All language subtitles for alliance-the.last.horror.movie-limited-x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,810 A breakout at a maximum security... 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,820 correctional facility in Illinois... 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,820 is this hour's top news story. 4 00:00:07,920 --> 00:00:11,120 Convicted serial killer Harold Trattner... 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,520 is believed to be amongst a group... 6 00:00:12,620 --> 00:00:14,130 of 3 death row inmates... 7 00:00:14,230 --> 00:00:16,530 who overpowered guards whilst on transit... 8 00:00:16,530 --> 00:00:19,330 from a holding cell in Angola this morning. 9 00:00:19,330 --> 00:00:21,930 Sheriff John Loomis has issued a warning... 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,340 to area residents... 11 00:00:23,340 --> 00:00:25,340 advising them not to approach the prisoners... 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,740 under any circumstance. 13 00:00:27,740 --> 00:00:31,440 Harold Trattner received the death penalty 3 years ago... 14 00:00:31,440 --> 00:00:33,310 for the massacre of 6 teenagers... 15 00:00:33,410 --> 00:00:36,310 during a summer camp vacation in Vermont. 16 00:00:36,410 --> 00:00:39,720 Deputies in Houston issued an apology today... 17 00:00:39,720 --> 00:00:42,520 to the British holidaymaker they arrested last week... 18 00:00:42,620 --> 00:00:44,020 in Miami. 19 00:00:44,020 --> 00:00:46,530 70-year-old Derek Lambros... 20 00:01:27,830 --> 00:01:29,730 Police in Grand Rapids, Michigan... 21 00:01:29,730 --> 00:01:32,640 have been unable to identify the bodies of young man... 22 00:01:32,740 --> 00:01:36,940 and woman discovered by children in a Halloween costume store... 23 00:01:36,940 --> 00:01:41,410 with their features carved away and the man's genitals removed. 24 00:01:41,410 --> 00:01:44,920 Police first identified the victims as 2 women. 25 00:01:45,020 --> 00:01:47,920 Sheriff John Schrader refused to give details... 26 00:01:47,920 --> 00:01:49,220 of the ghoulish case... 27 00:01:49,220 --> 00:01:52,320 and said only that he did have strong evidence... 28 00:01:52,320 --> 00:01:53,530 linking the crime... 29 00:01:53,630 --> 00:01:55,130 to this morning's prison breakout... 30 00:01:55,230 --> 00:01:57,230 in neighboring Illinois. 31 00:02:25,520 --> 00:02:26,730 Hello? 32 00:02:29,930 --> 00:02:31,430 Michael, are you ok? 33 00:02:36,430 --> 00:02:39,140 You shouldn't be watching that by yourself. 34 00:02:39,240 --> 00:02:41,140 I told you it was scary. 35 00:02:46,510 --> 00:02:50,020 Well, you just have to wait till Mom comes home, ok? 36 00:02:50,120 --> 00:02:52,320 Keep the lights on. 37 00:02:52,420 --> 00:02:55,720 Ok, bye. 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,030 Hello? 39 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 Hello? 40 00:04:02,820 --> 00:04:04,220 Kelly? 41 00:04:08,630 --> 00:04:10,930 Cut it out, Kell. This isn't funny. 42 00:04:32,620 --> 00:04:34,020 Hello. 43 00:04:34,020 --> 00:04:37,620 I realize this isn't what you were expecting. 44 00:04:37,620 --> 00:04:39,620 Let me explain. 45 00:04:39,620 --> 00:04:41,730 The film you hired from the video store... 46 00:04:41,730 --> 00:04:43,130 I recorded over it. 47 00:04:43,130 --> 00:04:44,830 But don't go switching off. 48 00:04:44,830 --> 00:04:47,330 You didn't actually miss very much. 49 00:04:47,430 --> 00:04:50,340 The characterization was 2-dimensional... 50 00:04:50,340 --> 00:04:53,040 and, well, the dialogue was, frankly, embarrassing. 51 00:04:54,340 --> 00:04:58,840 I think you will find this much more interesting. 52 00:05:05,520 --> 00:05:06,820 You're interested now, aren't you? 53 00:05:08,020 --> 00:05:10,520 Go on, admit it. 54 00:05:10,620 --> 00:05:12,320 Well, you hired a horror movie, didn't you? 55 00:05:12,320 --> 00:05:14,630 So, you wanted to see something scary, right? 56 00:05:16,530 --> 00:05:18,730 Don't worry. I'll explain. 57 00:05:19,730 --> 00:05:21,530 You'll understand everything, I promise. 58 00:05:26,240 --> 00:05:28,140 This is where I did my first. 59 00:05:29,340 --> 00:05:30,540 It's actually quite a strange story... 60 00:05:30,540 --> 00:05:31,840 how it happened. 61 00:05:37,320 --> 00:05:40,120 It was, what, about 5 years ago now. 62 00:05:40,120 --> 00:05:42,120 I was walking across Hammersmith Bridge... 63 00:05:42,120 --> 00:05:45,720 when this guy in front of me suddenly jumped off. 64 00:05:45,720 --> 00:05:48,030 Well, I jumped in after him and pulled him out. 65 00:05:49,230 --> 00:05:50,730 Yeah. 66 00:05:50,730 --> 00:05:53,430 Anyway, we sort of became friends after that. 67 00:05:53,530 --> 00:05:57,440 But it wasn't a particularly healthy kind of friendship. 68 00:05:57,440 --> 00:06:01,040 See, he'd had a pretty unhappy life. 69 00:06:01,040 --> 00:06:02,740 I'm not gonna go into the details. 70 00:06:02,740 --> 00:06:07,210 And I don't think he was too pleased to still be alive. 71 00:06:07,310 --> 00:06:09,110 But he sort of felt he had to be grateful... 72 00:06:09,110 --> 00:06:11,020 and I thought I ought to be his friend... 73 00:06:11,120 --> 00:06:12,620 even though he was pretty depressing company... 74 00:06:12,720 --> 00:06:13,820 to be perfectly honest. 75 00:06:18,120 --> 00:06:20,130 It was about 6 months later... 76 00:06:20,130 --> 00:06:23,030 and we were standing together on this roof. 77 00:06:23,130 --> 00:06:26,530 He dragged me up here to share a few insights about the world. 78 00:06:28,030 --> 00:06:29,530 And I was standing behind him... 79 00:06:29,530 --> 00:06:32,240 wishing I'd never heard of Hammersmith Bridge... 80 00:06:33,440 --> 00:06:35,240 when I just thought... 81 00:06:35,240 --> 00:06:36,540 well, A... 82 00:06:36,640 --> 00:06:38,740 maybe I'd made a mistake by pulling him out of the river... 83 00:06:38,740 --> 00:06:41,910 Because all he ever talked about was how miserable he was; 84 00:06:42,010 --> 00:06:45,820 And B, since I'd saved his life... 85 00:06:45,820 --> 00:06:47,720 I sort of had a few rights over it. 86 00:06:51,920 --> 00:06:55,030 So, I walked right up to him and pushed him over. 87 00:06:58,430 --> 00:07:01,130 Do you just want to get a shot pointing down over the edge? 88 00:07:03,940 --> 00:07:06,040 Course, they all thought it was suicide. 89 00:07:09,340 --> 00:07:12,740 Anyway, that's how I got started. 90 00:07:29,230 --> 00:07:34,430 I'd say I do about 8, maybe 10 people a year. 91 00:07:34,530 --> 00:07:36,430 Men, women. I don't really care. 92 00:07:38,040 --> 00:07:39,740 The first couple of months I went kind of mental. 93 00:07:39,840 --> 00:07:41,440 I think I did about 20. 94 00:07:42,740 --> 00:07:44,340 But after that I calmed down a bit. 95 00:07:46,810 --> 00:07:49,510 Still, I wouldn't want you to think that's all I do. 96 00:07:49,610 --> 00:07:52,520 I'd probably be pretty boring if it was. 97 00:07:55,620 --> 00:07:59,020 I, Derrick Steven Morris.,, 98 00:07:59,020 --> 00:08:01,130 I, Derrick Steven Morris... 99 00:08:01,230 --> 00:08:03,530 take you, Emily Jane Murphy... 100 00:08:03,630 --> 00:08:06,230 take you, Emily Jane Murphy... 101 00:08:06,230 --> 00:08:07,630 to be my wife... 102 00:08:07,730 --> 00:08:08,930 to be my wife... 103 00:08:08,930 --> 00:08:10,640 to have and to hold... 104 00:08:10,640 --> 00:08:11,840 to have and to hold... 105 00:08:11,840 --> 00:08:15,440 One, 2, 3! 106 00:08:22,610 --> 00:08:24,620 It's actually a nice way to earn a living. 107 00:08:24,720 --> 00:08:27,220 Free food, free booze. 108 00:08:28,520 --> 00:08:31,120 I mean, it's not like you're a waiter... 109 00:08:31,220 --> 00:08:34,630 and it's the best place in the world to meet women. 110 00:08:41,730 --> 00:08:43,030 Look at them. 111 00:08:44,340 --> 00:08:46,040 Nothing makes a single woman feel less loved... 112 00:08:46,040 --> 00:08:47,640 than watching someone else get married. 113 00:08:49,440 --> 00:08:51,040 I've had some pretty good times at other people's weddings... 114 00:08:51,040 --> 00:08:53,140 - I can tell you. - Oi! 115 00:08:55,410 --> 00:08:57,220 Do you want to start filming us? 116 00:08:57,220 --> 00:08:58,820 What do you think I'm paying you for? 117 00:08:58,920 --> 00:09:00,520 Sure, I'm sorry. 118 00:09:00,620 --> 00:09:01,920 Who's he? 119 00:09:01,920 --> 00:09:04,120 He's my assistant. 120 00:09:04,120 --> 00:09:06,530 As long as I'm not paying him, too. 121 00:09:12,130 --> 00:09:15,330 Ok, what I'm gonna show you now... 122 00:09:15,430 --> 00:09:18,740 is the first time I filmed myself doing someone. 123 00:09:21,540 --> 00:09:23,840 To be honest, I made a bit of a mess of it. 124 00:09:23,840 --> 00:09:25,840 I'll just warn you about that in advance. 125 00:09:27,710 --> 00:09:30,520 Still, you can't just show the triumphs, can you? 126 00:09:30,620 --> 00:09:33,820 I mean, I'm not pretending I had this down pat... 127 00:09:33,820 --> 00:09:35,320 right from the start. 128 00:09:35,420 --> 00:09:38,320 You have to work at these things. 129 00:09:44,330 --> 00:09:46,530 Ok, take 1. 130 00:09:52,340 --> 00:09:53,840 This is Tim. 131 00:09:53,940 --> 00:09:55,040 Say hello, Tim. 132 00:09:57,940 --> 00:09:59,340 Tell them what you do, Tim. 133 00:10:03,420 --> 00:10:06,920 Tim is suffering from a bit of stage fright just now. 134 00:10:07,020 --> 00:10:09,820 He's an assistant manager at a High Street retailer... 135 00:10:09,820 --> 00:10:12,120 of consumer durables. 136 00:10:12,120 --> 00:10:13,330 I'm not gonna say which ones. 137 00:10:13,330 --> 00:10:14,830 They don't pay me for advertising. 138 00:10:16,330 --> 00:10:18,430 He was getting along nicely. 139 00:10:18,430 --> 00:10:19,630 Weren't you? 140 00:10:27,240 --> 00:10:29,940 No, no. 141 00:10:30,040 --> 00:10:31,240 No, please. 142 00:10:31,240 --> 00:10:32,540 It's not your lucky day, is it? 143 00:10:32,540 --> 00:10:33,710 No! 144 00:10:48,530 --> 00:10:49,630 Well, like I said... 145 00:10:49,730 --> 00:10:51,230 it was the first time I filmed one. 146 00:10:59,540 --> 00:11:02,940 Of course, I'd probably be right in thinking you don't approve. 147 00:11:07,010 --> 00:11:10,120 Me evil, you good, yeah? 148 00:11:10,220 --> 00:11:14,720 That's fine. I can take criticism. 149 00:11:14,820 --> 00:11:17,620 I'm not sure what you mean by evil, though. 150 00:11:20,830 --> 00:11:22,730 Or maybe you think it isn't my fault. 151 00:11:24,530 --> 00:11:25,930 Maybe I watched too many violent films... 152 00:11:25,930 --> 00:11:27,230 when I was a child. 153 00:11:30,940 --> 00:11:32,840 That one always makes me laugh. 154 00:11:32,940 --> 00:11:34,040 As if there weren't people like me... 155 00:11:34,040 --> 00:11:35,740 before films were even invented. 156 00:11:37,240 --> 00:11:38,440 And what about everybody who saw... 157 00:11:38,440 --> 00:11:39,740 "The Texas Chainsaw Massacre"... 158 00:11:39,810 --> 00:11:42,510 and didn't go out and buy meat hooks? 159 00:11:42,510 --> 00:11:45,020 No, take it from someone who knows. 160 00:11:45,020 --> 00:11:46,420 It ain't the movies. 161 00:11:48,520 --> 00:11:50,720 And I'm pretty sure I'm not mad, either. 162 00:11:54,830 --> 00:11:56,030 Usual, Max? 163 00:11:56,030 --> 00:11:57,630 Oh, thank you, Joe, that would be splendid. 164 00:11:57,630 --> 00:11:59,930 Do have one yourself. 165 00:11:59,930 --> 00:12:01,530 Is he making a film? 166 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 As a matter of fact, I am making a film. 167 00:12:06,840 --> 00:12:08,240 What's it about? 168 00:12:08,240 --> 00:12:10,540 It's about life, really. 169 00:12:10,640 --> 00:12:12,140 And death. 170 00:12:12,240 --> 00:12:14,010 Life sucks. 171 00:12:15,610 --> 00:12:17,620 Death's not much better, either. 172 00:12:21,620 --> 00:12:24,020 Would you like to do an interview with us? 173 00:12:25,920 --> 00:12:27,830 So, your name is? 174 00:12:27,830 --> 00:12:29,030 Bill. 175 00:12:29,030 --> 00:12:30,230 Bill what? 176 00:12:30,330 --> 00:12:32,230 Mullins. 177 00:12:32,230 --> 00:12:34,730 So, it's 3:00, and you're shitfaced. 178 00:12:34,830 --> 00:12:36,330 Yeah. 179 00:12:36,330 --> 00:12:37,840 Regular occurrence? 180 00:12:37,840 --> 00:12:40,440 When I've got the money. 181 00:12:40,540 --> 00:12:41,740 So, life didn't work out. 182 00:12:43,140 --> 00:12:44,740 No. 183 00:12:44,740 --> 00:12:48,210 Do you consider yourself one of life's casualties? 184 00:12:48,310 --> 00:12:49,510 What? 185 00:12:49,610 --> 00:12:53,120 Well, what if I said I could end all your troubles? 186 00:12:53,120 --> 00:12:55,020 Now. 187 00:12:55,120 --> 00:12:56,220 How? 188 00:12:57,520 --> 00:13:00,330 With this. 189 00:13:00,330 --> 00:13:02,830 Well, if I shot you in the head, for example... 190 00:13:02,830 --> 00:13:05,130 that would be an end to all your suffering. 191 00:13:05,130 --> 00:13:07,130 Is this for the film? 192 00:13:07,130 --> 00:13:09,940 All I'm asking is why go on living? 193 00:13:10,040 --> 00:13:11,140 Well... 194 00:13:11,240 --> 00:13:12,540 You said it yourself. 195 00:13:12,540 --> 00:13:15,040 Life sucks. So, why stay alive? 196 00:13:15,040 --> 00:13:18,440 Look, I don't want any trouble. 197 00:13:18,440 --> 00:13:20,310 Who said anything about trouble? 198 00:13:20,410 --> 00:13:22,010 I'm just asking you a question. 199 00:13:22,010 --> 00:13:23,320 In fact, I'm offering you a service. 200 00:13:26,220 --> 00:13:29,620 It's just something I'm trying to understand. 201 00:13:32,120 --> 00:13:35,330 Why cling on to something that makes you miserable? 202 00:13:42,130 --> 00:13:43,540 You think I killed him. 203 00:13:44,840 --> 00:13:45,940 I didn't kill him. 204 00:13:47,440 --> 00:13:49,240 It was only a replica gun, anyway. 205 00:13:51,040 --> 00:13:54,310 To tell you the truth, I actually felt sorry for him. 206 00:13:56,010 --> 00:13:58,220 I just wanted to ask him that question. 207 00:14:00,320 --> 00:14:02,120 I want to ask a lot of people that question. 208 00:14:04,020 --> 00:14:05,420 I mean, you see people all the time... 209 00:14:05,420 --> 00:14:08,230 going around, looking totally miserable. 210 00:14:08,230 --> 00:14:09,730 And you wonder why they go on. 211 00:14:11,730 --> 00:14:13,230 It's like relationships. 212 00:14:13,230 --> 00:14:15,130 Well, a lot of them. 213 00:14:15,230 --> 00:14:18,940 You've got 2 people who can't stand each other... 214 00:14:19,040 --> 00:14:21,040 or at least who are totally bored with each other... 215 00:14:21,040 --> 00:14:22,640 which is probably worse... 216 00:14:22,640 --> 00:14:25,640 and they just cling on. 217 00:14:25,740 --> 00:14:26,910 Like parasites. 218 00:14:28,410 --> 00:14:31,120 I think a lot of people don't want to accept that... 219 00:14:31,220 --> 00:14:35,120 which is understandable, but they ought to. 220 00:15:11,720 --> 00:15:13,020 Are you waiting for your mummy? 221 00:15:13,020 --> 00:15:14,330 Yeah. 222 00:15:14,330 --> 00:15:17,630 Well, she told me to come and pick you up. 223 00:15:17,730 --> 00:15:19,730 Do you want to be a part of our film as well? 224 00:15:19,730 --> 00:15:20,930 Ok. 225 00:15:20,930 --> 00:15:22,130 Yeah? Want me to carry your bag? 226 00:15:22,230 --> 00:15:23,440 No, I'm fine. 227 00:15:23,440 --> 00:15:25,940 You ok? Want to hold my hand? 228 00:15:29,440 --> 00:15:31,040 I've got my car just down here. 229 00:15:49,530 --> 00:15:51,630 There you are. Where have you been? 230 00:15:51,730 --> 00:15:52,930 He wanted ice cream. 231 00:15:53,030 --> 00:15:54,930 Brilliant. Now he won't want his tea. 232 00:15:56,740 --> 00:15:59,140 Hey, Nico! 233 00:16:11,520 --> 00:16:13,220 You're still doing that wedding stuff, then? 234 00:16:14,520 --> 00:16:15,620 Yes. 235 00:16:15,720 --> 00:16:17,720 When are you gonna get a real job? 236 00:16:19,020 --> 00:16:22,430 Do you want to explain to me what you mean by a real job? 237 00:16:22,430 --> 00:16:24,030 I don't know. 238 00:16:24,130 --> 00:16:26,330 Something with a future, at least. 239 00:16:26,330 --> 00:16:27,930 Oh, yes, a future. 240 00:16:27,930 --> 00:16:30,040 I've always wanted one of those. 241 00:16:30,040 --> 00:16:31,840 Can't you take anything seriously? 242 00:16:33,240 --> 00:16:35,740 My older sister Sam is, as you can see, 243 00:16:35,740 --> 00:16:38,040 concerned I'm wasting my life. 244 00:16:38,040 --> 00:16:40,110 Whatever. Do what you want. 245 00:16:40,210 --> 00:16:41,810 I am doing what I want. 246 00:16:41,910 --> 00:16:43,820 Are you doing what you want? 247 00:16:43,820 --> 00:16:45,420 What? 248 00:16:45,520 --> 00:16:47,120 Well, all this. 249 00:16:47,220 --> 00:16:50,220 The house, the husband, the kids. 250 00:16:50,220 --> 00:16:52,520 Is it really satisfying? 251 00:16:54,530 --> 00:16:55,830 I'm not gonna have this discussion... 252 00:16:55,830 --> 00:16:57,730 for the benefit of your film, Max. 253 00:16:57,730 --> 00:16:58,930 Go on. 254 00:17:01,030 --> 00:17:02,630 You staying to dinner or what? 255 00:17:06,340 --> 00:17:09,740 I think we should eat Nico. 256 00:17:29,630 --> 00:17:31,730 You have to smash out the meat fairly brutally... 257 00:17:31,730 --> 00:17:34,030 to make it nice and tender. 258 00:17:37,440 --> 00:17:38,940 Oh, don't worry... 259 00:17:38,940 --> 00:17:40,040 it's just a little wood pigeon... 260 00:17:40,140 --> 00:17:41,940 I'm preparing for a friend of mine. 261 00:17:46,340 --> 00:17:48,510 Just add a little stock. 262 00:17:59,120 --> 00:18:01,830 Now a little bit of wine. 263 00:18:10,740 --> 00:18:12,940 You just want to come a little closer? 264 00:18:14,340 --> 00:18:17,040 Now we'll just let that cook for a bit. 265 00:18:17,040 --> 00:18:18,940 And then we'll add some cream later. 266 00:18:24,020 --> 00:18:25,420 Max! 267 00:18:25,520 --> 00:18:27,320 That looks absolutely delicious. 268 00:18:27,320 --> 00:18:29,220 Tuck in. 269 00:18:29,220 --> 00:18:31,920 Well, isn't your friend going to join us? 270 00:18:32,020 --> 00:18:35,330 He's not my friend. He's my assistant. 271 00:18:35,330 --> 00:18:38,130 And he's here to help me make my film. 272 00:18:38,130 --> 00:18:39,630 Have some potatoes. 273 00:18:48,740 --> 00:18:50,940 What are you planning to do with this film? 274 00:18:52,240 --> 00:18:55,010 Oh, probably nothing. 275 00:18:55,110 --> 00:18:56,820 It's just a personal project. 276 00:18:58,220 --> 00:18:59,320 What's the point? 277 00:19:01,120 --> 00:19:02,420 Well, that is the point. 278 00:19:04,720 --> 00:19:06,530 Only you could be mad enough... 279 00:19:06,530 --> 00:19:08,730 to have someone constantly following you around... 280 00:19:08,730 --> 00:19:10,230 with a camera. 281 00:19:12,530 --> 00:19:14,330 Thanks. Great. 282 00:19:14,430 --> 00:19:16,030 Bye, Petra. 283 00:19:17,440 --> 00:19:18,540 Bye. 284 00:19:27,110 --> 00:19:29,110 Petra's one of my oldest friends. 285 00:19:29,110 --> 00:19:33,420 We actually had a bit of a thing with each other a few years ago. 286 00:19:33,420 --> 00:19:35,720 Now we're just mates. 287 00:19:41,830 --> 00:19:43,430 I think it's a good thing we're not going out... 288 00:19:43,430 --> 00:19:44,930 with each other anymore. 289 00:19:44,930 --> 00:19:46,330 We'd probably kill each other. 290 00:19:48,330 --> 00:19:50,640 Oh, here, do you want some of this? 291 00:19:56,640 --> 00:19:59,740 That was good work. Well done. 292 00:20:54,330 --> 00:20:55,830 Do you want to give me a hand here? 293 00:20:55,830 --> 00:20:57,540 But I'm filming. 294 00:20:57,640 --> 00:20:59,740 Just put the camera down and give me a hand. 295 00:21:03,540 --> 00:21:04,940 Come on! 296 00:21:33,440 --> 00:21:36,140 I wonder how long it'll take before they find that one? 297 00:21:39,240 --> 00:21:40,610 Come on. 298 00:21:42,710 --> 00:21:44,720 Come on, get the camera. Let's go. 299 00:21:49,520 --> 00:21:51,820 Generally, I try to mix things up a bit. 300 00:21:53,020 --> 00:21:58,830 Victims, weapons, methods, locations, circumstances. 301 00:21:58,930 --> 00:22:01,730 Also, if you take some money and stuff... 302 00:22:01,730 --> 00:22:03,540 they think the motive is robbery. 303 00:22:05,040 --> 00:22:06,240 Now, obviously, this means... 304 00:22:06,240 --> 00:22:07,640 you have to keep using your imagination... 305 00:22:07,640 --> 00:22:11,640 but it also means that they can't build up a profile. 306 00:22:11,740 --> 00:22:13,140 I mean, as far as I know... 307 00:22:13,210 --> 00:22:14,510 they haven't even connected up any of mine... 308 00:22:14,510 --> 00:22:17,620 and I've done at least 50 so far. 309 00:22:21,320 --> 00:22:25,220 The problem is, you don't get a lot of coverage. 310 00:22:25,220 --> 00:22:27,830 You don't get to really make a statement. 311 00:22:27,830 --> 00:22:29,930 And that's why I've decided to make this film. 312 00:22:32,230 --> 00:22:34,230 I suppose you'll be thinking I've exposed myself... 313 00:22:34,230 --> 00:22:35,730 but don't worry. 314 00:22:37,940 --> 00:22:40,240 I've thought of a solution to that, too. 315 00:22:42,740 --> 00:22:45,040 You may now kiss the bride. 316 00:22:53,820 --> 00:22:55,620 I can't believe you did it, mate. 317 00:22:55,620 --> 00:22:56,920 You wanker. 318 00:22:56,920 --> 00:22:58,220 Give us another one of them, will you? 319 00:22:58,220 --> 00:22:59,720 How you feeling? 320 00:22:59,720 --> 00:23:01,430 Mad. 321 00:23:03,530 --> 00:23:04,630 Are you happy to be married? 322 00:23:07,030 --> 00:23:08,230 Yeah, I suppose. 323 00:23:08,330 --> 00:23:09,430 You suppose? 324 00:23:09,430 --> 00:23:10,740 I don't know. 325 00:23:10,840 --> 00:23:12,640 Only did it to shut her up. 326 00:23:12,640 --> 00:23:13,740 Ritchie! 327 00:23:13,840 --> 00:23:15,140 All right. 328 00:23:20,310 --> 00:23:22,210 Duty calls. 329 00:23:29,320 --> 00:23:32,420 I'm trying to make this film not just about me... 330 00:23:32,520 --> 00:23:35,430 but about life in general. 331 00:23:35,430 --> 00:23:40,030 I mean, you could look at me and say I'm a predator. 332 00:23:41,830 --> 00:23:43,130 And then the question is... 333 00:23:43,130 --> 00:23:45,140 what makes some people the lions... 334 00:23:45,140 --> 00:23:47,140 and others the wildebeest? 335 00:23:47,140 --> 00:23:48,640 Who decides that? 336 00:24:00,720 --> 00:24:02,620 When are you gonna do one? 337 00:24:04,420 --> 00:24:06,420 Don't know. 338 00:24:06,420 --> 00:24:08,030 You still want to, don't you? 339 00:24:08,030 --> 00:24:09,230 Aye. 340 00:24:11,030 --> 00:24:12,430 It's important that you participate fully... 341 00:24:12,530 --> 00:24:13,730 in this project. 342 00:24:13,830 --> 00:24:15,330 We discussed this, didn't we? 343 00:24:15,430 --> 00:24:16,540 Aye. 344 00:24:19,040 --> 00:24:20,940 You don't want to stay a wildebeest, do you? 345 00:24:24,540 --> 00:24:26,510 Do you? 346 00:24:26,510 --> 00:24:27,710 No. 347 00:24:30,020 --> 00:24:31,920 Good. 348 00:24:51,240 --> 00:24:53,540 Yes? 349 00:24:53,540 --> 00:24:54,940 Hello. 350 00:24:55,040 --> 00:24:57,140 What's all this? 351 00:24:57,240 --> 00:24:58,540 He's making a film with me. 352 00:24:58,540 --> 00:24:59,740 Film? 353 00:24:59,740 --> 00:25:01,010 Yes. 354 00:25:01,010 --> 00:25:02,410 Oh. 355 00:25:10,020 --> 00:25:11,920 Tea for you, young man? 356 00:25:12,020 --> 00:25:13,120 Please. 357 00:25:19,730 --> 00:25:21,030 Milk? 358 00:25:21,030 --> 00:25:22,130 Please. 359 00:25:26,740 --> 00:25:27,940 Sugar? 360 00:25:27,940 --> 00:25:29,140 One, please. 361 00:25:45,420 --> 00:25:47,430 So, how are you? 362 00:25:47,430 --> 00:25:50,730 How am I? What's to tell? 363 00:25:50,730 --> 00:25:52,930 Nothing to tell. 364 00:25:52,930 --> 00:25:55,030 I'm fine. 365 00:25:57,640 --> 00:25:59,940 Is your tea all right? 366 00:26:00,040 --> 00:26:01,940 Oh, it's fine, thank you, Grandma. 367 00:26:03,840 --> 00:26:06,240 And yours? 368 00:26:06,340 --> 00:26:07,410 Fine. 369 00:26:12,620 --> 00:26:15,020 So, when did I last see you? 370 00:26:17,320 --> 00:26:18,620 Let me see, now. 371 00:26:25,230 --> 00:26:27,830 You never come around to see your grandma. 372 00:26:33,140 --> 00:26:35,740 What are you up to these days? 373 00:26:35,840 --> 00:26:38,240 I'm still doing my filming. 374 00:26:38,340 --> 00:26:39,910 Making any money at it? 375 00:26:40,010 --> 00:26:41,410 I get by. 376 00:26:42,910 --> 00:26:46,720 Still doing... what is it, the weddings? 377 00:26:46,720 --> 00:26:47,920 That's right. 378 00:26:50,820 --> 00:26:53,120 Your father was exactly the same. 379 00:26:53,120 --> 00:26:55,130 He never could settle to anything. 380 00:26:56,730 --> 00:26:58,430 Do you think it's a family trait, Grandma? 381 00:26:58,530 --> 00:27:03,130 Family trait? I don't know. 382 00:27:05,540 --> 00:27:07,840 Didn't come from my side of the family. 383 00:27:07,840 --> 00:27:09,740 That's for sure. 384 00:28:29,720 --> 00:28:30,920 What the... 385 00:28:46,340 --> 00:28:47,540 What the fuck are you doing out there? 386 00:28:47,540 --> 00:28:48,840 Get in here. 387 00:28:52,740 --> 00:28:54,310 Brilliant. 388 00:28:54,310 --> 00:28:56,620 You almost missed everything. 389 00:28:56,620 --> 00:28:58,220 Now, go down and get a good shot of her. 390 00:29:11,030 --> 00:29:13,530 I'm not going to say anything flippant or ironic to you. 391 00:29:19,140 --> 00:29:21,140 I know you won't understand... 392 00:29:21,140 --> 00:29:24,640 but I'm gonna explain a couple of things to you, anyway. 393 00:29:24,640 --> 00:29:25,840 You see that there? 394 00:29:27,810 --> 00:29:29,710 We're making a film of this. 395 00:29:29,810 --> 00:29:32,520 We're trying to do something that hasn't been done before. 396 00:29:32,620 --> 00:29:34,520 Well, I've never heard of it being done before. 397 00:29:35,820 --> 00:29:38,020 We're trying to make an intelligent movie... 398 00:29:38,120 --> 00:29:40,230 about murder... 399 00:29:40,230 --> 00:29:42,330 while actually doing the murders. 400 00:29:43,930 --> 00:29:45,230 Now, I know that doesn't help you... 401 00:29:45,330 --> 00:29:47,330 and it doesn't justify what I've done... 402 00:29:47,330 --> 00:29:48,930 but at least it's interesting. 403 00:29:48,930 --> 00:29:52,140 You see, that's the point, isn't it? 404 00:29:52,140 --> 00:29:53,340 See? 405 00:29:53,440 --> 00:29:56,140 To try to do something interesting. 406 00:29:58,240 --> 00:29:59,340 The problem is... 407 00:29:59,340 --> 00:30:00,910 it looks like you can't do anything interesting... 408 00:30:00,910 --> 00:30:02,610 unless you give people a shock... 409 00:30:02,610 --> 00:30:04,020 and you can't give people a shock... 410 00:30:04,020 --> 00:30:05,120 unless you do something really horrible. 411 00:30:05,220 --> 00:30:07,220 No, wait, wait, wait. I haven't finished. 412 00:30:16,430 --> 00:30:19,830 I was hoping to get some sort of a reaction from her. 413 00:30:19,930 --> 00:30:22,330 I mean, that would be something, wouldn't it? 414 00:30:22,430 --> 00:30:23,840 To get someone to see the point of this... 415 00:30:23,940 --> 00:30:26,040 while actually being part of it, too. 416 00:30:33,040 --> 00:30:34,710 Oh, now you really hate me, don't you? 417 00:30:36,010 --> 00:30:37,220 Well, that's fine. 418 00:30:39,520 --> 00:30:41,020 But before you condemn me... 419 00:30:42,920 --> 00:30:44,920 you ought to be able to answer one question. 420 00:30:47,130 --> 00:30:49,330 How much is a single human life really worth... 421 00:30:49,430 --> 00:30:51,730 compared to doing something that hasn't been done before? 422 00:30:53,730 --> 00:30:54,930 Everything? 423 00:30:57,340 --> 00:30:58,740 Well, let's put it this way. 424 00:31:01,240 --> 00:31:02,940 If you sold your TV... 425 00:31:02,940 --> 00:31:05,540 and gave the money to some aid organization... 426 00:31:05,640 --> 00:31:09,110 some child in Africa would live a little longer, wouldn't they? 427 00:31:09,210 --> 00:31:11,920 But you're not going to sell your TV, are you? 428 00:31:12,020 --> 00:31:15,820 So human life isn't quite worth everything, is it? 429 00:31:17,120 --> 00:31:19,320 I mean, it's not worth as much as your TV, for example. 430 00:31:27,130 --> 00:31:29,940 Now, would you have sold your TV to save that woman's life... 431 00:31:29,940 --> 00:31:31,140 given the option? 432 00:31:32,940 --> 00:31:34,640 Well, if you think "yes"... 433 00:31:34,640 --> 00:31:37,040 then why not for the African child? 434 00:31:37,140 --> 00:31:38,740 And if you think "No"... 435 00:31:38,740 --> 00:31:41,010 then what are you giving me a hard time for? 436 00:31:45,720 --> 00:31:47,420 Well, it's about this woman... 437 00:31:47,420 --> 00:31:49,720 who discovers that she can listen in... 438 00:31:49,720 --> 00:31:51,620 on other people's thoughts. 439 00:31:51,620 --> 00:31:54,630 And at first she thinks it's really cool... 440 00:31:54,730 --> 00:31:57,230 and she starts listening in on all her friends... 441 00:31:57,330 --> 00:32:00,730 and she works out all these ways of making money from it. 442 00:32:00,730 --> 00:32:04,140 But then it all starts to go wrong... 443 00:32:04,140 --> 00:32:06,140 and she finds she can't stop. 444 00:32:06,140 --> 00:32:08,140 What, she can't turn it off? 445 00:32:08,140 --> 00:32:09,340 No. 446 00:32:09,340 --> 00:32:11,840 It's like she becomes addicted to it. 447 00:32:11,840 --> 00:32:13,040 And? 448 00:32:14,110 --> 00:32:16,410 Well, I haven't worked out all the details yet... 449 00:32:16,410 --> 00:32:18,120 but that's the basic idea. 450 00:32:18,120 --> 00:32:19,420 Right. 451 00:32:19,520 --> 00:32:21,520 Well, it sounds really interesting. 452 00:32:21,520 --> 00:32:23,220 Sounds like a nightmare to me. 453 00:32:23,320 --> 00:32:24,920 Well, that's the point. 454 00:32:24,920 --> 00:32:26,530 Imagine what would happen... 455 00:32:26,530 --> 00:32:29,530 if we all knew what we really thought about each other. 456 00:32:29,630 --> 00:32:30,730 I'd go for it. 457 00:32:30,830 --> 00:32:31,930 Oh, bollocks you would. 458 00:32:31,930 --> 00:32:33,030 No, actually, you probably would. 459 00:32:33,130 --> 00:32:34,930 You'd have no friends. 460 00:32:34,930 --> 00:32:38,140 But that's only if you couldn't take what they were thinking... 461 00:32:38,140 --> 00:32:41,040 which really means only if you can't see yourself... 462 00:32:41,040 --> 00:32:42,440 for what you really are. 463 00:32:42,540 --> 00:32:44,440 Oh, the man of truth. 464 00:32:44,440 --> 00:32:46,040 At least I'm open to it. 465 00:32:46,040 --> 00:32:47,210 No, you're not. 466 00:32:47,210 --> 00:32:49,810 You couldn't take what people really think about you. 467 00:32:49,810 --> 00:32:51,420 - I think I could. - You sure about that? 468 00:32:51,520 --> 00:32:53,420 - Absolutely. - All right. 469 00:32:54,920 --> 00:32:59,320 You've got this idea that you're some sort of unique artist... 470 00:32:59,420 --> 00:33:03,030 when in fact you're just a cunt who shoots wedding videos. 471 00:33:03,030 --> 00:33:06,130 Now you've got this idiot following you around... 472 00:33:06,230 --> 00:33:07,630 filming conversations like this... 473 00:33:07,730 --> 00:33:11,140 as if it was something, like, fascinating and adventurous... 474 00:33:11,240 --> 00:33:13,240 when it's just 4 drunk people... 475 00:33:13,240 --> 00:33:15,340 sitting around talking bollocks... 476 00:33:15,440 --> 00:33:17,640 like people have always talked bollocks. 477 00:33:17,640 --> 00:33:19,810 It's a total sham. 478 00:33:21,910 --> 00:33:24,320 Hey, well, you said you could take it. 479 00:33:24,320 --> 00:33:25,620 Oh, great. 480 00:33:27,920 --> 00:33:29,020 That's fine. 481 00:33:29,020 --> 00:33:30,420 I'm really not bothered. 482 00:33:31,920 --> 00:33:33,230 You're not, are you? 483 00:33:33,230 --> 00:33:34,430 No. 484 00:33:36,430 --> 00:33:38,430 Yeah, that's what I like about you, Max. 485 00:33:38,430 --> 00:33:40,130 You do not give a fuck. 486 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 Actually, I do give a fuck... 487 00:33:47,540 --> 00:33:49,940 but not about that. 488 00:33:49,940 --> 00:33:52,340 You may say I should give a fuck... 489 00:33:52,440 --> 00:33:54,410 about this, for example. 490 00:34:00,220 --> 00:34:01,620 I've lost my wife. 491 00:34:05,720 --> 00:34:07,530 My children have lost their mother. 492 00:34:10,230 --> 00:34:11,330 I just... 493 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 I... 494 00:34:18,440 --> 00:34:21,440 I just want to say to members of the public... 495 00:34:23,440 --> 00:34:26,910 that whoever did this is still out there and must be... 496 00:34:28,110 --> 00:34:29,710 Yeah, yeah, yeah. 497 00:34:32,720 --> 00:34:34,720 That was the woman I did in the kitchen. 498 00:34:36,520 --> 00:34:39,020 Actually, I had a look around afterwards. 499 00:34:39,020 --> 00:34:42,130 I saw pictures of that guy and 2 children. 500 00:34:44,230 --> 00:34:46,430 She was young enough to have parents... 501 00:34:46,530 --> 00:34:49,430 not to mention siblings, friends, colleagues. 502 00:34:50,840 --> 00:34:52,740 That's a lot of people... 503 00:34:52,740 --> 00:34:55,040 all smashed up by something I did. 504 00:34:58,540 --> 00:35:00,410 Now, why don't I care about that? 505 00:35:01,910 --> 00:35:03,920 I mean, I know you care about it. 506 00:35:03,920 --> 00:35:05,420 That's why you think I'm a bad person. 507 00:35:05,420 --> 00:35:08,320 But the thing is, I don't care about it. 508 00:35:08,320 --> 00:35:10,620 I didn't ask not to care about it, but I just don't. 509 00:35:12,320 --> 00:35:16,530 And if I don't care about it, how can I think it's wrong? 510 00:35:16,530 --> 00:35:20,030 And if I don't think it's wrong, then why shouldn't I do it? 511 00:35:27,640 --> 00:35:29,840 We're gonna try a little experiment. 512 00:35:31,840 --> 00:35:33,040 Just the man. 513 00:35:53,330 --> 00:35:54,430 Onto the woman. 514 00:36:12,720 --> 00:36:13,920 Onto me. 515 00:36:20,930 --> 00:36:23,030 The question is... 516 00:36:23,130 --> 00:36:26,130 were you at all curious to see what was happening? 517 00:36:28,630 --> 00:36:29,940 I know you don't approve... 518 00:36:29,940 --> 00:36:31,640 and I'm not saying that you do... 519 00:36:31,640 --> 00:36:35,240 but were you absolutely sure... 520 00:36:35,240 --> 00:36:37,340 without a shadow of a doubt... 521 00:36:37,340 --> 00:36:40,110 that you weren't craning a little to see? 522 00:36:41,510 --> 00:36:43,520 Hmm? 523 00:36:43,520 --> 00:36:45,620 Not even the teensiest bit? 524 00:36:50,320 --> 00:36:51,820 Now, did you want to see that or not? 525 00:36:53,330 --> 00:36:58,130 And if not, then why are you still watching? 526 00:38:10,240 --> 00:38:11,540 All right, it's coming. 527 00:38:11,540 --> 00:38:12,840 That is milk? 528 00:38:12,840 --> 00:38:14,840 Yes, for you. There you go. 529 00:38:16,040 --> 00:38:18,840 He's always getting that old film out. 530 00:38:18,940 --> 00:38:21,010 I mean, it was over 15 years ago. 531 00:38:23,220 --> 00:38:25,120 Funny thing is, he never comes with me to the cemetery. 532 00:38:25,220 --> 00:38:28,120 He's... he's... Max naughty. 533 00:38:28,220 --> 00:38:29,520 Yeah, he is. 534 00:38:29,520 --> 00:38:30,720 Hello. 535 00:38:34,730 --> 00:38:37,230 Max, do the tyrannosaurus! 536 00:38:42,930 --> 00:38:44,140 Max! 537 00:38:45,240 --> 00:38:47,140 Hey, guys, could you just be... 538 00:38:49,440 --> 00:38:51,340 Max, for God's sake! 539 00:38:52,640 --> 00:38:54,410 He's worse than the both of them. 540 00:39:03,020 --> 00:39:04,520 This is very good, darling. 541 00:39:04,620 --> 00:39:06,530 Thanks. 542 00:39:06,630 --> 00:39:08,430 What is it again? 543 00:39:08,430 --> 00:39:09,530 Oxtail. 544 00:39:26,710 --> 00:39:29,610 Now, Ben, that's not the way we eat at the table, is it? 545 00:39:32,620 --> 00:39:34,020 But I'm being a gecko. 546 00:39:36,420 --> 00:39:37,820 You can be a gecko later... 547 00:39:37,820 --> 00:39:40,230 but while you're eating dinner, you're a human being. 548 00:39:40,330 --> 00:39:42,030 But Max is being a gecko. 549 00:39:44,230 --> 00:39:47,630 Well, sometimes adults can be geckos... 550 00:39:47,630 --> 00:39:49,330 when little boys can't. 551 00:39:58,040 --> 00:40:00,310 I'm not disagreeing with you. 552 00:40:00,310 --> 00:40:01,810 I just think you're making too much of it. 553 00:40:01,910 --> 00:40:03,920 I don't think I am making too much of it. 554 00:40:05,720 --> 00:40:06,920 He's a bad influence. 555 00:40:06,920 --> 00:40:08,720 Oh, he was just being stupid. 556 00:40:08,720 --> 00:40:10,420 So what else is new? 557 00:40:10,420 --> 00:40:11,920 He's always being stupid. 558 00:40:12,020 --> 00:40:14,730 Well, I don't need him being stupid in my house... 559 00:40:14,830 --> 00:40:16,730 when I'm trying to have my dinner... 560 00:40:16,730 --> 00:40:19,630 and I don't need him encouraging disrespect in my children. 561 00:40:19,730 --> 00:40:21,630 Oh, it was hardly that, John. 562 00:40:21,730 --> 00:40:25,140 He disrespects everything, including us. 563 00:40:25,140 --> 00:40:28,840 You can either sit carping from the sideline like he does... 564 00:40:28,940 --> 00:40:30,340 or you can get with the program... 565 00:40:30,340 --> 00:40:31,840 and make something out of your life. 566 00:40:33,110 --> 00:40:35,710 I don't want my kids choosing the first option. 567 00:40:38,120 --> 00:40:40,120 Look, he's my brother. 568 00:40:40,220 --> 00:40:42,020 I can't just tell him not to come round. 569 00:40:42,020 --> 00:40:44,920 I'm not saying he can't come round. 570 00:40:44,920 --> 00:40:48,130 He just has to learn to respect our rules when he does. 571 00:40:54,530 --> 00:40:56,540 She's all right, actually... Sam. 572 00:40:58,240 --> 00:40:59,540 You may of course be wondering... 573 00:40:59,540 --> 00:41:04,840 why she decided to get married to a complete wanker, but... 574 00:41:04,840 --> 00:41:06,610 it's not so hard to understand, really. 575 00:41:08,110 --> 00:41:10,720 See, the thing is, she's more like me than she likes to think. 576 00:41:13,620 --> 00:41:15,720 I mean, she doesn't go around killing people or anything... 577 00:41:15,820 --> 00:41:19,620 but, well, she's kind of not with the program... 578 00:41:19,720 --> 00:41:21,430 when it really comes down to it. 579 00:41:25,430 --> 00:41:28,030 You should have seen the things she did to me when we were kids. 580 00:41:32,240 --> 00:41:33,440 The difference is... 581 00:41:33,440 --> 00:41:36,240 it bothers her that she's not with the program. 582 00:41:36,240 --> 00:41:37,940 That's why she married John. 583 00:41:39,540 --> 00:41:41,210 But I don't think she's happy with him. 584 00:41:47,720 --> 00:41:49,720 Ben and Nico, though... they're great. 585 00:41:49,720 --> 00:41:54,330 I mean, they're definitely from our side of the family. 586 00:41:54,430 --> 00:41:56,530 You can see that cunt John trying to suck it out of them... 587 00:41:56,630 --> 00:41:59,630 but they're too far gone already. 588 00:42:01,130 --> 00:42:02,730 They'll only end up hating him for it... 589 00:42:02,730 --> 00:42:04,340 and that'll be another battle he's lost. 590 00:42:08,640 --> 00:42:10,540 Well, I suppose I shouldn't be too hard on him. 591 00:42:12,240 --> 00:42:14,010 It's not his fault he doesn't understand. 592 00:42:14,010 --> 00:42:15,710 He just lacks the equipment. 593 00:42:17,720 --> 00:42:19,120 It's the ones that have the equipment... 594 00:42:19,220 --> 00:42:20,920 that have to take responsibility. 595 00:42:30,330 --> 00:42:31,430 Big smiles, please. 596 00:42:36,640 --> 00:42:37,840 That's great. 597 00:42:40,840 --> 00:42:44,340 Good evening, ladies, gentlemen... 598 00:42:44,340 --> 00:42:46,240 members of Giles' stag party... 599 00:42:46,240 --> 00:42:47,610 which, I can assure you... 600 00:42:47,610 --> 00:42:48,810 having spent the weekend with them... 601 00:42:48,810 --> 00:42:50,920 do not come into the first two categories. 602 00:42:53,520 --> 00:42:55,420 Firstly, please forgive me. 603 00:42:55,420 --> 00:42:56,820 I am a little nervous. 604 00:42:56,920 --> 00:42:58,220 This isn't the first time today... 605 00:42:58,220 --> 00:43:00,230 I've got up from a warm seat... 606 00:43:00,230 --> 00:43:01,930 with a piece of paper in my hand. 607 00:43:05,830 --> 00:43:08,430 When Giles asked me to be his best man... 608 00:43:08,530 --> 00:43:11,340 I said straight off, "No way." 609 00:43:11,340 --> 00:43:13,540 He offered me 10 pounds. 610 00:43:13,540 --> 00:43:15,540 I said I couldn't be bought. 611 00:43:15,540 --> 00:43:17,240 He offered me 20 pounds. 612 00:43:17,240 --> 00:43:20,610 I said, "Do you really think I'm that cheap?" 613 00:43:20,710 --> 00:43:22,610 He offered me 30 pounds. 614 00:43:22,610 --> 00:43:24,720 So good evening, ladies and gentlemen. 615 00:43:24,720 --> 00:43:27,120 My name is Crispin, and I am the best man. 616 00:43:36,530 --> 00:43:38,130 Come on. Nobody can see us. 617 00:43:38,230 --> 00:43:40,230 Fiona, I just got married, for Christ's sake. 618 00:43:40,230 --> 00:43:43,340 So? It didn't stop us when you got engaged. 619 00:43:43,440 --> 00:43:44,540 That was different. 620 00:43:46,540 --> 00:43:49,240 Come on. It doesn't mean you have to stop having fun. 621 00:43:55,710 --> 00:43:57,520 What was that? 622 00:43:57,520 --> 00:43:58,620 Oh, relax. 623 00:43:58,720 --> 00:44:00,120 There's somebody in the bushes. 624 00:44:02,220 --> 00:44:03,820 Who the fuck are you? 625 00:44:03,920 --> 00:44:05,020 Listen. 626 00:44:31,120 --> 00:44:33,420 You may be wondering why I let you see that. 627 00:44:50,040 --> 00:44:51,540 Want to see what I did to him? 628 00:44:55,540 --> 00:44:57,140 No, please. 629 00:45:00,710 --> 00:45:02,210 Help! 630 00:45:03,420 --> 00:45:04,920 Help! 631 00:45:09,520 --> 00:45:12,020 The neighbors are over a mile away. 632 00:45:12,020 --> 00:45:15,130 If you wanted to be rescued, you should have owned less land. 633 00:45:19,830 --> 00:45:21,430 Please! 634 00:45:25,240 --> 00:45:28,140 Please! Please! 635 00:45:28,240 --> 00:45:29,440 Are you ready? 636 00:45:30,540 --> 00:45:31,740 Are you ready? 637 00:45:37,320 --> 00:45:39,720 Couldn't have happened to a nicer guy. 638 00:45:39,720 --> 00:45:42,220 But then, that's the advantage of being a psychopath. 639 00:45:44,520 --> 00:45:46,730 You don't have to take any shit from people. 640 00:45:50,130 --> 00:45:51,430 She's lovely. 641 00:45:51,530 --> 00:45:53,330 She's really, really, really little... 642 00:45:53,330 --> 00:45:55,930 and has black, black curly hair and violet eyes. 643 00:45:57,940 --> 00:45:59,240 No, thanks. 644 00:46:00,440 --> 00:46:02,940 What do you think he does when he's not helping Max? 645 00:46:05,340 --> 00:46:08,210 So, what do you do when you're not helping Max? 646 00:46:08,210 --> 00:46:10,920 You know, things. 647 00:46:12,420 --> 00:46:14,020 What sort of things? 648 00:46:15,520 --> 00:46:17,020 Bits and pieces. 649 00:46:17,020 --> 00:46:18,320 Nothing special. 650 00:46:18,320 --> 00:46:20,830 Well, I hope Max is paying you well for this. 651 00:46:21,830 --> 00:46:23,230 What's his film about? 652 00:46:25,030 --> 00:46:26,830 What's your film about, Max? 653 00:46:26,930 --> 00:46:28,630 I'm not supposed to say. 654 00:46:28,630 --> 00:46:31,840 Oh, come on, tell us. I bet it's really twisted. 655 00:46:31,840 --> 00:46:32,940 Mm-hmm. 656 00:46:33,040 --> 00:46:34,140 Oh, Max! 657 00:46:34,140 --> 00:46:35,840 Leave him alone, you two. 658 00:46:37,140 --> 00:46:38,340 Give us a beer, will you? 659 00:46:38,340 --> 00:46:39,440 You're meant to be driving. 660 00:46:39,540 --> 00:46:40,610 Come on. 661 00:46:45,820 --> 00:46:47,220 That's one beer gone. 662 00:46:57,830 --> 00:46:59,330 Of course, I... 663 00:47:00,930 --> 00:47:02,330 could kill them all now. 664 00:47:04,240 --> 00:47:05,440 It wouldn't be too difficult. 665 00:47:06,940 --> 00:47:08,440 Him while he's asleep. 666 00:47:08,540 --> 00:47:11,940 Girls... they're always easy. 667 00:47:13,710 --> 00:47:16,920 Don't worry. I'm not going to. 668 00:47:16,920 --> 00:47:18,320 Well, they are my friends, you know. 669 00:47:19,620 --> 00:47:23,420 The question is, what happens when you just think about it? 670 00:47:25,020 --> 00:47:27,530 What happens when you allow yourself... 671 00:47:27,530 --> 00:47:29,430 to represent the possibility? 672 00:47:31,230 --> 00:47:32,430 Then you have to decide... 673 00:47:32,430 --> 00:47:36,130 whether to shy away from the thought or... 674 00:47:36,130 --> 00:47:39,740 spend a bit of time with it, see how you react to it. 675 00:47:42,040 --> 00:47:45,640 Do you feel appalled, or do you just think... 676 00:47:45,640 --> 00:47:48,810 "Well, that could happen"? 677 00:47:51,020 --> 00:47:52,720 That's always been my trouble. 678 00:48:24,420 --> 00:48:25,520 How was that? 679 00:48:25,620 --> 00:48:26,820 Seemed OK to me. 680 00:48:26,920 --> 00:48:28,520 Yes, but was it convincing? 681 00:48:28,620 --> 00:48:30,820 I don't know. I'm not an expert on these things. 682 00:48:32,620 --> 00:48:34,830 I thought it was pretty good. 683 00:48:34,830 --> 00:48:36,030 Did you really? 684 00:48:38,130 --> 00:48:40,530 Petra's got a lead role at last. 685 00:48:40,530 --> 00:48:42,430 "The Duchess of Malfi." 686 00:48:43,540 --> 00:48:46,040 It's only a fringe production, but, you know... 687 00:48:46,040 --> 00:48:47,640 a lead's a lead, I suppose. 688 00:48:49,440 --> 00:48:52,240 Of course, she's now become impossible. 689 00:48:53,610 --> 00:48:57,120 She had us do that scene and review the tape about 10 times. 690 00:48:59,120 --> 00:49:02,520 Still, that's the artistic temperament for you. 691 00:49:02,520 --> 00:49:04,820 No creativity without neurosis. 692 00:49:09,230 --> 00:49:10,930 That's why I prefer the real thing. 693 00:49:12,630 --> 00:49:14,330 It's a lot less stressful. 694 00:49:20,440 --> 00:49:21,840 Just relax. 695 00:49:26,040 --> 00:49:29,510 So, can you tell me why I should consider you for a promotion? 696 00:49:35,020 --> 00:49:36,120 Take your time. 697 00:49:38,320 --> 00:49:39,930 Well... 698 00:49:40,030 --> 00:49:42,130 Obviously we've discussed this before. 699 00:49:42,130 --> 00:49:44,130 I take it you've had time to give the matter... 700 00:49:44,130 --> 00:49:45,730 your fullest consideration. 701 00:49:45,730 --> 00:49:46,930 Aye. 702 00:49:49,430 --> 00:49:51,040 You can appreciate, I'm sure... 703 00:49:51,040 --> 00:49:54,040 that it's quite a step from holding the camera... 704 00:49:54,040 --> 00:49:55,440 to doing the killing. 705 00:49:56,740 --> 00:49:59,740 Aye, I do, very much. 706 00:49:59,740 --> 00:50:01,010 You realize you'll be taking on... 707 00:50:01,110 --> 00:50:02,910 a considerable ethical responsibility. 708 00:50:05,120 --> 00:50:06,220 I know. 709 00:50:09,720 --> 00:50:11,320 Obviously I have to ask... 710 00:50:11,320 --> 00:50:15,430 if there's any type of situation you'd feel uncomfortable with. 711 00:50:15,430 --> 00:50:17,030 Women or children, perhaps? 712 00:50:17,030 --> 00:50:18,330 No. 713 00:50:18,330 --> 00:50:20,530 No, you couldn't do them, or no, it wouldn't be a problem? 714 00:50:20,530 --> 00:50:21,930 It wouldn't be a problem. 715 00:50:29,040 --> 00:50:30,340 I'll tell you what I'm gonna do. 716 00:50:31,940 --> 00:50:33,210 I'm gonna give you a shot. 717 00:50:42,120 --> 00:50:43,420 What about this one? 718 00:50:48,930 --> 00:50:50,530 I don't think so. 719 00:50:50,530 --> 00:50:52,530 OK, what about this one? 720 00:50:52,530 --> 00:50:54,830 Looks like he could do with a lesson in humility. 721 00:50:54,930 --> 00:50:56,940 I think we could help him there. Don't you? 722 00:51:00,540 --> 00:51:01,740 Could do them. 723 00:51:02,740 --> 00:51:03,940 Cheap and cheerful. 724 00:51:09,810 --> 00:51:11,020 Could try him. 725 00:51:12,420 --> 00:51:14,620 You'd have to plan it quite carefully, though. 726 00:51:14,620 --> 00:51:16,320 Probably not one for a first attempt. 727 00:51:19,620 --> 00:51:22,830 Ah, this one looks a possibility. 728 00:51:31,240 --> 00:51:32,740 OK, let's do it. 729 00:51:36,440 --> 00:51:38,540 No, no, no, no. 730 00:51:39,540 --> 00:51:40,710 Like this! 731 00:51:47,620 --> 00:51:48,720 OK. 732 00:51:55,430 --> 00:51:57,730 I'm sorry about this. It's his first time. 733 00:51:57,730 --> 00:51:58,930 Try this. 734 00:51:59,930 --> 00:52:01,330 One quick slash across the throat. 735 00:52:01,330 --> 00:52:02,530 It's easy. 736 00:52:07,340 --> 00:52:09,140 Right. Let's go. 737 00:52:11,540 --> 00:52:13,110 Well, come on. Get hold of her hair. 738 00:52:15,510 --> 00:52:17,520 What are you fucking waiting for? 739 00:52:20,820 --> 00:52:23,220 I... can't do it. 740 00:52:25,620 --> 00:52:26,830 Do what? 741 00:52:28,430 --> 00:52:30,130 I can't do it. 742 00:52:30,130 --> 00:52:33,530 I thought I could, but I can't. 743 00:52:43,040 --> 00:52:45,940 You thought you could, but you can't. 744 00:52:46,040 --> 00:52:48,610 You stupid fucking idiot. 745 00:52:48,610 --> 00:52:50,920 I ought to stick this in you. 746 00:52:51,020 --> 00:52:52,120 Sorry. 747 00:53:01,730 --> 00:53:02,830 There. 748 00:53:05,060 --> 00:53:08,400 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 749 00:52:57,320 --> 00:52:58,620 How hard was that? 750 00:53:03,730 --> 00:53:06,330 OK, now, do you want to explain to me what happened back there? 751 00:53:09,730 --> 00:53:10,940 I don't know. 752 00:53:12,640 --> 00:53:15,940 I thought I could do it, but I couldn't. 753 00:53:15,940 --> 00:53:17,640 I think we've already established that. 754 00:53:17,640 --> 00:53:20,210 What I'm asking here is why you couldn't do it. 755 00:53:20,210 --> 00:53:22,710 I thought I'd feel different. 756 00:53:22,710 --> 00:53:24,620 You thought you'd feel different. 757 00:53:24,620 --> 00:53:26,220 I just didn't want to do it. 758 00:53:26,220 --> 00:53:27,520 Why didn't you want to do it? 759 00:53:27,520 --> 00:53:29,520 You wanted to up until 2 hours ago. 760 00:53:29,520 --> 00:53:31,020 That was different. 761 00:53:31,120 --> 00:53:32,320 Different how? 762 00:53:38,230 --> 00:53:39,430 It wasn't real. 763 00:53:40,830 --> 00:53:42,030 I'm sorry? 764 00:53:45,540 --> 00:53:48,340 It didn't feel real. 765 00:53:48,340 --> 00:53:50,340 I can assure you it's real. 766 00:53:50,340 --> 00:53:52,140 Everything we've been doing for the last 6 months... 767 00:53:52,140 --> 00:53:53,710 has been extremely real. 768 00:53:56,010 --> 00:53:57,620 I've not hurt anyone. 769 00:54:00,620 --> 00:54:02,420 Do you really think this is something... 770 00:54:02,520 --> 00:54:04,020 you can walk away from? 771 00:54:04,720 --> 00:54:06,120 You're committed. 772 00:54:06,220 --> 00:54:09,830 You've aided and abetted the murder of over 15 people. 773 00:54:09,830 --> 00:54:11,430 I'm not doing it anymore. 774 00:54:11,530 --> 00:54:13,830 You're repeating yourself again. 775 00:54:13,830 --> 00:54:15,730 You know how boring that is. 776 00:54:18,740 --> 00:54:20,540 What do you propose to do with that? 777 00:54:24,340 --> 00:54:27,310 I take it there's a point to this? 778 00:54:27,310 --> 00:54:29,310 How do you like it? 779 00:54:29,310 --> 00:54:31,820 Very good. 780 00:54:31,820 --> 00:54:33,820 Don't talk down to me. 781 00:54:33,820 --> 00:54:37,120 You're always talking down to me. 782 00:54:37,220 --> 00:54:41,030 All right, take it easy. 783 00:54:41,030 --> 00:54:45,930 Calm down, ok? 784 00:54:49,940 --> 00:54:51,540 You've got to stop it. 785 00:54:52,440 --> 00:54:54,340 What? 786 00:54:54,440 --> 00:54:58,440 This... all this stuff you're doing. 787 00:55:03,720 --> 00:55:06,420 OK, fine, I'll stop. 788 00:55:10,620 --> 00:55:13,730 How do I know that you will? 789 00:55:13,730 --> 00:55:15,530 You can't be serious. 790 00:55:16,230 --> 00:55:18,030 I'm going to make you stop. 791 00:55:18,030 --> 00:55:19,730 If you do that, you'll be no better than me. 792 00:55:23,440 --> 00:55:25,340 You are better than me, aren't you? 793 00:55:49,630 --> 00:55:52,230 I honestly believe that every so-called serial killer... 794 00:55:52,330 --> 00:55:53,730 who got caught 795 00:55:53,830 --> 00:55:57,840 either wanted to or didn't approach his work intelligently. 796 00:55:59,140 --> 00:56:02,540 Obviously, I had to be careful in my choice of assistant. 797 00:56:03,340 --> 00:56:04,740 I mean, it was always possible... 798 00:56:04,740 --> 00:56:06,610 there was gonna be a difference of opinion. 799 00:56:08,610 --> 00:56:11,420 As far as I know... 800 00:56:11,420 --> 00:56:14,920 he'd been homeless for about three years... 801 00:56:14,920 --> 00:56:17,220 and hadn't seen his family in over five. 802 00:56:21,330 --> 00:56:22,630 There we go. 803 00:56:28,330 --> 00:56:29,830 He didn't have any friends... 804 00:56:30,940 --> 00:56:34,440 which won't surprise you, given his interpersonal skills... 805 00:56:34,540 --> 00:56:36,140 apart from a couple of other fuck-ups... 806 00:56:36,140 --> 00:56:37,640 who were living under the Westway. 807 00:56:39,040 --> 00:56:42,610 When I approached him, I made sure nobody was watching, 808 00:56:42,610 --> 00:56:44,620 and since then, he's been living here with me. 809 00:56:45,520 --> 00:56:48,220 So he's unlikely to be missed. 810 00:56:48,320 --> 00:56:51,420 And anybody who does can't possibly connect him with me. 811 00:56:52,720 --> 00:56:58,230 Right, the clothes go into a bin bag. 812 00:57:00,330 --> 00:57:06,840 And then into a bin... not mine, of course. 813 00:57:07,840 --> 00:57:09,540 And it's always a good idea... 814 00:57:09,540 --> 00:57:12,640 to wait until just before the dustmen arrive. 815 00:57:15,210 --> 00:57:20,320 The challenge, of course, is the body. 816 00:57:23,520 --> 00:57:25,320 Here we go. 817 00:57:28,230 --> 00:57:30,730 Now, Ben, remember to keep it in focus, OK? 818 00:57:30,730 --> 00:57:32,630 Max, that looks magnificent. 819 00:57:32,630 --> 00:57:34,130 Ok, who wants what? 820 00:57:34,230 --> 00:57:36,330 Grandma, you like it well done, don't you? 821 00:57:36,430 --> 00:57:39,040 Oh, yes, well done for me, yes, please, dear. 822 00:57:42,740 --> 00:57:44,540 Max, this is great. 823 00:57:45,440 --> 00:57:48,110 You may be a nutter, but you really can cook. 824 00:57:49,010 --> 00:57:50,220 Is that a compliment? 825 00:57:50,220 --> 00:57:52,020 It sounded like it might be a compliment. 826 00:57:52,020 --> 00:57:54,920 I can't remember the last time you had us round for dinner. 827 00:57:55,720 --> 00:57:57,820 Yes, it's really very good of you. 828 00:57:57,920 --> 00:57:59,420 We should do it more often. 829 00:57:59,520 --> 00:58:00,730 How's yours, grandma? 830 00:58:01,730 --> 00:58:03,730 Very tasty. 831 00:58:03,730 --> 00:58:05,930 - John? - Oh, it's delicious. 832 00:58:06,530 --> 00:58:08,930 I was wondering though, what sort of meat is it? 833 00:58:11,440 --> 00:58:13,240 Venezuelan veal. 834 00:58:13,240 --> 00:58:16,240 I got it from this butcher I go to at Smithfield. 835 00:58:16,240 --> 00:58:18,940 Apparently, they feed the animals... 836 00:58:18,940 --> 00:58:21,010 on this special high-protein diet... 837 00:58:21,110 --> 00:58:24,620 and they get this distinctive flavor. 838 00:58:26,120 --> 00:58:28,420 Really? Well, it's nice to try something exotic... 839 00:58:28,420 --> 00:58:30,420 every now and then. 840 00:58:30,420 --> 00:58:33,020 Max, can you be a gecko? 841 00:58:34,930 --> 00:58:37,230 I don't think I ought to be a gecko just now. 842 00:58:37,330 --> 00:58:39,630 Well, why not? 843 00:58:39,630 --> 00:58:42,030 Well, sometimes we have to behave... 844 00:58:42,130 --> 00:58:44,140 the way other people think we should. 845 00:58:51,840 --> 00:58:53,210 It's always been a mystery to me... 846 00:58:53,310 --> 00:58:54,610 why people make such heavy weather... 847 00:58:54,710 --> 00:58:56,410 about disposing of a body. 848 00:58:56,410 --> 00:59:00,420 I mean, if you leave a severed arm and a sackful of entrails... 849 00:59:00,420 --> 00:59:01,720 at the bottom of someone's garden... 850 00:59:01,820 --> 00:59:03,720 of course they're going to notice. 851 00:59:03,820 --> 00:59:05,820 But if the meat's been cut up and cooked... 852 00:59:05,820 --> 00:59:07,430 and there's only a small amount of it... 853 00:59:07,530 --> 00:59:09,830 it just looks like a few leftovers. 854 00:59:09,830 --> 00:59:14,130 Of course, there's quite a lot of flesh... 855 00:59:14,130 --> 00:59:15,630 on the average human being. 856 00:59:15,630 --> 00:59:18,440 I mean, compared to a chicken, for example. 857 00:59:18,540 --> 00:59:21,040 So it takes a while to get rid of. 858 00:59:21,540 --> 00:59:24,040 But that's not a problem if you've got a big freezer. 859 00:59:25,040 --> 00:59:27,610 The bones you can boil and then roast... 860 00:59:27,610 --> 00:59:29,510 which makes them easy to grind up. 861 00:59:30,320 --> 00:59:32,520 Make quite a good stock, actually. 862 00:59:33,620 --> 00:59:35,220 All very simple. 863 00:59:35,220 --> 00:59:37,720 No need to draw attention to yourself and get caught... 864 00:59:37,820 --> 00:59:39,820 and become everybody's favorite hate figure. 865 00:59:39,930 --> 00:59:41,530 Unless you want to, that is. 866 00:59:44,730 --> 00:59:48,030 Is there anybody assembled here today... 867 00:59:48,030 --> 00:59:50,840 who knows of any lawful impediment... 868 00:59:50,840 --> 00:59:53,340 as to why this man and woman... 869 00:59:53,340 --> 00:59:56,540 should not be joined in holy matrimony? 870 00:59:56,540 --> 00:59:59,810 Speak now or forever hold your peace. 871 01:00:07,020 --> 01:00:08,820 Fucking bastard! 872 01:00:14,230 --> 01:00:18,230 You may well be wondering if this is in fact a joke. 873 01:00:18,930 --> 01:00:21,930 Not a very tasteful joke, but a joke nonetheless. 874 01:00:22,930 --> 01:00:24,440 Well... 875 01:00:28,940 --> 01:00:30,440 it is. 876 01:00:32,240 --> 01:00:33,710 Isn't it? 877 01:00:55,130 --> 01:00:57,040 Max, you made it. 878 01:00:57,140 --> 01:00:58,440 Of course. 879 01:00:59,640 --> 01:01:00,740 How was I? 880 01:01:00,740 --> 01:01:01,740 You were brilliant. 881 01:01:01,740 --> 01:01:04,140 No, I wasn't. I was shit. 882 01:01:04,140 --> 01:01:07,410 You were brilliant... really. 883 01:01:07,410 --> 01:01:08,510 Do you think so? 884 01:01:08,610 --> 01:01:10,820 - Yeah, you were brilliant. - You were great. 885 01:01:10,920 --> 01:01:12,220 You're just saying that. 886 01:01:12,320 --> 01:01:13,720 That's right. We thought you were shit really. 887 01:01:13,720 --> 01:01:15,520 Don't listen to him. 888 01:01:15,620 --> 01:01:17,220 Come on, it's was a joke. 889 01:01:18,320 --> 01:01:20,030 No, really, it was a joke. 890 01:01:20,030 --> 01:01:22,730 Look, it was. You were brilliant. 891 01:01:25,830 --> 01:01:27,730 Here you go. 892 01:01:27,830 --> 01:01:29,630 Thanks for helping me rehearse. 893 01:01:29,630 --> 01:01:31,940 Always happy to support the cause of art... 894 01:01:31,940 --> 01:01:33,740 in my small way. 895 01:01:33,840 --> 01:01:36,340 No, really. It was a big help. 896 01:01:37,340 --> 01:01:39,240 By the way, where's your friend? 897 01:01:39,340 --> 01:01:40,410 Who? 898 01:01:40,410 --> 01:01:41,910 Your assistant. 899 01:01:41,910 --> 01:01:44,720 Oh, I terminated our relationship. 900 01:01:44,820 --> 01:01:46,120 What? 901 01:01:46,120 --> 01:01:48,820 He'd reached the end of his usefulness. 902 01:01:51,620 --> 01:01:54,330 I do wonder about you sometimes, Max. 903 01:01:56,130 --> 01:01:58,130 I wonder what you're wondering about me... 904 01:01:58,130 --> 01:02:00,230 now we've spent some time together. 905 01:02:07,340 --> 01:02:09,140 Actually, you're not wondering at all, are you? 906 01:02:10,340 --> 01:02:13,040 I mean, you know a few things that Petra doesn't, after all. 907 01:02:16,310 --> 01:02:19,520 I can just see that look of superiority on your face... 908 01:02:19,520 --> 01:02:21,620 even though you should have a few doubts now... 909 01:02:21,620 --> 01:02:23,320 if you're really going to be fair. 910 01:02:26,530 --> 01:02:28,630 I wonder what sort of a conversation we'd have... 911 01:02:28,730 --> 01:02:30,130 if we came face to face. 912 01:02:32,830 --> 01:02:35,230 Don't suppose we'll ever find out, will we? 913 01:02:42,640 --> 01:02:45,040 - Wait a minute! - No, no! 914 01:02:48,810 --> 01:02:51,020 Bill. Bill. 915 01:02:51,020 --> 01:02:52,420 It's all right, it's all right. 916 01:02:52,420 --> 01:02:54,920 Calm down. I just want to talk. 917 01:02:55,320 --> 01:02:57,520 We've talked already. 918 01:02:59,220 --> 01:03:00,730 This is different. 919 01:03:00,730 --> 01:03:02,030 All right? 920 01:03:02,930 --> 01:03:06,330 Bill, I want to offer you a job. 921 01:03:09,430 --> 01:03:10,740 What? 922 01:03:10,740 --> 01:03:12,940 A job, Bill. For me. 923 01:03:33,730 --> 01:03:35,230 How hard was that? 924 01:03:46,940 --> 01:03:48,440 Hello. 925 01:03:48,440 --> 01:03:50,340 Can you spare us a few moments of your time? 926 01:03:51,740 --> 01:03:53,610 - That's you? - That's right. 927 01:03:53,710 --> 01:03:55,710 Do you mind if I and my cameraman... 928 01:03:55,710 --> 01:03:56,920 just came through? 929 01:03:56,920 --> 01:03:58,720 What's the thing? 930 01:03:58,720 --> 01:03:59,920 Oh, you'll love it. 931 01:03:59,920 --> 01:04:02,220 - This is your place? - Yeah. 932 01:04:02,220 --> 01:04:03,620 Oh, wow. 933 01:04:15,330 --> 01:04:16,840 This is a joke, right? 934 01:04:20,440 --> 01:04:22,140 It's not a joke. 935 01:04:23,640 --> 01:04:25,140 What's your name? 936 01:04:25,140 --> 01:04:26,410 Neil. 937 01:04:27,310 --> 01:04:34,920 Tell me, Neil, why exactly did you watch that film to the end? 938 01:04:34,920 --> 01:04:36,320 What? 939 01:04:37,420 --> 01:04:39,120 Did you think it was real? 940 01:04:39,120 --> 01:04:41,330 I... don't know. 941 01:04:42,030 --> 01:04:43,630 You thought it was a joke. 942 01:04:43,630 --> 01:04:44,830 Yeah. 943 01:04:46,830 --> 01:04:49,130 Supposing it wasn't a joke. 944 01:04:49,130 --> 01:04:50,840 Do you think there'd be something wrong with you... 945 01:04:50,840 --> 01:04:52,840 for having watched the film to the end? 946 01:04:55,340 --> 01:04:56,740 Well, obviously there'd be something wrong with me... 947 01:04:56,740 --> 01:05:01,010 for having made it... if that makes it any easier. 948 01:05:06,520 --> 01:05:11,520 Ok, let me clarify things. 949 01:05:13,630 --> 01:05:17,430 It was real. All of it. 950 01:05:17,430 --> 01:05:20,330 All of those people were really being killed. 951 01:05:20,330 --> 01:05:23,540 So there's definitely something wrong with me. 952 01:05:23,540 --> 01:05:25,040 What I want you to tell me... 953 01:05:25,040 --> 01:05:27,040 is whether there's something wrong with you. 954 01:05:30,340 --> 01:05:33,040 As you'll be aware, I recorded this over a film... 955 01:05:33,040 --> 01:05:35,810 called "The Last Horror Movie..." 956 01:05:35,810 --> 01:05:40,120 so in a sense it's the title of this movie. 957 01:05:40,220 --> 01:05:43,320 It's kind of an appropriate title, if you think about it... 958 01:05:43,320 --> 01:05:44,820 which is why I picked it. 959 01:05:46,530 --> 01:05:50,030 I mean, I could say... 960 01:05:50,030 --> 01:05:51,330 it's an appropriate title for this film... 961 01:05:51,430 --> 01:05:55,930 because in its self-conscious subversion... 962 01:05:56,030 --> 01:05:57,540 of horror movie conventions... 963 01:05:57,640 --> 01:06:00,740 it's kind of a last word in horror. 964 01:06:00,740 --> 01:06:04,040 But you might think I was a bit of a wanker... 965 01:06:04,040 --> 01:06:05,240 which I probably would be... 966 01:06:05,240 --> 01:06:06,910 if I went around saying things like that. 967 01:06:08,210 --> 01:06:09,510 But I've got a better reason... 968 01:06:09,510 --> 01:06:12,420 for calling it "The Last Horror Movie." 969 01:06:14,820 --> 01:06:16,220 I'll show you. 970 01:06:17,720 --> 01:06:20,230 No, no, no! 971 01:06:55,030 --> 01:06:56,930 We didn't get very far. 972 01:06:59,430 --> 01:07:01,930 I think he found it hard to concentrate. 973 01:07:10,440 --> 01:07:11,740 Seriously, though... 974 01:07:11,740 --> 01:07:13,210 I had to make sure he'd watched the whole film... 975 01:07:13,210 --> 01:07:14,410 before I showed up. 976 01:07:15,610 --> 01:07:16,720 I've found in the past... 977 01:07:16,720 --> 01:07:18,020 that people haven't been able to think... 978 01:07:18,120 --> 01:07:19,720 while they're being murdered. 979 01:07:19,720 --> 01:07:21,920 Which is understandable, I suppose. 980 01:07:22,920 --> 01:07:25,220 That's why I came up with the video store gimmick. 981 01:07:27,430 --> 01:07:28,730 If I could get people to watch it... 982 01:07:28,830 --> 01:07:30,430 like it was an ordinary film... 983 01:07:30,430 --> 01:07:32,430 well, not ordinary, perhaps... 984 01:07:32,430 --> 01:07:34,930 but without me standing over them... 985 01:07:34,930 --> 01:07:37,740 they'd have a chance to draw some conclusions. 986 01:07:37,840 --> 01:07:40,340 Then we could have a meaningful discussion. 987 01:07:41,040 --> 01:07:44,440 Unfortunately, Neil wasn't quite up to it. 988 01:07:46,810 --> 01:07:51,120 See, I do believe the ones who saw the film... 989 01:07:51,120 --> 01:07:55,220 managed to get at least a sense of what I was trying to achieve. 990 01:07:55,320 --> 01:07:57,620 Once they were able to see their own experience... 991 01:07:57,620 --> 01:07:59,930 as part of the whole project... 992 01:07:59,930 --> 01:08:03,930 which I think is something of a success, really. 993 01:08:06,030 --> 01:08:07,430 The problem is... 994 01:08:07,430 --> 01:08:09,130 I haven't been able to get anybody to respond... 995 01:08:09,130 --> 01:08:10,940 in a really interesting way. 996 01:08:12,040 --> 01:08:14,840 That's understandable, I suppose. 997 01:08:15,740 --> 01:08:19,340 But it would be nice if someone came up with a few thoughts... 998 01:08:19,340 --> 01:08:20,910 one of these days. 999 01:08:24,120 --> 01:08:25,420 How about you? 1000 01:08:27,020 --> 01:08:29,120 Think you'd have something to say? 1001 01:08:29,120 --> 01:08:31,220 Have you thought of something to say? 1002 01:08:32,120 --> 01:08:35,130 Maybe you want to ask me some questions. 1003 01:08:35,230 --> 01:08:37,330 I'd be happy to try and answer them. 1004 01:08:37,330 --> 01:08:38,730 Really. 1005 01:08:44,240 --> 01:08:48,840 You probably just want to report me to the police, right? 1006 01:08:53,110 --> 01:08:56,820 Well, obviously I can't let you do that. 1007 01:08:56,820 --> 01:08:59,020 You understand that at least. 1008 01:09:00,520 --> 01:09:02,820 I mean, if you're watching this film... 1009 01:09:02,820 --> 01:09:05,120 you've become very dangerous to me... 1010 01:09:05,220 --> 01:09:06,730 as I have to you. 1011 01:09:07,930 --> 01:09:09,730 Our fortunes are inextricable tied. 1012 01:09:13,430 --> 01:09:16,330 Clearly then, we're going to have to meet. 1013 01:09:18,740 --> 01:09:20,240 Soon... 1014 01:09:21,740 --> 01:09:23,740 Very soon, if I've timed things right. 1015 01:09:31,520 --> 01:09:35,320 You don't believe me, do you? 1016 01:09:35,420 --> 01:09:38,520 You think this is some art house film... 1017 01:09:38,520 --> 01:09:41,330 that's meant to look like a home movie. 1018 01:09:42,230 --> 01:09:45,530 You don't think this is the only copy of this film. 1019 01:09:45,630 --> 01:09:46,930 You don't think I was waiting... 1020 01:09:46,930 --> 01:09:48,430 when you hired it from the video store... 1021 01:09:48,430 --> 01:09:50,240 or that I followed you home. 1022 01:09:54,240 --> 01:09:55,940 Wonder where you are now. 1023 01:09:57,940 --> 01:09:59,440 Are you standing by a window? 1024 01:10:01,910 --> 01:10:05,420 Maybe I'm looking at you right now. 1025 01:10:06,620 --> 01:10:09,220 Or maybe I'll get in just by knocking on the door. 1026 01:10:09,220 --> 01:10:10,720 I've done that three times before... 1027 01:10:10,720 --> 01:10:12,420 if you can believe it. 1028 01:10:12,420 --> 01:10:15,030 People just let you in... it's quite extraordinary. 1029 01:10:15,130 --> 01:10:18,230 They all thought it was some sort of reality-TV stunt. 1030 01:10:21,930 --> 01:10:26,440 Then again, maybe I'll have to break in. 1031 01:10:32,440 --> 01:10:35,110 Maybe I've already broken in. 1032 01:10:43,120 --> 01:10:45,620 Go on, don't believe me. 1033 01:10:45,620 --> 01:10:46,930 That's good. 1034 01:10:47,030 --> 01:10:48,630 It makes my job a lot easier. 1035 01:10:48,630 --> 01:10:50,630 But it doesn't really matter whether you believe me or not. 1036 01:10:51,530 --> 01:10:53,430 I've had a lot of practice at this. 1037 01:10:54,630 --> 01:10:57,140 A lot more than you, I suspect. 1038 01:10:59,640 --> 01:11:01,340 Whatever happens... 1039 01:11:06,510 --> 01:11:10,620 this is gonna be your last horror movie. 1040 01:11:18,620 --> 01:11:20,530 I'll be seeing you. 69547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.