Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,810
A breakout
at a maximum security...
2
00:00:02,910 --> 00:00:04,820
correctional facility
in Illinois...
3
00:00:04,920 --> 00:00:07,820
is this hour's
top news story.
4
00:00:07,920 --> 00:00:11,120
Convicted serial killer
Harold Trattner...
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,520
is believed
to be amongst a group...
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,130
of 3
death row inmates...
7
00:00:14,230 --> 00:00:16,530
who overpowered guards
whilst on transit...
8
00:00:16,530 --> 00:00:19,330
from a holding cell
in Angola this morning.
9
00:00:19,330 --> 00:00:21,930
Sheriff John Loomis
has issued a warning...
10
00:00:21,930 --> 00:00:23,340
to area residents...
11
00:00:23,340 --> 00:00:25,340
advising them not
to approach the prisoners...
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,740
under any circumstance.
13
00:00:27,740 --> 00:00:31,440
Harold Trattner received
the death penalty 3 years ago...
14
00:00:31,440 --> 00:00:33,310
for the massacre
of 6 teenagers...
15
00:00:33,410 --> 00:00:36,310
during a summer camp vacation
in Vermont.
16
00:00:36,410 --> 00:00:39,720
Deputies in Houston
issued an apology today...
17
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
to the British holidaymaker
they arrested last week...
18
00:00:42,620 --> 00:00:44,020
in Miami.
19
00:00:44,020 --> 00:00:46,530
70-year-old Derek Lambros...
20
00:01:27,830 --> 00:01:29,730
Police
in Grand Rapids, Michigan...
21
00:01:29,730 --> 00:01:32,640
have been unable to identify
the bodies of young man...
22
00:01:32,740 --> 00:01:36,940
and woman discovered by children
in a Halloween costume store...
23
00:01:36,940 --> 00:01:41,410
with their features carved away
and the man's genitals removed.
24
00:01:41,410 --> 00:01:44,920
Police first identified
the victims as 2 women.
25
00:01:45,020 --> 00:01:47,920
Sheriff John Schrader
refused to give details...
26
00:01:47,920 --> 00:01:49,220
of the ghoulish case...
27
00:01:49,220 --> 00:01:52,320
and said only that
he did have strong evidence...
28
00:01:52,320 --> 00:01:53,530
linking the crime...
29
00:01:53,630 --> 00:01:55,130
to this morning's
prison breakout...
30
00:01:55,230 --> 00:01:57,230
in neighboring Illinois.
31
00:02:25,520 --> 00:02:26,730
Hello?
32
00:02:29,930 --> 00:02:31,430
Michael, are you ok?
33
00:02:36,430 --> 00:02:39,140
You shouldn't
be watching that by yourself.
34
00:02:39,240 --> 00:02:41,140
I told you it was scary.
35
00:02:46,510 --> 00:02:50,020
Well, you just have to wait
till Mom comes home, ok?
36
00:02:50,120 --> 00:02:52,320
Keep the lights on.
37
00:02:52,420 --> 00:02:55,720
Ok, bye.
38
00:03:41,930 --> 00:03:43,030
Hello?
39
00:03:44,240 --> 00:03:45,440
Hello?
40
00:04:02,820 --> 00:04:04,220
Kelly?
41
00:04:08,630 --> 00:04:10,930
Cut it out, Kell.
This isn't funny.
42
00:04:32,620 --> 00:04:34,020
Hello.
43
00:04:34,020 --> 00:04:37,620
I realize this isn't
what you were expecting.
44
00:04:37,620 --> 00:04:39,620
Let me explain.
45
00:04:39,620 --> 00:04:41,730
The film you hired
from the video store...
46
00:04:41,730 --> 00:04:43,130
I recorded over it.
47
00:04:43,130 --> 00:04:44,830
But don't go switching off.
48
00:04:44,830 --> 00:04:47,330
You didn't actually
miss very much.
49
00:04:47,430 --> 00:04:50,340
The characterization
was 2-dimensional...
50
00:04:50,340 --> 00:04:53,040
and, well, the dialogue
was, frankly, embarrassing.
51
00:04:54,340 --> 00:04:58,840
I think you will find this
much more interesting.
52
00:05:05,520 --> 00:05:06,820
You're interested now,
aren't you?
53
00:05:08,020 --> 00:05:10,520
Go on, admit it.
54
00:05:10,620 --> 00:05:12,320
Well, you hired a horror movie,
didn't you?
55
00:05:12,320 --> 00:05:14,630
So, you wanted to see
something scary, right?
56
00:05:16,530 --> 00:05:18,730
Don't worry.
I'll explain.
57
00:05:19,730 --> 00:05:21,530
You'll understand everything,
I promise.
58
00:05:26,240 --> 00:05:28,140
This is where
I did my first.
59
00:05:29,340 --> 00:05:30,540
It's actually
quite a strange story...
60
00:05:30,540 --> 00:05:31,840
how it happened.
61
00:05:37,320 --> 00:05:40,120
It was, what,
about 5 years ago now.
62
00:05:40,120 --> 00:05:42,120
I was walking across
Hammersmith Bridge...
63
00:05:42,120 --> 00:05:45,720
when this guy in front of me
suddenly jumped off.
64
00:05:45,720 --> 00:05:48,030
Well, I jumped in after him
and pulled him out.
65
00:05:49,230 --> 00:05:50,730
Yeah.
66
00:05:50,730 --> 00:05:53,430
Anyway, we sort of
became friends after that.
67
00:05:53,530 --> 00:05:57,440
But it wasn't a particularly
healthy kind of friendship.
68
00:05:57,440 --> 00:06:01,040
See, he'd had
a pretty unhappy life.
69
00:06:01,040 --> 00:06:02,740
I'm not gonna go
into the details.
70
00:06:02,740 --> 00:06:07,210
And I don't think he was
too pleased to still be alive.
71
00:06:07,310 --> 00:06:09,110
But he sort of felt
he had to be grateful...
72
00:06:09,110 --> 00:06:11,020
and I thought
I ought to be his friend...
73
00:06:11,120 --> 00:06:12,620
even though he was
pretty depressing company...
74
00:06:12,720 --> 00:06:13,820
to be perfectly honest.
75
00:06:18,120 --> 00:06:20,130
It was about 6 months later...
76
00:06:20,130 --> 00:06:23,030
and we were standing together
on this roof.
77
00:06:23,130 --> 00:06:26,530
He dragged me up here to share
a few insights about the world.
78
00:06:28,030 --> 00:06:29,530
And I was standing behind him...
79
00:06:29,530 --> 00:06:32,240
wishing I'd never heard
of Hammersmith Bridge...
80
00:06:33,440 --> 00:06:35,240
when I just thought...
81
00:06:35,240 --> 00:06:36,540
well, A...
82
00:06:36,640 --> 00:06:38,740
maybe I'd made a mistake by
pulling him out of the river...
83
00:06:38,740 --> 00:06:41,910
Because all he ever talked about
was how miserable he was;
84
00:06:42,010 --> 00:06:45,820
And B,
since I'd saved his life...
85
00:06:45,820 --> 00:06:47,720
I sort of had
a few rights over it.
86
00:06:51,920 --> 00:06:55,030
So, I walked right up to him
and pushed him over.
87
00:06:58,430 --> 00:07:01,130
Do you just want to get a shot
pointing down over the edge?
88
00:07:03,940 --> 00:07:06,040
Course,
they all thought it was suicide.
89
00:07:09,340 --> 00:07:12,740
Anyway,
that's how I got started.
90
00:07:29,230 --> 00:07:34,430
I'd say I do about 8,
maybe 10 people a year.
91
00:07:34,530 --> 00:07:36,430
Men, women.
I don't really care.
92
00:07:38,040 --> 00:07:39,740
The first couple of months
I went kind of mental.
93
00:07:39,840 --> 00:07:41,440
I think I did
about 20.
94
00:07:42,740 --> 00:07:44,340
But after that
I calmed down a bit.
95
00:07:46,810 --> 00:07:49,510
Still, I wouldn't want you
to think that's all I do.
96
00:07:49,610 --> 00:07:52,520
I'd probably be pretty boring
if it was.
97
00:07:55,620 --> 00:07:59,020
I, Derrick Steven Morris.,,
98
00:07:59,020 --> 00:08:01,130
I, Derrick Steven Morris...
99
00:08:01,230 --> 00:08:03,530
take you,
Emily Jane Murphy...
100
00:08:03,630 --> 00:08:06,230
take you,
Emily Jane Murphy...
101
00:08:06,230 --> 00:08:07,630
to be my wife...
102
00:08:07,730 --> 00:08:08,930
to be my wife...
103
00:08:08,930 --> 00:08:10,640
to have and to hold...
104
00:08:10,640 --> 00:08:11,840
to have and to hold...
105
00:08:11,840 --> 00:08:15,440
One, 2, 3!
106
00:08:22,610 --> 00:08:24,620
It's actually a nice way
to earn a living.
107
00:08:24,720 --> 00:08:27,220
Free food, free booze.
108
00:08:28,520 --> 00:08:31,120
I mean, it's not like
you're a waiter...
109
00:08:31,220 --> 00:08:34,630
and it's the best place
in the world to meet women.
110
00:08:41,730 --> 00:08:43,030
Look at them.
111
00:08:44,340 --> 00:08:46,040
Nothing makes a single woman
feel less loved...
112
00:08:46,040 --> 00:08:47,640
than watching
someone else get married.
113
00:08:49,440 --> 00:08:51,040
I've had some pretty good times
at other people's weddings...
114
00:08:51,040 --> 00:08:53,140
- I can tell you.
- Oi!
115
00:08:55,410 --> 00:08:57,220
Do you want to start
filming us?
116
00:08:57,220 --> 00:08:58,820
What do you think
I'm paying you for?
117
00:08:58,920 --> 00:09:00,520
Sure, I'm sorry.
118
00:09:00,620 --> 00:09:01,920
Who's he?
119
00:09:01,920 --> 00:09:04,120
He's my assistant.
120
00:09:04,120 --> 00:09:06,530
As long as I'm
not paying him, too.
121
00:09:12,130 --> 00:09:15,330
Ok, what I'm
gonna show you now...
122
00:09:15,430 --> 00:09:18,740
is the first time
I filmed myself doing someone.
123
00:09:21,540 --> 00:09:23,840
To be honest,
I made a bit of a mess of it.
124
00:09:23,840 --> 00:09:25,840
I'll just warn you
about that in advance.
125
00:09:27,710 --> 00:09:30,520
Still, you can't just
show the triumphs, can you?
126
00:09:30,620 --> 00:09:33,820
I mean, I'm not pretending
I had this down pat...
127
00:09:33,820 --> 00:09:35,320
right from the start.
128
00:09:35,420 --> 00:09:38,320
You have to work
at these things.
129
00:09:44,330 --> 00:09:46,530
Ok, take 1.
130
00:09:52,340 --> 00:09:53,840
This is Tim.
131
00:09:53,940 --> 00:09:55,040
Say hello, Tim.
132
00:09:57,940 --> 00:09:59,340
Tell them
what you do, Tim.
133
00:10:03,420 --> 00:10:06,920
Tim is suffering from a bit
of stage fright just now.
134
00:10:07,020 --> 00:10:09,820
He's an assistant manager
at a High Street retailer...
135
00:10:09,820 --> 00:10:12,120
of consumer durables.
136
00:10:12,120 --> 00:10:13,330
I'm not gonna say
which ones.
137
00:10:13,330 --> 00:10:14,830
They don't pay me
for advertising.
138
00:10:16,330 --> 00:10:18,430
He was getting along
nicely.
139
00:10:18,430 --> 00:10:19,630
Weren't you?
140
00:10:27,240 --> 00:10:29,940
No, no.
141
00:10:30,040 --> 00:10:31,240
No, please.
142
00:10:31,240 --> 00:10:32,540
It's not your lucky day,
is it?
143
00:10:32,540 --> 00:10:33,710
No!
144
00:10:48,530 --> 00:10:49,630
Well, like I said...
145
00:10:49,730 --> 00:10:51,230
it was the first time
I filmed one.
146
00:10:59,540 --> 00:11:02,940
Of course, I'd probably be right
in thinking you don't approve.
147
00:11:07,010 --> 00:11:10,120
Me evil, you good, yeah?
148
00:11:10,220 --> 00:11:14,720
That's fine.
I can take criticism.
149
00:11:14,820 --> 00:11:17,620
I'm not sure
what you mean by evil, though.
150
00:11:20,830 --> 00:11:22,730
Or maybe you think
it isn't my fault.
151
00:11:24,530 --> 00:11:25,930
Maybe I watched
too many violent films...
152
00:11:25,930 --> 00:11:27,230
when I was a child.
153
00:11:30,940 --> 00:11:32,840
That one always
makes me laugh.
154
00:11:32,940 --> 00:11:34,040
As if there weren't
people like me...
155
00:11:34,040 --> 00:11:35,740
before films
were even invented.
156
00:11:37,240 --> 00:11:38,440
And what about
everybody who saw...
157
00:11:38,440 --> 00:11:39,740
"The Texas Chainsaw
Massacre"...
158
00:11:39,810 --> 00:11:42,510
and didn't go out
and buy meat hooks?
159
00:11:42,510 --> 00:11:45,020
No, take it
from someone who knows.
160
00:11:45,020 --> 00:11:46,420
It ain't
the movies.
161
00:11:48,520 --> 00:11:50,720
And I'm pretty sure
I'm not mad, either.
162
00:11:54,830 --> 00:11:56,030
Usual, Max?
163
00:11:56,030 --> 00:11:57,630
Oh, thank you, Joe,
that would be splendid.
164
00:11:57,630 --> 00:11:59,930
Do have one
yourself.
165
00:11:59,930 --> 00:12:01,530
Is he making
a film?
166
00:12:04,440 --> 00:12:06,840
As a matter of fact,
I am making a film.
167
00:12:06,840 --> 00:12:08,240
What's it about?
168
00:12:08,240 --> 00:12:10,540
It's about life,
really.
169
00:12:10,640 --> 00:12:12,140
And death.
170
00:12:12,240 --> 00:12:14,010
Life sucks.
171
00:12:15,610 --> 00:12:17,620
Death's not much better,
either.
172
00:12:21,620 --> 00:12:24,020
Would you like
to do an interview with us?
173
00:12:25,920 --> 00:12:27,830
So, your name is?
174
00:12:27,830 --> 00:12:29,030
Bill.
175
00:12:29,030 --> 00:12:30,230
Bill what?
176
00:12:30,330 --> 00:12:32,230
Mullins.
177
00:12:32,230 --> 00:12:34,730
So, it's 3:00,
and you're shitfaced.
178
00:12:34,830 --> 00:12:36,330
Yeah.
179
00:12:36,330 --> 00:12:37,840
Regular occurrence?
180
00:12:37,840 --> 00:12:40,440
When I've got
the money.
181
00:12:40,540 --> 00:12:41,740
So, life didn't work out.
182
00:12:43,140 --> 00:12:44,740
No.
183
00:12:44,740 --> 00:12:48,210
Do you consider yourself
one of life's casualties?
184
00:12:48,310 --> 00:12:49,510
What?
185
00:12:49,610 --> 00:12:53,120
Well, what if I said
I could end all your troubles?
186
00:12:53,120 --> 00:12:55,020
Now.
187
00:12:55,120 --> 00:12:56,220
How?
188
00:12:57,520 --> 00:13:00,330
With this.
189
00:13:00,330 --> 00:13:02,830
Well, if I shot you
in the head, for example...
190
00:13:02,830 --> 00:13:05,130
that would be an end
to all your suffering.
191
00:13:05,130 --> 00:13:07,130
Is this
for the film?
192
00:13:07,130 --> 00:13:09,940
All I'm asking
is why go on living?
193
00:13:10,040 --> 00:13:11,140
Well...
194
00:13:11,240 --> 00:13:12,540
You said it
yourself.
195
00:13:12,540 --> 00:13:15,040
Life sucks.
So, why stay alive?
196
00:13:15,040 --> 00:13:18,440
Look, I don't want
any trouble.
197
00:13:18,440 --> 00:13:20,310
Who said anything
about trouble?
198
00:13:20,410 --> 00:13:22,010
I'm just asking you
a question.
199
00:13:22,010 --> 00:13:23,320
In fact,
I'm offering you a service.
200
00:13:26,220 --> 00:13:29,620
It's just something
I'm trying to understand.
201
00:13:32,120 --> 00:13:35,330
Why cling on to something
that makes you miserable?
202
00:13:42,130 --> 00:13:43,540
You think
I killed him.
203
00:13:44,840 --> 00:13:45,940
I didn't kill him.
204
00:13:47,440 --> 00:13:49,240
It was only
a replica gun, anyway.
205
00:13:51,040 --> 00:13:54,310
To tell you the truth,
I actually felt sorry for him.
206
00:13:56,010 --> 00:13:58,220
I just wanted
to ask him that question.
207
00:14:00,320 --> 00:14:02,120
I want to ask
a lot of people that question.
208
00:14:04,020 --> 00:14:05,420
I mean,
you see people all the time...
209
00:14:05,420 --> 00:14:08,230
going around,
looking totally miserable.
210
00:14:08,230 --> 00:14:09,730
And you wonder
why they go on.
211
00:14:11,730 --> 00:14:13,230
It's like
relationships.
212
00:14:13,230 --> 00:14:15,130
Well,
a lot of them.
213
00:14:15,230 --> 00:14:18,940
You've got 2 people
who can't stand each other...
214
00:14:19,040 --> 00:14:21,040
or at least who are
totally bored with each other...
215
00:14:21,040 --> 00:14:22,640
which is probably worse...
216
00:14:22,640 --> 00:14:25,640
and they just
cling on.
217
00:14:25,740 --> 00:14:26,910
Like parasites.
218
00:14:28,410 --> 00:14:31,120
I think a lot of people
don't want to accept that...
219
00:14:31,220 --> 00:14:35,120
which is understandable,
but they ought to.
220
00:15:11,720 --> 00:15:13,020
Are you waiting
for your mummy?
221
00:15:13,020 --> 00:15:14,330
Yeah.
222
00:15:14,330 --> 00:15:17,630
Well, she told me
to come and pick you up.
223
00:15:17,730 --> 00:15:19,730
Do you want to be
a part of our film as well?
224
00:15:19,730 --> 00:15:20,930
Ok.
225
00:15:20,930 --> 00:15:22,130
Yeah?
Want me to carry your bag?
226
00:15:22,230 --> 00:15:23,440
No, I'm fine.
227
00:15:23,440 --> 00:15:25,940
You ok?
Want to hold my hand?
228
00:15:29,440 --> 00:15:31,040
I've got my car
just down here.
229
00:15:49,530 --> 00:15:51,630
There you are.
Where have you been?
230
00:15:51,730 --> 00:15:52,930
He wanted ice cream.
231
00:15:53,030 --> 00:15:54,930
Brilliant.
Now he won't want his tea.
232
00:15:56,740 --> 00:15:59,140
Hey, Nico!
233
00:16:11,520 --> 00:16:13,220
You're still doing
that wedding stuff, then?
234
00:16:14,520 --> 00:16:15,620
Yes.
235
00:16:15,720 --> 00:16:17,720
When are you
gonna get a real job?
236
00:16:19,020 --> 00:16:22,430
Do you want to explain to me
what you mean by a real job?
237
00:16:22,430 --> 00:16:24,030
I don't know.
238
00:16:24,130 --> 00:16:26,330
Something
with a future, at least.
239
00:16:26,330 --> 00:16:27,930
Oh, yes,
a future.
240
00:16:27,930 --> 00:16:30,040
I've always wanted
one of those.
241
00:16:30,040 --> 00:16:31,840
Can't you
take anything seriously?
242
00:16:33,240 --> 00:16:35,740
My older sister Sam is,
as you can see,
243
00:16:35,740 --> 00:16:38,040
concerned
I'm wasting my life.
244
00:16:38,040 --> 00:16:40,110
Whatever.
Do what you want.
245
00:16:40,210 --> 00:16:41,810
I am doing
what I want.
246
00:16:41,910 --> 00:16:43,820
Are you doing
what you want?
247
00:16:43,820 --> 00:16:45,420
What?
248
00:16:45,520 --> 00:16:47,120
Well, all this.
249
00:16:47,220 --> 00:16:50,220
The house,
the husband, the kids.
250
00:16:50,220 --> 00:16:52,520
Is it really
satisfying?
251
00:16:54,530 --> 00:16:55,830
I'm not
gonna have this discussion...
252
00:16:55,830 --> 00:16:57,730
for the benefit
of your film, Max.
253
00:16:57,730 --> 00:16:58,930
Go on.
254
00:17:01,030 --> 00:17:02,630
You staying to dinner
or what?
255
00:17:06,340 --> 00:17:09,740
I think
we should eat Nico.
256
00:17:29,630 --> 00:17:31,730
You have to smash out the meat
fairly brutally...
257
00:17:31,730 --> 00:17:34,030
to make it
nice and tender.
258
00:17:37,440 --> 00:17:38,940
Oh, don't worry...
259
00:17:38,940 --> 00:17:40,040
it's just
a little wood pigeon...
260
00:17:40,140 --> 00:17:41,940
I'm preparing
for a friend of mine.
261
00:17:46,340 --> 00:17:48,510
Just add a little stock.
262
00:17:59,120 --> 00:18:01,830
Now a little bit
of wine.
263
00:18:10,740 --> 00:18:12,940
You just want
to come a little closer?
264
00:18:14,340 --> 00:18:17,040
Now we'll just
let that cook for a bit.
265
00:18:17,040 --> 00:18:18,940
And then
we'll add some cream later.
266
00:18:24,020 --> 00:18:25,420
Max!
267
00:18:25,520 --> 00:18:27,320
That looks
absolutely delicious.
268
00:18:27,320 --> 00:18:29,220
Tuck in.
269
00:18:29,220 --> 00:18:31,920
Well, isn't your friend
going to join us?
270
00:18:32,020 --> 00:18:35,330
He's not my friend.
He's my assistant.
271
00:18:35,330 --> 00:18:38,130
And he's here
to help me make my film.
272
00:18:38,130 --> 00:18:39,630
Have some potatoes.
273
00:18:48,740 --> 00:18:50,940
What are you planning
to do with this film?
274
00:18:52,240 --> 00:18:55,010
Oh, probably nothing.
275
00:18:55,110 --> 00:18:56,820
It's just
a personal project.
276
00:18:58,220 --> 00:18:59,320
What's the point?
277
00:19:01,120 --> 00:19:02,420
Well,
that is the point.
278
00:19:04,720 --> 00:19:06,530
Only you could
be mad enough...
279
00:19:06,530 --> 00:19:08,730
to have someone constantly
following you around...
280
00:19:08,730 --> 00:19:10,230
with a camera.
281
00:19:12,530 --> 00:19:14,330
Thanks.
Great.
282
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
Bye, Petra.
283
00:19:17,440 --> 00:19:18,540
Bye.
284
00:19:27,110 --> 00:19:29,110
Petra's
one of my oldest friends.
285
00:19:29,110 --> 00:19:33,420
We actually had a bit of a thing
with each other a few years ago.
286
00:19:33,420 --> 00:19:35,720
Now we're just mates.
287
00:19:41,830 --> 00:19:43,430
I think it's a good thing
we're not going out...
288
00:19:43,430 --> 00:19:44,930
with each other
anymore.
289
00:19:44,930 --> 00:19:46,330
We'd probably
kill each other.
290
00:19:48,330 --> 00:19:50,640
Oh, here,
do you want some of this?
291
00:19:56,640 --> 00:19:59,740
That was good work.
Well done.
292
00:20:54,330 --> 00:20:55,830
Do you want
to give me a hand here?
293
00:20:55,830 --> 00:20:57,540
But I'm filming.
294
00:20:57,640 --> 00:20:59,740
Just put the camera down
and give me a hand.
295
00:21:03,540 --> 00:21:04,940
Come on!
296
00:21:33,440 --> 00:21:36,140
I wonder how long it'll take
before they find that one?
297
00:21:39,240 --> 00:21:40,610
Come on.
298
00:21:42,710 --> 00:21:44,720
Come on, get the camera.
Let's go.
299
00:21:49,520 --> 00:21:51,820
Generally,
I try to mix things up a bit.
300
00:21:53,020 --> 00:21:58,830
Victims, weapons, methods,
locations, circumstances.
301
00:21:58,930 --> 00:22:01,730
Also, if you take
some money and stuff...
302
00:22:01,730 --> 00:22:03,540
they think
the motive is robbery.
303
00:22:05,040 --> 00:22:06,240
Now, obviously,
this means...
304
00:22:06,240 --> 00:22:07,640
you have to keep
using your imagination...
305
00:22:07,640 --> 00:22:11,640
but it also means that they
can't build up a profile.
306
00:22:11,740 --> 00:22:13,140
I mean,
as far as I know...
307
00:22:13,210 --> 00:22:14,510
they haven't even connected up
any of mine...
308
00:22:14,510 --> 00:22:17,620
and I've done
at least 50 so far.
309
00:22:21,320 --> 00:22:25,220
The problem is,
you don't get a lot of coverage.
310
00:22:25,220 --> 00:22:27,830
You don't get
to really make a statement.
311
00:22:27,830 --> 00:22:29,930
And that's why
I've decided to make this film.
312
00:22:32,230 --> 00:22:34,230
I suppose you'll be thinking
I've exposed myself...
313
00:22:34,230 --> 00:22:35,730
but don't worry.
314
00:22:37,940 --> 00:22:40,240
I've thought of a solution
to that, too.
315
00:22:42,740 --> 00:22:45,040
You may now kiss
the bride.
316
00:22:53,820 --> 00:22:55,620
I can't believe
you did it, mate.
317
00:22:55,620 --> 00:22:56,920
You wanker.
318
00:22:56,920 --> 00:22:58,220
Give us another one of them,
will you?
319
00:22:58,220 --> 00:22:59,720
How you feeling?
320
00:22:59,720 --> 00:23:01,430
Mad.
321
00:23:03,530 --> 00:23:04,630
Are you happy
to be married?
322
00:23:07,030 --> 00:23:08,230
Yeah, I suppose.
323
00:23:08,330 --> 00:23:09,430
You suppose?
324
00:23:09,430 --> 00:23:10,740
I don't know.
325
00:23:10,840 --> 00:23:12,640
Only did it
to shut her up.
326
00:23:12,640 --> 00:23:13,740
Ritchie!
327
00:23:13,840 --> 00:23:15,140
All right.
328
00:23:20,310 --> 00:23:22,210
Duty calls.
329
00:23:29,320 --> 00:23:32,420
I'm trying to make this film
not just about me...
330
00:23:32,520 --> 00:23:35,430
but about life
in general.
331
00:23:35,430 --> 00:23:40,030
I mean, you could look at me
and say I'm a predator.
332
00:23:41,830 --> 00:23:43,130
And then
the question is...
333
00:23:43,130 --> 00:23:45,140
what makes some people
the lions...
334
00:23:45,140 --> 00:23:47,140
and others
the wildebeest?
335
00:23:47,140 --> 00:23:48,640
Who decides that?
336
00:24:00,720 --> 00:24:02,620
When are you gonna
do one?
337
00:24:04,420 --> 00:24:06,420
Don't know.
338
00:24:06,420 --> 00:24:08,030
You still want to,
don't you?
339
00:24:08,030 --> 00:24:09,230
Aye.
340
00:24:11,030 --> 00:24:12,430
It's important
that you participate fully...
341
00:24:12,530 --> 00:24:13,730
in this project.
342
00:24:13,830 --> 00:24:15,330
We discussed this,
didn't we?
343
00:24:15,430 --> 00:24:16,540
Aye.
344
00:24:19,040 --> 00:24:20,940
You don't want to stay
a wildebeest, do you?
345
00:24:24,540 --> 00:24:26,510
Do you?
346
00:24:26,510 --> 00:24:27,710
No.
347
00:24:30,020 --> 00:24:31,920
Good.
348
00:24:51,240 --> 00:24:53,540
Yes?
349
00:24:53,540 --> 00:24:54,940
Hello.
350
00:24:55,040 --> 00:24:57,140
What's all this?
351
00:24:57,240 --> 00:24:58,540
He's making a film
with me.
352
00:24:58,540 --> 00:24:59,740
Film?
353
00:24:59,740 --> 00:25:01,010
Yes.
354
00:25:01,010 --> 00:25:02,410
Oh.
355
00:25:10,020 --> 00:25:11,920
Tea for you,
young man?
356
00:25:12,020 --> 00:25:13,120
Please.
357
00:25:19,730 --> 00:25:21,030
Milk?
358
00:25:21,030 --> 00:25:22,130
Please.
359
00:25:26,740 --> 00:25:27,940
Sugar?
360
00:25:27,940 --> 00:25:29,140
One, please.
361
00:25:45,420 --> 00:25:47,430
So, how are you?
362
00:25:47,430 --> 00:25:50,730
How am I?
What's to tell?
363
00:25:50,730 --> 00:25:52,930
Nothing to tell.
364
00:25:52,930 --> 00:25:55,030
I'm fine.
365
00:25:57,640 --> 00:25:59,940
Is your tea
all right?
366
00:26:00,040 --> 00:26:01,940
Oh, it's fine,
thank you, Grandma.
367
00:26:03,840 --> 00:26:06,240
And yours?
368
00:26:06,340 --> 00:26:07,410
Fine.
369
00:26:12,620 --> 00:26:15,020
So, when did
I last see you?
370
00:26:17,320 --> 00:26:18,620
Let me see, now.
371
00:26:25,230 --> 00:26:27,830
You never come around
to see your grandma.
372
00:26:33,140 --> 00:26:35,740
What are you up to
these days?
373
00:26:35,840 --> 00:26:38,240
I'm still doing
my filming.
374
00:26:38,340 --> 00:26:39,910
Making any money
at it?
375
00:26:40,010 --> 00:26:41,410
I get by.
376
00:26:42,910 --> 00:26:46,720
Still doing...
what is it, the weddings?
377
00:26:46,720 --> 00:26:47,920
That's right.
378
00:26:50,820 --> 00:26:53,120
Your father
was exactly the same.
379
00:26:53,120 --> 00:26:55,130
He never could
settle to anything.
380
00:26:56,730 --> 00:26:58,430
Do you think it's
a family trait, Grandma?
381
00:26:58,530 --> 00:27:03,130
Family trait?
I don't know.
382
00:27:05,540 --> 00:27:07,840
Didn't come from my side
of the family.
383
00:27:07,840 --> 00:27:09,740
That's for sure.
384
00:28:29,720 --> 00:28:30,920
What the...
385
00:28:46,340 --> 00:28:47,540
What the fuck
are you doing out there?
386
00:28:47,540 --> 00:28:48,840
Get in here.
387
00:28:52,740 --> 00:28:54,310
Brilliant.
388
00:28:54,310 --> 00:28:56,620
You almost missed
everything.
389
00:28:56,620 --> 00:28:58,220
Now, go down
and get a good shot of her.
390
00:29:11,030 --> 00:29:13,530
I'm not going to say anything
flippant or ironic to you.
391
00:29:19,140 --> 00:29:21,140
I know
you won't understand...
392
00:29:21,140 --> 00:29:24,640
but I'm gonna explain a couple
of things to you, anyway.
393
00:29:24,640 --> 00:29:25,840
You see that there?
394
00:29:27,810 --> 00:29:29,710
We're making a film
of this.
395
00:29:29,810 --> 00:29:32,520
We're trying to do something
that hasn't been done before.
396
00:29:32,620 --> 00:29:34,520
Well, I've never heard of it
being done before.
397
00:29:35,820 --> 00:29:38,020
We're trying to make
an intelligent movie...
398
00:29:38,120 --> 00:29:40,230
about murder...
399
00:29:40,230 --> 00:29:42,330
while actually
doing the murders.
400
00:29:43,930 --> 00:29:45,230
Now, I know
that doesn't help you...
401
00:29:45,330 --> 00:29:47,330
and it doesn't justify
what I've done...
402
00:29:47,330 --> 00:29:48,930
but at least
it's interesting.
403
00:29:48,930 --> 00:29:52,140
You see, that's the point,
isn't it?
404
00:29:52,140 --> 00:29:53,340
See?
405
00:29:53,440 --> 00:29:56,140
To try to do something
interesting.
406
00:29:58,240 --> 00:29:59,340
The problem is...
407
00:29:59,340 --> 00:30:00,910
it looks like you can't do
anything interesting...
408
00:30:00,910 --> 00:30:02,610
unless you give people
a shock...
409
00:30:02,610 --> 00:30:04,020
and you can't give people
a shock...
410
00:30:04,020 --> 00:30:05,120
unless you do something
really horrible.
411
00:30:05,220 --> 00:30:07,220
No, wait, wait, wait.
I haven't finished.
412
00:30:16,430 --> 00:30:19,830
I was hoping to get some sort of
a reaction from her.
413
00:30:19,930 --> 00:30:22,330
I mean, that would be something,
wouldn't it?
414
00:30:22,430 --> 00:30:23,840
To get someone to see
the point of this...
415
00:30:23,940 --> 00:30:26,040
while actually being
part of it, too.
416
00:30:33,040 --> 00:30:34,710
Oh, now you really hate me,
don't you?
417
00:30:36,010 --> 00:30:37,220
Well, that's fine.
418
00:30:39,520 --> 00:30:41,020
But before you condemn me...
419
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
you ought to be able to answer
one question.
420
00:30:47,130 --> 00:30:49,330
How much is a single human life
really worth...
421
00:30:49,430 --> 00:30:51,730
compared to doing something that
hasn't been done before?
422
00:30:53,730 --> 00:30:54,930
Everything?
423
00:30:57,340 --> 00:30:58,740
Well, let's put it
this way.
424
00:31:01,240 --> 00:31:02,940
If you sold your TV...
425
00:31:02,940 --> 00:31:05,540
and gave the money
to some aid organization...
426
00:31:05,640 --> 00:31:09,110
some child in Africa would live
a little longer, wouldn't they?
427
00:31:09,210 --> 00:31:11,920
But you're not going to sell
your TV, are you?
428
00:31:12,020 --> 00:31:15,820
So human life isn't quite worth
everything, is it?
429
00:31:17,120 --> 00:31:19,320
I mean, it's not worth as much
as your TV, for example.
430
00:31:27,130 --> 00:31:29,940
Now, would you have sold your TV
to save that woman's life...
431
00:31:29,940 --> 00:31:31,140
given the option?
432
00:31:32,940 --> 00:31:34,640
Well, if you think "yes"...
433
00:31:34,640 --> 00:31:37,040
then why not
for the African child?
434
00:31:37,140 --> 00:31:38,740
And if you think "No"...
435
00:31:38,740 --> 00:31:41,010
then what are you giving me
a hard time for?
436
00:31:45,720 --> 00:31:47,420
Well, it's about this woman...
437
00:31:47,420 --> 00:31:49,720
who discovers that
she can listen in...
438
00:31:49,720 --> 00:31:51,620
on other people's thoughts.
439
00:31:51,620 --> 00:31:54,630
And at first
she thinks it's really cool...
440
00:31:54,730 --> 00:31:57,230
and she starts listening in on
all her friends...
441
00:31:57,330 --> 00:32:00,730
and she works out all these ways
of making money from it.
442
00:32:00,730 --> 00:32:04,140
But then it all starts
to go wrong...
443
00:32:04,140 --> 00:32:06,140
and she finds she can't stop.
444
00:32:06,140 --> 00:32:08,140
What, she can't turn it off?
445
00:32:08,140 --> 00:32:09,340
No.
446
00:32:09,340 --> 00:32:11,840
It's like she becomes
addicted to it.
447
00:32:11,840 --> 00:32:13,040
And?
448
00:32:14,110 --> 00:32:16,410
Well, I haven't worked out
all the details yet...
449
00:32:16,410 --> 00:32:18,120
but that's the basic idea.
450
00:32:18,120 --> 00:32:19,420
Right.
451
00:32:19,520 --> 00:32:21,520
Well, it sounds really
interesting.
452
00:32:21,520 --> 00:32:23,220
Sounds like a nightmare to me.
453
00:32:23,320 --> 00:32:24,920
Well, that's the point.
454
00:32:24,920 --> 00:32:26,530
Imagine what would happen...
455
00:32:26,530 --> 00:32:29,530
if we all knew what we really
thought about each other.
456
00:32:29,630 --> 00:32:30,730
I'd go for it.
457
00:32:30,830 --> 00:32:31,930
Oh, bollocks you would.
458
00:32:31,930 --> 00:32:33,030
No, actually,
you probably would.
459
00:32:33,130 --> 00:32:34,930
You'd have no friends.
460
00:32:34,930 --> 00:32:38,140
But that's only if you couldn't
take what they were thinking...
461
00:32:38,140 --> 00:32:41,040
which really means only if
you can't see yourself...
462
00:32:41,040 --> 00:32:42,440
for what you really are.
463
00:32:42,540 --> 00:32:44,440
Oh, the man of truth.
464
00:32:44,440 --> 00:32:46,040
At least I'm open to it.
465
00:32:46,040 --> 00:32:47,210
No, you're not.
466
00:32:47,210 --> 00:32:49,810
You couldn't take what people
really think about you.
467
00:32:49,810 --> 00:32:51,420
- I think I could.
- You sure about that?
468
00:32:51,520 --> 00:32:53,420
- Absolutely.
- All right.
469
00:32:54,920 --> 00:32:59,320
You've got this idea that you're
some sort of unique artist...
470
00:32:59,420 --> 00:33:03,030
when in fact you're just a cunt
who shoots wedding videos.
471
00:33:03,030 --> 00:33:06,130
Now you've got this idiot
following you around...
472
00:33:06,230 --> 00:33:07,630
filming conversations
like this...
473
00:33:07,730 --> 00:33:11,140
as if it was something, like,
fascinating and adventurous...
474
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
when it's just
4 drunk people...
475
00:33:13,240 --> 00:33:15,340
sitting around
talking bollocks...
476
00:33:15,440 --> 00:33:17,640
like people have always
talked bollocks.
477
00:33:17,640 --> 00:33:19,810
It's a total sham.
478
00:33:21,910 --> 00:33:24,320
Hey, well, you said
you could take it.
479
00:33:24,320 --> 00:33:25,620
Oh, great.
480
00:33:27,920 --> 00:33:29,020
That's fine.
481
00:33:29,020 --> 00:33:30,420
I'm really not bothered.
482
00:33:31,920 --> 00:33:33,230
You're not, are you?
483
00:33:33,230 --> 00:33:34,430
No.
484
00:33:36,430 --> 00:33:38,430
Yeah, that's what I like
about you, Max.
485
00:33:38,430 --> 00:33:40,130
You do not give a fuck.
486
00:33:45,440 --> 00:33:47,440
Actually, I do give a fuck...
487
00:33:47,540 --> 00:33:49,940
but not about that.
488
00:33:49,940 --> 00:33:52,340
You may say
I should give a fuck...
489
00:33:52,440 --> 00:33:54,410
about this, for example.
490
00:34:00,220 --> 00:34:01,620
I've lost my wife.
491
00:34:05,720 --> 00:34:07,530
My children have lost
their mother.
492
00:34:10,230 --> 00:34:11,330
I just...
493
00:34:16,640 --> 00:34:18,440
I...
494
00:34:18,440 --> 00:34:21,440
I just want to say
to members of the public...
495
00:34:23,440 --> 00:34:26,910
that whoever did this is still
out there and must be...
496
00:34:28,110 --> 00:34:29,710
Yeah, yeah, yeah.
497
00:34:32,720 --> 00:34:34,720
That was the woman
I did in the kitchen.
498
00:34:36,520 --> 00:34:39,020
Actually, I had a look around
afterwards.
499
00:34:39,020 --> 00:34:42,130
I saw pictures of that guy
and 2 children.
500
00:34:44,230 --> 00:34:46,430
She was young enough
to have parents...
501
00:34:46,530 --> 00:34:49,430
not to mention siblings,
friends, colleagues.
502
00:34:50,840 --> 00:34:52,740
That's a lot of people...
503
00:34:52,740 --> 00:34:55,040
all smashed up
by something I did.
504
00:34:58,540 --> 00:35:00,410
Now, why don't I care
about that?
505
00:35:01,910 --> 00:35:03,920
I mean, I know
you care about it.
506
00:35:03,920 --> 00:35:05,420
That's why you think
I'm a bad person.
507
00:35:05,420 --> 00:35:08,320
But the thing is,
I don't care about it.
508
00:35:08,320 --> 00:35:10,620
I didn't ask not to care
about it, but I just don't.
509
00:35:12,320 --> 00:35:16,530
And if I don't care about it,
how can I think it's wrong?
510
00:35:16,530 --> 00:35:20,030
And if I don't think it's wrong,
then why shouldn't I do it?
511
00:35:27,640 --> 00:35:29,840
We're gonna try
a little experiment.
512
00:35:31,840 --> 00:35:33,040
Just the man.
513
00:35:53,330 --> 00:35:54,430
Onto the woman.
514
00:36:12,720 --> 00:36:13,920
Onto me.
515
00:36:20,930 --> 00:36:23,030
The question is...
516
00:36:23,130 --> 00:36:26,130
were you at all curious to see
what was happening?
517
00:36:28,630 --> 00:36:29,940
I know you don't approve...
518
00:36:29,940 --> 00:36:31,640
and I'm not saying that
you do...
519
00:36:31,640 --> 00:36:35,240
but were you absolutely sure...
520
00:36:35,240 --> 00:36:37,340
without a shadow of a doubt...
521
00:36:37,340 --> 00:36:40,110
that you weren't craning
a little to see?
522
00:36:41,510 --> 00:36:43,520
Hmm?
523
00:36:43,520 --> 00:36:45,620
Not even the teensiest bit?
524
00:36:50,320 --> 00:36:51,820
Now, did you want to
see that or not?
525
00:36:53,330 --> 00:36:58,130
And if not, then why
are you still watching?
526
00:38:10,240 --> 00:38:11,540
All right, it's coming.
527
00:38:11,540 --> 00:38:12,840
That is milk?
528
00:38:12,840 --> 00:38:14,840
Yes, for you.
There you go.
529
00:38:16,040 --> 00:38:18,840
He's always getting
that old film out.
530
00:38:18,940 --> 00:38:21,010
I mean,
it was over 15 years ago.
531
00:38:23,220 --> 00:38:25,120
Funny thing is, he never comes
with me to the cemetery.
532
00:38:25,220 --> 00:38:28,120
He's... he's... Max naughty.
533
00:38:28,220 --> 00:38:29,520
Yeah, he is.
534
00:38:29,520 --> 00:38:30,720
Hello.
535
00:38:34,730 --> 00:38:37,230
Max, do the tyrannosaurus!
536
00:38:42,930 --> 00:38:44,140
Max!
537
00:38:45,240 --> 00:38:47,140
Hey, guys, could you just be...
538
00:38:49,440 --> 00:38:51,340
Max, for God's sake!
539
00:38:52,640 --> 00:38:54,410
He's worse than
the both of them.
540
00:39:03,020 --> 00:39:04,520
This is very good, darling.
541
00:39:04,620 --> 00:39:06,530
Thanks.
542
00:39:06,630 --> 00:39:08,430
What is it again?
543
00:39:08,430 --> 00:39:09,530
Oxtail.
544
00:39:26,710 --> 00:39:29,610
Now, Ben, that's not the way
we eat at the table, is it?
545
00:39:32,620 --> 00:39:34,020
But I'm being a gecko.
546
00:39:36,420 --> 00:39:37,820
You can be a gecko later...
547
00:39:37,820 --> 00:39:40,230
but while you're eating dinner,
you're a human being.
548
00:39:40,330 --> 00:39:42,030
But Max is being a gecko.
549
00:39:44,230 --> 00:39:47,630
Well, sometimes adults
can be geckos...
550
00:39:47,630 --> 00:39:49,330
when little boys can't.
551
00:39:58,040 --> 00:40:00,310
I'm not disagreeing with you.
552
00:40:00,310 --> 00:40:01,810
I just think you're making
too much of it.
553
00:40:01,910 --> 00:40:03,920
I don't think I am making
too much of it.
554
00:40:05,720 --> 00:40:06,920
He's a bad influence.
555
00:40:06,920 --> 00:40:08,720
Oh, he was just being stupid.
556
00:40:08,720 --> 00:40:10,420
So what else is new?
557
00:40:10,420 --> 00:40:11,920
He's always being stupid.
558
00:40:12,020 --> 00:40:14,730
Well, I don't need him being
stupid in my house...
559
00:40:14,830 --> 00:40:16,730
when I'm trying to have
my dinner...
560
00:40:16,730 --> 00:40:19,630
and I don't need him encouraging
disrespect in my children.
561
00:40:19,730 --> 00:40:21,630
Oh, it was hardly that, John.
562
00:40:21,730 --> 00:40:25,140
He disrespects everything,
including us.
563
00:40:25,140 --> 00:40:28,840
You can either sit carping from
the sideline like he does...
564
00:40:28,940 --> 00:40:30,340
or you can get
with the program...
565
00:40:30,340 --> 00:40:31,840
and make something
out of your life.
566
00:40:33,110 --> 00:40:35,710
I don't want my kids choosing
the first option.
567
00:40:38,120 --> 00:40:40,120
Look, he's my brother.
568
00:40:40,220 --> 00:40:42,020
I can't just tell him
not to come round.
569
00:40:42,020 --> 00:40:44,920
I'm not saying
he can't come round.
570
00:40:44,920 --> 00:40:48,130
He just has to learn to respect
our rules when he does.
571
00:40:54,530 --> 00:40:56,540
She's all right, actually... Sam.
572
00:40:58,240 --> 00:40:59,540
You may of course
be wondering...
573
00:40:59,540 --> 00:41:04,840
why she decided to get married
to a complete wanker, but...
574
00:41:04,840 --> 00:41:06,610
it's not so hard
to understand, really.
575
00:41:08,110 --> 00:41:10,720
See, the thing is, she's more
like me than she likes to think.
576
00:41:13,620 --> 00:41:15,720
I mean, she doesn't go around
killing people or anything...
577
00:41:15,820 --> 00:41:19,620
but, well, she's kind of
not with the program...
578
00:41:19,720 --> 00:41:21,430
when it really
comes down to it.
579
00:41:25,430 --> 00:41:28,030
You should have seen the things
she did to me when we were kids.
580
00:41:32,240 --> 00:41:33,440
The difference is...
581
00:41:33,440 --> 00:41:36,240
it bothers her
that she's not with the program.
582
00:41:36,240 --> 00:41:37,940
That's why she married John.
583
00:41:39,540 --> 00:41:41,210
But I don't think
she's happy with him.
584
00:41:47,720 --> 00:41:49,720
Ben and Nico, though...
they're great.
585
00:41:49,720 --> 00:41:54,330
I mean, they're definitely from
our side of the family.
586
00:41:54,430 --> 00:41:56,530
You can see that cunt John
trying to suck it out of them...
587
00:41:56,630 --> 00:41:59,630
but they're too far gone
already.
588
00:42:01,130 --> 00:42:02,730
They'll only end up
hating him for it...
589
00:42:02,730 --> 00:42:04,340
and that'll be another battle
he's lost.
590
00:42:08,640 --> 00:42:10,540
Well, I suppose I shouldn't be
too hard on him.
591
00:42:12,240 --> 00:42:14,010
It's not his fault
he doesn't understand.
592
00:42:14,010 --> 00:42:15,710
He just lacks the equipment.
593
00:42:17,720 --> 00:42:19,120
It's the ones that have
the equipment...
594
00:42:19,220 --> 00:42:20,920
that have to take
responsibility.
595
00:42:30,330 --> 00:42:31,430
Big smiles, please.
596
00:42:36,640 --> 00:42:37,840
That's great.
597
00:42:40,840 --> 00:42:44,340
Good evening, ladies,
gentlemen...
598
00:42:44,340 --> 00:42:46,240
members of Giles' stag party...
599
00:42:46,240 --> 00:42:47,610
which, I can assure you...
600
00:42:47,610 --> 00:42:48,810
having spent the weekend
with them...
601
00:42:48,810 --> 00:42:50,920
do not come into
the first two categories.
602
00:42:53,520 --> 00:42:55,420
Firstly, please forgive me.
603
00:42:55,420 --> 00:42:56,820
I am a little nervous.
604
00:42:56,920 --> 00:42:58,220
This isn't
the first time today...
605
00:42:58,220 --> 00:43:00,230
I've got up from a warm seat...
606
00:43:00,230 --> 00:43:01,930
with a piece of paper
in my hand.
607
00:43:05,830 --> 00:43:08,430
When Giles asked me to be
his best man...
608
00:43:08,530 --> 00:43:11,340
I said straight off, "No way."
609
00:43:11,340 --> 00:43:13,540
He offered me 10 pounds.
610
00:43:13,540 --> 00:43:15,540
I said I couldn't be bought.
611
00:43:15,540 --> 00:43:17,240
He offered me 20 pounds.
612
00:43:17,240 --> 00:43:20,610
I said, "Do you really think
I'm that cheap?"
613
00:43:20,710 --> 00:43:22,610
He offered me 30 pounds.
614
00:43:22,610 --> 00:43:24,720
So good evening,
ladies and gentlemen.
615
00:43:24,720 --> 00:43:27,120
My name is Crispin,
and I am the best man.
616
00:43:36,530 --> 00:43:38,130
Come on. Nobody can see us.
617
00:43:38,230 --> 00:43:40,230
Fiona, I just got married,
for Christ's sake.
618
00:43:40,230 --> 00:43:43,340
So? It didn't stop us
when you got engaged.
619
00:43:43,440 --> 00:43:44,540
That was different.
620
00:43:46,540 --> 00:43:49,240
Come on. It doesn't mean
you have to stop having fun.
621
00:43:55,710 --> 00:43:57,520
What was that?
622
00:43:57,520 --> 00:43:58,620
Oh, relax.
623
00:43:58,720 --> 00:44:00,120
There's somebody in the bushes.
624
00:44:02,220 --> 00:44:03,820
Who the fuck are you?
625
00:44:03,920 --> 00:44:05,020
Listen.
626
00:44:31,120 --> 00:44:33,420
You may be wondering
why I let you see that.
627
00:44:50,040 --> 00:44:51,540
Want to see what I did to him?
628
00:44:55,540 --> 00:44:57,140
No, please.
629
00:45:00,710 --> 00:45:02,210
Help!
630
00:45:03,420 --> 00:45:04,920
Help!
631
00:45:09,520 --> 00:45:12,020
The neighbors
are over a mile away.
632
00:45:12,020 --> 00:45:15,130
If you wanted to be rescued,
you should have owned less land.
633
00:45:19,830 --> 00:45:21,430
Please!
634
00:45:25,240 --> 00:45:28,140
Please! Please!
635
00:45:28,240 --> 00:45:29,440
Are you ready?
636
00:45:30,540 --> 00:45:31,740
Are you ready?
637
00:45:37,320 --> 00:45:39,720
Couldn't have happened to
a nicer guy.
638
00:45:39,720 --> 00:45:42,220
But then, that's the advantage
of being a psychopath.
639
00:45:44,520 --> 00:45:46,730
You don't have to take
any shit from people.
640
00:45:50,130 --> 00:45:51,430
She's lovely.
641
00:45:51,530 --> 00:45:53,330
She's really, really,
really little...
642
00:45:53,330 --> 00:45:55,930
and has black, black curly hair
and violet eyes.
643
00:45:57,940 --> 00:45:59,240
No, thanks.
644
00:46:00,440 --> 00:46:02,940
What do you think he does
when he's not helping Max?
645
00:46:05,340 --> 00:46:08,210
So, what do you do
when you're not helping Max?
646
00:46:08,210 --> 00:46:10,920
You know, things.
647
00:46:12,420 --> 00:46:14,020
What sort of things?
648
00:46:15,520 --> 00:46:17,020
Bits and pieces.
649
00:46:17,020 --> 00:46:18,320
Nothing special.
650
00:46:18,320 --> 00:46:20,830
Well, I hope Max is paying you
well for this.
651
00:46:21,830 --> 00:46:23,230
What's his film about?
652
00:46:25,030 --> 00:46:26,830
What's your film about, Max?
653
00:46:26,930 --> 00:46:28,630
I'm not supposed to say.
654
00:46:28,630 --> 00:46:31,840
Oh, come on, tell us.
I bet it's really twisted.
655
00:46:31,840 --> 00:46:32,940
Mm-hmm.
656
00:46:33,040 --> 00:46:34,140
Oh, Max!
657
00:46:34,140 --> 00:46:35,840
Leave him alone, you two.
658
00:46:37,140 --> 00:46:38,340
Give us a beer, will you?
659
00:46:38,340 --> 00:46:39,440
You're meant to be driving.
660
00:46:39,540 --> 00:46:40,610
Come on.
661
00:46:45,820 --> 00:46:47,220
That's one beer gone.
662
00:46:57,830 --> 00:46:59,330
Of course, I...
663
00:47:00,930 --> 00:47:02,330
could kill them all now.
664
00:47:04,240 --> 00:47:05,440
It wouldn't be too difficult.
665
00:47:06,940 --> 00:47:08,440
Him while he's asleep.
666
00:47:08,540 --> 00:47:11,940
Girls... they're always easy.
667
00:47:13,710 --> 00:47:16,920
Don't worry. I'm not going to.
668
00:47:16,920 --> 00:47:18,320
Well, they are my friends,
you know.
669
00:47:19,620 --> 00:47:23,420
The question is, what happens
when you just think about it?
670
00:47:25,020 --> 00:47:27,530
What happens
when you allow yourself...
671
00:47:27,530 --> 00:47:29,430
to represent the possibility?
672
00:47:31,230 --> 00:47:32,430
Then you have to decide...
673
00:47:32,430 --> 00:47:36,130
whether to shy away
from the thought or...
674
00:47:36,130 --> 00:47:39,740
spend a bit of time with it,
see how you react to it.
675
00:47:42,040 --> 00:47:45,640
Do you feel appalled,
or do you just think...
676
00:47:45,640 --> 00:47:48,810
"Well, that could happen"?
677
00:47:51,020 --> 00:47:52,720
That's always been my trouble.
678
00:48:24,420 --> 00:48:25,520
How was that?
679
00:48:25,620 --> 00:48:26,820
Seemed OK to me.
680
00:48:26,920 --> 00:48:28,520
Yes, but was it convincing?
681
00:48:28,620 --> 00:48:30,820
I don't know. I'm not an expert
on these things.
682
00:48:32,620 --> 00:48:34,830
I thought it was pretty good.
683
00:48:34,830 --> 00:48:36,030
Did you really?
684
00:48:38,130 --> 00:48:40,530
Petra's got a lead role at last.
685
00:48:40,530 --> 00:48:42,430
"The Duchess of Malfi."
686
00:48:43,540 --> 00:48:46,040
It's only a fringe production,
but, you know...
687
00:48:46,040 --> 00:48:47,640
a lead's a lead, I suppose.
688
00:48:49,440 --> 00:48:52,240
Of course,
she's now become impossible.
689
00:48:53,610 --> 00:48:57,120
She had us do that scene and
review the tape about 10 times.
690
00:48:59,120 --> 00:49:02,520
Still, that's the artistic
temperament for you.
691
00:49:02,520 --> 00:49:04,820
No creativity without neurosis.
692
00:49:09,230 --> 00:49:10,930
That's why I prefer
the real thing.
693
00:49:12,630 --> 00:49:14,330
It's a lot less stressful.
694
00:49:20,440 --> 00:49:21,840
Just relax.
695
00:49:26,040 --> 00:49:29,510
So, can you tell me why I should
consider you for a promotion?
696
00:49:35,020 --> 00:49:36,120
Take your time.
697
00:49:38,320 --> 00:49:39,930
Well...
698
00:49:40,030 --> 00:49:42,130
Obviously
we've discussed this before.
699
00:49:42,130 --> 00:49:44,130
I take it you've had time
to give the matter...
700
00:49:44,130 --> 00:49:45,730
your fullest consideration.
701
00:49:45,730 --> 00:49:46,930
Aye.
702
00:49:49,430 --> 00:49:51,040
You can appreciate, I'm sure...
703
00:49:51,040 --> 00:49:54,040
that it's quite a step
from holding the camera...
704
00:49:54,040 --> 00:49:55,440
to doing the killing.
705
00:49:56,740 --> 00:49:59,740
Aye, I do, very much.
706
00:49:59,740 --> 00:50:01,010
You realize
you'll be taking on...
707
00:50:01,110 --> 00:50:02,910
a considerable ethical
responsibility.
708
00:50:05,120 --> 00:50:06,220
I know.
709
00:50:09,720 --> 00:50:11,320
Obviously I have to ask...
710
00:50:11,320 --> 00:50:15,430
if there's any type of situation
you'd feel uncomfortable with.
711
00:50:15,430 --> 00:50:17,030
Women or children, perhaps?
712
00:50:17,030 --> 00:50:18,330
No.
713
00:50:18,330 --> 00:50:20,530
No, you couldn't do them,
or no, it wouldn't be a problem?
714
00:50:20,530 --> 00:50:21,930
It wouldn't be a problem.
715
00:50:29,040 --> 00:50:30,340
I'll tell you what I'm gonna do.
716
00:50:31,940 --> 00:50:33,210
I'm gonna give you a shot.
717
00:50:42,120 --> 00:50:43,420
What about this one?
718
00:50:48,930 --> 00:50:50,530
I don't think so.
719
00:50:50,530 --> 00:50:52,530
OK, what about this one?
720
00:50:52,530 --> 00:50:54,830
Looks like he could do with
a lesson in humility.
721
00:50:54,930 --> 00:50:56,940
I think we could help him there.
Don't you?
722
00:51:00,540 --> 00:51:01,740
Could do them.
723
00:51:02,740 --> 00:51:03,940
Cheap and cheerful.
724
00:51:09,810 --> 00:51:11,020
Could try him.
725
00:51:12,420 --> 00:51:14,620
You'd have to plan it
quite carefully, though.
726
00:51:14,620 --> 00:51:16,320
Probably not one
for a first attempt.
727
00:51:19,620 --> 00:51:22,830
Ah, this one looks
a possibility.
728
00:51:31,240 --> 00:51:32,740
OK, let's do it.
729
00:51:36,440 --> 00:51:38,540
No, no, no, no.
730
00:51:39,540 --> 00:51:40,710
Like this!
731
00:51:47,620 --> 00:51:48,720
OK.
732
00:51:55,430 --> 00:51:57,730
I'm sorry about this.
It's his first time.
733
00:51:57,730 --> 00:51:58,930
Try this.
734
00:51:59,930 --> 00:52:01,330
One quick slash
across the throat.
735
00:52:01,330 --> 00:52:02,530
It's easy.
736
00:52:07,340 --> 00:52:09,140
Right. Let's go.
737
00:52:11,540 --> 00:52:13,110
Well, come on.
Get hold of her hair.
738
00:52:15,510 --> 00:52:17,520
What are you fucking
waiting for?
739
00:52:20,820 --> 00:52:23,220
I... can't do it.
740
00:52:25,620 --> 00:52:26,830
Do what?
741
00:52:28,430 --> 00:52:30,130
I can't do it.
742
00:52:30,130 --> 00:52:33,530
I thought I could, but I can't.
743
00:52:43,040 --> 00:52:45,940
You thought you could,
but you can't.
744
00:52:46,040 --> 00:52:48,610
You stupid fucking idiot.
745
00:52:48,610 --> 00:52:50,920
I ought to stick this in you.
746
00:52:51,020 --> 00:52:52,120
Sorry.
747
00:53:01,730 --> 00:53:02,830
There.
748
00:53:05,060 --> 00:53:08,400
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
749
00:52:57,320 --> 00:52:58,620
How hard was that?
750
00:53:03,730 --> 00:53:06,330
OK, now, do you want to explain
to me what happened back there?
751
00:53:09,730 --> 00:53:10,940
I don't know.
752
00:53:12,640 --> 00:53:15,940
I thought I could do it,
but I couldn't.
753
00:53:15,940 --> 00:53:17,640
I think we've already
established that.
754
00:53:17,640 --> 00:53:20,210
What I'm asking here
is why you couldn't do it.
755
00:53:20,210 --> 00:53:22,710
I thought I'd feel different.
756
00:53:22,710 --> 00:53:24,620
You thought you'd feel
different.
757
00:53:24,620 --> 00:53:26,220
I just didn't want to do it.
758
00:53:26,220 --> 00:53:27,520
Why didn't you want to do it?
759
00:53:27,520 --> 00:53:29,520
You wanted to
up until 2 hours ago.
760
00:53:29,520 --> 00:53:31,020
That was different.
761
00:53:31,120 --> 00:53:32,320
Different how?
762
00:53:38,230 --> 00:53:39,430
It wasn't real.
763
00:53:40,830 --> 00:53:42,030
I'm sorry?
764
00:53:45,540 --> 00:53:48,340
It didn't feel real.
765
00:53:48,340 --> 00:53:50,340
I can assure you it's real.
766
00:53:50,340 --> 00:53:52,140
Everything we've been doing
for the last 6 months...
767
00:53:52,140 --> 00:53:53,710
has been extremely real.
768
00:53:56,010 --> 00:53:57,620
I've not hurt anyone.
769
00:54:00,620 --> 00:54:02,420
Do you really think
this is something...
770
00:54:02,520 --> 00:54:04,020
you can walk away from?
771
00:54:04,720 --> 00:54:06,120
You're committed.
772
00:54:06,220 --> 00:54:09,830
You've aided and abetted
the murder of over 15 people.
773
00:54:09,830 --> 00:54:11,430
I'm not doing it anymore.
774
00:54:11,530 --> 00:54:13,830
You're repeating yourself again.
775
00:54:13,830 --> 00:54:15,730
You know how boring that is.
776
00:54:18,740 --> 00:54:20,540
What do you propose
to do with that?
777
00:54:24,340 --> 00:54:27,310
I take it there's a point
to this?
778
00:54:27,310 --> 00:54:29,310
How do you like it?
779
00:54:29,310 --> 00:54:31,820
Very good.
780
00:54:31,820 --> 00:54:33,820
Don't talk down to me.
781
00:54:33,820 --> 00:54:37,120
You're always talking down
to me.
782
00:54:37,220 --> 00:54:41,030
All right, take it easy.
783
00:54:41,030 --> 00:54:45,930
Calm down, ok?
784
00:54:49,940 --> 00:54:51,540
You've got to stop it.
785
00:54:52,440 --> 00:54:54,340
What?
786
00:54:54,440 --> 00:54:58,440
This... all this stuff
you're doing.
787
00:55:03,720 --> 00:55:06,420
OK, fine, I'll stop.
788
00:55:10,620 --> 00:55:13,730
How do I know
that you will?
789
00:55:13,730 --> 00:55:15,530
You can't be serious.
790
00:55:16,230 --> 00:55:18,030
I'm going to
make you stop.
791
00:55:18,030 --> 00:55:19,730
If you do that,
you'll be no better than me.
792
00:55:23,440 --> 00:55:25,340
You are better than me,
aren't you?
793
00:55:49,630 --> 00:55:52,230
I honestly believe that
every so-called serial killer...
794
00:55:52,330 --> 00:55:53,730
who got caught
795
00:55:53,830 --> 00:55:57,840
either wanted to or didn't
approach his work intelligently.
796
00:55:59,140 --> 00:56:02,540
Obviously, I had to be careful
in my choice of assistant.
797
00:56:03,340 --> 00:56:04,740
I mean,
it was always possible...
798
00:56:04,740 --> 00:56:06,610
there was gonna be
a difference of opinion.
799
00:56:08,610 --> 00:56:11,420
As far as I know...
800
00:56:11,420 --> 00:56:14,920
he'd been homeless
for about three years...
801
00:56:14,920 --> 00:56:17,220
and hadn't seen his family
in over five.
802
00:56:21,330 --> 00:56:22,630
There we go.
803
00:56:28,330 --> 00:56:29,830
He didn't have any friends...
804
00:56:30,940 --> 00:56:34,440
which won't surprise you,
given his interpersonal skills...
805
00:56:34,540 --> 00:56:36,140
apart from
a couple of other fuck-ups...
806
00:56:36,140 --> 00:56:37,640
who were living
under the Westway.
807
00:56:39,040 --> 00:56:42,610
When I approached him,
I made sure nobody was watching,
808
00:56:42,610 --> 00:56:44,620
and since then,
he's been living here with me.
809
00:56:45,520 --> 00:56:48,220
So he's unlikely
to be missed.
810
00:56:48,320 --> 00:56:51,420
And anybody who does can't
possibly connect him with me.
811
00:56:52,720 --> 00:56:58,230
Right, the clothes
go into a bin bag.
812
00:57:00,330 --> 00:57:06,840
And then into a bin...
not mine, of course.
813
00:57:07,840 --> 00:57:09,540
And it's always
a good idea...
814
00:57:09,540 --> 00:57:12,640
to wait until just before
the dustmen arrive.
815
00:57:15,210 --> 00:57:20,320
The challenge, of course,
is the body.
816
00:57:23,520 --> 00:57:25,320
Here we go.
817
00:57:28,230 --> 00:57:30,730
Now, Ben, remember
to keep it in focus, OK?
818
00:57:30,730 --> 00:57:32,630
Max,
that looks magnificent.
819
00:57:32,630 --> 00:57:34,130
Ok, who wants what?
820
00:57:34,230 --> 00:57:36,330
Grandma, you like it well done,
don't you?
821
00:57:36,430 --> 00:57:39,040
Oh, yes, well done for me,
yes, please, dear.
822
00:57:42,740 --> 00:57:44,540
Max, this is great.
823
00:57:45,440 --> 00:57:48,110
You may be a nutter,
but you really can cook.
824
00:57:49,010 --> 00:57:50,220
Is that a compliment?
825
00:57:50,220 --> 00:57:52,020
It sounded like it
might be a compliment.
826
00:57:52,020 --> 00:57:54,920
I can't remember the last time
you had us round for dinner.
827
00:57:55,720 --> 00:57:57,820
Yes, it's really very good
of you.
828
00:57:57,920 --> 00:57:59,420
We should do it
more often.
829
00:57:59,520 --> 00:58:00,730
How's yours, grandma?
830
00:58:01,730 --> 00:58:03,730
Very tasty.
831
00:58:03,730 --> 00:58:05,930
- John?
- Oh, it's delicious.
832
00:58:06,530 --> 00:58:08,930
I was wondering though,
what sort of meat is it?
833
00:58:11,440 --> 00:58:13,240
Venezuelan veal.
834
00:58:13,240 --> 00:58:16,240
I got it from this butcher
I go to at Smithfield.
835
00:58:16,240 --> 00:58:18,940
Apparently,
they feed the animals...
836
00:58:18,940 --> 00:58:21,010
on this special
high-protein diet...
837
00:58:21,110 --> 00:58:24,620
and they get
this distinctive flavor.
838
00:58:26,120 --> 00:58:28,420
Really? Well, it's nice
to try something exotic...
839
00:58:28,420 --> 00:58:30,420
every now and then.
840
00:58:30,420 --> 00:58:33,020
Max, can you be a gecko?
841
00:58:34,930 --> 00:58:37,230
I don't think I ought
to be a gecko just now.
842
00:58:37,330 --> 00:58:39,630
Well, why not?
843
00:58:39,630 --> 00:58:42,030
Well, sometimes
we have to behave...
844
00:58:42,130 --> 00:58:44,140
the way other people
think we should.
845
00:58:51,840 --> 00:58:53,210
It's always been
a mystery to me...
846
00:58:53,310 --> 00:58:54,610
why people make such
heavy weather...
847
00:58:54,710 --> 00:58:56,410
about disposing of a body.
848
00:58:56,410 --> 00:59:00,420
I mean, if you leave a severed
arm and a sackful of entrails...
849
00:59:00,420 --> 00:59:01,720
at the bottom
of someone's garden...
850
00:59:01,820 --> 00:59:03,720
of course they're
going to notice.
851
00:59:03,820 --> 00:59:05,820
But if the meat's been cut up
and cooked...
852
00:59:05,820 --> 00:59:07,430
and there's only a small amount
of it...
853
00:59:07,530 --> 00:59:09,830
it just looks like
a few leftovers.
854
00:59:09,830 --> 00:59:14,130
Of course,
there's quite a lot of flesh...
855
00:59:14,130 --> 00:59:15,630
on the average
human being.
856
00:59:15,630 --> 00:59:18,440
I mean, compared to a chicken,
for example.
857
00:59:18,540 --> 00:59:21,040
So it takes a while
to get rid of.
858
00:59:21,540 --> 00:59:24,040
But that's not a problem
if you've got a big freezer.
859
00:59:25,040 --> 00:59:27,610
The bones you can boil
and then roast...
860
00:59:27,610 --> 00:59:29,510
which makes them easy
to grind up.
861
00:59:30,320 --> 00:59:32,520
Make quite a good stock,
actually.
862
00:59:33,620 --> 00:59:35,220
All very simple.
863
00:59:35,220 --> 00:59:37,720
No need to draw attention
to yourself and get caught...
864
00:59:37,820 --> 00:59:39,820
and become everybody's
favorite hate figure.
865
00:59:39,930 --> 00:59:41,530
Unless you want to,
that is.
866
00:59:44,730 --> 00:59:48,030
Is there anybody
assembled here today...
867
00:59:48,030 --> 00:59:50,840
who knows of
any lawful impediment...
868
00:59:50,840 --> 00:59:53,340
as to why this man
and woman...
869
00:59:53,340 --> 00:59:56,540
should not be joined
in holy matrimony?
870
00:59:56,540 --> 00:59:59,810
Speak now or forever hold
your peace.
871
01:00:07,020 --> 01:00:08,820
Fucking bastard!
872
01:00:14,230 --> 01:00:18,230
You may well be wondering
if this is in fact a joke.
873
01:00:18,930 --> 01:00:21,930
Not a very tasteful joke,
but a joke nonetheless.
874
01:00:22,930 --> 01:00:24,440
Well...
875
01:00:28,940 --> 01:00:30,440
it is.
876
01:00:32,240 --> 01:00:33,710
Isn't it?
877
01:00:55,130 --> 01:00:57,040
Max, you made it.
878
01:00:57,140 --> 01:00:58,440
Of course.
879
01:00:59,640 --> 01:01:00,740
How was I?
880
01:01:00,740 --> 01:01:01,740
You were brilliant.
881
01:01:01,740 --> 01:01:04,140
No, I wasn't.
I was shit.
882
01:01:04,140 --> 01:01:07,410
You were brilliant...
really.
883
01:01:07,410 --> 01:01:08,510
Do you think so?
884
01:01:08,610 --> 01:01:10,820
- Yeah, you were brilliant.
- You were great.
885
01:01:10,920 --> 01:01:12,220
You're just saying that.
886
01:01:12,320 --> 01:01:13,720
That's right.
We thought you were shit really.
887
01:01:13,720 --> 01:01:15,520
Don't listen to him.
888
01:01:15,620 --> 01:01:17,220
Come on,
it's was a joke.
889
01:01:18,320 --> 01:01:20,030
No, really,
it was a joke.
890
01:01:20,030 --> 01:01:22,730
Look, it was.
You were brilliant.
891
01:01:25,830 --> 01:01:27,730
Here you go.
892
01:01:27,830 --> 01:01:29,630
Thanks for
helping me rehearse.
893
01:01:29,630 --> 01:01:31,940
Always happy to support
the cause of art...
894
01:01:31,940 --> 01:01:33,740
in my small way.
895
01:01:33,840 --> 01:01:36,340
No, really.
It was a big help.
896
01:01:37,340 --> 01:01:39,240
By the way,
where's your friend?
897
01:01:39,340 --> 01:01:40,410
Who?
898
01:01:40,410 --> 01:01:41,910
Your assistant.
899
01:01:41,910 --> 01:01:44,720
Oh, I terminated
our relationship.
900
01:01:44,820 --> 01:01:46,120
What?
901
01:01:46,120 --> 01:01:48,820
He'd reached the end
of his usefulness.
902
01:01:51,620 --> 01:01:54,330
I do wonder about you
sometimes, Max.
903
01:01:56,130 --> 01:01:58,130
I wonder what you're wondering
about me...
904
01:01:58,130 --> 01:02:00,230
now we've spent some time
together.
905
01:02:07,340 --> 01:02:09,140
Actually, you're not wondering
at all, are you?
906
01:02:10,340 --> 01:02:13,040
I mean, you know a few things
that Petra doesn't, after all.
907
01:02:16,310 --> 01:02:19,520
I can just see that look
of superiority on your face...
908
01:02:19,520 --> 01:02:21,620
even though you should have
a few doubts now...
909
01:02:21,620 --> 01:02:23,320
if you're really
going to be fair.
910
01:02:26,530 --> 01:02:28,630
I wonder what sort
of a conversation we'd have...
911
01:02:28,730 --> 01:02:30,130
if we came
face to face.
912
01:02:32,830 --> 01:02:35,230
Don't suppose
we'll ever find out, will we?
913
01:02:42,640 --> 01:02:45,040
- Wait a minute!
- No, no!
914
01:02:48,810 --> 01:02:51,020
Bill. Bill.
915
01:02:51,020 --> 01:02:52,420
It's all right,
it's all right.
916
01:02:52,420 --> 01:02:54,920
Calm down.
I just want to talk.
917
01:02:55,320 --> 01:02:57,520
We've talked already.
918
01:02:59,220 --> 01:03:00,730
This is different.
919
01:03:00,730 --> 01:03:02,030
All right?
920
01:03:02,930 --> 01:03:06,330
Bill, I want
to offer you a job.
921
01:03:09,430 --> 01:03:10,740
What?
922
01:03:10,740 --> 01:03:12,940
A job, Bill.
For me.
923
01:03:33,730 --> 01:03:35,230
How hard was that?
924
01:03:46,940 --> 01:03:48,440
Hello.
925
01:03:48,440 --> 01:03:50,340
Can you spare us a few moments
of your time?
926
01:03:51,740 --> 01:03:53,610
- That's you?
- That's right.
927
01:03:53,710 --> 01:03:55,710
Do you mind
if I and my cameraman...
928
01:03:55,710 --> 01:03:56,920
just came through?
929
01:03:56,920 --> 01:03:58,720
What's the thing?
930
01:03:58,720 --> 01:03:59,920
Oh, you'll love it.
931
01:03:59,920 --> 01:04:02,220
- This is your place?
- Yeah.
932
01:04:02,220 --> 01:04:03,620
Oh, wow.
933
01:04:15,330 --> 01:04:16,840
This is a joke,
right?
934
01:04:20,440 --> 01:04:22,140
It's not a joke.
935
01:04:23,640 --> 01:04:25,140
What's your name?
936
01:04:25,140 --> 01:04:26,410
Neil.
937
01:04:27,310 --> 01:04:34,920
Tell me, Neil, why exactly did
you watch that film to the end?
938
01:04:34,920 --> 01:04:36,320
What?
939
01:04:37,420 --> 01:04:39,120
Did you think
it was real?
940
01:04:39,120 --> 01:04:41,330
I... don't know.
941
01:04:42,030 --> 01:04:43,630
You thought
it was a joke.
942
01:04:43,630 --> 01:04:44,830
Yeah.
943
01:04:46,830 --> 01:04:49,130
Supposing
it wasn't a joke.
944
01:04:49,130 --> 01:04:50,840
Do you think there'd be
something wrong with you...
945
01:04:50,840 --> 01:04:52,840
for having watched the film
to the end?
946
01:04:55,340 --> 01:04:56,740
Well, obviously there'd be
something wrong with me...
947
01:04:56,740 --> 01:05:01,010
for having made it...
if that makes it any easier.
948
01:05:06,520 --> 01:05:11,520
Ok, let me
clarify things.
949
01:05:13,630 --> 01:05:17,430
It was real.
All of it.
950
01:05:17,430 --> 01:05:20,330
All of those people
were really being killed.
951
01:05:20,330 --> 01:05:23,540
So there's definitely
something wrong with me.
952
01:05:23,540 --> 01:05:25,040
What I want you
to tell me...
953
01:05:25,040 --> 01:05:27,040
is whether there's
something wrong with you.
954
01:05:30,340 --> 01:05:33,040
As you'll be aware,
I recorded this over a film...
955
01:05:33,040 --> 01:05:35,810
called
"The Last Horror Movie..."
956
01:05:35,810 --> 01:05:40,120
so in a sense it's the title
of this movie.
957
01:05:40,220 --> 01:05:43,320
It's kind of an appropriate
title, if you think about it...
958
01:05:43,320 --> 01:05:44,820
which is why
I picked it.
959
01:05:46,530 --> 01:05:50,030
I mean, I could say...
960
01:05:50,030 --> 01:05:51,330
it's an appropriate title
for this film...
961
01:05:51,430 --> 01:05:55,930
because in
its self-conscious subversion...
962
01:05:56,030 --> 01:05:57,540
of horror movie
conventions...
963
01:05:57,640 --> 01:06:00,740
it's kind of a last word
in horror.
964
01:06:00,740 --> 01:06:04,040
But you might think
I was a bit of a wanker...
965
01:06:04,040 --> 01:06:05,240
which I probably
would be...
966
01:06:05,240 --> 01:06:06,910
if I went around saying things
like that.
967
01:06:08,210 --> 01:06:09,510
But I've got
a better reason...
968
01:06:09,510 --> 01:06:12,420
for calling it
"The Last Horror Movie."
969
01:06:14,820 --> 01:06:16,220
I'll show you.
970
01:06:17,720 --> 01:06:20,230
No, no, no!
971
01:06:55,030 --> 01:06:56,930
We didn't get very far.
972
01:06:59,430 --> 01:07:01,930
I think he found it hard
to concentrate.
973
01:07:10,440 --> 01:07:11,740
Seriously, though...
974
01:07:11,740 --> 01:07:13,210
I had to make sure he'd watched
the whole film...
975
01:07:13,210 --> 01:07:14,410
before
I showed up.
976
01:07:15,610 --> 01:07:16,720
I've found
in the past...
977
01:07:16,720 --> 01:07:18,020
that people
haven't been able to think...
978
01:07:18,120 --> 01:07:19,720
while they're
being murdered.
979
01:07:19,720 --> 01:07:21,920
Which is understandable,
I suppose.
980
01:07:22,920 --> 01:07:25,220
That's why I came up
with the video store gimmick.
981
01:07:27,430 --> 01:07:28,730
If I could get people
to watch it...
982
01:07:28,830 --> 01:07:30,430
like it was
an ordinary film...
983
01:07:30,430 --> 01:07:32,430
well, not ordinary,
perhaps...
984
01:07:32,430 --> 01:07:34,930
but without me
standing over them...
985
01:07:34,930 --> 01:07:37,740
they'd have a chance
to draw some conclusions.
986
01:07:37,840 --> 01:07:40,340
Then we could have
a meaningful discussion.
987
01:07:41,040 --> 01:07:44,440
Unfortunately,
Neil wasn't quite up to it.
988
01:07:46,810 --> 01:07:51,120
See, I do believe
the ones who saw the film...
989
01:07:51,120 --> 01:07:55,220
managed to get at least a sense
of what I was trying to achieve.
990
01:07:55,320 --> 01:07:57,620
Once they were able to see
their own experience...
991
01:07:57,620 --> 01:07:59,930
as part of
the whole project...
992
01:07:59,930 --> 01:08:03,930
which I think is something
of a success, really.
993
01:08:06,030 --> 01:08:07,430
The problem is...
994
01:08:07,430 --> 01:08:09,130
I haven't been able
to get anybody to respond...
995
01:08:09,130 --> 01:08:10,940
in a really interesting way.
996
01:08:12,040 --> 01:08:14,840
That's understandable,
I suppose.
997
01:08:15,740 --> 01:08:19,340
But it would be nice if someone
came up with a few thoughts...
998
01:08:19,340 --> 01:08:20,910
one of these days.
999
01:08:24,120 --> 01:08:25,420
How about you?
1000
01:08:27,020 --> 01:08:29,120
Think you'd have
something to say?
1001
01:08:29,120 --> 01:08:31,220
Have you thought of
something to say?
1002
01:08:32,120 --> 01:08:35,130
Maybe you want to ask me
some questions.
1003
01:08:35,230 --> 01:08:37,330
I'd be happy
to try and answer them.
1004
01:08:37,330 --> 01:08:38,730
Really.
1005
01:08:44,240 --> 01:08:48,840
You probably just want to
report me to the police, right?
1006
01:08:53,110 --> 01:08:56,820
Well, obviously
I can't let you do that.
1007
01:08:56,820 --> 01:08:59,020
You understand that
at least.
1008
01:09:00,520 --> 01:09:02,820
I mean,
if you're watching this film...
1009
01:09:02,820 --> 01:09:05,120
you've become very dangerous
to me...
1010
01:09:05,220 --> 01:09:06,730
as I have to you.
1011
01:09:07,930 --> 01:09:09,730
Our fortunes
are inextricable tied.
1012
01:09:13,430 --> 01:09:16,330
Clearly then,
we're going to have to meet.
1013
01:09:18,740 --> 01:09:20,240
Soon...
1014
01:09:21,740 --> 01:09:23,740
Very soon,
if I've timed things right.
1015
01:09:31,520 --> 01:09:35,320
You don't believe me,
do you?
1016
01:09:35,420 --> 01:09:38,520
You think this is some
art house film...
1017
01:09:38,520 --> 01:09:41,330
that's meant to look
like a home movie.
1018
01:09:42,230 --> 01:09:45,530
You don't think this is
the only copy of this film.
1019
01:09:45,630 --> 01:09:46,930
You don't think
I was waiting...
1020
01:09:46,930 --> 01:09:48,430
when you hired it
from the video store...
1021
01:09:48,430 --> 01:09:50,240
or that I followed you home.
1022
01:09:54,240 --> 01:09:55,940
Wonder where you are now.
1023
01:09:57,940 --> 01:09:59,440
Are you standing
by a window?
1024
01:10:01,910 --> 01:10:05,420
Maybe I'm looking at you
right now.
1025
01:10:06,620 --> 01:10:09,220
Or maybe I'll get in
just by knocking on the door.
1026
01:10:09,220 --> 01:10:10,720
I've done that
three times before...
1027
01:10:10,720 --> 01:10:12,420
if you can believe it.
1028
01:10:12,420 --> 01:10:15,030
People just let you in...
it's quite extraordinary.
1029
01:10:15,130 --> 01:10:18,230
They all thought it was some
sort of reality-TV stunt.
1030
01:10:21,930 --> 01:10:26,440
Then again,
maybe I'll have to break in.
1031
01:10:32,440 --> 01:10:35,110
Maybe I've already
broken in.
1032
01:10:43,120 --> 01:10:45,620
Go on,
don't believe me.
1033
01:10:45,620 --> 01:10:46,930
That's good.
1034
01:10:47,030 --> 01:10:48,630
It makes my job
a lot easier.
1035
01:10:48,630 --> 01:10:50,630
But it doesn't really matter
whether you believe me or not.
1036
01:10:51,530 --> 01:10:53,430
I've had a lot of practice
at this.
1037
01:10:54,630 --> 01:10:57,140
A lot more than you,
I suspect.
1038
01:10:59,640 --> 01:11:01,340
Whatever happens...
1039
01:11:06,510 --> 01:11:10,620
this is gonna be
your last horror movie.
1040
01:11:18,620 --> 01:11:20,530
I'll be seeing you.
69547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.