All language subtitles for School.2013.E14.130121.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:16,110 ~ Episode 14 ~ 2 00:00:16,110 --> 00:00:18,640 I will quit... 3 00:00:18,930 --> 00:00:20,880 Immediately. 4 00:00:23,850 --> 00:00:24,520 What money? 5 00:00:24,530 --> 00:00:26,470 The late fees. 6 00:00:26,470 --> 00:00:31,020 Ah that's right! President, it's in your locker! 7 00:00:31,020 --> 00:00:32,810 Let's catch the pig, right now. 8 00:00:32,810 --> 00:00:35,130 Even if we can throw her an elaborate goodbye party, 9 00:00:35,140 --> 00:00:38,230 we should at least buy her a cake with candles! 10 00:00:38,230 --> 00:00:47,540 Subtitles brought to you by The Classmates Team @Viki.com 11 00:00:47,540 --> 00:00:48,650 Hey! Where are you going? 12 00:00:48,650 --> 00:00:50,350 To the bathroom for a minute 13 00:01:01,550 --> 00:01:03,070 The pig! 14 00:01:03,390 --> 00:01:04,450 Oh! Where did the thing go? 15 00:01:04,450 --> 00:01:06,010 Where did the pig go? 16 00:01:10,120 --> 00:01:11,860 DId you spend it all? 17 00:01:16,010 --> 00:01:16,900 I spent it. 18 00:01:16,900 --> 00:01:18,360 What?! 19 00:01:18,360 --> 00:01:20,250 I said I spent it all. 20 00:01:26,980 --> 00:01:30,420 I'm sorry. I'll pay it all back. 21 00:01:31,160 --> 00:01:33,410 How can he be so shameless? 22 00:01:36,690 --> 00:01:40,390 Hey, isn't this misappropriation of public funds? 23 00:01:42,750 --> 00:01:45,550 What did you say, just now? 24 00:01:45,660 --> 00:01:48,010 It's exactly what you just heard. 25 00:01:48,010 --> 00:01:50,920 If 1 out of the 3 teachers have to leave.... 26 00:01:50,920 --> 00:01:52,620 I will be the one to leave. 27 00:01:52,620 --> 00:01:54,900 Um, Teacher Kang... 28 00:01:55,340 --> 00:01:58,370 After class, please call for a teacher's conference. 29 00:01:58,370 --> 00:02:00,250 Yes. 30 00:02:00,350 --> 00:02:04,040 Teacher Jung. Teacher Kang. 31 00:02:04,040 --> 00:02:07,630 I request that both of you stay. 32 00:02:10,640 --> 00:02:14,180 You heard right? There's a teacher's conference after class. 33 00:02:37,020 --> 00:02:39,700 What do we do? We're sorry. 34 00:02:40,480 --> 00:02:43,560 There's no reason for you to take all the blame. 35 00:02:45,750 --> 00:02:48,230 Just say we used it to pay Jung Ho's debt. 36 00:02:48,230 --> 00:02:50,110 Hey, Lee Yi Kyung, 37 00:02:50,550 --> 00:02:52,400 Do you have any sense? 38 00:02:52,400 --> 00:02:57,640 If we say we used it to pay Jung Ho's debts, do you think the kids would say good job? 39 00:02:59,410 --> 00:03:01,330 It's not Oh Jung Ho's fault. 40 00:03:01,330 --> 00:03:03,360 What do you mean it's not his fault? 41 00:03:04,510 --> 00:03:06,720 No one said to use that money. 42 00:03:06,720 --> 00:03:08,780 It was just me taking it. 43 00:03:09,150 --> 00:03:13,770 It's right. I'm responsible for this. 44 00:03:15,220 --> 00:03:17,220 Let's just go to class for now. 45 00:03:18,160 --> 00:03:21,810 Even if it is your fault or not, we still have to go to class, you punk. 46 00:03:22,250 --> 00:03:26,650 What is that? You just tossed the words that you'll pay it back. 47 00:03:27,440 --> 00:03:29,460 You think the kids will stay still? 48 00:03:38,620 --> 00:03:40,200 Are you not going? 49 00:03:44,870 --> 00:03:47,920 So how much was in the piggy bank? 50 00:03:47,920 --> 00:03:51,800 We don't know that but just the late fees I paid myself is probably 50,000 won. 51 00:03:52,830 --> 00:03:55,770 Anyways, we should have picked the right president. 52 00:03:55,770 --> 00:03:57,570 How could he dare lay a hand on school money? 53 00:03:57,570 --> 00:04:00,140 Old habits die hard. 54 00:04:00,140 --> 00:04:01,950 Wasn't his past history quite illustrious? 55 00:04:01,950 --> 00:04:05,050 Hey, watch your mouth. 56 00:04:07,620 --> 00:04:09,130 Hey. 57 00:04:09,130 --> 00:04:14,630 - That money-- - Hey, hey, hey! Jung Ho, are you not going to do your community service? 58 00:04:14,630 --> 00:04:17,370 I knew it. Today, I'm going to correct that about you. 59 00:04:17,380 --> 00:04:20,620 Let's go. Finish what you were saying. 60 00:04:39,000 --> 00:04:40,820 Guys. 61 00:04:44,330 --> 00:04:48,920 I'm really sorry. 62 00:04:48,920 --> 00:04:51,850 I know you're not supposed to touch the late fees, 63 00:04:52,130 --> 00:04:53,210 but I had a situation... 64 00:04:53,210 --> 00:04:55,020 What situation? 65 00:04:55,020 --> 00:04:57,760 What are you going to do if you know what situation? 66 00:05:01,520 --> 00:05:05,200 The situation... I'm sorry but I can't tell you. 67 00:05:05,300 --> 00:05:08,670 After the weekend, I'll have it paid back by Monday. 68 00:05:08,670 --> 00:05:09,730 Please just wait a little. 69 00:05:09,730 --> 00:05:12,660 Anyways, aren't we supposed to tell the homeroom teachers? 70 00:05:12,660 --> 00:05:14,560 Yeah. Yeah, of course. We have to. 71 00:05:14,560 --> 00:05:20,490 Guys... do we really have to make a big deal out of this before Teacher Jung leaves? 72 00:05:20,490 --> 00:05:24,390 Nam Soon said he would pay it back so let's try and wait it out. 73 00:05:24,390 --> 00:05:26,750 How can we believe him? 74 00:05:26,750 --> 00:05:29,110 What are you going to do about my money?! 75 00:05:29,720 --> 00:05:31,550 Be quiet. 76 00:05:33,480 --> 00:05:35,580 I'll make sure he pays it back. 77 00:05:36,620 --> 00:05:41,920 In that piggy bank, there was about 340,700 won. 78 00:05:43,490 --> 00:05:47,790 I'm not going to let you off the hook so you better pay all of it by Monday. 79 00:05:49,640 --> 00:05:52,110 If he doesn't pay it back, 80 00:05:52,110 --> 00:05:55,120 I'll go tell the homeroom teachers myself. 81 00:05:55,220 --> 00:05:55,910 Got it? 82 00:05:55,910 --> 00:06:00,340 Hmm... it seems as if Song Ha Kyung is protecting Go Nam Soon! 83 00:06:00,340 --> 00:06:02,430 WOOOOOOW! 84 00:06:02,430 --> 00:06:05,000 This picture is pretty melancholic. 85 00:06:05,000 --> 00:06:09,560 That's right. As the person who put in the most money (lit: the person who gave the pig the most food), I give you permission. 86 00:06:09,560 --> 00:06:11,240 Give back the money! 87 00:06:11,240 --> 00:06:13,270 You better pay it back by Monday! 88 00:06:13,270 --> 00:06:15,550 I'll allow it too. You better pay it back. 89 00:06:15,550 --> 00:06:19,300 Hey! What are we going to do about Teacher Jung's goodbye party? 90 00:06:19,300 --> 00:06:20,480 Ah! That's right! 91 00:06:20,480 --> 00:06:21,980 Oh yeah! 92 00:06:23,200 --> 00:06:27,030 Hey, let's just empty our own pockets. Let's collect all the money we have. 93 00:06:27,030 --> 00:06:29,470 Hey Hey. Take your money out! 94 00:06:34,360 --> 00:06:36,450 Why are you doing this, all of a sudden? 95 00:06:36,450 --> 00:06:40,040 Because it's too much for me. Way over my head. 96 00:06:40,040 --> 00:06:43,520 Nam Kyung Min, Lee Kang Joo, Song Ha Kyung, there's them. 97 00:06:43,520 --> 00:06:46,460 Oh Jung Ho? There's no hope. 98 00:06:46,460 --> 00:06:49,140 Min Ki is a time bomb right now. 99 00:06:49,140 --> 00:06:52,840 A homeroom teacher has to take care of all this. 100 00:06:52,840 --> 00:06:54,960 But when I think about it, 101 00:06:54,960 --> 00:06:59,230 I am only here to raise the students' grades, so I wonder why am I taking all this responsibility. 102 00:06:59,230 --> 00:07:02,030 Then, before these responsibilities were placed upon you, 103 00:07:02,040 --> 00:07:04,090 you can work on preventing them ahead of time. 104 00:07:04,090 --> 00:07:06,740 I have no thought about doing that. 105 00:07:07,690 --> 00:07:10,150 And I don't have any confidence. 106 00:07:10,410 --> 00:07:14,510 At that time, at least Teacher Jung was there, so that's why I agreed to be a homeroom teacher. 107 00:07:14,510 --> 00:07:16,540 If you weren't, I would never have agreed to. 108 00:07:16,540 --> 00:07:18,800 To be honest, I... 109 00:07:18,800 --> 00:07:24,820 don't want to be in charge of Class 2 because nobody will have my back. 110 00:07:26,130 --> 00:07:31,400 If we both leave, then who will teach the classes? 111 00:07:35,430 --> 00:07:39,790 A teacher who sincerely worries about the kids and pays a lot of attention to them, 112 00:07:40,500 --> 00:07:44,830 she will eventually fill that empty spot. 113 00:07:45,590 --> 00:07:48,880 Are you by any chance doing this because of me? 114 00:07:49,350 --> 00:07:52,600 If you do this, do you think I would be grateful? 115 00:07:52,600 --> 00:07:54,480 Teacher Kang, if you're doing this because of me-- 116 00:07:54,480 --> 00:07:57,130 I'm not doing this because of Teacher Jung. 117 00:07:58,170 --> 00:08:00,690 I'm doing it for myself. 118 00:08:03,140 --> 00:08:06,840 Well, no matter what, 119 00:08:06,970 --> 00:08:09,870 I am never going to stay in this school by myself so 120 00:08:09,870 --> 00:08:11,910 you better know it as that. 121 00:08:22,000 --> 00:08:25,610 It's better to just get it over with quickly! 122 00:08:27,530 --> 00:08:31,360 Wow there's a lot. Let's work. 123 00:08:31,360 --> 00:08:33,560 This is so irritating! 124 00:08:33,560 --> 00:08:35,750 What's so irritating? 125 00:08:35,750 --> 00:08:37,630 We can earn it and pay it all back together. 126 00:08:37,630 --> 00:08:39,760 So why did you involve other kids and cause all this chaos? 127 00:08:39,760 --> 00:08:41,690 If I didn't involve them, 128 00:08:41,700 --> 00:08:44,170 do you think you'd be here right now? 129 00:08:44,640 --> 00:08:46,970 Don't be like that. 130 00:08:48,220 --> 00:08:51,010 Finally reconcile with Ji Hoon! 131 00:08:51,010 --> 00:08:54,970 I feel mad uncomfortable between you two. 132 00:08:56,670 --> 00:09:00,670 This guy faced your harsh words and everything and still, 133 00:09:00,670 --> 00:09:04,910 he's the one that ran out in the middle of class. 134 00:09:04,910 --> 00:09:08,150 For the single reason of saving you. 135 00:09:14,490 --> 00:09:19,980 Hey, Lee Ji Hoon. What would you do if you reconciled with me? 136 00:09:19,980 --> 00:09:22,550 Well... just be friends again and... 137 00:09:22,550 --> 00:09:24,580 For how long do you think we could be friends? 138 00:09:24,580 --> 00:09:28,220 Hey Oh Jung Ho! If our directions are different, 139 00:09:28,220 --> 00:09:30,440 there are no such things as friends. 140 00:09:30,450 --> 00:09:32,540 That's why you... 141 00:09:32,540 --> 00:09:35,320 should get your things together and come this way. 142 00:09:35,320 --> 00:09:40,040 To where? To vocational school? 143 00:09:40,380 --> 00:09:42,420 Fine! 144 00:09:44,050 --> 00:09:47,570 Let's say you go there and get a job. 145 00:09:47,570 --> 00:09:50,680 You think you're set for life? 146 00:09:50,680 --> 00:09:52,430 Don't kid yourself. 147 00:09:52,430 --> 00:09:57,080 Even if you worked all day smelling gas, the pay sucks. 148 00:09:57,080 --> 00:10:00,090 And say you lose one of your fingers, 149 00:10:00,090 --> 00:10:02,750 your life will plummet. 150 00:10:02,750 --> 00:10:05,450 There's no such thing as a secure future for trash like you. 151 00:10:05,450 --> 00:10:05,460 So what are you saying? There's no such thing as a secure future for trash like you. 152 00:10:05,460 --> 00:10:07,110 So what are you saying? 153 00:10:07,110 --> 00:10:11,600 Oh Jung Ho, you're saying let's live lowly like this? 154 00:10:11,600 --> 00:10:13,540 Getting chased around by the neighborhood gangs? 155 00:10:13,540 --> 00:10:17,230 It's not getting chased by neighborhood gangs but getting chased by money. 156 00:10:17,230 --> 00:10:21,200 You think if you work hard, you don't have to worry about money? 157 00:10:21,200 --> 00:10:24,910 You think just because you matured, the world will take care of you? 158 00:10:26,090 --> 00:10:28,260 Hey. 159 00:10:30,240 --> 00:10:33,420 At least, you won't live as a villain. 160 00:10:34,520 --> 00:10:37,100 Who knows? 161 00:10:49,340 --> 00:10:50,060 Ah, Teacher Jo... 162 00:10:50,060 --> 00:10:51,200 Yes. 163 00:10:52,130 --> 00:10:55,000 Um.. I'd like to discuss something with you. 164 00:10:55,880 --> 00:10:57,410 Yes. 165 00:11:01,200 --> 00:11:03,460 Hey, Go Nam Soon, 166 00:11:05,750 --> 00:11:08,680 let's talk for a minute. 167 00:11:12,460 --> 00:11:14,630 Subtitles brought by the Classmates Team@ viki.com 168 00:11:21,280 --> 00:11:24,020 What was the situation? 169 00:11:25,700 --> 00:11:30,500 I've got to know so that I can help take care of it or at least be prepared for it. 170 00:11:31,980 --> 00:11:33,940 Oh Jung Ho. 171 00:11:33,940 --> 00:11:36,970 What did he do again? 172 00:11:38,540 --> 00:11:40,250 Never mind. 173 00:11:41,270 --> 00:11:43,860 So, what are you going to do? 174 00:11:43,860 --> 00:11:44,790 I can get a part time job. 175 00:11:44,790 --> 00:11:46,700 You've got one lined up? 176 00:11:46,700 --> 00:11:48,140 I'll figure something out. 177 00:11:48,140 --> 00:11:50,500 Wow, you make it sound so easy. 178 00:11:50,500 --> 00:11:52,900 Didn't you say it's Oh Jung Ho? 179 00:11:56,620 --> 00:11:59,160 Listen carefully. 180 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 As soon as you come to school on Monday, 181 00:12:01,200 --> 00:12:03,750 if the money isn't restored, it's all over. 182 00:12:03,750 --> 00:12:07,380 Make sure you don't drag me down with this. 183 00:12:07,380 --> 00:12:10,990 Who asked you to step up? 184 00:12:10,990 --> 00:12:12,940 Can't you tell? 185 00:12:12,940 --> 00:12:15,230 The classmates have calmed down because of me, not because of you. 186 00:12:15,230 --> 00:12:17,640 Idiot. 187 00:12:19,410 --> 00:12:23,180 Hey, keep it secret! 188 00:12:31,310 --> 00:12:33,400 Hey, class! 189 00:12:33,400 --> 00:12:36,740 Today's P.E. class is self-study. 190 00:12:36,740 --> 00:12:39,970 Why?! - Just be quiet! 191 00:12:39,970 --> 00:12:39,960 Just stay put in the classroom and work on stuff. 192 00:12:39,970 --> 00:12:43,190 Just stay put in the classroom and work on stuff. 193 00:12:43,190 --> 00:12:51,380 If we're not quiet, instead of Teacher Jo Bong Sook, we'll get the Uhm Force. Got It? 194 00:12:51,380 --> 00:12:53,070 Man, this sucks. 195 00:12:53,070 --> 00:12:55,290 Did you show your report cards to your parents? 196 00:12:55,300 --> 00:12:55,290 What good would that do? 197 00:12:55,300 --> 00:12:58,060 What good would that do? 198 00:12:58,060 --> 00:13:02,340 I've shown mine to my mom, but my dad hasn't seen it yet. 199 00:13:02,340 --> 00:13:04,440 I'm dreading this weekend. 200 00:13:04,440 --> 00:13:08,990 Me too. My dad hasn't seen it yet, either. 201 00:13:11,170 --> 00:13:14,820 What are you going to do, Teacher Kang Se Chan? 202 00:13:14,820 --> 00:13:17,470 Well, - Actually, 203 00:13:17,470 --> 00:13:20,370 I don't want to cause any more trouble. 204 00:13:20,370 --> 00:13:24,050 As my resignation has already been processed... 205 00:13:24,050 --> 00:13:26,850 Regardless of whether Teacher Jung leaves or not, 206 00:13:26,850 --> 00:13:32,270 if Teacher Jung is indeed not suited to be a teacher to the extent of quitting, 207 00:13:32,270 --> 00:13:34,470 I'd like to discuss about that. 208 00:13:34,470 --> 00:13:38,750 Nobody has asked her to leave. 209 00:13:39,700 --> 00:13:41,810 There must have been a reason for her to make that decision. 210 00:13:41,810 --> 00:13:48,630 During class, except for a select few, the rest are either sleeping or daydreaming. 211 00:13:48,630 --> 00:13:52,250 In other words, they don't have any self control, and are not motivated, either. 212 00:13:52,250 --> 00:13:54,710 Yes, that's why I feel so helpless. 213 00:13:54,710 --> 00:13:58,790 If even just one or two showed change, that would be a big encouragement. 214 00:13:58,790 --> 00:14:03,500 In order to trigger change, you need to constantly check their weaknesses, 215 00:14:03,500 --> 00:14:06,940 lecture on them from time to time to make them behave, 216 00:14:06,940 --> 00:14:11,670 and encourage them to be motivated. You need that grunt work. 217 00:14:11,670 --> 00:14:15,540 Kids change when the teacher pays them endless attention. 218 00:14:15,540 --> 00:14:20,010 Do you know who does that the best among us? 219 00:14:28,500 --> 00:14:35,470 I can understand why Teacher Kang said that he'll quit if Teacher Jung quits. 220 00:14:35,470 --> 00:14:38,660 Because Teacher Jung had been soothing the kids, 221 00:14:38,660 --> 00:14:44,010 Teacher Kang was able to take care of the class and teach them. 222 00:14:44,010 --> 00:14:46,840 Um, thank you for saying that, 223 00:14:46,840 --> 00:14:49,220 but I'm just lacking too much right now. 224 00:14:49,220 --> 00:14:51,530 Is anybody here perfect? 225 00:14:51,530 --> 00:14:54,200 Besides, you're an excellent teacher, Teacher Jung. 226 00:14:54,200 --> 00:14:57,930 You just don't display it like Teacher Kang does. 227 00:14:59,030 --> 00:15:00,550 Principal, 228 00:15:00,550 --> 00:15:02,670 I would like to make an official request. 229 00:15:02,670 --> 00:15:03,810 What is it? 230 00:15:03,810 --> 00:15:08,520 Please retract the resignation of Teacher Jung In Jae. 231 00:15:10,940 --> 00:15:14,870 What the kids want the most right now is Teacher Jung In Jae. 232 00:15:15,400 --> 00:15:17,490 The kids drew up a petition, too. 233 00:15:17,490 --> 00:15:21,960 I can clearly see that the kids in Class 2 are changing. 234 00:15:21,960 --> 00:15:28,260 Not to mention Nam Soon, Heung Soo, Yi Kyung, Ji Hoon, and Jung Ho, but even Ha Kyung, whose only focus was on her grades. 235 00:15:28,260 --> 00:15:31,590 Well, aside from the students, 236 00:15:31,590 --> 00:15:36,400 even their parents are changing right now. 237 00:15:37,970 --> 00:15:41,420 Please, make a decision, Principal. 238 00:15:48,710 --> 00:15:52,160 Then, what about the new teacher we just contracted? 239 00:15:52,160 --> 00:15:54,760 Ah, yes, well, about that teacher... 240 00:15:54,760 --> 00:15:59,630 Yes, I did some research, and found another open spot, 241 00:15:59,630 --> 00:16:03,180 so I referred them to a different school. 242 00:16:03,920 --> 00:16:06,120 Well then, 243 00:16:06,120 --> 00:16:08,110 doesn't that mean she can't leave? 244 00:16:08,110 --> 00:16:11,600 We don't have anyone to cover Literature 2. 245 00:16:11,600 --> 00:16:14,390 Don't you agree, Vice Principal? 246 00:16:14,390 --> 00:16:16,240 Ah, yes, well, 247 00:16:16,240 --> 00:16:21,130 how about the charge of Class 2... 248 00:16:21,130 --> 00:16:26,120 As I was saying earlier, Min Ki's mother is in favor as well. 249 00:16:26,120 --> 00:16:27,910 Min Ki's mother? 250 00:16:27,910 --> 00:16:31,350 Yes, the last time she was here, she personally made that request. 251 00:16:31,350 --> 00:16:36,200 She feels that having Teacher Jung for Min Ki is good. 252 00:16:36,200 --> 00:16:43,080 Now, Teacher Jung, the kids are waiting for you and we are too. 253 00:16:43,080 --> 00:16:45,280 Why don't you 254 00:16:45,280 --> 00:16:49,230 give in and change your decision? 255 00:17:00,100 --> 00:17:01,640 Here, 256 00:17:01,640 --> 00:17:04,740 you've made a big decision. 257 00:17:07,840 --> 00:17:10,080 I'm not really sure yet. 258 00:17:10,080 --> 00:17:12,960 It's really embarrassing. 259 00:17:12,960 --> 00:17:14,160 Oh well, 260 00:17:14,160 --> 00:17:17,750 I guess we were a little desperate about making you stay. 261 00:17:17,750 --> 00:17:22,080 Maybe there's a better place for you out there. 262 00:17:23,550 --> 00:17:25,660 Even so, 263 00:17:25,660 --> 00:17:27,140 I think 264 00:17:27,140 --> 00:17:31,890 it is better for you to stick around and persist until the end. 265 00:17:32,770 --> 00:17:34,580 Yes. 266 00:17:35,920 --> 00:17:39,070 To be honest, that's what I wanted to do, too. 267 00:17:39,070 --> 00:17:41,860 But, 268 00:17:41,860 --> 00:17:46,150 I was hesitant because I felt that I don't qualify to do that. 269 00:17:47,310 --> 00:17:50,530 It was rough on you, wasn't it? 270 00:17:51,980 --> 00:17:54,420 Yes. 271 00:17:57,320 --> 00:17:59,900 Teacher, 272 00:17:59,900 --> 00:18:02,100 you see, 273 00:18:03,210 --> 00:18:07,310 it hurt me that the kids had shunned me, 274 00:18:07,310 --> 00:18:11,740 and it was embarrassing to lose H.R. status for my lack of abilities, 275 00:18:11,740 --> 00:18:16,280 so I had a pretty rough time. 276 00:18:17,610 --> 00:18:21,590 That's why I thought 277 00:18:21,590 --> 00:18:24,320 that I don't qualify to be here, so I should quit. 278 00:18:24,320 --> 00:18:29,020 That's what I told myself, and decided to do. 279 00:18:30,470 --> 00:18:33,270 However, the more I did that, 280 00:18:33,270 --> 00:18:37,410 the more I'd be concerned about the kids. 281 00:18:39,470 --> 00:18:43,220 Each and every one of them would be on my mind. 282 00:18:44,350 --> 00:18:47,130 That was the roughest part of it all. 283 00:18:48,080 --> 00:18:50,190 How silly. 284 00:18:50,190 --> 00:18:53,920 What are they, after all? 285 00:18:54,920 --> 00:18:56,450 After a while, 286 00:18:56,450 --> 00:18:58,800 they'll forget it all 287 00:18:58,800 --> 00:19:02,960 and just go on making their own paths. 288 00:19:16,660 --> 00:19:21,200 Hey, I've never felt so nervous about buying food. 289 00:19:22,030 --> 00:19:25,750 At any rate, is it really true that Teacher Jung is leaving? 290 00:19:25,750 --> 00:19:29,040 I just can't believe it. 291 00:19:29,040 --> 00:19:31,090 If time machines really exist, 292 00:19:31,090 --> 00:19:35,260 I want to go back to that time when I was ignoring her. 293 00:19:35,260 --> 00:19:38,850 You're not the only one like that. 294 00:19:38,850 --> 00:19:41,190 You've grown a lot. 295 00:19:41,190 --> 00:19:42,870 What? 296 00:19:42,870 --> 00:19:46,890 Studying was your only thing, but now you're thinking about the teacher. 297 00:19:46,890 --> 00:19:51,850 She's not just any teacher, but Teacher Jung. 298 00:19:54,430 --> 00:19:56,940 This is all we can get? 299 00:19:56,940 --> 00:20:00,210 What the heck did Go Nam Soon spend the money on? 300 00:20:00,210 --> 00:20:02,510 It's not like he's got much expenses. 301 00:20:02,940 --> 00:20:05,690 You think he spent it? 302 00:20:05,690 --> 00:20:07,920 Then? 303 00:20:09,850 --> 00:20:11,630 You know something. 304 00:20:11,640 --> 00:20:13,680 Right? 305 00:20:13,680 --> 00:20:17,370 How can you keep a secret from me? 306 00:20:20,580 --> 00:20:23,400 Nobody must know. Got it? 307 00:20:24,270 --> 00:20:25,950 Absolutely nobody in the class must know. 308 00:20:25,950 --> 00:20:27,950 Uh huh. 309 00:20:33,670 --> 00:20:36,380 What? - Ouch. 310 00:20:41,360 --> 00:20:43,600 Ring them up, please. 311 00:20:58,750 --> 00:21:00,360 Are you not going? 312 00:21:01,760 --> 00:21:04,270 I said are you not going to dismissal? 313 00:21:04,590 --> 00:21:06,090 That is... 314 00:21:06,090 --> 00:21:08,880 I'm a little shy. 315 00:21:08,880 --> 00:21:11,490 Aigo, you're not even a kid. 316 00:21:11,490 --> 00:21:16,440 Anyways, I am never going to go by myself. 317 00:21:43,680 --> 00:21:45,850 Um... Teacher Kang. 318 00:21:47,590 --> 00:21:51,020 I said lets stop and lets go. 319 00:21:52,810 --> 00:21:54,930 Thank you! 320 00:21:56,640 --> 00:21:58,260 What... 321 00:21:58,260 --> 00:22:00,320 What is it? 322 00:22:02,870 --> 00:22:06,150 I mean... from now on, 323 00:22:06,150 --> 00:22:09,500 Teacher Jung has to do all the dirty work regarding the kids... 324 00:22:09,500 --> 00:22:13,010 Exactly what is there to be thankful for. 325 00:22:29,020 --> 00:22:31,180 What are you looking at? 326 00:22:33,370 --> 00:22:35,850 Look up front. 327 00:22:36,280 --> 00:22:38,660 Teacher! 328 00:22:47,800 --> 00:22:49,240 Meanwhile 329 00:22:49,240 --> 00:22:50,790 Teacher we signed a petition! 330 00:22:50,790 --> 00:22:51,780 That's right! 331 00:22:51,780 --> 00:22:53,690 Betrayal! 332 00:22:54,150 --> 00:22:55,800 Kids, try to be quiet. 333 00:22:55,800 --> 00:22:58,100 Yea!(cheers) 334 00:23:02,460 --> 00:23:04,440 Class 2! 335 00:23:08,080 --> 00:23:12,630 Starting from today, I'm once again your classroom teacher. 336 00:23:12,630 --> 00:23:14,650 Really? 337 00:23:16,930 --> 00:23:17,830 We were fooled? 338 00:23:17,830 --> 00:23:20,050 Darn! We were fooled! 339 00:23:22,820 --> 00:23:24,880 We really thought you were leaving. 340 00:23:24,880 --> 00:23:27,220 We almost got surprised. Are you serious? 341 00:23:27,220 --> 00:23:30,200 Let's be quiet! It's been a long time, right? 342 00:23:30,200 --> 00:23:31,930 Yes! 343 00:23:31,940 --> 00:23:35,250 Well then, as usual, make sure to equip your brains, 344 00:23:35,250 --> 00:23:39,000 and everybody shall start the afternoon study. Got it? 345 00:23:39,890 --> 00:23:43,430 Gosh, Teach! (complains) 346 00:23:44,320 --> 00:23:46,620 I have an appointment today. 347 00:23:47,880 --> 00:23:51,860 May I ask for a favor from the two homeroom teachers? 348 00:23:53,500 --> 00:23:56,430 Because we couldn't do gym during the afternoon, 349 00:23:56,430 --> 00:24:00,420 right now, I'm thinking about making up the class. Is that all right?P 350 00:24:00,420 --> 00:24:02,000 Let's do it next time! 351 00:24:02,000 --> 00:24:03,290 That's right! 352 00:24:03,290 --> 00:24:08,760 How is it if both teachers take the class together? 353 00:24:09,410 --> 00:24:13,580 Us also? 354 00:24:13,580 --> 00:24:16,120 You played before so you all know right? 355 00:24:16,120 --> 00:24:17,950 How to play partner dodgeball? 356 00:24:17,950 --> 00:24:20,440 Protecting your partner from being hit. 357 00:24:20,440 --> 00:24:22,260 If you break away from your partner, you're out. 358 00:24:22,260 --> 00:24:23,280 Ok. 359 00:24:23,280 --> 00:24:24,980 So, starting from right now, both teachers 360 00:24:24,980 --> 00:24:27,850 please partner them up in pairs. 361 00:24:27,850 --> 00:24:29,660 Yes. Ok. 362 00:24:33,380 --> 00:24:35,320 How is boy/girl partnering? 363 00:24:39,260 --> 00:24:40,210 Ok. 364 00:24:40,210 --> 00:24:41,890 I got it. 365 00:24:42,430 --> 00:24:44,750 Lets do it as boy/boy and girl/girl. 366 00:24:44,750 --> 00:24:47,170 Number 1, Byun Ki Dduk, Kim Joong Hyun. 367 00:24:49,260 --> 00:24:52,820 Brain Tumor? Pair up with Shin Ye Sun. 368 00:24:52,820 --> 00:24:56,010 Kim Min Ki, Hang Young Woo. 369 00:24:56,010 --> 00:24:58,340 Oh, Go Nam Soon, 370 00:24:58,340 --> 00:25:01,170 partner with Park Heung Soo. 371 00:25:04,580 --> 00:25:07,610 Jung Ho and Ji Hoon. 372 00:25:11,880 --> 00:25:14,380 Ji Eun and Eun Hye, go this way. 373 00:25:14,380 --> 00:25:17,060 I guess we'll go over there. 374 00:25:18,430 --> 00:25:22,510 Then the people left are 375 00:25:23,670 --> 00:25:25,980 you two? 376 00:25:26,540 --> 00:25:28,050 There's no choice. 377 00:25:28,050 --> 00:25:31,950 Yi Kyung and Kyung Min can be partners. 378 00:25:31,950 --> 00:25:33,810 What! WHAT, aish. 379 00:25:33,810 --> 00:25:35,550 Gosh, so stressful. 380 00:25:35,550 --> 00:25:38,100 If you separate from your partner then you are out. 381 00:25:38,100 --> 00:25:40,860 So stick closely together. 382 00:25:41,090 --> 00:25:43,100 Both homeroom teachers also hold hands. 383 00:25:43,100 --> 00:25:44,780 Huh? Excuse me? 384 00:25:45,220 --> 00:25:47,990 What are you doing? Not holding hands. 385 00:25:51,530 --> 00:25:53,020 Uh, ok. 386 00:25:57,890 --> 00:25:59,120 Here. 387 00:25:59,120 --> 00:26:01,590 Yes, well... 388 00:26:04,560 --> 00:26:06,750 Um, over there. 389 00:26:14,470 --> 00:26:16,990 There, game start! 390 00:27:19,420 --> 00:27:21,160 Teacher Kang is buying. 391 00:27:21,160 --> 00:27:23,480 We bought this together! 392 00:27:42,760 --> 00:27:44,520 It's nice and cool out. 393 00:27:44,940 --> 00:27:46,980 Kang Joo! Ha Kyung! 394 00:27:47,840 --> 00:27:49,340 Kids! 395 00:27:49,340 --> 00:27:50,680 We have to have a study session so don't run away. 396 00:27:50,680 --> 00:27:52,890 Ok. 397 00:27:53,870 --> 00:27:55,690 What study session... 398 00:28:02,020 --> 00:28:03,500 Let's go. 399 00:28:06,340 --> 00:28:09,540 Why were you teasing us when you were going to come back? 400 00:28:09,540 --> 00:28:10,820 You to a teacher... 401 00:28:10,820 --> 00:28:15,010 I got nervous for nothing, thinking that you were really going to leave. 402 00:28:16,440 --> 00:28:20,550 So, I'm saying that it's a good thing, for real. 403 00:28:46,230 --> 00:28:50,630 Were you really thinking about quitting? 404 00:28:56,680 --> 00:28:58,160 Yes. 405 00:28:58,160 --> 00:28:59,900 Aigoo. 406 00:28:59,900 --> 00:29:02,210 Is it that simple? 407 00:29:02,210 --> 00:29:05,000 How can you be a teacher. 408 00:29:07,490 --> 00:29:10,180 I think that I am 409 00:29:10,180 --> 00:29:12,900 still not suitable. 410 00:29:13,260 --> 00:29:16,620 Teacher and Homeroom teacher. 411 00:29:21,780 --> 00:29:24,200 Se Chan a~ 412 00:29:28,050 --> 00:29:31,980 There are those kinds of teachers and those kinds of teachers. 413 00:29:31,980 --> 00:29:35,880 But they are all still teachers. 414 00:29:43,530 --> 00:29:47,130 Finish up and come back inside. 415 00:29:47,130 --> 00:29:48,530 Ah, yes. 416 00:29:48,530 --> 00:29:50,280 Aigoo! 417 00:30:05,690 --> 00:30:08,490 Game rooms have a lot of cash. 418 00:30:08,490 --> 00:30:10,440 What if we just took some... 419 00:30:10,440 --> 00:30:11,340 Drop that nonsense. 420 00:30:11,340 --> 00:30:12,760 What are we going to do? 421 00:30:12,760 --> 00:30:14,680 Did you guys find part-time jobs? 422 00:30:14,680 --> 00:30:17,320 I tried looking for a few places, 423 00:30:17,320 --> 00:30:20,490 but the pay isn't enough. 424 00:30:20,490 --> 00:30:21,990 Hey Yi Kyung, 425 00:30:21,990 --> 00:30:24,820 are there any jobs that provide lots of money? 426 00:30:24,820 --> 00:30:27,520 How would I know? 427 00:30:27,520 --> 00:30:29,250 First, I guess we'll go out and look. 428 00:30:29,250 --> 00:30:31,370 Anyways, you must bring it. 429 00:30:31,370 --> 00:30:33,430 I'm asking you please. 430 00:30:33,430 --> 00:30:35,580 Let's do it properly. 431 00:30:37,720 --> 00:30:39,320 Let's go together! 432 00:30:39,320 --> 00:30:40,920 I want to do it properly. 433 00:30:40,920 --> 00:30:42,680 I know right. 434 00:30:59,130 --> 00:31:01,790 Just wait a bit, he said that he'll contact us. 435 00:31:01,790 --> 00:31:03,670 Until when are we going to wait? 436 00:31:03,670 --> 00:31:06,620 Can't you see? We got rejected. 437 00:31:08,820 --> 00:31:12,910 What's wrong with my appearance? Is there a problem? 438 00:31:12,910 --> 00:31:15,460 Are you performing somewhere? 439 00:31:19,970 --> 00:31:21,120 Aish. 440 00:31:21,120 --> 00:31:22,700 Bye. 441 00:31:22,700 --> 00:31:24,390 Hey! 442 00:31:24,390 --> 00:31:26,950 How can you rip this? 443 00:31:27,290 --> 00:31:28,890 Work hard (bye). 444 00:31:30,630 --> 00:31:34,320 If a high schooler's pay is $4... ? 445 00:31:34,320 --> 00:31:36,070 Hey. 446 00:31:36,910 --> 00:31:39,830 If we three do it... ? 447 00:31:43,700 --> 00:31:45,240 Should I clean it for you? 448 00:31:45,240 --> 00:31:48,210 I'd appreciate it if you'd place it on top there. 449 00:31:48,210 --> 00:31:51,100 Please eat well. 450 00:31:56,640 --> 00:31:58,670 Ah, yes. 451 00:31:58,670 --> 00:32:00,730 Hey you! 452 00:32:01,420 --> 00:32:03,780 Clean this too. 453 00:32:07,160 --> 00:32:09,700 What about President Kim from last time? 454 00:32:10,310 --> 00:32:12,540 He didn't come. 455 00:32:13,980 --> 00:32:16,190 Aish! 456 00:32:19,400 --> 00:32:22,590 Gosh, look at him. Hey! 457 00:32:22,590 --> 00:32:25,820 You just did this, and you only slightly bow your head? 458 00:32:25,820 --> 00:32:29,650 You should properly apologize or something! 459 00:32:32,760 --> 00:32:34,780 Hey! 460 00:32:36,060 --> 00:32:37,700 Aish, seriously. 461 00:32:38,860 --> 00:32:41,500 What? AISH?! 462 00:32:41,500 --> 00:32:45,820 I mean, this little punk, what is "aish?!" 463 00:32:50,080 --> 00:32:52,420 Look at this little punk. 464 00:32:52,420 --> 00:32:54,630 This is a little gangster! 465 00:32:54,630 --> 00:32:56,700 Where are you glaring?! 466 00:32:56,700 --> 00:32:59,380 For a guy that trembles while holding those plates. 467 00:32:59,380 --> 00:33:03,640 Hey, did your mother teach you like that? 468 00:33:16,920 --> 00:33:18,950 What is it? 469 00:33:20,420 --> 00:33:22,970 I'm sorry, we will clean it up immediately. 470 00:33:22,970 --> 00:33:25,020 Hey! 471 00:33:30,520 --> 00:33:32,170 Jung Ho! 472 00:33:34,640 --> 00:33:36,350 You should've held it in. 473 00:33:36,350 --> 00:33:38,360 Are you crazy? Why would I hold back? 474 00:33:38,360 --> 00:33:39,720 Then what do you want to do about the money? 475 00:33:39,720 --> 00:33:42,820 I said it's not my fault! It didn't get on his clothes, why are you doing this to me? 476 00:33:42,820 --> 00:33:44,300 Let's go back in. 477 00:33:44,300 --> 00:33:45,860 Did you not hear? 478 00:33:45,860 --> 00:33:50,700 The manager bastard told me to just leave, saying that he won't make me pay for the broken dishes. 479 00:33:51,700 --> 00:33:53,180 You saw right? 480 00:33:53,180 --> 00:33:57,800 As soon as they see our faces, they step on us and think lowly of us. 481 00:33:57,800 --> 00:34:00,720 I'm going to go my way. 482 00:34:00,720 --> 00:34:03,500 Those who follow, follow. 483 00:34:03,500 --> 00:34:06,810 Those who don't follow, just collect the dirty dishes. 484 00:34:07,160 --> 00:34:08,610 Hey. 485 00:34:09,090 --> 00:34:12,130 What are you going to do? 486 00:34:16,670 --> 00:34:17,920 You two, 487 00:34:17,930 --> 00:34:20,200 are you not going hurry back in? 488 00:34:54,820 --> 00:34:56,840 Father, 489 00:34:56,840 --> 00:35:00,070 when are you coming home? 490 00:35:01,450 --> 00:35:03,240 Oh, ok. 491 00:35:03,240 --> 00:35:06,920 No, no, no, I still have money to live on. 492 00:35:06,920 --> 00:35:09,280 I just tried calling you. 493 00:35:09,760 --> 00:35:11,850 I'm going to school now. 494 00:35:11,850 --> 00:35:12,900 Yes. 495 00:35:12,900 --> 00:35:15,090 Don't drink too much alcohol. 496 00:35:15,090 --> 00:35:16,130 Yes. 497 00:35:16,130 --> 00:35:17,830 Yes! 498 00:35:41,700 --> 00:35:42,840 Hey! 499 00:35:42,840 --> 00:35:44,820 It's amazing right? 500 00:35:46,310 --> 00:35:47,030 It's dumbfounding right? 501 00:35:47,030 --> 00:35:48,050 It's dumbfounding! 502 00:35:48,050 --> 00:35:49,280 What about yours? 503 00:35:49,280 --> 00:35:51,290 Dad threw it on the floor of the room. 504 00:35:51,290 --> 00:35:52,900 He finally saw my report card. 505 00:35:52,900 --> 00:35:54,500 I did get caught too, 506 00:35:54,500 --> 00:35:57,700 but I cried first saying that it's horrible, so they overlooked it. 507 00:35:57,700 --> 00:35:59,280 Really? 508 00:35:59,280 --> 00:36:00,650 But where did this come from? 509 00:36:00,650 --> 00:36:03,170 I said that I would raise my grades if I got this. 510 00:36:03,170 --> 00:36:04,500 It's really expensive. 511 00:36:04,500 --> 00:36:06,270 I'm jealous, jealous! 512 00:36:06,270 --> 00:36:07,730 It's such a waste. 513 00:36:07,730 --> 00:36:10,870 I was going to play this with you the whole day. 514 00:36:10,870 --> 00:36:13,690 I wonder if kids in Class 2 have this. 515 00:36:15,770 --> 00:36:18,010 Aren't my eyes really puffy? What do you think? 516 00:36:18,010 --> 00:36:21,030 Aish, I died! 517 00:36:27,410 --> 00:36:29,900 I want to buy it too. 518 00:36:43,460 --> 00:36:45,220 I've been eyeing yours, too. - Ok, ok. 519 00:36:45,220 --> 00:36:47,620 I'm saving it. 520 00:36:47,620 --> 00:36:49,120 Ok, ok, ok, this one. 521 00:36:49,120 --> 00:36:51,050 Try texting. 522 00:36:51,050 --> 00:36:53,120 Try calling. 523 00:37:21,120 --> 00:37:22,630 The thing is... 524 00:37:24,090 --> 00:37:25,940 What is it? 525 00:37:29,210 --> 00:37:32,710 I'm short of $100. 526 00:37:33,980 --> 00:37:37,350 Even with the 5 of you for 2 days. 527 00:37:37,890 --> 00:37:41,740 Did you guys use your heads, not your bodies? 528 00:37:43,570 --> 00:37:45,980 Just let me off until the end of class. 529 00:37:45,980 --> 00:37:48,810 I'll try to do something. 530 00:37:53,200 --> 00:37:56,500 I'll add my share. Take this. 531 00:38:01,460 --> 00:38:03,670 Fill up the rest. 532 00:38:03,670 --> 00:38:05,580 Quickly. 533 00:38:13,460 --> 00:38:15,130 Oh, you're back. 534 00:38:17,730 --> 00:38:19,930 Oh! President Go! 535 00:38:19,930 --> 00:38:21,710 Show it, did you get it all? 536 00:38:21,710 --> 00:38:24,060 Oh yeah, it's by today! 537 00:38:24,060 --> 00:38:27,790 Hey Song, did you get the money? 538 00:38:32,950 --> 00:38:34,190 The thing is... 539 00:38:34,660 --> 00:38:38,110 I'm short of a little bit of money. 540 00:38:38,110 --> 00:38:40,860 I'll add it in during the evening quickly. 541 00:38:40,860 --> 00:38:44,660 Hey kids, Song Ha Kyung will take responsibility. 542 00:38:44,660 --> 00:38:47,990 You are really filling it in right? 543 00:38:54,200 --> 00:38:57,670 Hyungnim, are you feeling upset? 544 00:39:00,580 --> 00:39:02,320 Try this. 545 00:39:20,770 --> 00:39:24,740 Jung Ho, did you sleep in? 546 00:39:31,360 --> 00:39:33,570 Oh, Na Ri. 547 00:39:35,890 --> 00:39:38,950 Dad said to bring you my career planning paperwork. 548 00:39:46,050 --> 00:39:48,800 Do you have a subject that you want to go towards? 549 00:39:50,180 --> 00:39:52,730 Theatre major. 550 00:39:52,730 --> 00:39:54,540 What major? 551 00:39:55,240 --> 00:39:58,780 I used to be a child actress. 552 00:39:58,780 --> 00:40:03,290 Since I was 8, I acted in daily dramas for 3 years. 553 00:40:04,090 --> 00:40:06,760 Did you not see it? 554 00:40:14,960 --> 00:40:17,850 I don't watch TV. 555 00:40:19,880 --> 00:40:23,150 At any rate, do you think 556 00:40:23,150 --> 00:40:26,850 my experience is enough for Theater and Film Study? 557 00:40:27,400 --> 00:40:29,970 Not a chance. 558 00:40:30,510 --> 00:40:33,130 Why are you interested in Theater and Film Study? 559 00:40:33,130 --> 00:40:36,070 Like I said, I was a child actress. 560 00:40:36,070 --> 00:40:37,820 Hey. 561 00:40:37,820 --> 00:40:41,870 Are you going to answer like that at the admission interview? 562 00:40:41,870 --> 00:40:45,270 Besides, that experience is too old to count. 563 00:40:47,010 --> 00:40:51,180 At any rate, with your current grades, you can't apply anywhere. 564 00:40:51,180 --> 00:40:53,870 Raise your grades first. 565 00:40:56,070 --> 00:40:58,520 Ok, see you. 566 00:41:02,910 --> 00:41:09,320 Well, I wasn't trying to be mean, just being realistic... 567 00:41:10,030 --> 00:41:11,280 Hey, what's todays food? 568 00:41:11,280 --> 00:41:12,560 JAJANG BAP! (rice with black bean sauce). 569 00:41:12,560 --> 00:41:15,270 Yay! 570 00:41:18,800 --> 00:41:20,460 Hey, this one! 571 00:41:20,460 --> 00:41:21,790 No, no 572 00:41:27,690 --> 00:41:29,210 Talk to me. 573 00:41:29,210 --> 00:41:31,060 Ok, in a moment. 574 00:41:36,110 --> 00:41:38,810 Right now! My mental broke. 575 00:41:38,820 --> 00:41:40,360 Really? Wait a moment. 576 00:41:46,890 --> 00:41:48,230 That was awesome! 577 00:41:48,230 --> 00:41:51,450 Hye Sung, are you not going to eat? 578 00:41:51,450 --> 00:41:52,890 Wait a moment. 579 00:41:57,580 --> 00:41:59,280 Dang. I died. 580 00:42:11,800 --> 00:42:18,020 Subtitles brought to you by the Classmates Team @viki.com. 581 00:42:22,950 --> 00:42:24,770 Trying to go for Theater and Film Study, 582 00:42:24,770 --> 00:42:27,340 but they say I'm really bad at acting. 583 00:42:27,340 --> 00:42:30,120 All you need for Theater and Film Study is a pretty face. 584 00:42:30,120 --> 00:42:32,780 What face? 585 00:42:45,080 --> 00:42:46,780 Hey. 586 00:42:48,080 --> 00:42:50,550 Jung Ho isn't picking up his phone. 587 00:42:51,610 --> 00:42:53,700 How much is missing? 588 00:42:53,700 --> 00:42:55,080 70 dollars. 589 00:42:55,080 --> 00:42:56,390 Is there anywhere to get money? 590 00:42:56,390 --> 00:42:58,210 If there was, wouldn't I be here? 591 00:42:58,220 --> 00:43:00,770 And how can we ask them to loan some money. 592 00:43:00,770 --> 00:43:05,120 Wow, I guess you've had a sheltered life. 593 00:43:07,170 --> 00:43:10,740 Hey, why don't we just fess up everything 594 00:43:10,740 --> 00:43:14,120 and ask Teacher Jung to lend us some money? 595 00:43:14,120 --> 00:43:16,140 Or Teacher Kang? 596 00:43:16,140 --> 00:43:17,640 You must've lost your mind. 597 00:43:17,640 --> 00:43:20,440 Hey, wait a minute. 598 00:43:20,440 --> 00:43:21,880 I'll get some plunder. 599 00:43:21,880 --> 00:43:23,660 If you give me one hour, I'll get 30 bucks. 600 00:43:23,660 --> 00:43:27,080 You're even giving up your life. 601 00:43:27,860 --> 00:43:29,890 Hey, we can repay it. 602 00:43:29,890 --> 00:43:33,150 Just being like this, would money fall from the sky? 603 00:43:34,100 --> 00:43:37,460 Let's not do this and use our brains. 604 00:43:38,830 --> 00:43:40,920 Us? 605 00:43:42,880 --> 00:43:45,700 Exactly. 606 00:43:46,350 --> 00:43:51,200 Seon, I don't think I can go to the open study lesson. 607 00:43:51,200 --> 00:43:55,050 Should I go back to the academy again now? 608 00:43:55,570 --> 00:43:58,530 In any case, I am upset to death. 609 00:43:58,990 --> 00:44:01,080 I love you, Seon. 610 00:44:17,530 --> 00:44:20,330 Really? Yeah, big! 611 00:44:20,330 --> 00:44:23,160 It is strange. Isn't she kidding? 612 00:44:24,080 --> 00:44:26,180 Hey, hey, hey! 613 00:44:26,540 --> 00:44:28,040 Really? 614 00:44:28,040 --> 00:44:30,900 I really can't live. What should I do? 615 00:44:30,900 --> 00:44:32,630 What should I do? 616 00:44:32,630 --> 00:44:33,830 Hey, look at this. 617 00:44:33,830 --> 00:44:35,280 What? 618 00:44:39,650 --> 00:44:41,010 Ye Seon, Ye Seon! 619 00:44:41,010 --> 00:44:42,390 How do you do this? 620 00:44:42,390 --> 00:44:45,020 You are asking me how to do this? 621 00:44:45,370 --> 00:44:49,950 PE time in 5 minutes, everyone! 622 00:44:49,960 --> 00:44:49,950 Oh that's right. I forgot. Really? 623 00:44:49,960 --> 00:44:51,940 Oh that's right. I forgot. Really? 624 00:44:51,950 --> 00:44:54,910 Hurry, I'll meet you there. 625 00:45:09,410 --> 00:45:15,750 We're finally going to play soccer! SOCCER! 626 00:45:28,530 --> 00:45:31,400 Don't make that kind of facial expression. 627 00:45:32,530 --> 00:45:35,500 I told you not to do it. 628 00:45:39,780 --> 00:45:42,620 It bothers me... what can I do about it? 629 00:45:42,620 --> 00:45:47,970 It bothers me so much that I can't even swallow or spit it out. 630 00:45:47,970 --> 00:45:50,820 Then, don't make it obvious. 631 00:46:04,940 --> 00:46:07,740 I told you not to make it obvious. 632 00:46:09,020 --> 00:46:13,040 I'm going to cut, so you go to class. 633 00:47:01,750 --> 00:47:03,600 Don't run. 634 00:47:03,600 --> 00:47:05,370 Why are you in a rush? 635 00:47:05,370 --> 00:47:07,580 Really? 636 00:47:07,580 --> 00:47:10,250 Hey Gye Nari! 637 00:47:12,380 --> 00:47:14,160 Where are you going? 638 00:47:14,160 --> 00:47:14,820 Taking the day off. 639 00:47:14,820 --> 00:47:17,310 Why? Are you hurt somewhere? 640 00:47:17,700 --> 00:47:19,530 I feel nauseous. 641 00:47:19,530 --> 00:47:21,900 Okay. Go home and sleep deeply. 642 00:47:21,900 --> 00:47:23,570 See you tomorrow. Rest. 643 00:47:23,570 --> 00:47:24,430 Let's go. 644 00:47:24,430 --> 00:47:27,270 It is really funny. 645 00:47:42,810 --> 00:47:46,230 Jung Ho, when did you come? 646 00:47:46,680 --> 00:47:47,660 I came earlier. 647 00:47:47,660 --> 00:47:50,460 Where did you come back from? 648 00:47:55,230 --> 00:47:57,290 I came back from earning money. Why? 649 00:47:58,640 --> 00:48:00,630 Bringing your game money... 650 00:48:00,630 --> 00:48:03,340 You've been going to the internet cafe too much these days. 651 00:48:03,340 --> 00:48:06,760 Hey, Jung Ho finally showed up. 652 00:48:07,310 --> 00:48:09,390 Jung Ho is here now. 653 00:48:09,390 --> 00:48:12,530 Come quickly. We will be waiting. Okay. 654 00:48:14,190 --> 00:48:16,550 You really have money? 655 00:48:18,800 --> 00:48:20,310 Here. 656 00:48:21,320 --> 00:48:23,020 Where did you get this from? 657 00:48:23,020 --> 00:48:24,960 Why do you care? 658 00:48:38,060 --> 00:48:40,450 President Nam told me to give it to him. 659 00:48:42,890 --> 00:48:44,900 Where did you get it from? 660 00:48:44,900 --> 00:48:46,830 Just take it. Why are you asking me that? 661 00:48:46,830 --> 00:48:48,410 I asked you what kind of money it is? 662 00:48:48,410 --> 00:48:51,210 Money is just money! 663 00:48:55,200 --> 00:48:57,540 Let's pay the late fee with this. 664 00:48:57,900 --> 00:49:00,870 Let's ask Jung Ho next time. 665 00:49:11,280 --> 00:49:15,880 Hmm...I returned all the late fee. 666 00:49:20,170 --> 00:49:21,870 Well... 667 00:49:22,130 --> 00:49:25,490 President Go, you are totally capable. 668 00:49:25,820 --> 00:49:29,580 This is correct. 303700 won. 669 00:49:29,580 --> 00:49:32,240 President Go, I am letting you go this once only. 670 00:49:32,240 --> 00:49:34,980 You can't touch that money again regardless of what happens. 671 00:49:34,980 --> 00:49:37,280 Okay. Thanks. 672 00:49:37,860 --> 00:49:41,730 And I am sorry. 673 00:49:44,330 --> 00:49:46,040 Hey, did anyone find a cell phone? 674 00:49:46,040 --> 00:49:48,930 Shin Ye Seon lost her cell phone. 675 00:49:48,930 --> 00:49:50,660 Really? It is a new phone. 676 00:49:50,660 --> 00:49:53,340 Hey, wasn't it new? 677 00:49:53,580 --> 00:49:55,750 What should I do? 678 00:49:55,750 --> 00:49:59,220 It was clearly there during Teacher Jung's class. 679 00:49:59,220 --> 00:50:01,680 My dad will totally kill me. 680 00:50:01,680 --> 00:50:04,920 When I lost my phone last year, he went totally crazy. 681 00:50:04,920 --> 00:50:06,610 Where am I going to find this? 682 00:50:06,610 --> 00:50:08,900 How will you look for it? 683 00:50:08,900 --> 00:50:12,520 May be it is already sold or taken out from the school already. 684 00:50:12,520 --> 00:50:14,910 The timing is coincidental. 685 00:50:14,910 --> 00:50:19,020 As soon as Seon's cell phone disappeared, President Go got the late fee back. 686 00:50:19,020 --> 00:50:21,370 Hey! 687 00:50:50,260 --> 00:50:53,000 It isn't that I am doubting you. 688 00:50:53,000 --> 00:50:56,390 Where did you get the money that wasn't there in the morning? 689 00:50:57,670 --> 00:51:00,160 Oh Jung Ho brought it to me. 690 00:51:00,260 --> 00:51:02,170 Where did he get it from? 691 00:51:02,170 --> 00:51:04,030 I don't know about that. 692 00:51:04,490 --> 00:51:05,430 By chance... 693 00:51:05,430 --> 00:51:06,550 No. 694 00:51:06,550 --> 00:51:09,450 Oh Jung Ho has changed. 695 00:51:10,050 --> 00:51:12,210 For real, right? 696 00:51:21,300 --> 00:51:25,000 It's probably not President Go. 697 00:51:25,710 --> 00:51:27,750 Oh Jung Ho... 698 00:51:29,400 --> 00:51:31,250 It wouldn't be him, right? 699 00:51:31,250 --> 00:51:34,290 I'm not sure about him as well. 700 00:51:35,940 --> 00:51:43,300 That...the late fee was short and Oh Jung Ho paid up the rest. 701 00:51:43,300 --> 00:51:44,830 Really? 702 00:51:44,830 --> 00:51:46,200 Yeah. 703 00:51:49,820 --> 00:51:51,420 What do you mean by that? 704 00:51:51,420 --> 00:51:55,500 Why would Oh Jung Ho pay back the late fee voluntarily? 705 00:51:56,600 --> 00:52:01,950 It isn't President Go who used the late fee, but Oh Jung Ho? 706 00:52:01,950 --> 00:52:03,860 It isn't that he used it. 707 00:52:03,860 --> 00:52:08,840 Because Oh Jung Ho had an urgent circumstance, President Go lent him money for a moment. 708 00:52:08,850 --> 00:52:08,840 You also saw the money earlier as well. 709 00:52:08,850 --> 00:52:11,020 You also saw the money earlier as well. 710 00:52:11,020 --> 00:52:16,620 Did Oh Jung Ho use the money of the whole class? 711 00:52:17,980 --> 00:52:21,420 But where did Oh Jung Ho get the money? 712 00:52:21,420 --> 00:52:24,930 If he really had money, he wouldn't have used the late fee. 713 00:52:24,930 --> 00:52:28,330 Hey, Oh Jung Ho has changed. 714 00:52:28,330 --> 00:52:32,620 So let's pretend as we don't know. 715 00:52:32,620 --> 00:52:34,760 How could we pretend? 716 00:52:34,760 --> 00:52:39,000 As soon as Shin Ye Seon lost her cell phone, Oh Jung Ho got the money. 717 00:52:39,000 --> 00:52:43,590 In addition, isn't it that Oh Jung Ho came after the PE period? 718 00:53:00,310 --> 00:53:04,240 How could this happen again? 719 00:53:05,400 --> 00:53:07,830 What do I have to do with you guys? 720 00:53:07,830 --> 00:53:11,540 I don't know if it is someone from our class or not. 721 00:53:11,540 --> 00:53:13,760 It disappeared earlier during the PE period. 722 00:53:13,760 --> 00:53:17,040 They said that the classroom door wasn't closed. 723 00:53:17,040 --> 00:53:21,200 President Go, how did this happen? 724 00:53:24,250 --> 00:53:29,100 That...I was forgetful. I am sorry. 725 00:53:34,010 --> 00:53:38,710 If it isn't from our class, it is really a relief. 726 00:53:39,070 --> 00:53:42,310 Even then, there is a chance that someone could make a mistake. 727 00:53:42,310 --> 00:53:46,060 By chance, if someone took it, please bring it back. 728 00:53:46,060 --> 00:53:49,110 You know where the Lost and Found room is, right? 729 00:53:49,110 --> 00:53:53,850 If you bring it back by today, you won't be held responsible at all. 730 00:53:54,890 --> 00:53:58,670 It might be hard, but if you just muster up a little bit of courage, 731 00:53:58,670 --> 00:54:03,150 you can get rid of any future lifelong shame or guilt with this opportunity. 732 00:54:03,150 --> 00:54:05,140 Understand? 733 00:54:06,640 --> 00:54:09,650 That's why there won't be an afternoon study class. 734 00:54:09,650 --> 00:54:11,530 Yay! 735 00:54:33,130 --> 00:54:34,630 Again? 736 00:54:34,630 --> 00:54:38,670 How can a cell phone disappear and it's always from that classroom everytime? 737 00:54:38,670 --> 00:54:42,180 Did you perhaps check their bags and desks? 738 00:54:42,180 --> 00:54:45,010 Would you be able to find it like that? They'll just be upset at each other. 739 00:54:45,010 --> 00:54:48,090 Yeah. How can we find the cell phone that is lost? 740 00:54:48,090 --> 00:54:51,180 They said that you can now sell phones right after you steal them. 741 00:54:51,180 --> 00:54:54,310 These brokers came to these schools to get it themselves while paying them. 742 00:54:54,310 --> 00:54:56,590 How much can you get if you sell it? 743 00:54:56,590 --> 00:55:00,570 According to the kids, about 100 for the new one? 744 00:55:00,570 --> 00:55:04,980 They are selling it for that price because they are just kids. It's a total rip-off. 745 00:55:10,570 --> 00:55:12,660 Who took it? 746 00:55:12,850 --> 00:55:15,220 It doesn't make sense. 747 00:55:15,220 --> 00:55:18,440 Isn't it the first time to happen in our class? 748 00:55:18,440 --> 00:55:21,410 Someone who got the money suddenly would have taken it. 749 00:55:21,410 --> 00:55:22,870 Who? Who? Who? 750 00:55:22,870 --> 00:55:24,720 Everyone saw him, right? 751 00:55:24,720 --> 00:55:26,870 Go Nam Soon? 752 00:55:26,870 --> 00:55:28,810 That is impossible. 753 00:55:28,810 --> 00:55:33,630 Hey Oh Jung Ho, I heard you have money today. 754 00:55:37,300 --> 00:55:40,360 Yeah, I had some money. Why? Can't I have money? 755 00:55:40,360 --> 00:55:42,660 No. Who said you can't? 756 00:55:42,660 --> 00:55:45,910 I am just saying that. 757 00:55:55,180 --> 00:55:58,110 Did he really? 758 00:55:58,950 --> 00:56:01,190 Let's go eat hot dogs. 759 00:56:01,190 --> 00:56:03,130 You have money, right? 760 00:56:03,130 --> 00:56:05,190 You don't have money? I don't. 761 00:56:09,530 --> 00:56:11,920 Why? 762 00:56:11,920 --> 00:56:14,170 Do you think it's me, too? 763 00:56:14,170 --> 00:56:14,850 No. 764 00:56:14,850 --> 00:56:16,300 Then what? 765 00:56:16,300 --> 00:56:17,450 Money. 766 00:56:17,450 --> 00:56:19,590 I guess you have to tell me where you got it from. 767 00:56:24,270 --> 00:56:27,140 No... it's because this situation turned out this way. 768 00:56:27,990 --> 00:56:30,310 Do you think it's my fault as well? 769 00:56:30,320 --> 00:56:31,230 No. 770 00:56:31,230 --> 00:56:34,310 But still, the situation falls into place... 771 00:56:34,310 --> 00:56:37,100 It's not that the situation falls into place. 772 00:56:37,100 --> 00:56:39,860 You probably think it falls into place because it's me. 773 00:56:39,860 --> 00:56:41,010 Because there were things we did.... 774 00:56:41,010 --> 00:56:42,570 What things did we do!? 775 00:56:42,570 --> 00:56:43,960 It won't be solved by being stubborn. 776 00:56:43,960 --> 00:56:46,320 That bastard! Money! Seriously! 777 00:56:46,320 --> 00:56:49,980 You treated me like an idiot because a poor guy like me didn't have money. 778 00:56:49,980 --> 00:56:52,480 But now that I have money, you treat me more like an idiot? 779 00:57:00,610 --> 00:57:01,970 Don't you think he really didn't? 780 00:57:01,970 --> 00:57:04,480 Yeah, I also think so. 781 00:57:04,480 --> 00:57:06,690 Even if we cause accidents, 782 00:57:06,690 --> 00:57:09,290 did we ever steal anything from the classroom? 783 00:57:14,500 --> 00:57:17,010 Why didn't you say anything? 784 00:57:17,010 --> 00:57:20,410 It disappeared during the PE class. 785 00:57:20,410 --> 00:57:23,070 What about it? 786 00:57:23,070 --> 00:57:26,300 I know, huh? 787 00:57:26,300 --> 00:57:29,450 What about it? 788 00:57:29,450 --> 00:58:10,580 Subtitles are brought to you by the Classmates Team@ Viki.com 789 00:58:10,580 --> 00:58:17,090 Teacher, I think I have to be absent today because I am sick. 790 00:58:17,090 --> 00:58:18,890 Are you very sick? 791 00:58:18,890 --> 00:58:20,410 Go to the hospital first and 792 00:58:20,410 --> 00:58:22,350 make sure you bring your doctor's note tomorrow. 793 00:58:22,350 --> 00:58:24,370 I will tell them later so 794 00:58:24,370 --> 00:58:28,030 take medicine and sleep well. 795 00:58:34,480 --> 00:58:37,280 Nari is very sick. She said she would be absent. 796 00:58:37,280 --> 00:58:40,700 Who is Nari? 797 00:58:40,700 --> 00:58:43,270 It is Gye Nari! 798 00:58:43,270 --> 00:58:45,150 You even counselled her yesterday. 799 00:58:45,150 --> 00:58:47,640 Oh that brain tumor. 800 00:58:50,140 --> 00:58:51,580 Come this way. 801 00:58:57,560 --> 00:59:01,610 I was told that there was a theft in Class 2. 802 00:59:01,610 --> 00:59:04,210 During yesterday P.E period. 803 00:59:04,210 --> 00:59:05,230 Yes. 804 00:59:05,230 --> 00:59:07,800 That victim's father has reported to us. 805 00:59:07,810 --> 00:59:09,690 He told me to catch the thief. 806 00:59:09,690 --> 00:59:12,220 He should have talked to us first. 807 00:59:16,440 --> 00:59:18,780 But the school couldn't catch the thief last time. 808 00:59:18,780 --> 00:59:24,800 According to the victim's father, Student Oh Jung Ho took it. 809 00:59:26,720 --> 00:59:30,720 He also said that all the students also know it as such. 810 00:59:30,720 --> 00:59:34,360 How could that be possible? If that was the case, they would have talked to us first. 811 00:59:34,360 --> 00:59:35,730 Kids are usually like that. 812 00:59:35,730 --> 00:59:38,390 They won't ever talk. 813 00:59:38,390 --> 00:59:39,950 It disappeared during PE period. 814 00:59:39,960 --> 00:59:45,430 Since I checked it, the student didn't come in to the class. 815 00:59:45,430 --> 00:59:49,610 I'm right? 816 00:59:56,490 --> 00:59:59,070 Shin Hae Seon, your father is very tough. 817 00:59:59,070 --> 01:00:02,340 How can he call "112" and report it right away? 818 01:00:02,340 --> 01:00:04,260 Police? Yeah. 819 01:00:04,260 --> 01:00:07,490 I think this is a target investigation. 820 01:00:07,490 --> 01:00:09,940 Target investigation? 821 01:00:09,940 --> 01:00:13,170 The target is... 822 01:00:15,080 --> 01:00:17,650 Oh Jung Ho. Oh Jung Ho? Oh Jung Ho? 823 01:00:21,540 --> 01:00:23,760 Hey! 824 01:00:23,760 --> 01:00:26,160 Let go! 825 01:00:26,160 --> 01:00:28,710 Hey, bastard! 826 01:00:28,710 --> 01:00:33,160 If you leave now, you are admitting the crime. 827 01:00:33,160 --> 01:00:35,110 You didn't, right? 828 01:00:59,200 --> 01:01:01,130 Since we are going to bring him, 829 01:01:01,130 --> 01:01:04,460 please don't come into the classroom. 830 01:01:04,460 --> 01:01:06,810 Ah yes. 831 01:01:23,600 --> 01:01:26,210 Jung Ho. 832 01:01:26,210 --> 01:01:29,800 Can you see me for a second? 833 01:01:36,210 --> 01:01:37,780 I checked the CCTV. 834 01:01:37,780 --> 01:01:39,940 Yeah. Did anything come out? 835 01:01:45,110 --> 01:01:47,380 Guys! Guys! Look to the front. Front! 836 01:01:54,350 --> 01:01:55,820 I told you not to come into the classroom. 837 01:01:55,820 --> 01:01:57,390 I am sorry, Teacher. 838 01:01:57,390 --> 01:01:59,990 It isn't Student Oh Jung Ho. 839 01:01:59,990 --> 01:02:00,800 Huh? 840 01:02:04,590 --> 01:02:06,950 We checked the lobby CCTV. 841 01:02:06,950 --> 01:02:10,200 That student came in after the PE period. 842 01:02:19,300 --> 01:02:24,510 Instead...there is a student named Park Heung Soo in this room, right? 843 01:02:35,370 --> 01:02:36,930 Who is Park Heung Soo? 844 01:02:36,930 --> 01:02:41,040 I think you need to go to the police station with me. 845 01:03:12,160 --> 01:03:14,710 Guys! Guys! Be quiet! 846 01:03:14,710 --> 01:03:17,290 I think there is some misunderstanding. 847 01:03:17,290 --> 01:03:20,410 So, don't make any assumptions. 848 01:03:20,410 --> 01:03:22,850 Be careful with what you say. 849 01:03:26,330 --> 01:03:29,470 Yes, it is okay. 850 01:03:29,470 --> 01:03:31,250 Heung Soo, go ahead and go first. 851 01:03:31,250 --> 01:03:33,950 I will follow you right away. 852 01:03:33,950 --> 01:03:36,870 First, don't say anything. 853 01:03:38,060 --> 01:03:38,540 Then let's go. 854 01:03:38,540 --> 01:03:41,650 Go. I will be right there. 855 01:04:12,390 --> 01:04:15,540 Why was it you? 856 01:04:16,460 --> 01:04:18,310 It wasn't me. 857 01:04:18,310 --> 01:04:20,950 That's why I'm asking you why it was you! 858 01:04:24,060 --> 01:04:26,690 Because I lived aimlessly. 859 01:04:29,680 --> 01:04:32,400 I forgot for a moment. 860 01:04:32,400 --> 01:04:37,450 While playing with you. 861 01:04:38,860 --> 01:04:42,330 Get in! Let's go. 862 01:04:53,600 --> 01:04:55,060 What happened? 863 01:04:55,060 --> 01:04:56,860 Why did he take him? 864 01:04:56,860 --> 01:05:00,850 He said Heung Soo didn't come out during the PE period. 865 01:05:00,850 --> 01:05:04,050 Accusing that student of being a criminal because of that reason... 866 01:05:04,050 --> 01:05:05,900 I didn't know. 867 01:05:05,900 --> 01:05:09,220 He was on probation, that's why... 868 01:05:09,220 --> 01:05:10,870 What did you just say? 869 01:05:10,870 --> 01:05:14,280 Heung Soo was on probation. 870 01:05:14,280 --> 01:05:48,250 Subtitles are brought to you by the Classmates Team@Viki.com 62796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.