Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:02,290
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:04,945 --> 00:00:06,585
Did Paige get back
to New York okay?
3
00:00:06,678 --> 00:00:07,781
She sure did.
4
00:00:07,852 --> 00:00:09,804
Luke thinks you're still
suspicious about him.
5
00:00:09,889 --> 00:00:11,374
Look, your mum's
arriving tomorrow.
6
00:00:11,459 --> 00:00:13,484
She thinks we're up here
riding horses, having fun,
7
00:00:13,569 --> 00:00:15,621
not looking into
some disappearance.
8
00:00:15,706 --> 00:00:17,593
Ren Bhullar said you might be
able to help me
9
00:00:17,678 --> 00:00:19,341
with a problem my boss has.
10
00:00:19,426 --> 00:00:22,525
Something was taken from him
and he wants it back.
11
00:00:22,610 --> 00:00:26,630
Deliver them to us, and you
will be very well compensated.
12
00:00:26,715 --> 00:00:29,079
- I located the targets.
- Where are they?
13
00:00:29,164 --> 00:00:29,994
Camping trip.
14
00:00:30,079 --> 00:00:32,203
I have always wanted
to go camping.
15
00:00:32,288 --> 00:00:34,606
So, uh, what are we looking for?
16
00:00:36,784 --> 00:00:39,343
It's Mark Woodman,
our missing backpacker.
17
00:00:39,428 --> 00:00:42,004
That boy is gonna be the end
of you someday, Sunny.
18
00:00:44,556 --> 00:00:45,939
I love you, Walter.
19
00:00:49,326 --> 00:00:51,120
They're gone.
20
00:00:55,733 --> 00:00:57,851
Why didn't you
scream for help?
21
00:00:58,040 --> 00:00:59,907
I don't know who
any of you people are.
22
00:01:01,711 --> 00:01:03,454
What would've happened
if I did scream?
23
00:01:03,539 --> 00:01:04,957
Nothing good.
24
00:01:05,215 --> 00:01:07,540
My mom told everyone
you went home.
25
00:01:07,806 --> 00:01:09,306
Your mom...
26
00:01:09,860 --> 00:01:10,969
is Sunny?
27
00:01:11,053 --> 00:01:12,360
Yes.
28
00:01:12,755 --> 00:01:15,837
Why is Sunny
keeping you out here?
29
00:01:16,282 --> 00:01:18,266
To protect me
from other people.
30
00:01:19,587 --> 00:01:20,847
And the police.
31
00:01:22,732 --> 00:01:27,019
Okay, a lot to unpack there.
32
00:01:34,970 --> 00:01:36,299
Luke was gonna hit you
in the head
33
00:01:36,384 --> 00:01:38,051
with that rock,
and I saved you.
34
00:01:38,136 --> 00:01:39,396
Saved me?
35
00:01:41,218 --> 00:01:42,325
From my boyfriend?
36
00:01:42,410 --> 00:01:44,170
He doesn't care about you!
37
00:01:44,987 --> 00:01:46,305
He has already moved on.
38
00:01:46,389 --> 00:01:49,542
He has been frolicking
with other women.
39
00:01:52,061 --> 00:01:53,755
He's bad news.
40
00:01:55,432 --> 00:01:57,683
S-So, you...
41
00:01:57,767 --> 00:02:00,553
you spy on your mom's camp?
42
00:02:00,637 --> 00:02:02,530
It's not spying.
43
00:02:03,540 --> 00:02:06,792
I am... observing.
44
00:02:10,213 --> 00:02:12,631
I have some fresh bandages
for you.
45
00:02:15,885 --> 00:02:18,771
May I?
46
00:02:18,855 --> 00:02:22,083
You really cut yourself
bad running away from Luke.
47
00:02:24,300 --> 00:02:27,574
I promise,
I will protect you.
48
00:02:36,441 --> 00:02:41,860
In the old days, they used
maggots to clean wounds,
49
00:02:41,944 --> 00:02:43,462
stop gangrene.
50
00:02:43,780 --> 00:02:46,107
If you put a maggot on me,
I swear...
51
00:02:46,566 --> 00:02:48,016
Aah!
52
00:02:48,217 --> 00:02:50,536
It's antibiotic ointment.
53
00:02:50,620 --> 00:02:51,878
It's a joke.
54
00:02:53,010 --> 00:02:54,495
This might hurt.
55
00:03:01,631 --> 00:03:05,464
I have so much good in me,
but it gets messed up.
56
00:03:05,816 --> 00:03:07,863
Builds up inside,
57
00:03:09,035 --> 00:03:10,823
makes my head hurt.
58
00:03:14,955 --> 00:03:17,844
You know what?
59
00:03:17,929 --> 00:03:20,349
I think that
you've been out here
60
00:03:20,434 --> 00:03:23,619
on this whole crazy
Duck Dynasty survivalist trip
61
00:03:23,704 --> 00:03:25,550
for a long time,
62
00:03:25,836 --> 00:03:30,628
and maybe you just need
some direction in your life...
63
00:03:31,342 --> 00:03:33,011
like, um...
64
00:03:33,891 --> 00:03:36,863
a secret mission or something.
65
00:03:37,765 --> 00:03:40,325
- I like missions.
- Yeah?
66
00:03:41,785 --> 00:03:43,711
I was thinking...
67
00:03:44,943 --> 00:03:47,074
...you can maybe
go into the camp
68
00:03:47,261 --> 00:03:49,402
and get something for me?
69
00:03:49,487 --> 00:03:51,539
Sure.
70
00:03:51,727 --> 00:03:53,277
I can do that.
71
00:04:10,638 --> 00:04:12,638
*BIG SKY*
Season 03 Episode 05
72
00:04:12,722 --> 00:04:14,524
Episode Title: " Flesh and Blood"
Aired on: October 19, 2022.
73
00:04:14,609 --> 00:04:16,347
Subtitles:
Synchronized by srjanapala
74
00:04:20,094 --> 00:04:22,246
This is a sweet little ride.
75
00:04:22,330 --> 00:04:23,681
My daughter has wanted
one of these
76
00:04:23,765 --> 00:04:25,355
since she could
ride a tricycle.
77
00:04:25,440 --> 00:04:27,519
I'm thinking now I should
teach her to ride, you know?
78
00:04:27,603 --> 00:04:29,175
- She doesn't ride?
- No, no.
79
00:04:29,260 --> 00:04:31,176
- Very overprotective mother.
- Mm, got it.
80
00:04:31,261 --> 00:04:33,192
So probably better
that I ask for, uh,
81
00:04:33,276 --> 00:04:35,361
forgiveness than permission,
if you know what I mean.
82
00:04:35,445 --> 00:04:36,679
There's just something
83
00:04:36,763 --> 00:04:37,997
about daddy-daughter
time, you know?
84
00:04:38,081 --> 00:04:39,472
♪ My only company ♪
85
00:04:39,557 --> 00:04:43,843
- Um, sorry. Give me a moment.
- Sure, yeah.
86
00:04:43,954 --> 00:04:46,348
♪ And the wind may howl ♪
87
00:04:47,214 --> 00:04:50,309
Oh, what's that? You've
never seen Emily so happy?
88
00:04:50,393 --> 00:04:52,111
Excuse me, sir.
Is somebody helping you?
89
00:04:52,195 --> 00:04:53,591
Of course not.
'Cause you took her glamping.
90
00:04:53,675 --> 00:04:56,683
I gave her a bike.
91
00:04:57,137 --> 00:04:58,755
Step off. Come on.
Step off the bike right now!
92
00:04:58,839 --> 00:04:59,919
I mean, come on.
That's...
93
00:05:00,003 --> 00:05:01,521
Get your hands off me!
94
00:05:01,605 --> 00:05:03,356
Whoa. Wait a second.
95
00:05:03,440 --> 00:05:05,980
Hey. Hey!
96
00:05:06,065 --> 00:05:08,650
- Hey, somebody help him!
- He was trying to steal the bike.
97
00:05:09,090 --> 00:05:10,074
Stop!
98
00:05:22,025 --> 00:05:24,077
Whoa, hey! Hey!
99
00:05:25,996 --> 00:05:28,548
Sheriff's Department!
Stop!
100
00:05:34,705 --> 00:05:36,089
Let's go! Let's go!
101
00:05:36,173 --> 00:05:37,724
Hey!
102
00:05:37,808 --> 00:05:40,929
2-5-Yankee,
2-Bravo-Golf-Romeo-7-2-5-Yankee.
103
00:05:41,014 --> 00:05:42,632
I got you!
104
00:05:42,863 --> 00:05:44,347
7-2-5-Yankee.
105
00:05:46,253 --> 00:05:48,546
Okay. Okay.
106
00:05:51,485 --> 00:05:53,403
Yeah. Thank you.
107
00:05:53,691 --> 00:05:57,052
CID says the body's been here
less than 48 hours.
108
00:05:57,928 --> 00:05:59,579
Decomp is pretty bad.
109
00:05:59,663 --> 00:06:02,157
I wonder if he died earlier
and the body was moved here.
110
00:06:02,991 --> 00:06:04,183
The trail's up there, right?
111
00:06:04,267 --> 00:06:06,163
Yeah.
What are you thinking?
112
00:06:06,870 --> 00:06:08,855
Maybe an animal
dragged him here,
113
00:06:08,939 --> 00:06:11,499
or he hit his head
and wandered?
114
00:06:11,584 --> 00:06:12,701
Maybe.
115
00:06:12,786 --> 00:06:14,671
Or this is a good place
to dump a body.
116
00:06:14,825 --> 00:06:16,576
Hey, Cass,
I need to head on back now.
117
00:06:16,747 --> 00:06:18,665
Gotta pick up some
new campers coming in.
118
00:06:18,749 --> 00:06:21,768
But, uh, I'll be around
if you need me.
119
00:06:21,852 --> 00:06:23,374
Mm-hmm. Thank you.
120
00:06:23,459 --> 00:06:25,444
- For everything.
- Yeah.
121
00:06:25,756 --> 00:06:27,006
You got a little...
122
00:06:30,227 --> 00:06:32,187
Thanks.
123
00:06:33,191 --> 00:06:34,976
You two been here
all night?
124
00:06:35,365 --> 00:06:37,416
I wasn't gonna
leave the body.
125
00:06:37,500 --> 00:06:38,952
And he wasn't
gonna leave you.
126
00:06:39,036 --> 00:06:40,829
Okay.
127
00:06:44,074 --> 00:06:47,026
Turkey buzzards made a mess
out of this scene.
128
00:06:47,110 --> 00:06:48,703
Yeah.
129
00:06:51,374 --> 00:06:52,774
Okay.
130
00:07:01,591 --> 00:07:03,677
Look at this.
131
00:07:03,761 --> 00:07:05,653
What is that?
132
00:07:06,956 --> 00:07:08,406
It's weird.
133
00:07:08,498 --> 00:07:10,149
Yeah.
134
00:07:10,233 --> 00:07:11,885
Speaking of weird,
135
00:07:11,969 --> 00:07:13,664
I was driving through
the mountains the other day
136
00:07:13,748 --> 00:07:16,401
and I ran into some guy
whose truck had broken down.
137
00:07:16,674 --> 00:07:19,225
Gave me serious
Ted Kaczynski vibes.
138
00:07:19,309 --> 00:07:20,860
Drove a blue and white
Suburban,
139
00:07:20,944 --> 00:07:25,098
and I remember seeing something
under a tarp in the back.
140
00:07:25,182 --> 00:07:26,600
What do you think it was?
141
00:07:26,684 --> 00:07:29,836
I don't know,
but no one uses that road.
142
00:07:29,920 --> 00:07:31,445
And he was nervous
about something.
143
00:07:31,585 --> 00:07:33,648
Let's see what the coroner
gets back on the body.
144
00:07:42,299 --> 00:07:44,517
Well, this is it.
This is home base.
145
00:07:44,601 --> 00:07:47,320
Oh, man.
It's beautiful.
146
00:07:47,404 --> 00:07:49,355
- Thank you, Cormac.
- Of course.
147
00:07:49,439 --> 00:07:51,461
Hi, Carla.
So nice to meet you.
148
00:07:51,546 --> 00:07:52,663
Aww, same here.
149
00:07:52,763 --> 00:07:55,601
I can just see why Avery has
been raving about this place.
150
00:07:55,686 --> 00:07:56,869
Well, we try.
151
00:07:57,180 --> 00:07:59,232
Now, I hear you're quite
the fly fisherman.
152
00:07:59,316 --> 00:08:00,499
Well, Avery likes to brag.
153
00:08:00,583 --> 00:08:02,602
Nothing better
than a proud man.
154
00:08:02,686 --> 00:08:05,605
Why don't you let Savannah
take your bags, and you can join
155
00:08:05,689 --> 00:08:07,040
Avery and Emily for
breakfast if you want to?
156
00:08:07,124 --> 00:08:08,808
Okay, good.
Thank you so much.
157
00:08:08,892 --> 00:08:10,143
- Have fun.
- Yeah, thanks.
158
00:08:10,227 --> 00:08:11,945
♪ Get lost, disappear ♪
159
00:08:12,029 --> 00:08:15,248
- Whoa.
- I told you it was nice.
160
00:08:15,332 --> 00:08:17,116
I saw horses.
161
00:08:17,200 --> 00:08:19,285
- Yeah.
- Wanted a pony when I was little.
162
00:08:19,369 --> 00:08:20,654
I got a stick pony instead.
163
00:08:20,738 --> 00:08:23,089
My dad used to chase me around
the house and hit me with it.
164
00:08:23,173 --> 00:08:24,724
Hey, you're gonna
have to cool it
165
00:08:24,808 --> 00:08:26,225
with those stories
while we're here.
166
00:08:26,309 --> 00:08:28,828
- You got it?
- It wasn't that bad.
167
00:08:28,912 --> 00:08:29,996
Okay.
168
00:08:30,080 --> 00:08:31,397
So, you must be Tonya.
169
00:08:31,481 --> 00:08:33,767
Yes. And this is, um...
170
00:08:33,851 --> 00:08:37,070
- This is my husband, Don no.
- Hi.
171
00:08:37,154 --> 00:08:38,237
Husband.
172
00:08:38,321 --> 00:08:40,239
I hope it's okay that we're
joining the group so late.
173
00:08:40,323 --> 00:08:41,374
Oh, no problem.
174
00:08:41,458 --> 00:08:43,576
We have a spare tent,
so it worked out perfectly.
175
00:08:43,660 --> 00:08:45,144
Lucky us.
176
00:08:45,228 --> 00:08:47,380
I want to ride a horse.
A white one.
177
00:08:47,464 --> 00:08:48,948
Uh, we can make that happen.
178
00:08:49,032 --> 00:08:51,793
- And I will name him Gandalf.
- Mm.
179
00:08:52,535 --> 00:08:55,563
Well, he's already got a name,
but you do you.
180
00:08:56,473 --> 00:08:58,758
So, um, why don't y'all join
the gang for breakfast?
181
00:08:58,842 --> 00:08:59,993
I'll take your bags.
182
00:09:00,077 --> 00:09:01,227
Thank you so much.
I'm starving.
183
00:09:01,311 --> 00:09:02,662
No. This is my bag.
184
00:09:02,746 --> 00:09:04,563
Or you can keep yours,
if you prefer.
185
00:09:04,647 --> 00:09:06,465
Nobody touches
my camping tools.
186
00:09:06,549 --> 00:09:07,801
Duly noted.
187
00:09:07,885 --> 00:09:09,669
Okay.
Y'all enjoy your breakfast.
188
00:09:09,753 --> 00:09:10,970
Have fun.
189
00:09:11,054 --> 00:09:13,372
♪ It left a mark on us ♪
190
00:09:13,456 --> 00:09:15,775
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
191
00:09:15,859 --> 00:09:17,554
Since when do we
take latecomers?
192
00:09:17,639 --> 00:09:18,945
Since they paid double,
193
00:09:19,029 --> 00:09:20,613
and since you
stayed out all night,
194
00:09:20,697 --> 00:09:22,140
you don't get a say-so.
195
00:09:22,225 --> 00:09:24,076
I was with Cassie.
196
00:09:24,161 --> 00:09:25,979
We found
the missing backpacker...
197
00:09:26,207 --> 00:09:27,625
dead.
198
00:09:27,905 --> 00:09:30,373
Oh, my gosh.
What happened?
199
00:09:30,473 --> 00:09:32,445
Well, we can't say for sure.
200
00:09:32,810 --> 00:09:34,961
What were you doing out there
helping her?
201
00:09:35,045 --> 00:09:37,063
- 'Cause she asked.
- Be careful.
202
00:09:37,147 --> 00:09:41,309
Pretty girl like that, just
make sure she's not using you.
203
00:09:42,048 --> 00:09:43,198
Maybe I want to be used.
204
00:09:43,353 --> 00:09:45,939
Cormac Barnes,
I'm still your mother.
205
00:09:46,023 --> 00:09:48,304
I just don't want you
to get your heart broken.
206
00:09:54,965 --> 00:09:58,546
Cassie, Cassie,
Cassie, Cassie.
207
00:10:05,275 --> 00:10:08,161
Getaway truck is registered
here to a Sam Dillard.
208
00:10:08,245 --> 00:10:10,624
I just got a bad feeling
about this guy.
209
00:10:10,778 --> 00:10:11,965
Y'know, boss, I can handle this.
210
00:10:12,049 --> 00:10:13,066
It's probably
just some punk kid
211
00:10:13,150 --> 00:10:14,899
trying to steal wheels
for a joyride.
212
00:10:14,984 --> 00:10:17,437
You really wanna blow your day
off on a minor infraction?
213
00:10:17,522 --> 00:10:18,610
Hell, yeah, I do.
You know why?
214
00:10:18,694 --> 00:10:20,473
That punk stabbed somebody
with a screwdriver.
215
00:10:20,557 --> 00:10:21,996
Aggravated assault's a felony.
216
00:10:22,081 --> 00:10:23,798
Copy that.
217
00:10:23,883 --> 00:10:26,031
I'm gonna... I'm gonna have
a look for the truck
218
00:10:26,116 --> 00:10:27,237
while you charm
the manager, okay?
219
00:10:27,321 --> 00:10:28,580
Okay.
220
00:10:29,555 --> 00:10:30,973
Hello?
221
00:10:31,057 --> 00:10:34,676
Rock music playing on radio...
222
00:10:43,071 --> 00:10:46,296
♪ Save your crying' ♪
223
00:10:46,381 --> 00:10:51,335
Hey, there. Excuse me?
Hey. Sorry.
224
00:10:51,420 --> 00:10:53,672
I was wondering if I could
ask you a few questions?
225
00:10:53,917 --> 00:10:55,234
Sure thing.
226
00:10:55,381 --> 00:10:57,666
♪ No more lying' ♪
227
00:10:57,750 --> 00:10:58,978
Officer...?
228
00:10:59,063 --> 00:11:00,368
Deputy. Poppernak.
229
00:11:00,453 --> 00:11:02,238
Dep... Deputy Poppernak.
230
00:11:03,844 --> 00:11:05,996
- My uncle was a cop.
- Nice.
231
00:11:06,081 --> 00:11:08,199
I'm...
I'm looking for a truck.
232
00:11:08,428 --> 00:11:09,678
Maybe you can help me.
233
00:11:09,762 --> 00:11:12,214
♪ Get what you need,
bring it on, bring it on ♪
234
00:11:12,298 --> 00:11:13,916
♪ Bring it on, babe ♪
235
00:11:14,000 --> 00:11:15,017
Haven't seen it.
236
00:11:15,101 --> 00:11:17,290
- Mm.
- What's this about?
237
00:11:17,375 --> 00:11:19,727
We're looking for a guy
who tried to steal a motorcycle,
238
00:11:20,006 --> 00:11:21,490
hoping you might
know something.
239
00:11:29,664 --> 00:11:32,383
Yeah, that truck's been here for
awhile, hardly ever gets moved.
240
00:11:32,468 --> 00:11:34,119
When was the last time
you saw the owner?
241
00:11:34,320 --> 00:11:37,415
It's been awhile.
He must be like 90.
242
00:11:38,697 --> 00:11:40,728
Customers have
a unique access code,
243
00:11:40,813 --> 00:11:43,765
so we know every time when
a vehicle enters and exits.
244
00:11:43,924 --> 00:11:45,142
All right.
I might need that.
245
00:11:45,226 --> 00:11:46,844
Sure.
246
00:11:47,037 --> 00:11:49,155
Son of a bitch.
That's it right there!
247
00:11:51,604 --> 00:11:54,447
Pop, hey!
You seeing this?
248
00:11:54,532 --> 00:11:56,083
Truck's leaving the lot
right now.
249
00:11:56,168 --> 00:11:57,955
What's your 20?
250
00:11:58,716 --> 00:12:00,142
Pop!
251
00:12:04,728 --> 00:12:05,711
Hey.
252
00:12:05,796 --> 00:12:07,455
Hey, girlfriend.
Whadja got for us?
253
00:12:07,540 --> 00:12:09,892
Your backpacker, Mark Woodman's,
personal effects.
254
00:12:09,977 --> 00:12:11,895
Wait, don't you
need this as evidence?
255
00:12:11,980 --> 00:12:14,040
The coroner ruled his death
an accident.
256
00:12:14,125 --> 00:12:15,676
It's to give back
to his parents.
257
00:12:15,760 --> 00:12:17,019
There's no way
this was an accident.
258
00:12:17,103 --> 00:12:18,446
He must have fallen
from a height.
259
00:12:18,530 --> 00:12:21,115
He had broken ribs,
which means he could've walked
260
00:12:21,199 --> 00:12:22,717
or crawled away
before he died.
261
00:12:23,236 --> 00:12:24,919
Ok... What about
the photo I gave you?
262
00:12:25,134 --> 00:12:27,522
Still waiting.
263
00:12:27,606 --> 00:12:32,220
Okay, CID said he died days ago,
and if that's true,
264
00:12:32,353 --> 00:12:34,650
his parents got that e-mail
after he died.
265
00:12:35,392 --> 00:12:37,798
And where's his phone?
It's not in here.
266
00:12:37,882 --> 00:12:39,150
It wasn't recovered.
267
00:12:39,283 --> 00:12:42,181
Okay, call me a conspiracy
theorist... actually, don't...
268
00:12:42,330 --> 00:12:43,852
But I'm telling you
that this is connected
269
00:12:43,936 --> 00:12:45,286
to the Bleeding Heart murder.
270
00:12:45,370 --> 00:12:47,087
That was 20 years ago.
271
00:12:47,172 --> 00:12:49,523
No, no, no,
but I can feel it in my bones.
272
00:12:49,608 --> 00:12:51,326
The coroner ruled this death
an accident.
273
00:12:51,411 --> 00:12:53,329
His parents are gonna be here
in a couple hours.
274
00:12:53,414 --> 00:12:55,720
Okay, we should just stick
with the facts
275
00:12:55,805 --> 00:12:58,053
unless you find evidence
that it wasn't an accident.
276
00:12:59,934 --> 00:13:01,193
Hey.
277
00:13:01,983 --> 00:13:03,540
What happened?
278
00:13:04,549 --> 00:13:06,066
- I'll be right there.
- What is it?
279
00:13:06,150 --> 00:13:07,568
It's Poppernak.
280
00:13:14,058 --> 00:13:17,611
If you're waiting on an apology,
you're gonna be disappointed.
281
00:13:17,695 --> 00:13:21,081
I'm not gonna apologize
for trying to help my own son.
282
00:13:21,165 --> 00:13:23,617
Well, it's my job
to protect you,
283
00:13:23,701 --> 00:13:26,319
especially from the things
that you can't see coming.
284
00:13:26,403 --> 00:13:30,591
I draw a hard line when
it comes to my own blood.
285
00:13:31,079 --> 00:13:33,493
Now, like it or not,
Walter's mine, and I get it.
286
00:13:33,578 --> 00:13:35,261
You don't want him
to make a mess.
287
00:13:35,345 --> 00:13:39,099
We made a deal that Cormac would
never know about any of this.
288
00:13:39,183 --> 00:13:40,333
I know that.
289
00:13:40,417 --> 00:13:41,435
If that ever happens,
290
00:13:41,519 --> 00:13:43,437
we'll just cross that bridge
when we get there.
291
00:13:43,521 --> 00:13:45,005
Yeah, well...
292
00:13:45,089 --> 00:13:46,807
...he tell you about how
he and Cassie Dewell
293
00:13:46,891 --> 00:13:48,008
found the backpacker?
294
00:13:48,092 --> 00:13:49,109
He did.
295
00:13:49,450 --> 00:13:51,277
Are you gonna tell me
the whole story?
296
00:13:56,906 --> 00:13:59,057
Walter brought the boy to me.
297
00:13:59,142 --> 00:14:01,655
- Why?
- 'Cause he was hurt, bad.
298
00:14:01,739 --> 00:14:04,017
Wasn't nothing anybody
could do to help him.
299
00:14:04,119 --> 00:14:05,448
Walter do something to him?
300
00:14:05,533 --> 00:14:07,728
No. The boy fell.
301
00:14:07,853 --> 00:14:09,663
Walter was trying
to save his life.
302
00:14:11,081 --> 00:14:13,893
Like he saved the folks
that adopted him?
303
00:14:13,978 --> 00:14:15,736
They weren't worth saving.
304
00:14:15,820 --> 00:14:18,306
Did the world a favor,
if you ask me.
305
00:14:18,408 --> 00:14:20,643
- What about Paige?
- Oh, don't go there.
306
00:14:20,728 --> 00:14:21,908
Oh, we're already there.
307
00:14:21,992 --> 00:14:25,178
We know he's capable.
What if he did something to her?
308
00:14:25,262 --> 00:14:27,189
How many people
does he have to hurt
309
00:14:27,392 --> 00:14:29,315
before you see him
for what he really is?
310
00:14:29,399 --> 00:14:30,917
I'm his mother.
311
00:14:31,001 --> 00:14:34,392
It doesn't matter what he does.
I'll always love him.
312
00:14:34,533 --> 00:14:37,157
Well, if you think I'm gonna
stand around and watch him wreck
313
00:14:37,241 --> 00:14:39,526
everything that we've built,
314
00:14:40,228 --> 00:14:41,528
you are sadly mistaken.
315
00:14:41,612 --> 00:14:43,664
Well, what would you
have me do?
316
00:14:43,923 --> 00:14:45,696
Maybe it's time
to let the law handle it.
317
00:14:47,151 --> 00:14:49,409
I mean, if...
If it's like you say it is.
318
00:14:49,494 --> 00:14:50,307
Can't do it.
319
00:14:50,392 --> 00:14:52,822
I let him use the old truck
to move the backpacker's body,
320
00:14:52,915 --> 00:14:55,385
and Cassie Dewell
saw him driving it.
321
00:14:57,995 --> 00:14:59,546
Okay, here's what
we got to do, then...
322
00:14:59,630 --> 00:15:02,382
Okay, before you have any ideas,
let me tell you.
323
00:15:02,473 --> 00:15:05,134
We're gonna move
Walter far away.
324
00:15:05,724 --> 00:15:07,041
You already tried that, Sunny.
325
00:15:07,204 --> 00:15:10,657
I know, but this time
he's not gonna have a say in it.
326
00:15:10,741 --> 00:15:12,276
Come hell or high water,
327
00:15:12,361 --> 00:15:15,261
he's gonna do exactly
what I tell him to do.
328
00:15:22,308 --> 00:15:23,600
Are you with me?
329
00:15:25,355 --> 00:15:26,619
Always, babe.
330
00:15:27,457 --> 00:15:29,643
Till they bury me
deep in the ground.
331
00:15:32,568 --> 00:15:33,585
Come here.
332
00:15:37,802 --> 00:15:39,799
I mean, I literally watched
the truck speed off.
333
00:15:39,884 --> 00:15:41,800
I didn't know Pop was in it.
I've been trying his cellphone.
334
00:15:41,884 --> 00:15:43,052
Where were you
when it happened?
335
00:15:43,136 --> 00:15:44,262
I was talking
with the lot manager,
336
00:15:44,346 --> 00:15:46,431
about to get the lot logs,
and then I...
337
00:15:48,217 --> 00:15:49,759
You hear that?
338
00:16:03,032 --> 00:16:04,850
It's his phone.
339
00:16:08,370 --> 00:16:09,988
Okay.
340
00:16:13,747 --> 00:16:16,266
Radio.
341
00:16:16,633 --> 00:16:17,929
Oh, come on.
342
00:16:20,805 --> 00:16:21,805
What is this?
343
00:16:22,018 --> 00:16:23,168
It's a paddock stand.
344
00:16:23,252 --> 00:16:25,470
Somebody was working
on a motorcycle here.
345
00:16:25,554 --> 00:16:27,105
Maybe it was the guy
that I was chasing.
346
00:16:27,189 --> 00:16:28,673
Maybe Poppernak
surprised him.
347
00:16:28,757 --> 00:16:30,275
But why take a cop?
348
00:16:30,359 --> 00:16:31,777
It's not like he needs
another felony.
349
00:16:31,861 --> 00:16:32,978
That's a good question.
350
00:16:33,062 --> 00:16:34,446
Unless it was to cover up
something bigger,
351
00:16:34,530 --> 00:16:36,214
you know, like a...
Like a-a bike theft ring,
352
00:16:36,298 --> 00:16:38,050
and they're using the truck
to hide the stolen goods.
353
00:16:38,134 --> 00:16:39,151
Do you know who
the owner is?
354
00:16:39,235 --> 00:16:41,119
Some 90-year-old
in the North Valley.
355
00:16:41,203 --> 00:16:42,454
Doesn't make any sense, right?
356
00:16:42,538 --> 00:16:43,822
No, but we gotta figure
this out fast.
357
00:16:43,906 --> 00:16:45,306
We're talking about
my partner here.
358
00:16:49,445 --> 00:16:50,971
We gotta let him go.
359
00:16:52,191 --> 00:16:53,609
Too late. He saw you.
360
00:16:53,694 --> 00:16:55,645
So it's my fault
you grabbed a cop?
361
00:16:58,500 --> 00:16:59,751
I think he's choking.
362
00:16:59,836 --> 00:17:01,253
Too bad.
363
00:17:05,352 --> 00:17:07,712
You gotta let me go now.
364
00:17:07,797 --> 00:17:09,523
Shut him up!
365
00:17:10,592 --> 00:17:13,173
Now! Or I will!
366
00:17:17,639 --> 00:17:20,592
I told you bringing
your girlfriend was a bad idea.
367
00:17:20,676 --> 00:17:22,861
- Heather's cool.
- Mnh-mnh. She's green.
368
00:17:22,945 --> 00:17:24,169
She's soft.
She can't handle this.
369
00:17:24,253 --> 00:17:25,879
You think I'm not
tough enough?
370
00:17:26,478 --> 00:17:27,872
Watch me.
371
00:17:29,485 --> 00:17:31,904
Hey, hey, hey.
It's just one job.
372
00:17:31,988 --> 00:17:33,671
We'll be in and out of the bank,
quick and easy.
373
00:17:33,755 --> 00:17:35,716
You want my mom's stuff or not?
374
00:17:36,527 --> 00:17:38,045
We play by my rules.
375
00:17:38,130 --> 00:17:39,580
We're hitting this bank.
376
00:17:39,665 --> 00:17:40,716
He comes with.
377
00:17:44,666 --> 00:17:47,352
- You're gonna kill a cop?
- Depends.
378
00:17:47,436 --> 00:17:48,947
No, no, no, no. No.
379
00:17:53,142 --> 00:17:54,292
Okay, people, listen up.
380
00:17:54,376 --> 00:17:56,261
I want an officer
with Poppernak's mother,
381
00:17:56,345 --> 00:17:58,663
and I want a patrol car sitting
out in front of her house.
382
00:17:58,747 --> 00:18:00,799
I ran the entire family
of the truck owner.
383
00:18:00,883 --> 00:18:02,220
Found a grandson,
Trent Dillard,
384
00:18:02,305 --> 00:18:05,830
who had a record of disorderly
conduct and shoplifting.
385
00:18:06,150 --> 00:18:07,739
That is the guy
from this morning.
386
00:18:07,823 --> 00:18:09,908
There's more. Trent is
a former motocross rider.
387
00:18:09,992 --> 00:18:12,110
When did he escalate to grand
theft auto and kidnapping?
388
00:18:12,194 --> 00:18:13,178
Good question.
389
00:18:13,262 --> 00:18:15,447
All right,
I've got the lot logs.
390
00:18:15,532 --> 00:18:18,015
Cross-check these logs
with the crime database.
391
00:18:18,100 --> 00:18:19,584
I want to see everything
that was happening
392
00:18:19,668 --> 00:18:21,153
whenever that truck
left the lot.
393
00:18:21,322 --> 00:18:22,787
We're thinking alike.
394
00:18:26,775 --> 00:18:28,835
Son of a bitch.
395
00:18:30,104 --> 00:18:31,955
He's stealing a lot more
than bikes, Hoyt.
396
00:18:39,688 --> 00:18:42,408
Hey, you don't have
to do this.
397
00:18:42,493 --> 00:18:43,775
It's not too late
to change your mind.
398
00:18:43,859 --> 00:18:45,213
You got your whole life
ahead of you.
399
00:18:45,297 --> 00:18:46,990
Stop talking.
400
00:18:48,430 --> 00:18:50,291
Good afternoon.
401
00:18:51,900 --> 00:18:53,785
Is everything all right,
Officer?
402
00:18:53,869 --> 00:18:56,454
Follow my instructions
or she shoots him.
403
00:19:00,485 --> 00:19:03,538
Hand me your pass card and
the master safety deposit key.
404
00:19:03,779 --> 00:19:06,640
Do anything stupid,
people will get hurt.
405
00:19:08,384 --> 00:19:11,312
- Do what he says.
- Come on, come on.
406
00:19:12,221 --> 00:19:14,006
Come on. Come on.
Come on.
407
00:19:17,994 --> 00:19:20,387
Don't! Hey.
408
00:19:21,384 --> 00:19:22,668
That would be stupid.
409
00:19:30,506 --> 00:19:33,280
You two, come out!
Come out!
410
00:19:33,365 --> 00:19:35,183
Everybody else,
face down on the ground,
411
00:19:35,268 --> 00:19:36,793
hands on the back
of your head!
412
00:19:36,878 --> 00:19:39,497
Eyes shut, mouths closed!
413
00:19:39,581 --> 00:19:42,006
Disobey and there
will be consequences!
414
00:19:42,170 --> 00:19:44,536
Trent Dillard
has robbed three banks
415
00:19:44,620 --> 00:19:46,204
in the past six years.
416
00:19:46,288 --> 00:19:48,206
Always gets away
on a motorcycle,
417
00:19:48,290 --> 00:19:49,807
just disappears into thin air.
418
00:19:49,891 --> 00:19:51,928
He always kills a hostage.
419
00:19:52,190 --> 00:19:54,554
State and federal authorities
have been alerted
420
00:19:54,639 --> 00:19:56,343
and we are notifying
every local bank.
421
00:19:56,428 --> 00:19:58,516
Meanwhile, I need
a police cruiser
422
00:19:58,600 --> 00:19:59,985
and two armed police officers
423
00:20:00,069 --> 00:20:01,586
out in front
of every local branch.
424
00:20:01,670 --> 00:20:04,222
We are putting together
a central strike team
425
00:20:04,306 --> 00:20:05,590
in case anybody gets the call.
426
00:20:05,674 --> 00:20:07,577
Talk to dispatch
about your assignments.
427
00:20:07,662 --> 00:20:08,780
Guys, let's go.
428
00:20:10,746 --> 00:20:13,407
This wasn't the plan.
429
00:20:14,213 --> 00:20:16,164
You didn't have to shoot her.
430
00:20:16,585 --> 00:20:18,178
Would you rather I shot you?
431
00:20:21,255 --> 00:20:22,807
Uh-huh.
432
00:20:27,996 --> 00:20:29,776
Time to prove how tough you are.
433
00:20:33,002 --> 00:20:34,262
Come on.
434
00:20:35,556 --> 00:20:37,008
Nobody move.
435
00:20:37,171 --> 00:20:39,823
Anybody calls an ambulance,
this man is dead!
436
00:20:42,037 --> 00:20:43,037
Face down!
437
00:20:45,517 --> 00:20:46,517
Go.
438
00:20:59,683 --> 00:21:02,202
I've been thinking about
the person in the woods.
439
00:21:03,495 --> 00:21:04,837
The one that you said
that you saw the night
440
00:21:04,921 --> 00:21:06,772
that Paige left
or went missing.
441
00:21:06,856 --> 00:21:09,209
Look, I told you I don't
remember anything.
442
00:21:09,293 --> 00:21:11,177
And if you're smart,
you'll stay out of it.
443
00:21:11,261 --> 00:21:12,545
Is that a warning?
444
00:21:12,629 --> 00:21:13,888
Yes.
445
00:21:17,167 --> 00:21:19,761
About what, exactly?
446
00:21:21,960 --> 00:21:23,978
Okay, look.
447
00:21:24,508 --> 00:21:27,027
Paige isn't...
448
00:21:27,111 --> 00:21:28,690
Little Miss Innocent, okay?
449
00:21:28,775 --> 00:21:30,192
There's things about her
that are...
450
00:21:30,277 --> 00:21:32,328
Hi.
Mind if we join you?
451
00:21:32,413 --> 00:21:35,018
Oh, not at all, no.
Um, welcome to the trip.
452
00:21:35,103 --> 00:21:37,521
Thank you. I'm Tonya.
This is Don no.
453
00:21:37,606 --> 00:21:39,524
We're married.
Happily ever after.
454
00:21:39,632 --> 00:21:40,745
Don't listen to him.
455
00:21:40,830 --> 00:21:42,924
The sun makes him say
stupid things.
456
00:21:43,983 --> 00:21:46,601
- Oh, well, I'm Emily.
- Luke.
457
00:21:46,794 --> 00:21:48,379
Are you two here together?
458
00:21:48,464 --> 00:21:49,414
Oh, no.
459
00:21:49,499 --> 00:21:51,219
I'm... I'm here with
my mom and my step dad.
460
00:21:51,314 --> 00:21:53,032
A family trip, sorta.
461
00:21:53,186 --> 00:21:54,323
He came with his girlfriend.
462
00:21:54,408 --> 00:21:56,159
- Girlfriend?
- Where is she?
463
00:21:56,893 --> 00:21:59,167
She, um, had to go home.
464
00:21:59,471 --> 00:22:01,557
Um, nice talking to you.
465
00:22:01,642 --> 00:22:04,394
I think I'm gonna hit
the trails, get a run in.
466
00:22:04,479 --> 00:22:06,197
So, uh... bye.
467
00:22:26,662 --> 00:22:28,713
"Death by misadventure"?
468
00:22:28,883 --> 00:22:30,101
What does that even mean?
469
00:22:30,240 --> 00:22:34,327
That they think that Mark was
careless and had an accident.
470
00:22:34,411 --> 00:22:37,272
We don't believe that.
At all.
471
00:22:37,788 --> 00:22:42,175
And if you'll let me,
I'd like to keep pursuing this.
472
00:22:42,510 --> 00:22:44,837
We know that your son was
an experienced backpacker
473
00:22:44,921 --> 00:22:46,272
and that he has trekked
some of the most
474
00:22:46,356 --> 00:22:48,241
dangerous places in the world.
475
00:22:48,325 --> 00:22:51,119
He always came home
safe and sound.
476
00:22:54,398 --> 00:22:56,182
Here are some of Mark's things.
477
00:22:56,266 --> 00:22:59,160
We thought you'd want
to have them.
478
00:23:00,995 --> 00:23:05,048
And I wanted to ask you
about this.
479
00:23:05,202 --> 00:23:07,955
It was found in his pocket.
480
00:23:08,040 --> 00:23:10,624
Some sort of talisman
he carried?
481
00:23:10,709 --> 00:23:11,726
No.
482
00:23:11,816 --> 00:23:13,443
I've never seen it before.
483
00:23:15,040 --> 00:23:17,558
Maybe someone
gave it to him?
484
00:23:17,870 --> 00:23:20,289
No. Mark would've
just tossed it.
485
00:23:20,373 --> 00:23:22,058
He hated stuff like this...
486
00:23:22,142 --> 00:23:23,960
junk and trinkets, he called it.
487
00:23:29,782 --> 00:23:32,644
I'm going to find out
what happened to your son.
488
00:23:33,753 --> 00:23:35,380
I promise you that.
489
00:23:39,959 --> 00:23:42,311
You know that Poppernak is
just talking the guy's ear off
490
00:23:42,395 --> 00:23:46,123
about some species
of Montana Woodpecker, right?
491
00:23:47,100 --> 00:23:49,352
Almost makes you feel bad
for the bank robber.
492
00:23:49,436 --> 00:23:53,424
If anyone can get through this,
it's Poppernak, right?
493
00:23:53,946 --> 00:23:55,673
You're damn right.
494
00:23:57,387 --> 00:23:58,905
I'm gonna give you a hug.
495
00:24:02,512 --> 00:24:04,063
We'll find him.
496
00:24:08,336 --> 00:24:09,420
What do you got?
497
00:24:09,651 --> 00:24:11,340
Green Meadow Savings and Loan
498
00:24:11,424 --> 00:24:13,242
hasn't picked up our calls.
499
00:24:13,326 --> 00:24:14,843
Let's check it out.
500
00:24:26,919 --> 00:24:28,178
Hurry up!
501
00:24:30,431 --> 00:24:31,749
30 seconds!
502
00:24:31,834 --> 00:24:33,651
I can't find it.
She must've switched boxes.
503
00:24:33,736 --> 00:24:36,363
Find it or forget it.
We leave in 25 seconds.
504
00:24:42,157 --> 00:24:44,002
This is a huge mistake.
505
00:24:46,016 --> 00:24:47,433
Nope.
506
00:24:49,296 --> 00:24:51,689
Payday!
Let's head to the bikes.
507
00:24:53,631 --> 00:24:56,617
All right, time to go.
508
00:24:56,810 --> 00:24:59,129
We didn't get her stuff!
509
00:24:59,214 --> 00:25:00,640
Turns out I don't need it.
510
00:25:01,661 --> 00:25:02,995
I got enough.
511
00:25:04,088 --> 00:25:06,745
And I'm sick of
your mommy issues.
512
00:25:08,146 --> 00:25:09,396
I'm not leaving without it.
513
00:25:09,481 --> 00:25:11,041
You're not cut out for this.
514
00:25:12,620 --> 00:25:14,597
You weren't gonna make it
out of here anyway.
515
00:25:17,577 --> 00:25:20,129
No!
What the hell did you do?
516
00:25:29,618 --> 00:25:31,236
Sheriff's Department.
517
00:25:31,555 --> 00:25:32,972
Everybody stay down.
518
00:25:39,078 --> 00:25:40,081
That's gotta be him.
519
00:25:40,166 --> 00:25:41,264
Go. I got this.
520
00:27:09,227 --> 00:27:10,751
Move out, quick!
521
00:27:16,228 --> 00:27:17,746
I got you.
522
00:27:20,433 --> 00:27:23,626
It's Hoyt. Need an ambulance
and backup now.
523
00:27:39,880 --> 00:27:42,712
Hello again.
524
00:27:42,797 --> 00:27:45,196
What are you...
Get out of my tent.
525
00:27:45,283 --> 00:27:46,938
Sure thing.
526
00:27:47,023 --> 00:27:50,810
But first...
Where's your girlfriend?
527
00:27:50,895 --> 00:27:53,180
- Paige.
- I already told you.
528
00:27:53,265 --> 00:27:54,949
- She went home.
- Mm.
529
00:27:55,056 --> 00:27:57,341
Actually,
we know she didn't.
530
00:28:05,136 --> 00:28:06,220
I'll yell.
531
00:28:06,304 --> 00:28:08,712
Then I'm gonna hit you
in the eye with this hatchet.
532
00:28:12,314 --> 00:28:14,673
Look, I-I don't have what
you're looking for, okay?
533
00:28:14,758 --> 00:28:15,942
She took it.
534
00:28:16,051 --> 00:28:17,869
Took what?
535
00:28:18,220 --> 00:28:19,738
The $15 million.
536
00:28:20,016 --> 00:28:21,505
She took it and left.
537
00:28:26,762 --> 00:28:28,518
As long as we're
in the camp, you stay here.
538
00:28:28,602 --> 00:28:31,487
You try to run,
Don no will find you, and...
539
00:28:31,617 --> 00:28:32,902
Chop, chop.
540
00:29:01,300 --> 00:29:03,014
- Drop the gun.
- Come one step closer
541
00:29:03,098 --> 00:29:04,248
and I'll blow his head off.
542
00:29:04,332 --> 00:29:06,250
- Careful, Hoyt.
- Drop your gun.
543
00:29:06,334 --> 00:29:07,685
- We can talk about this.
- Drop it now
544
00:29:07,769 --> 00:29:08,787
or I'll kill this guy!
545
00:29:08,871 --> 00:29:10,288
Okay, okay.
546
00:29:15,680 --> 00:29:17,140
You okay, Pops?
547
00:29:17,585 --> 00:29:19,245
Gotta say, I've been better.
548
00:29:20,233 --> 00:29:21,583
I have no weapon.
549
00:29:21,816 --> 00:29:23,467
Now let my partner go.
550
00:29:23,551 --> 00:29:24,619
No way.
551
00:29:24,704 --> 00:29:26,087
Not until I get what I need.
552
00:29:26,197 --> 00:29:27,782
And what's that?
553
00:29:27,905 --> 00:29:29,856
A way outta here.
554
00:29:29,941 --> 00:29:31,801
I don't think
that's gonna happen.
555
00:29:33,764 --> 00:29:34,948
Then your friend's gonna die.
556
00:29:35,118 --> 00:29:36,668
Okay!
557
00:29:36,831 --> 00:29:38,049
You think I'm not serious?!
558
00:29:38,133 --> 00:29:39,117
I believe you.
Just calm down.
559
00:29:39,201 --> 00:29:41,085
Calm down,
and I will help you.
560
00:29:58,712 --> 00:30:00,097
Whoo!
561
00:30:00,182 --> 00:30:01,441
Wyatt!
562
00:30:04,459 --> 00:30:05,743
Let's move!
563
00:30:07,992 --> 00:30:09,777
Oh, Wyatt can't do that.
564
00:30:12,504 --> 00:30:14,375
Hands where I can see 'em.
565
00:30:18,802 --> 00:30:21,383
Okay, understood.
566
00:30:21,468 --> 00:30:23,682
Look, it's gonna take some time
to get you all your money.
567
00:30:23,766 --> 00:30:25,859
This bank doesn't have
enough cash.
568
00:30:26,446 --> 00:30:28,498
- What about my car?
- It's on its way.
569
00:30:28,583 --> 00:30:29,672
And a plane's on standby.
570
00:30:29,757 --> 00:30:31,844
Look, I did everything
that you've asked for.
571
00:30:31,929 --> 00:30:34,548
- Let my partner go now.
- No!
572
00:30:34,725 --> 00:30:38,878
No, he stays with me
until I'm safe and far away.
573
00:30:39,203 --> 00:30:40,554
I know how this works.
574
00:30:40,639 --> 00:30:42,407
As long as I can put
a bullet in his head,
575
00:30:42,492 --> 00:30:43,743
you won't screw with me.
576
00:30:43,828 --> 00:30:45,110
I saved your life, Heather.
577
00:30:45,195 --> 00:30:46,930
This isn't personal.
578
00:30:47,015 --> 00:30:48,657
It's all personal...
579
00:30:49,822 --> 00:30:51,239
all because you're mad
at your mom.
580
00:30:51,324 --> 00:30:54,510
Shut up!
You don't know anything.
581
00:30:58,250 --> 00:31:00,134
The bitch cut me off,
582
00:31:00,374 --> 00:31:01,559
stole my inheritance.
583
00:31:01,644 --> 00:31:03,571
I'm just supposed
to forget that?
584
00:31:03,882 --> 00:31:05,842
I'm her flesh and blood.
585
00:31:07,022 --> 00:31:09,907
Flesh and blood doesn't always
make you a good parent.
586
00:31:10,867 --> 00:31:13,586
Look, I get how she hurt you,
Heather.
587
00:31:13,765 --> 00:31:16,711
But don't let her ruin
the rest of your life.
588
00:31:17,950 --> 00:31:19,711
It's... It's too late for me.
589
00:31:19,951 --> 00:31:21,821
No, it's not. I can help you.
590
00:31:26,202 --> 00:31:27,485
Oh.
591
00:31:27,713 --> 00:31:29,412
There's no car or money coming,
is there?
592
00:31:29,497 --> 00:31:31,055
- You're playing me.
- Heather...
593
00:31:37,022 --> 00:31:39,671
This is what you
get when you mess with my friends.
594
00:31:44,779 --> 00:31:48,686
Okay, nothing like
old-fashioned card games
595
00:31:48,771 --> 00:31:51,156
- in the great outdoors, right?
- Mm-mm-mm.
596
00:31:51,423 --> 00:31:52,906
- This is killing you.
- Are you kidding me?
597
00:31:52,990 --> 00:31:54,476
This is so much fun.
598
00:31:54,569 --> 00:31:57,621
- No way.
- I love this. This is the best!
599
00:32:00,354 --> 00:32:02,366
Yeah, right.
600
00:32:02,451 --> 00:32:04,631
Now, I know it's not your speed,
but, um, babe,
601
00:32:04,758 --> 00:32:06,809
will you please come
fly fishing with me tomorrow?
602
00:32:06,894 --> 00:32:08,278
Uh, I think I will just watch.
603
00:32:08,363 --> 00:32:09,480
No, you're gonna do.
604
00:32:09,565 --> 00:32:12,889
Oh, I'll do, will I?
Oh, well, if you insist.
605
00:32:15,543 --> 00:32:17,128
Sorry.
606
00:32:17,212 --> 00:32:20,217
- I'm sorry.
- It's fine. I don't...
607
00:32:21,131 --> 00:32:24,976
- Um, Em...
- Mom?
608
00:32:25,061 --> 00:32:28,039
...there's something that I've
been meaning to talk to you about.
609
00:32:28,123 --> 00:32:30,875
Uh-oh.
Serious Mom voice.
610
00:32:30,959 --> 00:32:35,069
Well, I saw you talking
to that boy earlier,
611
00:32:35,154 --> 00:32:36,889
the one whose girlfriend left?
612
00:32:36,992 --> 00:32:40,278
And I overheard some of the
campers talking about them, too.
613
00:32:40,440 --> 00:32:42,500
Oh, Mom, really?
614
00:32:45,919 --> 00:32:47,647
Whoa. What's this?
615
00:32:47,732 --> 00:32:51,151
- Look at you two, thick as thieves.
- No, it...
616
00:32:51,338 --> 00:32:53,957
And for the record,
Avery has told me nothing, okay?
617
00:32:54,049 --> 00:32:56,834
- So spill it.
- Spi...
618
00:32:57,122 --> 00:32:59,274
Okay, I'm not, like, into him,
619
00:32:59,359 --> 00:33:01,644
if that's what you're asking.
620
00:33:01,729 --> 00:33:03,714
Okay, good. All right.
621
00:33:03,859 --> 00:33:06,610
I just want to find out
exactly what's going on...
622
00:33:06,694 --> 00:33:09,013
for my podcast.
About relationships.
623
00:33:09,178 --> 00:33:12,192
Okay.
And what did you learn?
624
00:33:13,959 --> 00:33:16,720
I'm not entirely sure that
his girlfriend made it home.
625
00:33:19,740 --> 00:33:22,764
So something bad happened?
626
00:33:23,056 --> 00:33:25,108
Emily, do any of the other
campers think this?
627
00:33:25,193 --> 00:33:27,244
- Some of them do.
- I can't believe you.
628
00:33:27,329 --> 00:33:28,733
- Emily, you need to keep your distance from this kid.
- Look, Carla, you're...
629
00:33:28,817 --> 00:33:30,001
- you're getting ahead of yourself.
- No, no, Luke was about to tell
630
00:33:30,085 --> 00:33:31,335
- me something really important...
- No. You know what?
631
00:33:31,419 --> 00:33:32,636
- We should... We should tell your father about this.
- No, no,
632
00:33:32,720 --> 00:33:34,672
- we do not need to call Beau.
- He's the Sheriff.
633
00:33:34,756 --> 00:33:36,507
- He can get to the bottom of it.
- That's not necessary!
634
00:33:36,591 --> 00:33:38,810
- Sunny says everything's all right.
- Oh, yeah? Really? Is it?
635
00:33:38,894 --> 00:33:42,113
- You think it's all right?
- Carla, please, just... just... just stop.
636
00:33:42,197 --> 00:33:43,890
Just stop.
637
00:33:44,603 --> 00:33:46,321
Breathe.
638
00:33:48,442 --> 00:33:50,639
Who built a panic room
in our house?
639
00:33:51,834 --> 00:33:55,086
And who insisted
on museum-grade security?
640
00:33:55,278 --> 00:33:56,395
You did.
641
00:33:56,616 --> 00:33:58,396
That's right.
642
00:33:58,481 --> 00:34:01,642
Because I'm
a professional worrier.
643
00:34:02,391 --> 00:34:05,264
And if I were to sense
something even slightly off...
644
00:34:06,688 --> 00:34:09,707
...I'd sound the alarm, okay?
645
00:34:09,830 --> 00:34:11,123
Okay.
646
00:34:13,328 --> 00:34:14,846
Trust me.
647
00:34:20,463 --> 00:34:23,049
♪ Like a harbor sings
to the concrete ♪
648
00:34:23,234 --> 00:34:25,552
Um, someone's here
to see you, Cass.
649
00:34:26,171 --> 00:34:27,859
Hey. Come in.
650
00:34:27,943 --> 00:34:31,871
♪ Like a highway rolls
in your childhood dreams ♪
651
00:34:34,349 --> 00:34:36,868
So, yeah, Denise, I got this.
652
00:34:36,952 --> 00:34:39,105
Okay, well,
call me if you need anything.
653
00:34:39,190 --> 00:34:40,440
Yep. I won't need you.
654
00:34:40,525 --> 00:34:43,503
♪ And I'm coming for you
like a stampede ♪
655
00:34:46,594 --> 00:34:51,449
♪ I'm coming for you
like a driving rain ♪
656
00:34:51,533 --> 00:34:52,851
- Hi.
- Hi.
657
00:34:52,935 --> 00:34:55,931
♪ I'm coming for you
like a storm unchained ♪
658
00:34:56,016 --> 00:34:58,168
- Thanks for coming.
- No, thank you.
659
00:34:58,324 --> 00:35:00,175
Your, uh...
Your call made my day.
660
00:35:00,275 --> 00:35:02,326
- Really?
- I mean, I had to come and grab
661
00:35:02,410 --> 00:35:04,262
- some more supplies anyway.
- Mm.
662
00:35:04,346 --> 00:35:08,752
So, uh, what's going on?
What can I do for you?
663
00:35:09,330 --> 00:35:11,444
Um...
664
00:35:12,248 --> 00:35:15,112
I'm looking for a creepy guy
I saw near your camp
665
00:35:15,197 --> 00:35:18,076
a couple days ago,
drove a blue and white Suburban.
666
00:35:18,160 --> 00:35:20,444
Well, that doesn't sound
at all like me.
667
00:35:20,528 --> 00:35:23,314
- Can you focus?
- Absolutely, yes.
668
00:35:23,398 --> 00:35:25,183
- Thank you.
- Um...
669
00:35:25,267 --> 00:35:27,585
Honestly, I haven't seen a soul
up there except for our group.
670
00:35:27,669 --> 00:35:30,533
And, uh, no blue and white
Suburbans.
671
00:35:31,808 --> 00:35:33,478
What about this?
672
00:35:33,563 --> 00:35:35,745
Ever seen anything like this?
673
00:35:35,830 --> 00:35:38,938
Um, it doesn't look familiar.
674
00:35:40,072 --> 00:35:42,283
But I have seen this before.
675
00:35:44,928 --> 00:35:46,488
Heart?
676
00:35:47,469 --> 00:35:50,502
Seen this carved on some of the
trees in the woods near camp.
677
00:35:50,744 --> 00:35:53,071
Where exactly?
678
00:35:54,729 --> 00:35:58,478
It was so strange being
with the bad guys this time.
679
00:35:58,688 --> 00:36:00,324
Everyone just seemed...
680
00:36:00,682 --> 00:36:03,100
I don't know... scared.
681
00:36:03,189 --> 00:36:05,111
♪ That's why I bought
myself two ♪
682
00:36:05,196 --> 00:36:08,814
Gotta say, glad it was
you two coming for me.
683
00:36:08,938 --> 00:36:10,632
Yeah, about that...
684
00:36:10,717 --> 00:36:13,033
There's something
we need to tell you.
685
00:36:13,244 --> 00:36:15,730
You're fired. Sorry, buddy.
686
00:36:15,814 --> 00:36:16,831
Wait...
687
00:36:16,915 --> 00:36:19,367
We had no choice. I'm sorry.
688
00:36:19,451 --> 00:36:21,002
It was terrible police work.
689
00:36:21,086 --> 00:36:24,423
Terrible police work.
The worst.
690
00:36:24,590 --> 00:36:27,609
♪ I've been tryin'
to surrender ♪
691
00:36:27,693 --> 00:36:31,173
Really?
692
00:36:31,437 --> 00:36:33,655
Oh, we're just glad
you're safe.
693
00:36:36,167 --> 00:36:39,017
All right, we need more beers.
694
00:36:39,234 --> 00:36:41,353
- Yeah.
- For the good guys.
695
00:36:43,775 --> 00:36:45,159
That was good.
696
00:36:45,243 --> 00:36:48,262
♪ How we were
before we changed ♪
697
00:36:48,346 --> 00:36:50,048
How you holding up?
698
00:36:53,446 --> 00:36:54,720
I don't know.
699
00:36:54,805 --> 00:36:58,501
Just, today got me thinking
about my mom.
700
00:36:59,369 --> 00:37:01,387
Thinking about robbing
some banks?
701
00:37:01,760 --> 00:37:03,019
Maybe.
702
00:37:04,730 --> 00:37:06,337
Well, Hoyt, listen.
703
00:37:07,198 --> 00:37:09,533
All we can do
is the best that we can.
704
00:37:09,982 --> 00:37:11,767
And at the end of the day,
705
00:37:12,070 --> 00:37:14,837
all relationships have to
be a two-way street.
706
00:37:15,393 --> 00:37:17,287
Even blood.
707
00:37:18,544 --> 00:37:20,439
Maybe especially blood.
708
00:37:21,312 --> 00:37:23,297
I hate it when you do that.
709
00:37:23,381 --> 00:37:25,232
Do what?
710
00:37:25,316 --> 00:37:28,806
The whole...
cowboy wisdom thing.
711
00:37:28,891 --> 00:37:30,008
Well, my bad.
712
00:37:30,355 --> 00:37:32,640
♪ You're the ghost ♪
713
00:37:32,724 --> 00:37:34,942
All right, fine.
I actually kinda like it.
714
00:37:35,026 --> 00:37:36,252
Oh.
715
00:37:37,033 --> 00:37:38,917
Well, look, we don't really
blush in Texas,
716
00:37:39,002 --> 00:37:41,595
so, uh, I will just
accept that compliment.
717
00:37:41,680 --> 00:37:43,498
And, uh...
718
00:37:43,902 --> 00:37:45,286
And maybe
we just get drunk.
719
00:37:45,370 --> 00:37:46,525
Okay.
720
00:37:46,610 --> 00:37:49,134
♪ ...that you'll still
haunt me? ♪
721
00:37:49,307 --> 00:37:50,892
To family.
722
00:37:51,077 --> 00:37:52,572
To family.
723
00:37:53,271 --> 00:37:54,588
Yeah.
724
00:37:57,975 --> 00:38:00,823
You know I'm just trying to
protect all of us, don't ya?
725
00:38:00,908 --> 00:38:02,203
So you've said.
726
00:38:02,287 --> 00:38:04,252
And I'm gonna keep on sayin' it.
727
00:38:04,345 --> 00:38:06,841
Walter's my firstborn,
and I'll always love him,
728
00:38:06,925 --> 00:38:10,520
but that doesn't mean
I love you and Cormac any less.
729
00:38:11,364 --> 00:38:12,913
Are you sure
you can handle this?
730
00:38:12,998 --> 00:38:14,991
Oh, yeah, I can handle it.
731
00:38:16,439 --> 00:38:18,290
I sure am gonna miss
that ol' gal.
732
00:38:18,705 --> 00:38:22,356
Got no other choice with
the blood and the DNA evidence.
733
00:38:22,477 --> 00:38:25,409
I'm sorry.
734
00:38:27,619 --> 00:38:29,864
Shh.
Quiet a minute.
735
00:38:29,948 --> 00:38:31,032
- Shh, shh, shh, shh.
- What is it?
736
00:38:31,116 --> 00:38:32,565
Don't.
737
00:38:41,092 --> 00:38:42,853
What the hell?
738
00:38:45,270 --> 00:38:46,221
What?
739
00:38:46,306 --> 00:38:48,224
Walter's out there
creepin' around.
740
00:38:59,123 --> 00:39:00,473
Once.
741
00:39:00,612 --> 00:39:01,776
Destroy.
742
00:39:01,862 --> 00:39:03,130
Hazard.
743
00:39:03,214 --> 00:39:04,370
Excuse me?
744
00:39:04,455 --> 00:39:07,477
Forever. Midnight. Risk.
745
00:39:10,688 --> 00:39:12,873
What the hell is this, Avery?
746
00:39:12,958 --> 00:39:15,674
I was an early investor
in Ethereum,
747
00:39:16,695 --> 00:39:19,046
so I know a seed phrase
when I see one.
748
00:39:19,213 --> 00:39:21,048
- A what?
- A seed phrase.
749
00:39:21,132 --> 00:39:22,617
A code that opens up
a crypto account.
750
00:39:22,701 --> 00:39:24,227
Don't act
like you don't know.
751
00:39:26,207 --> 00:39:27,783
I saw Paige's journal...
752
00:39:29,339 --> 00:39:31,592
and her gun, before she...
753
00:39:31,677 --> 00:39:34,182
While you were looking
for her underwear?
754
00:39:34,379 --> 00:39:36,340
Why were you even going
through that stuff anyway?
755
00:39:36,494 --> 00:39:39,033
I have a stepdaughter
to think about.
756
00:39:39,117 --> 00:39:40,811
And now my wife is here, so...
757
00:39:41,763 --> 00:39:43,799
...if you're in
any kind of trouble...
758
00:39:45,650 --> 00:39:46,808
...you need to tell me.
759
00:39:46,892 --> 00:39:48,242
I don't need to tell you
anything.
760
00:39:48,326 --> 00:39:49,944
Luke, I can help you.
761
00:39:50,028 --> 00:39:52,424
- Because there's nothing to tell.
- Really?
762
00:39:52,898 --> 00:39:54,925
I just want to enjoy
the rest of this trip.
763
00:40:04,209 --> 00:40:07,804
♪ Dear mother, dear mother ♪
764
00:40:12,017 --> 00:40:18,581
♪ Dear mother, dear mother,
I'm writin' you a letter ♪
765
00:40:19,825 --> 00:40:25,922
♪ Your other, my brother,
isn't gettin' any better ♪
766
00:40:27,498 --> 00:40:30,885
♪ We're huddled in the trenches
with no help from the weather ♪
767
00:40:30,969 --> 00:40:32,720
♪ But I will not
leave his side ♪
768
00:40:32,804 --> 00:40:37,091
♪ And if we die,
we'll die together ♪
769
00:40:42,547 --> 00:40:46,400
♪ I thought it was a dream,
one that I could not shake ♪
770
00:40:46,484 --> 00:40:50,371
♪ I woke up in the bitter cold
that solemn Christmas Day ♪
771
00:40:50,455 --> 00:40:54,175
♪ A voice had broke the silence,
I thought I might be dead ♪
772
00:40:54,259 --> 00:40:57,845
♪ When I saw a teenage soldier
wave his arms above his head ♪
773
00:40:57,929 --> 00:41:01,883
♪ In no man's land ♪
774
00:41:01,967 --> 00:41:05,186
♪ No man's land ♪
775
00:41:10,408 --> 00:41:14,261
♪ He held a little flag,
the color of the snow ♪
776
00:41:14,345 --> 00:41:17,951
♪ He didn't speak much English,
but he spoke what he did know ♪
777
00:41:18,036 --> 00:41:20,121
♪ He said,
"I have a little girl" ♪
778
00:41:20,252 --> 00:41:22,939
♪ And a picture he did show ♪
779
00:41:25,656 --> 00:41:28,037
♪ Comrade, rendezvous
'cause just like you ♪
780
00:41:28,122 --> 00:41:29,833
♪ We wish to be back home ♪
781
00:41:29,918 --> 00:41:33,173
♪ From no man's land ♪
782
00:41:33,898 --> 00:41:37,026
♪ No man's land ♪
783
00:41:37,781 --> 00:41:40,571
♪ No man's land ♪
784
00:42:04,220 --> 00:42:07,139
Captions by VITAC...
56260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.