Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:05,847
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:00:13,928 --> 00:00:15,320
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:15,401 --> 00:00:16,855
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:25,802 --> 00:00:27,512
Goodness! Hello.
5
00:00:27,596 --> 00:00:28,889
Long time no see!
6
00:00:29,765 --> 00:00:30,724
Hello.
7
00:00:30,807 --> 00:00:34,436
I came to work earlier than usual
because I woke up early.
8
00:00:34,519 --> 00:00:36,688
I guess this is what you call
a miracle morning.
9
00:00:37,481 --> 00:00:39,566
You're not open yet, are you?
10
00:00:39,650 --> 00:00:42,277
I spotted Mr. Choi's car
in front of the convenience store.
11
00:00:42,903 --> 00:00:45,364
You know he hasn't been coming by lately.
12
00:00:45,447 --> 00:00:48,033
I wonder where he went
after parking his car there.
13
00:00:50,869 --> 00:00:54,414
Speaking of which,
my boss has been acting strange too.
14
00:00:54,498 --> 00:00:56,500
It's way past opening time.
15
00:00:58,335 --> 00:00:59,336
Mr. Choi!
16
00:01:00,295 --> 00:01:02,089
-You forgot your belt.
-Hold on.
17
00:01:02,172 --> 00:01:04,091
-Here--
-My belt.
18
00:01:04,591 --> 00:01:05,801
Give me my belt.
19
00:01:07,260 --> 00:01:08,345
Why--
20
00:01:10,055 --> 00:01:15,018
NATION'S BEST BANCHAN
21
00:01:37,624 --> 00:01:42,921
THERE ARE NO CORRECT ANSWERS
IN LIFE, ONLY BEST ANSWERS
22
00:01:43,547 --> 00:01:45,298
EPISODE 6
23
00:01:45,382 --> 00:01:46,633
Look.
24
00:01:46,717 --> 00:01:50,470
I had no plans whatsoever
to hide this from you.
25
00:01:51,054 --> 00:01:52,347
But Mr. Choi said…
26
00:01:58,937 --> 00:02:01,481
It had to be a secret at all costs.
27
00:02:04,401 --> 00:02:07,237
I mean, he said it'd be a huge problem
28
00:02:07,320 --> 00:02:09,322
if people found out that he was tutoring.
29
00:02:09,406 --> 00:02:12,367
He's neither the president nor a top star.
30
00:02:12,451 --> 00:02:14,244
Why is he fussing about this?
31
00:02:15,120 --> 00:02:18,081
As you already know, he's very--
32
00:02:18,165 --> 00:02:20,667
Jeez. How ugly.
33
00:02:21,376 --> 00:02:22,335
No.
34
00:02:22,419 --> 00:02:24,379
You know how self-important he is.
35
00:02:24,463 --> 00:02:27,174
He emphasized that no one
apart from my family
36
00:02:27,257 --> 00:02:28,759
should know about this.
37
00:02:32,763 --> 00:02:33,764
Yeong-ju.
38
00:02:36,308 --> 00:02:38,226
Are you listening to me?
39
00:02:39,311 --> 00:02:41,938
Please don't talk to me, ma'am.
40
00:02:42,522 --> 00:02:43,857
I'm just an employee here.
41
00:02:45,400 --> 00:02:47,319
From now on, I won't meddle
42
00:02:47,944 --> 00:02:50,864
in your family affairs
and just focus on work.
43
00:02:51,448 --> 00:02:54,659
So please don't cross the line
or address me casually.
44
00:02:55,494 --> 00:02:58,413
After all, we're not family.
45
00:03:08,048 --> 00:03:09,674
What do I do, Jae-woo?
46
00:03:10,217 --> 00:03:11,885
She's going to sulk for a while.
47
00:03:14,763 --> 00:03:15,597
The delivery!
48
00:03:17,557 --> 00:03:20,143
Haeng-seon, the waffle maker
will be delivered today.
49
00:03:20,227 --> 00:03:21,520
I wonder what time.
50
00:03:21,603 --> 00:03:23,730
They usually deliver
either at 2 p.m. or 4 p.m.
51
00:03:25,565 --> 00:03:26,650
I feel lonely.
52
00:03:28,693 --> 00:03:29,694
I'm so lonely.
53
00:03:33,281 --> 00:03:35,450
This is absurd
no matter how you look at it.
54
00:03:35,534 --> 00:03:37,119
This is unlike you!
55
00:03:37,202 --> 00:03:40,288
If it's because of their food,
I'll look for another place.
56
00:03:40,372 --> 00:03:41,748
Or I'll become a chef myself--
57
00:03:41,832 --> 00:03:43,750
It's not just because of her food.
58
00:03:44,417 --> 00:03:48,046
It kept bothering me how she was
kicked out of the All Care program.
59
00:03:48,130 --> 00:03:51,091
I get to eat,
and she gets to catch up on math.
60
00:03:51,174 --> 00:03:52,134
It's a win-win.
61
00:03:52,217 --> 00:03:55,053
Not at all. If people find out,
only you will suffer.
62
00:03:55,137 --> 00:03:57,722
You're being quite pessimistic these days.
63
00:03:57,806 --> 00:03:59,432
-What's wrong?
-What do you think?
64
00:03:59,516 --> 00:04:00,767
It's because of you.
65
00:04:02,644 --> 00:04:04,563
What's done is done. I don't care.
66
00:04:04,646 --> 00:04:05,730
Big whoop.
67
00:04:05,814 --> 00:04:06,898
Mr. Choi!
68
00:04:08,024 --> 00:04:10,986
At least put your belt back on.
You look weird carrying it around.
69
00:04:13,530 --> 00:04:17,159
You know how fussy the moms here are
when it comes to their kids' education.
70
00:04:17,242 --> 00:04:18,410
What about the students?
71
00:04:18,493 --> 00:04:20,787
The online community blows up
when you just high-five someone.
72
00:04:20,871 --> 00:04:21,830
But tutoring?
73
00:04:21,913 --> 00:04:24,040
-If people find out--
-We won't let them.
74
00:04:24,124 --> 00:04:26,918
Why do you keep jinxing it?
Are you trying to tempt fate?
75
00:04:27,002 --> 00:04:30,005
Two people have already found out
within a day of your first class.
76
00:04:30,088 --> 00:04:31,214
That's unbelievable.
77
00:04:31,298 --> 00:04:32,257
It is indeed.
78
00:04:34,176 --> 00:04:37,262
There was an unpredictable variable.
Was I always such a lightweight?
79
00:04:37,345 --> 00:04:40,140
Has it been that long since I drank?
I wasn't this bad before.
80
00:04:41,933 --> 00:04:42,934
Mr. Choi.
81
00:04:43,602 --> 00:04:46,229
I don't think this is right.
It's not too late--
82
00:04:46,313 --> 00:04:49,274
Dong-hui, this is a private matter.
83
00:04:49,357 --> 00:04:51,943
I'm using the personal time
I have after work.
84
00:04:52,027 --> 00:04:55,113
Strictly speaking, it's not even tutoring.
I'm not getting paid.
85
00:04:55,739 --> 00:04:56,990
It's a skill exchange.
86
00:04:57,073 --> 00:04:58,533
-But still--
-Stop.
87
00:04:59,117 --> 00:05:00,201
That's enough.
88
00:05:00,785 --> 00:05:01,703
Okay?
89
00:05:08,877 --> 00:05:09,961
What is it, Hyo-won?
90
00:05:17,427 --> 00:05:18,345
Hello, Mr. Choi.
91
00:05:18,428 --> 00:05:19,846
Is Chiyeolsucks at it again?
92
00:05:19,930 --> 00:05:21,932
Yes, they posted on Skymom.net just now.
93
00:05:22,015 --> 00:05:24,184
They just don't change, do they?
94
00:05:24,267 --> 00:05:26,102
At this point, they're my biggest fan.
95
00:05:26,186 --> 00:05:27,646
Why can't the police find them?
96
00:05:27,729 --> 00:05:30,398
Because the user is using
an overseas IP address.
97
00:05:30,482 --> 00:05:31,691
I'll look for another way.
98
00:05:31,775 --> 00:05:34,819
They're trying really hard
but to no avail.
99
00:05:34,903 --> 00:05:35,737
Wait.
100
00:05:36,237 --> 00:05:38,573
I think you need to see this one.
101
00:05:39,282 --> 00:05:41,076
It's quite heinous.
102
00:05:42,035 --> 00:05:43,036
What's it about?
103
00:05:49,292 --> 00:05:52,045
SKYMOM.NET
THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL
104
00:05:54,589 --> 00:05:57,384
Do you know why that student
who killed himself a few days ago
105
00:05:57,467 --> 00:05:59,302
jumped off The Pride Academy's building?
106
00:06:00,178 --> 00:06:01,554
The police are hushing it up,
107
00:06:01,638 --> 00:06:04,683
but the student had a fight
with Choi Chi-yeol just beforehand.
108
00:06:05,600 --> 00:06:08,603
What's creepier is that
this isn't the first incident of its kind.
109
00:06:09,270 --> 00:06:11,439
Choi Chi-yeol may have
cleaned up his image now,
110
00:06:11,523 --> 00:06:14,818
but he had a scandal with a female student
back when he was an assistant.
111
00:06:14,901 --> 00:06:18,238
He was sacked from that academy,
and the girl committed suicide.
112
00:06:19,572 --> 00:06:22,951
What's even more shocking is that
her mom died not too long after,
113
00:06:23,576 --> 00:06:26,121
and the police suspected
her younger brother.
114
00:06:27,080 --> 00:06:28,289
That's right.
115
00:06:28,373 --> 00:06:31,835
Choi Chi-yeol was the cause
of that infamous murder case.
116
00:06:33,336 --> 00:06:36,381
He's responsible
for destroying that family.
117
00:06:48,852 --> 00:06:49,853
Hello?
118
00:06:50,353 --> 00:06:52,230
Thank you. Goodbye.
119
00:06:53,398 --> 00:06:54,482
They removed the post.
120
00:06:58,987 --> 00:07:01,531
The post was recent,
so the view count wasn't high.
121
00:07:01,614 --> 00:07:04,451
And since Chiyeolsucks is known
to write many malicious posts,
122
00:07:04,534 --> 00:07:05,785
people won't care.
123
00:07:08,913 --> 00:07:10,040
Mr. Choi.
124
00:07:11,624 --> 00:07:14,127
-Yes?
-Don't let it get to you.
125
00:07:14,210 --> 00:07:16,713
Chiyeolsucks makes up stories
every now and then.
126
00:07:18,298 --> 00:07:20,759
All right. You may go.
127
00:07:21,468 --> 00:07:22,469
Okay.
128
00:07:38,485 --> 00:07:41,154
THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL
129
00:07:49,162 --> 00:07:52,165
MURDER CASE OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
130
00:08:01,966 --> 00:08:04,135
NOKEUN-DONG MURDER CASE
OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
131
00:08:04,219 --> 00:08:08,556
ACQUITTAL BY THE SUPREME COURT
SHOCKS EVERYONE
132
00:08:11,434 --> 00:08:13,269
Here you go.
133
00:08:13,353 --> 00:08:15,980
-Cook the biji stew beforehand.
-I will.
134
00:08:16,064 --> 00:08:18,691
You don't even use
artificial flavor enhancers, right?
135
00:08:18,775 --> 00:08:20,318
You're truly a great cook.
136
00:08:20,402 --> 00:08:23,154
Not at all.
I'm not the one you should compliment.
137
00:08:23,238 --> 00:08:26,282
Ms. Kim plays
quite a big role in our food.
138
00:08:26,366 --> 00:08:28,118
She's the best cook ever.
139
00:08:28,201 --> 00:08:31,287
Ms. Kim has a perfect palate.
140
00:08:31,371 --> 00:08:32,539
I see.
141
00:08:32,622 --> 00:08:34,582
-Thank you.
-Goodbye.
142
00:08:34,666 --> 00:08:35,667
-Come again!
-I will.
143
00:08:35,750 --> 00:08:37,210
-Have a good day!
-Thank you.
144
00:08:40,380 --> 00:08:41,548
The waffle maker is here!
145
00:08:42,048 --> 00:08:44,551
Haeng-seon, can I stop by our house?
146
00:08:44,634 --> 00:08:46,219
I need to try it out right away.
147
00:08:46,302 --> 00:08:49,222
If there's an issue with it,
I can exchange it for free.
148
00:08:49,305 --> 00:08:50,348
And if I don't like it,
149
00:08:50,432 --> 00:08:53,017
the Act on the Consumer Protection
in Electronic Commerce
150
00:08:53,101 --> 00:08:55,019
says I must cancel my order within a week.
151
00:08:55,103 --> 00:08:58,148
Okay. Go test it out right away.
152
00:08:58,773 --> 00:08:59,899
Thanks, Haeng-seon!
153
00:09:00,942 --> 00:09:02,318
Gosh, he's so excited.
154
00:09:02,402 --> 00:09:05,113
He's going to be obsessed
with making waffles for some time.
155
00:09:05,196 --> 00:09:07,031
Brace yourself to eat a ton of them.
156
00:09:11,035 --> 00:09:12,120
Catch! Gosh.
157
00:09:12,203 --> 00:09:15,206
-Hey! Do you want to die?
-Sorry.
158
00:09:17,083 --> 00:09:19,586
My accuracy isn't that great today.
159
00:09:23,631 --> 00:09:25,258
It's still nice to hear you talk.
160
00:09:28,136 --> 00:09:29,679
I'm sorry.
161
00:09:29,762 --> 00:09:31,055
Forgive me, will you?
162
00:09:31,139 --> 00:09:33,600
The silent treatment is killing me.
163
00:09:34,142 --> 00:09:37,187
I'll cook you your favorite
potato pancakes for lunch. Okay?
164
00:09:37,270 --> 00:09:38,771
-Okay?
-Hey.
165
00:09:38,855 --> 00:09:41,024
What's with you? Stop bothering me.
166
00:09:41,107 --> 00:09:44,068
Yeong-ju, I'm sorry.
167
00:09:44,694 --> 00:09:47,280
I guess I'm like
all the other moms after all.
168
00:09:49,657 --> 00:09:50,700
Did you just smirk?
169
00:09:51,784 --> 00:09:53,036
Here comes the final blow.
170
00:09:53,703 --> 00:09:55,121
Stop it!
171
00:09:56,372 --> 00:09:58,917
You burst into laughter! Oh, yes.
172
00:10:04,547 --> 00:10:05,423
Hey.
173
00:10:06,716 --> 00:10:09,385
Betray me like this again,
174
00:10:09,969 --> 00:10:11,179
and I'm cutting ties.
175
00:10:11,262 --> 00:10:12,472
All right.
176
00:10:12,555 --> 00:10:15,642
I was in the wrong, so please forgive me.
177
00:10:16,976 --> 00:10:17,977
And those pancakes?
178
00:10:18,061 --> 00:10:19,312
I'll make them.
179
00:10:21,689 --> 00:10:23,399
It's so nice to talk with you again.
180
00:10:23,483 --> 00:10:25,068
I was suffocating earlier.
181
00:10:25,151 --> 00:10:29,072
There's one thing
I've been dying to ask but didn't.
182
00:10:29,155 --> 00:10:30,323
About that star teacher.
183
00:10:30,907 --> 00:10:33,993
Why did he come out of your place
in the morning scantily dressed?
184
00:10:34,077 --> 00:10:37,247
He wasn't scantily dressed.
It was just his belt, so don't exaggerate.
185
00:10:37,330 --> 00:10:39,499
Exactly. Why did he remove his belt?
186
00:10:39,582 --> 00:10:41,501
Was he giving extra lessons
after tutoring?
187
00:10:41,584 --> 00:10:43,628
That was because he can't hold his liquor.
188
00:10:47,423 --> 00:10:49,592
Stop giving me that dirty look.
189
00:10:50,134 --> 00:10:52,303
What are you imagining?
I wasn't home alone.
190
00:10:53,012 --> 00:10:56,182
So if you had been home alone,
you two would have done something?
191
00:10:56,266 --> 00:10:59,018
You're crazy.
You're practically begging me to hit you.
192
00:10:59,102 --> 00:11:02,605
Gosh! You're so disgusting.
193
00:11:03,314 --> 00:11:04,232
Haeng-seon.
194
00:11:05,900 --> 00:11:07,110
What--
195
00:11:08,778 --> 00:11:09,862
What's wrong with her?
196
00:11:11,531 --> 00:11:13,283
He just arrived.
197
00:11:13,366 --> 00:11:14,534
One minute, please.
198
00:11:15,159 --> 00:11:17,036
-Mr. Jeon, this is for you.
-Okay.
199
00:11:17,704 --> 00:11:19,205
Jeon Jong-ryeol speaking.
200
00:11:36,973 --> 00:11:38,599
I have class in 30 minutes.
201
00:11:38,683 --> 00:11:40,393
Whatever it is, make it quick.
202
00:11:40,476 --> 00:11:42,562
Remember what you said at the bookstore?
203
00:11:44,355 --> 00:11:45,189
Was it about this?
204
00:11:45,273 --> 00:11:47,942
NOKEUN-DONG MURDER CASE
OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
205
00:11:50,278 --> 00:11:51,487
You just realized that?
206
00:11:52,572 --> 00:11:54,949
Does that mean Su-hyeon's brother…
207
00:11:55,033 --> 00:11:55,992
Are you serious?
208
00:11:59,037 --> 00:12:01,122
Have you been living under a rock?
209
00:12:01,205 --> 00:12:04,584
That case was
the talk of the town back then.
210
00:12:05,585 --> 00:12:06,878
You weren't aware?
211
00:12:07,670 --> 00:12:09,339
I was struggling in the countryside.
212
00:12:10,006 --> 00:12:12,884
I heard about the case
but never thought it'd be about Su-hyeon.
213
00:12:17,221 --> 00:12:18,681
After she died,
214
00:12:19,223 --> 00:12:23,019
her mom went insane and started obsessing
over her younger brother even more.
215
00:12:23,853 --> 00:12:25,730
In the end, she jumped off a building.
216
00:12:26,481 --> 00:12:28,066
Her son was next to her,
217
00:12:28,149 --> 00:12:30,360
so the police arrested him
for murdering his mom.
218
00:12:31,486 --> 00:12:33,279
Luckily, he was acquitted and released.
219
00:12:36,366 --> 00:12:37,992
Then where is he now?
220
00:12:38,743 --> 00:12:40,536
I'm not sure. Well…
221
00:12:40,620 --> 00:12:42,455
I heard he went missing.
222
00:12:47,377 --> 00:12:49,504
Ignorance really is bliss, isn't it?
223
00:12:50,463 --> 00:12:53,132
The guilt I felt for giving you
224
00:12:53,216 --> 00:12:55,927
the education director's number
continued to haunt me.
225
00:12:57,387 --> 00:12:59,097
I shouldn't have picked up your call.
226
00:12:59,722 --> 00:13:01,307
I should've thought it through.
227
00:13:01,391 --> 00:13:03,142
I shouldn't have given you the number.
228
00:13:03,935 --> 00:13:06,145
Then Su-hyeon would still be here.
229
00:13:06,229 --> 00:13:07,688
So would her mom and brother.
230
00:13:07,772 --> 00:13:10,108
Jong-ryeol, had I known
that teacher's intention,
231
00:13:10,191 --> 00:13:11,776
I wouldn't have called you.
232
00:13:14,529 --> 00:13:15,530
Forget it.
233
00:13:16,697 --> 00:13:17,907
It doesn't matter anymore.
234
00:13:19,033 --> 00:13:21,035
Whether you were aware of it or not,
235
00:13:22,286 --> 00:13:23,746
to me, you're still an asshole.
236
00:13:27,125 --> 00:13:28,292
Don't ever call me about…
237
00:13:28,376 --> 00:13:29,210
Actually,
238
00:13:29,794 --> 00:13:31,587
just don't ever call me again.
239
00:13:45,101 --> 00:13:46,102
Mr. Choi!
240
00:13:46,978 --> 00:13:48,563
I have a question.
241
00:13:49,439 --> 00:13:52,567
Mr. Choi, I'm really having a tough time.
242
00:13:52,650 --> 00:13:54,318
I just don't show it.
243
00:13:54,986 --> 00:13:57,447
The kids at my school are too smart.
244
00:13:57,530 --> 00:14:01,075
My mom even collapsed
after seeing my midterm grades.
245
00:14:01,784 --> 00:14:03,619
She yelled at me
saying my life will be ruined
246
00:14:03,703 --> 00:14:06,164
if I don't get good grades
for college admissions.
247
00:14:07,832 --> 00:14:09,041
Look at your face.
248
00:14:09,125 --> 00:14:11,753
Don't you feel bad and want to protect me?
249
00:14:14,046 --> 00:14:16,007
Don't worry. I'm stronger than I look.
250
00:14:17,467 --> 00:14:18,843
But to cheer me up,
251
00:14:19,427 --> 00:14:20,970
can you give me that pen?
252
00:14:21,053 --> 00:14:22,930
You always carry that around.
253
00:14:23,014 --> 00:14:24,223
Sure. You can have it.
254
00:14:24,307 --> 00:14:25,266
It wasn't expensive.
255
00:14:31,773 --> 00:14:32,774
Hello, sir.
256
00:14:32,857 --> 00:14:36,402
Don't you have a friend
at Jeonsin Foreign Language High School?
257
00:14:36,486 --> 00:14:38,237
I do. Jeon Jong-ryeol, a math teacher.
258
00:14:38,321 --> 00:14:39,238
Why do you ask?
259
00:14:39,322 --> 00:14:42,784
Our academy is holding an info session
on foreign language schools,
260
00:14:42,867 --> 00:14:45,661
so could you look into
their education director's number?
261
00:14:45,745 --> 00:14:46,746
Well…
262
00:14:49,832 --> 00:14:50,833
Hey, Su-hyeon.
263
00:14:54,670 --> 00:14:55,880
Su-hyeon, what's wrong?
264
00:14:56,464 --> 00:14:57,715
Did you flunk your finals?
265
00:15:02,762 --> 00:15:03,763
Mr. Choi.
266
00:15:10,686 --> 00:15:15,191
My mom had given me worksheets
to work on before the finals.
267
00:15:17,026 --> 00:15:18,820
But during the exam, I noticed
268
00:15:19,529 --> 00:15:21,030
the questions were identical.
269
00:15:22,114 --> 00:15:24,242
I turned in the test anyway,
270
00:15:24,951 --> 00:15:27,995
but I'm so scared.
271
00:15:29,580 --> 00:15:31,374
What do I do, Mr. Choi?
272
00:15:31,457 --> 00:15:34,460
Is that why you wanted
their education director's number?
273
00:15:34,544 --> 00:15:36,420
To leak the exam questions in advance?
274
00:15:36,504 --> 00:15:38,214
I wasn't the one who leaked them.
275
00:15:38,297 --> 00:15:40,758
I just helped Su-hyeon's mother
by serving as a bridge.
276
00:15:40,842 --> 00:15:42,844
By using me and my friend as that bridge.
277
00:15:44,428 --> 00:15:47,348
How could you do this?
This is a serious felony.
278
00:15:47,431 --> 00:15:48,432
Do you know…
279
00:15:49,308 --> 00:15:51,519
how much pain Su-hyeon is in right now?
280
00:15:52,103 --> 00:15:54,480
Admissions is just a process,
not the end goal,
281
00:15:54,564 --> 00:15:57,316
-so why--
-I can't take this any longer.
282
00:15:57,900 --> 00:15:59,318
How dare you lecture me?
283
00:16:00,027 --> 00:16:02,780
Are you getting cocky
because I've been going easy on you?
284
00:16:03,531 --> 00:16:05,867
Do you want to stop teaching
once and for all?
285
00:16:07,326 --> 00:16:10,288
Threaten me all you want,
but you still need to fix this.
286
00:16:10,371 --> 00:16:11,330
Hey!
287
00:16:11,831 --> 00:16:13,124
I can't believe this.
288
00:16:15,918 --> 00:16:16,919
Get out.
289
00:16:17,753 --> 00:16:19,255
You're fired.
290
00:16:19,338 --> 00:16:21,090
Move out of the dorm too.
291
00:16:21,674 --> 00:16:22,508
Okay.
292
00:16:23,009 --> 00:16:24,343
I will do that.
293
00:16:25,595 --> 00:16:27,638
But if you don't fix this,
294
00:16:27,722 --> 00:16:29,765
-I'll report you.
-Report me?
295
00:16:29,849 --> 00:16:32,768
Be my guest.
What do you think will happen?
296
00:16:32,852 --> 00:16:34,854
What's done is done.
297
00:16:34,937 --> 00:16:37,773
She'll get a zero on the test,
and her mom will go to jail.
298
00:16:37,857 --> 00:16:40,735
It'll be all over the news,
and that'll be the end for her.
299
00:16:41,736 --> 00:16:42,778
Is that what you want?
300
00:16:43,613 --> 00:16:44,614
Is it, you bastard?
301
00:16:47,116 --> 00:16:50,620
You know she grew up without a dad, right?
302
00:16:51,412 --> 00:16:54,916
Don't meddle in their affairs
and ruin the entire family.
303
00:16:55,499 --> 00:16:56,626
Just get lost.
304
00:16:59,420 --> 00:17:01,547
This is all her mom's doing.
305
00:17:25,529 --> 00:17:29,367
JEONG SU-HYEON
306
00:17:34,038 --> 00:17:35,581
I'm sorry, Mr. Choi.
307
00:17:36,165 --> 00:17:38,834
You got fired because of me.
308
00:17:41,545 --> 00:17:43,297
But Mr. Choi,
309
00:17:43,381 --> 00:17:45,216
I'm so exhausted.
310
00:17:45,967 --> 00:17:49,512
I wake up every single morning,
311
00:17:49,595 --> 00:17:50,596
and I feel hopeless.
312
00:17:52,640 --> 00:17:55,893
School is a nightmare,
and my house is a living hell.
313
00:17:57,311 --> 00:17:59,230
I want some peace now.
314
00:18:00,815 --> 00:18:04,026
But I was able to breathe a bit
thanks to you.
315
00:18:05,361 --> 00:18:07,029
Thank you so much.
316
00:18:16,330 --> 00:18:17,707
Su-hyeon…
317
00:18:20,084 --> 00:18:21,627
Why?
318
00:18:22,628 --> 00:18:24,839
Why did you do this?
319
00:18:34,515 --> 00:18:35,474
Go home.
320
00:18:36,058 --> 00:18:37,685
You have exams next week.
321
00:18:38,519 --> 00:18:39,520
Can I just…
322
00:18:40,938 --> 00:18:42,648
stay here?
323
00:19:01,083 --> 00:19:03,419
OUR DEEPEST CONDOLENCES
JEONSIN FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL
324
00:19:03,502 --> 00:19:05,921
What's this rumor
about the exam questions leaking?
325
00:19:06,881 --> 00:19:08,716
Before Su-hyeon died,
326
00:19:09,216 --> 00:19:11,343
she told her school
327
00:19:11,427 --> 00:19:13,804
about the exam questions getting leaked.
328
00:19:15,139 --> 00:19:17,349
The principal just swept it under the rug,
329
00:19:17,975 --> 00:19:20,269
but all the students found out.
330
00:19:21,020 --> 00:19:23,230
-Unbelievable.
-Tell me about it.
331
00:19:25,316 --> 00:19:26,317
Sir.
332
00:19:29,612 --> 00:19:32,114
You're Mr. Choi Chi-yeol.
333
00:19:32,990 --> 00:19:33,991
Right?
334
00:19:35,743 --> 00:19:36,869
Yes.
335
00:19:40,790 --> 00:19:43,042
Su-hyeon told me a lot about you.
336
00:19:43,834 --> 00:19:46,128
She also said she took your pen.
337
00:19:49,131 --> 00:19:50,382
I gave it to her.
338
00:19:51,425 --> 00:19:52,551
So it's hers.
339
00:20:11,487 --> 00:20:12,863
I'm done, Mr. Choi.
340
00:20:14,198 --> 00:20:15,032
What?
341
00:20:16,075 --> 00:20:17,159
The problem.
342
00:20:17,827 --> 00:20:19,703
Right. Let's see.
343
00:20:24,166 --> 00:20:25,167
You did well.
344
00:20:25,793 --> 00:20:27,837
-Solve the rest on your own.
-Okay.
345
00:20:27,920 --> 00:20:29,046
If you get stuck on any,
346
00:20:29,130 --> 00:20:30,965
-we'll review them next class.
-Okay.
347
00:20:37,972 --> 00:20:39,265
Are you done?
348
00:20:40,266 --> 00:20:43,644
Did you talk it out with Mr. Ji yesterday?
349
00:20:44,728 --> 00:20:45,813
Somewhat.
350
00:20:46,897 --> 00:20:48,774
Right, your lunch box.
351
00:20:48,858 --> 00:20:51,402
I've packed a lot
of spicy marinated crabs.
352
00:20:51,485 --> 00:20:54,530
Put the leftovers in the fridge
and throw away the ice packs.
353
00:20:55,322 --> 00:20:56,448
-Okay.
-Here.
354
00:20:57,199 --> 00:20:59,535
Mr. Choi, have this. I made it myself.
355
00:21:00,828 --> 00:21:02,663
I bought him a waffle maker.
356
00:21:02,746 --> 00:21:05,541
Doesn't it fill our house
with a European vibe?
357
00:21:06,125 --> 00:21:08,335
Thank you,
but my stomach's not feeling well.
358
00:21:08,419 --> 00:21:10,504
Really? I should've made porridge instead.
359
00:21:10,588 --> 00:21:12,715
-I can make it in 20 minutes.
-No.
360
00:21:12,798 --> 00:21:13,841
I'm fine.
361
00:21:14,425 --> 00:21:15,551
I see.
362
00:21:15,634 --> 00:21:16,635
Goodbye then.
363
00:21:16,719 --> 00:21:19,680
-Get home safely.
-Goodbye, Mr. Choi.
364
00:21:29,607 --> 00:21:31,192
I really worked hard to make this.
365
00:21:31,775 --> 00:21:33,777
It looks scrumptious. Let me have a taste.
366
00:21:36,280 --> 00:21:37,281
Me too.
367
00:21:42,494 --> 00:21:43,579
Is it really good?
368
00:21:43,662 --> 00:21:44,663
It's so tasty.
369
00:21:45,164 --> 00:21:46,665
Uncle, you could sell this.
370
00:21:46,749 --> 00:21:49,168
Yes. You definitely could.
371
00:21:49,251 --> 00:21:50,794
Okay, I'll make some more.
372
00:21:54,173 --> 00:21:57,676
Hey, didn't Mr. Choi look down today?
373
00:21:59,053 --> 00:22:00,054
A bit.
374
00:22:00,888 --> 00:22:02,598
Is it because of earlier?
375
00:22:04,892 --> 00:22:05,976
It's burning--
376
00:22:06,060 --> 00:22:07,728
Jae-woo.
377
00:22:10,397 --> 00:22:12,399
So you think it's round
378
00:22:12,483 --> 00:22:15,069
and made of either glass or metal?
379
00:22:15,736 --> 00:22:16,987
Okay.
380
00:22:17,071 --> 00:22:20,157
Please take another look
once I find a clearer photo.
381
00:22:20,658 --> 00:22:21,867
Goodbye.
382
00:22:23,202 --> 00:22:25,037
Gosh, you startled me.
383
00:22:25,120 --> 00:22:26,121
What are you doing?
384
00:22:26,705 --> 00:22:28,832
Why so startled?
What shadiness are you up to?
385
00:22:29,500 --> 00:22:30,960
It's nothing shady.
386
00:22:31,043 --> 00:22:31,919
Look at this.
387
00:22:32,503 --> 00:22:33,420
This shiny thing.
388
00:22:33,504 --> 00:22:35,965
I asked forensics about this,
389
00:22:36,048 --> 00:22:37,925
and they think it's round glass or metal.
390
00:22:38,550 --> 00:22:40,260
Maybe it's a small ball.
391
00:22:40,344 --> 00:22:42,388
-A glass or metal ball.
-So?
392
00:22:42,471 --> 00:22:44,807
Maybe this thing scratched his face.
393
00:22:45,391 --> 00:22:48,352
Cut the nonsense
and write up the final report.
394
00:22:49,144 --> 00:22:51,438
I better not catch you
doing something else.
395
00:22:51,981 --> 00:22:52,982
Make it quick.
396
00:22:54,733 --> 00:22:57,528
I swear this smells fishy.
397
00:23:36,859 --> 00:23:38,277
I want the head too.
398
00:23:38,360 --> 00:23:41,447
It's the tastiest for stew,
but you always leave it out.
399
00:23:44,491 --> 00:23:45,784
WILD-CAUGHT ABALONE
400
00:23:45,868 --> 00:23:47,995
How much is the abalone?
401
00:23:48,078 --> 00:23:50,164
They're wild-caught, not farmed.
402
00:23:50,247 --> 00:23:52,374
Exactly. So how much is it?
403
00:23:52,958 --> 00:23:53,917
How much do you want?
404
00:23:54,001 --> 00:23:56,170
Did you win the lottery?
You've been splurging.
405
00:23:57,212 --> 00:23:58,338
200,000 won for 1kg.
406
00:24:00,632 --> 00:24:01,633
What--
407
00:24:03,010 --> 00:24:04,470
Where are the farmed ones?
408
00:24:12,311 --> 00:24:14,730
You're going to add just one abalone?
409
00:24:15,397 --> 00:24:17,566
It's not a truffle.
It's not just for the scent.
410
00:24:17,649 --> 00:24:19,777
It's wild-caught,
so it's bigger than normal.
411
00:24:22,946 --> 00:24:25,032
This is Andong sikhye.
412
00:24:25,115 --> 00:24:27,076
It's a natural digestive.
413
00:24:27,159 --> 00:24:29,828
I thought you rarely made this
because it was a hassle.
414
00:24:29,912 --> 00:24:32,915
I didn't make much.
Can you put it in that glass bottle?
415
00:24:34,917 --> 00:24:36,085
Jeez.
416
00:24:36,668 --> 00:24:38,712
You talked about
cooking exclusively for him.
417
00:24:38,796 --> 00:24:42,007
Have you decided
to become his personal chef?
418
00:24:42,091 --> 00:24:44,009
From abalone porridge to this sikhye.
419
00:24:44,510 --> 00:24:47,679
This isn't the royal kitchen.
It's a side dish store.
420
00:24:47,763 --> 00:24:50,599
It's the least I can do
when he's teaching Hae-e for free.
421
00:24:50,682 --> 00:24:51,934
Don't you know who he is?
422
00:24:52,017 --> 00:24:54,061
He's a star teacher.
423
00:24:54,144 --> 00:24:55,437
That's true.
424
00:24:55,521 --> 00:24:58,690
I looked him up,
and he's way above tutoring,
425
00:24:58,774 --> 00:25:00,317
regardless of the form of payment.
426
00:25:01,068 --> 00:25:04,738
I don't know what's up,
but he didn't look well yesterday.
427
00:25:09,493 --> 00:25:11,620
It seems after that whole belt incident…
428
00:25:13,122 --> 00:25:15,374
you've become more concerned about him.
429
00:25:15,457 --> 00:25:16,333
Am I right?
430
00:25:17,000 --> 00:25:19,503
Where are the marinated crabs?
431
00:25:19,586 --> 00:25:22,005
I ought to rip out your tongue
with their claws.
432
00:25:22,089 --> 00:25:23,132
You little brat.
433
00:25:28,345 --> 00:25:29,263
Hold on.
434
00:25:29,346 --> 00:25:32,224
The sikhye could go bad
if he doesn't refrigerate it right away.
435
00:25:44,194 --> 00:25:45,529
Is he still asleep?
436
00:26:02,171 --> 00:26:04,631
Mr. Choi, I'm sorry for waking you up.
437
00:26:04,715 --> 00:26:07,426
I was worried you wouldn't
refrigerate this properly…
438
00:26:13,599 --> 00:26:15,017
Excuse me.
439
00:26:18,645 --> 00:26:20,355
This…
440
00:26:31,450 --> 00:26:34,453
I'll put it in the fridge and leave.
You can go back to bed.
441
00:26:36,788 --> 00:26:39,833
Did he work until late?
He's still half-asleep.
442
00:26:44,588 --> 00:26:46,173
How marvelous.
443
00:26:47,216 --> 00:26:49,801
Exactly how big is this place?
444
00:26:52,554 --> 00:26:55,474
It feels so empty for such a big space.
445
00:26:56,266 --> 00:26:58,018
He should raise a few dogs.
446
00:27:05,859 --> 00:27:08,487
Why is the fridge so empty?
447
00:27:09,029 --> 00:27:10,447
There's nothing in here.
448
00:27:32,177 --> 00:27:34,096
Nothing in life is easy.
449
00:27:36,515 --> 00:27:39,476
Everyone struggles with their own demons.
450
00:27:41,395 --> 00:27:42,896
Goodbye.
451
00:27:57,035 --> 00:27:58,203
What?
452
00:28:05,085 --> 00:28:07,462
What's wrong with this?
453
00:28:07,546 --> 00:28:08,672
Wait.
454
00:28:15,387 --> 00:28:17,556
I see. So that's how you open it.
455
00:28:17,639 --> 00:28:20,767
I didn't want you to wake up,
so I was going to leave quietly, but…
456
00:28:35,699 --> 00:28:38,660
What kind of man
just passes out like that?
457
00:28:44,666 --> 00:28:47,961
Why does he have a sleeping bag
next to this comfortable bed?
458
00:28:51,590 --> 00:28:54,593
I guess you can have it all
and still be unhappy.
459
00:29:26,375 --> 00:29:29,753
Su-hui, she's the most
well-known tarot reader
460
00:29:29,836 --> 00:29:32,255
-when it comes to college admissions.
-I see.
461
00:29:32,339 --> 00:29:35,717
She's able to predict
the school's initials.
462
00:29:35,801 --> 00:29:37,636
-Right.
-Her accuracy is almost 100%.
463
00:29:37,719 --> 00:29:39,096
I've heard.
464
00:29:39,179 --> 00:29:40,847
She must really have such powers,
465
00:29:40,931 --> 00:29:42,974
judging by where she's living.
466
00:29:43,058 --> 00:29:47,145
Countless influentials and VIPs
ask her for help.
467
00:29:47,229 --> 00:29:48,146
But…
468
00:29:48,897 --> 00:29:49,940
you know me.
469
00:29:50,023 --> 00:29:53,694
She only made time for us
because she's my sister's friend.
470
00:29:53,777 --> 00:29:55,112
All right. Stop bragging.
471
00:29:55,195 --> 00:29:56,571
Goodness.
472
00:29:59,491 --> 00:30:01,201
What? Isn't that Ms. Nam?
473
00:30:03,328 --> 00:30:04,454
You're right.
474
00:30:05,080 --> 00:30:06,623
What is she doing here?
475
00:30:07,499 --> 00:30:08,917
-Tell me about it.
-Delivery?
476
00:30:09,000 --> 00:30:10,210
This early?
477
00:30:10,752 --> 00:30:12,504
They only deliver for bulk orders.
478
00:30:12,587 --> 00:30:13,797
Then why is she here?
479
00:30:13,880 --> 00:30:14,881
Who knows?
480
00:30:19,136 --> 00:30:22,389
By the way, did you read
what Chiyeolsucks posted yesterday?
481
00:30:23,181 --> 00:30:25,392
-It gave me the creeps.
-Don't be absurd.
482
00:30:25,976 --> 00:30:29,271
It's obvious that they removed the post
out of fear that they'd get sued.
483
00:30:29,354 --> 00:30:31,356
-I asked Su-a about it.
-Yes.
484
00:30:31,940 --> 00:30:34,818
She said Mr. Choi didn't argue
with Young-min that day.
485
00:30:34,901 --> 00:30:36,820
The kid just acted out on his own.
486
00:30:37,654 --> 00:30:40,323
The director of the academy
has been around for years,
487
00:30:40,407 --> 00:30:42,868
but even he has never heard
of that scandal before.
488
00:30:43,368 --> 00:30:44,494
-Really?
-Yes.
489
00:30:45,954 --> 00:30:49,207
Does that mean that story
is completely fake?
490
00:30:49,291 --> 00:30:51,710
That's what Chiyeolsucks does.
491
00:30:51,793 --> 00:30:54,921
Successful people are always cursed
with the likes of Chiyeolsucks.
492
00:30:56,339 --> 00:30:57,215
Hey.
493
00:30:57,299 --> 00:31:01,219
Seeing how you're siding with Mr. Choi,
the All Care Program must be going well.
494
00:31:01,303 --> 00:31:03,597
They're all top students, you know?
495
00:31:03,680 --> 00:31:06,266
They're strong-minded,
and their teacher is excellent too.
496
00:31:09,269 --> 00:31:10,479
By the way,
497
00:31:12,189 --> 00:31:16,693
doesn't the All Care Program have
its own materials and textbooks?
498
00:31:16,777 --> 00:31:19,613
Could you just share them with Dan-ji?
499
00:31:20,405 --> 00:31:22,449
I'll treat you to an expensive meal.
500
00:31:24,159 --> 00:31:25,869
-Hey.
-Yes?
501
00:31:26,620 --> 00:31:28,121
At times, you say things
502
00:31:28,955 --> 00:31:31,750
that make you seem less intelligent.
503
00:31:32,834 --> 00:31:34,294
If we were going to share them,
504
00:31:34,377 --> 00:31:37,672
why would our kids have gone through
the hassle of taking the level test?
505
00:31:43,929 --> 00:31:46,431
That's rich, coming from
a no-name university graduate.
506
00:31:49,726 --> 00:31:51,728
They brought the gimmari back! Let's go!
507
00:31:56,441 --> 00:31:57,692
Let's have some gimmari.
508
00:31:57,776 --> 00:31:59,945
-Come on.
-I don't like it.
509
00:32:00,028 --> 00:32:01,029
I want tteokbokki.
510
00:32:01,112 --> 00:32:02,405
-Come on.
-Let's go.
511
00:32:04,241 --> 00:32:05,242
Let's go.
512
00:32:14,668 --> 00:32:17,170
What is she working so hard on these days?
513
00:32:35,438 --> 00:32:36,523
This is good.
514
00:32:41,820 --> 00:32:43,280
-It's so spicy.
-Jeez.
515
00:32:43,363 --> 00:32:44,823
I told you not to eat that.
516
00:32:45,365 --> 00:32:47,200
-Here.
-Thank you.
517
00:32:47,284 --> 00:32:48,577
It's super spicy.
518
00:32:49,160 --> 00:32:50,328
You're so weak.
519
00:32:50,996 --> 00:32:51,830
Give me that.
520
00:32:54,666 --> 00:32:55,709
That's so spicy.
521
00:32:55,792 --> 00:32:57,669
I'm so tired.
522
00:33:01,506 --> 00:33:02,632
Hi, Geon-hu.
523
00:33:02,716 --> 00:33:04,551
I'm too tired to say hi back.
524
00:33:06,720 --> 00:33:07,971
Is that tasty?
525
00:33:09,180 --> 00:33:10,765
-Hey, Hae-e.
-Yes?
526
00:33:10,849 --> 00:33:13,894
Do I really have to memorize
100 English words by today?
527
00:33:13,977 --> 00:33:15,729
Yes, they're basic ones.
528
00:33:15,812 --> 00:33:17,564
You need them for reading comprehension.
529
00:33:18,899 --> 00:33:19,816
Hey.
530
00:33:21,026 --> 00:33:22,694
There's steam coming out of my head.
531
00:33:22,777 --> 00:33:24,487
I have a splitting headache.
532
00:33:24,571 --> 00:33:26,156
Hey, she's eating.
533
00:33:27,157 --> 00:33:28,783
Don't be a baby.
534
00:33:28,867 --> 00:33:29,826
Just memorize them.
535
00:33:32,078 --> 00:33:33,330
Yes, ma'am.
536
00:33:33,413 --> 00:33:35,248
I should. Of course.
537
00:33:36,291 --> 00:33:37,417
Of course.
538
00:33:37,500 --> 00:33:40,003
There's one gimmari left.
539
00:33:43,924 --> 00:33:45,926
This is good. Where did you get this?
540
00:33:46,009 --> 00:33:46,927
Are you insane?
541
00:33:47,677 --> 00:33:48,929
That was the last one!
542
00:33:50,555 --> 00:33:52,307
Why are you so worked up about this?
543
00:33:53,141 --> 00:33:54,517
-Spit it out.
-Spit it out?
544
00:33:54,601 --> 00:33:56,895
-Spit it out.
-I can't do that!
545
00:33:56,978 --> 00:33:57,979
Spit it out!
546
00:33:59,356 --> 00:34:01,524
-Spit it out.
-There's no more?
547
00:34:09,824 --> 00:34:10,909
What are you doing?
548
00:34:12,077 --> 00:34:13,370
Why does Hae-e have this?
549
00:34:15,789 --> 00:34:17,165
This is Mr. Choi's material.
550
00:34:17,248 --> 00:34:19,542
How does she have
the All Care Program's material?
551
00:34:20,627 --> 00:34:22,087
Did you lend it to her?
552
00:34:22,170 --> 00:34:24,589
Or did she steal it?
553
00:34:25,757 --> 00:34:26,883
It's mine.
554
00:34:26,967 --> 00:34:28,051
I lent it to her.
555
00:34:28,134 --> 00:34:29,928
What gives you the right to do that?
556
00:34:30,011 --> 00:34:32,806
And what gives you the right
to rummage through her backpack?
557
00:34:32,889 --> 00:34:33,932
Put it back before she comes.
558
00:34:34,015 --> 00:34:35,517
Or should I tell the others
559
00:34:35,600 --> 00:34:37,894
that you snoop around
when no one's looking?
560
00:35:36,202 --> 00:35:39,039
Hey, Mr. Ji. I just woke up.
561
00:35:39,122 --> 00:35:41,374
Mr. Choi, are you sick?
562
00:35:42,917 --> 00:35:44,669
I'm feeling under the weather.
563
00:35:47,797 --> 00:35:49,883
Do I have one CSAT repeater class today?
564
00:35:50,425 --> 00:35:52,552
Did you read
Chiyeolsucks' post yesterday?
565
00:35:54,512 --> 00:35:57,932
People should look into it
even though he's a star teacher.
566
00:35:58,016 --> 00:36:00,727
But is the post even true?
567
00:36:00,810 --> 00:36:04,689
Chiyeolsucks is a hater
who's obsessed with Chi-yeol.
568
00:36:04,773 --> 00:36:06,357
That may be true,
569
00:36:06,858 --> 00:36:08,610
but if you look at it,
570
00:36:08,693 --> 00:36:11,488
I don't think he was
just posting baseless accusations.
571
00:36:12,322 --> 00:36:13,656
After the recent incident,
572
00:36:13,740 --> 00:36:15,658
Chi-yeol was the only one
who was interrogated.
573
00:36:15,742 --> 00:36:21,081
But still, to say that he's the cause
of that murder is just pushing it.
574
00:36:21,164 --> 00:36:22,749
What do you mean?
575
00:36:22,832 --> 00:36:26,419
Her precious daughter committed suicide
after being used by him.
576
00:36:26,503 --> 00:36:28,296
So of course the family would go crazy.
577
00:36:28,880 --> 00:36:32,133
Choi Chi-yeol
basically annihilated a family.
578
00:36:32,217 --> 00:36:34,886
If I were him,
I wouldn't be able to kill myself,
579
00:36:34,969 --> 00:36:37,472
but I wouldn't be brazen enough
to continue working…
580
00:36:38,223 --> 00:36:39,808
-What's wrong?
-I have class.
581
00:36:39,891 --> 00:36:41,643
Where are you all going?
582
00:36:50,235 --> 00:36:52,070
Look, Mr. Choi.
583
00:36:53,113 --> 00:36:54,030
I just…
584
00:37:55,633 --> 00:37:57,427
Mr. Ji, it's me.
585
00:37:57,510 --> 00:37:59,304
I don't think I can make it today.
586
00:37:59,387 --> 00:38:02,307
Let's reschedule the classes
so I can take the next two days off.
587
00:38:03,224 --> 00:38:04,851
-Enjoy your lunch.
-Thank you.
588
00:38:11,065 --> 00:38:12,150
Yeong-ju.
589
00:38:12,734 --> 00:38:15,737
-When we used to train before our matches,
-Yes?
590
00:38:15,820 --> 00:38:18,698
our coach made us do a certain exercise
to help us sleep better.
591
00:38:18,781 --> 00:38:20,074
What was it again?
592
00:38:20,158 --> 00:38:21,659
The sleep exercise? This?
593
00:38:22,827 --> 00:38:24,078
That's it.
594
00:38:24,913 --> 00:38:25,914
And then?
595
00:38:26,456 --> 00:38:28,374
Then like this.
596
00:38:30,793 --> 00:38:31,753
Right.
597
00:38:33,755 --> 00:38:34,756
Shake it off.
598
00:38:41,846 --> 00:38:42,847
Right.
599
00:38:44,807 --> 00:38:46,976
Today's class is canceled.
600
00:38:54,400 --> 00:38:56,236
NO EVIDENCE OF FOUL PLAY,
SUICIDE AS A RESULT OF ACADEMIC STRESS
601
00:39:00,198 --> 00:39:01,699
Ganghyeon Station, Detective Division.
602
00:39:01,783 --> 00:39:06,996
Officer, I hear popping sounds
outside my window every night.
603
00:39:07,080 --> 00:39:11,084
It's so loud that I can't go to bed
for the life of me.
604
00:39:11,167 --> 00:39:12,835
Is that so, ma'am?
605
00:39:12,919 --> 00:39:17,173
But you should contact the local precinct
or patrol station for that.
606
00:39:17,257 --> 00:39:19,467
This is the Detective Division.
We deal with violent crimes.metal ba
607
00:39:19,550 --> 00:39:23,304
But someone shot and killed
some stray cats with metal balls.
608
00:39:23,388 --> 00:39:25,431
Isn't that a crime?
609
00:39:25,515 --> 00:39:27,725
Exactly. Those metal balls…
610
00:39:29,602 --> 00:39:32,855
Ma'am, did you just say "metal balls"?
611
00:39:35,358 --> 00:39:39,487
Someone must have been
feeding the stray cats
612
00:39:39,570 --> 00:39:42,740
because they've been
gathering around and annoying me.
613
00:39:42,824 --> 00:39:46,369
But the popping sounds have been
getting on my nerves as well.
614
00:39:47,287 --> 00:39:48,830
Was it last week?
615
00:39:48,913 --> 00:39:50,164
Yes, it was.
616
00:39:50,248 --> 00:39:52,792
I came out in the morning, and dear me.
617
00:39:52,875 --> 00:39:55,169
One of the cats was already dead.
618
00:39:55,253 --> 00:39:58,423
And another one
was bleeding and running away.
619
00:39:58,506 --> 00:40:00,758
When did you first hear the sounds?
620
00:40:01,301 --> 00:40:03,011
It's been a while.
621
00:40:03,970 --> 00:40:07,473
At first, I thought some kids
were playing with firecrackers
622
00:40:07,557 --> 00:40:09,475
and would stop eventually.
623
00:40:09,559 --> 00:40:10,977
But I was wrong.
624
00:40:11,060 --> 00:40:13,187
It's still going on to this day.
625
00:40:13,271 --> 00:40:16,357
The sound is driving me crazy.
626
00:40:17,317 --> 00:40:19,444
How did you know they were metal balls?
627
00:40:20,278 --> 00:40:23,781
I once spotted them on the ground.
628
00:40:24,365 --> 00:40:27,535
That's when I realized
they were shooting them.
629
00:40:28,119 --> 00:40:31,122
But later on, they all disappeared.
630
00:40:31,205 --> 00:40:32,749
I guess they picked them all up.
631
00:40:39,922 --> 00:40:41,966
WOORIM HIGH SCHOOL
632
00:40:42,050 --> 00:40:44,344
Isn't it great
to come to school during the break?
633
00:40:44,427 --> 00:40:45,720
You get to see your friends.
634
00:40:46,804 --> 00:40:49,140
Don't waste your weekends on your phones.
635
00:40:49,640 --> 00:40:50,892
I can't stress this enough.
636
00:40:50,975 --> 00:40:53,853
Your phone time and your grades
have an inverse relationship.
637
00:40:54,687 --> 00:40:55,688
After the break,
638
00:40:56,564 --> 00:40:58,941
the September mock
will be waiting for you. See you.
639
00:41:09,911 --> 00:41:11,454
Hae-e, we need to talk.
640
00:41:11,537 --> 00:41:12,830
-Okay. Hold on.
-Hey.
641
00:41:12,914 --> 00:41:14,916
I finished memorizing.
Hurry up and quiz me.
642
00:41:15,750 --> 00:41:17,502
-I might forget them.
-Geon-hu.
643
00:41:18,086 --> 00:41:19,504
I'm talking to her.
644
00:41:19,587 --> 00:41:21,005
I don't care. Don't talk to me.
645
00:41:21,756 --> 00:41:23,257
I'm going to forget the words.
646
00:41:23,925 --> 00:41:25,426
I said I need to talk to her.
647
00:41:26,219 --> 00:41:27,261
Do it tomorrow.
648
00:41:29,555 --> 00:41:30,598
Tomorrow is Saturday.
649
00:41:31,265 --> 00:41:33,601
It's a bit much
to take up her time on the weekend.
650
00:41:36,229 --> 00:41:37,522
Hae-e.
651
00:41:41,359 --> 00:41:43,403
I promised Geon-hu first,
652
00:41:43,486 --> 00:41:44,695
so if it's not urgent--
653
00:41:44,779 --> 00:41:46,781
I can't even talk to you
if it's not urgent?
654
00:41:58,292 --> 00:41:59,377
NATION'S BEST BANCHAN
655
00:41:59,460 --> 00:42:01,254
I'm done. I'm all ready.
656
00:42:03,965 --> 00:42:05,007
Wait.
657
00:42:05,675 --> 00:42:08,302
I need to pack and get changed as well.
658
00:42:08,386 --> 00:42:09,679
We still have time before the train.
659
00:42:11,222 --> 00:42:13,391
Look at him. He's so excited.
660
00:42:13,474 --> 00:42:15,309
It's been a while since we last camped.
661
00:42:15,393 --> 00:42:16,686
-I'll just pour it.
-Okay.
662
00:42:18,855 --> 00:42:21,441
Mom, why couldn't Mr. Choi come yesterday?
663
00:42:21,524 --> 00:42:22,650
Beats me.
664
00:42:22,733 --> 00:42:25,236
He just texted
and said that he couldn't make it.
665
00:42:25,736 --> 00:42:28,322
I'm a bit worried.
He looked unwell two days ago too.
666
00:42:28,406 --> 00:42:29,824
You're right.
667
00:42:29,907 --> 00:42:31,951
He did seem a bit unwell.
668
00:42:34,203 --> 00:42:35,204
Hold on.
669
00:42:38,708 --> 00:42:45,715
MR. CHOI, ARE YOU FEELING…
670
00:42:45,798 --> 00:42:48,551
Are you not done yet? Hurry up.
671
00:42:48,634 --> 00:42:50,094
Stop rushing me!
672
00:42:50,178 --> 00:42:51,345
Jeez.
673
00:42:51,429 --> 00:42:54,348
-Hae-e, finish up while I get changed.
-Yes?
674
00:42:54,432 --> 00:42:55,433
Okay.
675
00:42:57,018 --> 00:42:58,436
…is very popular.
676
00:42:58,519 --> 00:43:01,606
Plastic wastes are heated,
and the fibrous tissues
677
00:43:01,689 --> 00:43:04,859
are reprocessed to make clothes and shoes.
678
00:43:04,942 --> 00:43:06,402
Compared to making new ones…
679
00:43:36,349 --> 00:43:38,809
-Go! Hey!
-Go!
680
00:43:43,940 --> 00:43:46,400
Everyone came out on the weekend.
This place is packed.
681
00:43:46,484 --> 00:43:48,528
You're right.
Where should we put up our tent?
682
00:43:50,029 --> 00:43:51,155
There's a fishing area.
683
00:43:51,906 --> 00:43:54,075
Haeng-seon, let's go over there.
684
00:43:54,158 --> 00:43:55,117
Sure, let's go.
685
00:43:55,201 --> 00:43:57,411
I think there will be fewer people there.
686
00:44:11,133 --> 00:44:12,051
What is it?
687
00:44:12,677 --> 00:44:14,011
That's Mr. Choi.
688
00:44:15,888 --> 00:44:17,723
Mr. Choi is fishing.
689
00:44:18,432 --> 00:44:19,725
Right.
690
00:44:19,809 --> 00:44:21,060
It really is him.
691
00:44:22,019 --> 00:44:23,479
Chi-yeol!
692
00:44:25,314 --> 00:44:26,440
Mr. Choi!
693
00:44:27,775 --> 00:44:28,609
What…
694
00:44:30,444 --> 00:44:31,988
-What are you…
-Hello.
695
00:44:34,991 --> 00:44:36,117
What…
696
00:44:38,953 --> 00:44:39,829
What are you…
697
00:44:42,540 --> 00:44:43,374
What…
698
00:44:43,874 --> 00:44:44,750
Well…
699
00:44:49,338 --> 00:44:50,923
You really don't want ramyeon?
700
00:44:55,094 --> 00:44:57,138
Mr. Choi.
701
00:44:57,805 --> 00:45:01,434
Didn't I tell you to just ignore me?
702
00:45:01,517 --> 00:45:02,351
You did.
703
00:45:02,435 --> 00:45:05,563
But it's not easy for me to ignore someone
who's right in front of me.
704
00:45:06,522 --> 00:45:08,482
I was worried
when you canceled your class,
705
00:45:08,566 --> 00:45:10,234
but here you are fishing outside.
706
00:45:11,152 --> 00:45:13,779
You must not have eaten anything.
Come have a bite.
707
00:45:13,863 --> 00:45:14,697
Come on.
708
00:45:18,993 --> 00:45:19,910
Gosh.
709
00:45:20,494 --> 00:45:22,663
It looks so scrumptious.
710
00:45:25,249 --> 00:45:26,083
That's hot.
711
00:45:26,167 --> 00:45:28,919
Haeng-seon, Hae-e's ramyeon
tastes better than yours.
712
00:45:29,420 --> 00:45:30,421
That's true.
713
00:45:31,380 --> 00:45:32,465
Hers is tastier.
714
00:45:38,220 --> 00:45:39,930
This is so delicious.
715
00:45:44,352 --> 00:45:48,439
Did you catch one?
Haeng-seon, he caught one!
716
00:45:48,522 --> 00:45:49,357
No way.
717
00:46:01,369 --> 00:46:02,411
Why did you let it go?
718
00:46:04,080 --> 00:46:06,457
It's too small.
I'm letting it grow bigger.
719
00:46:10,628 --> 00:46:11,629
You're so cool.
720
00:46:42,284 --> 00:46:43,327
I'm not in Seoul.
721
00:46:44,328 --> 00:46:45,955
What? Where are you?
722
00:46:46,038 --> 00:46:48,332
I'm at a camping site.
There's a fishing area too.
723
00:46:49,250 --> 00:46:50,918
Camping, all of a sudden?
724
00:46:51,001 --> 00:46:55,548
JANG DAN-JI
725
00:46:58,551 --> 00:47:00,469
JANG DAN-JI: THAT SOUNDS FUN. I'M JEALOUS.
726
00:47:00,553 --> 00:47:02,763
I'm working as a maid here.
727
00:47:02,847 --> 00:47:04,348
I'm still so jealous.
728
00:47:04,432 --> 00:47:07,810
I'm at a study cafe. Save me.
729
00:47:09,478 --> 00:47:14,608
NAM HAE-E
730
00:47:16,277 --> 00:47:19,071
I'm so childish for being jealous.
731
00:47:26,412 --> 00:47:28,038
Lucky you.
732
00:47:28,122 --> 00:47:29,665
Relax while you're there.
733
00:47:35,588 --> 00:47:36,589
Hui-jae.
734
00:47:37,173 --> 00:47:38,424
What are you doing?
735
00:47:43,929 --> 00:47:44,930
Hui-jae.
736
00:47:46,098 --> 00:47:47,016
Do you need money?
737
00:47:52,438 --> 00:47:53,481
I have some.
738
00:48:02,907 --> 00:48:05,367
By the way, why do you need it?
739
00:48:24,220 --> 00:48:26,096
Hae-e and Jae-woo are washing the dishes.
740
00:48:26,180 --> 00:48:28,182
That's their job whenever we go camping.
741
00:48:30,226 --> 00:48:31,685
I don't hear any music.
742
00:48:33,479 --> 00:48:34,396
Have some coffee.
743
00:48:34,980 --> 00:48:36,398
I don't drink instant coffee.
744
00:48:36,482 --> 00:48:40,069
This isn't just any instant coffee.
I blended it myself.
745
00:48:40,152 --> 00:48:41,153
Take a sip.
746
00:48:42,279 --> 00:48:44,490
How do you even blend instant coffee?
747
00:48:54,625 --> 00:48:55,626
How did you do it?
748
00:48:58,128 --> 00:48:59,046
It's instant coffee.
749
00:48:59,797 --> 00:49:01,799
The tastiest coffee is made
by big companies.
750
00:49:01,882 --> 00:49:03,050
Trust me on that.
751
00:49:07,555 --> 00:49:09,723
I have a question.
752
00:49:09,807 --> 00:49:11,934
Ms. Namgoong Seon.
753
00:49:12,017 --> 00:49:14,520
Jeez. You even got my surname wrong.
754
00:49:14,603 --> 00:49:15,896
It's Nam Haeng-seon.
755
00:49:15,980 --> 00:49:18,566
It's not Ho Nam-seon or Nam Haeng-sun.
756
00:49:18,649 --> 00:49:20,401
And it's definitely not Namgoong Seon.
757
00:49:20,484 --> 00:49:22,069
Shouldn't you know my name by now?
758
00:49:22,152 --> 00:49:24,363
I'm not good with names.
759
00:49:24,446 --> 00:49:25,489
Okay.
760
00:49:25,573 --> 00:49:27,324
Ms. Nam Haeng-seon.
761
00:49:28,450 --> 00:49:31,161
Is it your hobby to cross boundaries?
I'm genuinely curious.
762
00:49:32,871 --> 00:49:34,915
It runs in the family.
763
00:49:34,999 --> 00:49:37,418
My mom used to be the nosy type.
764
00:49:39,753 --> 00:49:41,130
Then what about you?
765
00:49:41,213 --> 00:49:44,091
Isn't it tiring to always draw the line?
766
00:49:44,174 --> 00:49:46,093
Isn't the opposite more tiring?
767
00:49:46,176 --> 00:49:49,597
-Jeez, you always have the last word.
-Gosh.
768
00:49:51,390 --> 00:49:53,267
Isn't it nice to drink some coffee?
769
00:49:55,102 --> 00:49:58,022
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
770
00:50:04,069 --> 00:50:05,654
What is it this time?
771
00:50:05,738 --> 00:50:07,239
Is something bothering you again?
772
00:50:09,283 --> 00:50:12,536
Someone I knew said
the exact same thing in the past.
773
00:50:13,162 --> 00:50:14,288
Who?
774
00:50:15,664 --> 00:50:16,999
Your first love?
775
00:50:18,709 --> 00:50:21,962
She was my savior
who fed me when things were tough.
776
00:50:22,713 --> 00:50:25,549
I see. But now I'm the one feeding you.
777
00:50:26,467 --> 00:50:28,844
This is making me competitive.
I should try harder.
778
00:50:30,888 --> 00:50:32,139
By the way,
779
00:50:33,057 --> 00:50:34,350
why did you cancel yesterday?
780
00:50:34,433 --> 00:50:36,435
You're crossing my boundaries again.
781
00:50:36,518 --> 00:50:40,522
It seems like you have a lot on your mind.
782
00:50:41,982 --> 00:50:44,610
Maybe your head is too full of
difficult math questions.
783
00:50:44,693 --> 00:50:47,363
I take a nap when I'm stressed,
and my mind clears out.
784
00:50:49,448 --> 00:50:51,116
But math is black and white.
785
00:50:51,992 --> 00:50:53,243
There's always an answer.
786
00:50:53,827 --> 00:50:56,080
But my life isn't like that.
787
00:50:57,039 --> 00:50:59,333
There are no set formulas or rules.
788
00:51:00,334 --> 00:51:04,713
Every time I make a mistake,
I become dispirited.
789
00:51:06,256 --> 00:51:07,216
But still…
790
00:51:08,592 --> 00:51:10,719
you become that much closer to the answer.
791
00:51:13,055 --> 00:51:14,973
Take handball for example.
792
00:51:15,057 --> 00:51:18,143
If this angle doesn't work,
you change angles.
793
00:51:18,227 --> 00:51:22,147
If your throw is weak,
you switch up the muscles you use.
794
00:51:22,231 --> 00:51:24,775
That's how you improve your success rate.
795
00:51:24,858 --> 00:51:26,360
That's life.
796
00:51:27,444 --> 00:51:29,530
We're all fumbling for the answers.
797
00:51:30,030 --> 00:51:32,366
We try out different approaches.
798
00:51:33,784 --> 00:51:37,329
Don't overcomplicate things.
No wonder you have insomnia.
799
00:51:38,163 --> 00:51:39,915
How did you know I have insomnia?
800
00:51:43,585 --> 00:51:46,630
You're obviously very sharp,
801
00:51:46,714 --> 00:51:48,966
so it was just a deduction.
802
00:51:49,049 --> 00:51:50,509
I'm sensitive, not sharp.
803
00:51:50,592 --> 00:51:53,971
A sharp person is sensitive
and vice versa.
804
00:51:55,180 --> 00:51:56,098
Anyway.
805
00:51:57,766 --> 00:51:59,601
I should turn on some music.
806
00:52:15,075 --> 00:52:22,082
Promise me
807
00:52:22,833 --> 00:52:26,336
That you will protect me
808
00:52:27,087 --> 00:52:32,760
Tonight
809
00:52:38,640 --> 00:52:41,018
Right. Mr. Choi, get up.
810
00:52:41,101 --> 00:52:43,061
-Why?
-Just do it. I'll teach you something.
811
00:52:43,145 --> 00:52:44,563
What is it?
812
00:52:44,646 --> 00:52:47,691
This is something national athletes do
to sleep better.
813
00:52:48,275 --> 00:52:49,276
Follow me.
814
00:52:52,571 --> 00:52:53,572
Like this.
815
00:52:54,823 --> 00:52:55,824
Move your arms.
816
00:52:59,119 --> 00:53:00,954
What is this?
817
00:53:01,038 --> 00:53:03,499
Good. Legs shoulder width apart.
818
00:53:04,291 --> 00:53:05,292
Raise your arms.
819
00:53:11,048 --> 00:53:12,090
Like this.
820
00:53:12,174 --> 00:53:13,175
I'm doing it.
821
00:53:13,967 --> 00:53:16,220
Raise your arms up to here.
822
00:53:16,970 --> 00:53:17,971
Up to here.
823
00:53:20,390 --> 00:53:21,725
Your shoulders--
824
00:53:23,060 --> 00:53:24,061
Oh, no!
825
00:53:29,983 --> 00:53:31,527
I sincerely apologize.
826
00:53:32,027 --> 00:53:34,279
I'm sorry. Please forgive me.
827
00:53:39,618 --> 00:53:40,536
Haeng-seon.
828
00:53:41,078 --> 00:53:42,079
What happened, Mom?
829
00:53:44,581 --> 00:53:45,582
Are you okay?
830
00:53:53,340 --> 00:53:54,341
So cold.
831
00:53:58,053 --> 00:53:59,054
What…
832
00:54:01,223 --> 00:54:02,182
Gosh, that's cold.
833
00:54:57,873 --> 00:54:59,416
Have some tangerines, Chi-yeol.
834
00:55:01,335 --> 00:55:02,836
Why so polite? Am I older than you?
835
00:55:02,920 --> 00:55:04,880
Yes, I looked you up online.
836
00:55:04,963 --> 00:55:06,673
You're one year my senior, Chi-yeol.
837
00:55:09,885 --> 00:55:12,512
No, thank you. I don't like sour food.
838
00:55:12,596 --> 00:55:13,597
Okay.
839
00:55:14,139 --> 00:55:16,099
I love your car, Chi-yeol.
840
00:55:16,683 --> 00:55:20,687
The interface is spectacular,
and the seams look very professional.
841
00:55:21,480 --> 00:55:22,814
A smooth ride like this
842
00:55:22,898 --> 00:55:25,817
should have either a multi-link
or a double wishbone suspension.
843
00:55:25,901 --> 00:55:29,071
But this is my first time
experiencing this, so I'm not sure.
844
00:55:29,154 --> 00:55:30,822
The dashcam is built-in,
845
00:55:30,906 --> 00:55:33,408
and you can connect it
to your phone, Chi-yeol.
846
00:55:34,076 --> 00:55:35,494
Hey, smarty-pants.
847
00:55:35,577 --> 00:55:37,412
Why don't you just eat the tangerines?
848
00:55:37,496 --> 00:55:39,581
You're being awfully chatty.
849
00:55:39,665 --> 00:55:41,833
Okay, Haeng-seon.
850
00:55:45,629 --> 00:55:47,297
The weather is warm enough, right?
851
00:55:47,381 --> 00:55:49,007
I doubt you'll catch a cold.
852
00:55:49,675 --> 00:55:52,678
I see. Did you push me
so that I could cool down?
853
00:55:52,761 --> 00:55:54,054
I'm so touched.
854
00:55:55,180 --> 00:55:58,225
Nevertheless, thank you
for offering to drive us home.
855
00:55:58,809 --> 00:56:00,560
Your house is on the way anyway.
856
00:56:02,229 --> 00:56:03,730
You can sleep if you're tired.
857
00:56:03,814 --> 00:56:05,274
That's not right.
858
00:56:05,357 --> 00:56:07,609
It'd be rude to doze off
in the passenger seat.
859
00:56:07,693 --> 00:56:09,528
I'm used to going to the morning market.
860
00:56:09,611 --> 00:56:10,487
Don't worry.
861
00:56:22,541 --> 00:56:24,293
This is an accident blackspot.
862
00:56:24,835 --> 00:56:25,961
Please be careful.
863
00:56:26,503 --> 00:56:27,796
Be careful.
864
00:56:27,879 --> 00:56:29,631
You need to be careful.
865
00:56:29,715 --> 00:56:30,841
Watch out.
866
00:56:32,175 --> 00:56:33,093
Okay?
867
00:56:41,810 --> 00:56:46,023
In 300m, reduce speed to 80 km per hour.
868
00:56:49,067 --> 00:56:52,613
In 200m, reduce speed to--
869
00:57:09,838 --> 00:57:11,381
Thank you, Mr. Choi.
870
00:57:11,465 --> 00:57:12,841
-No problem.
-Get home safe!
871
00:57:14,468 --> 00:57:16,094
Goodbye and thank you, Mr. Choi.
872
00:57:16,178 --> 00:57:17,054
No problem.
873
00:57:17,763 --> 00:57:18,597
Goodbye, Chi-yeol.
874
00:57:18,680 --> 00:57:21,516
Can you all just say goodbye at once?
875
00:57:21,600 --> 00:57:23,352
Should we do that? Attention.
876
00:57:23,435 --> 00:57:24,728
Say goodbye to Mr. Choi.
877
00:57:24,811 --> 00:57:26,480
-Goodbye.
-Goodbye, Mr. Choi.
878
00:57:34,112 --> 00:57:35,113
Goodbye.
879
00:57:41,078 --> 00:57:42,537
She's so over the top.
880
00:57:43,830 --> 00:57:45,707
She doesn't know moderation.
881
00:57:56,760 --> 00:57:59,596
Let's go inside.
I should unpack and open the store.
882
00:58:02,641 --> 00:58:04,726
Let me. I'll bring it in later.
883
00:58:04,810 --> 00:58:08,146
-I need to make a call first.
-Okay, but this is heavy. Goodness.
884
00:58:18,657 --> 00:58:19,533
Hey, Hae-e.
885
00:58:20,701 --> 00:58:21,702
You picked up.
886
00:58:22,202 --> 00:58:24,913
I didn't expect you to
since you ignored my texts yesterday.
887
00:58:24,996 --> 00:58:26,707
I checked my phone too late.
888
00:58:27,207 --> 00:58:29,209
-Are you home?
-Yes, just got back.
889
00:58:30,335 --> 00:58:32,212
You have the All Care class today, right?
890
00:58:32,295 --> 00:58:33,422
Can we meet before that?
891
00:58:39,428 --> 00:58:41,638
How are you feeling? Do you feel better?
892
00:58:41,722 --> 00:58:44,266
Yes, I think so.
Did you schedule the makeup classes?
893
00:58:44,891 --> 00:58:46,351
Yes. I just need to announce it.
894
00:58:46,435 --> 00:58:49,521
Okay. Do we have
the third talk show scheduled?
895
00:58:49,604 --> 00:58:51,690
Yes, the association called.
896
00:58:51,773 --> 00:58:55,652
They're thinking the 30th of next month
and asked if you'd be free.
897
00:58:55,736 --> 00:58:58,363
-You don't have classes that evening.
-Okay, let's do that.
898
00:58:58,447 --> 00:59:00,198
Okay. Anything else you need?
899
00:59:00,282 --> 00:59:01,241
No…
900
00:59:01,324 --> 00:59:02,242
Actually,
901
00:59:03,076 --> 00:59:04,453
do you know this song?
902
00:59:14,588 --> 00:59:16,298
Can you be a bit more precise…
903
00:59:23,430 --> 00:59:24,556
What song is that?
904
00:59:26,183 --> 00:59:28,769
I have perfect pitch.
You may have hearing issues.
905
00:59:28,852 --> 00:59:30,187
I have perfect pitch too.
906
00:59:30,270 --> 00:59:32,230
Perfect pitch isn't that common.
907
00:59:46,661 --> 00:59:47,829
I guess it's common.
908
00:59:49,080 --> 00:59:50,957
By the way, what about that song?
909
00:59:51,041 --> 00:59:53,460
It's just a song that's been
stuck in my head.
910
00:59:53,543 --> 00:59:54,503
It's annoying me.
911
00:59:54,586 --> 00:59:55,921
I see.
912
00:59:56,004 --> 00:59:58,381
Give me a more accurate melody,
and I'll record it--
913
00:59:58,465 --> 01:00:00,675
Forget it if you don't recognize the song.
914
01:00:00,759 --> 01:00:03,136
You always go over the top too.
915
01:00:04,721 --> 01:00:07,140
I tend to be like that
when it's about you.
916
01:00:07,224 --> 01:00:09,100
There's someone else like that?
917
01:00:11,353 --> 01:00:13,855
Yes. Someone who's even worse.
918
01:00:28,119 --> 01:00:30,163
I'm so sick of this song!
919
01:00:30,914 --> 01:00:33,667
You've been replaying this song
thousands of times already!
920
01:00:33,750 --> 01:00:36,127
I'm going to vomit, Haeng-seon!
921
01:00:36,211 --> 01:00:37,712
Let's listen to something else!
922
01:00:37,796 --> 01:00:41,967
Or how about we just listen to a playlist?
923
01:00:42,717 --> 01:00:44,177
There's nothing…
924
01:00:44,261 --> 01:00:47,389
Hey! As your boss,
I can pick what we listen to!
925
01:00:49,891 --> 01:00:52,769
Unbelievable.
Why are you suddenly into this song?
926
01:00:54,437 --> 01:00:56,189
I've always liked this song,
927
01:00:56,273 --> 01:00:58,567
but now I love it even more
for some reason.
928
01:00:59,109 --> 01:01:01,111
I love the lyrics
929
01:01:01,194 --> 01:01:02,821
and the melody.
930
01:01:05,282 --> 01:01:12,289
Spend the rest of your life with me
931
01:01:14,165 --> 01:01:18,628
I say this to you again
932
01:01:18,712 --> 01:01:22,090
With confidence
933
01:01:26,303 --> 01:01:28,889
It's so tasty to eat out
after eating at home every day.
934
01:01:28,972 --> 01:01:31,182
It feels good to eat some MSG
every now and then.
935
01:01:33,143 --> 01:01:34,144
I agree.
936
01:01:34,769 --> 01:01:37,022
This is better than
the convenience store burgers.
937
01:01:41,026 --> 01:01:42,402
Hey.
938
01:01:42,485 --> 01:01:44,738
Were you upset with me two days ago?
939
01:01:48,199 --> 01:01:49,117
Yes.
940
01:01:49,951 --> 01:01:50,994
I was.
941
01:01:52,120 --> 01:01:53,830
You've been prioritizing Geon-hu.
942
01:01:53,914 --> 01:01:56,750
That's not true.
It's just that I promised that I'd help.
943
01:01:57,459 --> 01:01:59,085
And you're my closest friend.
944
01:02:02,005 --> 01:02:04,299
Anyway, I'm sorry.
945
01:02:06,051 --> 01:02:08,470
What did you want to tell me yesterday?
946
01:02:10,013 --> 01:02:11,014
Right.
947
01:02:16,394 --> 01:02:19,856
That day, after the supplementary class,
948
01:02:19,940 --> 01:02:22,734
I caught Su-a
rummaging through your backpack.
949
01:02:23,443 --> 01:02:24,444
Su-a?
950
01:02:25,570 --> 01:02:26,655
Why would she…
951
01:02:29,574 --> 01:02:32,035
She said you had
the All Care Program's material.
952
01:02:33,703 --> 01:02:36,331
I told her it was mine
and that I had lent it to you.
953
01:02:38,124 --> 01:02:39,501
Sun-jae, you see…
954
01:02:39,584 --> 01:02:41,920
Anyway, it's top secret.
955
01:02:42,003 --> 01:02:43,880
It stays between us and Mr. Choi. Got it?
956
01:02:46,675 --> 01:02:49,052
It's okay.
You can tell me when you're ready.
957
01:02:50,220 --> 01:02:51,805
Let me know if you need any materials.
958
01:02:57,227 --> 01:02:59,229
Thanks, Sun-jae.
959
01:03:00,271 --> 01:03:01,564
Don't worry about it.
960
01:03:02,273 --> 01:03:04,985
You're free, right?
We need to blow off some steam.
961
01:03:12,784 --> 01:03:14,953
Why is everyone so down?
962
01:03:15,036 --> 01:03:17,080
What's the problem?
Say something
963
01:03:17,163 --> 01:03:19,249
-The vibe is so cold-The vibe is so cold
964
01:03:19,332 --> 01:03:21,501
-Is that the trend nowadays?
-Is that the trend nowadays?
965
01:03:21,584 --> 01:03:23,712
Why is everyone so boring?
966
01:03:23,795 --> 01:03:25,922
I'm one of them
967
01:03:26,006 --> 01:03:27,590
-Tell me what
-I got to do
968
01:03:28,174 --> 01:03:30,427
-Turn on the Bluetooth right now
-Turn on the Bluetooth right now
969
01:03:30,510 --> 01:03:32,804
-Turn on any song
-Turn on any song
970
01:03:32,887 --> 01:03:35,015
Turn on any fun song
971
01:03:35,098 --> 01:03:36,641
Dance however you like
972
01:03:37,225 --> 01:03:39,269
-So that you look okay
-So that you look okay
973
01:03:39,352 --> 01:03:40,812
-I don't want to think
-I don't want to think
974
01:03:44,107 --> 01:03:47,652
When the sun shines
975
01:03:47,736 --> 01:03:51,197
I naturally wake up and open my eyes
976
01:03:52,323 --> 01:03:53,950
Everything
977
01:03:55,285 --> 01:03:57,454
Seems to have changed
978
01:03:58,288 --> 01:04:01,291
Like that
979
01:04:01,374 --> 01:04:06,713
Heart-fluttering events
That I thought only happened…
980
01:04:08,798 --> 01:04:12,635
Are happening to me
981
01:04:15,513 --> 01:04:16,848
Hey, where are you?
982
01:04:16,931 --> 01:04:19,726
Why would I tell you?
You're just going to tell me to drop it.
983
01:04:21,102 --> 01:04:23,772
I get that this area in Gangnam
is about to be redeveloped,
984
01:04:23,855 --> 01:04:25,899
but how could there still be
no CCTV cameras?
985
01:04:27,317 --> 01:04:28,568
What?
986
01:04:29,319 --> 01:04:31,279
I swear that was empty a moment ago.
987
01:04:44,709 --> 01:04:46,294
Hey.
988
01:04:46,377 --> 01:04:47,837
Who are you? Stop!
989
01:05:09,818 --> 01:05:10,985
Darn it.
990
01:05:18,993 --> 01:05:19,869
Right?
991
01:05:22,789 --> 01:05:23,790
Gosh.
992
01:05:28,503 --> 01:05:31,256
I'm already hungry again.
Should we grab something to eat?
993
01:05:32,048 --> 01:05:33,216
Do you have time?
994
01:05:33,299 --> 01:05:34,384
I do.
995
01:05:35,718 --> 01:05:37,178
You have an hour left.
996
01:05:37,262 --> 01:05:38,263
Sure, let's eat.
997
01:05:42,392 --> 01:05:43,309
Hey!
998
01:05:56,197 --> 01:05:57,115
She's my friend.
999
01:05:59,409 --> 01:06:00,493
Hello.
1000
01:06:03,037 --> 01:06:05,540
-Well…
-He's my older brother.
1001
01:06:08,251 --> 01:06:09,836
I see. Hello.
1002
01:06:16,050 --> 01:06:17,051
Aren't you hot?
1003
01:06:24,017 --> 01:06:25,727
Why the hell did he run away?
1004
01:06:25,810 --> 01:06:26,895
Who is he?
1005
01:06:37,322 --> 01:06:38,531
Come on.
1006
01:06:44,852 --> 01:06:45,853
Yes.
1007
01:06:47,646 --> 01:06:48,647
He's my brother.
1008
01:06:53,402 --> 01:06:54,278
Were you surprised?
1009
01:06:56,238 --> 01:06:58,115
Yes. A bit.
1010
01:07:02,661 --> 01:07:03,662
My brother…
1011
01:07:04,872 --> 01:07:06,331
never went to the UK to study.
1012
01:07:09,418 --> 01:07:11,253
He stays home all the time.
1013
01:07:13,380 --> 01:07:15,090
You know what a shut-in is, right?
1014
01:07:18,760 --> 01:07:19,970
That's him.
1015
01:07:20,846 --> 01:07:22,848
He usually stays in his room…
1016
01:07:24,308 --> 01:07:26,185
and quietly goes out once in a while.
1017
01:07:27,227 --> 01:07:28,437
And then today…
1018
01:07:30,814 --> 01:07:32,149
he ran into me.
1019
01:07:34,109 --> 01:07:37,112
He wasn't always like this.
He had good grades in school.
1020
01:07:37,863 --> 01:07:40,991
But our mom forced him to retake the CSAT
to get into a better school.
1021
01:07:43,660 --> 01:07:44,578
But then…
1022
01:07:46,455 --> 01:07:48,207
he disappeared on the day of the CSAT.
1023
01:07:49,541 --> 01:07:50,959
He didn't take the exam.
1024
01:07:52,127 --> 01:07:54,338
Our entire family searched everywhere,
1025
01:07:55,714 --> 01:07:56,965
only to find him at home.
1026
01:07:59,635 --> 01:08:01,261
He had locked himself in his room.
1027
01:08:04,306 --> 01:08:05,390
That was the start.
1028
01:08:07,976 --> 01:08:09,937
Our mom refused to let me fail as well,
1029
01:08:10,854 --> 01:08:13,065
so we moved here
despite our dad's disapproval.
1030
01:08:19,112 --> 01:08:20,906
You're going out often these days.
1031
01:08:21,490 --> 01:08:22,533
Where were you?
1032
01:08:50,852 --> 01:08:53,730
I feel better now that I've said it.
1033
01:08:56,984 --> 01:09:00,195
I've wanted to tell you this
numerous times, but I just couldn't.
1034
01:09:01,822 --> 01:09:02,823
I understand.
1035
01:09:04,908 --> 01:09:05,951
I totally get it.
1036
01:09:12,082 --> 01:09:13,375
Sun-jae.
1037
01:09:13,917 --> 01:09:17,546
I can't tell you everything,
but I must confess something.
1038
01:09:20,090 --> 01:09:21,508
The All Care Program's material
1039
01:09:22,175 --> 01:09:23,969
was from Mr. Choi.
1040
01:09:24,052 --> 01:09:25,887
He's tutoring me these days.
1041
01:09:26,471 --> 01:09:29,683
-What?
-He felt bad that I was kicked out.
1042
01:09:32,394 --> 01:09:35,814
He told me to keep it a secret,
so I couldn't tell you.
1043
01:09:37,190 --> 01:09:41,903
But I feel like
I should at least tell you this.
1044
01:09:43,363 --> 01:09:44,489
Why?
1045
01:09:45,449 --> 01:09:46,700
Because I told you a secret?
1046
01:09:48,035 --> 01:09:49,036
That's part of it.
1047
01:09:58,295 --> 01:09:59,296
Okay.
1048
01:10:00,422 --> 01:10:01,715
Thank you for telling me.
1049
01:10:03,342 --> 01:10:04,676
Your secret's safe with me.
1050
01:10:06,928 --> 01:10:09,514
Okay. I trust you, Sun-jae.
1051
01:10:10,432 --> 01:10:11,516
So trust me too.
1052
01:10:33,955 --> 01:10:37,751
If we were to draw the question,
it would look like this.
1053
01:10:37,834 --> 01:10:39,169
Look at these two triangles.
1054
01:10:39,252 --> 01:10:42,547
This one and this one. What are they?
1055
01:10:42,631 --> 01:10:43,465
-Congruent.
-Congruent.
1056
01:10:43,548 --> 01:10:46,760
That's it. Then this length will be two.
1057
01:10:46,843 --> 01:10:48,887
And the length of BH will be the same.
1058
01:10:48,970 --> 01:10:53,850
Then how will we get the radius
of ABC's circumcircle?
1059
01:10:55,102 --> 01:10:58,897
That'll be 2 square root of 65
over the square root of 2.
1060
01:10:59,606 --> 01:11:01,400
-The answer is square root--
-Of 130.
1061
01:11:03,610 --> 01:11:04,986
Who was that?
1062
01:11:05,070 --> 01:11:06,113
Me.
1063
01:11:06,196 --> 01:11:08,156
Are you sure it's 130? Positive?
1064
01:11:08,240 --> 01:11:09,491
Yes.
1065
01:11:09,574 --> 01:11:11,410
How are you so quick? Are you a machine?
1066
01:11:13,286 --> 01:11:14,287
You can take over.
1067
01:11:20,669 --> 01:11:21,670
-Mr. Choi.
-Yes?
1068
01:11:21,753 --> 01:11:23,046
Can you give me some room?
1069
01:11:26,299 --> 01:11:27,300
The square root of…
1070
01:11:30,846 --> 01:11:33,140
I made spicy stir-fried octopus
and two fried eggs.
1071
01:11:33,223 --> 01:11:35,642
This is my attempt
at surpassing that savior of yours.
1072
01:11:36,268 --> 01:11:38,770
You seemed more energetic
after getting some rest.
1073
01:11:38,854 --> 01:11:40,105
Going to Nation's Best?
1074
01:11:42,733 --> 01:11:43,567
Yes.
1075
01:11:44,693 --> 01:11:47,571
-Hae-e needs a makeup session too.
-That test is for her, right?
1076
01:11:48,071 --> 01:11:50,031
You left it on your desk.
1077
01:11:50,532 --> 01:11:52,784
You saved me the trouble. Thank you.
1078
01:11:53,493 --> 01:11:56,747
I'll prepare her material from now on.
1079
01:11:56,830 --> 01:11:58,039
I'll print it out.
1080
01:11:58,957 --> 01:12:00,500
I'd be grateful for that.
1081
01:12:00,584 --> 01:12:02,043
This doesn't mean I approve.
1082
01:12:02,753 --> 01:12:04,504
I'm still against this. Goodbye.
1083
01:12:10,343 --> 01:12:12,554
He's so charming.
1084
01:12:12,637 --> 01:12:14,055
How is he still single?
1085
01:12:15,807 --> 01:12:16,725
But then again,
1086
01:12:16,808 --> 01:12:20,353
I'm super charming myself,
but I'm also single.
1087
01:12:21,813 --> 01:12:22,898
It's understandable.
1088
01:12:28,195 --> 01:12:31,740
I'm glad they still had some croissants.
They usually sell out quickly.
1089
01:12:31,823 --> 01:12:32,949
-Mom.
-Yes?
1090
01:12:33,825 --> 01:12:37,746
I think Sun-jae is leaking
All Care materials to Hae-e.
1091
01:12:38,663 --> 01:12:40,832
Seriously? Are they dating?
1092
01:12:40,916 --> 01:12:43,543
I don't know, but they're awfully close.
1093
01:12:43,627 --> 01:12:46,213
I never took him for that type,
1094
01:12:46,296 --> 01:12:48,507
but he's so thoughtless.
1095
01:12:48,590 --> 01:12:50,550
How can he leak those materials?
1096
01:12:50,634 --> 01:12:51,802
Whatever.
1097
01:12:51,885 --> 01:12:53,845
It's so annoying, and it bothers me.
1098
01:12:55,347 --> 01:12:58,183
Of course. You studied hard
to get into that program.
1099
01:12:58,850 --> 01:13:01,311
I'll speak with Sun-jae's mom.
1100
01:13:01,394 --> 01:13:04,231
-She's not a thoughtless person.
-That was Mr. Choi's car!
1101
01:13:05,232 --> 01:13:06,608
-Where?
-There!
1102
01:13:07,192 --> 01:13:08,652
It's him. That's his plate number.
1103
01:13:08,735 --> 01:13:11,571
You're right.
But why is he in our neighborhood?
1104
01:14:02,732 --> 01:14:09,106
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
1105
01:14:25,812 --> 01:14:27,814
CRASH COURSE IN ROMANCE
1106
01:14:28,607 --> 01:14:30,942
I'm surprised
by how easily startled you are.
1107
01:14:31,026 --> 01:14:32,277
You must have weak energy.
1108
01:14:32,360 --> 01:14:33,862
-Hello? Why did you--
-Mr. Choi!
1109
01:14:34,446 --> 01:14:36,698
You're truly the best. I respect you!
1110
01:14:36,781 --> 01:14:37,616
Yes!
1111
01:14:37,699 --> 01:14:40,201
Did you really give Hae-e
the All Care Program's material?
1112
01:14:40,285 --> 01:14:41,244
Have you gone insane?
1113
01:14:43,830 --> 01:14:44,956
Go.
1114
01:14:45,040 --> 01:14:47,000
-What are they doing?
-It's a downing match.
1115
01:14:47,083 --> 01:14:49,961
She's married and the mother
of my student at that.
1116
01:14:50,795 --> 01:14:52,631
What's wrong with my heart?
1117
01:14:53,673 --> 01:14:54,758
It's almost done.
1118
01:14:54,841 --> 01:14:57,844
I'm certain that he's totally into you.
1119
01:15:02,807 --> 01:15:07,813
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
79682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.