All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E07.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:01,935 Previously, on "Big Sky"... 2 00:00:02,019 --> 00:00:05,032 You might be able to help me with a problem my boss has. 3 00:00:05,117 --> 00:00:07,751 Something was taken from him, and he wants it back, 4 00:00:07,836 --> 00:00:09,182 along with the people that took it. 5 00:00:09,266 --> 00:00:10,969 Where's your girlfriend? Paige. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,586 I don't have what you're looking for. 7 00:00:12,657 --> 00:00:14,442 - She took it and left. - Took what? 8 00:00:14,526 --> 00:00:16,209 The $15 million. 9 00:00:16,293 --> 00:00:18,011 I'm looking for a woman. Have you seen her? 10 00:00:18,095 --> 00:00:20,617 - Her name's Paige. - No, I haven't seen her. 11 00:00:20,733 --> 00:00:21,969 I saw Paige's journal, 12 00:00:22,054 --> 00:00:23,914 so I know a seed phrase when I see one. 13 00:00:23,999 --> 00:00:26,726 If you're in any kind of trouble, you need to tell me. 14 00:00:26,828 --> 00:00:29,680 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared. 15 00:00:29,765 --> 00:00:32,000 - Was she found? - Her heart had been cut out. 16 00:00:32,085 --> 00:00:33,514 Paige's bag. I found it in the woods. 17 00:00:33,598 --> 00:00:34,648 Wait. 18 00:00:34,856 --> 00:00:36,474 You said Paige's stuff was gone. 19 00:00:36,614 --> 00:00:38,532 - Help! - E-Easy, now. 20 00:00:38,616 --> 00:00:39,600 Help! 21 00:00:56,434 --> 00:00:57,702 Huh? 22 00:01:06,010 --> 00:01:07,545 Cass? 23 00:01:23,027 --> 00:01:24,344 What the hell? 24 00:01:59,631 --> 00:02:02,115 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 25 00:03:07,999 --> 00:03:10,450 Mary? Mary? 26 00:03:10,534 --> 00:03:12,315 - Oh, God. - Mary! 27 00:03:12,400 --> 00:03:16,052 Oh. Oh, God. 28 00:03:17,214 --> 00:03:18,979 What have you done? 29 00:03:19,343 --> 00:03:21,620 I don't know. I just... 30 00:03:21,846 --> 00:03:24,264 I didn't... I didn't... I'm sorry. 31 00:03:24,348 --> 00:03:25,566 She was gonna hurt you. 32 00:03:25,650 --> 00:03:27,956 I was handling it, Buck! 33 00:03:28,119 --> 00:03:30,237 How were you handling it, Sunny? 34 00:03:30,321 --> 00:03:31,886 Oh. G... 35 00:03:32,023 --> 00:03:33,774 She found Paige's bag, 36 00:03:33,858 --> 00:03:35,887 the one you buried to protect Walter. 37 00:03:35,972 --> 00:03:38,408 Yeah, I know about that. 38 00:03:41,059 --> 00:03:43,356 You need to tell me the truth. 39 00:03:43,868 --> 00:03:45,537 Did Walter kill Paige? 40 00:03:47,685 --> 00:03:49,576 - Did he?! - I don't know. 41 00:03:49,669 --> 00:03:51,013 Honestly? 42 00:03:51,482 --> 00:03:52,818 He might have. 43 00:03:54,013 --> 00:03:56,596 We gotta think fast, or this whole situation 44 00:03:56,681 --> 00:03:58,623 is gonna go straight to hell. 45 00:03:58,708 --> 00:04:01,227 She was onto you. She would have ruined us. 46 00:04:01,444 --> 00:04:02,861 She might still. 47 00:04:02,984 --> 00:04:04,386 Well, you got any ideas? 48 00:04:07,508 --> 00:04:09,859 You know who's been spending time with that girl? 49 00:04:10,194 --> 00:04:11,428 Luke. 50 00:04:13,258 --> 00:04:14,654 Luke. 51 00:04:15,214 --> 00:04:18,943 I never did buy into his story about Paige walking off. 52 00:04:19,028 --> 00:04:20,954 Shoot, the story's half told. 53 00:04:21,039 --> 00:04:22,908 All we gotta do is finish it. 54 00:04:31,523 --> 00:04:32,907 All right, thanks. 55 00:04:33,117 --> 00:04:34,768 Hey, any luck on the security cam? 56 00:04:34,852 --> 00:04:36,503 No, the guy was wearing a ski mask. 57 00:04:36,587 --> 00:04:38,538 He did, uh, gash his arm, though, 58 00:04:38,622 --> 00:04:39,623 when he busted the glass. 59 00:04:39,708 --> 00:04:41,812 - Well, that explains the blood. - And he took his glove off, 60 00:04:41,896 --> 00:04:43,376 so if we're lucky, we get a print. 61 00:04:43,460 --> 00:04:45,045 Looks like he went through the files 62 00:04:45,129 --> 00:04:46,513 of the Bleeding Heart murder. 63 00:04:46,597 --> 00:04:48,165 - Huh. - Yeah. 64 00:04:51,458 --> 00:04:54,377 - Uh, we should, um... - Yeah. 65 00:04:54,484 --> 00:04:56,720 Denise, come here. 66 00:04:58,683 --> 00:05:00,568 I'm sorry. 67 00:05:01,012 --> 00:05:02,062 We'll get to the bottom of this. 68 00:05:02,146 --> 00:05:04,164 - I promise. Okay? - Okay. 69 00:05:04,248 --> 00:05:06,529 Hey, you okay? 70 00:05:08,076 --> 00:05:09,779 I don't know. No. 71 00:05:09,864 --> 00:05:11,447 Just brings it all back. 72 00:05:13,631 --> 00:05:14,849 Your dad. 73 00:05:15,661 --> 00:05:17,084 Yeah. 74 00:05:20,680 --> 00:05:22,298 Bring your stuff by the Sheriff's Station. 75 00:05:22,382 --> 00:05:24,248 I'm gonna make space for you, okay? 76 00:05:24,736 --> 00:05:26,271 You can work this case from there. 77 00:05:26,400 --> 00:05:27,969 Okay, thanks. 78 00:05:29,498 --> 00:05:31,537 Do we have any idea what triggered this? 79 00:05:32,826 --> 00:05:34,349 Uh, yeah. I do. 80 00:05:34,591 --> 00:05:35,641 Yeah? 81 00:05:35,726 --> 00:05:39,245 Yeah, I posted this message 82 00:05:39,330 --> 00:05:41,415 on this online forum 83 00:05:41,500 --> 00:05:43,881 that was dedicated to the Bleeding Heart Murder. 84 00:05:44,974 --> 00:05:46,439 Yeah, we've been trying to link it 85 00:05:46,523 --> 00:05:47,740 to Mark Woodman's death. 86 00:05:47,825 --> 00:05:51,044 My post was the first one since like 2012, 87 00:05:51,129 --> 00:05:53,177 - and then this happened. - Wow, okay. 88 00:05:53,264 --> 00:05:54,388 So whoever did this 89 00:05:54,473 --> 00:05:56,982 had their notifications set up for that forum. 90 00:05:57,067 --> 00:05:59,287 The question is, what were they waiting for? 91 00:05:59,662 --> 00:06:00,921 Attention. 92 00:06:01,490 --> 00:06:03,474 I mean, clearly, we're onto something. 93 00:06:03,559 --> 00:06:06,712 Our backpacker ends up dead, last seen at Dead man's Drop, 94 00:06:06,797 --> 00:06:08,881 same place the girl was found. 95 00:06:08,966 --> 00:06:11,885 So we think the Bleeding Heart killer's back? 96 00:06:11,970 --> 00:06:13,662 Maybe he never left. 97 00:06:40,935 --> 00:06:43,754 This was supposed to be a simple job. 98 00:06:44,365 --> 00:06:46,133 Tell me about this man in the woods. 99 00:06:46,638 --> 00:06:49,420 Like I said, weird vibes. 100 00:06:49,505 --> 00:06:51,189 What are you thinking? 101 00:06:51,274 --> 00:06:53,435 I'm worried our employer double-booked us, 102 00:06:53,557 --> 00:06:55,873 or there are other people looking for Paige and Luke. 103 00:06:55,958 --> 00:06:58,256 Neither scenario is good for us. 104 00:06:58,779 --> 00:07:00,247 Tell me about it. 105 00:07:01,611 --> 00:07:03,130 And now this. 106 00:07:04,899 --> 00:07:06,853 You're quite the shot with a bow and arrow. 107 00:07:07,177 --> 00:07:08,670 I'm good with ranged weapons. 108 00:07:08,755 --> 00:07:10,958 Seemed to me you were the one hitting all the bull's-eyes. 109 00:07:11,042 --> 00:07:12,724 Believe me, 110 00:07:12,810 --> 00:07:15,021 it's one of the very few skills that I have. 111 00:07:15,246 --> 00:07:16,615 Mm. 112 00:07:16,814 --> 00:07:18,412 How did Luke do? 113 00:07:19,483 --> 00:07:23,084 Luke? Not so sure. Why do you ask? 114 00:07:23,368 --> 00:07:24,686 You seem to be spending 115 00:07:24,941 --> 00:07:26,998 a lot of time with him, that's all. 116 00:07:27,693 --> 00:07:29,373 Not sure what that means. 117 00:07:29,458 --> 00:07:30,992 Just you're very friendly with him. 118 00:07:33,615 --> 00:07:35,115 Avery, right? 119 00:07:35,200 --> 00:07:36,484 Mm. 120 00:07:37,295 --> 00:07:39,318 Why don't you ask what you want to ask? 121 00:07:39,961 --> 00:07:42,463 Very well. 122 00:07:43,829 --> 00:07:45,842 You're clearly not here for the camping. 123 00:07:46,497 --> 00:07:49,459 No, I'm enjoying the camping. 124 00:07:51,366 --> 00:07:53,224 What do you know about Luke? 125 00:07:54,141 --> 00:07:55,912 I know he's in trouble. 126 00:07:57,170 --> 00:07:59,537 And I'm guessing that you're part of that. 127 00:08:00,193 --> 00:08:03,545 It seems there is quite a lot at stake, isn't there? 128 00:08:05,948 --> 00:08:07,633 Is that a threat? 129 00:08:08,584 --> 00:08:10,217 Maybe. Maybe not. 130 00:08:10,412 --> 00:08:14,162 Just want you to know that I've... got my eye on you. 131 00:08:14,477 --> 00:08:15,795 Oh. 132 00:08:15,880 --> 00:08:17,530 Well, that's cryptic, isn't it? 133 00:08:17,637 --> 00:08:18,912 Hmm. 134 00:08:19,572 --> 00:08:21,013 Well... 135 00:08:22,512 --> 00:08:24,278 ...lovely chatting with you both. 136 00:08:30,354 --> 00:08:31,790 What the hell was that? 137 00:08:32,995 --> 00:08:34,771 I'm not quite sure. 138 00:08:44,062 --> 00:08:45,786 So what's the plan? 139 00:08:45,942 --> 00:08:48,787 Okay, what about this? 140 00:08:49,023 --> 00:08:51,071 We bring the campers up here tonight 141 00:08:51,342 --> 00:08:52,760 on a night hike 142 00:08:53,096 --> 00:08:55,114 and discover the body together. 143 00:08:55,227 --> 00:08:58,579 That way, it looks like Mary found Paige's bag, 144 00:08:58,693 --> 00:09:00,904 - confronts Luke... - And he killed her. 145 00:09:01,101 --> 00:09:02,384 That's right. 146 00:09:02,601 --> 00:09:05,020 How do you plan on getting all the campers way up here? 147 00:09:05,136 --> 00:09:07,498 Well, thank God it's a super moon tonight, 148 00:09:07,583 --> 00:09:10,068 so I'll propose a night hike. 149 00:09:10,591 --> 00:09:12,537 We've never done that, Sunny. 150 00:09:12,622 --> 00:09:15,575 Yeah, I know, but we'll make it a special occasion. 151 00:09:16,310 --> 00:09:18,107 I'm gonna go back down to camp 152 00:09:18,192 --> 00:09:19,967 and take care of Paige's cellphone. 153 00:09:20,104 --> 00:09:21,354 - All right. - Okay? 154 00:09:21,500 --> 00:09:23,518 - Yeah. - I just hate this. 155 00:09:23,742 --> 00:09:25,178 I just hate it. 156 00:09:41,944 --> 00:09:43,545 Pretty sharp girl. 157 00:09:48,523 --> 00:09:50,037 I admire that. 158 00:10:27,324 --> 00:10:30,323 Starting here, Blaire Lucan, 18 years old, 159 00:10:30,487 --> 00:10:32,952 the only daughter of Josie and Del Lucan. 160 00:10:33,067 --> 00:10:34,652 Murdered May 2002. 161 00:10:34,791 --> 00:10:37,233 Blaire went missing at an after-prom party 162 00:10:37,318 --> 00:10:38,552 at the Basin trail head, 163 00:10:38,637 --> 00:10:41,732 and her body was found before dawn at Dead man's Drop. 164 00:10:41,863 --> 00:10:43,514 Heart was carved out. 165 00:10:43,598 --> 00:10:45,115 Forensics said that the knife used 166 00:10:45,199 --> 00:10:46,984 had a curved blade like this one. 167 00:10:47,068 --> 00:10:48,519 The knife was never found. 168 00:10:48,603 --> 00:10:50,287 Okay, so with all these cold-case files, 169 00:10:50,371 --> 00:10:51,922 what was the working theory? 170 00:10:52,006 --> 00:10:54,743 Lots of dead ends, but there was this. 171 00:10:56,177 --> 00:10:58,295 Detectives thought that Blaire's death 172 00:10:58,379 --> 00:11:00,110 - might not be a one-off. - Hmm. 173 00:11:00,195 --> 00:11:02,065 Denise mentioned a link to other killings. 174 00:11:02,150 --> 00:11:04,257 - How many? - Three in this region alone. 175 00:11:04,342 --> 00:11:05,553 Possibly others. 176 00:11:05,638 --> 00:11:07,756 All happened before Blaire, all still unsolved. 177 00:11:07,989 --> 00:11:09,907 So our guy could be anybody? 178 00:11:10,466 --> 00:11:12,176 What about the original suspects they questioned? 179 00:11:12,260 --> 00:11:13,343 There was one that looked good for it, 180 00:11:13,427 --> 00:11:15,811 - but he died two years ago. - Any others? 181 00:11:15,896 --> 00:11:17,006 There's... 182 00:11:18,137 --> 00:11:19,571 Let's see. 183 00:11:23,924 --> 00:11:25,248 What the hell? 184 00:11:25,871 --> 00:11:27,789 One of the suspect files is missing. 185 00:11:27,976 --> 00:11:29,295 How's that? 186 00:11:29,380 --> 00:11:30,647 Person of Interest "D." 187 00:11:30,732 --> 00:11:32,217 See who checked it out last. 188 00:11:35,950 --> 00:11:37,100 "RC." 189 00:11:37,419 --> 00:11:39,264 RC? 190 00:11:40,856 --> 00:11:42,707 Roman Cobb. 191 00:11:42,792 --> 00:11:45,043 He was the first detective on the scene that night. 192 00:11:45,128 --> 00:11:46,380 He's retired now. 193 00:11:46,500 --> 00:11:48,381 He tampered with evidence. The question is why. 194 00:11:48,466 --> 00:11:50,897 Well, let's pay him a visit and ask him why. 195 00:11:53,567 --> 00:11:55,725 Wait a minute. What is this? 196 00:11:58,162 --> 00:11:59,713 Okay, you see this heart? 197 00:11:59,798 --> 00:12:01,446 This was taken at the Basin trail head, 198 00:12:01,587 --> 00:12:03,271 same place that Blaire went missing. 199 00:12:03,355 --> 00:12:05,607 I saw one just like it last night 200 00:12:05,691 --> 00:12:08,193 where the truck burned up, freshly carved. 201 00:12:08,931 --> 00:12:10,861 I've been... I've been mapping 202 00:12:10,946 --> 00:12:12,130 some of them this morning. 203 00:12:12,402 --> 00:12:14,586 Any up by where the backpacker disappeared? 204 00:12:14,687 --> 00:12:16,067 Pretty close. 205 00:12:16,168 --> 00:12:17,218 Didn't you say there was a heart 206 00:12:17,302 --> 00:12:18,573 carved into the figurine that was left 207 00:12:18,657 --> 00:12:20,998 - on the backpacker's body? - Yeah. 208 00:12:21,083 --> 00:12:23,486 Okay, so he starts carving hearts again 209 00:12:23,571 --> 00:12:24,618 after all these years? 210 00:12:24,703 --> 00:12:26,067 Maybe this is his hunting ground. 211 00:12:26,239 --> 00:12:28,425 Maybe I should pull Emily out of that camp. 212 00:12:29,193 --> 00:12:30,714 Okay, I'm gonna go to the trail head, 213 00:12:30,799 --> 00:12:32,256 see if I can find this heart. 214 00:12:32,358 --> 00:12:33,966 - Don't go alone. - Yeah. 215 00:12:50,967 --> 00:12:53,189 Owners catch you tearing the place apart, 216 00:12:53,274 --> 00:12:54,705 you'll have hell to pay. 217 00:12:54,790 --> 00:12:56,786 You scared me to death. 218 00:12:56,977 --> 00:12:59,563 - When did you get back? - Just now. 219 00:12:59,680 --> 00:13:01,165 Oh, yeah. 220 00:13:01,915 --> 00:13:05,416 Oh, well, I lost an earring the other night. 221 00:13:05,501 --> 00:13:07,469 I was just looking for it. 222 00:13:07,553 --> 00:13:08,970 Right. 223 00:13:09,538 --> 00:13:13,170 So why are you tiptoeing around my campsite? 224 00:13:13,450 --> 00:13:14,967 Looking for Dad. You see him? 225 00:13:15,576 --> 00:13:16,869 No, no. 226 00:13:16,954 --> 00:13:18,744 Uh, last I heard, 227 00:13:18,829 --> 00:13:20,560 he was out checking the horses. 228 00:13:20,930 --> 00:13:23,016 Um, I need you to do me a favor. 229 00:13:23,102 --> 00:13:24,791 Would you go back into town 230 00:13:24,876 --> 00:13:27,727 and get your father's refill at the pharmacy? 231 00:13:28,289 --> 00:13:31,813 What, now? It can't wait till tomorrow? 232 00:13:32,164 --> 00:13:34,375 No, it can't wait till tomorrow. 233 00:13:34,460 --> 00:13:36,312 It's his blood pressure medicine. 234 00:13:36,444 --> 00:13:38,352 You don't want to gamble with that, do ya? 235 00:13:39,250 --> 00:13:40,769 - No. - No. 236 00:13:40,854 --> 00:13:42,219 Yeah. Okay. 237 00:13:42,304 --> 00:13:43,972 Well, I gotta go get with the cook. 238 00:13:44,056 --> 00:13:47,172 We need some picnic baskets for the hike tonight. 239 00:13:47,313 --> 00:13:48,585 - A night hike? - Yeah. 240 00:13:48,929 --> 00:13:50,330 That's not on the schedule. 241 00:13:50,415 --> 00:13:52,828 Yeah, we just found out that there's a super moon. 242 00:13:53,061 --> 00:13:54,508 Don't want to miss that. 243 00:13:54,704 --> 00:13:57,743 You be careful driving. See ya later. 244 00:14:14,657 --> 00:14:17,494 Our friend Avery knows about Luke, Paige, 245 00:14:17,579 --> 00:14:18,556 and the $15 million. 246 00:14:18,641 --> 00:14:20,095 I don't know how much, but he knows. 247 00:14:20,180 --> 00:14:22,170 There's no such thing as a simple fetch job. 248 00:14:22,286 --> 00:14:24,326 Yeah, well, we took the job. We've got to finish it. 249 00:14:24,498 --> 00:14:25,749 Or? 250 00:14:26,500 --> 00:14:28,020 Or what? 251 00:14:30,168 --> 00:14:31,437 Let's hear it. 252 00:14:36,227 --> 00:14:38,419 We cut our losses. 253 00:14:38,777 --> 00:14:40,094 I'm serious. 254 00:14:40,469 --> 00:14:42,097 These aren't the type of folks 255 00:14:42,181 --> 00:14:44,267 that take kindly to quitters, Don no. 256 00:14:44,352 --> 00:14:45,553 You know that. 257 00:14:46,946 --> 00:14:49,164 What has gotten into you? 258 00:14:49,540 --> 00:14:51,344 It's just... 259 00:14:52,558 --> 00:14:55,054 We got a good thing going now. 260 00:14:55,370 --> 00:14:57,876 Two businesses, a real life. 261 00:14:59,348 --> 00:15:01,672 I've never had anything to lose before. 262 00:15:04,276 --> 00:15:05,411 Okay. 263 00:15:09,086 --> 00:15:10,822 How about this for a compromise? 264 00:15:12,409 --> 00:15:15,185 Let's go back to town, set a meeting, 265 00:15:15,662 --> 00:15:18,779 and tell our employer he needs to double our fee. 266 00:15:23,379 --> 00:15:25,287 - Good idea. - Yeah. 267 00:15:25,700 --> 00:15:27,436 Yeah. 268 00:15:30,010 --> 00:15:32,732 I was gonna save this for your birthday. 269 00:15:35,365 --> 00:15:37,334 But I think you could use it now. 270 00:15:42,295 --> 00:15:44,079 It's a good one. 271 00:15:45,178 --> 00:15:46,562 It's nice balance, 272 00:15:46,942 --> 00:15:49,344 light recoil, easy to conceal. 273 00:15:52,133 --> 00:15:54,135 It's beautiful, Don no. 274 00:15:57,990 --> 00:16:00,308 Always one case that keeps you up at night. 275 00:16:00,392 --> 00:16:02,217 Oh, yeah. I've got a few of those, Mr. Cobb. 276 00:16:02,302 --> 00:16:03,879 Then you must know how it feels, 277 00:16:03,979 --> 00:16:06,130 you two coming up here after all this time. 278 00:16:06,396 --> 00:16:08,771 You took a file. How come? 279 00:16:08,856 --> 00:16:10,140 I don't know what you're talking about. 280 00:16:10,224 --> 00:16:12,653 Suspect in the Blaire Lucan case, Suspect "D." 281 00:16:12,738 --> 00:16:15,389 You signed out the file and you never returned it. 282 00:16:15,474 --> 00:16:17,023 - So what if I did? - You've no business 283 00:16:17,107 --> 00:16:18,366 keeping evidence from a case file. 284 00:16:18,450 --> 00:16:20,368 I know how it looks, all right? 285 00:16:20,746 --> 00:16:22,193 But I had my reasons. 286 00:16:22,381 --> 00:16:24,678 - Did someone pay you? - They tried. 287 00:16:24,817 --> 00:16:27,202 Hell, if I hadn't taken it, they would have destroyed it. 288 00:16:27,286 --> 00:16:30,068 So somebody was trying to protect this Suspect "D"? 289 00:16:30,646 --> 00:16:33,273 - Who was it? - Why should I trust you two? 290 00:16:34,120 --> 00:16:36,573 Well, why hang on to information like this all these years 291 00:16:36,696 --> 00:16:39,256 if you didn't expect someone like us showing up? 292 00:16:40,631 --> 00:16:43,154 We want to solve this case, Mr. Cobb, 293 00:16:44,139 --> 00:16:45,912 and I think you do, too. 294 00:16:47,273 --> 00:16:50,357 All right. So why don't you tell me what you got? 295 00:16:50,442 --> 00:16:52,498 We believe the killer is active again. 296 00:16:54,836 --> 00:16:56,419 I knew this wasn't finished. 297 00:16:56,504 --> 00:16:58,154 Well, then help us finish it. 298 00:17:04,509 --> 00:17:06,260 You're lucky. I got it right here. 299 00:17:06,408 --> 00:17:08,392 Here's your missing suspect. 300 00:17:08,593 --> 00:17:10,712 I keep the originals in a safe place. 301 00:17:10,796 --> 00:17:12,380 Blaire's boyfriend? 302 00:17:12,464 --> 00:17:14,916 - Yeah. - Joe Walker. 303 00:17:15,000 --> 00:17:16,584 His father, Hiram Walker, 304 00:17:16,668 --> 00:17:19,054 was the City Commissioner in 2002. 305 00:17:19,646 --> 00:17:21,790 Okay, all right. So a powerful father 306 00:17:21,874 --> 00:17:24,420 trying to bury evidence to protect his son. 307 00:17:25,264 --> 00:17:27,195 Classmates said that Joe and Blaire 308 00:17:27,279 --> 00:17:28,797 had a big fight at the dance 309 00:17:28,881 --> 00:17:31,532 and that he was unaccounted for at the time she disappeared? 310 00:17:31,616 --> 00:17:34,670 Yeah, and he said he was passed out drunk in his truck, 311 00:17:34,754 --> 00:17:36,881 but no one could corroborate his story. 312 00:17:37,041 --> 00:17:38,359 And you don't believe him, do you? 313 00:17:38,443 --> 00:17:40,008 So why not go after him? 314 00:17:40,396 --> 00:17:42,844 Hiram Walker was ruthless. 315 00:17:43,279 --> 00:17:44,445 What do you mean? 316 00:17:44,529 --> 00:17:47,949 When I refused to let it go, he had me put on desk duty, 317 00:17:48,154 --> 00:17:50,982 saw to it that my ex-wife lost her job. 318 00:17:51,114 --> 00:17:53,569 So I sat on that file all this time, 319 00:17:53,654 --> 00:17:55,056 hoping that something would come along 320 00:17:55,140 --> 00:17:57,225 to link Joe to the murder. 321 00:17:57,857 --> 00:17:59,528 Mr. Cobb, listen to me. 322 00:17:59,613 --> 00:18:02,904 We're gonna do our best to solve this case, I promise. 323 00:18:08,295 --> 00:18:09,725 I appreciate that. 324 00:18:10,022 --> 00:18:11,239 Not a day goes by 325 00:18:11,323 --> 00:18:13,108 that I don't regret not solving it. 326 00:18:13,943 --> 00:18:15,094 Thank you. 327 00:18:17,499 --> 00:18:20,850 Pops, I need an address for a Joe Walker. 328 00:18:21,060 --> 00:18:22,381 No problem. 329 00:18:22,998 --> 00:18:25,620 And check his records for me, will ya? 330 00:18:25,704 --> 00:18:27,773 You got it. I'll send it to your phones. 331 00:18:27,858 --> 00:18:29,326 Thanks. 332 00:18:39,034 --> 00:18:42,204 Wait. That looks like the tree and the rocks. 333 00:18:44,290 --> 00:18:45,708 Oh, yeah. 334 00:18:45,925 --> 00:18:47,559 Yep. 335 00:18:48,627 --> 00:18:51,012 Same weird red bark. 336 00:18:51,810 --> 00:18:53,938 Wait, check this out. 337 00:18:55,232 --> 00:18:56,685 That looks like a heart, right? 338 00:18:56,787 --> 00:18:58,754 Mm-hmm. It's been there a while. 339 00:18:58,838 --> 00:19:01,556 Yeah, well, 20 years, if the killer carved it 340 00:19:01,640 --> 00:19:02,921 when they murdered Blaire. 341 00:19:03,006 --> 00:19:04,225 So, what? 342 00:19:04,309 --> 00:19:06,749 This is like a signature or something? 343 00:19:06,834 --> 00:19:09,197 The killer leaving their mark? 344 00:19:09,281 --> 00:19:10,623 Or it's some kind of map. 345 00:19:10,811 --> 00:19:13,818 This is the fifth tree carving I've seen in the area. 346 00:19:15,855 --> 00:19:18,107 Oh, what is that? 347 00:19:21,126 --> 00:19:22,661 It's a bumblebee. 348 00:19:25,365 --> 00:19:28,053 Bumblebee... "B." 349 00:19:28,580 --> 00:19:29,948 Blaire. 350 00:19:31,203 --> 00:19:32,420 Blaire. 351 00:19:32,756 --> 00:19:34,355 Clearly, this was planted, 352 00:19:34,439 --> 00:19:35,857 and the killer wanted us to find it. 353 00:19:35,941 --> 00:19:37,192 Do you think it belonged to her? 354 00:19:37,276 --> 00:19:39,360 We need to contact her family and find out. 355 00:19:39,444 --> 00:19:40,896 If it does belong to Blaire, 356 00:19:40,980 --> 00:19:42,597 then the killer kept it as a trophy 357 00:19:42,759 --> 00:19:44,794 and now he's taunting us. 358 00:19:52,343 --> 00:19:54,553 What happened? You go for a swim? 359 00:19:54,652 --> 00:19:55,780 Well, almost. 360 00:19:55,865 --> 00:19:57,783 I-I got some mud on me back there. 361 00:19:57,868 --> 00:19:59,520 I was just washing up. Where you headed? 362 00:19:59,672 --> 00:20:01,835 Mom's got me headed back to town 363 00:20:01,920 --> 00:20:03,709 to, uh, pick up your blood pressure pills. 364 00:20:03,865 --> 00:20:05,410 Apparently you let them run out again? 365 00:20:05,494 --> 00:20:06,844 Yeah, well, you know what they say. 366 00:20:06,928 --> 00:20:08,514 Memory's the first thing to go. 367 00:20:08,599 --> 00:20:09,545 That's funny. 368 00:20:09,677 --> 00:20:12,296 I highly recommend you do what your mother says, though. 369 00:20:14,123 --> 00:20:15,325 Yeah. 370 00:20:15,546 --> 00:20:17,427 You hear about this night hike she's organizing? 371 00:20:17,733 --> 00:20:18,741 Oh, yeah. 372 00:20:18,835 --> 00:20:21,006 Moon is gonna look spectacular. 373 00:20:21,091 --> 00:20:22,983 I don't remember doing that ever. 374 00:20:23,782 --> 00:20:25,950 Well, it's good to try new things, son. 375 00:20:26,035 --> 00:20:28,554 You know, it keeps the mind sharp. 376 00:20:28,639 --> 00:20:31,157 You know, maybe I should stay, just to help out. 377 00:20:31,241 --> 00:20:32,992 I think we got it covered, 378 00:20:33,076 --> 00:20:35,161 but I'll see you when you get back. 379 00:20:36,600 --> 00:20:38,197 - Okay. - All right. 380 00:20:51,795 --> 00:20:57,351 ♪ Down in the valley ♪ 381 00:20:57,435 --> 00:21:01,605 ♪ The valley so low ♪ 382 00:21:03,674 --> 00:21:09,529 ♪ Hang your head over ♪ 383 00:21:09,613 --> 00:21:15,369 ♪ Hear the wind blow ♪ 384 00:21:15,453 --> 00:21:21,207 ♪ Hear the wind blow, love ♪ 385 00:21:21,291 --> 00:21:25,645 ♪ Hear the wind blow ♪ 386 00:21:27,044 --> 00:21:32,566 ♪ Hang your head over ♪ 387 00:21:33,013 --> 00:21:36,674 ♪ Hear the wind blow ♪ 388 00:21:40,151 --> 00:21:41,518 Ma'am. 389 00:21:43,481 --> 00:21:44,931 What's all this? 390 00:21:45,310 --> 00:21:47,133 Oh, I bought out the place for a few hours 391 00:21:47,217 --> 00:21:49,287 so we could have some privacy. 392 00:21:49,887 --> 00:21:51,371 Privacy, huh? 393 00:21:51,699 --> 00:21:53,995 These are my, uh, partners. 394 00:21:54,287 --> 00:21:57,294 Tex, finest tracker west of the Mississippi 395 00:21:57,419 --> 00:21:59,441 and above-average guitar player. 396 00:21:59,573 --> 00:22:01,541 Nice to meet you, Miss Tonya. 397 00:22:03,064 --> 00:22:05,107 And this here is Possum. 398 00:22:05,795 --> 00:22:09,020 Now, you might be thinking, "What's a handsome young fella 399 00:22:09,105 --> 00:22:11,281 like this doing with a nickname like 'Possum'?" 400 00:22:12,346 --> 00:22:14,961 Possum does his business at night. 401 00:22:15,260 --> 00:22:16,530 Ain't that right? 402 00:22:16,838 --> 00:22:17,931 Night time's the right time. 403 00:22:18,015 --> 00:22:19,766 Night time is the right time. 404 00:22:20,076 --> 00:22:21,745 You got a pouch? 405 00:22:23,386 --> 00:22:25,705 - I got this. - He got this. 406 00:22:25,912 --> 00:22:27,669 What'd I say about that? 407 00:22:27,943 --> 00:22:29,609 - Don't. - Right. 408 00:22:29,919 --> 00:22:31,545 What about the weirdo? 409 00:22:31,709 --> 00:22:34,169 He's mostly nice and then not. 410 00:22:35,711 --> 00:22:39,852 That's quite the team. Okay, shall we? 411 00:22:39,937 --> 00:22:42,121 Well, aren't you full of cute? 412 00:22:42,205 --> 00:22:43,643 Hot damn. 413 00:22:43,774 --> 00:22:46,235 Tony, you should have warned us. 414 00:22:46,320 --> 00:22:47,992 A real professional woman. 415 00:22:48,393 --> 00:22:51,546 Possum, what did I tell you, huh? 416 00:22:51,631 --> 00:22:55,002 - Manners. - I'm sorry, sir. 417 00:22:56,386 --> 00:22:58,337 Now, let's start with the complications. 418 00:22:58,463 --> 00:23:03,214 Well, when you hired us, you failed to mention 419 00:23:03,299 --> 00:23:06,279 that there are $15 million at stake. 420 00:23:06,363 --> 00:23:07,814 You also failed to say 421 00:23:07,898 --> 00:23:10,249 that there are other people looking for it. 422 00:23:10,482 --> 00:23:13,142 Double the danger, double the fee. 423 00:23:13,522 --> 00:23:15,373 It's not the job we signed up for. 424 00:23:16,974 --> 00:23:21,528 Hell. Honey, this ain't the life I signed up for. 425 00:23:21,612 --> 00:23:22,760 Possum, neither. 426 00:23:22,845 --> 00:23:24,708 He wanted to go into... What was it now, P? 427 00:23:24,793 --> 00:23:26,740 Artisanal pickling and BMX. 428 00:23:27,140 --> 00:23:28,557 I like speed. 429 00:23:28,701 --> 00:23:31,841 And, Tex, what was it you wanted to do? 430 00:23:32,026 --> 00:23:35,662 Oh, you know. Haberdashery, mostly. 431 00:23:36,026 --> 00:23:39,279 And Winston is doing exactly what he should be doing. 432 00:23:39,624 --> 00:23:41,709 We don't care about your hobbies. 433 00:23:41,824 --> 00:23:43,279 Except the pickles. 434 00:23:44,341 --> 00:23:47,487 Now, who are all these other people looking for them? 435 00:23:47,571 --> 00:23:51,669 One of the campers. His name is Avery McCallister. 436 00:23:51,754 --> 00:23:54,739 We looked into him. Shady finance guy. 437 00:23:55,217 --> 00:23:57,200 He knows about the money, too. 438 00:23:57,559 --> 00:24:00,627 We found Luke. We can hand him over tonight. 439 00:24:02,052 --> 00:24:04,533 But Paige is gone. 440 00:24:05,022 --> 00:24:08,158 Gone as in dead or taken leave? 441 00:24:10,227 --> 00:24:11,227 Unclear. 442 00:24:11,556 --> 00:24:13,079 Always a wrinkle. 443 00:24:13,353 --> 00:24:15,481 I told you there was gonna be a wrinkle. 444 00:24:16,275 --> 00:24:18,718 I'll tell you what. You two kill Luke, 445 00:24:18,970 --> 00:24:21,254 and then we'll go have a look-see for Paige. 446 00:24:21,338 --> 00:24:23,389 Killing Luke was never part of the agreement. 447 00:24:23,473 --> 00:24:25,283 It is now. 448 00:24:25,517 --> 00:24:28,674 Take the money, take the ride. 449 00:24:28,772 --> 00:24:30,892 Tex dropping wisdom. 450 00:24:31,510 --> 00:24:35,142 You know, businesses burn down so easy these days. 451 00:24:36,774 --> 00:24:39,017 Sometimes with the owners inside. 452 00:24:51,401 --> 00:24:53,158 If you're looking for your new besties, 453 00:24:53,243 --> 00:24:55,622 Cutie and the Creep, they went into town. 454 00:24:56,016 --> 00:24:58,416 Wait, Tonya and Don no left? 455 00:24:59,308 --> 00:25:01,626 - How do you know that? - Saw them on their way out. 456 00:25:01,711 --> 00:25:03,938 Said there was a problem at the restaurant or something. 457 00:25:04,812 --> 00:25:06,830 Are they... Are they coming back? 458 00:25:07,469 --> 00:25:09,803 Yeah, I think Tonya said 459 00:25:09,887 --> 00:25:11,657 she'd be back for the night hike. 460 00:25:12,765 --> 00:25:13,977 Why? 461 00:25:18,523 --> 00:25:20,325 You look terrified. 462 00:25:21,422 --> 00:25:25,999 Listen, there are some bad people on this trip. 463 00:25:26,403 --> 00:25:30,101 If you want my advice, get the hell out of here. 464 00:25:30,898 --> 00:25:32,776 I know I am. 465 00:25:34,644 --> 00:25:37,390 What are you... Luke! 466 00:25:57,967 --> 00:26:00,421 All those hopes and dreams in high school... 467 00:26:00,971 --> 00:26:02,607 This is where that fresh-faced kid 468 00:26:02,692 --> 00:26:04,907 - in a tux ends up. - That fresh-faced kid 469 00:26:04,992 --> 00:26:06,064 could have killed three other people 470 00:26:06,148 --> 00:26:07,465 - before he killed Blaire. - I know. 471 00:26:07,549 --> 00:26:09,034 I'm just having a hard time thinking about a teenager 472 00:26:09,118 --> 00:26:10,135 going state to state, killing people. 473 00:26:10,219 --> 00:26:12,937 But then again, the world is full of all sorts. 474 00:26:13,022 --> 00:26:15,726 Hey, Ted Bundy started playing with knives when he was 3. 475 00:26:26,866 --> 00:26:29,466 Joe Walker? Sheriff's Department. 476 00:26:30,432 --> 00:26:32,168 Anybody home? 477 00:26:35,973 --> 00:26:38,156 Wonderful. He's cooking meth. 478 00:27:13,387 --> 00:27:15,072 Sheriff's Department. 479 00:27:18,649 --> 00:27:20,366 Aah! 480 00:27:27,428 --> 00:27:29,078 Hiya, Joe. 481 00:27:30,312 --> 00:27:31,829 Possession, assault, 482 00:27:31,913 --> 00:27:34,618 assault with a deadly weapon, vandalism. 483 00:27:34,703 --> 00:27:36,834 My, my, you have been busy, Joe. 484 00:27:36,918 --> 00:27:38,610 Why don't you start by telling us 485 00:27:38,695 --> 00:27:40,039 what happened with that hand? 486 00:27:40,124 --> 00:27:41,414 Burnt it. 487 00:27:41,499 --> 00:27:44,140 - Hazards of cooking meth. - Yeah, well, it got infected. 488 00:27:44,246 --> 00:27:47,065 You wanna take a look? 489 00:27:47,890 --> 00:27:49,093 I'll pass. 490 00:27:49,187 --> 00:27:51,766 Where were you this afternoon around 3:00, 4:00? 491 00:27:51,851 --> 00:27:54,552 I don't know. I was taking care of things at the ranch. 492 00:27:54,636 --> 00:27:56,053 Anybody working with you today, 493 00:27:56,137 --> 00:27:58,531 somebody who could verify where you were? 494 00:27:58,828 --> 00:28:01,093 Look, if you're gonna bust me, will you just do it? 495 00:28:01,249 --> 00:28:03,851 You're not here because of your janky meth lab, Joe. 496 00:28:04,023 --> 00:28:05,696 Then why am I here?! 497 00:28:05,780 --> 00:28:07,735 There was a break-in at a local P.I. office, 498 00:28:07,820 --> 00:28:09,242 Dewell and Hoyt. 499 00:28:09,483 --> 00:28:11,492 What does that got to do with me? 500 00:28:11,577 --> 00:28:14,367 Well, they just re-opened the Bleeding Heart Murder case. 501 00:28:16,558 --> 00:28:19,484 Now, the person who broke in... 502 00:28:19,761 --> 00:28:21,562 left them a little message, 503 00:28:22,078 --> 00:28:25,624 said "Come and get me," and it was written in blood. 504 00:28:26,444 --> 00:28:28,204 Says here a patrol officer 505 00:28:28,289 --> 00:28:29,344 found you a few weeks ago, 506 00:28:29,429 --> 00:28:33,093 passed out in your truck down by the Basin trail head. 507 00:28:33,231 --> 00:28:35,046 What were you doing there? 508 00:28:35,421 --> 00:28:37,906 They questioned me 20 years ago. 509 00:28:40,682 --> 00:28:42,735 I didn't kill Blaire. I loved her. 510 00:28:42,820 --> 00:28:43,939 Witness statements have you fighting 511 00:28:44,023 --> 00:28:45,399 with her the night she was killed. 512 00:28:45,484 --> 00:28:47,238 It wasn't a fight. 513 00:28:47,322 --> 00:28:48,657 Check the file. 514 00:28:48,742 --> 00:28:50,094 I was trying to console her, man. 515 00:28:50,179 --> 00:28:52,445 Console? Is that another word for shutting her up? 516 00:28:52,546 --> 00:28:54,876 What happened that night, hmm? What did you do to her? 517 00:28:54,961 --> 00:28:56,648 Nothing. 518 00:29:04,698 --> 00:29:06,183 - Hey, Sunny. - Oh. 519 00:29:06,275 --> 00:29:08,359 Hey, um, have you seen Emily? 520 00:29:08,443 --> 00:29:10,195 Uh, can't say I have. 521 00:29:10,437 --> 00:29:11,797 Well, she went to get a snack, 522 00:29:11,882 --> 00:29:14,461 but that was an hour ago, and she's not in the mess tent. 523 00:29:14,546 --> 00:29:16,454 Well, I'll keep an eye out for her. 524 00:29:16,539 --> 00:29:19,953 I'm sure she's found her a nice place with a wonderful view. 525 00:29:20,296 --> 00:29:23,257 - Yeah, okay. Thanks. - You bet. 526 00:29:30,031 --> 00:29:31,390 Where is he? 527 00:29:31,535 --> 00:29:33,620 Bathroom? With Mary, maybe? 528 00:29:33,735 --> 00:29:35,820 - I'll check. - Wait! 529 00:29:35,992 --> 00:29:39,664 His bag... it's gone. 530 00:29:39,749 --> 00:29:42,527 Clothes too. Son of a bitch ran. 531 00:29:42,611 --> 00:29:44,101 Talk about timing. 532 00:29:45,233 --> 00:29:46,484 This is bad. 533 00:29:46,615 --> 00:29:48,399 This is very bad. 534 00:29:48,483 --> 00:29:51,239 Okay, he couldn't have gotten far. 535 00:29:51,324 --> 00:29:52,544 I want you to go look for him. 536 00:29:52,629 --> 00:29:54,583 - You're not coming? - No. 537 00:29:54,668 --> 00:29:56,428 I got to keep an eye out for that Avery dude. 538 00:30:36,315 --> 00:30:38,849 Yeah, that night, they pretended like they were happy for us, 539 00:30:38,933 --> 00:30:42,086 taking all those photos at their house. 540 00:30:42,393 --> 00:30:44,422 - The Lucans? - Yeah. 541 00:30:44,753 --> 00:30:46,824 You know what Blaire never told anyone? 542 00:30:47,573 --> 00:30:49,182 Not even her mom? 543 00:30:50,724 --> 00:30:52,208 She was scared of him. 544 00:30:52,292 --> 00:30:55,019 Scared of who? Her father? 545 00:30:55,104 --> 00:30:56,730 Del held on so damn tight. 546 00:30:56,815 --> 00:30:58,736 We were gonna leave after graduation, 547 00:30:59,120 --> 00:31:02,873 and when he found out, he lost it. 548 00:31:02,957 --> 00:31:04,208 Well, I'd be pretty pissed if my daughter planned 549 00:31:04,292 --> 00:31:06,282 to cut out with her boyfriend. 550 00:31:06,774 --> 00:31:08,012 Would you hurt her? 551 00:31:08,096 --> 00:31:09,146 What are you saying? 552 00:31:09,230 --> 00:31:12,367 Blaire had bruises on her arms the night of the prom. 553 00:31:14,340 --> 00:31:16,191 Why do you think she covered up? 554 00:31:16,411 --> 00:31:18,222 - Why didn't you tell anyone? - I tried. 555 00:31:18,497 --> 00:31:20,521 No one believed me. 556 00:31:20,974 --> 00:31:22,545 And you were a suspect. 557 00:31:22,630 --> 00:31:25,560 Detective Cobb, man, he had it out for me. 558 00:31:25,786 --> 00:31:27,855 Well, he had good reason. 559 00:31:29,418 --> 00:31:31,736 They questioned Del, you know. 560 00:31:31,820 --> 00:31:33,732 They always question the victim's parents. 561 00:31:33,880 --> 00:31:35,840 He said he was out for a drive. 562 00:31:37,532 --> 00:31:39,427 I know where he really was. 563 00:31:39,669 --> 00:31:43,848 He was stalking us in his brand-new Chevy truck. 564 00:31:43,982 --> 00:31:46,216 An overprotective father on prom night. 565 00:31:46,411 --> 00:31:47,975 That's hardly stalking. 566 00:31:48,060 --> 00:31:50,286 I think he had a plan. 567 00:32:07,021 --> 00:32:09,301 Hello, Mr. Lucan? 568 00:32:09,386 --> 00:32:11,860 My name is Cassie Dewell. I left you a message. 569 00:32:21,402 --> 00:32:22,953 Mr. Lucan? 570 00:32:23,198 --> 00:32:25,656 I just really need to speak with you. 571 00:33:10,103 --> 00:33:11,289 We need to get a hold of Cassie 572 00:33:11,373 --> 00:33:12,891 and let her know who we might be dealing with. 573 00:33:12,975 --> 00:33:14,604 She texted me while we were in there. 574 00:33:17,903 --> 00:33:19,721 - Oh, no. - What? 575 00:33:19,806 --> 00:33:21,111 She went to Del Lucan's house. 576 00:33:21,196 --> 00:33:22,747 Oh, that's gonna be a problem. 577 00:33:22,832 --> 00:33:24,926 We just got a match on the print we pulled from the break-in. 578 00:33:25,010 --> 00:33:26,410 You probably know what I'm gonna say next. 579 00:33:26,494 --> 00:33:28,545 - Del Lucan. - When did she send the text? 580 00:33:28,630 --> 00:33:30,014 20 minutes ago. 581 00:33:30,178 --> 00:33:31,796 Straight to voicemail. 582 00:33:31,881 --> 00:33:34,128 Okay, I'll drive. You keep calling her. Here. 583 00:33:34,490 --> 00:33:35,757 Hello? 584 00:34:15,972 --> 00:34:17,674 Well, what the hell? 585 00:34:19,718 --> 00:34:21,602 Mr. Lucan, I'm Cassie Dewell. 586 00:34:21,687 --> 00:34:23,605 I got your message. 587 00:34:23,690 --> 00:34:25,258 Step back. 588 00:34:26,836 --> 00:34:28,521 Oh, you're gonna trespass on my property 589 00:34:28,606 --> 00:34:29,956 and you want to pull a gun on me? 590 00:34:31,753 --> 00:34:33,238 Naw. 591 00:34:39,141 --> 00:34:40,958 You're the one who broke into our office. 592 00:34:41,043 --> 00:34:42,427 I had to get your attention. 593 00:34:43,424 --> 00:34:45,048 You sure got mine 594 00:34:45,133 --> 00:34:48,018 with your post about the Bleeding Heart Murder. 595 00:34:48,746 --> 00:34:50,893 So you left the pendant for us to find? 596 00:34:50,978 --> 00:34:52,329 It was your daughter's, right? 597 00:34:52,642 --> 00:34:55,386 I gave it to her on her 12th birthday. 598 00:34:57,005 --> 00:34:59,050 She stopped wearing it, though. 599 00:35:00,139 --> 00:35:01,955 I don't get it. What's with all the theater? 600 00:35:02,104 --> 00:35:03,296 The blood, the message? 601 00:35:03,381 --> 00:35:04,869 It worked, didn't it? 602 00:35:05,210 --> 00:35:06,370 What'd it take you, 603 00:35:06,455 --> 00:35:09,283 all of three, four hours to get to me? 604 00:35:09,745 --> 00:35:11,619 Okay. 605 00:35:12,481 --> 00:35:14,717 I'm here. I'm listening. 606 00:35:18,869 --> 00:35:20,505 You want to tell me how it happened? 607 00:35:20,720 --> 00:35:22,478 Why did you kill Blaire? 608 00:35:23,607 --> 00:35:25,189 What? 609 00:35:26,829 --> 00:35:30,681 Y-You think I killed my daughter? 610 00:35:31,500 --> 00:35:33,275 No. 611 00:35:34,903 --> 00:35:36,020 My God, no. 612 00:35:36,104 --> 00:35:38,150 I loved her. 613 00:35:39,475 --> 00:35:41,034 I loved my little girl. 614 00:35:41,119 --> 00:35:42,394 I would never hurt her. 615 00:35:42,478 --> 00:35:43,595 I... 616 00:35:43,782 --> 00:35:48,923 Her heart was carved out of her body 617 00:35:49,314 --> 00:35:51,447 like some butchered elk. 618 00:35:54,257 --> 00:35:56,291 I would never hurt my little girl. 619 00:35:58,408 --> 00:36:00,226 But they forgot about her. 620 00:36:00,396 --> 00:36:02,414 That's why I collect all this. 621 00:36:02,498 --> 00:36:04,884 Someone needs to keep looking. 622 00:36:04,969 --> 00:36:06,250 Okay, I hear you. 623 00:36:12,628 --> 00:36:13,957 Hands, now! 624 00:36:14,042 --> 00:36:15,660 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Back up. 625 00:36:15,811 --> 00:36:18,090 - You okay, Cassie? - Yeah, I'm okay. 626 00:36:18,835 --> 00:36:21,103 The killer's still out there. 627 00:36:30,557 --> 00:36:32,481 Luke! 628 00:36:34,418 --> 00:36:36,270 Anyone?! 629 00:36:43,639 --> 00:36:45,638 I'm fine, I'm fine. 630 00:36:46,174 --> 00:36:48,777 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 631 00:37:08,297 --> 00:37:09,747 Mary? 632 00:37:09,941 --> 00:37:11,840 Oh, my God. 633 00:37:17,333 --> 00:37:19,090 Help me! 634 00:37:19,734 --> 00:37:22,309 Somebody help me please! 635 00:37:22,598 --> 00:37:24,178 Help! 636 00:37:27,482 --> 00:37:29,145 Aah! 637 00:37:29,230 --> 00:37:31,648 Emily. What are you doing out here? 638 00:37:31,733 --> 00:37:34,218 You need to help! Somebody killed her! 639 00:37:34,335 --> 00:37:36,715 - Killed who? - Mary! 640 00:37:36,800 --> 00:37:38,953 She's dead! 641 00:37:39,304 --> 00:37:40,887 Show me. 642 00:38:10,432 --> 00:38:12,447 Hey. 643 00:38:12,859 --> 00:38:14,376 Who is this? 644 00:38:14,553 --> 00:38:16,154 That's some kid they spotted in the woods 645 00:38:16,244 --> 00:38:19,057 the night of the after-party, the night Blaire was killed. 646 00:38:19,141 --> 00:38:20,839 And the police did the composite sketch? 647 00:38:20,924 --> 00:38:23,361 Yeah, but he was never seen again. 648 00:38:23,791 --> 00:38:25,196 How old did they say he was? 649 00:38:25,393 --> 00:38:26,631 Teenager? 650 00:38:28,018 --> 00:38:29,234 What are you thinking? 651 00:38:29,318 --> 00:38:31,336 I think it's the guy that I saw with the truck. 652 00:38:31,420 --> 00:38:32,370 Really? 653 00:38:32,454 --> 00:38:34,838 I mean, older, but it's the same eyes. 654 00:38:38,798 --> 00:38:40,057 It's him. 655 00:38:41,244 --> 00:38:42,812 Okay, everyone. 656 00:38:43,002 --> 00:38:45,650 We've got 10 minutes till the super moon hike. 657 00:38:45,734 --> 00:38:47,953 Hey, I don't know if we should wait for Mary. 658 00:38:48,037 --> 00:38:50,121 I haven't seen her in hours. 659 00:38:50,205 --> 00:38:51,456 I think she's off with Luke. 660 00:38:51,639 --> 00:38:53,224 Hmm, she could be. 661 00:38:53,308 --> 00:38:55,193 Those two are pretty tight. 662 00:38:55,277 --> 00:38:58,930 Okay, y'all be sure and get you one of these flashlights. 663 00:38:59,014 --> 00:39:01,490 The moon's gonna brighten up the trail quite a bit, 664 00:39:01,575 --> 00:39:03,160 but you'll want one, trust me. 665 00:39:03,268 --> 00:39:04,752 Okay? 666 00:39:05,896 --> 00:39:07,738 I still can't find Emily. 667 00:39:07,962 --> 00:39:09,280 Okay. 668 00:39:09,365 --> 00:39:10,804 No, it's not okay, Avery. 669 00:39:10,889 --> 00:39:14,279 It's been over two hours. I'm gonna call Beau. 670 00:39:14,363 --> 00:39:17,015 That's not a good idea. Look, she's fine, all right? 671 00:39:17,100 --> 00:39:18,671 She's a responsible girl. 672 00:39:18,756 --> 00:39:20,483 She knows what time we're supposed to leave at. 673 00:39:20,567 --> 00:39:22,119 - She's... - Hey, Sunny? 674 00:39:22,204 --> 00:39:24,689 - Yeah? - Did you see Emily anywhere? 675 00:39:24,773 --> 00:39:26,091 I still haven't found her. 676 00:39:26,175 --> 00:39:28,426 No, I haven't, hon. I'm sorry. 677 00:39:28,510 --> 00:39:29,727 Okay, thanks. 678 00:39:29,896 --> 00:39:32,181 Yeah, uh-huh. 679 00:40:27,417 --> 00:40:29,902 Okay, we'll take care of that tomorrow. Thanks. 680 00:40:30,057 --> 00:40:32,042 There's still no sign of Emily. 681 00:40:32,127 --> 00:40:33,950 O-Okay, just calm down. 682 00:40:34,035 --> 00:40:35,442 Buck's up on the trail 683 00:40:35,527 --> 00:40:37,962 making a safety pass for bears and whatnot. 684 00:40:38,046 --> 00:40:40,198 If Emily's up there, he'll find her. 685 00:40:40,282 --> 00:40:41,769 Okay, well, I'm not gonna go with you. 686 00:40:41,886 --> 00:40:43,568 I'm gonna stay here in case she comes back. 687 00:40:43,652 --> 00:40:45,692 - Okay. - You can go on with them 688 00:40:45,777 --> 00:40:47,572 - if you want to. - Hey. 689 00:40:48,215 --> 00:40:50,480 Call the sheriff! 690 00:40:50,659 --> 00:40:52,144 Somebody killed Mary! 691 00:40:55,864 --> 00:40:57,551 - Emily? - Mom. 692 00:40:57,636 --> 00:40:58,887 Emily. 693 00:40:59,245 --> 00:41:00,646 Emily, my God. 694 00:41:02,654 --> 00:41:04,423 Mary! 695 00:41:04,508 --> 00:41:06,722 Oh, my God! No. 696 00:41:07,386 --> 00:41:09,127 Buck, what happened? 697 00:41:09,211 --> 00:41:10,812 Emily found her. 698 00:41:15,449 --> 00:41:17,043 Are you okay? 699 00:41:17,426 --> 00:41:18,728 I don't know. 700 00:41:21,098 --> 00:41:23,605 Em, is that Paige's bag? 701 00:41:24,726 --> 00:41:26,293 Yeah. 702 00:41:27,160 --> 00:41:28,344 Where's Luke? 703 00:41:28,429 --> 00:41:30,547 That's a good question. 704 00:41:31,277 --> 00:41:32,715 Buck? 705 00:41:32,840 --> 00:41:35,109 I don't know, but somebody better find him. 706 00:41:55,841 --> 00:41:57,976 Hey, baby. 707 00:42:00,172 --> 00:42:01,489 Paige. 708 00:42:09,620 --> 00:42:10,799 Miss me? 709 00:42:18,158 --> 00:42:20,923 Captioned by VITA... 710 00:42:21,007 --> 00:42:23,007 Synchronized by srjanapala 49583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.