All language subtitles for Dragon.Ball.KAI.-.36.-.1080p.BluRay.x264.DHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:06,047 With some quick thinking and fast acting, 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,717 Goku thwarts Ginyu's scheme. 3 00:00:11,804 --> 00:00:16,307 Then, as Goku's injured body heals, 4 00:00:16,392 --> 00:00:23,648 Kuririn and the others successfully summon Super Shen Long. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan tsuite'ru 6 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan paradise 7 00:00:34,159 --> 00:00:38,204 Genki dama ga hajiketobu ze 8 00:00:38,288 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 9 00:00:42,835 --> 00:00:48,631 Ugomeku ayashii enajii 10 00:00:48,716 --> 00:00:54,595 yousha wa shinai ze mite'ro yo 11 00:00:54,680 --> 00:01:00,560 Inochi ni kaete mo mamoru yo 12 00:01:00,644 --> 00:01:06,733 Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero 13 00:01:06,817 --> 00:01:12,739 Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku 14 00:01:12,823 --> 00:01:19,996 Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze 15 00:01:21,331 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan tsuite'ru 16 00:01:24,293 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan chansu sa 17 00:01:27,588 --> 00:01:33,134 Rakkii no kaze ni byunbyun notte 18 00:01:33,218 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan tsuite'ru 19 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan ashita mo 20 00:01:39,433 --> 00:01:46,481 kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa 21 00:01:46,565 --> 00:01:50,193 Dragon Soul! 22 00:01:52,696 --> 00:01:59,577 "An Enraged Freeza Closes In! Polunga... Grant Our Wishes!" 23 00:02:11,924 --> 00:02:14,175 H-H-He's huge! 24 00:02:14,259 --> 00:02:17,220 And he has a different shape than Earth's Shen Long. 25 00:02:17,304 --> 00:02:20,973 Th-That's Shen... Long...? 26 00:02:21,058 --> 00:02:26,020 He's called "Polunga" here. It means "God of Dreams." 27 00:02:26,104 --> 00:02:29,023 This is the first time I've seen him, myself. 28 00:02:29,107 --> 00:02:33,110 Oh, it looks like their wishes are about to be granted! 29 00:02:33,195 --> 00:02:34,987 All right! 30 00:02:35,072 --> 00:02:37,323 At last, we'll be brought back to life. 31 00:02:37,407 --> 00:02:39,450 Good for you, Ten-san! 32 00:02:39,535 --> 00:02:43,621 Thou who hast gathered the Dragon Balls, 33 00:02:43,705 --> 00:02:47,416 now, speak forth thy wishes. 34 00:02:47,501 --> 00:02:53,631 I shall grant thee any three wishes that are within my capacity. 35 00:02:53,715 --> 00:02:57,593 A-Awesome! He really does grant three wishes! 36 00:02:57,678 --> 00:03:00,304 That's the homeland's Shen Long for you! Nice and generous! 37 00:03:00,389 --> 00:03:02,974 W-What do we do? We have three of them! 38 00:03:03,058 --> 00:03:05,852 Y-Your wishes, quickly! Freeza or Vegeta could be... 39 00:03:05,936 --> 00:03:10,022 A-Ah, r-right! 40 00:03:10,107 --> 00:03:13,359 First, ask him to bring back to life all of the people on Earth 41 00:03:13,443 --> 00:03:15,194 who were killed by the Saiyans. 42 00:03:15,279 --> 00:03:17,947 R-Right, understood! 43 00:03:19,241 --> 00:03:24,036 Bandappulula lutemilar fanpalitsu pumelett hero 44 00:03:24,121 --> 00:03:26,372 lunchelo itachikonchipa 45 00:03:26,456 --> 00:03:28,416 pontelo lupiche! 46 00:03:32,254 --> 00:03:35,673 I cannot grant that wish. 47 00:03:35,757 --> 00:03:40,803 I am able to bring only one person back to life at a time. 48 00:03:40,888 --> 00:03:43,055 O-Oh, no! 49 00:03:46,768 --> 00:03:51,898 Apparently, they can only bring one of you back to life at a time. 50 00:03:51,982 --> 00:03:54,400 O-One at a time?! 51 00:03:54,484 --> 00:03:58,112 Now then, speak thy wishes. 52 00:03:58,196 --> 00:04:02,575 I shall grant thee any three wishes that are within my capacity. 53 00:04:02,659 --> 00:04:05,119 W-Within his capacity? 54 00:04:05,203 --> 00:04:08,748 H-Hurry!We'll be in real trouble if Vegeta or Freeza finds us! 55 00:04:08,832 --> 00:04:12,627 What do we do? We can only bring back one person per wish! 56 00:04:12,711 --> 00:04:16,505 Th-This is a tough one. Who exactly should we ask for? 57 00:04:16,590 --> 00:04:21,218 Damn it! For the homeland's Shen Long, that's not very generous. 58 00:04:22,638 --> 00:04:23,971 Kaio, I'm begging you! 59 00:04:24,056 --> 00:04:30,061 You want to speak to Goku's son? What are you planning, Piccolo? 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,355 Hurry it up, I beg you! 61 00:04:35,150 --> 00:04:40,321 A-All right, you got it. Place your hand on my shoulder and speak. 62 00:04:43,116 --> 00:04:47,078 Gohan! Do you hear me?! It's me! Piccolo! 63 00:04:47,162 --> 00:04:49,080 Gohan! 64 00:04:49,164 --> 00:04:50,790 Gohan!! 65 00:04:54,169 --> 00:04:56,545 Answer me, Gohan! It's me, Piccolo! 66 00:04:56,630 --> 00:04:59,173 P-Piccolo?! It couldn't be! 67 00:04:59,257 --> 00:05:01,467 Where are you, Piccolo-san? 68 00:05:02,511 --> 00:05:05,846 I'm speaking directly into your hearts through Kaio. 69 00:05:05,931 --> 00:05:11,560 Don't drop my honorific. Call me Kaio-sama! Kaio-sama! 70 00:05:11,645 --> 00:05:14,897 I-Into our hearts? 71 00:05:14,982 --> 00:05:17,817 I know that you can have three wishes granted, 72 00:05:17,901 --> 00:05:21,487 but you can only have one person brought back to life per wish! 73 00:05:21,571 --> 00:05:25,866 Listen closely!With your first wish, bring me back to life! 74 00:05:25,951 --> 00:05:28,202 --Hold on! --We won't let you get away with that, Piccolo! 75 00:05:28,286 --> 00:05:29,954 Shut up! 76 00:05:31,456 --> 00:05:35,918 Listen up. Once I'm back to life, Kami will come back to life, too. 77 00:05:36,003 --> 00:05:39,005 Once that happens, the Dragon Balls on Earth will return, 78 00:05:39,089 --> 00:05:41,882 and the others here can then be brought back to life, too! 79 00:05:41,967 --> 00:05:44,301 That's right! I didn't think of that! 80 00:05:44,386 --> 00:05:46,929 U-Understood, Piccolo-san! 81 00:05:47,014 --> 00:05:49,432 I get it. So that's the idea. 82 00:05:49,516 --> 00:05:52,268 --Nice thinking. --Piccolo, you're amazing! 83 00:05:52,352 --> 00:05:55,312 And now, I'll tell you the second wish. 84 00:05:56,815 --> 00:05:58,899 Have me... Once I'm resurrected, 85 00:05:58,984 --> 00:06:01,485 have me sent to Planet Namek, where you guys are! 86 00:06:01,570 --> 00:06:04,071 I... I want to fight! 87 00:06:04,156 --> 00:06:08,659 Against that bastard Freeza, who killed those who are my people, 88 00:06:08,744 --> 00:06:11,495 there in the land of my birth! 89 00:06:11,580 --> 00:06:14,165 What are you saying, Piccolo?! 90 00:06:15,751 --> 00:06:18,085 I've gained a lot more strength here! 91 00:06:18,170 --> 00:06:20,421 I will defeat him for sure, just watch! 92 00:06:20,505 --> 00:06:23,299 Summon me to that planet! Got it?! 93 00:06:23,383 --> 00:06:25,801 A-All right, Piccolo-san! 94 00:06:25,886 --> 00:06:29,096 I'm counting on you. Do whatever you want with the third wish. 95 00:06:29,181 --> 00:06:33,225 Right! Piccolo-san, once you get here, I'll really be happy! 96 00:06:35,437 --> 00:06:37,146 See here, Piccolo! 97 00:06:37,230 --> 00:06:40,357 Have you forgotten your promise to me?! 98 00:06:40,442 --> 00:06:42,818 You said you would never fight Freeza! 99 00:06:42,903 --> 00:06:45,696 What can I say? I don't remember any such promise. 100 00:06:45,781 --> 00:06:47,490 What did you say?! 101 00:06:47,574 --> 00:06:51,202 Unfortunately, I have a poor memory. 102 00:06:51,286 --> 00:06:52,995 Why, you...! 103 00:06:53,080 --> 00:06:55,581 --Now, now, Kaio-sama... --Calm down a little bit. 104 00:06:55,665 --> 00:06:59,168 --Let me go! How dare you people do this to me? --Please, take it nice and easy. 105 00:06:59,252 --> 00:07:01,253 I don't know who this punk is, 106 00:07:01,338 --> 00:07:04,173 but I, Piccolo, will defeat him, no matter what! 107 00:07:04,257 --> 00:07:07,802 You guys don't have any idea how fearsome Freeza is! 108 00:07:07,886 --> 00:07:10,846 Now let me go! I can't talk to you like this, you know! 109 00:07:10,931 --> 00:07:12,098 All right! 110 00:07:12,182 --> 00:07:15,101 Let's get those two wishes granted first! 111 00:07:15,185 --> 00:07:16,393 --Right! --Dende! 112 00:07:16,478 --> 00:07:17,520 Y-Yes? 113 00:07:17,604 --> 00:07:19,563 Ask him to bring the Namekian named Piccolo, 114 00:07:19,648 --> 00:07:21,607 who was on Earth, back to life! 115 00:07:21,691 --> 00:07:25,528 P-Piccolo-san, you say? All right! 116 00:07:28,323 --> 00:07:31,408 Piccolo-san is about to come back... 117 00:07:42,379 --> 00:07:45,256 W-What's that?! Something's approaching! 118 00:07:45,340 --> 00:07:47,591 A tremendous battle power! 119 00:07:48,969 --> 00:07:51,053 F-Freeza! 120 00:07:57,435 --> 00:08:00,729 It will take several more minutes before Kakarrot is back in action. 121 00:08:00,814 --> 00:08:03,774 It will be a real pain if Freeza shows up now. 122 00:08:04,943 --> 00:08:07,778 Damn it, I have a bad feeling about this! 123 00:08:09,281 --> 00:08:10,739 What?! 124 00:08:10,824 --> 00:08:14,535 W-What's going on here?! It's night out! 125 00:08:14,619 --> 00:08:17,538 What the...? There's not supposed to be any night on this world! 126 00:08:17,622 --> 00:08:20,583 W-Why is the sky so dark?! 127 00:08:20,667 --> 00:08:22,835 I-Is this...? 128 00:08:22,919 --> 00:08:24,920 I-It couldn't be! 129 00:08:25,005 --> 00:08:27,631 It couldn't be... It couldn't be... 130 00:08:27,716 --> 00:08:28,757 It couldn't be! 131 00:08:28,842 --> 00:08:32,678 Tetorapto potto Piccolo pupimelopa pimoposo 132 00:08:32,762 --> 00:08:34,388 partola temolimpe 133 00:08:34,472 --> 00:08:37,016 cooli coopasu puyaccliguo 134 00:08:37,100 --> 00:08:40,477 wotoku holakusa pelopuppo! 135 00:08:43,356 --> 00:08:45,524 Very well. 136 00:08:45,609 --> 00:08:49,403 I shall grant thy first wish. 137 00:08:52,240 --> 00:08:57,119 Oh, crap!The Dragon Balls are gone! 138 00:08:57,204 --> 00:09:01,707 Damn it! Kakarrot's son is gone, too! 139 00:09:01,791 --> 00:09:06,462 Why, that dirty little brat! 140 00:09:06,546 --> 00:09:09,340 What is that monster? 141 00:09:09,424 --> 00:09:14,303 Is that monster the dragon of the Dragon Balls that they mentioned?! 142 00:09:15,347 --> 00:09:21,393 Damn it!Those dirty brats got the jump on me! 143 00:09:21,478 --> 00:09:24,188 They'll pay for this!! 144 00:09:25,690 --> 00:09:30,402 Th-This is bad. That Freeza bastard is also coming up on them! 145 00:09:32,322 --> 00:09:34,531 There are four life signs. 146 00:09:34,616 --> 00:09:39,495 I've finally found you! Just you wait, you inferior life forms! 147 00:09:44,626 --> 00:09:47,086 Ah, it vanished! 148 00:09:47,170 --> 00:09:48,712 Good! 149 00:09:48,797 --> 00:09:53,550 I'm alive again! Now, for the next wish! 150 00:09:53,635 --> 00:09:55,803 I'm counting on you, Gohan! 151 00:09:55,887 --> 00:10:00,766 I don't care anymore! I really don't care anymore! 152 00:10:11,027 --> 00:10:14,029 Hold it! Hold it, hold it! 153 00:10:24,541 --> 00:10:27,376 K-Kami-sama...! 154 00:10:27,460 --> 00:10:31,922 Piccolo, you rascal! That was some smart thinking. 155 00:10:32,007 --> 00:10:35,342 Popo, thanks for keeping an eye on things here. 156 00:10:35,427 --> 00:10:40,264 Thank goodness! Kami-sama, so happy you come back to life! 157 00:10:42,058 --> 00:10:45,769 Thy first wish is granted. 158 00:10:45,854 --> 00:10:48,981 Now, speak forth thy second wish. 159 00:10:49,065 --> 00:10:51,900 Our second wish is to please warp Piccolo-san, 160 00:10:51,985 --> 00:10:55,612 who we just had brought back to life, here to Planet Namek! 161 00:10:55,697 --> 00:10:57,239 R-Right! 162 00:11:01,453 --> 00:11:04,913 Dende, make it fast!Vegeta has found us out! 163 00:11:04,998 --> 00:11:08,917 R-Right! Telmopara accoloru tsuteno lipilo Piccoloru 164 00:11:09,002 --> 00:11:11,712 magake tapaccoloru! 165 00:11:11,796 --> 00:11:14,882 That is an easily granted wish. 166 00:11:14,966 --> 00:11:18,260 I shall grant thy second wish. 167 00:11:25,518 --> 00:11:27,603 That miserable fool! 168 00:11:27,687 --> 00:11:30,647 Thy second wish has been granted. 169 00:11:30,732 --> 00:11:34,693 Now, speak forth thy final wish. 170 00:11:34,778 --> 00:11:37,738 It's been granted? But Piccolo isn't here, is he? 171 00:11:37,822 --> 00:11:41,200 Where are you, Piccolo-san?! 172 00:11:41,284 --> 00:11:44,286 Y-You just said to please bring him to this world, 173 00:11:44,371 --> 00:11:46,789 so he has to be here somewhere. 174 00:11:46,873 --> 00:11:49,041 Y-You wanted him to come here? 175 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 O-Oh, no! 176 00:11:50,835 --> 00:11:54,922 W-What do we do? Use the third wish to bring him here, or... 177 00:12:08,728 --> 00:12:11,021 V-Vegeta! 178 00:12:11,106 --> 00:12:15,109 I knew it... I knew that's what this was! 179 00:12:17,821 --> 00:12:22,032 How dare you?! How dare you pull the rug out from under Vegeta?! 180 00:12:22,117 --> 00:12:25,035 You will pay for this! 181 00:12:26,162 --> 00:12:31,834 You fools!You've wasted the one means by which we can defeat Freeza! 182 00:12:31,918 --> 00:12:36,130 The only way to beat him was to make me immortal! 183 00:12:36,214 --> 00:12:39,341 You filthy pieces of scum! 184 00:12:44,305 --> 00:12:47,558 Wait!We've only had two wishes granted! 185 00:12:47,642 --> 00:12:50,727 There's still one more wish that can be granted! 186 00:12:50,812 --> 00:12:52,896 You idiot! Don't tell him that! 187 00:12:54,941 --> 00:12:57,943 I'm relieved to hear that. 188 00:13:14,544 --> 00:13:17,296 What is that column of light? 189 00:13:17,380 --> 00:13:19,631 The life sign readings are coming from there, too. 190 00:13:19,716 --> 00:13:23,469 N-No way!They can't be using the Dragon Balls to get their wish! 191 00:13:27,724 --> 00:13:30,517 What is thy third wish? 192 00:13:30,602 --> 00:13:35,689 Okay, make me immortal! Do it now! 193 00:13:35,773 --> 00:13:38,233 You little brat! 194 00:13:38,318 --> 00:13:41,653 Don't you understand what I mean by "do it now"?! 195 00:13:41,738 --> 00:13:44,072 Dende! 196 00:13:44,157 --> 00:13:47,618 Hurry it up! Freeza is already on top of us! 197 00:13:47,702 --> 00:13:48,827 I can't breathe! 198 00:13:48,912 --> 00:13:52,289 I-If that wish gets granted... 199 00:13:52,373 --> 00:13:55,000 But we don't have any choice but to do it! 200 00:13:55,084 --> 00:13:58,879 It will take a while longer for Father's injuries to heal. 201 00:14:07,805 --> 00:14:09,932 So this is my homeland... 202 00:14:11,351 --> 00:14:13,602 Planet Namek, huh? 203 00:14:14,979 --> 00:14:18,565 I see. It feels strangely familiar. 204 00:14:18,650 --> 00:14:21,026 Is it the Namekian blood that flows within me 205 00:14:21,110 --> 00:14:23,153 that is making me feel like this? 206 00:14:23,238 --> 00:14:25,531 Whoa, this is no time to be caught up in my emotions. 207 00:14:25,615 --> 00:14:27,741 I have to find Gohan and the others. 208 00:14:33,623 --> 00:14:35,082 Damn it, where are they?! 209 00:14:35,166 --> 00:14:37,626 It doesn't look like they're anywhere nearby. 210 00:14:40,922 --> 00:14:42,589 W-What's that?! 211 00:14:42,674 --> 00:14:45,133 I sense a ridiculously huge Ki, far away! 212 00:14:45,218 --> 00:14:48,637 I-Is it that "Freeza" monster? 213 00:14:50,598 --> 00:14:54,184 There are three other Ki near him. It's Gohan and the others! 214 00:14:56,312 --> 00:14:59,940 All right, just sit tight, Gohan! 215 00:15:08,408 --> 00:15:12,619 Hast thou thy third wish yet? Speak it now. 216 00:15:13,705 --> 00:15:16,290 What are you waiting for?!Tell him, now! 217 00:15:16,374 --> 00:15:19,418 Make me immortal, right this instant! 218 00:15:19,502 --> 00:15:21,878 Do you want to be killed by Freeza?! 219 00:15:27,385 --> 00:15:31,096 K-Kuririn-san! Freeza is almost here! 220 00:15:31,180 --> 00:15:33,432 At this point, it's all-or-nothing! 221 00:15:33,516 --> 00:15:37,519 Dende! Let him have his wish granted! 222 00:15:37,604 --> 00:15:42,024 V-Vegeta may be incredibly evil, but he's still better than Freeza! 223 00:15:42,108 --> 00:15:43,734 I hate to say it, but right now, 224 00:15:43,818 --> 00:15:47,946 there's no other way out of this crisis! 225 00:15:49,907 --> 00:15:52,200 U-Understood... 226 00:15:52,285 --> 00:15:54,870 All right. That's better. 227 00:15:56,456 --> 00:15:58,123 Okay, do it now. 228 00:15:58,207 --> 00:15:59,750 R-Right. 229 00:16:01,878 --> 00:16:03,712 --Stop stalling! --R-Right! 230 00:16:03,796 --> 00:16:07,549 Good! Now Freeza won't be able to kill me! 231 00:16:07,634 --> 00:16:10,260 Even if I can't beat him now, as long as I keep laying into him, 232 00:16:10,345 --> 00:16:12,888 I'm sure to defeat him before too long! 233 00:16:16,851 --> 00:16:19,519 P-Papritto... 234 00:16:21,230 --> 00:16:22,314 Here it comes! 235 00:16:22,398 --> 00:16:26,860 The moment when I, Vegeta, will rule the universe, is here! 236 00:16:26,944 --> 00:16:27,986 Papritto... 237 00:16:28,071 --> 00:16:29,571 ...Vegeta capolasuyo... 238 00:16:29,656 --> 00:16:31,448 ...pelnettolu... 239 00:16:38,998 --> 00:16:40,957 W-What's going on?! 240 00:17:22,625 --> 00:17:23,917 W-What happened?! 241 00:17:24,001 --> 00:17:27,129 Why did the dragon disappear, and the sky turn bright again?! 242 00:17:27,213 --> 00:17:30,966 Why did the Dragon Balls turn to stone?! 243 00:17:31,050 --> 00:17:33,802 Th-The Grand Elder has... 244 00:17:33,886 --> 00:17:37,681 --Dende... --The Grand Elder has... 245 00:17:37,765 --> 00:17:39,808 ...passed away. 246 00:17:51,487 --> 00:17:53,238 Y-You're kidding... 247 00:17:53,322 --> 00:17:55,699 The Grand Elder, the one who created the Dragon Balls, 248 00:17:55,783 --> 00:17:58,326 has reached the end of his life. 249 00:17:58,411 --> 00:18:01,413 W-What did you say?!You filthy brat! 250 00:18:01,497 --> 00:18:04,791 What about me?!What about my immortality?! 251 00:18:04,876 --> 00:18:07,419 W-Well... 252 00:18:07,503 --> 00:18:10,380 Why, you...! 253 00:18:10,465 --> 00:18:15,635 If you hadn't circumvented me, we wouldn't be in this situation! 254 00:18:15,720 --> 00:18:17,804 You'll pay for this! 255 00:18:17,889 --> 00:18:20,640 You miserable fools! 256 00:18:34,864 --> 00:18:36,531 Freeza! 257 00:18:38,284 --> 00:18:40,994 Now you have done it. All of you. 258 00:18:41,078 --> 00:18:46,333 You have shattered my dreams of gaining immortality. 259 00:18:58,513 --> 00:19:02,599 I am not reading the Ginyu Special Corps. 260 00:19:11,234 --> 00:19:14,277 Ribbit! Ribbit...! Ribbit...! 261 00:19:17,532 --> 00:19:20,408 Did you people kill them? 262 00:19:25,581 --> 00:19:29,376 I truly must say... you little fools... 263 00:19:29,460 --> 00:19:32,796 Are you ready to pay the price? 264 00:19:45,852 --> 00:19:47,060 I have to say, 265 00:19:47,144 --> 00:19:52,691 having the Dragon Balls turn to stone at the last moment... 266 00:19:52,775 --> 00:19:58,238 ...is a shame for Vegeta-san, but even more so for myself. 267 00:19:58,322 --> 00:20:03,785 This is the first time any fool has disrespected me this much. 268 00:20:07,331 --> 00:20:12,085 I had no idea things would turn out like this. 269 00:20:15,172 --> 00:20:19,217 Y-You'll pay for this...! 270 00:20:24,181 --> 00:20:26,766 I swear you'll pay for this, you worms! 271 00:20:26,851 --> 00:20:29,227 I'll kill you, slowly and surely! 272 00:20:29,312 --> 00:20:32,939 Not a single one of you is getting away! Say your prayers! 273 00:20:34,734 --> 00:20:37,736 You've finally shown your true colors, huh? 274 00:20:37,820 --> 00:20:39,029 Go ahead and try it! 275 00:20:39,113 --> 00:20:42,949 If you think I'll be defeated that easily, you're gravely mistaken! 276 00:20:44,410 --> 00:20:46,453 Of all the things you might have said... 277 00:20:46,537 --> 00:20:50,999 It seems you've forgotten how terrifying I can be. 278 00:20:53,044 --> 00:20:55,837 Let me remind you. 279 00:21:05,264 --> 00:21:07,474 I-It can't be! 280 00:21:08,893 --> 00:21:11,686 T-To think he'd be this dreadful...! 281 00:21:13,731 --> 00:21:17,025 Freeza is burning with fury! 282 00:21:17,109 --> 00:21:22,405 Will Goku be back in time for this greatest of all crises? 283 00:21:22,490 --> 00:21:27,077 The fearsome battle now begins! 284 00:21:31,916 --> 00:21:34,834 Yaburekabure omoikiri 285 00:21:34,919 --> 00:21:39,422 Tobu n da mugen no sora e 286 00:21:39,507 --> 00:21:42,342 Jetto kiryuu ni nokkari 287 00:21:42,426 --> 00:21:45,470 doko demo iku yo sokkou 288 00:21:45,554 --> 00:21:47,806 Mukoumizu tte saikou 289 00:21:47,890 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top!All right? 290 00:21:51,310 --> 00:21:57,107 Me mo sameru you na aoi chikyuu 291 00:21:57,191 --> 00:22:03,279 kakegaenai kono hoshi yuzurenai kara 292 00:22:04,657 --> 00:22:07,617 Hajiketobase kamehameha 293 00:22:07,702 --> 00:22:10,870 Yabame no kono jidai 294 00:22:10,955 --> 00:22:16,584 sekai wo mamoru tame umareta kara 295 00:22:16,669 --> 00:22:19,587 Yaburekabure omoikiri 296 00:22:19,672 --> 00:22:22,799 Yaru n da furupawaa 297 00:22:22,883 --> 00:22:26,845 Kibou ga ore no buki dakara 298 00:22:26,929 --> 00:22:30,181 mirai shinjite 299 00:22:34,645 --> 00:22:36,229 Heya! I'm Goku! 300 00:22:36,313 --> 00:22:38,273 An evil Ki just shot up all at once. 301 00:22:38,357 --> 00:22:40,275 Has Freeza finally gone into action? 302 00:22:40,359 --> 00:22:42,861 You have insulted me to this extent, 303 00:22:42,945 --> 00:22:47,991 so now I will pay you back, in full. Watch closely, now. 304 00:22:48,075 --> 00:22:50,952 I will give you a taste of hell. 305 00:22:51,037 --> 00:22:52,954 Next time on Dragon Ball Z Kai, 306 00:22:53,039 --> 00:22:57,083 "A Nightmarish Transformation! Freeza at Battle Power 1,000,000." 307 00:22:57,168 --> 00:22:59,794 Piccolo-san, where are you? 21796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.