All language subtitles for Dragon.Ball.KAI.-.91.-.1080p.BluRay.x264.DHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:05,588 Son Goku concedes to Cell. 2 00:00:05,673 --> 00:00:09,425 Amazingly, he designates Gohan as the next warrior to fight. 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,346 You impudent little brat. You really are up for this, huh? 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,348 But then, this might be fortunate for you. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,266 After all, the moment you experience true terror, 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,686 you're going to wind up dead. 7 00:00:19,770 --> 00:00:24,649 Will Gohan's power be able to surpass Cell's? 8 00:00:27,986 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan We're in luck 9 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan Paradise 10 00:00:34,159 --> 00:00:38,204 The Genki Dama bursts away 11 00:00:38,288 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 12 00:00:42,835 --> 00:00:48,631 There's a wriggling, mysterious energy 13 00:00:48,716 --> 00:00:54,595 I won't hold back, just you watch 14 00:00:54,680 --> 00:01:00,560 I'll protect you with my life 15 00:01:00,644 --> 00:01:06,733 Turn your courage to love into strength 16 00:01:06,817 --> 00:01:12,739 We'll overcome crises with carry-through spirit 17 00:01:12,823 --> 00:01:19,996 The tougher your opponent is, the greater the excitement 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan We're in luck 19 00:01:24,293 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan Now's our chance 20 00:01:27,588 --> 00:01:33,134 Whooshing along on the lucky wind 21 00:01:33,218 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan We're in luck 22 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 23 00:01:39,433 --> 00:01:46,481 Your soul already knows the answer 24 00:01:46,565 --> 00:01:50,193 Dragon Soul! 25 00:01:52,863 --> 00:01:58,367 "Get Angry, Gohan! Release Your Hidden Power." 26 00:02:17,221 --> 00:02:21,140 Hmph, your struggle is a foolish one, Son Gohan. 27 00:02:29,191 --> 00:02:30,942 G-Gohan... 28 00:02:34,571 --> 00:02:35,488 Gohan! 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,281 Gohan-chan! 30 00:02:37,366 --> 00:02:39,075 There's nothin' I can do about Goku-sa. 31 00:02:39,159 --> 00:02:41,077 Up to now, he's always been neglectful of me, 32 00:02:41,161 --> 00:02:42,578 and gone off fightin' on his own. 33 00:02:42,663 --> 00:02:44,205 I've already given up on him. 34 00:02:44,289 --> 00:02:47,333 But... Gohan-chan, at least... 35 00:02:47,417 --> 00:02:51,629 How many times did I tell him not to let him fight? 36 00:02:51,713 --> 00:02:56,217 Gohan! Don't go fightin' that monster! 37 00:02:56,301 --> 00:03:00,388 --Gohan! Gohan-chan! --Chichi, calm down! 38 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 You little brat! 39 00:03:37,175 --> 00:03:41,012 For some reason, the boy we believe to be the bento vendor is fighting! 40 00:03:41,096 --> 00:03:43,097 However, Cell overwhelmingly has the upper hand! 41 00:03:43,181 --> 00:03:45,391 All the boy can do is flee from him! 42 00:03:47,728 --> 00:03:49,937 Should they be letting that child fight?! 43 00:03:50,022 --> 00:03:52,189 I-It's crazy! This is messed up! 44 00:04:05,871 --> 00:04:07,872 If this keeps up, Gohan will be... 45 00:04:07,956 --> 00:04:09,415 Gohan-san! 46 00:04:20,469 --> 00:04:22,219 Son Gohan, if you have to blame someone, 47 00:04:22,304 --> 00:04:25,723 blame your father for roping you into this foolhardy battle. 48 00:04:25,807 --> 00:04:27,308 Gohan! 49 00:04:48,038 --> 00:04:49,914 G-Gohan-san! 50 00:04:49,998 --> 00:04:51,499 Brutal! 51 00:04:54,544 --> 00:04:57,171 Perhaps I overdid that a little. 52 00:04:58,840 --> 00:05:02,093 It's not like me to act so immature. 53 00:05:02,177 --> 00:05:05,846 H-How could this have happened? 54 00:05:05,931 --> 00:05:09,183 The boy bento vendor has recklessly challenged Cell... 55 00:05:09,267 --> 00:05:12,603 ...a-and has lost his young life! 56 00:05:14,648 --> 00:05:16,607 Chichi! Stay strong! 57 00:05:23,573 --> 00:05:26,283 Goku! 58 00:05:26,368 --> 00:05:31,080 This is your fault!You completely misread the situation! 59 00:05:31,164 --> 00:05:33,624 We all advised you against this! 60 00:05:37,212 --> 00:05:40,631 Goku, you are the one who killed Gohan! 61 00:05:45,804 --> 00:05:48,264 Don't lose your cool, Piccolo. 62 00:05:48,348 --> 00:05:50,975 Gohan's Ki ain't dropped in the least, right? 63 00:05:52,436 --> 00:05:53,686 You're right! 64 00:05:53,770 --> 00:05:57,815 Come, Son Goku. Your ridiculous joke is at an end. 65 00:05:57,899 --> 00:06:00,943 Take one of those senzu, and fight me once again. 66 00:06:01,028 --> 00:06:03,404 You dummy! Take a good look behind you! 67 00:06:03,488 --> 00:06:04,947 What?! 68 00:06:17,210 --> 00:06:18,961 Ah! Gohan-san! 69 00:06:20,255 --> 00:06:22,548 You're really something else, Gohan! 70 00:06:38,356 --> 00:06:44,195 This is a surprise. You're actually quite tough, aren't you? 71 00:06:44,279 --> 00:06:49,700 L-Let's stop this, already. There's no point to this fighting. 72 00:06:55,582 --> 00:06:57,333 Have you lost your nerve, kid? 73 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 Of all the things to say, 74 00:06:58,543 --> 00:07:02,296 you want to end the Cell Games because they're pointless? 75 00:07:02,380 --> 00:07:04,423 --Mm-hmm. --They do have a point. 76 00:07:04,508 --> 00:07:07,176 This is a pastime for me. 77 00:07:07,260 --> 00:07:12,014 After I defeat you, I will take my time in killing all of humanity. 78 00:07:12,099 --> 00:07:15,476 For you, the point is to save the Earth. 79 00:07:15,560 --> 00:07:19,188 I really don't want to fight. 80 00:07:19,272 --> 00:07:24,360 I don't want to kill you. Not even someone as evil as you are. 81 00:07:24,444 --> 00:07:29,615 I don't enjoy fighting the way that Father does. 82 00:07:29,699 --> 00:07:33,953 What is Gohan saying? His voice is so low, I can't make it out. 83 00:07:34,037 --> 00:07:36,163 W-What is your microphone picking up? 84 00:07:36,248 --> 00:07:38,499 I-I can't understand a thing. 85 00:07:38,583 --> 00:07:42,711 I can understand that you don't like to fight. 86 00:07:44,422 --> 00:07:49,802 But I don't understand what you mean when you say you don't want to kill me. 87 00:07:50,971 --> 00:07:55,724 You couldn't kill me in a hundred years. 88 00:07:55,809 --> 00:07:57,935 What do you say? Am I wrong? 89 00:07:58,019 --> 00:08:00,980 I've slowly come to realize what Father meant 90 00:08:01,064 --> 00:08:05,067 when he said that I was the only one who could defeat you, Cell. 91 00:08:07,988 --> 00:08:12,074 You? Defeat me? 92 00:08:12,159 --> 00:08:15,703 Ever since I was little, when I lost my temper, 93 00:08:15,787 --> 00:08:18,581 things would happen that not even I understood. 94 00:08:19,875 --> 00:08:23,669 The first time I realized it happened was when the Saiyan Raditz 95 00:08:23,753 --> 00:08:25,629 arrived from outer space to attack us. 96 00:08:28,425 --> 00:08:29,800 Father... 97 00:08:29,885 --> 00:08:32,469 Go on, go on, suffer some more! 98 00:08:44,482 --> 00:08:50,487 Stop picking on my father!! 99 00:08:57,287 --> 00:08:59,955 Then, when Piccolo-san was training me... 100 00:09:00,040 --> 00:09:03,459 No way. I don't have that kind of power. 101 00:09:03,543 --> 00:09:04,585 What are you doing?! 102 00:09:04,669 --> 00:09:07,046 --I'll show you! --That hurts! That hurts! 103 00:09:09,841 --> 00:09:12,718 Now, show me your inner power! 104 00:09:25,774 --> 00:09:27,524 W-What the...?! 105 00:09:28,902 --> 00:09:33,572 A-Astonishing. It's greater than I imagined. 106 00:09:33,657 --> 00:09:37,743 When I went to Planet Namek, and fought against Freeza... 107 00:09:39,246 --> 00:09:40,996 Kuririn-san! 108 00:09:45,293 --> 00:09:47,670 You think you can save him? 109 00:09:47,754 --> 00:09:50,339 It's no use. He'll be dead soon. 110 00:09:52,759 --> 00:09:55,427 Move... Move... 111 00:09:55,512 --> 00:09:56,887 Move... 112 00:09:56,972 --> 00:09:59,056 Move it!! 113 00:10:29,587 --> 00:10:32,756 When I snap, I seem to overstep my own will 114 00:10:32,841 --> 00:10:36,802 and start fighting like mad, with an unheard-of power. 115 00:10:37,846 --> 00:10:41,265 And now, after training in the Room of Spirit and Time, 116 00:10:41,349 --> 00:10:46,020 I've powered myself up. Father must have figured on that. 117 00:10:46,104 --> 00:10:50,649 But if it comes to that, I am positive that I will kill you. 118 00:10:55,905 --> 00:10:58,073 What a fascinating tale. 119 00:10:59,784 --> 00:11:02,453 You blew it. 120 00:11:02,537 --> 00:11:07,583 Did you think that by telling me that, you would intimidate me? 121 00:11:08,793 --> 00:11:10,669 You really are a punk kid. 122 00:11:10,754 --> 00:11:15,049 On the contrary, now I want to do whatever it takes to get you mad. 123 00:11:15,133 --> 00:11:18,844 I want to see this hidden power of yours! 124 00:11:24,059 --> 00:11:27,728 Come on, come on, come on, come on! Well?! 125 00:11:27,812 --> 00:11:29,146 G-Gohan-san! 126 00:11:29,230 --> 00:11:32,900 Goku! Put a stop to this! If you go in and fight in Gohan's place, 127 00:11:32,984 --> 00:11:35,694 Cell will let Gohan go! 128 00:11:35,779 --> 00:11:37,279 Goku! 129 00:11:37,364 --> 00:11:41,075 It's all right! Gohan can win! 130 00:11:41,159 --> 00:11:44,119 Get angry, Gohan. Get angry! 131 00:11:44,204 --> 00:11:48,874 Get angry! Get angry, and show me your true power! 132 00:12:06,601 --> 00:12:08,143 Get angry! 133 00:12:09,646 --> 00:12:12,731 Get angry! Get angry! Get angry! 134 00:12:20,365 --> 00:12:23,409 The boy bento vendor is getting pummeled! 135 00:12:23,493 --> 00:12:25,452 Cell is delivering a savage one-sided beating! 136 00:12:25,537 --> 00:12:29,039 Will the boy be able to get out of this tight situation?! 137 00:12:29,124 --> 00:12:32,084 What do you think, Mister Satan? 138 00:12:32,168 --> 00:12:36,088 It's not possible. Not for that boy bento vendor. 139 00:12:36,172 --> 00:12:38,507 If someone doesn't get in there and fight for him... 140 00:12:38,591 --> 00:12:41,385 Oh!Then Mister Satan, you're going to take his place? 141 00:12:45,265 --> 00:12:48,142 People of the world, it looks like we're going to be able to see 142 00:12:48,226 --> 00:12:50,602 Mister Satan's fighting elegance once again! 143 00:12:51,980 --> 00:12:55,232 Yow-ow-ow-ow... My stomach has started hurting again! 144 00:12:55,316 --> 00:12:57,359 Ee-yow-ow-ow-ow... 145 00:12:57,444 --> 00:13:01,905 U-Unfortunately, Mister Satan's stomachache seems to have returned. 146 00:13:08,079 --> 00:13:11,665 Will the boy bento vendor be left to his fate like this?! 147 00:13:11,749 --> 00:13:14,793 Is there no one who can save him?! 148 00:13:18,339 --> 00:13:22,050 Come on, get angry! Get angry and show me your true power! 149 00:13:29,434 --> 00:13:32,227 Oh! Cell has been knocked on his can! 150 00:13:58,213 --> 00:14:03,091 Son Gohan, I will get you angry, no matter what it takes. 151 00:14:10,642 --> 00:14:15,562 That's it, Cell. That's what I want. Get Gohan mad at you. 152 00:14:15,647 --> 00:14:19,775 Once you do that, you will get a taste of some real terror. 153 00:14:32,872 --> 00:14:37,960 Son Gohan, I will see this so-called hidden power of yours. 154 00:14:43,258 --> 00:14:46,301 Ah! That's the technique that Freeza used! 155 00:15:05,905 --> 00:15:09,783 Well, what will it be? This hurts, right? Get angry. 156 00:15:09,867 --> 00:15:12,828 You don't want to die like this, do you? 157 00:15:20,003 --> 00:15:22,379 Damn it! Gohan! 158 00:15:26,467 --> 00:15:30,387 Well, how about it? What are you waiting for? 159 00:15:30,471 --> 00:15:32,764 Your bones are about to break. 160 00:15:32,849 --> 00:15:34,808 I doubt you dislike fighting so much 161 00:15:34,892 --> 00:15:38,312 that you'd rather put up with this. 162 00:15:40,898 --> 00:15:44,610 Oh!The boy is being put through the wringer! 163 00:15:44,694 --> 00:15:48,363 What monstrous strength! Will he give up? 164 00:15:48,448 --> 00:15:52,534 What will the future of the Earth be? What is our fate? 165 00:15:53,578 --> 00:15:55,954 Damn it... 166 00:15:57,165 --> 00:16:00,125 I-I can't take it anymore! 167 00:16:00,209 --> 00:16:05,172 Goku, I don't care what you say, I'm going to go help Gohan! 168 00:16:05,256 --> 00:16:10,344 Wait, Piccolo! Frankly speaking, you ain't no match for him! 169 00:16:10,428 --> 00:16:13,180 A little longer. Just wait a little longer. 170 00:16:13,264 --> 00:16:16,475 Wait, you say? What are you telling me? 171 00:16:16,559 --> 00:16:20,187 To just wait for him to get killed like this?! 172 00:16:20,271 --> 00:16:22,022 Wait for Gohan to get angry. 173 00:16:22,106 --> 00:16:26,610 --What? --Once he releases his true strength through his anger, 174 00:16:26,694 --> 00:16:29,655 he should start displaying some fearsome strength. 175 00:16:31,240 --> 00:16:33,617 There's only one way to defeat Cell, 176 00:16:33,701 --> 00:16:36,828 and that's to pin our hopes on Gohan's power! 177 00:16:38,122 --> 00:16:43,960 W-What? The kid has that much power? 178 00:16:47,507 --> 00:16:50,550 Get angry. Aren't you there yet? 179 00:16:50,635 --> 00:16:54,471 This must hurt. Your anger has to be welling up inside. 180 00:16:54,555 --> 00:16:57,724 Goku, you're making a mistake! 181 00:16:57,809 --> 00:17:01,144 Gohan doesn't like fighting the way you do. 182 00:17:01,229 --> 00:17:06,608 Does Gohan know what your strategy is? Did you discuss this with him? 183 00:17:06,693 --> 00:17:10,028 Do you know what Gohan is thinking right now? 184 00:17:11,197 --> 00:17:14,741 It's not about getting angry. He's thinking, 185 00:17:14,826 --> 00:17:18,286 "Why, when I'm suffering to death like this, won't Father save me? 186 00:17:18,371 --> 00:17:22,833 Is fighting a fair fight more important to him than my life?" 187 00:17:22,917 --> 00:17:27,170 Don't forget! Even if his strength does rank number one among us, 188 00:17:27,255 --> 00:17:29,589 he is still just a child! 189 00:17:32,593 --> 00:17:35,345 I don't care if it does kill me! I'm going in! 190 00:17:45,857 --> 00:17:48,316 Kuririn! Let me have a senzu! 191 00:17:48,401 --> 00:17:49,943 Yeah! 192 00:18:00,997 --> 00:18:04,207 You're a stubborn one. It would appear that your own pain alone 193 00:18:04,292 --> 00:18:07,461 is not enough to call up your anger. 194 00:18:07,545 --> 00:18:11,882 Well then, I think I'll take it up with your friends. 195 00:18:15,344 --> 00:18:17,345 Stop! 196 00:18:28,024 --> 00:18:31,109 Your senzu beans are in here, right? 197 00:18:31,194 --> 00:18:33,779 I'll just take them, since they could prove to be trouble. 198 00:18:33,863 --> 00:18:36,072 O-Oh, no! 199 00:18:36,157 --> 00:18:37,699 Damn! 200 00:18:44,332 --> 00:18:48,752 There's hardly any need for me to take on the likes of them. 201 00:18:50,254 --> 00:18:52,756 W-What are you planning to do?! 202 00:18:52,840 --> 00:18:57,928 Oh, I'll do whatever it takes, if you'll show your true power. 203 00:18:58,012 --> 00:19:00,347 But you seem to be unusually capable of holding your temper, 204 00:19:00,431 --> 00:19:02,766 so now your friends are going to get hurt. 205 00:19:02,850 --> 00:19:09,648 D-Don't do it! I can't control it, even if I want to! That's why... 206 00:19:10,733 --> 00:19:12,734 That's why I'm offering to hurt your friends 207 00:19:12,819 --> 00:19:16,154 and draw that power of yours out for you. 208 00:19:16,239 --> 00:19:19,074 Watch yourselves! He's planning to do something! 209 00:19:19,158 --> 00:19:20,742 D-Damn! 210 00:19:20,827 --> 00:19:23,745 I should have taken a senzu earlier! 211 00:19:27,583 --> 00:19:29,459 Darn you! 212 00:19:32,547 --> 00:19:35,507 If you're going to get mad, then really blow your top! 213 00:19:38,553 --> 00:19:40,595 N-No. 16! 214 00:19:44,475 --> 00:19:48,019 Oh!Another man has just appeared! 215 00:19:48,104 --> 00:19:51,690 Will he end up being the savior of the Earth?! 216 00:19:51,774 --> 00:19:52,899 No. 16! 217 00:19:52,984 --> 00:19:56,236 He's a robot, so he doesn't give off any presence to be noticed! 218 00:19:56,320 --> 00:19:59,364 No. 16 means to defeat Cell! 219 00:19:59,448 --> 00:20:02,033 However strong he is, he can't do it alone! 220 00:20:02,118 --> 00:20:03,702 Let's get in there, too! 221 00:20:03,786 --> 00:20:06,121 W-Wait! Stay back! 222 00:20:07,415 --> 00:20:09,958 I'm going to self-destruct, together with Cell! 223 00:20:23,347 --> 00:20:24,556 What?! 224 00:20:24,640 --> 00:20:28,977 I have a powerful self-destruct device installed within me. 225 00:20:29,061 --> 00:20:31,938 It is my final, hidden power. 226 00:20:32,023 --> 00:20:33,815 Forgive me for bringing you down with us, 227 00:20:33,900 --> 00:20:36,526 and claiming you as casualties, as well! 228 00:20:40,489 --> 00:20:42,991 Cell! I don't care how strong you are-- 229 00:20:43,075 --> 00:20:45,911 at this close range, you'll be blown to pieces! 230 00:20:50,374 --> 00:20:56,046 This is the end, Cell! You and I will both be blown to bits! 231 00:20:57,256 --> 00:20:59,633 The ambitions of Doctor Gero, 232 00:20:59,717 --> 00:21:05,138 who created us and sought to take over the world, all come to an end here! 233 00:21:17,234 --> 00:21:19,277 N-No. 16! 234 00:21:21,364 --> 00:21:22,822 Here goes! 235 00:21:33,668 --> 00:21:36,962 Flap your wings ever more mightily, 236 00:21:37,046 --> 00:21:40,006 ever more swiftly 237 00:21:40,091 --> 00:21:43,510 Once someone starts running, 238 00:21:43,594 --> 00:21:47,597 they can even fly through the air 239 00:21:47,682 --> 00:21:51,184 Just ride along on the winds of courage 240 00:21:51,268 --> 00:21:55,313 that start blowing within your heart 241 00:21:55,398 --> 00:21:58,024 and before you know it, 242 00:21:58,109 --> 00:22:01,820 your body will start to float 243 00:22:01,904 --> 00:22:09,244 The drive you have to try will be your wings 244 00:22:10,621 --> 00:22:14,040 Flap your wings ever more mightily, 245 00:22:14,125 --> 00:22:17,043 ever more swiftly 246 00:22:17,128 --> 00:22:20,422 Anyone who kicks off from the ground 247 00:22:20,506 --> 00:22:25,135 can even fly through the air 248 00:22:34,437 --> 00:22:36,730 Hello. I'm Gohan. 249 00:22:36,814 --> 00:22:38,523 No. 16-san, why? 250 00:22:38,607 --> 00:22:41,735 I may be a weapon, but I wish to die in defense of nature. 251 00:22:41,819 --> 00:22:44,279 You should be honest with your feelings, as well. 252 00:22:44,363 --> 00:22:46,448 I don't want to hurt anyone, 253 00:22:46,532 --> 00:22:48,616 but if everyone else gets hurt because of that, 254 00:22:48,701 --> 00:22:51,161 then I don't want to be who I am, either! 255 00:22:51,245 --> 00:22:53,121 Next time on Dragon Ball Z Kai, 256 00:22:53,205 --> 00:22:57,083 "Tears Vanishing into the Skies! Gohan's Super-awakening of Anger." 257 00:22:57,168 --> 00:23:00,295 Gohan, fight for that which you love! 18918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.