That's the only rule around here...
61
00:06:53,791 --> 00:06:53,792
>Get inside the house now!
It's getting cold out there...
62
00:07:18,583 --> 00:07:18,584
>So I guess you're the old man's granddaughter right?
63
00:07:25,555 --> 00:07:25,556
>...The daughter?
64
00:07:28,927 --> 00:07:28,928
>She's shy, the poor thing...
65
00:07:49,629 --> 00:07:49,630
>The money will be safe in here...
66
00:07:59,917 --> 00:07:59,918
>Mmmm... Smells like...
67
00:08:01,860 --> 00:08:01,861
>Stew...
68
00:08:09,115 --> 00:08:09,116
>This is my son... EL MIMO...
69
00:08:13,358 --> 00:08:13,359
>My pleasure...
70
00:08:15,115 --> 00:08:15,116
>Say hi son...
He's the pride and joy of this family.
71
00:08:18,016 --> 00:08:18,017
>A little slow in the head,
but very fast when running errands...
72
00:08:23,504 --> 00:08:23,505
>Not like this cripple here...
73
00:08:26,237 --> 00:08:26,238
>A MUTE! Like her god damn mother...
74
00:08:29,492 --> 00:08:29,493
>...May God rest her soul...
75
00:08:32,031 --> 00:08:32,032
>That's so sad...
76
00:08:34,421 --> 00:08:34,422
>Never mind... This way we don't have to suffer
her whining..
77
00:08:40,749 --> 00:08:40,750
>YOU KNOW HOW THEY CALL HER?!
78
00:08:45,696 --> 00:08:45,697
>YOU KNOW HOW THEY CALL HER?!
79
00:08:50,461 --> 00:08:50,462
>CHEAP VODKA!
80
00:08:54,854 --> 00:08:54,855
>DO YOU KNOW WHY?!
81
00:08:57,071 --> 00:08:57,072
>No, I don't know...
82
00:08:58,365 --> 00:08:58,366
>YOU GIVE HER TWO SIPS
AND SHE FUCK'S YOU UP!
83
00:09:01,972 --> 00:09:01,973
>- Show some respect to your sister,
God dammit!
84
00:09:09,776 --> 00:09:09,777
>Testicles...?
- Bulls balls.
85
00:09:12,425 --> 00:09:12,426
>Balls...
- Good for the body.
86
00:09:15,040 --> 00:09:15,041
>- What a coincidence...
87
00:09:18,575 --> 00:09:18,576
>Because, people call me...
MR BALLS...
88
00:09:22,409 --> 00:09:22,410
>Because of my courage, and...
89
00:09:24,281 --> 00:09:24,282
>...My physical attributes..
90
00:09:28,035 --> 00:09:28,036
>Keep in mind that we wake up early in this house!
91
00:09:30,499 --> 00:09:30,500
>Tomorrow morning,
I'll take some gas from the power generator,
92
00:09:34,250 --> 00:09:34,251
>...And you'll be back in the road.
93
00:09:36,493 --> 00:09:36,494
>Thanks you Sr, You're too kind...
94
00:09:39,078 --> 00:09:39,079
>...And let me tell you Sr..
95
00:09:41,602 --> 00:09:41,603
>...you have a charming family.
96
00:09:45,969 --> 00:09:45,970
>Cheers!
- YOU KNOW HOW'...
97
00:09:59,686 --> 00:09:59,687
>Mr Ben Franklin!
98
00:10:01,520 --> 00:10:01,521
>What a friend!
99
00:10:03,285 --> 00:10:03,286
>Coming!
100
00:10:07,812 --> 00:10:07,813
>Come in!
101
00:10:14,230 --> 00:10:14,231
>What's wrong child? You've lost something?
102
00:10:19,874 --> 00:10:19,875
>God! This must be my lucky day!
103
00:10:30,112 --> 00:10:30,113
>But I don't think the old man will appreciate'
104
00:10:31,568 --> 00:10:31,569
>Easy with those...
105
00:10:47,808 --> 00:10:47,809
>Easy! Easy girl! Not so fast! Not so fast!
106
00:11:15,635 --> 00:11:15,636
>PAPA!
107
00:11:18,106 --> 00:11:18,107
>EL MIMO!?
108
00:11:19,535 --> 00:11:19,536
>THE OLD MAN!
109
00:11:23,909 --> 00:11:23,910
>ROSITA!
110
00:11:27,333 --> 00:11:27,334
>SOPT THAT GOD DAMMIT!
111
00:11:28,960 --> 00:11:28,961
>GET OFF ME!
112
00:11:32,341 --> 00:11:32,342
>WHERE ARE YOU GOING!?
- Wait, wait...
113
00:11:34,610 --> 00:11:34,611
>I told you to keep the bird in his nest...
114
00:11:37,465 --> 00:11:37,466
>Dad...?
115
00:12:16,004 --> 00:12:16,005
>MR BALLS!
116
00:12:34,532 --> 00:12:34,533
>THE GOD DAMN MONEY!
117
00:13:19,922 --> 00:13:19,923
>I have to get my money back...
118
00:13:58,366 --> 00:13:58,367
>Get me down grandpa! Please!
119
00:14:00,244 --> 00:14:00,245
>What happened? Not such a tough guy now?
120
00:14:04,587 --> 00:14:04,588
>I can give you money!
121
00:14:06,722 --> 00:14:06,723
>If you let me go,
I'll tell you where the money is...
122
00:14:08,854 --> 00:14:08,855
>...And you can have it all!
123
00:14:10,923 --> 00:14:10,924
>Money means nothing to me!
124
00:14:14,529 --> 00:14:14,530
>What does that mean?
You old fart!
125
00:14:16,570 --> 00:14:16,571
>There are some things in life,
that worths more than bills...
126
00:14:20,512 --> 00:14:20,513
>RESPECT...
127
00:14:21,513 --> 00:14:21,514
>...MANNERS...
128
00:14:23,211 --> 00:14:23,212
>...AND MODESTY...
129
00:14:24,686 --> 00:14:24,687
>I offered you shelter,
I share the stew...
130
00:14:27,905 --> 00:14:27,906
>And look how you repaid me!...
131
00:14:31,014 --> 00:14:31,015
>But don't worry...
I'm gonna collect my payment...
132
00:14:35,896 --> 00:14:35,897
>Wait! Don't do something crazy!
133
00:14:42,740 --> 00:14:42,741
>WHAT ARE YOU DOING OLD FAGGOT!?
134
00:15:01,062 --> 00:15:01,063
>They said the screams where heard
all the way down to Sataderos...
135
00:15:04,900 --> 00:15:04,901
>Nobody ever heard again from the spaniard...
136
00:15:08,736 --> 00:15:08,737
>...nor THE MONEY...
137
00:15:10,847 --> 00:15:10,848
>...which some claim,
It's still there... hidden.
138
00:15:14,093 --> 00:15:14,094
>In that forgotten room...
139
00:15:16,077 --> 00:15:16,078
>...where MR BALLS once gave in to the temptations of the flesh...
140
00:15:21,685 --> 00:15:21,686
>...and payed the price...
141
00:15:25,320 --> 00:15:25,321
>Stop lying you old fool!
You gonna scare the costumers..
142
00:15:29,881 --> 00:15:29,882
>Do not believe a single word form him...
143
00:15:32,161 --> 00:15:32,162
>...He's crazy like a goat...
144
00:15:40,736 --> 00:15:40,737
>Try now...
145
00:15:55,648 --> 00:15:55,649
>Hey, you think the old man was full of shit? Right?
146
00:15:58,294 --> 00:15:58,295
>Yea... I didn't believe a single word of that story.
147
00:16:06,193 --> 00:16:06,194
>What? Don't tell me you wanna pee again...
148
00:16:10,469 --> 00:16:10,470
>No dumb-ass... LOOK!
149
00:16:14,759 --> 00:16:14,760
>No way that's the house from the story babe...
150
00:16:19,994 --> 00:16:19,995
>Yea.. dream on...
151
00:16:27,342 --> 00:16:27,343
>ANNA!
- Yea I know, I know...
152
00:17:03,774 --> 00:17:03,775
>The money has to be there!
153
00:17:10,315 --> 00:17:10,316
>Wait, maybe we should knock...
154
00:17:14,180 --> 00:17:14,181
>Come on!
155
00:17:37,258 --> 00:17:37,259
>And you think the money's gonna be there..
Yeap, right...
156
00:17:44,531 --> 00:17:44,532
>I'm gonna teach you some respect now...
157
00:17:49,457 --> 00:17:49,458
>Say hello to my little friend!
158
00:17:53,440 --> 00:17:53,441
>DAMN YOU ALL TO HELL!11858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.