Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:32,122 --> 00:03:33,557
- Let me and the boys do that.
3
00:03:34,543 --> 00:03:36,453
- In my pocket. A
letter. Take it.
4
00:03:38,699 --> 00:03:40,310
I don't want to get blood on it.
5
00:03:45,324 --> 00:03:47,592
- This will take months
to get there, ma'am.
6
00:03:47,624 --> 00:03:48,657
We should send a wire.
7
00:03:48,682 --> 00:03:51,385
- Can't send a wire.
- Why not?
8
00:03:51,410 --> 00:03:53,590
- Because then the
world will know.
9
00:03:54,445 --> 00:03:56,789
We will ignore that
this has happened.
10
00:03:57,720 --> 00:03:59,668
Never speak of it to anyone.
11
00:03:59,693 --> 00:04:01,195
- Ma'am, I need to
get the sheriff.
12
00:04:01,220 --> 00:04:03,574
- Jacob said no sheriff.
- I know what he said, but he...
13
00:04:03,599 --> 00:04:06,004
- No sheriff. No posse.
14
00:04:07,076 --> 00:04:10,179
- Ma'am, the Livestock
Association meets twice a month.
15
00:04:10,204 --> 00:04:12,376
When he don't show,
they'd know anyway.
16
00:04:14,576 --> 00:04:16,112
- I'll go in his place.
17
00:04:17,673 --> 00:04:18,807
Mail the letter.
18
00:04:22,172 --> 00:04:23,674
- Yes, ma'am.
19
00:04:25,258 --> 00:04:27,344
- You didn't ask
how he was doing.
20
00:04:28,265 --> 00:04:30,545
- I figured you'd tell me
if you wanted me to know.
21
00:04:31,761 --> 00:04:33,413
- He survived the night.
22
00:04:35,332 --> 00:04:36,630
That's a start.
23
00:04:37,427 --> 00:04:40,007
Now we just have to
focus on the next night.
24
00:04:42,465 --> 00:04:44,900
- Hope's a dangerous
thing, ma'am.
25
00:04:44,925 --> 00:04:46,661
It tricks your mind
into seeing this world
26
00:04:46,686 --> 00:04:48,360
that ain't ever coming true.
27
00:04:49,786 --> 00:04:52,026
It's best you say goodbye
to him while you still can.
28
00:04:53,883 --> 00:04:57,166
- No room for miracles
in your world, I see.
29
00:04:57,191 --> 00:04:58,424
- There's room for 'em, ma'am.
30
00:04:58,970 --> 00:05:01,104
I just never seen
anyone wish one up.
31
00:05:23,230 --> 00:05:25,420
- You stay here. Keep
that rifle close.
32
00:05:25,731 --> 00:05:27,479
Anybody ain't a friend
rides up this road,
33
00:05:27,504 --> 00:05:29,406
make it the last
thing they ever do.
34
00:05:29,440 --> 00:05:30,420
- Yes, sir.
35
00:05:43,487 --> 00:05:45,355
- Where's the team?
36
00:05:45,380 --> 00:05:46,681
- Well, we turned 'em out.
37
00:05:48,825 --> 00:05:50,144
- Bring them back.
38
00:06:05,968 --> 00:06:07,674
- What's she doing?
39
00:06:08,344 --> 00:06:09,812
- Don't know.
40
00:06:19,675 --> 00:06:21,318
Now I know what she's doing.
41
00:07:19,128 --> 00:07:21,008
- How did she sleep?
42
00:07:21,033 --> 00:07:22,600
- Didn't move.
43
00:07:33,824 --> 00:07:35,544
- Roll over for me, honey.
44
00:07:44,427 --> 00:07:47,953
It's was fortunate that we
managed to get Dr. Miller sober,
45
00:07:47,978 --> 00:07:49,413
otherwise this straight line
46
00:07:49,438 --> 00:07:51,440
would have been more
like a question mark.
47
00:07:53,310 --> 00:07:55,178
Does my mother know?
48
00:07:56,232 --> 00:07:57,644
- We've sent for her.
49
00:08:01,822 --> 00:08:05,311
- Don't like this fever. But
the doctor said no aspirin.
50
00:08:10,020 --> 00:08:11,458
Can I run you a bath?
51
00:08:13,644 --> 00:08:14,878
- I'll get some water.
52
00:08:14,903 --> 00:08:17,256
- No, you don't need to
be carrying anything.
53
00:08:17,433 --> 00:08:19,736
- I got one good arm.
54
00:10:02,805 --> 00:10:04,874
- Why does no one
speak of this Africa?
55
00:10:05,207 --> 00:10:07,443
- Because they don't
know it exists.
56
00:10:11,485 --> 00:10:13,102
And we ain't gonna tell 'em.
57
00:10:14,138 --> 00:10:17,241
- I much prefer it to
leopards and lions.
58
00:10:17,467 --> 00:10:19,177
- There's leopards
and lions here, too.
59
00:10:22,305 --> 00:10:23,673
I want to show you something.
60
00:10:26,486 --> 00:10:27,804
- Is it better than this?
61
00:10:28,730 --> 00:10:30,073
- It's better than this.
62
00:10:32,066 --> 00:10:33,476
- Show me.
63
00:10:56,239 --> 00:10:57,999
- Don't look at me.
64
00:10:58,215 --> 00:10:59,416
Look behind you.
65
00:12:04,946 --> 00:12:07,315
- It seems "I want to show
you something" actually means
66
00:12:07,340 --> 00:12:09,710
"I've found a new
place to ravage you."
67
00:12:11,107 --> 00:12:12,493
- You noticed that?
68
00:12:12,973 --> 00:12:14,918
- Yes, I've detected
the pattern.
69
00:12:18,555 --> 00:12:20,023
Get on with it then.
70
00:12:20,609 --> 00:12:22,311
If you must...
71
00:12:31,594 --> 00:12:33,095
Promise me...
72
00:12:38,034 --> 00:12:39,658
it will always be this.
73
00:12:41,570 --> 00:12:43,044
Always an adventure.
74
00:12:43,674 --> 00:12:45,175
-It'll never be dull...
75
00:12:47,691 --> 00:12:48,984
I can promise you that.
76
00:12:49,009 --> 00:12:51,057
- Even when we're old and frail
77
00:12:51,081 --> 00:12:54,060
and all the ravaging is
behind us, what then?
78
00:12:55,371 --> 00:12:57,540
Wheelchair races.
79
00:12:59,134 --> 00:13:00,569
Challenge accepted, sir.
80
00:13:00,594 --> 00:13:01,852
- Alex.
81
00:13:03,339 --> 00:13:04,531
- Spencer...
- Shut up.
82
00:13:04,556 --> 00:13:07,591
Oh, my apologies...
83
00:13:07,616 --> 00:13:09,627
I have interrupted
your ravaging.
84
00:13:09,652 --> 00:13:12,035
Please, carry on.
85
00:13:12,068 --> 00:13:13,595
- Darlin'.
86
00:13:13,620 --> 00:13:14,770
Stop talking.
87
00:13:19,570 --> 00:13:20,996
- Call me that again.
88
00:13:23,012 --> 00:13:24,648
Call me "Darling."
89
00:13:26,956 --> 00:13:28,091
- Darlin'.
90
00:13:29,730 --> 00:13:30,954
- Okay.
91
00:13:32,760 --> 00:13:34,424
I'll stop talking.
92
00:13:52,534 --> 00:13:54,037
- Where should we live?
93
00:13:54,062 --> 00:13:55,864
- I don't care. You choose.
94
00:13:56,705 --> 00:13:58,323
- I could live here.
95
00:13:58,928 --> 00:14:01,233
There will be obligatory
trips to London, I'm afraid
96
00:14:01,258 --> 00:14:03,724
so that my parents can
properly despise you
97
00:14:03,749 --> 00:14:06,485
and I can beg my
father for money.
98
00:14:07,910 --> 00:14:09,111
Have you ever been?
99
00:14:09,136 --> 00:14:11,296
- I was stationed there before
I was sent to the front.
100
00:14:12,068 --> 00:14:15,104
- Yes, the war about nothing
that cost us everything.
101
00:14:16,807 --> 00:14:18,208
- What did it cost you?
102
00:14:18,233 --> 00:14:19,820
- A brother.
103
00:14:20,836 --> 00:14:22,186
What did it cost you?
104
00:14:22,939 --> 00:14:24,918
- Hard to define.
105
00:14:25,547 --> 00:14:27,010
My soul, I think.
106
00:14:29,303 --> 00:14:30,585
But I'm getting that back.
107
00:14:32,668 --> 00:14:35,271
- Never underestimate
the healing powers
108
00:14:35,296 --> 00:14:37,098
of a good ravaging.
109
00:14:37,123 --> 00:14:39,964
I must warn you, sir, one
can become quite addicted.
110
00:14:39,989 --> 00:14:42,892
I think it best we
ration your medicine.
111
00:14:42,917 --> 00:14:45,879
It's for your own good, sir!
112
00:14:49,458 --> 00:14:51,790
- I do it out of love.
113
00:15:02,011 --> 00:15:04,171
Look how well my
plan is working.
114
00:15:04,196 --> 00:15:06,010
You're so peaceful, Spencer.
115
00:15:08,150 --> 00:15:10,786
I'll have you wrapped
around my finger in no time.
116
00:15:10,820 --> 00:15:12,055
- Mm-hm?
- Uh-huh.
117
00:15:14,229 --> 00:15:15,264
- No!
118
00:15:42,152 --> 00:15:43,153
- Hey.
119
00:15:46,501 --> 00:15:47,816
- They follow you?
120
00:15:47,841 --> 00:15:49,777
- They turned back when
we got to the canyon.
121
00:15:49,802 --> 00:15:51,402
- Nobody else made it out?
122
00:15:51,427 --> 00:15:53,194
- We need to leave the state.
123
00:15:53,219 --> 00:15:54,620
- We're not going anywhere.
124
00:15:54,645 --> 00:15:56,574
- Banner, they are gonna
put together a fucking army.
125
00:15:56,599 --> 00:15:58,734
- Let me think!
126
00:16:06,262 --> 00:16:07,903
- We'll build a bigger army.
127
00:16:08,745 --> 00:16:11,047
- How? There's only
three of us left.
128
00:16:11,367 --> 00:16:14,422
- What runs this state? Eh?
129
00:16:14,447 --> 00:16:18,009
It's not cattle.
It's not sheep.
130
00:16:18,488 --> 00:16:21,981
- Gold runs the
state. And silver.
131
00:16:22,325 --> 00:16:24,103
- We don't need
to build an army.
132
00:16:26,802 --> 00:16:28,137
We can borrow one.
133
00:16:55,385 --> 00:16:57,354
- Jake Dutton is dead?
134
00:16:57,855 --> 00:16:59,529
- Dead, sir.
135
00:17:02,578 --> 00:17:03,929
- Dead how?
136
00:17:04,700 --> 00:17:06,010
- Does is matter how?
137
00:17:06,394 --> 00:17:08,613
- It matters to the law.
138
00:17:08,638 --> 00:17:11,682
- Law? What law? Where
is the law around here?
139
00:17:11,707 --> 00:17:13,075
I've never seen it.
140
00:17:15,010 --> 00:17:17,269
- His nephew running
the ranch now?
141
00:17:17,980 --> 00:17:19,893
- Nephew's dead, and all.
142
00:17:20,196 --> 00:17:22,432
- What Dutton is
running the ranch?
143
00:17:22,457 --> 00:17:23,691
- The women run it.
144
00:17:23,716 --> 00:17:26,424
Which is to say nobody runs it.
145
00:17:26,655 --> 00:17:29,406
In six months I'll run it.
146
00:17:29,816 --> 00:17:32,819
- And when you run
it, what will you do?
147
00:17:32,844 --> 00:17:37,249
- I'll lease you the mineral
rights, if you want them.
148
00:17:38,453 --> 00:17:40,005
- I want them.
149
00:17:41,504 --> 00:17:43,542
- Let's talk price.
150
00:17:44,266 --> 00:17:47,203
- We'll talk price
in six months.
151
00:17:47,228 --> 00:17:49,513
When you run it.
152
00:17:49,817 --> 00:17:51,853
Killing a king doesn't
make you a king.
153
00:17:51,878 --> 00:17:54,612
It makes you an assassin.
154
00:17:55,004 --> 00:17:58,407
And I never heard of an
assassin running anything.
155
00:17:58,432 --> 00:18:01,869
- Where in Montana
has the most gold,
156
00:18:01,894 --> 00:18:05,153
the most silver, the most coal?
157
00:18:06,162 --> 00:18:07,863
- The Yellowstone.
158
00:18:09,232 --> 00:18:11,320
- That's what I'm offering.
159
00:18:14,030 --> 00:18:16,999
- It's not yours to offer.
- I can own it.
160
00:18:17,024 --> 00:18:18,926
- Then why don't you?
161
00:18:18,951 --> 00:18:20,953
I'll tell you why:
162
00:18:20,978 --> 00:18:24,315
because you don't have
the money to buy it
163
00:18:24,340 --> 00:18:27,131
and you don't have
the men to take it.
164
00:18:28,985 --> 00:18:30,653
So, which do you want?
165
00:18:30,678 --> 00:18:32,880
The money or the men?
166
00:18:32,905 --> 00:18:34,853
- I don't care which.
167
00:18:35,199 --> 00:18:37,535
- I'll give you the money.
168
00:18:37,560 --> 00:18:38,962
You find the men.
169
00:18:38,987 --> 00:18:40,622
And when you have it
170
00:18:40,647 --> 00:18:44,184
I mine where I choose, and
the lease already paid.
171
00:18:44,233 --> 00:18:46,711
And you run your
sheep where you want.
172
00:18:46,736 --> 00:18:48,722
The mountains are mine.
173
00:18:48,784 --> 00:18:50,286
- Deal.
174
00:18:54,610 --> 00:18:56,312
- Shake on it.
175
00:18:59,422 --> 00:19:00,994
- Know this, Banner:
176
00:19:01,563 --> 00:19:05,471
if you lie to me, if
you steal from me,
177
00:19:05,496 --> 00:19:07,078
and I won't just kill you.
178
00:19:07,103 --> 00:19:09,063
I'll kill your wife.
179
00:19:09,088 --> 00:19:12,324
I will skin her alive,
180
00:19:12,349 --> 00:19:16,829
and I'll bury your children
in her fucking hide.
181
00:19:19,277 --> 00:19:20,670
- Understood.
182
00:19:22,372 --> 00:19:25,641
- The man needs an army.
Give him the funds for it.
183
00:20:14,956 --> 00:20:16,625
Come on.
184
00:20:20,363 --> 00:20:22,332
- Some of these cattle
have different brands.
185
00:20:22,357 --> 00:20:24,350
We just taking
Yellowstone cattle?
186
00:20:25,029 --> 00:20:26,611
- We're taking them all.
187
00:20:26,636 --> 00:20:28,571
- All right, then. Woop!
188
00:20:51,046 --> 00:20:51,914
- Where is she?
189
00:20:51,939 --> 00:20:53,341
- She's upstairs.
190
00:20:53,366 --> 00:20:54,567
- Take me to her.
191
00:21:08,050 --> 00:21:09,053
- Oh.
192
00:21:09,805 --> 00:21:11,940
What an ordeal you've endured.
193
00:21:15,124 --> 00:21:17,460
What did the doctor
say about travel?
194
00:21:17,485 --> 00:21:19,062
- He didn't mention travel,
but I would assume...
195
00:21:19,087 --> 00:21:20,556
- I'll send for a motor car.
196
00:21:20,581 --> 00:21:22,519
We'll get you to Livingston,
then on the train.
197
00:21:23,598 --> 00:21:26,827
- Why a train? A
train to where?
198
00:21:26,852 --> 00:21:29,054
- Back East. To a hospital.
199
00:21:29,079 --> 00:21:30,314
This is no place to recover.
200
00:21:30,339 --> 00:21:31,973
This is no place to be at all.
201
00:21:31,998 --> 00:21:34,020
- What about the wedding?
202
00:21:34,045 --> 00:21:36,024
- What wedding?
203
00:21:36,368 --> 00:21:37,703
- My wedding.
204
00:21:39,819 --> 00:21:41,149
- They killed your wedding
205
00:21:41,174 --> 00:21:42,774
when they killed your
father, sweetheart.
206
00:21:46,829 --> 00:21:48,431
If you still wish
to have her hand
207
00:21:48,456 --> 00:21:50,258
I suggest you pack your things.
208
00:21:50,283 --> 00:21:53,319
Any reason I had for living
in this godless place is dead.
209
00:21:53,344 --> 00:21:57,914
- No disrespect, Mrs. Strafford,
but I ain't marrying you.
210
00:21:57,939 --> 00:21:59,006
- Jack.
211
00:22:12,887 --> 00:22:16,123
- I'll discipline my own
nephew, thank you very much.
212
00:22:20,623 --> 00:22:22,004
- Where is my husband?
213
00:22:22,029 --> 00:22:23,961
- Ice house. I'll take you.
214
00:22:23,986 --> 00:22:25,187
- I will find my own way.
215
00:22:30,686 --> 00:22:34,790
- Well, it appears you
have plenty to discuss.
216
00:22:42,798 --> 00:22:46,235
This is your home
now, if you choose it.
217
00:22:48,438 --> 00:22:49,639
- I choose it.
218
00:22:52,715 --> 00:22:55,685
- I suppose you don't have
much to discuss after all.
219
00:23:24,273 --> 00:23:25,808
- The girl wishes to stay,
220
00:23:26,829 --> 00:23:29,823
marry my nephew and
start her life here.
221
00:23:31,494 --> 00:23:32,886
- I will not allow it.
222
00:23:33,306 --> 00:23:35,252
- That is not your
decision to make.
223
00:23:35,277 --> 00:23:36,811
- I will send a car.
224
00:23:37,986 --> 00:23:39,183
- It will be turned
away at the gate.
225
00:23:39,208 --> 00:23:40,479
- She is my daughter.
226
00:23:40,504 --> 00:23:42,927
You have no right, you have
no right to decide her fate!
227
00:23:42,952 --> 00:23:45,222
That is my right
and my right alone!
228
00:23:45,273 --> 00:23:49,331
- She is free to leave, but
you are not free to take her.
229
00:23:50,760 --> 00:23:53,301
This is not the Strafford Ranch,
230
00:23:54,043 --> 00:23:56,478
this is the Yellowstone.
231
00:23:56,503 --> 00:23:58,599
And you have no rights here.
232
00:24:16,852 --> 00:24:19,431
- And another calamity arrives.
233
00:24:22,097 --> 00:24:23,599
- Cattle in the
east camp are gone.
234
00:24:23,624 --> 00:24:24,525
- Gone?
235
00:24:24,550 --> 00:24:25,794
- There's horse
tracks leading east.
236
00:24:25,819 --> 00:24:26,856
They'll take 'em to Wyoming
237
00:24:26,881 --> 00:24:28,446
and have 'em on a
train by nightfall.
238
00:24:28,471 --> 00:24:30,440
I'm gonna need all the boys.
239
00:24:30,465 --> 00:24:32,327
- Jack, stop.
240
00:24:33,201 --> 00:24:35,303
Stop right where you are!
241
00:24:41,564 --> 00:24:46,001
- They attack us on the field,
now they steal our cattle?
242
00:24:48,676 --> 00:24:51,413
Either we take this fight to
them or it's coming to us.
243
00:24:51,438 --> 00:24:52,361
- I need a moment.
244
00:24:52,386 --> 00:24:55,098
- We ain't got a moment.
- I need a moment to think.
245
00:24:56,952 --> 00:24:58,899
I think I've earned
that right, don't you?
246
00:25:01,470 --> 00:25:02,838
Don't move.
247
00:25:13,653 --> 00:25:15,292
- What would you do?
248
00:25:16,778 --> 00:25:20,837
Oh... Guide me,
Mother Mary. Guide me.
249
00:25:22,878 --> 00:25:26,114
Thieves have stolen the
cattle, but we are weak.
250
00:25:26,254 --> 00:25:27,956
We have no leader.
251
00:25:29,558 --> 00:25:31,421
- You be the leader.
252
00:25:36,392 --> 00:25:38,480
You be the leader.
253
00:25:43,445 --> 00:25:46,315
- The cattle aren't
worth another life.
254
00:25:46,340 --> 00:25:48,462
Can we afford to lose them?
255
00:25:49,070 --> 00:25:52,168
- It's only lives we
can't afford to lose.
256
00:25:57,233 --> 00:25:58,768
No fighting...
257
00:26:01,070 --> 00:26:03,405
Until Spencer gets here.
258
00:26:04,331 --> 00:26:05,981
Let the cattle go.
259
00:26:10,304 --> 00:26:12,915
- I had abandoned
all hope for you.
260
00:26:14,192 --> 00:26:16,686
- Ain't gonna get
rid of me that easy.
261
00:26:20,383 --> 00:26:22,718
- I forbid you to die.
262
00:26:22,743 --> 00:26:24,879
Do you understand me?
263
00:26:24,904 --> 00:26:26,313
- I won't die.
264
00:26:28,337 --> 00:26:30,773
Too stubborn.
265
00:26:32,548 --> 00:26:34,120
Bring me Zane.
266
00:26:43,498 --> 00:26:45,272
We're getting
them cattle back tonight,
267
00:26:45,297 --> 00:26:46,259
do you hear me?
268
00:26:46,284 --> 00:26:48,186
We need to
leave right now, man.
269
00:26:48,211 --> 00:26:51,181
- We're going to.
- We ain't got much time.
270
00:26:51,206 --> 00:26:52,908
- We let the cattle go.
271
00:26:54,477 --> 00:26:56,178
It's not worth the risk.
272
00:26:56,203 --> 00:26:58,272
- Godammit! That's
half our herd!
273
00:26:58,297 --> 00:26:59,766
It's not your decision to make.
274
00:26:59,791 --> 00:27:01,893
- He wants to speak with you.
275
00:27:13,216 --> 00:27:15,316
- We'll wean the calves...
276
00:27:17,325 --> 00:27:18,959
sell the mamas.
277
00:27:21,524 --> 00:27:24,393
Put bulls on the heifers
278
00:27:24,418 --> 00:27:25,962
when they weigh seven hun...
279
00:27:27,174 --> 00:27:29,238
seven hundred...
280
00:27:29,865 --> 00:27:32,290
That'll take care of the bank.
281
00:27:32,315 --> 00:27:35,580
- This Creighton, he's
gonna keep coming.
282
00:27:35,605 --> 00:27:38,275
And when you don't show to
the livestock conference,
283
00:27:38,300 --> 00:27:39,668
they're all coming.
284
00:27:39,693 --> 00:27:41,420
- Send Cara.
285
00:27:42,086 --> 00:27:45,159
She'll say I'm in Wyoming,
286
00:27:45,927 --> 00:27:47,895
hunting thieves.
287
00:27:48,836 --> 00:27:51,246
Let 'em stew on
that for a while.
288
00:27:53,654 --> 00:27:55,250
- I'll tell her.
289
00:27:59,922 --> 00:28:02,734
- You send word to Spencer?
290
00:28:05,613 --> 00:28:08,116
- Could take a year for
him to get back here, Jake.
291
00:28:10,292 --> 00:28:12,931
- Then a year's how
long we got to hold out.
292
00:28:30,020 --> 00:28:31,914
- I refuse to hope.
293
00:28:33,688 --> 00:28:35,457
I refuse it.
294
00:28:38,074 --> 00:28:40,343
You brought him back.
295
00:28:40,722 --> 00:28:42,824
I will believe in it.
296
00:28:44,486 --> 00:28:46,082
I will trust it.
297
00:28:54,196 --> 00:28:55,698
Mrs. Dutton?
298
00:29:06,595 --> 00:29:09,616
There are only
three answers to a prayer:
299
00:29:09,678 --> 00:29:13,883
"Yes," "not yet,"
300
00:29:13,908 --> 00:29:17,093
and "I have something
else in mind for you."
301
00:29:19,207 --> 00:29:21,109
Man's great
challenge is trusting
302
00:29:21,134 --> 00:29:23,931
"not yet" or "something else."
303
00:29:25,039 --> 00:29:27,841
And avoiding the
foolish notion of hope.
304
00:29:29,010 --> 00:29:32,818
Wishing to nothing that your
unanswered prayer is granted.
305
00:29:34,036 --> 00:29:37,407
Hope is the surrender of
authority to your fate,
306
00:29:37,432 --> 00:29:39,853
and trusting it to
the whims of the wind.
307
00:29:41,383 --> 00:29:44,553
My family does not hope.
308
00:29:44,578 --> 00:29:47,211
We fight for what we
believe until we have it
309
00:29:48,536 --> 00:29:51,046
or we are destroyed
by the pursuit.
310
00:29:57,846 --> 00:30:02,867
- Gone are the days of following
the buffalo across the prairie,
311
00:30:02,892 --> 00:30:07,863
burning their feces
for warmth and cooking.
312
00:30:07,888 --> 00:30:11,719
Gone too, are winters of
starvation and suffering.
313
00:30:11,744 --> 00:30:14,993
Tending God's great bounty is
the salvation of your people.
314
00:30:15,018 --> 00:30:18,031
It is the cornerstone
of independence.
315
00:30:18,056 --> 00:30:20,226
You are mastering
your sustenance
316
00:30:20,251 --> 00:30:23,667
rather than wandering aimlessly in
the hopes that you stumble upon it.
317
00:30:24,450 --> 00:30:25,395
- Heavens, girl.
318
00:30:25,420 --> 00:30:27,375
The fruit will rot on
the vine at this rate.
319
00:30:27,400 --> 00:30:28,847
- It's the thorns.
320
00:30:28,872 --> 00:30:33,449
- Jesus wore a crown of thorns
and no complaint left his lips.
321
00:30:33,474 --> 00:30:34,843
- I'm not Jesus.
322
00:30:34,868 --> 00:30:37,005
No, you are not.
323
00:30:38,267 --> 00:30:40,102
Stop leaving the
fruit in the middle.
324
00:30:41,399 --> 00:30:42,551
In the middle.
325
00:30:43,826 --> 00:30:46,429
Stop worrying about the
thorns and worry about me!
326
00:30:46,454 --> 00:30:47,755
- Ah!
327
00:30:49,191 --> 00:30:50,134
- Oh!
328
00:30:53,555 --> 00:30:54,556
- Oh!
329
00:31:12,672 --> 00:31:15,650
- Your savage spirit will
be the death of you, girl.
330
00:31:16,728 --> 00:31:18,026
You are a savage.
331
00:31:18,647 --> 00:31:20,208
Savage.
332
00:31:20,735 --> 00:31:24,072
A vile reminder of
how your people lived,
333
00:31:24,097 --> 00:31:26,066
far from the shadow of God.
334
00:31:26,091 --> 00:31:29,906
No better than the wolf
pack, and like the wolf,
335
00:31:29,931 --> 00:31:32,634
you must become a dog,
336
00:31:32,667 --> 00:31:35,870
or you will be hunted
out of existence.
337
00:31:36,401 --> 00:31:39,260
I am trying to save you, child,
338
00:31:39,285 --> 00:31:43,990
from that most heinous
of enemies: yourself.
339
00:31:44,015 --> 00:31:46,084
You are your own worst enemy.
340
00:31:46,315 --> 00:31:48,885
You must be cleansed, child.
341
00:31:48,910 --> 00:31:52,981
You must be bathed in
the blood to be saved.
342
00:31:53,367 --> 00:31:55,050
But you must want it.
343
00:31:55,075 --> 00:31:57,015
You must want to be saved.
344
00:31:58,954 --> 00:32:00,322
Do you want it?
345
00:32:03,483 --> 00:32:05,825
- I don't want
anything you have.
346
00:32:11,975 --> 00:32:13,555
- Do you want to be saved?
347
00:32:13,580 --> 00:32:15,194
- No, I don't.
348
00:32:21,316 --> 00:32:22,831
- She has the devil in her!
349
00:32:32,346 --> 00:32:35,043
- Oh, not to
worry. I have more.
350
00:32:39,187 --> 00:32:40,989
- Okay. Okay. Okay.
351
00:32:41,014 --> 00:32:43,669
Okay. Okay. Okay...
352
00:32:45,788 --> 00:32:47,690
- Okay, what?
353
00:32:49,449 --> 00:32:51,132
- Save me.
354
00:32:57,632 --> 00:33:01,202
- And I saw an angel
come down from Heaven...
355
00:33:01,227 --> 00:33:02,494
the old serpent,
356
00:33:02,519 --> 00:33:06,126
and cast him into
the bottomless pit,
357
00:33:06,151 --> 00:33:08,198
shut him up and set
a seal upon him.
358
00:33:08,223 --> 00:33:12,742
A stone was cast into the
pool of fire and brimstone
359
00:33:12,767 --> 00:33:16,134
where both the beast
and the false prophet
360
00:33:16,159 --> 00:33:18,594
shall be tormented day and night
361
00:33:18,619 --> 00:33:21,923
forever and ever...
362
00:33:23,678 --> 00:33:25,914
Be sober and watch,
363
00:33:25,939 --> 00:33:32,267
because your adversary the
devil is a roaming lion...
364
00:33:32,292 --> 00:33:33,996
He that hath committed
sin is of the devil,
365
00:33:34,021 --> 00:33:35,424
for the devil sinneth
from the beginning...
366
00:33:39,635 --> 00:33:42,029
in purify your heart
367
00:33:42,054 --> 00:33:46,122
be subject therefore to
God and resist the devil
368
00:33:46,147 --> 00:33:48,316
and he shall fly from you.
369
00:33:48,356 --> 00:33:51,848
Draw nigh to God and he shall...
370
00:35:20,700 --> 00:35:22,117
- You're leaving?
371
00:35:22,142 --> 00:35:23,921
- Come with me.
372
00:35:24,386 --> 00:35:26,188
- They'll find us.
373
00:35:26,267 --> 00:35:27,554
And put us in jail.
374
00:35:27,579 --> 00:35:30,216
- Show me the law that
says we must sign on
375
00:35:30,241 --> 00:35:32,765
to be a servant
or get a beating.
376
00:36:02,818 --> 00:36:04,686
I'm taking your Bible.
377
00:36:05,078 --> 00:36:07,354
- Sister Mary will
beat me silly.
378
00:36:07,981 --> 00:36:09,850
- No, she won't.
379
00:36:17,580 --> 00:36:19,153
- Where are you going?
380
00:36:19,600 --> 00:36:20,635
- Home.
381
00:36:25,473 --> 00:36:27,242
- What are you doing?
382
00:36:30,051 --> 00:36:31,883
- Making war.
383
00:39:01,903 --> 00:39:03,284
- Is it true?
384
00:39:03,317 --> 00:39:05,317
I don't know if
it's true... I'll find out.
385
00:39:05,342 --> 00:39:07,410
Find out just now.
386
00:39:08,451 --> 00:39:09,991
- The wife is here.
387
00:39:10,024 --> 00:39:11,885
- Alone?
388
00:39:11,910 --> 00:39:14,180
- Bunch of cowboys.
389
00:39:14,205 --> 00:39:18,243
- But no Jake or John
or the young 'un?
390
00:39:18,268 --> 00:39:19,503
- No.
391
00:39:30,093 --> 00:39:31,245
- There she is.
392
00:39:40,210 --> 00:39:41,581
- Ma'am.
393
00:39:42,550 --> 00:39:44,052
- Where's Jacob?
394
00:39:44,077 --> 00:39:46,353
- I shall address
that very thing.
395
00:39:52,673 --> 00:39:57,211
Cattle thieves, that plague
upon Montana's ranches
396
00:39:57,236 --> 00:39:59,539
that is worse than
drought or locust,
397
00:39:59,564 --> 00:40:02,255
has struck our ranch as well.
398
00:40:02,652 --> 00:40:06,423
So my husband has
taken to Wyoming
399
00:40:06,448 --> 00:40:07,616
in search of the cattle,
400
00:40:07,641 --> 00:40:09,848
many of which belong
to other members
401
00:40:09,873 --> 00:40:13,029
you, Mr. Brewster,
402
00:40:13,054 --> 00:40:15,038
you as well, Mr. Hoburn.
403
00:40:15,063 --> 00:40:17,146
And you, Mr. Grant.
404
00:40:18,300 --> 00:40:22,463
It also appears that these
thieves are murderers,
405
00:40:22,488 --> 00:40:25,768
killing Bob Strafford
in cold blood.
406
00:40:27,167 --> 00:40:28,694
Lynch 'em!
407
00:40:29,338 --> 00:40:32,241
- The response must be forceful,
408
00:40:32,486 --> 00:40:34,160
but lawful.
409
00:40:34,663 --> 00:40:36,896
One mob begets another.
410
00:40:36,921 --> 00:40:41,125
It is time this agency has
the authority to make arrests
411
00:40:41,150 --> 00:40:44,520
and have jurisdiction
over the entire state.
412
00:40:44,565 --> 00:40:46,970
The power to issue warrants,
413
00:40:46,995 --> 00:40:50,632
and to prosecute offenders
of lease violations,
414
00:40:50,657 --> 00:40:52,811
as well as the
theft of livestock.
415
00:40:52,836 --> 00:40:54,805
So word has been
sent to the Governor.
416
00:40:54,830 --> 00:40:59,225
On behalf of my husband,
I will ask members
417
00:40:59,250 --> 00:41:04,956
of this association to vote for
the creation of a police force,
418
00:41:04,981 --> 00:41:07,129
as my husband has
asked the Governor
419
00:41:07,154 --> 00:41:09,690
to grant the authority
I have just stated.
420
00:41:09,715 --> 00:41:13,125
I ask now for a vote in
favor of the creation
421
00:41:13,150 --> 00:41:15,784
of the police force so
empowered by the state
422
00:41:15,809 --> 00:41:18,535
to execute the
duties listed hereof.
423
00:41:19,854 --> 00:41:21,722
All in favor say "aye."
424
00:41:28,529 --> 00:41:29,897
- You don't have the authority
425
00:41:29,922 --> 00:41:32,091
to ask for a vote
before the members.
426
00:41:32,116 --> 00:41:33,672
- Yeah.
- That's right.
427
00:41:33,697 --> 00:41:36,258
- The authority is
written and signed
428
00:41:36,283 --> 00:41:38,886
by the Commissioner
of this Association.
429
00:41:38,911 --> 00:41:41,665
Can you attest to that being
the signature of Jacob Dutton?
430
00:41:44,393 --> 00:41:45,680
- I can.
431
00:41:46,908 --> 00:41:49,577
- All those in favor say "aye."
432
00:41:49,602 --> 00:41:51,600
- Aye!
433
00:41:52,115 --> 00:41:53,300
- All opposed.
434
00:41:53,325 --> 00:41:54,692
- Nay.
435
00:41:57,084 --> 00:42:00,020
The ayes have it.
Proposal is approved.
436
00:42:00,045 --> 00:42:02,781
Dues will increase
twenty-seven dollars per annum
437
00:42:02,806 --> 00:42:04,920
for officer salaries
and supplies.
438
00:42:04,945 --> 00:42:08,491
Meeting is adjourned, we will
convene again in one month.
439
00:42:08,516 --> 00:42:10,083
- Nah, it's in two weeks.
440
00:42:10,108 --> 00:42:11,610
- One month, I say.
441
00:42:14,041 --> 00:42:15,476
Meeting is adjourned.
442
00:42:16,357 --> 00:42:17,601
Thank you, gentlemen.
443
00:42:26,233 --> 00:42:28,569
- That's not what Jake said.
444
00:42:28,723 --> 00:42:30,493
- I just thought of
it on the way over.
445
00:42:31,312 --> 00:42:32,823
- Well, how did you
get him to sign it?
446
00:42:33,034 --> 00:42:34,401
- I signed it.
447
00:42:46,074 --> 00:42:47,408
You're a liar.
448
00:42:49,183 --> 00:42:51,051
You're a fucking liar, woman.
449
00:42:51,076 --> 00:42:53,262
- I'll kill you where
you fucking stand.
450
00:42:55,790 --> 00:42:58,125
- A liar.
- Aye.
451
00:42:58,150 --> 00:43:00,720
- Care to prove it? Shall
we go back inside...
452
00:43:00,745 --> 00:43:03,319
and you can tell the
sheriff the truth.
453
00:43:04,324 --> 00:43:06,747
- He's not in Wyoming.
454
00:43:06,772 --> 00:43:08,429
He's not anywhere.
455
00:43:08,462 --> 00:43:10,598
- How would you know?
456
00:43:10,623 --> 00:43:12,592
How would you know where he is?
457
00:43:15,122 --> 00:43:18,631
- No bank will let a
woman carry a note.
458
00:43:19,401 --> 00:43:22,983
No government will transfer
a lease for her, either.
459
00:43:23,008 --> 00:43:26,700
Your little charade
can only last so long.
460
00:43:31,826 --> 00:43:34,695
- When my charade
is over, so are you.
461
00:43:35,723 --> 00:43:37,358
Men kill with
bullets or a noose,
462
00:43:37,383 --> 00:43:39,352
which is to say men kill quick.
463
00:43:39,377 --> 00:43:41,671
Your fight is with me, now.
464
00:43:41,696 --> 00:43:43,798
I kill much slower.
465
00:43:52,593 --> 00:43:54,896
- You don't have the
army for this fight.
466
00:43:56,598 --> 00:43:58,052
Or the money.
467
00:43:58,773 --> 00:44:00,141
I have both.
468
00:44:00,468 --> 00:44:03,071
- I can't wait for
you to meet my nephew.
469
00:44:03,096 --> 00:44:05,692
We've met.
470
00:44:05,717 --> 00:44:07,632
The boy doesn't impress.
471
00:44:08,108 --> 00:44:09,476
- Not that one.
472
00:44:44,452 --> 00:44:46,253
- They come rolled
now, you know.
473
00:44:46,278 --> 00:44:47,898
- That's what they
gave us in the war.
474
00:44:50,484 --> 00:44:52,156
I won't smoke those now.
475
00:44:56,563 --> 00:44:57,898
- Spencer...
476
00:45:00,822 --> 00:45:01,923
What are these?
477
00:45:05,439 --> 00:45:06,840
Cara Dutton.
478
00:45:09,157 --> 00:45:10,925
Something you forgot to tell me?
479
00:45:13,727 --> 00:45:15,119
- That's my aunt.
480
00:45:17,931 --> 00:45:19,265
- Why won't you read them?
481
00:45:20,000 --> 00:45:21,034
- Hard to explain.
482
00:45:21,448 --> 00:45:22,983
- Try.
483
00:45:32,540 --> 00:45:33,875
- War's not living.
484
00:45:36,243 --> 00:45:37,745
War is...
485
00:45:40,881 --> 00:45:45,452
If insanity was a thing you
could touch, that's what war is.
486
00:45:48,561 --> 00:45:51,164
A letter is a window out
of that hell for a minute.
487
00:45:51,647 --> 00:45:53,227
But it's a double-edged sword.
488
00:45:55,029 --> 00:45:58,867
Missing home and dreaming
has killed more soldiers.
489
00:46:01,744 --> 00:46:02,989
You want to eat a
bullet in battle,
490
00:46:03,014 --> 00:46:04,412
you start wishing for a letter.
491
00:46:07,988 --> 00:46:09,556
We had so many
letters to dead men
492
00:46:09,581 --> 00:46:12,383
we bundled them up and
made furniture out of 'em.
493
00:46:12,408 --> 00:46:14,987
I credit not reading 'em
for keeping me alive.
494
00:46:15,236 --> 00:46:18,111
Then the war's over and I
got two years' worth of 'em.
495
00:46:19,713 --> 00:46:21,260
Then I felt guilty.
496
00:46:24,706 --> 00:46:26,750
Now I don't know
what I feel. I...
497
00:46:28,128 --> 00:46:30,711
I spend most of my
time trying not to.
498
00:46:34,195 --> 00:46:35,730
Till you.
499
00:46:42,697 --> 00:46:45,466
There's something you
should know about me.
500
00:46:45,491 --> 00:46:48,030
I'm a very jealous lover.
501
00:46:48,055 --> 00:46:50,194
I will not share you
with your demons.
502
00:46:53,134 --> 00:46:54,936
So we must find them...
503
00:46:56,309 --> 00:46:58,411
and chase them all away.
504
00:47:10,671 --> 00:47:12,836
Let's get started, shall we?
505
00:47:17,257 --> 00:47:20,092
No one said demon chasing
must be done sober.
506
00:47:21,142 --> 00:47:22,376
Come on.
507
00:47:30,673 --> 00:47:32,619
Shall we choose
randomly or go in order?
508
00:47:32,644 --> 00:47:35,632
I guess if we're going to do
it, we should do it in order...
509
00:47:47,493 --> 00:47:49,161
- "My Dearest Spencer...
510
00:47:53,915 --> 00:47:55,783
"News of the German
Spring Offensive
511
00:47:55,808 --> 00:47:58,799
"has reached our little
valley in Montana,
512
00:47:59,186 --> 00:48:01,256
"and the stories horrify...
513
00:48:01,845 --> 00:48:03,941
"Jacob tells me the
bulk of the German army
514
00:48:03,966 --> 00:48:06,308
"charged your division
and your company
515
00:48:06,333 --> 00:48:11,190
was given the grim honor
of holding the flank..."
516
00:48:15,259 --> 00:48:17,480
"I've read tales
of terrible machines
517
00:48:17,505 --> 00:48:21,475
"with belts for tires
and canons that rotate...
518
00:48:23,480 --> 00:48:28,173
"Airplanes with bombs and
guns and it robs me of sleep.
519
00:48:32,894 --> 00:48:36,131
"The Brigadier General
writes of your bravery.
520
00:48:36,156 --> 00:48:38,458
"Of your unflinching resolve.
521
00:48:50,371 --> 00:48:52,393
"I think only of
the wild young man
522
00:48:52,418 --> 00:48:55,955
"who would rather chase
cattle than gather them.
523
00:48:57,817 --> 00:49:01,641
"And race the horses until they
were ruined for honest work.
524
00:49:02,289 --> 00:49:06,528
"I wait desperately
for that boy to return.
525
00:49:06,881 --> 00:49:10,499
"And I pray you bring that
beautiful smile with you.
526
00:49:10,524 --> 00:49:14,662
It is my sunrise, and I
miss it with all my heart."
527
00:49:21,468 --> 00:49:23,871
"I cling to
every memory of you,
528
00:49:23,896 --> 00:49:26,364
"waiting for you to come home,
529
00:49:26,389 --> 00:49:31,287
where we shall make
countless more. Cara."
530
00:49:36,169 --> 00:49:37,647
I'm sorry, I didn't...
531
00:49:39,339 --> 00:49:41,041
This was a mistake. I'm sorry.
532
00:49:43,964 --> 00:49:45,831
- Keep going.
533
00:49:46,958 --> 00:49:48,061
Read the next one.
534
00:49:49,349 --> 00:49:50,517
- Okay.
535
00:49:59,238 --> 00:50:02,418
- "So, Jack said,
'Who needs a horse!'
536
00:50:02,443 --> 00:50:04,275
"And he yanks his
saddle from the bronc
537
00:50:04,300 --> 00:50:07,061
"and marches it over
to the milk cow.
538
00:50:07,968 --> 00:50:11,437
"Gladys ran straight to the
water trough and leapt into it,
539
00:50:11,462 --> 00:50:14,031
"trapping Jack underwater
until Jacob and John
540
00:50:14,056 --> 00:50:16,825
"roped the beast and
managed to free Jack
541
00:50:16,850 --> 00:50:20,319
"from a death by cow drowning.
542
00:50:20,344 --> 00:50:21,694
I can't wait to meet him.
543
00:50:21,719 --> 00:50:23,587
- He's a little tornado.
544
00:50:23,612 --> 00:50:26,348
- Runs in the family, I see.
545
00:50:26,373 --> 00:50:27,683
Your father's side?
546
00:50:27,708 --> 00:50:30,239
- Crazy runs in both sides.
547
00:50:30,264 --> 00:50:31,698
I'm double-bred, I'm afraid.
548
00:50:31,723 --> 00:50:33,969
- So am I.
549
00:50:35,041 --> 00:50:37,132
Our children are going
be absolutely mad.
550
00:50:37,157 --> 00:50:38,970
We should consider adopting.
551
00:50:39,812 --> 00:50:42,914
Mm. I can't wait
for the next letter.
552
00:50:45,886 --> 00:50:49,956
"Alas, the baby did not survive.
553
00:50:51,291 --> 00:50:55,206
"Emma was shattered, but
John stayed by her side
554
00:50:55,231 --> 00:50:59,104
"all day until she dared
to face the sun again.
555
00:51:01,033 --> 00:51:02,824
"She's too old to try again.
556
00:51:04,591 --> 00:51:06,727
"God wished her only one.
557
00:51:06,752 --> 00:51:08,760
But what a special one he is."
558
00:51:13,189 --> 00:51:15,949
"It was the worst
winter since '83,
559
00:51:15,974 --> 00:51:18,844
"when your parents
first arrived here.
560
00:51:18,869 --> 00:51:22,440
"We found a snow drift with
a hundred head of cattle
561
00:51:22,465 --> 00:51:26,002
frozen solid, but
standing upright."
562
00:51:27,855 --> 00:51:30,824
"She's a lovely
girl, with giant eyes
563
00:51:30,849 --> 00:51:33,318
"and hair the color of straw
564
00:51:33,343 --> 00:51:36,618
"and she leads Jack around
on an invisible leash.
565
00:51:36,937 --> 00:51:40,831
"Watching them fawn over each
other is my favorite hobby.
566
00:51:40,856 --> 00:51:42,554
"I've forsaken
knitting altogether,
567
00:51:42,579 --> 00:51:44,365
and give it all my attention."
568
00:52:27,887 --> 00:52:29,155
Spencer.
569
00:52:30,003 --> 00:52:31,091
- What?
570
00:52:31,358 --> 00:52:33,093
- You need to read this.
571
00:52:33,700 --> 00:52:34,835
- Tomorrow.
572
00:52:36,002 --> 00:52:37,003
- Read it.
573
00:52:41,520 --> 00:52:43,002
- What does it say?
574
00:52:50,744 --> 00:52:52,460
- You need to read it.
575
00:52:54,388 --> 00:52:55,715
- You read it.
576
00:53:00,647 --> 00:53:02,359
- "Spencer...
577
00:53:03,110 --> 00:53:05,579
"Your brother has been killed.
578
00:53:09,817 --> 00:53:12,723
"By the time you
receive this letter,
579
00:53:13,647 --> 00:53:17,325
I suppose your uncle has
been killed as well."
580
00:53:20,934 --> 00:53:23,064
- "Your nephew has
been wounded...
581
00:53:25,886 --> 00:53:30,157
"This ranch and your
legacy are in peril.
582
00:53:33,467 --> 00:53:38,170
"War has descended upon
this place and your family.
583
00:53:41,455 --> 00:53:44,805
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
584
00:53:46,833 --> 00:53:51,115
You must come home
and fight this one."
585
00:53:58,832 --> 00:54:00,414
What's the date?
586
00:54:01,789 --> 00:54:02,897
- The date?
587
00:54:02,922 --> 00:54:04,691
- Of the letter.
When was it written?
588
00:54:09,722 --> 00:54:11,524
- Three months ago.
588
00:54:12,305 --> 00:55:12,725
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.