Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:10,040
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:56,930 --> 00:02:02,630
[Ever Night]
3
00:02:02,630 --> 00:02:07,290
[Episode 20]
4
00:02:10,640 --> 00:02:12,250
Okay
5
00:02:15,070 --> 00:02:18,490
It's too bad I'm leaving tomorrow.
6
00:02:18,490 --> 00:02:21,310
I won't be able to watch you get into the Two-Story Building.
7
00:02:21,310 --> 00:02:22,870
Don't worry about it.
8
00:02:22,870 --> 00:02:27,000
I will certainly become Fu Zi's personal disciple.
9
00:02:28,940 --> 00:02:30,880
Okay.
10
00:02:30,880 --> 00:02:34,730
I will wait for your good news at Capital Cheng.
11
00:02:34,730 --> 00:02:36,400
Brother!
12
00:02:40,660 --> 00:02:42,570
Take care.
13
00:03:10,600 --> 00:03:16,800
♫ There is no so-called absolute light ♫
14
00:03:17,750 --> 00:03:23,960
♫ What have light are my eyes in the dark ♫
15
00:03:23,960 --> 00:03:27,610
♫ Victories and defeats wrap around me ♫
16
00:03:27,610 --> 00:03:31,200
♫ They intertwine and twist into a rope ♫
17
00:03:31,200 --> 00:03:37,500
♫ There is my soul feeding a deep river of desires ♫
18
00:03:37,500 --> 00:03:44,540
♫ Have me then don't have anyone else ♫
19
00:03:44,540 --> 00:03:51,770
♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫
20
00:03:51,770 --> 00:03:56,180
♫ Peach blossoms have bloomed. ♫
21
00:03:56,180 --> 00:03:59,750
♫ My heart doesn't stay with the guests ♫
22
00:03:59,750 --> 00:04:03,340
♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
23
00:04:03,340 --> 00:04:06,900
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
24
00:04:06,900 --> 00:04:14,220
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
25
00:04:14,220 --> 00:04:21,140
♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫
26
00:04:21,140 --> 00:04:24,560
♫ No one occupies my heart ♫
27
00:04:24,560 --> 00:04:29,310
♫ I don't make promises for anyone ♫
28
00:04:29,310 --> 00:04:38,600
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
29
00:05:32,620 --> 00:05:34,140
What are you doing here?
30
00:05:34,140 --> 00:05:35,920
I . . .
31
00:05:37,020 --> 00:05:39,280
This morning Sang Sang made me a bowl of chicken noodle soup.
32
00:05:39,280 --> 00:05:40,820
Accompanying that was marinated daikon.
33
00:05:40,820 --> 00:05:42,480
I ate a little too much,
34
00:05:42,480 --> 00:05:45,120
so wanted to rest here while digesting.
35
00:05:45,120 --> 00:05:49,390
It seems like your heart still hasn't quieted.
36
00:05:54,160 --> 00:05:57,510
I know that I don't have a chance of getting into the Two-Story Building,
37
00:05:57,510 --> 00:05:59,380
but I still want to give it a try.
38
00:05:59,380 --> 00:06:02,410
If head instructor can give me some direction,
39
00:06:02,410 --> 00:06:04,980
it can count as finding a gun on the battlefield.
40
00:06:06,770 --> 00:06:08,120
You really want to learn?
41
00:06:08,120 --> 00:06:12,930
If the head instructor can give me some tips, I will have learned much.
42
00:06:18,670 --> 00:06:22,920
Even though you like books, but you are still young and immature.
43
00:06:22,920 --> 00:06:26,320
You can't be like me, sitting by the window sill every day,
44
00:06:26,320 --> 00:06:29,020
copying books, arranging flowers, losing track of time.
45
00:06:29,020 --> 00:06:33,270
There's a lot of things in this world that don't depend on ability
46
00:06:33,270 --> 00:06:35,510
but depend on whether you dare imagine them.
47
00:06:35,510 --> 00:06:40,990
I only need to know how strong is your desire to enter the Two-Story Building.
48
00:06:40,990 --> 00:06:44,800
Or, how fervent it is.
49
00:06:46,110 --> 00:06:49,250
If you give up today entering the Two-Story Building,
50
00:06:49,250 --> 00:06:54,200
I can introduce you to someone who is no weaker than Liu Bai as teacher.
51
00:06:55,350 --> 00:06:56,440
Liu Bai?
52
00:06:56,440 --> 00:06:58,600
This person founded the Southern Jin Sword Pavilion.
53
00:06:58,600 --> 00:07:01,850
Everyone calls him the Sword Sage, Liu Bai.
54
00:07:01,850 --> 00:07:05,180
He is accepted by the Heavenly God as the strongest one.
55
00:07:06,020 --> 00:07:08,980
The teacher you want to introduce me to is not weaker than Liu Bai.
56
00:07:08,980 --> 00:07:13,440
But Liu Bai is already the strongest one as accepted by the Heavenly God. Where would you find someone stronger?
57
00:07:13,440 --> 00:07:16,620
He is the strongest one accepted by the Heavenly God.
58
00:07:16,620 --> 00:07:21,190
However, besides the Heavenly God, there's a sky beyond the sky.
59
00:07:21,190 --> 00:07:23,480
I can assure you with the right hand I use to write
60
00:07:23,480 --> 00:07:28,380
that the teacher I will introduce you to is definitely not weaker than Liu Bai.
61
00:07:32,020 --> 00:07:34,760
A strong one that no one knows about...
62
00:07:36,950 --> 00:07:41,720
But I still want to give it a try.
63
00:07:43,260 --> 00:07:47,220
I want to see for myself if I have what it takes to get into the Two-Story Building.
64
00:07:47,220 --> 00:07:49,270
Must you try?
65
00:07:49,270 --> 00:07:53,390
I've already boasted in front of Sang Sang. I can't go back.
66
00:07:53,390 --> 00:07:56,750
I did toil a long time on this.
67
00:07:56,750 --> 00:07:58,850
And spent a lot of thought.
68
00:07:58,850 --> 00:08:02,910
If I don't try, I will regret it.
69
00:08:02,910 --> 00:08:05,120
Is that the only reason?
70
00:08:09,020 --> 00:08:13,870
Good. If you dare think about it, go do it.
71
00:08:13,870 --> 00:08:15,480
It is this simple.
72
00:08:15,480 --> 00:08:20,040
People always overthink the simple things.
73
00:08:20,040 --> 00:08:27,020
Look at this sea of flowers. Even after undergoing storms, it still blooms so beautifully.
74
00:08:27,020 --> 00:08:31,530
If it's yours, you'd be already holding on to it.
75
00:08:31,530 --> 00:08:34,150
No one can steal it from you.
76
00:08:35,080 --> 00:08:37,250
Just...
77
00:08:38,880 --> 00:08:41,370
it's a pity.
78
00:08:44,940 --> 00:08:48,230
Young Master, it's time.
79
00:08:48,930 --> 00:08:52,970
Teacher Yu, I will take my leave.
80
00:09:05,740 --> 00:09:08,130
The Princess has arrived.
81
00:09:08,130 --> 00:09:11,610
The Grand Prince has arrived.
82
00:09:12,650 --> 00:09:15,070
Greetings, Princess.
83
00:09:15,070 --> 00:09:17,960
Greetings, Grand Prince.
84
00:09:29,500 --> 00:09:31,510
Imperial Uncle, please.
85
00:09:36,400 --> 00:09:42,050
Princess, Grand Prince, the time has arrived.
86
00:09:42,050 --> 00:09:43,240
Begin.
87
00:09:43,240 --> 00:09:45,170
Yes.
88
00:09:45,170 --> 00:09:48,190
The Two-Story Building opens today.
89
00:09:48,190 --> 00:09:50,430
Only one person may pass.
90
00:09:50,430 --> 00:09:54,380
Today's examination question was prepared by Fu Zi himself.
91
00:09:59,220 --> 00:10:01,500
The one who arrives at the mountaintop first
92
00:10:01,500 --> 00:10:04,750
and grabs the other half of the gourd that the Great Gentleman
93
00:10:04,750 --> 00:10:09,130
strung to the tree previously
94
00:10:09,130 --> 00:10:14,150
will become Fu Zi's Thirteenth Disciple.
95
00:10:15,110 --> 00:10:16,890
What gourd?
96
00:10:16,890 --> 00:10:18,740
I don't know.
97
00:10:18,740 --> 00:10:22,620
Young Master, isn't this too simple?
98
00:10:24,750 --> 00:10:27,540
Begin mountain climbing!
99
00:10:32,910 --> 00:10:34,600
Representing the Academy, Xie Chengyun.
100
00:10:34,600 --> 00:10:36,530
Representing the Academy, Chu Zhongtian.
101
00:10:36,530 --> 00:10:38,600
Representing the Academy, Zhong Dajun.
102
00:10:38,600 --> 00:10:40,310
Representing the Academy, Wang Ying.
103
00:10:40,310 --> 00:10:42,420
We climb the mountain of our own accord!
104
00:10:42,420 --> 00:10:48,990
The Academy will win! Victory to the Tang Empire! The Academy will win! Victory to the Tang Empire!
105
00:10:48,990 --> 00:10:52,950
The academy will win! Victory to the Tang Empire!
106
00:10:53,550 --> 00:10:55,990
Representing the Full Moon State, Dao Gu.
107
00:10:55,990 --> 00:10:58,000
Representing the Full Moon State, Dao Feng.
108
00:10:58,000 --> 00:10:59,370
We climb the mountain of our own accord!
109
00:10:59,370 --> 00:11:00,780
Disciple from Southern Jin, Lou Bing.
110
00:11:00,780 --> 00:11:02,360
Disciple from Southern Jin, Lou Lun.
111
00:11:02,360 --> 00:11:04,050
Disciple from Southern Jin, Li Liang.
112
00:11:04,050 --> 00:11:06,550
We climb the mountain of our own accord!
113
00:11:08,200 --> 00:11:11,600
Ahead is the path to climb the mountain.
114
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
There are rules to climbing the mountain.
115
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
Before climbing the mountain,
116
00:11:15,400 --> 00:11:18,200
an administrator from the academy will hand a signal for each of you.
117
00:11:18,200 --> 00:11:20,400
Once you enter the mountain, if something is amiss
118
00:11:20,400 --> 00:11:23,600
pull out the plug. The administrators will follow the direction of the signal
119
00:11:23,600 --> 00:11:26,400
to find you. If you don't want to die,
120
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
hold onto it well!
121
00:11:28,600 --> 00:11:31,600
Thank you Instructor Cao.
122
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
Representative from Xiling,
123
00:11:43,000 --> 00:11:47,400
Prince of Yan State, Long Qing, climbs the mountain of my own accord.
124
00:11:47,400 --> 00:11:50,600
Xiling will not die, Heavenly God survives forever!
125
00:11:50,600 --> 00:11:54,200
Prince Long Qing will return in victory!
126
00:11:54,200 --> 00:12:00,600
The gods are with the Yan State, victory to our prince! The gods are with the Yan State, victory to our prince!
127
00:12:00,600 --> 00:12:03,800
I really can't stand Long Qing's high and mighty act.
128
00:12:03,800 --> 00:12:06,600
The entire world knows he's violent and full of life.
129
00:12:06,600 --> 00:12:11,400
We're all waiting to see exactly how he's violent and full of life. Look, he had to wait until the last moment.
130
00:12:11,400 --> 00:12:13,000
Waiting until everyone can't hold it back any longer
131
00:12:13,000 --> 00:12:16,600
and want to curse something bad. And he picked such a time to come out without a hurry in the world.
132
00:12:16,600 --> 00:12:19,600
From picking lint from his sleeves, adjusting his pants to the way he holds his sword,
133
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
if I didn't know better, I would've assumed he's going to poop.
134
00:12:22,200 --> 00:12:24,600
Your words are a bit too harsh.
135
00:12:24,600 --> 00:12:29,000
It is a bit harsh. I entered the academy with you at the same time.
136
00:12:29,000 --> 00:12:32,600
Look at you, you've already passed the basic level.
137
00:12:33,600 --> 00:12:35,400
We said we'd go through everything together too.
138
00:12:35,400 --> 00:12:37,800
How did you know about this?
139
00:12:37,800 --> 00:12:41,000
I didn't tell this to anyone.
140
00:12:41,000 --> 00:12:43,200
You can't hide anything from me, especially not schemes.
141
00:12:43,200 --> 00:12:46,500
Besides, you go to the library every day,
142
00:12:46,500 --> 00:12:49,900
even the devil wouldn't believe you didn't improve.
143
00:13:10,100 --> 00:13:11,200
What is this?
144
00:13:11,200 --> 00:13:13,600
It's normal for this to happen.
145
00:13:13,600 --> 00:13:16,200
At the academy, even climbing stairs is hard,
146
00:13:16,200 --> 00:13:18,800
much less climbing mountains.
147
00:13:21,200 --> 00:13:24,800
Want to make a bet? There will be many who fail this year.
148
00:13:41,600 --> 00:13:44,800
Wait. There are rules to climb the mountain.
149
00:13:44,800 --> 00:13:49,200
Prince, please take the signal. If there's something amiss while climbing the mountain,
150
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
pull out the plug
151
00:13:50,600 --> 00:13:53,000
so the administrators can find you via the signal.
152
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
No need.
153
00:13:55,500 --> 00:13:59,600
The gods are with the Yan state. Victory to the prince.
154
00:14:23,600 --> 00:14:28,000
Look at him. He's so gross, really.
155
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
I think when Instructor Huang He told us the rules
156
00:15:44,000 --> 00:15:46,600
there were none about timing.
157
00:15:46,600 --> 00:15:50,000
This is not timed. However, I don't understand why you want to climb the mountain.
158
00:15:50,000 --> 00:15:53,400
There's no reason. I just want to.
159
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
Good answer.
160
00:15:55,000 --> 00:15:57,800
But I will ask you again. Why do you want to climb?
161
00:15:57,800 --> 00:16:00,700
Because the mountain is there.
162
00:16:03,600 --> 00:16:05,800
Go. The path up the mountain is dangerous.
163
00:16:05,800 --> 00:16:08,600
If you get halfway and no longer want to go further,
164
00:16:08,600 --> 00:16:10,700
come back down.
165
00:16:11,600 --> 00:16:13,200
Thank you, Instructor Cao.
166
00:16:13,200 --> 00:16:14,500
Here.
167
00:16:20,000 --> 00:16:26,900
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
168
00:16:45,700 --> 00:16:50,400
Foolish. Ning Que just entered the path of cultivation.
169
00:17:01,600 --> 00:17:05,900
No matter what, I still want him to win.
170
00:17:37,600 --> 00:17:39,000
Let's go!
171
00:17:48,120 --> 00:17:51,240
Go! Hurry, go!
172
00:18:18,500 --> 00:18:22,300
This is the boundary between the rear mountain and front mountain of the academy.
173
00:18:24,000 --> 00:18:29,000
I remember there's a pavilion, but why is there only mountain now?
174
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
This is so strange.
175
00:18:32,000 --> 00:18:33,500
Ning Que!
176
00:18:34,800 --> 00:18:39,000
If you really can't climb up, don't force yourself.
177
00:18:39,000 --> 00:18:40,200
Fatty,
178
00:18:40,200 --> 00:18:43,400
can't you say something more encouraging?
179
00:18:43,400 --> 00:18:46,000
The path up the rear mountain is not very easy.
180
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Besides, compared to Long Qing,
181
00:18:48,000 --> 00:18:50,800
you are just a kitten or puppy.
182
00:18:55,370 --> 00:18:56,790
Fatty,
183
00:19:00,040 --> 00:19:02,640
is there really no backdoor?
184
00:19:04,140 --> 00:19:06,210
Go die!
185
00:19:07,800 --> 00:19:11,400
Pi Pi? Pi Pi?
186
00:19:11,400 --> 00:19:14,000
Since you picked this route,
187
00:19:14,000 --> 00:19:16,600
then you must walk it yourself.
188
00:19:16,600 --> 00:19:19,600
I must remind you again,
189
00:19:19,600 --> 00:19:23,200
don't force yourself.
190
00:19:23,200 --> 00:19:27,000
The path ahead of you is called "hurts under your feet".
191
00:19:27,000 --> 00:19:29,900
Good luck.
192
00:19:33,350 --> 00:19:36,070
I really can't depend on that fatty.
193
00:21:25,400 --> 00:21:27,600
It's just the beginning.
194
00:21:27,600 --> 00:21:31,300
The road ahead is even harder to walk upon.
195
00:21:36,810 --> 00:21:38,820
The Great Cloud and Mist Formation!
196
00:23:12,720 --> 00:23:15,030
Fourth Brother, why are you so cruel,
197
00:23:15,030 --> 00:23:19,180
having just scattered the stones, then again the needles? He's a friend of Pipi's after all,
198
00:23:19,180 --> 00:23:22,800
what if he becomes our Little Brother?
199
00:23:25,580 --> 00:23:29,990
- That's not yet known.
[Mr. Six of the Academy]
200
00:23:29,990 --> 00:23:31,570
Right.
201
00:23:32,200 --> 00:23:34,620
I have one blade,
202
00:23:37,000 --> 00:23:39,760
to protect Sang Sang in her sound sleep.
203
00:23:42,360 --> 00:23:47,350
I have two blades, to cut down all the grass in the mountains.
204
00:23:48,380 --> 00:23:54,570
I have three blades, to eradicate all the unfair things in the world.
205
00:24:46,700 --> 00:24:50,770
Fifth Brother, after the Foot Pain Road,
206
00:24:50,770 --> 00:24:55,210
should we let them taste something new?
207
00:24:55,210 --> 00:24:58,100
Eighth Brother, is it appropriate?
208
00:24:58,100 --> 00:25:01,440
If we destroy the stoney path leading to the backside of the mountain,
209
00:25:01,440 --> 00:25:04,320
Seventh Sister will surely get angry again,
210
00:25:04,320 --> 00:25:06,810
and the two of us will have to repair it.
211
00:25:06,810 --> 00:25:09,990
Fifth Brother, you worry too much.
212
00:25:09,990 --> 00:25:12,660
We'll soon have a little brother,
213
00:25:12,660 --> 00:25:16,530
the repairment wouldn't be our responsibility.
214
00:25:17,720 --> 00:25:19,470
You're right.
215
00:25:22,590 --> 00:25:24,560
Fifth Brother.
216
00:25:27,530 --> 00:25:29,200
- Please.
- Please.
217
00:26:40,520 --> 00:26:42,140
Ning Que.
218
00:27:06,200 --> 00:27:08,010
Let's go.
219
00:27:10,900 --> 00:27:12,730
Go.
220
00:27:27,700 --> 00:27:31,580
With Prince Long Qing climbing up mountain, he is sure to get onto the Second Floor,
221
00:27:31,580 --> 00:27:33,850
and become the desciple of Fu Zi.
222
00:27:33,850 --> 00:27:38,760
By my prediction, His Majesty is going to jump up and down with anger again.
223
00:27:39,570 --> 00:27:43,550
Junior Brother, do you want His Majesty to jump up and down with anger or not?
224
00:27:43,550 --> 00:27:48,080
Senior Brother, you still have the mood to make fun of me?
225
00:27:48,080 --> 00:27:52,400
With Xiling and the Tang Empire, you must've known the South Faction is like between rock and a hard place.
226
00:27:52,400 --> 00:27:56,910
Now this Prince Long Qing is representing Xiling in the exam,
227
00:27:56,910 --> 00:28:01,430
but he is also the hostage prince from the state of Yan. I...
228
00:28:01,430 --> 00:28:04,290
OK, OK, OK. I have sympathy for you.
229
00:28:04,290 --> 00:28:07,600
As Sect Leader of the South Faction of the Heavenly Dao, and State Preceptor of the Tang Empire,
230
00:28:07,600 --> 00:28:09,490
you have to not only defend the Tang people's honor,
231
00:28:09,490 --> 00:28:15,550
but also keep a delicate balance between all sides, that's a hard place to be!
232
00:28:20,330 --> 00:28:24,950
The Eternal Night is coming.
233
00:28:25,610 --> 00:28:28,620
Junior Brother, why do you have to worry yourself?
234
00:28:33,620 --> 00:28:39,000
Senior Brother, I hear the author of this Chicken Soup Note is also among the mountain climbers.
235
00:28:40,220 --> 00:28:42,410
How is that possible?!
236
00:28:47,900 --> 00:28:51,800
Let's move forword a little. Hold on.
237
00:28:54,200 --> 00:28:55,990
I can't do it any more.
238
00:29:01,060 --> 00:29:02,490
It's you.
239
00:29:02,490 --> 00:29:05,570
Ning Que, how did you come here?
240
00:29:05,570 --> 00:29:08,740
Give up when you know it's time to give up,
241
00:29:08,740 --> 00:29:10,970
that doesn't count as a disgrace.
242
00:29:13,160 --> 00:29:17,820
Wang Ying, come on. Let's go. I'll take you to the mountaintop.
243
00:29:17,820 --> 00:29:21,550
Even if I were to die, I must
244
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
What are you doing?!
245
00:29:39,820 --> 00:29:41,340
You...
246
00:29:42,280 --> 00:29:44,960
You can thank me later for saving your life.
247
00:30:34,000 --> 00:30:37,150
♫ No need to talk ♫
248
00:30:38,500 --> 00:30:42,300
♫ The curtain of night has been lifted open ♫
249
00:30:42,300 --> 00:30:46,740
♫ Regardless of success or failure, ♫
250
00:30:46,740 --> 00:30:50,570
♫ Don't fear to look at the future ♫
251
00:31:12,400 --> 00:31:16,790
♫ Peach blossoms bloom outside of light ♫
252
00:31:34,370 --> 00:31:39,220
♫ Look quickly. He has returned from worldly affairs ♫
253
00:31:39,220 --> 00:31:42,970
♫ Look quickly. The vault of Heaven has opened ♫
254
00:31:48,960 --> 00:31:53,700
♫ I've called numerous stars here ♫
255
00:32:03,180 --> 00:32:08,040
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
256
00:32:08,040 --> 00:32:12,910
♫ I've been to oases ♫
257
00:32:12,910 --> 00:32:17,790
♫ They have neither borders nor shores ♫
258
00:32:17,790 --> 00:32:22,430
♫ I've kissed rivers ♫
259
00:32:22,430 --> 00:32:27,430
♫ Spring passes and comes again ♫
260
00:32:27,430 --> 00:32:32,220
♫ I've seen the sea of clouds ♫
261
00:32:32,220 --> 00:32:36,990
♫ It's like an illusion in a dark night ♫
262
00:32:41,720 --> 00:32:47,080
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
263
00:33:34,760 --> 00:33:39,380
♫ I've kissed rivers ♫
264
00:33:39,380 --> 00:33:44,200
♫ Spring passes and comes again ♫
265
00:33:50,580 --> 00:33:53,890
Ning Que, there's no way you'll get ahead of Prince Long Qing.
266
00:33:53,890 --> 00:33:58,120
He has walked into the clouds a long time ago.
267
00:33:59,550 --> 00:34:02,330
At least I got ahead of you.
268
00:34:34,830 --> 00:34:36,640
Here!
269
00:34:46,670 --> 00:34:48,460
Let's get to work.
270
00:34:50,560 --> 00:34:52,220
Ouch.
271
00:34:52,900 --> 00:34:55,200
- You dare to bite me!
- Then why did you pull me back?
272
00:34:55,200 --> 00:34:58,120
There's no one that can hurt me on this mountain.
273
00:34:58,120 --> 00:35:01,560
Then you can bite me back. That should settle the score.
274
00:35:06,470 --> 00:35:08,570
Who are you? What are you doing here?
275
00:35:08,570 --> 00:35:11,610
I'm Sang Sang, here to watch my Young Master.
276
00:35:11,610 --> 00:35:13,040
And who are you?
277
00:35:13,040 --> 00:35:14,950
My name is Jun Mo.
278
00:35:15,620 --> 00:35:17,340
How did you...
279
00:35:17,860 --> 00:35:19,350
climb up the mountaintop?
280
00:35:19,350 --> 00:35:23,110
I just walked up here. This mountain is easy to climb.
281
00:35:23,110 --> 00:35:26,670
Why does it look so much harder for Young Master and his classmates?
282
00:35:27,600 --> 00:35:28,950
Which one is your Young Master?
283
00:35:28,950 --> 00:35:31,010
The one behind.
284
00:35:32,680 --> 00:35:34,710
It's him.
285
00:35:37,480 --> 00:35:40,060
Saint, please teach me how to cultivate.
286
00:35:40,060 --> 00:35:42,000
Take me as your desciple.
287
00:35:43,280 --> 00:35:46,270
Between your Qihai and Xueshan acupoints, all channels are blocked,
288
00:35:46,270 --> 00:35:47,900
I'm afraid cultivation is not possible for you.
289
00:35:47,900 --> 00:35:50,700
Why does everybody say the same thing?
290
00:35:50,700 --> 00:35:54,210
Why do I have to listen to the heavens? You're not the Heavenly God.
291
00:35:57,490 --> 00:36:01,160
There's too much crammed into their minds, so they cannot see things clearly.
292
00:36:01,160 --> 00:36:06,100
You are right. Young Master indeed has a lot on his mind.
293
00:36:08,450 --> 00:36:09,580
You cannot go there.
294
00:36:09,580 --> 00:36:12,060
- Why?
- There's danger.
295
00:41:39,540 --> 00:41:41,500
Second Brother.
296
00:41:45,550 --> 00:41:47,240
Please stand up.
297
00:42:09,550 --> 00:42:11,590
[Ever Night]
298
00:42:11,590 --> 00:42:19,600
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
299
00:42:32,570 --> 00:42:34,920
"Old Chang'an" by Jane Zhang
300
00:42:34,920 --> 00:42:39,960
♫ Hey, I can only say sorry ♫
301
00:42:39,960 --> 00:42:46,280
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
302
00:42:46,280 --> 00:42:48,620
♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫
303
00:42:48,620 --> 00:42:51,110
♫ Time flies just in a wink of an eye ♫
304
00:42:51,110 --> 00:42:54,120
Take it easy ♫
305
00:42:54,120 --> 00:42:59,030
♫ Life is still the same ♫
306
00:42:59,030 --> 00:43:03,880
♫ Hey, let me change the ending ♫
307
00:43:03,880 --> 00:43:10,390
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
308
00:43:10,390 --> 00:43:12,490
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
309
00:43:12,490 --> 00:43:15,220
♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫
310
00:43:15,220 --> 00:43:21,120
It's better to not see each other than to cry upon separation ♫
311
00:43:21,120 --> 00:43:24,120
♫ The night is very long and dark ♫
312
00:43:24,120 --> 00:43:29,020
♫ Don't leave any regrets ♫
313
00:43:29,020 --> 00:43:35,020
♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫
314
00:43:35,020 --> 00:43:39,170
♫ I risk danger in desperation for you ♫
315
00:43:39,170 --> 00:43:42,110
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
316
00:43:42,110 --> 00:43:43,510
♫ The night is approaching ♫
317
00:43:43,510 --> 00:43:45,830
♫ Supernatural talismans burn ♫
318
00:43:45,830 --> 00:43:52,930
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
319
00:43:52,930 --> 00:43:58,890
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫
320
00:43:58,890 --> 00:44:03,120
♫ Spur the horse to go forward all the time ♫
321
00:44:03,120 --> 00:44:06,130
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
322
00:44:06,130 --> 00:44:09,810
♫ Get drunk at a warm coast ♫
323
00:44:09,810 --> 00:44:15,760
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
324
00:44:15,760 --> 00:44:22,240
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
25600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.