All language subtitles for Dragon.Ball.KAI.-.37.-.1080p.BluRay.x264.DHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,965 I swear you'll pay for this, you worms! 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,259 I'll kill you, slowly and surely! 3 00:00:10,344 --> 00:00:13,846 Not a single one of you is getting away! Say your prayers! 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,557 You've finally shown your true colors, huh? 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,101 Go ahead and try it! 6 00:00:18,185 --> 00:00:22,105 If you think I'll be defeated that easily, you're gravely mistaken! 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,149 Of all the things you might have said... 8 00:00:25,234 --> 00:00:29,487 It seems you've forgotten how terrifying I can be. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,658 Let me remind you. 10 00:00:40,499 --> 00:00:42,917 It can't be! 11 00:00:43,001 --> 00:00:46,129 T-T-To think he'd be this dreadful...! 12 00:00:48,006 --> 00:00:50,925 Dokkan Dokkan We're in luck 13 00:00:51,009 --> 00:00:54,095 Dokkan Dokkan Paradise 14 00:00:54,179 --> 00:00:58,224 The Genki Dama bursts away 15 00:00:58,308 --> 00:01:01,644 Go Go Let's do it 16 00:01:02,855 --> 00:01:08,609 There's a wriggling, mysterious energy 17 00:01:08,694 --> 00:01:14,574 I won't hold back, just you watch 18 00:01:14,658 --> 00:01:20,538 I'll protect you with my life 19 00:01:20,622 --> 00:01:26,753 Turn your courage to love into strength 20 00:01:26,837 --> 00:01:32,759 We'll overcome crises with carry-through spirit 21 00:01:32,843 --> 00:01:40,016 The tougher your opponent is, the greater the excitement 22 00:01:41,351 --> 00:01:44,228 Dokkan Dokkan We're in luck 23 00:01:44,313 --> 00:01:47,482 Dokkan Dokkan Now's our chance 24 00:01:47,566 --> 00:01:53,112 Whooshing along on the lucky wind 25 00:01:53,197 --> 00:01:56,073 Dokkan Dokkan We're in luck 26 00:01:56,158 --> 00:01:59,327 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 27 00:01:59,411 --> 00:02:06,501 Your soul already knows the answer 28 00:02:06,585 --> 00:02:10,213 Dragon Soul! 29 00:02:12,841 --> 00:02:19,806 "A Nightmarish Transformation! Freeza at Battle Power 1,000,000." 30 00:02:24,937 --> 00:02:28,356 That huge Ki just got even larger. 31 00:02:32,611 --> 00:02:35,863 Has that Freeza guy finally gone into action? 32 00:02:37,074 --> 00:02:40,785 I sense a faint Ki. I hope that isn't Gohan! 33 00:02:55,008 --> 00:02:58,845 A Namekian, who looks just like me... 34 00:02:58,929 --> 00:03:01,430 He's close to death. 35 00:03:01,515 --> 00:03:05,893 A-Are you the Namekian the earthlings were talking about? 36 00:03:07,396 --> 00:03:12,692 Y-You are... Then their wish was granted. Good. 37 00:03:12,776 --> 00:03:16,153 Ho, you seem to know all about everything, huh? 38 00:03:16,238 --> 00:03:21,701 Then you must also know that I am hurrying to help those kids. 39 00:03:21,785 --> 00:03:22,952 Yeah... 40 00:03:23,036 --> 00:03:25,830 Sorry, but I'll have to leave you here to die. 41 00:03:25,914 --> 00:03:27,623 You surprise me. 42 00:03:28,876 --> 00:03:31,210 I don't know what kind of training you've done, 43 00:03:31,295 --> 00:03:35,298 but you've gained an unbelievable level of power. 44 00:03:35,382 --> 00:03:37,717 Which makes it all the more a shame. 45 00:03:37,801 --> 00:03:42,263 If only you had come back here as your original, single self... 46 00:03:42,347 --> 00:03:43,472 What?! 47 00:03:43,557 --> 00:03:45,850 ...you could have beaten Freeza. 48 00:03:45,934 --> 00:03:48,769 Hmph, are you saying that if I had merged with Kami, 49 00:03:48,854 --> 00:03:50,563 and we had become one again, 50 00:03:50,647 --> 00:03:54,775 our power would be greater than even that Freeza bastard? 51 00:03:54,860 --> 00:04:00,114 Th-That's right. I was overwhelmingly beaten by Freeza, 52 00:04:00,198 --> 00:04:05,578 but I think I... know Freeza's power pretty well. 53 00:04:10,500 --> 00:04:13,711 Hmph, it doesn't make any difference now. 54 00:04:13,795 --> 00:04:17,965 Besides, I never intend to rejoin with him! 55 00:04:18,050 --> 00:04:19,425 Then... 56 00:04:19,509 --> 00:04:23,220 ...j-join with me. 57 00:04:23,305 --> 00:04:27,016 I am the last... 58 00:04:27,100 --> 00:04:29,810 ...warrior-type Namekian on this world. 59 00:04:29,895 --> 00:04:31,771 What? You? 60 00:04:31,855 --> 00:04:36,734 Y-Yes. Your own power would increase several times over. 61 00:04:38,946 --> 00:04:41,948 I'm flattered by your offer, but I want to be who I am. 62 00:04:42,032 --> 00:04:44,492 I don't want to join your individuality with mine. 63 00:04:44,576 --> 00:04:47,912 Heh... You're a proud one... 64 00:05:04,846 --> 00:05:07,932 Hurry!There's no time! 65 00:05:08,016 --> 00:05:13,896 I am going to die soon. Quickly, place your hand on my body! 66 00:05:13,981 --> 00:05:18,609 D-Don't worry. Your personality will be your own. 67 00:05:18,694 --> 00:05:24,240 I will be yours. I will be nothing more than a catalyst. 68 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 You wouldn't lie to me, right? 69 00:05:28,662 --> 00:05:33,582 If you think I would, then go on ahead and get killed by Freeza. 70 00:05:40,465 --> 00:05:45,594 All right. Very well, I'll try it your way. 71 00:05:47,681 --> 00:05:49,432 But if I don't like it the least little bit, 72 00:05:49,516 --> 00:05:51,892 I'll drive you out right away. 73 00:05:51,977 --> 00:05:53,769 That's a fine thing to say, 74 00:05:53,854 --> 00:05:58,024 when I'm offering you a wonderful present with the best of intentions. 75 00:05:58,108 --> 00:06:02,111 I'm in a hurry. If you're going to do this, then do it. 76 00:06:02,195 --> 00:06:06,824 Y-You make sure you kill Freeza. Got it? 77 00:06:06,908 --> 00:06:09,702 Hmph, I don't need to hear it from you. 78 00:06:09,786 --> 00:06:14,081 That's what I want, if I can manage it. For my own sake, as well. 79 00:07:18,313 --> 00:07:22,399 N-No way... How can this be...? 80 00:07:22,484 --> 00:07:25,277 What power! 81 00:07:25,362 --> 00:07:28,239 What unbelievable, amazing power! 82 00:07:28,323 --> 00:07:31,909 I-Is this what it is to merge with someone?! 83 00:07:34,287 --> 00:07:38,374 I can beat him!Whoever my opponent may be, I can't lose! 84 00:07:38,458 --> 00:07:42,378 I have just obtained ultimate power! 85 00:08:34,431 --> 00:08:37,933 Gohan, at this rate, Vegeta will be finished off in no time! 86 00:08:38,018 --> 00:08:41,145 We have to get in there, and go for broke! 87 00:08:41,229 --> 00:08:42,771 Right! 88 00:08:56,953 --> 00:08:58,621 Kuririn-san! 89 00:09:22,395 --> 00:09:26,273 What a Ki... There's no way we can win... 90 00:09:29,778 --> 00:09:35,699 Of course not. Do you think that three mere ants can beat a dinosaur? 91 00:09:42,499 --> 00:09:44,124 Yes, we can. 92 00:09:44,209 --> 00:09:48,128 If we three fight together, we can manage to beat you. 93 00:09:49,464 --> 00:09:52,216 What did you say? You can beat me? 94 00:09:52,300 --> 00:09:53,842 That's right. 95 00:09:57,472 --> 00:09:59,473 Of all the things you might have said... 96 00:09:59,557 --> 00:10:02,393 Freeza, not even you appear to have realized this, 97 00:10:02,477 --> 00:10:06,605 but their battle powers are rising quickly. 98 00:10:06,690 --> 00:10:08,732 The little one, in particular, 99 00:10:08,817 --> 00:10:12,778 has a hidden power that not even he is aware of. 100 00:10:12,862 --> 00:10:15,114 And I am in the process of becoming 101 00:10:15,198 --> 00:10:18,742 the Super Saiyan that you are so afraid of! 102 00:10:18,827 --> 00:10:20,911 I'm surprised that you would tell such a whopper as that. 103 00:10:20,996 --> 00:10:23,622 A Super Saiyan? 104 00:10:28,044 --> 00:10:31,005 You are really pushing my buttons, you bastard! 105 00:10:47,897 --> 00:11:29,563 What?! 106 00:11:44,621 --> 00:11:49,958 I see. So it wasn't complete hogwash. 107 00:11:50,043 --> 00:11:53,587 It's true... If the three of us fight together, 108 00:11:53,671 --> 00:11:55,964 we might be able to get through this. 109 00:11:57,300 --> 00:12:02,805 Sure, he's incredibly tough, but our power has increased, too! 110 00:12:02,889 --> 00:12:09,269 I see. After coming here, Vegeta has gained strength beyond his limits. 111 00:12:09,354 --> 00:12:14,900 But then, why is Freeza so unusually calm and composed? 112 00:12:17,821 --> 00:12:20,239 Transform yourself, Freeza. 113 00:12:20,323 --> 00:12:22,199 T-Transform?! 114 00:12:22,283 --> 00:12:23,575 If we're going to do this, 115 00:12:23,660 --> 00:12:25,994 why don't you transform right now, and show us your true self?! 116 00:12:26,079 --> 00:12:29,665 Ho, I am impressed that you knew about that. 117 00:12:29,749 --> 00:12:31,625 How did you find out? 118 00:12:31,709 --> 00:12:34,294 That bastard Zarbon let it slip. 119 00:12:34,379 --> 00:12:36,338 W-What are you talking about?! 120 00:12:36,423 --> 00:12:39,258 There are a very small number of weirdos out there in the universe 121 00:12:39,342 --> 00:12:42,511 that are able to alter their forms when it becomes necessary. 122 00:12:42,595 --> 00:12:43,887 Whether for the sake of camouflage, 123 00:12:43,972 --> 00:12:46,140 or to prevent them from consuming energy unnecessarily 124 00:12:46,224 --> 00:12:48,767 in their usual states. 125 00:12:48,852 --> 00:12:52,062 My case is a little different. 126 00:12:52,147 --> 00:12:57,443 It is because I have too much power, and cannot control it myself. 127 00:12:57,527 --> 00:12:58,861 W-What? 128 00:12:58,945 --> 00:13:01,238 Don't let him scare you! He's just bluffing! 129 00:13:01,322 --> 00:13:02,781 He won't change that much. 130 00:13:02,866 --> 00:13:05,159 Are you sure about that? 131 00:13:14,711 --> 00:13:19,798 Very well. If you want to die that badly, I'll show you. 132 00:13:19,883 --> 00:13:25,679 Watch closely, now. This is not something you will see every day. 133 00:13:25,763 --> 00:13:29,600 After all, I had absolutely no need to transform myself 134 00:13:29,684 --> 00:13:33,228 when I attacked Planet Vegeta, where the Saiyans lived. 135 00:13:33,313 --> 00:13:37,774 Vegeta-san, your father, the king of Planet Vegeta, 136 00:13:37,859 --> 00:13:39,985 was not all that big a deal. 137 00:13:40,069 --> 00:13:42,279 Don't let that fact swell your head! 138 00:13:42,363 --> 00:13:46,241 I had surpassed the king's power when I was just a little kid! 139 00:13:46,326 --> 00:13:50,787 The Saiyans' planet was destroyed by him, was it? 140 00:13:50,872 --> 00:13:54,208 Now, prepare to be stunned! 141 00:14:40,255 --> 00:14:43,298 Ha!What kind of transformation is that?! It's laughable! 142 00:14:43,383 --> 00:14:45,759 Imagine, your transformation consisting of stripping out of that, 143 00:14:45,843 --> 00:14:47,844 and making yourself lighter! 144 00:14:49,597 --> 00:14:53,725 Vegeta-san, you disappoint me. 145 00:14:53,810 --> 00:14:56,395 And after all the favor I have shown you, too. 146 00:14:56,479 --> 00:14:58,897 If only you had remained submissive to me, 147 00:14:58,982 --> 00:15:02,150 you would not have had to experience this terror. 148 00:15:02,235 --> 00:15:03,902 What?! 149 00:15:09,117 --> 00:15:11,618 You mean you're now just getting to it?! 150 00:15:28,303 --> 00:15:29,886 What?! 151 00:16:10,595 --> 00:16:13,889 Th-This can't be right...! 152 00:16:13,973 --> 00:16:15,599 W-We're gonna die! 153 00:16:15,683 --> 00:16:18,143 I-It's a nightmare! 154 00:16:24,817 --> 00:16:26,318 Watch yourselves. 155 00:16:26,402 --> 00:16:31,031 Now that I'm like this, I won't be as gentle as I was before. 156 00:16:39,916 --> 00:16:42,417 W-What a Ki! 157 00:16:44,879 --> 00:16:46,463 W-What is this?! 158 00:16:46,547 --> 00:16:49,299 The strength of Freeza's Ki just increased many times over! 159 00:16:49,384 --> 00:16:51,134 I-It couldn't be...! 160 00:16:51,219 --> 00:16:53,095 Gohan! 161 00:16:59,018 --> 00:17:02,312 Vegeta, where's all that energy you had a moment ago? 162 00:17:02,397 --> 00:17:05,565 You were pretty free with your words, weren't you? 163 00:17:07,610 --> 00:17:09,319 Well, not that I can blame you. 164 00:17:09,404 --> 00:17:13,573 Not now that I've shown you my overwhelming power. 165 00:17:27,046 --> 00:17:28,714 W-What a monster! 166 00:17:28,798 --> 00:17:31,717 Like I said, watch yourselves. 167 00:17:31,801 --> 00:17:33,802 After all, I have more power than I can handle. 168 00:17:33,886 --> 00:17:36,680 I just might overdo things. 169 00:17:36,764 --> 00:17:41,476 Incidentally, you can be sure my battle power is at least a million. 170 00:17:43,521 --> 00:17:46,106 W-What?! 171 00:17:46,190 --> 00:17:47,774 O-Oh, no... 172 00:17:47,859 --> 00:17:51,153 N-Not even you could be that strong... 173 00:17:53,156 --> 00:17:57,784 Hmph, if you think I'm lying, then allow me to demonstrate. 174 00:18:08,296 --> 00:18:09,963 Dende! 175 00:18:40,036 --> 00:18:45,332 What is this?!What has that bastard Freeza done?! 176 00:18:46,375 --> 00:18:49,711 What is with this planet?! 177 00:18:58,054 --> 00:19:01,389 W-Where's Kuririn-san?! 178 00:19:01,474 --> 00:19:03,975 Where's Kuririn-san?! 179 00:19:04,060 --> 00:19:05,644 Over here! 180 00:19:06,813 --> 00:19:09,147 You're bleeding! 181 00:19:09,232 --> 00:19:13,109 It's no big deal. One of those rock fragments just hit me. 182 00:19:15,530 --> 00:19:20,575 Your swiftness in fleeing is quite impressive. I applaud you. 183 00:19:20,660 --> 00:19:23,703 But then, that one was just my way of offering my regards. 184 00:19:23,788 --> 00:19:27,165 Even a Saiyan is capable of that. 185 00:19:27,250 --> 00:19:28,583 D-Damn it! 186 00:19:28,668 --> 00:19:31,586 The look on your face is pathetic, Vegeta. 187 00:19:31,671 --> 00:19:37,342 Apparently, you never imagined that I would become this strong. 188 00:19:37,426 --> 00:19:42,806 Well now, who shall I show hell to first? 189 00:20:36,027 --> 00:20:37,569 I've decided! 190 00:20:43,743 --> 00:20:47,037 In time, the birds stop chirping 191 00:20:47,163 --> 00:20:48,955 In time, the wind brims with deceit 192 00:20:49,040 --> 00:20:50,874 H-He's fast! 193 00:20:50,917 --> 00:20:54,210 In time, the flowers hide their buds 194 00:20:54,295 --> 00:20:58,006 In time, the moon forgets its rounds 195 00:20:58,090 --> 00:21:01,384 In time, the sky is enslaved by night 196 00:21:01,469 --> 00:21:04,512 In time, the seas freeze over 197 00:21:06,098 --> 00:21:09,726 He is coming; Hell is laid open, 198 00:21:09,810 --> 00:21:13,605 bearing down, chilling even dreams 199 00:21:18,903 --> 00:21:23,031 Is this the strength of Freeza?! 200 00:21:23,115 --> 00:21:26,326 Kuririn-san!! 201 00:21:31,916 --> 00:21:34,834 Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can 202 00:21:34,919 --> 00:21:39,422 Fly away into the boundless skies 203 00:21:39,507 --> 00:21:42,342 We'll hitch a ride on the jet stream, 204 00:21:42,426 --> 00:21:45,470 and zip away to wherever we want 205 00:21:45,554 --> 00:21:47,806 Being a daredevil is the best 206 00:21:47,890 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top!All right? 207 00:21:51,310 --> 00:21:57,107 This eye-opening blue Earth of ours 208 00:21:57,191 --> 00:22:03,279 is our irreplaceable world, and we're not giving it up 209 00:22:04,657 --> 00:22:07,617 Blast off a Kamehame-Ha 210 00:22:07,702 --> 00:22:10,870 You were born 211 00:22:10,955 --> 00:22:16,584 to protect the world in these uncertain times 212 00:22:16,669 --> 00:22:19,587 Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can 213 00:22:19,672 --> 00:22:22,799 Go at it full power 214 00:22:22,883 --> 00:22:26,845 Hope is my weapon, 215 00:22:26,929 --> 00:22:30,181 so believe in the future 216 00:22:34,687 --> 00:22:36,479 Heya! I'm Goku! 217 00:22:36,564 --> 00:22:37,897 Kuririn has been done in?! 218 00:22:37,982 --> 00:22:42,068 Damn it, I can't wait until I've completely recovered! 219 00:22:42,153 --> 00:22:44,529 Kuririn-san, please don't die! 220 00:22:44,613 --> 00:22:47,282 Kid, you don't appear to be just an ordinary pipsqueak, huh? 221 00:22:47,366 --> 00:22:51,578 But the more you struggle, the more angry you make me! 222 00:22:51,662 --> 00:22:53,413 Next time on Dragon Ball Z Kai, 223 00:22:53,497 --> 00:22:57,125 "Freeza Bares His Fangs! A Transcendental Power Attacks Gohan." 224 00:22:57,209 --> 00:22:59,252 Now, to finish you! 16273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.