Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:05,588
Son Goku concedes to Cell.
2
00:00:05,673 --> 00:00:09,425
Amazingly, he designates Gohan
as the next warrior to fight.
3
00:00:09,510 --> 00:00:13,346
You impudent little brat.
You really are up for this, huh?
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,348
But then, this might be fortunate for you.
5
00:00:15,432 --> 00:00:17,266
After all, the moment
you experience true terror,
6
00:00:17,351 --> 00:00:19,686
you're going to wind up dead.
7
00:00:19,770 --> 00:00:24,649
Will Gohan's power be able to surpass Cell's?
8
00:00:27,986 --> 00:00:30,905
Dokkan Dokkan We're in luck
9
00:00:30,989 --> 00:00:34,075
Dokkan Dokkan Paradise
10
00:00:34,159 --> 00:00:38,204
The Genki Dama bursts away
11
00:00:38,288 --> 00:00:41,624
Go Go Let's do it
12
00:00:42,835 --> 00:00:48,631
There's a wriggling, mysterious energy
13
00:00:48,716 --> 00:00:54,595
I won't hold back, just you watch
14
00:00:54,680 --> 00:01:00,560
I'll protect you with my life
15
00:01:00,644 --> 00:01:06,733
Turn your courage to love into strength
16
00:01:06,817 --> 00:01:12,739
We'll overcome crises with carry-through spirit
17
00:01:12,823 --> 00:01:19,996
The tougher your opponent is,
the greater the excitement
18
00:01:21,331 --> 00:01:24,208
Dokkan Dokkan We're in luck
19
00:01:24,293 --> 00:01:27,503
Dokkan Dokkan Now's our chance
20
00:01:27,588 --> 00:01:33,134
Whooshing along on the lucky wind
21
00:01:33,218 --> 00:01:36,095
Dokkan Dokkan We're in luck
22
00:01:36,180 --> 00:01:39,348
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
23
00:01:39,433 --> 00:01:46,481
Your soul already knows the answer
24
00:01:46,565 --> 00:01:50,193
Dragon Soul!
25
00:01:52,863 --> 00:01:58,367
"Get Angry, Gohan!
Release Your Hidden Power."
26
00:02:17,221 --> 00:02:21,140
Hmph, your struggle is
a foolish one, Son Gohan.
27
00:02:29,191 --> 00:02:30,942
G-Gohan...
28
00:02:34,571 --> 00:02:35,488
Gohan!
29
00:02:35,572 --> 00:02:37,281
Gohan-chan!
30
00:02:37,366 --> 00:02:39,075
There's nothin' I can do about Goku-sa.
31
00:02:39,159 --> 00:02:41,077
Up to now, he's always been neglectful of me,
32
00:02:41,161 --> 00:02:42,578
and gone off fightin' on his own.
33
00:02:42,663 --> 00:02:44,205
I've already given up on him.
34
00:02:44,289 --> 00:02:47,333
But... Gohan-chan, at least...
35
00:02:47,417 --> 00:02:51,629
How many times did I tell
him not to let him fight?
36
00:02:51,713 --> 00:02:56,217
Gohan! Don't go fightin' that monster!
37
00:02:56,301 --> 00:03:00,388
--Gohan! Gohan-chan!
--Chichi, calm down!
38
00:03:28,208 --> 00:03:29,834
You little brat!
39
00:03:37,175 --> 00:03:41,012
For some reason, the boy we believe
to be the bento vendor is fighting!
40
00:03:41,096 --> 00:03:43,097
However, Cell overwhelmingly
has the upper hand!
41
00:03:43,181 --> 00:03:45,391
All the boy can do is flee from him!
42
00:03:47,728 --> 00:03:49,937
Should they be letting that child fight?!
43
00:03:50,022 --> 00:03:52,189
I-It's crazy! This is messed up!
44
00:04:05,871 --> 00:04:07,872
If this keeps up, Gohan will be...
45
00:04:07,956 --> 00:04:09,415
Gohan-san!
46
00:04:20,469 --> 00:04:22,219
Son Gohan, if you have to blame someone,
47
00:04:22,304 --> 00:04:25,723
blame your father for roping
you into this foolhardy battle.
48
00:04:25,807 --> 00:04:27,308
Gohan!
49
00:04:48,038 --> 00:04:49,914
G-Gohan-san!
50
00:04:49,998 --> 00:04:51,499
Brutal!
51
00:04:54,544 --> 00:04:57,171
Perhaps I overdid that a little.
52
00:04:58,840 --> 00:05:02,093
It's not like me to act so immature.
53
00:05:02,177 --> 00:05:05,846
H-How could this have happened?
54
00:05:05,931 --> 00:05:09,183
The boy bento vendor has
recklessly challenged Cell...
55
00:05:09,267 --> 00:05:12,603
...a-and has lost his young life!
56
00:05:14,648 --> 00:05:16,607
Chichi! Stay strong!
57
00:05:23,573 --> 00:05:26,283
Goku!
58
00:05:26,368 --> 00:05:31,080
This is your fault!You completely
misread the situation!
59
00:05:31,164 --> 00:05:33,624
We all advised you against this!
60
00:05:37,212 --> 00:05:40,631
Goku, you are the one who killed Gohan!
61
00:05:45,804 --> 00:05:48,264
Don't lose your cool, Piccolo.
62
00:05:48,348 --> 00:05:50,975
Gohan's Ki ain't dropped in the least, right?
63
00:05:52,436 --> 00:05:53,686
You're right!
64
00:05:53,770 --> 00:05:57,815
Come, Son Goku.
Your ridiculous joke is at an end.
65
00:05:57,899 --> 00:06:00,943
Take one of those senzu,
and fight me once again.
66
00:06:01,028 --> 00:06:03,404
You dummy! Take a good look behind you!
67
00:06:03,488 --> 00:06:04,947
What?!
68
00:06:17,210 --> 00:06:18,961
Ah! Gohan-san!
69
00:06:20,255 --> 00:06:22,548
You're really something else, Gohan!
70
00:06:38,356 --> 00:06:44,195
This is a surprise. You're actually
quite tough, aren't you?
71
00:06:44,279 --> 00:06:49,700
L-Let's stop this, already.
There's no point to this fighting.
72
00:06:55,582 --> 00:06:57,333
Have you lost your nerve, kid?
73
00:06:57,417 --> 00:06:58,459
Of all the things to say,
74
00:06:58,543 --> 00:07:02,296
you want to end the Cell Games
because they're pointless?
75
00:07:02,380 --> 00:07:04,423
--Mm-hmm.
--They do have a point.
76
00:07:04,508 --> 00:07:07,176
This is a pastime for me.
77
00:07:07,260 --> 00:07:12,014
After I defeat you, I will take my
time in killing all of humanity.
78
00:07:12,099 --> 00:07:15,476
For you, the point is to save the Earth.
79
00:07:15,560 --> 00:07:19,188
I really don't want to fight.
80
00:07:19,272 --> 00:07:24,360
I don't want to kill you. Not even
someone as evil as you are.
81
00:07:24,444 --> 00:07:29,615
I don't enjoy fighting the way that Father does.
82
00:07:29,699 --> 00:07:33,953
What is Gohan saying? His voice
is so low, I can't make it out.
83
00:07:34,037 --> 00:07:36,163
W-What is your microphone picking up?
84
00:07:36,248 --> 00:07:38,499
I-I can't understand a thing.
85
00:07:38,583 --> 00:07:42,711
I can understand that you don't like to fight.
86
00:07:44,422 --> 00:07:49,802
But I don't understand what you mean
when you say you don't want to kill me.
87
00:07:50,971 --> 00:07:55,724
You couldn't kill me in a hundred years.
88
00:07:55,809 --> 00:07:57,935
What do you say? Am I wrong?
89
00:07:58,019 --> 00:08:00,980
I've slowly come to realize what Father meant
90
00:08:01,064 --> 00:08:05,067
when he said that I was the only
one who could defeat you, Cell.
91
00:08:07,988 --> 00:08:12,074
You? Defeat me?
92
00:08:12,159 --> 00:08:15,703
Ever since I was little, when I lost my temper,
93
00:08:15,787 --> 00:08:18,581
things would happen
that not even I understood.
94
00:08:19,875 --> 00:08:23,669
The first time I realized it happened
was when the Saiyan Raditz
95
00:08:23,753 --> 00:08:25,629
arrived from outer space to attack us.
96
00:08:28,425 --> 00:08:29,800
Father...
97
00:08:29,885 --> 00:08:32,469
Go on, go on, suffer some more!
98
00:08:44,482 --> 00:08:50,487
Stop picking on my father!!
99
00:08:57,287 --> 00:08:59,955
Then, when Piccolo-san was training me...
100
00:09:00,040 --> 00:09:03,459
No way. I don't have that kind of power.
101
00:09:03,543 --> 00:09:04,585
What are you doing?!
102
00:09:04,669 --> 00:09:07,046
--I'll show you!
--That hurts! That hurts!
103
00:09:09,841 --> 00:09:12,718
Now, show me your inner power!
104
00:09:25,774 --> 00:09:27,524
W-What the...?!
105
00:09:28,902 --> 00:09:33,572
A-Astonishing. It's greater than I imagined.
106
00:09:33,657 --> 00:09:37,743
When I went to Planet Namek,
and fought against Freeza...
107
00:09:39,246 --> 00:09:40,996
Kuririn-san!
108
00:09:45,293 --> 00:09:47,670
You think you can save him?
109
00:09:47,754 --> 00:09:50,339
It's no use. He'll be dead soon.
110
00:09:52,759 --> 00:09:55,427
Move... Move...
111
00:09:55,512 --> 00:09:56,887
Move...
112
00:09:56,972 --> 00:09:59,056
Move it!!
113
00:10:29,587 --> 00:10:32,756
When I snap, I seem to overstep my own will
114
00:10:32,841 --> 00:10:36,802
and start fighting like mad,
with an unheard-of power.
115
00:10:37,846 --> 00:10:41,265
And now, after training in
the Room of Spirit and Time,
116
00:10:41,349 --> 00:10:46,020
I've powered myself up.
Father must have figured on that.
117
00:10:46,104 --> 00:10:50,649
But if it comes to that, I am
positive that I will kill you.
118
00:10:55,905 --> 00:10:58,073
What a fascinating tale.
119
00:10:59,784 --> 00:11:02,453
You blew it.
120
00:11:02,537 --> 00:11:07,583
Did you think that by telling me that,
you would intimidate me?
121
00:11:08,793 --> 00:11:10,669
You really are a punk kid.
122
00:11:10,754 --> 00:11:15,049
On the contrary, now I want to do
whatever it takes to get you mad.
123
00:11:15,133 --> 00:11:18,844
I want to see this hidden power of yours!
124
00:11:24,059 --> 00:11:27,728
Come on, come on, come on, come on! Well?!
125
00:11:27,812 --> 00:11:29,146
G-Gohan-san!
126
00:11:29,230 --> 00:11:32,900
Goku! Put a stop to this! If you
go in and fight in Gohan's place,
127
00:11:32,984 --> 00:11:35,694
Cell will let Gohan go!
128
00:11:35,779 --> 00:11:37,279
Goku!
129
00:11:37,364 --> 00:11:41,075
It's all right! Gohan can win!
130
00:11:41,159 --> 00:11:44,119
Get angry, Gohan. Get angry!
131
00:11:44,204 --> 00:11:48,874
Get angry! Get angry,
and show me your true power!
132
00:12:06,601 --> 00:12:08,143
Get angry!
133
00:12:09,646 --> 00:12:12,731
Get angry! Get angry! Get angry!
134
00:12:20,365 --> 00:12:23,409
The boy bento vendor is getting pummeled!
135
00:12:23,493 --> 00:12:25,452
Cell is delivering a savage one-sided beating!
136
00:12:25,537 --> 00:12:29,039
Will the boy be able to get
out of this tight situation?!
137
00:12:29,124 --> 00:12:32,084
What do you think, Mister Satan?
138
00:12:32,168 --> 00:12:36,088
It's not possible. Not for
that boy bento vendor.
139
00:12:36,172 --> 00:12:38,507
If someone doesn't get in
there and fight for him...
140
00:12:38,591 --> 00:12:41,385
Oh!Then Mister Satan,
you're going to take his place?
141
00:12:45,265 --> 00:12:48,142
People of the world, it looks like
we're going to be able to see
142
00:12:48,226 --> 00:12:50,602
Mister Satan's fighting elegance once again!
143
00:12:51,980 --> 00:12:55,232
Yow-ow-ow-ow... My stomach
has started hurting again!
144
00:12:55,316 --> 00:12:57,359
Ee-yow-ow-ow-ow...
145
00:12:57,444 --> 00:13:01,905
U-Unfortunately, Mister Satan's
stomachache seems to have returned.
146
00:13:08,079 --> 00:13:11,665
Will the boy bento vendor
be left to his fate like this?!
147
00:13:11,749 --> 00:13:14,793
Is there no one who can save him?!
148
00:13:18,339 --> 00:13:22,050
Come on, get angry! Get angry
and show me your true power!
149
00:13:29,434 --> 00:13:32,227
Oh! Cell has been knocked on his can!
150
00:13:58,213 --> 00:14:03,091
Son Gohan, I will get you angry,
no matter what it takes.
151
00:14:10,642 --> 00:14:15,562
That's it, Cell. That's what I want.
Get Gohan mad at you.
152
00:14:15,647 --> 00:14:19,775
Once you do that, you will get
a taste of some real terror.
153
00:14:32,872 --> 00:14:37,960
Son Gohan, I will see this
so-called hidden power of yours.
154
00:14:43,258 --> 00:14:46,301
Ah! That's the technique that Freeza used!
155
00:15:05,905 --> 00:15:09,783
Well, what will it be?
This hurts, right? Get angry.
156
00:15:09,867 --> 00:15:12,828
You don't want to die like this, do you?
157
00:15:20,003 --> 00:15:22,379
Damn it! Gohan!
158
00:15:26,467 --> 00:15:30,387
Well, how about it? What are you waiting for?
159
00:15:30,471 --> 00:15:32,764
Your bones are about to break.
160
00:15:32,849 --> 00:15:34,808
I doubt you dislike fighting so much
161
00:15:34,892 --> 00:15:38,312
that you'd rather put up with this.
162
00:15:40,898 --> 00:15:44,610
Oh!The boy is being put through the wringer!
163
00:15:44,694 --> 00:15:48,363
What monstrous strength! Will he give up?
164
00:15:48,448 --> 00:15:52,534
What will the future of the
Earth be? What is our fate?
165
00:15:53,578 --> 00:15:55,954
Damn it...
166
00:15:57,165 --> 00:16:00,125
I-I can't take it anymore!
167
00:16:00,209 --> 00:16:05,172
Goku, I don't care what you say,
I'm going to go help Gohan!
168
00:16:05,256 --> 00:16:10,344
Wait, Piccolo! Frankly speaking,
you ain't no match for him!
169
00:16:10,428 --> 00:16:13,180
A little longer. Just wait a little longer.
170
00:16:13,264 --> 00:16:16,475
Wait, you say? What are you telling me?
171
00:16:16,559 --> 00:16:20,187
To just wait for him to get killed like this?!
172
00:16:20,271 --> 00:16:22,022
Wait for Gohan to get angry.
173
00:16:22,106 --> 00:16:26,610
--What?
--Once he releases his true
strength through his anger,
174
00:16:26,694 --> 00:16:29,655
he should start displaying
some fearsome strength.
175
00:16:31,240 --> 00:16:33,617
There's only one way to defeat Cell,
176
00:16:33,701 --> 00:16:36,828
and that's to pin our hopes on Gohan's power!
177
00:16:38,122 --> 00:16:43,960
W-What? The kid has that much power?
178
00:16:47,507 --> 00:16:50,550
Get angry. Aren't you there yet?
179
00:16:50,635 --> 00:16:54,471
This must hurt. Your anger
has to be welling up inside.
180
00:16:54,555 --> 00:16:57,724
Goku, you're making a mistake!
181
00:16:57,809 --> 00:17:01,144
Gohan doesn't like fighting the way you do.
182
00:17:01,229 --> 00:17:06,608
Does Gohan know what your strategy is?
Did you discuss this with him?
183
00:17:06,693 --> 00:17:10,028
Do you know what Gohan is thinking right now?
184
00:17:11,197 --> 00:17:14,741
It's not about getting angry. He's thinking,
185
00:17:14,826 --> 00:17:18,286
"Why, when I'm suffering to death
like this, won't Father save me?
186
00:17:18,371 --> 00:17:22,833
Is fighting a fair fight more
important to him than my life?"
187
00:17:22,917 --> 00:17:27,170
Don't forget! Even if his strength
does rank number one among us,
188
00:17:27,255 --> 00:17:29,589
he is still just a child!
189
00:17:32,593 --> 00:17:35,345
I don't care if it does kill me! I'm going in!
190
00:17:45,857 --> 00:17:48,316
Kuririn! Let me have a senzu!
191
00:17:48,401 --> 00:17:49,943
Yeah!
192
00:18:00,997 --> 00:18:04,207
You're a stubborn one. It would
appear that your own pain alone
193
00:18:04,292 --> 00:18:07,461
is not enough to call up your anger.
194
00:18:07,545 --> 00:18:11,882
Well then, I think I'll
take it up with your friends.
195
00:18:15,344 --> 00:18:17,345
Stop!
196
00:18:28,024 --> 00:18:31,109
Your senzu beans are in here, right?
197
00:18:31,194 --> 00:18:33,779
I'll just take them, since they
could prove to be trouble.
198
00:18:33,863 --> 00:18:36,072
O-Oh, no!
199
00:18:36,157 --> 00:18:37,699
Damn!
200
00:18:44,332 --> 00:18:48,752
There's hardly any need for me
to take on the likes of them.
201
00:18:50,254 --> 00:18:52,756
W-What are you planning to do?!
202
00:18:52,840 --> 00:18:57,928
Oh, I'll do whatever it takes,
if you'll show your true power.
203
00:18:58,012 --> 00:19:00,347
But you seem to be unusually
capable of holding your temper,
204
00:19:00,431 --> 00:19:02,766
so now your friends are going to get hurt.
205
00:19:02,850 --> 00:19:09,648
D-Don't do it! I can't control it,
even if I want to! That's why...
206
00:19:10,733 --> 00:19:12,734
That's why I'm offering to hurt your friends
207
00:19:12,819 --> 00:19:16,154
and draw that power of yours out for you.
208
00:19:16,239 --> 00:19:19,074
Watch yourselves!
He's planning to do something!
209
00:19:19,158 --> 00:19:20,742
D-Damn!
210
00:19:20,827 --> 00:19:23,745
I should have taken a senzu earlier!
211
00:19:27,583 --> 00:19:29,459
Darn you!
212
00:19:32,547 --> 00:19:35,507
If you're going to get mad,
then really blow your top!
213
00:19:38,553 --> 00:19:40,595
N-No. 16!
214
00:19:44,475 --> 00:19:48,019
Oh!Another man has just appeared!
215
00:19:48,104 --> 00:19:51,690
Will he end up being the savior of the Earth?!
216
00:19:51,774 --> 00:19:52,899
No. 16!
217
00:19:52,984 --> 00:19:56,236
He's a robot, so he doesn't give
off any presence to be noticed!
218
00:19:56,320 --> 00:19:59,364
No. 16 means to defeat Cell!
219
00:19:59,448 --> 00:20:02,033
However strong he is, he can't do it alone!
220
00:20:02,118 --> 00:20:03,702
Let's get in there, too!
221
00:20:03,786 --> 00:20:06,121
W-Wait! Stay back!
222
00:20:07,415 --> 00:20:09,958
I'm going to self-destruct, together with Cell!
223
00:20:23,347 --> 00:20:24,556
What?!
224
00:20:24,640 --> 00:20:28,977
I have a powerful self-destruct
device installed within me.
225
00:20:29,061 --> 00:20:31,938
It is my final, hidden power.
226
00:20:32,023 --> 00:20:33,815
Forgive me for bringing you down with us,
227
00:20:33,900 --> 00:20:36,526
and claiming you as casualties, as well!
228
00:20:40,489 --> 00:20:42,991
Cell! I don't care how strong you are--
229
00:20:43,075 --> 00:20:45,911
at this close range, you'll be blown to pieces!
230
00:20:50,374 --> 00:20:56,046
This is the end, Cell!
You and I will both be blown to bits!
231
00:20:57,256 --> 00:20:59,633
The ambitions of Doctor Gero,
232
00:20:59,717 --> 00:21:05,138
who created us and sought to take over
the world, all come to an end here!
233
00:21:17,234 --> 00:21:19,277
N-No. 16!
234
00:21:21,364 --> 00:21:22,822
Here goes!
235
00:21:33,668 --> 00:21:36,962
Flap your wings ever more mightily,
236
00:21:37,046 --> 00:21:40,006
ever more swiftly
237
00:21:40,091 --> 00:21:43,510
Once someone starts running,
238
00:21:43,594 --> 00:21:47,597
they can even fly through the air
239
00:21:47,682 --> 00:21:51,184
Just ride along on the winds of courage
240
00:21:51,268 --> 00:21:55,313
that start blowing within your heart
241
00:21:55,398 --> 00:21:58,024
and before you know it,
242
00:21:58,109 --> 00:22:01,820
your body will start to float
243
00:22:01,904 --> 00:22:09,244
The drive you have to try will be your wings
244
00:22:10,621 --> 00:22:14,040
Flap your wings ever more mightily,
245
00:22:14,125 --> 00:22:17,043
ever more swiftly
246
00:22:17,128 --> 00:22:20,422
Anyone who kicks off from the ground
247
00:22:20,506 --> 00:22:25,135
can even fly through the air
248
00:22:34,437 --> 00:22:36,730
Hello. I'm Gohan.
249
00:22:36,814 --> 00:22:38,523
No. 16-san, why?
250
00:22:38,607 --> 00:22:41,735
I may be a weapon, but I wish
to die in defense of nature.
251
00:22:41,819 --> 00:22:44,279
You should be honest with your feelings, as well.
252
00:22:44,363 --> 00:22:46,448
I don't want to hurt anyone,
253
00:22:46,532 --> 00:22:48,616
but if everyone else gets hurt because of that,
254
00:22:48,701 --> 00:22:51,161
then I don't want to be who I am, either!
255
00:22:51,245 --> 00:22:53,121
Next time on Dragon Ball Z Kai,
256
00:22:53,205 --> 00:22:57,083
"Tears Vanishing into the Skies!
Gohan's Super-awakening of Anger."
257
00:22:57,168 --> 00:23:00,295
Gohan, fight for that which you love!
18918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.