Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,640
(Musik)
2
00:01:43,080 --> 00:01:44,200
Frieden.
3
00:01:44,600 --> 00:01:45,720
Frieden!
4
00:01:46,320 --> 00:01:47,520
Frieden!
5
00:02:06,920 --> 00:02:09,160
- Das ist doch zu wenig.
- Mehr gibts nicht.
6
00:02:10,200 --> 00:02:11,640
Hauptmann, Hauptmann.
7
00:02:12,200 --> 00:02:13,440
(alle reden durcheinander)
8
00:02:13,680 --> 00:02:14,840
Ich habe nicht mehr.
9
00:02:15,560 --> 00:02:16,800
Die Kasse ist leer.
10
00:02:19,800 --> 00:02:21,240
Der Krieg ist aus.
11
00:02:21,920 --> 00:02:23,760
Beim nächsten Mal sehen wir uns wieder.
12
00:02:24,440 --> 00:02:27,880
Der König fängt die Händel an,
die Zeche zahlt der kleine Mann.
13
00:02:28,360 --> 00:02:31,600
Der Frieden ist für unsereins kein Segen,
wie es scheint. Kommt.
14
00:02:34,920 --> 00:02:37,480
- Was soll nun werden?
- Wir sind frei, wie du siehst.
15
00:02:37,560 --> 00:02:38,720
Kein Krieg, kein Sold.
16
00:02:38,800 --> 00:02:40,680
Irgendwo ist allerweil ein Krieg.
17
00:02:40,760 --> 00:02:42,120
Ich versuchs beim Sultan.
18
00:02:42,200 --> 00:02:44,440
Der rüstet,
den Griechen über den Hals zu kommen.
19
00:02:44,520 --> 00:02:46,320
Ich gehe zum Dogen. Der zahlt besser.
20
00:02:46,400 --> 00:02:49,240
Die Griechen plündern,
kannst du mit dem obendrein.
21
00:03:06,080 --> 00:03:07,680
Kommst du nicht mit, Christoffel?
22
00:03:12,040 --> 00:03:13,120
Ich gehe nach Hause.
23
00:03:13,760 --> 00:03:15,360
Mutters Suppe ist die beste.
24
00:03:18,600 --> 00:03:21,000
- Und wär sie bloß aus Wasser.
- Na dann, leb wohl.
25
00:03:24,360 --> 00:03:27,360
(Musik)
26
00:03:34,520 --> 00:03:35,840
(Raben krähen)
27
00:04:59,760 --> 00:05:00,840
Mutters Ring.
28
00:05:07,960 --> 00:05:09,400
- Sei gegrüßt.
- Hach.
29
00:05:12,160 --> 00:05:14,920
Erkennst du mich nicht?
Wir waren Nachbarn, seit ich lebe.
30
00:05:18,160 --> 00:05:19,520
Ich bins, Christoffel.
31
00:05:20,800 --> 00:05:22,480
Wo ist Mutter? Und Vater?
32
00:05:23,680 --> 00:05:25,120
Wo sind meine Eltern?
33
00:05:27,840 --> 00:05:29,000
Wo sind sie?
34
00:05:34,600 --> 00:05:37,600
(Musik)
35
00:06:08,440 --> 00:06:09,800
(Raben krähen)
36
00:06:34,200 --> 00:06:35,440
Auf mich wartet keiner.
37
00:06:39,360 --> 00:06:40,960
Hol mich der Teufel.
38
00:06:42,360 --> 00:06:43,400
(Donnern)
39
00:06:44,640 --> 00:06:45,880
(Raben krähen)
40
00:07:25,960 --> 00:07:27,680
Du hast mich gerufen?
41
00:07:36,280 --> 00:07:37,680
Ich will helfen.
42
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Ich weiß, was dir fehlt.
43
00:07:55,720 --> 00:07:58,080
Davon könntest du haben so viel.
44
00:07:58,840 --> 00:08:01,760
Als du mit aller Gewalt
durchbringen kannst.
45
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
Eine kleine Bedingung
allerdings müsstest du erfüllen.
46
00:08:08,200 --> 00:08:09,760
Wenns mir keinen Schaden bringt.
47
00:08:26,440 --> 00:08:28,640
Du kannst hineinlangen, sooft du willst.
48
00:08:31,240 --> 00:08:32,680
Das nimmt kein Ende.
49
00:08:35,360 --> 00:08:37,920
Und wenn du oft genug hineinlangst
50
00:08:39,440 --> 00:08:40,760
bist du reich.
51
00:08:41,440 --> 00:08:43,160
Bis an dein Lebensende.
52
00:08:49,680 --> 00:08:52,280
Ich könnte dir diesen Rock überlassen.
53
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
- Was wollt Ihr dafür?
- Nichts Bedeutendes.
54
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
Was?
55
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
Nennt Euren Preis.
56
00:09:03,960 --> 00:09:06,320
Ich will nichts haben dafür. Nur...
57
00:09:07,400 --> 00:09:10,280
Du darfst dich 7 Jahre hindurch
nicht waschen.
58
00:09:10,760 --> 00:09:14,920
Darfst dir den Bart und die Haare
nicht schneiden und dich nicht kämmen.
59
00:09:15,200 --> 00:09:16,720
Na, wenns weiter nichts ist.
60
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
Das hab ich mein Lebtag
noch nie gern getan.
61
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
Und du darfst
nur auf einem Bärenfell schlafen.
62
00:09:21,960 --> 00:09:26,120
In all den 7 Jahren darfst du
keine Nacht in einem Bett verbringen.
63
00:09:27,320 --> 00:09:29,480
Als Soldat schlief ich
so oft auf der bloßen Erde.
64
00:09:29,560 --> 00:09:32,280
Wenn du diese Bedingungen
7 Jahre hindurch erfüllst,
65
00:09:32,360 --> 00:09:34,280
darfst du den Rock behalten.
66
00:09:34,360 --> 00:09:35,680
Dann bist du frei.
67
00:09:40,160 --> 00:09:44,760
Wenn du aber nur einmal auch
nur eine Bedingung nicht erfüllst,
68
00:09:45,680 --> 00:09:48,560
dann musst du mir dienen,
solange ich lebe.
69
00:09:56,360 --> 00:09:58,520
Wenn Ihr
solchen Wunderrock vergeben könnt.
70
00:09:59,480 --> 00:10:01,360
Wozu braucht Ihr dann noch einen Diener?
71
00:10:05,520 --> 00:10:07,920
Ich habe solche wie dich gern
72
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
um mich.
73
00:10:11,800 --> 00:10:13,160
(Raben krähen)
74
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Du
75
00:10:31,360 --> 00:10:32,760
bist der Teufel?
76
00:10:36,320 --> 00:10:40,960
Also wenn du es bist, dann hieße,
dir zu dienen, solange du lebst,
77
00:10:41,040 --> 00:10:43,080
es in alle Ewigkeit tun zu müssen?
78
00:10:43,560 --> 00:10:46,040
Wenn, wenn, wenn. Hast du Angst?
79
00:10:46,840 --> 00:10:47,960
Vor dem Wenn?
80
00:10:48,360 --> 00:10:50,720
- Ich habe vor gar nichts Angst.
- Angst
81
00:10:51,760 --> 00:10:53,920
wird geboren aus Gelegenheit.
82
00:10:56,600 --> 00:10:58,120
(Raben krähen)
83
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
(Bär brummt)
84
00:11:03,040 --> 00:11:04,120
Na?
85
00:11:10,640 --> 00:11:11,880
(Bär brüllt)
86
00:11:19,640 --> 00:11:23,040
Ein Meisterschuss.
Angst hattest du wahrhaftig gar keine.
87
00:11:34,800 --> 00:11:38,040
Warum also fürchtest du meinen Vertrag?
88
00:11:46,640 --> 00:11:47,720
Warum?
89
00:11:48,520 --> 00:11:50,560
- 7 Jahr soll er gelten?
- Nur 7.
90
00:11:50,800 --> 00:11:53,600
Ein ganzes Leben bleibt dir noch danach.
91
00:11:54,280 --> 00:11:55,520
Ungewaschen, sagst du?
92
00:11:55,600 --> 00:11:57,560
Und ohne die Haare zu schneiden.
93
00:11:59,840 --> 00:12:01,400
Nach diesen 7 Jahren.
94
00:12:02,000 --> 00:12:03,320
Wie werde ich wieder sauber?
95
00:12:03,400 --> 00:12:06,680
Eigenhändig werde ich dich waschen,
bis du wieder aussiehst wie heute.
96
00:12:13,680 --> 00:12:14,880
(Raben krähen)
97
00:12:15,960 --> 00:12:18,960
(Musik)
98
00:12:31,200 --> 00:12:32,480
Der Rock gehört dir.
99
00:12:33,840 --> 00:12:35,520
Vorerst für 7 Jahre.
100
00:12:39,480 --> 00:12:40,600
Her damit.
101
00:13:03,240 --> 00:13:04,400
Verzeih.
102
00:13:07,680 --> 00:13:08,800
Das gehört mir.
103
00:13:55,440 --> 00:13:56,520
(lacht)
104
00:13:59,880 --> 00:14:02,880
(Musik)
105
00:14:24,360 --> 00:14:25,360
Ja?
106
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
Alle.
107
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
Oh.
108
00:14:53,760 --> 00:14:54,840
Danke.
109
00:14:56,760 --> 00:14:57,760
Bitte sehr.
110
00:15:06,600 --> 00:15:07,680
Bekomm ich auch eine?
111
00:15:08,640 --> 00:15:10,080
Ich möchte auch eine.
112
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Na?
113
00:15:14,680 --> 00:15:15,920
Echter Pelz.
114
00:15:22,840 --> 00:15:23,920
Na bitte.
115
00:15:28,200 --> 00:15:29,680
Ich könnte tragen.
116
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
Gern.
117
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
Und das.
118
00:15:42,920 --> 00:15:43,920
So.
119
00:15:53,640 --> 00:15:54,760
Na, wie wärs?
120
00:15:54,920 --> 00:15:56,200
Ich könnte Euch scheren.
121
00:16:00,680 --> 00:16:02,040
Mein Messer ist scharf.
122
00:16:02,680 --> 00:16:04,040
Schert Euch selber, Freund.
123
00:16:05,280 --> 00:16:06,560
Ich bleibe, wie ich bin.
124
00:16:10,000 --> 00:16:11,560
Beste Damaszener-Ware.
125
00:16:13,040 --> 00:16:15,040
Damit wäre der Herr erst komplett.
126
00:16:26,400 --> 00:16:27,560
Gut, gut.
127
00:16:27,640 --> 00:16:30,600
Und schaut nicht hin,
das ist uns allen angenehm.
128
00:16:31,600 --> 00:16:32,840
Meine lieben Freunde.
129
00:16:33,840 --> 00:16:37,040
Ich trinke mit euch auf etwas Wichtiges,
etwas Wärmendes.
130
00:16:37,320 --> 00:16:39,320
Auf die Freundschaft guter Gesellen.
131
00:16:39,520 --> 00:16:40,600
(jubeln)
132
00:16:40,800 --> 00:16:43,600
Selig sind die Reichen,
alles muss weichen.
133
00:16:44,040 --> 00:16:46,240
Wer reich ist,
dessen Wort wird auch gehört.
134
00:16:46,720 --> 00:16:50,040
Um reich zu sein, muss man einen
Verwandten im Hause des Teufels haben.
135
00:16:51,640 --> 00:16:54,240
Ihr seid ein edler Charakter,
Ihr gefallt mir.
136
00:16:54,800 --> 00:16:58,600
Überlegts Euch mit dem Haus,
es ist ein stattliches Gebäude.
137
00:16:58,880 --> 00:16:59,960
Greift zu.
138
00:17:00,400 --> 00:17:02,760
Geschenkt für einen Mann wie Euch.
139
00:17:03,240 --> 00:17:05,240
Wir könnten dort
ein fröhliches Leben führen.
140
00:17:05,320 --> 00:17:06,320
Schauts Euch an.
141
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
- Es ist solide gebaut.
- Es scheint mir zu gleichen.
142
00:17:09,440 --> 00:17:11,680
Ich kenne das Haus, es ist unserer würdig.
143
00:17:11,760 --> 00:17:13,600
Alle Räume sind gut möbliert.
144
00:17:13,680 --> 00:17:16,400
Ein Bett mit Himmel wäre mein Traum.
145
00:17:18,080 --> 00:17:19,080
Ich nehms.
146
00:17:19,520 --> 00:17:23,240
Wirt, die Rechnung in mein Haus.
Dort feiern wir weiter, Freunde.
147
00:17:24,480 --> 00:17:27,680
Wer sein Haus will sauber halten,
148
00:17:28,440 --> 00:17:31,120
darf sich keine Tauben halten.
149
00:17:32,920 --> 00:17:35,480
Der nie soll auch nicht rauchen.
150
00:17:36,800 --> 00:17:39,520
Und ein böses Weib nicht fauchen.
151
00:17:45,800 --> 00:17:48,240
Schließlich gilt in aller Welt:
152
00:17:48,920 --> 00:17:51,920
Wer ein Haus hat, braucht auch Geld.
153
00:18:02,000 --> 00:18:04,600
Wer sein Haus will sauber halten.
154
00:18:05,800 --> 00:18:08,360
Darf sich keine Tauben halten.
155
00:18:09,920 --> 00:18:12,720
Der nie soll auch nicht rauchen.
156
00:18:14,040 --> 00:18:16,600
Und ein böses Weib nicht fauchen.
157
00:18:22,800 --> 00:18:25,240
Schließlich gilt in aller Welt:
158
00:18:25,760 --> 00:18:28,760
Wer ein Haus hat, braucht auch Geld.
159
00:18:36,720 --> 00:18:38,280
Macht weiter, Freunde.
160
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Ich bin müde.
161
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
(Stimmengewirr)
162
00:19:46,640 --> 00:19:47,880
Keinen Pimperling.
163
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
Er hat wirklich nichts mehr, der Dummkopf.
164
00:19:50,280 --> 00:19:51,640
Alles rausgeschmissen.
165
00:19:51,800 --> 00:19:53,400
Kein Geld, keine Liebe.
166
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
(Musik)
167
00:21:54,040 --> 00:21:55,920
Guten Morgen neuer Herr.
168
00:21:58,280 --> 00:22:00,760
Ich bin hier Gärtner gewesen.
169
00:22:02,040 --> 00:22:05,360
Ich möchte darum bitten, auch bei Euch
den Garten versorgen zu dürfen.
170
00:22:07,200 --> 00:22:08,560
Ich brauche keinen Gärtner.
171
00:22:11,240 --> 00:22:12,520
Ich verlasse diese Stadt.
172
00:22:16,560 --> 00:22:17,960
Ich schenke dir den Garten.
173
00:22:21,520 --> 00:22:22,680
Samt Haus.
174
00:22:26,360 --> 00:22:29,360
(Musik)
175
00:22:46,760 --> 00:22:48,040
(Raben krähen)
176
00:23:38,440 --> 00:23:39,760
Oh, danke schön.
177
00:23:57,880 --> 00:24:00,760
Kennst du den Kerl,
der ungewaschen mit der Liese tanzt?
178
00:24:09,800 --> 00:24:11,520
Spielt, was das Zeug hält.
179
00:24:21,360 --> 00:24:22,360
Hier.
180
00:24:23,320 --> 00:24:24,360
Gold.
181
00:24:24,560 --> 00:24:26,280
Wir werden Eure Fässer schon leeren.
182
00:24:34,240 --> 00:24:36,480
Einen reichen Burschen
hat sich die Liese geangelt.
183
00:24:36,560 --> 00:24:37,880
Mir wäre er zu schmuddelig.
184
00:24:41,560 --> 00:24:43,480
- Warte mal.
- Du tust mir weh!
185
00:24:43,880 --> 00:24:45,680
Sei nicht böse, ich mag dich.
186
00:24:45,880 --> 00:24:47,200
Du bist kein Hiesiger.
187
00:24:47,640 --> 00:24:49,640
Muss ich das sein, um dir zu gefallen?
188
00:24:49,960 --> 00:24:51,160
Mein Haar wird nass.
189
00:25:05,800 --> 00:25:08,800
(Musik)
190
00:25:39,160 --> 00:25:40,320
Ihr könnt kommen.
191
00:25:47,480 --> 00:25:48,720
Lass uns weiter tanzen.
192
00:25:49,320 --> 00:25:51,680
Du bist mir zu unsauber,
lass mich zufrieden.
193
00:25:57,640 --> 00:26:01,000
Bärenhäuter, Zotteltier,
einen Taler schenke mir.
194
00:26:01,400 --> 00:26:04,640
Schenke lieber 2,
gib mehr, ich nehm auch 3.
195
00:26:15,000 --> 00:26:16,400
Der verhext den Brunnen.
196
00:26:16,880 --> 00:26:18,800
Sieht der nicht aus wie so einer?
197
00:26:19,240 --> 00:26:20,520
Fasst ihn, Leute.
198
00:26:22,360 --> 00:26:23,560
Das ist nicht wahr.
199
00:26:24,120 --> 00:26:26,520
Mit der flachen Hand
hat er den Zauber vollbracht.
200
00:26:26,600 --> 00:26:28,880
Haltet ihn!
Lasst ihn nicht entweichen!
201
00:26:30,000 --> 00:26:31,760
Lasst ihn doch davonreiten.
202
00:26:34,240 --> 00:26:37,240
(Musik)
203
00:26:53,720 --> 00:26:55,320
Du hast dich in der Tür geirrt.
204
00:27:01,120 --> 00:27:02,280
Setz dich.
205
00:27:03,440 --> 00:27:04,520
In die Ecke.
206
00:27:07,840 --> 00:27:08,880
Dorthin.
207
00:27:21,160 --> 00:27:22,360
Gutes Essen.
208
00:27:23,600 --> 00:27:24,640
Und Wein.
209
00:27:26,160 --> 00:27:27,280
Auch guten.
210
00:27:38,120 --> 00:27:39,720
Wo kommt denn der bloß her?
211
00:27:39,800 --> 00:27:41,840
Warum hat sich der Mann nicht rasiert?
212
00:27:46,120 --> 00:27:47,520
Da sitzt ein Monstrum.
213
00:27:47,600 --> 00:27:48,680
Furchtbar.
214
00:27:49,880 --> 00:27:51,320
Wie sieht der denn aus?
215
00:27:59,440 --> 00:28:01,920
Feinwürziger Muskateller, das Teuerste.
216
00:28:02,400 --> 00:28:04,280
Zarten Gänsebraten wärmt die Magd.
217
00:28:04,360 --> 00:28:07,840
Aber nach dem Essen verschwindet Ihr,
mein Haus kommt sonst in Verruf.
218
00:28:08,880 --> 00:28:10,240
So wie Ihr ausseht.
219
00:28:10,600 --> 00:28:13,360
Gebt mir Nachtquartier,
dann habt Ihr mich aus der Gaststube.
220
00:28:13,680 --> 00:28:16,280
Was man nicht sieht,
daran stört sich auch keiner.
221
00:28:21,080 --> 00:28:22,840
Jetzt bleibt der auch noch hier.
222
00:28:24,320 --> 00:28:26,560
- Das Essen in die hintere Dachkammer.
- Ja.
223
00:28:27,000 --> 00:28:28,960
Und aufs Bett die alten Pferdedecken.
224
00:28:49,920 --> 00:28:51,720
Empfehlung von meiner Wirtin.
225
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
Wasser.
226
00:28:57,360 --> 00:28:58,680
Das ist Leben.
227
00:29:01,920 --> 00:29:03,160
Das ist teuflisch.
228
00:29:04,200 --> 00:29:06,640
Gerade vom Leben
bin ich doch abgeschnitten.
229
00:29:07,640 --> 00:29:08,680
Wascht Euch.
230
00:29:10,720 --> 00:29:12,080
Der Schmutz ekelt mich.
231
00:29:12,960 --> 00:29:14,760
Aber ich stehe da jemandem im Wort.
232
00:29:21,160 --> 00:29:23,520
Viel schlimmer
ist vielleicht die Einsamkeit,
233
00:29:23,600 --> 00:29:25,040
die dem Schmutz folgt.
234
00:29:26,160 --> 00:29:28,680
Eine schwere Last
habt Ihr Euch da aufgeladen.
235
00:29:31,760 --> 00:29:34,280
- Aber ich werde leben.
- Ihr werdet?
236
00:29:34,920 --> 00:29:36,560
So lebt Ihr jetzt nicht?
237
00:29:38,480 --> 00:29:39,920
Ich überlebe.
238
00:29:41,480 --> 00:29:42,560
Wascht Euch.
239
00:29:42,840 --> 00:29:46,320
Und Ihr findet Gesellschaft,
die Euch jetzt fehlt.
240
00:29:47,200 --> 00:29:50,000
Abgeschiedenheit verdirbt auf die Dauer.
241
00:29:53,800 --> 00:29:57,440
Einsamkeit auch ist eine Quelle,
aus der man sich selber trinken kann.
242
00:29:57,640 --> 00:29:58,720
Wohl bekommts.
243
00:29:59,440 --> 00:30:02,040
Ja, Einsamkeit reinigt die Seele.
244
00:30:04,600 --> 00:30:07,840
Und was fangt Ihr
mit einer sauberen Seele an?
245
00:30:16,440 --> 00:30:17,680
(Hallendes Lachen)
246
00:30:23,640 --> 00:30:24,760
Er war es also.
247
00:30:27,080 --> 00:30:28,280
Unfassbar.
248
00:30:30,280 --> 00:30:33,520
Wie die Luft ringsum
ist dieser Widersacher.
249
00:30:37,600 --> 00:30:39,480
Und mich zwingt sein Vertrag.
250
00:31:06,320 --> 00:31:07,400
Die Zeit.
251
00:31:09,720 --> 00:31:10,880
Sie tropft.
252
00:31:14,080 --> 00:31:15,240
Langsam.
253
00:31:16,880 --> 00:31:18,280
Viel zu langsam.
254
00:31:22,280 --> 00:31:23,640
Wenn man drauf wartet.
255
00:31:26,920 --> 00:31:28,080
Und 7 Jahre
256
00:31:33,840 --> 00:31:35,960
sind ein Ozean voll Zeit.
257
00:31:39,880 --> 00:31:42,880
(Gesang)
258
00:31:47,360 --> 00:31:50,320
Und wer verpisst sich? Alle weg.
259
00:31:51,240 --> 00:31:53,680
Der beste Glaube ist das Geld.
260
00:31:54,000 --> 00:31:55,040
Jawohl.
261
00:31:55,760 --> 00:31:57,640
Hilf, den Zottel heimzubringen.
262
00:31:58,440 --> 00:31:59,680
Hoppla, hoppla.
263
00:32:00,240 --> 00:32:01,600
(Christoffel lallt)
264
00:32:05,520 --> 00:32:06,520
Der stinkt.
265
00:32:08,240 --> 00:32:09,640
Er stinkt vor Geld.
266
00:32:10,760 --> 00:32:12,360
Ihr habt eine feine Nase.
267
00:32:16,560 --> 00:32:17,680
Fahrt zu.
268
00:32:18,720 --> 00:32:19,960
Stinktier.
269
00:32:24,400 --> 00:32:25,760
Geradewegs zum Schloss.
270
00:33:13,000 --> 00:33:14,120
So.
271
00:33:30,520 --> 00:33:32,080
Der Herr möchte sich
272
00:33:32,680 --> 00:33:33,720
frisch machen?
273
00:33:43,560 --> 00:33:44,760
Maiglöckchen.
274
00:33:46,960 --> 00:33:48,800
Macht beliebt bei den Damen.
275
00:33:49,240 --> 00:33:50,520
Lass mich allein.
276
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
Gern.
277
00:34:32,720 --> 00:34:33,720
(seufzt)
278
00:34:35,280 --> 00:34:38,280
(Musik)
279
00:36:12,600 --> 00:36:13,680
(Frau stöhnt)
280
00:36:14,720 --> 00:36:16,520
Was zählt, ist der Gewinn.
281
00:36:19,400 --> 00:36:22,400
(Musik)
282
00:36:39,880 --> 00:36:41,920
Der spielt wie ein Landsknecht.
283
00:36:44,440 --> 00:36:47,160
Und verliert wie ein General.
284
00:36:54,800 --> 00:36:58,160
Könnt Ihr mir mit ein paar Münzen
aushelfen, mein göttlicher Kavalier?
285
00:37:03,800 --> 00:37:04,920
Bitte schön.
286
00:37:05,920 --> 00:37:07,080
Ihr seid ein Freund.
287
00:37:07,320 --> 00:37:08,760
Ein Trost des Lebens.
288
00:37:09,520 --> 00:37:13,760
Seit einer Woche verliert
dieser Mensch nun Spiel um Spiel.
289
00:37:15,440 --> 00:37:18,320
Er hat mehr Goldstücke bezahlt,
als er tragen kann.
290
00:37:18,680 --> 00:37:22,120
Und ist doch
fast ohne Gepäck hier eingetroffen.
291
00:37:23,400 --> 00:37:24,760
Da muss eine Quelle sein.
292
00:37:26,760 --> 00:37:27,920
Irgendein Zauber.
293
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
Nichts.
294
00:39:24,280 --> 00:39:26,040
Was machst du mit dem Rock?
295
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
Ich wollte ihn
296
00:39:31,200 --> 00:39:32,240
ausbürsten.
297
00:39:32,720 --> 00:39:34,480
Indem du ihn anziehst?
298
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Neue Methode.
299
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
Ja.
300
00:39:47,480 --> 00:39:48,840
Keine sehr gute.
301
00:39:49,760 --> 00:39:50,800
Nein.
302
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Ist was drin?
303
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Leere Taschen.
304
00:40:12,360 --> 00:40:14,760
Teufel noch mal, wie holt er es raus?
305
00:40:15,440 --> 00:40:17,560
- So geht es nicht.
- Er hats schon probiert.
306
00:40:22,040 --> 00:40:23,240
Es ist verhext.
307
00:40:24,160 --> 00:40:25,400
Zauberei
308
00:40:26,200 --> 00:40:27,680
ist bestimmt dabei.
309
00:40:29,280 --> 00:40:30,760
Irgendein Trick.
310
00:40:32,320 --> 00:40:33,760
Ein Spruch.
311
00:40:35,840 --> 00:40:40,160
Dann müssen wir eben am Spieltisch
weiter den Gestank ertragen
312
00:40:40,240 --> 00:40:42,560
und höflich zu dem Mistviech sein.
313
00:40:44,040 --> 00:40:45,160
Raus.
314
00:40:46,160 --> 00:40:48,040
Und Maul halten über alles.
315
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
Halt.
316
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
Hilfe.
317
00:40:59,760 --> 00:41:00,840
Hilfe!
318
00:41:07,080 --> 00:41:09,520
Langt Euch nicht,
was Ihr am Tage von mir erhaltet?
319
00:41:14,360 --> 00:41:15,440
Aber...
320
00:41:19,240 --> 00:41:20,720
Mein Teuerster.
321
00:41:24,440 --> 00:41:25,960
Jetzt Euer Teuerster.
322
00:41:29,200 --> 00:41:30,240
Und eben?
323
00:41:31,600 --> 00:41:32,920
Noch das Mistviech.
324
00:41:33,200 --> 00:41:34,720
Ein Missverständnis.
325
00:41:35,920 --> 00:41:37,080
Mein Freund.
326
00:41:37,760 --> 00:41:39,080
Ihr seid eben,
327
00:41:41,120 --> 00:41:42,440
wie Ihr seid.
328
00:41:45,440 --> 00:41:47,200
Ihr heuchelt Freundschaft.
329
00:41:49,080 --> 00:41:50,520
Wegen meines Geldes.
330
00:41:51,880 --> 00:41:53,240
Aber mein Bester.
331
00:41:55,520 --> 00:41:58,240
In einer Stadt hatte ich ein Haus.
332
00:41:58,840 --> 00:42:00,040
Voller Freunde.
333
00:42:00,800 --> 00:42:02,240
Auch meines Geldes wegen.
334
00:42:02,880 --> 00:42:06,720
Aber sie waren, gemessen an Euch,
ehrliche Leute.
335
00:42:07,880 --> 00:42:10,040
Sie wollten essen und trinken und feiern.
336
00:42:12,040 --> 00:42:13,480
Ihr aber verachtet mich.
337
00:42:14,480 --> 00:42:16,040
Ganz bestimmt nicht.
338
00:42:19,520 --> 00:42:22,080
Wo viel Geld ist,
da ist der Teufel, sagt man.
339
00:42:22,600 --> 00:42:23,800
Zu Recht.
340
00:42:24,280 --> 00:42:27,160
Ja, aber wo keins ist, da ist er 2-mal.
341
00:42:29,680 --> 00:42:31,040
Da habt Ihrs!
342
00:42:32,000 --> 00:42:33,360
Es ist ein Fluch.
343
00:42:33,800 --> 00:42:35,720
Der ärgste, den ich kenne.
344
00:42:39,200 --> 00:42:40,800
Geld kauft alles.
345
00:42:41,520 --> 00:42:43,800
Wenn ich Geld ohne Ende hätte.
346
00:42:44,320 --> 00:42:48,920
Ich kaufte mir die Sitte,
den Anstand, das Recht, die Macht.
347
00:42:49,360 --> 00:42:51,600
Mit Geld erobert man die Welt.
348
00:42:51,920 --> 00:42:54,760
Mit Geld ohne Ende
hätte ich die Mittel alle.
349
00:42:55,080 --> 00:42:57,840
Durch List und Betrug,
ja, schließlich durch Gewalt,
350
00:42:57,920 --> 00:42:59,320
gefügig zu machen.
351
00:42:59,720 --> 00:43:02,240
Ich wäre der Herr der Welt.
352
00:43:15,920 --> 00:43:17,440
Ihr habt schlimme Träume.
353
00:43:20,240 --> 00:43:22,520
Ihr wollt mir Moral predigen?
354
00:43:23,560 --> 00:43:26,880
Ihr seid,
weiß der Teufel weshalb, steinreich.
355
00:43:28,400 --> 00:43:29,880
Aber Ihr seid auch steinhart.
356
00:43:31,160 --> 00:43:34,560
Wie Euer Äußeres ist auch Eure Seele
durch und durch beschmutzt.
357
00:43:39,960 --> 00:43:41,880
Um meine Seele kümmere ich mich selbst.
358
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
(pfeift)
359
00:43:59,680 --> 00:44:00,680
Nein!
360
00:44:01,280 --> 00:44:02,440
Nein!
361
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
Ja, ja!
362
00:44:08,240 --> 00:44:09,520
Das geht nicht!
363
00:44:14,400 --> 00:44:15,760
Lasst ihn leben.
364
00:44:20,360 --> 00:44:21,440
Einer wie Ihr
365
00:44:22,600 --> 00:44:24,640
soll keine Macht haben über die Welt.
366
00:44:27,280 --> 00:44:30,280
(Musik)
367
00:44:45,360 --> 00:44:46,480
(Hund bellt)
368
00:45:25,360 --> 00:45:26,480
(schreit)
369
00:45:38,240 --> 00:45:41,240
(Musik)
370
00:46:03,520 --> 00:46:04,680
Hilfe.
371
00:46:06,720 --> 00:46:07,880
Hilfe!
372
00:46:11,840 --> 00:46:13,000
Hilfe!
373
00:46:13,400 --> 00:46:14,600
Helft mir!
374
00:46:15,880 --> 00:46:17,160
Helft mir!
375
00:46:18,560 --> 00:46:19,840
Hilfe!
376
00:46:22,360 --> 00:46:23,640
Ein wildes Tier!
377
00:46:25,560 --> 00:46:27,320
Es hat mich angefallen.
378
00:46:29,000 --> 00:46:30,320
- Wo?
- Dort!
379
00:46:30,920 --> 00:46:31,920
Kommt!
380
00:46:32,680 --> 00:46:34,680
Kommt, da läuft das Tier!
381
00:46:35,120 --> 00:46:36,160
Kommt!
382
00:46:44,720 --> 00:46:45,800
Schlagt es tot.
383
00:47:37,520 --> 00:47:38,560
Hier.
384
00:47:40,560 --> 00:47:41,680
Hier.
385
00:47:42,400 --> 00:47:43,520
Friss.
386
00:47:50,800 --> 00:47:51,920
Friss doch.
387
00:47:52,600 --> 00:47:53,640
Ja.
388
00:48:01,760 --> 00:48:03,280
(Hund bellt)
389
00:48:06,200 --> 00:48:09,200
(Musik)
390
00:48:20,720 --> 00:48:21,960
(Raben krähen)
391
00:48:26,320 --> 00:48:27,640
(Klopfen)
392
00:48:36,400 --> 00:48:37,680
Wer ist da?
393
00:48:38,080 --> 00:48:41,000
- Gebt mir ein Dach über dem Kopf.
- Hier kommt nur rein, wer muss.
394
00:48:41,080 --> 00:48:42,080
Ich kann zahlen.
395
00:48:44,840 --> 00:48:46,200
Wir sind nicht billig.
396
00:48:51,320 --> 00:48:52,400
Hier, nimm.
397
00:48:52,480 --> 00:48:53,480
Sag 5.
398
00:48:54,200 --> 00:48:56,040
Die Übrigen kriegst du gleich.
399
00:48:56,320 --> 00:48:57,600
Besser, du sagst 6.
400
00:49:02,840 --> 00:49:03,960
8.
401
00:49:15,880 --> 00:49:17,000
Hey.
402
00:49:17,280 --> 00:49:18,520
Für jeden 8.
403
00:49:25,720 --> 00:49:26,720
Hier.
404
00:49:44,000 --> 00:49:45,200
Das ist ein Vieh.
405
00:49:45,280 --> 00:49:48,000
Eigentlich dürfen wir
hier keinen Menschen reinlassen.
406
00:49:49,000 --> 00:49:52,040
Mit einem Vieh
könnten wir eine Ausnahme machen.
407
00:49:53,000 --> 00:49:54,440
Bist du ein Vieh?
408
00:49:54,920 --> 00:49:56,240
Nein, nein.
409
00:49:57,560 --> 00:50:00,120
- Dann brumm oder knurr.
- Oder krächze.
410
00:50:00,960 --> 00:50:02,320
(brummt)
411
00:50:08,880 --> 00:50:09,960
Na, komm.
412
00:50:14,320 --> 00:50:15,560
(brummt)
413
00:50:20,400 --> 00:50:21,520
Ich höre nichts.
414
00:50:52,520 --> 00:50:54,120
Bist du ein Mensch?
415
00:50:56,160 --> 00:50:57,440
Ich war einer.
416
00:50:59,720 --> 00:51:02,880
Die Verkleidung hat dir,
scheints, auch nichts genützt.
417
00:51:06,720 --> 00:51:08,640
Ich lebe schlimmer als ein Tier.
418
00:51:10,560 --> 00:51:13,400
Ich habe den dümmsten Handel
meines Lebens geschlossen.
419
00:51:13,480 --> 00:51:16,360
- Allem lässt sich ausweichen.
- Dem nicht.
420
00:51:16,760 --> 00:51:18,520
Es gibt immer ein Mauseloch.
421
00:51:19,640 --> 00:51:21,600
Ich bin einem bösen Herrn im Wort.
422
00:51:26,000 --> 00:51:27,840
Ich war manchmal übel dran.
423
00:51:29,080 --> 00:51:32,360
Aber ich konnte mich
immer rückwärts konzentrieren.
424
00:51:34,760 --> 00:51:36,600
Ich brauchte mich nur zu waschen.
425
00:51:40,240 --> 00:51:41,480
Weiter nichts?
426
00:51:42,520 --> 00:51:43,680
Oh.
427
00:51:44,880 --> 00:51:46,200
Gib Geld her.
428
00:51:47,480 --> 00:51:48,480
Wozu?
429
00:51:49,200 --> 00:51:50,520
Für Waschzeug.
430
00:51:50,880 --> 00:51:52,800
Die 2 machen nichts umsonst.
431
00:51:56,240 --> 00:52:00,240
Ich denk mir, du bist ein schöner Kerl
unter all deinem Dreck.
432
00:52:01,960 --> 00:52:03,320
Es muss ein Ende haben.
433
00:52:04,600 --> 00:52:07,360
Strick oder Teufel,
wo ist da der Unterschied?
434
00:52:07,840 --> 00:52:08,880
Hin ist hin.
435
00:52:12,360 --> 00:52:13,800
Hey Wächter!
436
00:52:15,200 --> 00:52:16,720
Was soll der Lärm?
437
00:52:18,000 --> 00:52:19,560
Oh, Geld.
438
00:52:27,240 --> 00:52:29,080
Bringt einen Zuber mit Wasser.
439
00:52:29,160 --> 00:52:30,160
Wo ist das her?
440
00:52:30,240 --> 00:52:31,400
Das Vieh hatte noch was.
441
00:52:31,480 --> 00:52:33,480
Erst das Wasser und Seife!
442
00:52:34,400 --> 00:52:35,400
Na?
443
00:52:37,120 --> 00:52:39,200
Eine Bürste wird auch nötig sein.
444
00:52:41,440 --> 00:52:44,560
Auf, auf, zieh dich aus.
Ne scharfe Schere her.
445
00:52:45,440 --> 00:52:46,760
Das wird ein Spaß.
446
00:52:46,840 --> 00:52:49,000
Wie eine 2. Geburt wirst du es erleben.
447
00:52:54,400 --> 00:52:56,760
Wir hatten schon lange
keinen Jux mehr hier.
448
00:52:56,840 --> 00:52:58,880
Endlich mal ein Spaß in diesem Loch.
449
00:53:00,960 --> 00:53:03,520
Jetzt erlebt ihr,
wie ein Mensch entsteht.
450
00:53:05,680 --> 00:53:08,160
Solche Verwandlungen
bietet nicht einmal ein Jahrmarkt.
451
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
(Klopfen)
452
00:53:11,760 --> 00:53:12,760
Aufmachen!
453
00:53:13,120 --> 00:53:14,320
Sofort aufmachen!
454
00:53:14,400 --> 00:53:15,520
Vogt, na los, weg.
455
00:53:17,320 --> 00:53:18,400
(Klopfen)
456
00:53:26,360 --> 00:53:27,440
Na los.
457
00:53:34,520 --> 00:53:35,640
Hier.
458
00:53:47,440 --> 00:53:49,760
Der allhier verbrachte Goldschmied
Hans Niklas,
459
00:53:49,840 --> 00:53:53,640
sintemalen er die Summe
von 2.000 Talern nicht gezahlet hat...
460
00:53:53,720 --> 00:53:56,680
Was kann ich dafür,
dass man den Boten überfallen hat,
461
00:53:56,760 --> 00:53:59,200
der das Schmuckstück überbringen sollte?
462
00:53:59,280 --> 00:54:02,400
...nicht gezahlet hat,
wird dem Strafgericht überantwortet,
463
00:54:02,480 --> 00:54:06,080
wenn bis zum Anbruch des Tages
die Summe nicht gezahlet sein wird.
464
00:54:06,160 --> 00:54:09,200
Ich kann nicht. All mein Hab und Gut
bringt nicht die Hälfte.
465
00:54:09,280 --> 00:54:11,600
Erbarmen, Herr Vogt, schont meinen Vater.
466
00:54:12,920 --> 00:54:14,400
Da hilft kein Lamentieren.
467
00:54:16,320 --> 00:54:19,400
Das Strafgericht droht
mit 100 Stockhieben für den Schuldner.
468
00:54:19,760 --> 00:54:22,160
Außerdem werden
Haus und Werkstatt konfisziert.
469
00:54:22,600 --> 00:54:24,360
Ich bin beraubt. Ich!
470
00:54:25,240 --> 00:54:27,840
Was kann man da noch von mir fordern?
471
00:54:28,600 --> 00:54:29,600
Rein!
472
00:54:32,760 --> 00:54:34,040
Das überlebe ich nicht.
473
00:54:37,760 --> 00:54:38,920
Was liegt an mir?
474
00:54:39,920 --> 00:54:41,680
Aber meine armen Töchter.
475
00:54:42,400 --> 00:54:44,360
An den Bettelstab sind sie gebracht.
476
00:54:45,280 --> 00:54:46,760
Bereitet den Prügelbock vor.
477
00:54:46,840 --> 00:54:48,680
Bei Sonnenaufgang komme ich wieder.
478
00:54:49,640 --> 00:54:52,080
Einen kleinen Schluck
gegen das Mistwetter draußen?
479
00:54:52,440 --> 00:54:53,440
Gut.
480
00:54:59,360 --> 00:55:00,560
Zu dienen, Herr Vogt.
481
00:55:01,760 --> 00:55:02,760
Raus.
482
00:55:07,480 --> 00:55:09,080
Schont meinen Vater.
483
00:55:10,200 --> 00:55:11,760
Straft mich an seiner Stelle.
484
00:55:12,240 --> 00:55:16,160
Meine armen Töchter,
kein Dach über dem Kopf werden sie haben.
485
00:55:17,560 --> 00:55:18,880
Jammere nicht, Mann.
486
00:55:20,440 --> 00:55:21,760
Ich zahle deine Schuld.
487
00:55:23,400 --> 00:55:24,800
2.000 Taler.
488
00:55:26,640 --> 00:55:27,920
Ich löse dich aus.
489
00:55:30,400 --> 00:55:34,680
Woher kriegst du als Gefangener
so viel Geld in so kurzer Zeit?
490
00:55:35,800 --> 00:55:37,080
Ich trage es bei mir.
491
00:56:00,400 --> 00:56:02,280
Wie könnte ich dir es danken?
492
00:56:03,840 --> 00:56:04,880
Wie?
493
00:56:06,480 --> 00:56:08,400
Lass gut sein. Nimm und zahl.
494
00:56:13,520 --> 00:56:15,120
Mein Vater wird ausgelöst.
495
00:56:20,160 --> 00:56:21,280
Du?
496
00:56:21,600 --> 00:56:23,000
Du willst für ihn bezahlen?
497
00:56:23,440 --> 00:56:25,360
Zähls und gebt den Mann frei.
498
00:56:26,200 --> 00:56:27,200
Los.
499
00:56:33,560 --> 00:56:34,560
Einsacken.
500
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
Und zählen.
501
00:56:57,880 --> 00:57:00,280
Hast Glück gehabt, Goldschmied.
502
00:57:02,760 --> 00:57:04,800
Goldschmied, kannst heimgehen.
503
00:57:14,200 --> 00:57:15,320
Danke.
504
00:57:19,920 --> 00:57:20,920
Danke.
505
00:57:22,080 --> 00:57:25,080
(Musik)
506
00:57:29,920 --> 00:57:31,000
Danke.
507
00:57:43,520 --> 00:57:45,040
Guten Weg, Herr Vogt.
508
00:57:52,280 --> 00:57:53,360
Lieber Vater.
509
00:57:53,960 --> 00:57:55,920
Auf gehts zur großen Wäsche.
510
00:58:01,960 --> 00:58:04,320
Wir lassen uns den Spaß
durch nichts verderben.
511
00:58:05,120 --> 00:58:06,320
Wasser her.
512
00:58:07,640 --> 00:58:10,560
Das Bad wartet auf dich,
du hast es bestellt.
513
00:58:13,840 --> 00:58:15,440
Ich bleibe, wie ich bin.
514
00:58:15,760 --> 00:58:17,480
Da gibts kein Ausweichen.
515
00:58:18,520 --> 00:58:21,360
Sagtest du nicht selbst,
allem ließe sich ausweichen?
516
00:58:25,920 --> 00:58:27,640
Sei kein Wortklauber.
517
00:58:29,520 --> 00:58:30,840
Weiß der Teufel.
518
00:58:31,840 --> 00:58:33,200
Was soll das Zaudern?
519
00:58:36,520 --> 00:58:38,160
Die Versuchung war groß.
520
00:58:41,480 --> 00:58:43,640
Aber habe ich dir
so lange Jahre widerstanden,
521
00:58:43,720 --> 00:58:45,600
will ich es auch weiter so halten.
522
00:58:48,880 --> 00:58:52,080
Halte du deinen Mut
nur recht fest zusammen.
523
00:58:55,200 --> 00:58:57,440
Ich will ihn dir schon fortblasen.
524
00:58:57,520 --> 00:59:00,400
Sieh du zu,
dass dir dabei der Atem nicht ausgeht.
525
00:59:02,320 --> 00:59:07,160
Und wenn du alle deine schlechten
Tricks und Täuschungen einsetzt.
526
00:59:08,320 --> 00:59:09,760
Ich widerstehe.
527
00:59:19,280 --> 00:59:20,280
Ja.
528
00:59:28,560 --> 00:59:31,040
Ich will diesen Kerl
nicht schon wieder am Tisch haben.
529
00:59:31,120 --> 00:59:32,600
Christoffel ist unser Gast.
530
00:59:32,680 --> 00:59:34,760
Ich kann das Ungeheuer
auch nicht ausstehen.
531
00:59:34,840 --> 00:59:36,840
Er hat unserem Vater
aus der höchsten Not geholfen.
532
00:59:36,920 --> 00:59:40,240
Deshalb brauche ich mir nicht monatelang
das Essen verleiden zu lassen.
533
00:59:48,240 --> 00:59:51,200
In der Dachkammer schmeckt es
dem hässlichen Tier genauso.
534
00:59:51,280 --> 00:59:52,960
(Katarina) Christoffel ist ein Mensch.
535
00:59:53,160 --> 00:59:56,760
Ein Mensch? Wenn das ein Mensch ist,
dann bin ich ein Vogel.
536
00:59:56,840 --> 00:59:58,920
(Goldschmied)
Unser Gast verdient Dankbarkeit.
537
00:59:59,000 --> 01:00:00,640
Ich kann nicht ewig dankbar sein.
538
01:00:00,720 --> 01:00:04,160
Dankbarkeit ist eine schöne Tugend,
aber meine Abscheu ist größer.
539
01:00:05,680 --> 01:00:06,800
Schick ihn endlich fort.
540
01:00:06,880 --> 01:00:08,040
Tu es nicht, Vater.
541
01:00:08,880 --> 01:00:11,680
Hättest du diesen grässlichen Kerl
bloß nie ins Haus genommen.
542
01:00:11,760 --> 01:00:14,360
- Er hat viel Geld.
- Christoffel hat gute Augen.
543
01:00:16,200 --> 01:00:18,000
Er kann so furchtbar nicht sein.
544
01:00:20,600 --> 01:00:23,400
Er hat gute Augen.
Du kannst ihn ja heiraten.
545
01:00:23,800 --> 01:00:27,080
Katarina Bärenbraut
wird gekränzt mit Sauerkraut.
546
01:00:27,360 --> 01:00:29,360
Die Liebe macht schön, was hässlich ist.
547
01:00:29,440 --> 01:00:31,160
Die Liebe ist wahrhaftig blind.
548
01:00:31,240 --> 01:00:32,960
Wenn die Birne reif ist, fällt sie.
549
01:00:33,040 --> 01:00:35,960
- Liebe und Schwindsucht sind...
- Seid endlich still.
550
01:00:41,440 --> 01:00:43,240
Dankbarkeit ist eine Last.
551
01:00:45,160 --> 01:00:47,360
Wir haben sie zu tragen wie Schulden.
552
01:00:50,200 --> 01:00:52,360
Und seine Schulden bezahlt man.
553
01:01:16,800 --> 01:01:20,400
Es tut mir leid, Katarina,
dass du meinetwegen so...
554
01:01:21,480 --> 01:01:22,800
...so verspottet wirst.
555
01:01:26,120 --> 01:01:28,040
Nur weil du freundlich zu mir bist.
556
01:01:30,040 --> 01:01:32,000
Es muss dir nicht leidtun, Christoffel.
557
01:01:33,040 --> 01:01:34,800
Schwestern haben ein Geblüt.
558
01:01:35,520 --> 01:01:36,920
Selten aber ein Gemüt.
559
01:01:39,520 --> 01:01:41,440
Du meinst es gut mit mir, Katarina.
560
01:01:44,200 --> 01:01:45,280
Ich
561
01:01:46,080 --> 01:01:47,640
möchte dir dafür danken.
562
01:01:49,440 --> 01:01:50,560
Aber wie?
563
01:01:52,000 --> 01:01:54,520
Meine Möglichkeiten
sind schwach und gering.
564
01:01:58,640 --> 01:01:59,760
Ich weiß ja,
565
01:02:01,240 --> 01:02:03,040
dass ein Geheimnis dich umgibt.
566
01:02:05,320 --> 01:02:06,480
Da ist ein Zauber.
567
01:02:07,520 --> 01:02:09,040
Der dich Wasser meiden heißt.
568
01:02:11,640 --> 01:02:12,840
Musst du so bleiben?
569
01:02:14,880 --> 01:02:16,320
Bis an dein Lebensende?
570
01:02:19,840 --> 01:02:23,120
Es ist wahr. Ich habe
einen schlimmen Vertrag geschlossen.
571
01:02:25,880 --> 01:02:27,120
Er währt 7 Jahre.
572
01:02:28,720 --> 01:02:30,600
Erst 4 sind davon vergangen.
573
01:02:38,640 --> 01:02:40,880
Die übrigen 3 Jahre
wirst du auch überstehen.
574
01:02:46,680 --> 01:02:48,320
Wenn ich die Kraft dazu habe.
575
01:02:51,720 --> 01:02:53,160
Ich möchte dir helfen.
576
01:02:54,520 --> 01:02:55,520
Christoffel.
577
01:03:04,760 --> 01:03:06,400
Du hast mir schon geholfen.
578
01:03:07,440 --> 01:03:08,440
Katarina.
579
01:03:10,480 --> 01:03:13,480
(Musik)
580
01:03:40,320 --> 01:03:41,640
Verfluchter Satan.
581
01:03:44,960 --> 01:03:46,200
Wo bist du?
582
01:03:48,320 --> 01:03:49,760
Elende Schlange.
583
01:03:51,920 --> 01:03:54,320
Zeig dich, du großer Menschenhasser.
584
01:03:54,520 --> 01:03:56,680
Du grinst mich doch sonst
aus allen Ecken an.
585
01:03:57,200 --> 01:03:59,240
Warum nicht auch dann, wenn ich es will?
586
01:04:04,320 --> 01:04:05,920
Geduld, junger Freund.
587
01:04:07,880 --> 01:04:09,920
Der Teufel kommt dir noch früh genug.
588
01:04:11,640 --> 01:04:13,800
Aber ich muss mich doch sehr wundern.
589
01:04:13,880 --> 01:04:17,600
Bisher hast du mich doch immer
zum Teufel gewünscht?
590
01:04:23,920 --> 01:04:25,120
Nehmt den Rock zurück.
591
01:04:26,040 --> 01:04:29,200
Das Geld aus dieser Tasche,
ich will es nicht mehr.
592
01:04:30,280 --> 01:04:31,960
Löse mich aus unserem Vertrag.
593
01:04:33,640 --> 01:04:34,920
Gib mir mein Wort zurück.
594
01:04:36,440 --> 01:04:39,160
Dem Teufel kündigt keiner die Verträge.
595
01:04:48,760 --> 01:04:50,760
Pacta sunt servanda.
596
01:04:53,920 --> 01:04:55,200
Erbarme dich.
597
01:04:57,240 --> 01:04:58,320
Satan.
598
01:04:59,400 --> 01:05:01,040
Meines langen Elends.
599
01:05:03,000 --> 01:05:04,160
Ich bitte dich.
600
01:05:06,040 --> 01:05:08,400
Erlass mir wenigstens
dieses schreckliche Aussehen.
601
01:05:08,480 --> 01:05:09,600
Bitte?
602
01:05:09,880 --> 01:05:13,480
Wer hindert dich, dein Aussehen
fürs Liebchen aufzupolieren?
603
01:05:14,000 --> 01:05:15,720
Schönheit zieht mehr als Ochsen.
604
01:05:16,120 --> 01:05:18,680
Du kannst dich waschen,
du kannst dich scheren,
605
01:05:18,760 --> 01:05:20,200
du kannst dich kämmen.
606
01:05:20,560 --> 01:05:21,560
Und
607
01:05:22,080 --> 01:05:23,280
hätte verloren.
608
01:05:31,520 --> 01:05:34,160
Und müsste dir dienen, solange du lebst.
609
01:05:34,720 --> 01:05:37,480
Willst du 2 Preise zugleich einstreichen?
610
01:05:37,960 --> 01:05:39,640
Hier Gut und Geld?
611
01:05:39,880 --> 01:05:42,160
Und dort den Himmel der Liebe?
612
01:05:46,480 --> 01:05:50,200
Hast du dir vorgestellt,
dass man meiner lachen könnte?
613
01:05:51,280 --> 01:05:52,800
Und mich hintergehen?
614
01:06:08,840 --> 01:06:10,000
(lacht)
615
01:06:11,040 --> 01:06:12,800
Ich bin kein kleiner Schacherer.
616
01:06:14,160 --> 01:06:16,840
Ich bin Satan und groß wie die Welt.
617
01:06:18,120 --> 01:06:20,760
Und wenn der Prügel in deiner Hand
ein Schwert wäre,
618
01:06:20,840 --> 01:06:22,920
du kannst mir nichts anhaben.
619
01:06:24,080 --> 01:06:25,960
Gibs auf und wasch dich.
620
01:06:26,640 --> 01:06:29,680
Oder du hältst die 7 Jahre durch,
bist reich.
621
01:06:31,080 --> 01:06:33,200
Aber vergiss diese Liebe.
622
01:06:40,120 --> 01:06:43,440
Recht haben die, die meinen,
der Teufel sei ein Unglücklicher.
623
01:06:43,920 --> 01:06:45,960
Der nicht weiß, was lieben heißt.
624
01:06:47,520 --> 01:06:49,000
Behaupte, was du willst.
625
01:06:50,400 --> 01:06:53,080
Keine Kraft der Welt kommt gegen mich an.
626
01:06:54,640 --> 01:06:57,520
Es gibt ganz gewiss eine Kraft,
die dich besiegt.
627
01:06:59,640 --> 01:07:01,160
Lass es uns abwarten.
628
01:07:12,160 --> 01:07:13,800
Du ziehst mich durch den Dreck.
629
01:07:14,880 --> 01:07:17,960
Aber ich habe es in der Hand,
wie viel davon an mir hängen bleibt.
630
01:07:20,840 --> 01:07:22,360
Ich bin nicht mehr allein.
631
01:07:24,960 --> 01:07:27,960
(Musik)
632
01:08:21,440 --> 01:08:23,000
Ich wollte dich zum Essen bitten.
633
01:08:23,880 --> 01:08:24,920
Katarina.
634
01:08:25,560 --> 01:08:26,840
Ich werde nicht kommen.
635
01:08:28,640 --> 01:08:29,840
Wohin willst du?
636
01:08:30,280 --> 01:08:31,280
Fort.
637
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
Ich möchte, dass du bleibst, Christoffel.
638
01:08:39,160 --> 01:08:40,440
Ich muss gehen.
639
01:08:41,160 --> 01:08:42,240
Um deinetwillen.
640
01:08:47,160 --> 01:08:48,400
Du musst nicht.
641
01:08:51,320 --> 01:08:52,520
Ich will.
642
01:08:55,440 --> 01:08:57,360
Ich werde warten, dass du wiederkommst.
643
01:08:59,240 --> 01:09:00,840
In 3 Jahren, Katarina.
644
01:09:03,200 --> 01:09:04,480
Armer Christoffel.
645
01:09:05,760 --> 01:09:06,880
Reich
646
01:09:07,600 --> 01:09:08,720
durch dich.
647
01:09:10,360 --> 01:09:12,320
In der Kammer findest du meinen Dank.
648
01:09:14,480 --> 01:09:15,880
Und meine Hoffnung.
649
01:09:17,280 --> 01:09:20,280
(Musik)
650
01:10:36,040 --> 01:10:37,360
(Donnern)
651
01:10:56,160 --> 01:10:58,120
Die 7 Jahre sind herum.
652
01:10:58,600 --> 01:11:00,080
Du hast gewonnen.
653
01:11:09,880 --> 01:11:10,920
Da
654
01:11:11,720 --> 01:11:13,200
ist dein alter Rock.
655
01:11:15,920 --> 01:11:17,920
So einfach geht es diesmal nicht.
656
01:11:18,840 --> 01:11:20,200
Was willst du noch?
657
01:11:21,320 --> 01:11:23,560
Es war abgemacht, dass du mich säuberst.
658
01:11:29,680 --> 01:11:31,760
Du erinnerst dich zu sehr.
659
01:11:38,520 --> 01:11:39,840
Fang an.
660
01:11:44,600 --> 01:11:45,960
Nun denn.
661
01:11:49,360 --> 01:11:52,360
(Musik)
662
01:13:20,080 --> 01:13:21,080
Nun?
663
01:13:21,160 --> 01:13:22,200
Wie ist dir?
664
01:13:23,520 --> 01:13:24,600
So.
665
01:13:25,080 --> 01:13:26,240
Und jetzt
666
01:13:27,800 --> 01:13:29,480
schrubbe mir den Rücken.
667
01:13:42,280 --> 01:13:45,280
(Musik)
668
01:14:24,200 --> 01:14:27,120
Einen wie dich
sollte man weit von sich wünschen.
669
01:14:28,440 --> 01:14:29,880
Aber bloß nicht zum
670
01:14:30,360 --> 01:14:31,400
Teufel.
671
01:14:32,720 --> 01:14:35,400
Einen wie dich
fange ich mir niemals wieder.
672
01:14:40,720 --> 01:14:41,800
Du mogelst.
673
01:14:42,120 --> 01:14:45,280
Du hast vor 7 Jahren versprochen,
mich eigenhändig zu säubern.
674
01:14:46,960 --> 01:14:49,000
Von Zauberei war nicht die Rede.
675
01:14:50,520 --> 01:14:51,920
Sauber ist sauber.
676
01:14:54,080 --> 01:14:55,720
Was soll die Haarspalterei?
677
01:14:55,800 --> 01:14:58,600
Als ich den Vertrag gemildert
wissen wollte, da hast du gesagt:
678
01:14:58,680 --> 01:14:59,920
Hast du dir wohl vorgestellt,
679
01:15:00,000 --> 01:15:02,320
dass man meiner lachen könnte
und mich hintergehen?
680
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Gilt das nicht auch umgekehrt?
681
01:15:04,400 --> 01:15:06,320
Also schrubbe mir den Rücken.
682
01:15:06,640 --> 01:15:07,920
Eigenhändig.
683
01:15:12,480 --> 01:15:14,560
Du nutzt die Gunst der Stunde
684
01:15:15,760 --> 01:15:17,360
ganz schön aus.
685
01:15:18,640 --> 01:15:21,880
In der der Teufel
sich zum Narren machen muss.
686
01:15:29,840 --> 01:15:32,080
Wer mit dem Teufel handelt,
der wird betrogen.
687
01:15:32,720 --> 01:15:34,560
Du solltest mich nicht für dumm halten.
688
01:15:35,480 --> 01:15:36,480
Ich weiß.
689
01:15:37,320 --> 01:15:39,840
Ich werde nie wieder
etwas aus der Rocktasche holen.
690
01:15:40,280 --> 01:15:42,440
Es sei denn,
ich hätte es erst hineingetan.
691
01:15:46,200 --> 01:15:47,720
Aber etwas hast du erreicht.
692
01:15:50,320 --> 01:15:51,560
Was Reichtum ist.
693
01:15:54,600 --> 01:15:55,840
Das weiß ich jetzt.
694
01:15:57,120 --> 01:16:00,120
(Musik)
695
01:16:07,560 --> 01:16:08,640
Katarina.
696
01:16:09,560 --> 01:16:10,640
Christoffel.
697
01:16:14,360 --> 01:16:15,560
(Glockenläuten)
698
01:16:20,840 --> 01:16:23,840
(Musik)
46485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.