All language subtitles for The.Demented.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,341 --> 00:00:50,843 J' wide eyes as it passes you by j' 2 00:00:51,010 --> 00:00:52,762 j' hold your breath I 3 00:00:55,389 --> 00:00:58,100 j“ the sheer size with its eyes on the prize j' 4 00:00:58,267 --> 00:01:00,061 j' in the depths j' 5 00:01:02,897 --> 00:01:05,024 j' torn nerves on the verge j' 6 00:01:05,191 --> 00:01:06,984 j' hearts under arrest j' 7 00:01:10,363 --> 00:01:12,323 I now your pride's on the line I 8 00:01:12,490 --> 00:01:14,492 j' he'll put you to the test I 9 00:01:21,207 --> 00:01:24,460 J“ dark fury and power surrounds you I 10 00:01:24,627 --> 00:01:26,420 j' clock's ticking in your head I 11 00:01:28,631 --> 00:01:30,007 j' in god's glory j' 12 00:01:30,174 --> 00:01:32,551 j' they'll never find you I 13 00:01:32,718 --> 00:01:36,138 I so don't you forget I 14 00:01:36,305 --> 00:01:38,099 I with nothing to prove I 15 00:01:38,266 --> 00:01:39,725 I and nothing to lose I 16 00:01:39,892 --> 00:01:43,354 j' steadfast and never relenting j' 17 00:01:43,521 --> 00:01:46,899 j' life on the move, so far removed I 18 00:01:47,066 --> 00:01:50,820 j' it's cold and dominating j' 19 00:01:50,987 --> 00:01:54,323 I with nothing to prove and nothing to lose I 20 00:01:54,490 --> 00:01:58,077 j' headstrong and patiently waiting I 21 00:01:58,244 --> 00:02:01,872 j' life on the move, so far removed I 22 00:02:02,039 --> 00:02:05,751 j“ a limited conscience with nothing to prove I 23 00:02:12,717 --> 00:02:15,094 J“ deal a line when you're one of a kind I 24 00:02:15,261 --> 00:02:16,762 j' in the mix j' 25 00:02:19,974 --> 00:02:22,393 j' fine time, and scramble the mind I 26 00:02:22,560 --> 00:02:24,228 j' for a fix j' 27 00:02:27,273 --> 00:02:29,108 j' white knuckles, sweaty palms j' 28 00:02:29,275 --> 00:02:32,111 j' stress is making you sick. I 29 00:02:42,288 --> 00:02:44,123 David. 30 00:02:51,130 --> 00:02:52,214 Hey. 31 00:02:54,467 --> 00:02:55,509 Hey. Are you ready? 32 00:02:55,676 --> 00:02:57,404 Yeah. Hey, you can put your stuff in the back. 33 00:02:57,428 --> 00:03:00,348 Okay. But first... 34 00:03:00,514 --> 00:03:03,100 - I need to show you something. - What? No, we gotta go. 35 00:03:03,267 --> 00:03:06,437 Naomi and Brice are, like, five minutes away, so come on, get out of the car. 36 00:03:06,604 --> 00:03:08,981 - Okay. - Come on. 37 00:03:09,148 --> 00:03:10,608 Okay. 38 00:03:14,403 --> 00:03:16,489 - All right, get up. Get up here. - What? 39 00:03:16,655 --> 00:03:18,949 Yeah. Okay. Ahem... 40 00:03:19,116 --> 00:03:23,913 I know that finishing this semester at lsu 41 00:03:24,080 --> 00:03:27,083 is really, like, all we've been thinking about lately. 42 00:03:27,249 --> 00:03:29,335 But I just want you to know 43 00:03:29,502 --> 00:03:31,796 that I still think of you a lot too. 44 00:03:31,962 --> 00:03:34,340 And, actually, 45 00:03:34,507 --> 00:03:38,219 just the other day I was out and... 46 00:03:39,595 --> 00:03:42,014 I got this. 47 00:03:42,181 --> 00:03:45,893 It's... it's a promise ring. 48 00:03:46,060 --> 00:03:50,398 And I don't think we're ready for an engagement just yet, 49 00:03:50,564 --> 00:03:52,775 but I just want you to know how I feel. 50 00:03:54,110 --> 00:03:56,779 And when I bought it, I wanted to give it to you 51 00:03:56,946 --> 00:03:59,573 while we watched the sunrise 52 00:03:59,740 --> 00:04:02,326 and say something cool or special, 53 00:04:02,493 --> 00:04:04,573 but I can't really think of anything cool or special. 54 00:04:04,703 --> 00:04:06,705 Now I'm just kind of feeling cheesy. 55 00:04:08,290 --> 00:04:10,751 I just want you to know that I love you 56 00:04:10,918 --> 00:04:14,004 and I'm gonna be there for you no matter what, I promise. 57 00:04:14,171 --> 00:04:15,923 You're too good for me. 58 00:04:16,090 --> 00:04:17,925 You really are. You are. 59 00:04:18,092 --> 00:04:19,444 Naomi: Taylor! Whoo! 60 00:04:19,468 --> 00:04:21,637 Oh, here they come. 61 00:04:21,804 --> 00:04:23,889 Let's go. 62 00:04:24,056 --> 00:04:26,183 Naomi: I'm pretty sure. 63 00:04:26,350 --> 00:04:28,245 - Brice: All right, all right. - But I don't know. 64 00:04:28,269 --> 00:04:29,311 - You don't? - No. 65 00:04:29,478 --> 00:04:31,373 - Do you even know how to work this? - Of course I do. 66 00:04:31,397 --> 00:04:34,942 Killer. Look at you, learning how to work your mama's car. 67 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 Okay, okay. 68 00:04:38,154 --> 00:04:39,613 Stop it. Stop it. Brice. 69 00:04:39,780 --> 00:04:42,867 Don't look like you don't enjoy being a girlfriend of a future NFL superstar. 70 00:04:43,033 --> 00:04:45,453 Okay, big head. If that head gets any bigger, 71 00:04:45,619 --> 00:04:47,746 I'm strapping you to their Jeep. 72 00:04:47,913 --> 00:04:49,623 Taylor: Get a room. 73 00:04:51,250 --> 00:04:55,087 - What's up, man? - We're already late. Come on, crazy. 74 00:04:57,256 --> 00:04:59,416 - You hear that, man? - David: About time you got here. 75 00:04:59,467 --> 00:05:01,427 Mwah. Mwah. 76 00:05:01,594 --> 00:05:05,139 Oh, I'm so ready for this trip, it's not even funny. 77 00:05:05,306 --> 00:05:06,682 Are you ready to have fun? 78 00:05:06,849 --> 00:05:08,743 - Am I ready to have fun? - That's what I asked you. 79 00:05:08,767 --> 00:05:10,662 - Are you ready to have fun? - Well, I know I'm ready to have fun. 80 00:05:10,686 --> 00:05:12,646 I was just making sure you were ready to have fun. 81 00:05:12,813 --> 00:05:15,399 I am the king of fun. Of course I'm ready. 82 00:05:15,566 --> 00:05:18,277 Oh, my gosh. Big head, just come get in the car. 83 00:05:18,444 --> 00:05:19,695 Jeez. 84 00:05:19,862 --> 00:05:21,572 Naomi: You see what I deal with? 85 00:05:21,739 --> 00:05:23,741 Did you guys see this? All the time. 86 00:05:29,455 --> 00:05:33,584 Naomi: Whoo! Yeah, let's go! Vacation! 87 00:05:39,757 --> 00:05:41,300 - Whoo! - Whoo-hoo! 88 00:05:41,467 --> 00:05:44,929 I you always say that money makes a man j' 89 00:05:47,431 --> 00:05:50,559 j' I tell you, girl, you don't understand I 90 00:05:53,270 --> 00:05:56,941 j' I love you, baby, but I just don't care j' 91 00:05:59,527 --> 00:06:02,154 I go on to work? I'd rather fall downstairs j' 92 00:06:02,321 --> 00:06:05,199 I I'm gonna get up on my feet I 93 00:06:05,366 --> 00:06:08,160 I you know, babe, I need my beauty sleep I 94 00:06:08,327 --> 00:06:11,539 I but a man don't have to do what a man don't wanna do I 95 00:06:11,705 --> 00:06:13,290 j' oh, yeah I 96 00:06:15,000 --> 00:06:18,170 j' whoa-oh-oh, I really love you, girl j' 97 00:06:18,337 --> 00:06:21,215 j' too bad I'm unemployable j' 98 00:06:21,382 --> 00:06:24,343 j' whoa-oh-oh, I know you aren't that well I 99 00:06:24,510 --> 00:06:26,220 j' too bad I'm unemployable... j' 100 00:06:34,395 --> 00:06:37,690 Sharley! Oh, my gosh, this is gonna be so much fun. 101 00:06:37,856 --> 00:06:39,441 Where's y'all's car? I didn't see it. 102 00:06:39,608 --> 00:06:41,026 Oh, it's in the shop this weekend. 103 00:06:41,193 --> 00:06:42,671 We're just gonna use yours if we need one. 104 00:06:42,695 --> 00:06:45,239 - Oh, okay. - Howard: Well, you decided to show up. 105 00:06:45,406 --> 00:06:46,782 Taylor: Hi. 106 00:06:46,949 --> 00:06:49,577 Oh, my god, sharley, this place is so beautiful. 107 00:06:49,743 --> 00:06:51,620 Howard: Yeah, it ought to be. 108 00:06:51,787 --> 00:06:54,140 It's my dad's favorite summer home he never lets anyone stay at. 109 00:06:54,164 --> 00:06:55,666 So "vous etre si chez voix." 110 00:06:55,833 --> 00:06:58,687 - "Chez vous," baby, "chez vous." - Oh, I love when you correct me, baby. 111 00:06:58,711 --> 00:07:01,672 Or as they say in Mexican, "mi casa, su casa." 112 00:07:01,839 --> 00:07:03,692 - All right. - Just stop. Help them with their bags. 113 00:07:03,716 --> 00:07:05,527 - Naomi: Hi. - Guys, enjoy these moments right now, 114 00:07:05,551 --> 00:07:07,636 - because in a few years... - Naomi: Cute dress. 115 00:07:07,803 --> 00:07:09,680 It's gonna be all work, no play. 116 00:07:09,847 --> 00:07:11,366 - Naomi: Come on. - Howard: Yeah, that's right, 117 00:07:11,390 --> 00:07:13,577 'cause in a few years when y'all are busting your asses, 118 00:07:13,601 --> 00:07:16,037 I'm gonna be sailing the coast of Bali with my dad's life insurance check 119 00:07:16,061 --> 00:07:18,063 - in my motherfucking account. - Sharley: Howard. 120 00:07:18,230 --> 00:07:19,708 - Baby, I'm just joking. - Brice: Oh, man. 121 00:07:19,732 --> 00:07:21,412 Taylor: Shar, you have a radio here, right? 122 00:07:21,442 --> 00:07:23,211 Sharley: No, hon', you'rejust gonna have to deal. 123 00:07:23,235 --> 00:07:25,547 Get used to no cell service, guys. It's basically nonexistent 124 00:07:25,571 --> 00:07:28,216 - till my dad has a tower built. - Wait, wait, dude, are you serious? 125 00:07:28,240 --> 00:07:30,468 I got a whole bunch of calls I gotta make about my internship. 126 00:07:30,492 --> 00:07:32,554 And plus, what if somebody breaks their leg or something? 127 00:07:32,578 --> 00:07:34,973 Oh, if there's an emergency, there's a landline in the kitchen. 128 00:07:34,997 --> 00:07:37,058 And if you're a total pussy, you can walk a half a mile 129 00:07:37,082 --> 00:07:39,168 to Mr. Bromlin's house and get reception there. 130 00:07:39,335 --> 00:07:42,188 Well, you know what? It actually feels kind of good not having my cell phone. 131 00:07:42,212 --> 00:07:45,132 Agreed. It gives us time to actually talk instead of texting. 132 00:07:45,299 --> 00:07:46,985 - Does that feel good, you guys? - Feels good. 133 00:07:47,009 --> 00:07:50,638 Feels good? Now this circle jerk is over, let me show you to your rooms. 134 00:07:50,804 --> 00:07:53,182 Bricey, since you are just so damn sexy, 135 00:07:53,349 --> 00:07:55,189 you get the first master bedroom. It is badass. 136 00:07:55,225 --> 00:07:56,953 - David, there's your room. - Whoa, whoa, whoa. 137 00:07:56,977 --> 00:07:58,812 Fucking jackass, I've got my laptop in there. 138 00:07:58,979 --> 00:08:00,314 - What, is that your bag? - Yeah. 139 00:08:00,481 --> 00:08:02,292 - Dude, I thought that was Taylor's. - No, man. 140 00:08:02,316 --> 00:08:04,985 Something wrong with you, boy. Now me and the lady... 141 00:08:05,152 --> 00:08:07,613 Me and the lady are gonna take the other master bedroom 142 00:08:07,780 --> 00:08:10,741 where we will make sweet, passionate love. 143 00:08:10,908 --> 00:08:14,161 Unless, of course, you guys... you know, you want to switch it up a bit 144 00:08:14,328 --> 00:08:15,996 and the dudes can take this bedroom here 145 00:08:16,163 --> 00:08:18,123 while me and the ladies take the other one. 146 00:08:18,290 --> 00:08:20,334 - What? - Stop it. 147 00:08:20,501 --> 00:08:22,461 - Is that bad? - That's enough. 148 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Baby. Wow. 149 00:08:24,088 --> 00:08:25,732 Ladies, you want to go check out the back yard? 150 00:08:25,756 --> 00:08:27,633 - Sure. - How is this not a j...? Look, baby, 151 00:08:27,800 --> 00:08:29,343 oh, this is... only in pretend 152 00:08:29,510 --> 00:08:31,929 would you and your friends sleep with me in the same bed. 153 00:08:32,096 --> 00:08:33,639 - Huh? - Grow up. 154 00:08:33,806 --> 00:08:35,224 - Yeah? Unless you want to. - Bye. 155 00:08:35,391 --> 00:08:37,077 Would you just think about it? 156 00:08:37,101 --> 00:08:39,478 Oh, I love you too, baby, light of my life. 157 00:08:47,986 --> 00:08:49,363 Whoo! Oh! 158 00:08:49,530 --> 00:08:50,531 Oh, my god. 159 00:08:50,698 --> 00:08:52,658 Let's go. Let's go. 160 00:08:55,536 --> 00:08:58,038 J' she's far from an angel and as far as I can tell I 161 00:08:58,205 --> 00:09:00,916 j“ she'll take you to heaven after dragging you through hell I 162 00:09:05,671 --> 00:09:08,632 J“ she'll love you like a woman, but she'll hate you like a man... j' 163 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 what's up, baby boy? 164 00:09:11,176 --> 00:09:13,804 J' she's an iron horse rider with hot red lips j“ 165 00:09:13,971 --> 00:09:15,907 I got a tattoo on her shoulder crawling down to her hips... j“ 166 00:09:15,931 --> 00:09:17,099 highlands' pride, right here. 167 00:09:21,729 --> 00:09:23,355 J' well, she's so tough... I 168 00:09:23,522 --> 00:09:25,524 oh, you're in so much trouble. 169 00:09:25,691 --> 00:09:27,276 I it makes my knees weak every time I 170 00:09:27,443 --> 00:09:30,779 j' when I see her strutting, baby, please I 171 00:09:30,946 --> 00:09:32,865 j' I'm begging and I'm pleading j' 172 00:09:33,031 --> 00:09:36,577 j' lady, don't you stop I 173 00:09:36,744 --> 00:09:38,120 j' doing what you do to me I 174 00:09:38,287 --> 00:09:42,082 j' tied and twisted in a knot j' 175 00:09:42,249 --> 00:09:43,393 j' I know you're just a woman I 176 00:09:43,417 --> 00:09:46,211 I I'm losing my cool, and that's what makes me pop j' 177 00:09:46,378 --> 00:09:48,338 Whoop, whoop! 178 00:09:56,930 --> 00:10:00,100 J' I see you standing there at the bar without your friends I 179 00:10:01,977 --> 00:10:05,105 I just waiting on the wrecking ball to swing on in... j“ 180 00:10:05,272 --> 00:10:08,358 right, I'm going to run inside and grab some beers. 181 00:10:08,525 --> 00:10:10,694 - Does anyone want one? - Yeah, I'll take one. 182 00:10:10,861 --> 00:10:12,780 David: Hey. 183 00:10:12,946 --> 00:10:14,615 Yeah. I'll take two. 184 00:10:14,782 --> 00:10:16,533 - Growing boy, need my vitamins. - I'm out. 185 00:10:16,700 --> 00:10:19,745 - And grab one for Naomi. - Thank you. 186 00:10:19,912 --> 00:10:22,581 Yeah, five bucks says he can't carry that many beers. 187 00:10:22,748 --> 00:10:25,042 Yes, he can. 188 00:10:25,209 --> 00:10:27,544 - He can. - He dragged Howie in. 189 00:10:34,760 --> 00:10:36,261 So what do you guys say... 190 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 Tomorrow we go to the lake, take out the jet skis? 191 00:10:39,348 --> 00:10:41,475 Jet skis? Really? Champions right here. 192 00:10:41,642 --> 00:10:43,268 - Oh, okay. - Brice: Baby, you tell them. 193 00:10:43,435 --> 00:10:45,813 - We'll have competition over here. - Competition. 194 00:10:45,979 --> 00:10:48,419 Taylor: I really don't know how you can be better at jet skis. 195 00:10:53,779 --> 00:10:55,823 Um, fuck. 196 00:11:00,869 --> 00:11:02,037 Newbuck residence. 197 00:11:02,204 --> 00:11:04,456 This is Mr. Newbuck. Get Howard. 198 00:11:04,623 --> 00:11:06,458 Are you all right, Mr. Newbuck? 199 00:11:06,625 --> 00:11:08,978 Newbuck: There's been a rogue terrorist attack on the Gulf coast. 200 00:11:09,002 --> 00:11:11,505 Jesus. Oh. 201 00:11:11,672 --> 00:11:14,132 Uh, uh, hey, guys! 202 00:11:14,299 --> 00:11:16,760 Come in here for a second. 203 00:11:16,927 --> 00:11:18,345 You couldn't carry that many beers? 204 00:11:18,512 --> 00:11:20,848 Mr. Newbuck: Howard? Howard, are you there? 205 00:11:21,014 --> 00:11:23,392 Yeah, pop. What's going on? 206 00:11:23,559 --> 00:11:25,310 Howard, I'm still in New York. 207 00:11:25,477 --> 00:11:27,437 There's been some kind of terrorist attack. 208 00:11:28,689 --> 00:11:31,859 They're saying ballistic missiles are headed toward the Gulf coast. 209 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 And the military is... 210 00:11:34,194 --> 00:11:37,781 Attempting to intercept... My way... pick up your mom... 211 00:11:37,948 --> 00:11:40,826 Dad? Hello? 212 00:11:42,953 --> 00:11:45,622 Look, let me try back again from the other phone. 213 00:11:45,789 --> 00:11:47,708 Oh, my god, I have to call my mom. 214 00:11:47,875 --> 00:11:49,595 Yeah, I'm gonna go ahead and go call my dad. 215 00:11:49,710 --> 00:11:52,021 I'm sure everything's gonna be fine. We just need to calm down. 216 00:11:52,045 --> 00:11:53,982 Yeah, we don't even know where the missile's headed. 217 00:11:54,006 --> 00:11:56,150 You guys, we have to pack our stuff and get out of here. 218 00:11:56,174 --> 00:11:58,069 Baby, baby, hold on. No, no. I just talked to my dad. 219 00:11:58,093 --> 00:12:00,655 He said that the safest place to be during an attack is in a rural area. 220 00:12:00,679 --> 00:12:02,574 So we should just stay here, wait for the military 221 00:12:02,598 --> 00:12:04,993 - to launch its antideployment, okay? - David: That makes a lot of sense. 222 00:12:05,017 --> 00:12:06,953 Rural means fewer people. It will be less of an impact. 223 00:12:06,977 --> 00:12:10,105 So theoretically the worst place to be would be a city like New Orleans, right? 224 00:12:10,272 --> 00:12:12,399 Shit. My brother is in New Orleans. 225 00:12:12,566 --> 00:12:14,776 Baby, he's in the military, though. He'll be fine. 226 00:12:14,943 --> 00:12:18,322 - Why New Orleans? - Yeah, guys, honestly, my vote is 227 00:12:18,488 --> 00:12:20,550 let's just stay here, let them blow that shit out of the sky 228 00:12:20,574 --> 00:12:22,510 - and continue having a good time. - What? Are you out of your mind? 229 00:12:22,534 --> 00:12:25,579 - Yeah, and who said we were voting? - David: Guys, that's not a bad idea. 230 00:12:25,746 --> 00:12:27,539 We only have one car here. 231 00:12:27,706 --> 00:12:29,586 We should probably decide what to do as a group. 232 00:12:29,666 --> 00:12:33,170 All right, all in favor of staying here, raise your hand. 233 00:12:38,175 --> 00:12:40,260 All right, and all in favor of leaving? 234 00:12:44,723 --> 00:12:46,266 Taylor, you have to vote. 235 00:12:46,433 --> 00:12:49,019 I don't have enough data to make an educated decision. 236 00:12:49,186 --> 00:12:51,346 You don't have enough data? This isn't a science class. 237 00:12:51,396 --> 00:12:53,666 We need to vote right now, 'cause we have to decide what to do. 238 00:12:53,690 --> 00:12:55,192 - I'm not voting. - Okay, fine. 239 00:12:55,359 --> 00:12:57,611 Three against two, though. We're staying. 240 00:12:57,778 --> 00:12:59,821 - Fine. - Babe. Babe...? 241 00:12:59,988 --> 00:13:03,283 Naomi: Jesus, this is so crazy. 242 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 I wish we could at least find out which way the missiles are headed. 243 00:13:11,291 --> 00:13:13,210 I know. Me too. 244 00:13:14,544 --> 00:13:16,384 I told my dad not to get rid of the fucking TV. 245 00:13:16,421 --> 00:13:18,465 Actually it wouldn't matter if we had a TV. 246 00:13:18,632 --> 00:13:20,801 Ballistic missiles are radio-controlled. 247 00:13:20,968 --> 00:13:23,720 They change directions at any time, so the military... 248 00:13:23,887 --> 00:13:27,057 They wouldn't even know where they're headed. 249 00:13:27,224 --> 00:13:28,642 What? 250 00:13:28,809 --> 00:13:30,811 My brother's recon and he's a weapons freak. 251 00:13:30,978 --> 00:13:33,522 I'm gonna get some air. 252 00:14:07,222 --> 00:14:09,683 Oh, my... 253 00:14:09,850 --> 00:14:11,768 - Naomi: Oh, my god. - David: What was that? 254 00:14:11,935 --> 00:14:14,479 - Naomi: That's not good. - Sharley: What was that? 255 00:14:14,646 --> 00:14:16,023 Sharley: Look at that. 256 00:14:16,189 --> 00:14:18,483 Naomi: What? Oh, my god. 257 00:14:21,695 --> 00:14:23,530 Howard: Shit. 258 00:14:25,824 --> 00:14:27,701 Did you see it? 259 00:14:27,868 --> 00:14:29,870 I saw everything. 260 00:14:30,037 --> 00:14:32,372 Naomi: Oh, my god, what is that? 261 00:14:37,002 --> 00:14:38,980 - Sharley: Okay, mom, I love you. - Naomi: I don't know. 262 00:14:39,004 --> 00:14:42,883 - I've never seen them so scared. - Woman: You take care, sharley. 263 00:14:45,594 --> 00:14:47,304 My mom says that it's all over the news 264 00:14:47,471 --> 00:14:49,639 that one of the missiles was shot down by fighterjets 265 00:14:49,806 --> 00:14:52,809 and the other one self-exploded in the sky over New Orleans. 266 00:14:52,976 --> 00:14:56,897 See? What did I tell you, huh? I knew they'd blow that shit up. 267 00:14:57,064 --> 00:15:00,275 No, no, that's not true. Those jets didn't do anything to that missile. 268 00:15:00,442 --> 00:15:03,862 It was probably just like a mistake in the reporting or something, babe. 269 00:15:15,290 --> 00:15:17,709 This shit's crazy, man. 270 00:15:17,876 --> 00:15:19,211 Hmm. 271 00:15:21,755 --> 00:15:23,715 I'm gonna marry that girl. 272 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 Yeah, you should. 273 00:15:25,884 --> 00:15:28,178 That way my best friend can be my lawyer 274 00:15:28,345 --> 00:15:30,097 and his girl can be my doctor. 275 00:15:30,263 --> 00:15:32,658 Dude, she's not gonna be that kind of doctor. I told you that. 276 00:15:32,682 --> 00:15:34,559 Dude, get her to change her mind. 277 00:15:34,726 --> 00:15:36,728 There's way more money in sports medicine. 278 00:15:36,895 --> 00:15:39,856 I told you, dude, she wants to save the world 279 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 and cure diseases. 280 00:15:41,942 --> 00:15:43,622 And besides, isn't Naomi gonna be a doctor? 281 00:15:43,735 --> 00:15:46,822 - Don't you plan on having her around? - Man, she's gonna be a dentist, 282 00:15:46,988 --> 00:15:48,949 and god knows when. 283 00:15:49,116 --> 00:15:51,316 Well, be thankful you have her, man. She's a great girl. 284 00:15:51,451 --> 00:15:53,537 Yeah, I am. 285 00:15:55,038 --> 00:15:58,125 Dude, this whole thing has really got me thinking, you know, 286 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 about, like, life. 287 00:16:01,670 --> 00:16:04,798 You know, and it's not about us graduating or... 288 00:16:04,965 --> 00:16:08,718 Or me starting my own law firm or you being the first pick in the draft. 289 00:16:08,885 --> 00:16:11,596 It's about having a drink with my best friend. 290 00:16:11,763 --> 00:16:15,684 - Yeah. - Or going to dinner with my girlfriend. 291 00:16:15,851 --> 00:16:18,979 I want to start enjoying those moments that I have right now. 292 00:16:19,146 --> 00:16:21,439 And then one day I want to sit back 293 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 and I want to watch our kids play together. 294 00:16:23,984 --> 00:16:25,777 And I want to enjoy those moments too. 295 00:16:25,944 --> 00:16:28,989 Wow. That was really deep, man. 296 00:16:29,156 --> 00:16:31,324 Dude, but you know how I get sometimes. 297 00:16:31,491 --> 00:16:34,536 Tomorrow isn't promised. That missile could have hit anywhere. 298 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 And it didn't. 299 00:16:36,997 --> 00:16:39,875 I mean, and we're alive right now. 300 00:16:42,419 --> 00:16:44,588 Sharley: I think I'm in love, Taylor. 301 00:16:44,754 --> 00:16:46,464 Oh, my god. With Howard? 302 00:16:46,631 --> 00:16:49,342 - Yeah. - Okay, don't get me wrong. 303 00:16:49,509 --> 00:16:51,553 I think he's really cool, 304 00:16:51,720 --> 00:16:55,182 but he just seems like a wild and crazy boy. 305 00:16:57,392 --> 00:16:58,810 Yeah, he is. 306 00:16:58,977 --> 00:17:01,313 But that's just when he's around everybody else. 307 00:17:01,479 --> 00:17:04,024 When it's just the two of us, he's really sweet. 308 00:17:04,191 --> 00:17:07,110 And plus, I know he's gonna be a great guy someday. 309 00:17:08,570 --> 00:17:10,530 And he speaks three languages. 310 00:17:10,697 --> 00:17:12,657 And he's funny. And he's smart. 311 00:17:12,824 --> 00:17:15,452 - And he's pompous. - Oh, come on. 312 00:17:16,745 --> 00:17:18,872 You know, I'm not perfect either. 313 00:17:19,039 --> 00:17:20,707 So we can grow together. 314 00:17:20,874 --> 00:17:24,794 Weren't you the one who told me that he was afraid of commitment? 315 00:17:24,961 --> 00:17:27,047 Okay, come on, stop giving me a hard time. 316 00:17:27,214 --> 00:17:29,374 The reason I'm telling you this is because after school 317 00:17:29,424 --> 00:17:31,259 we plan on moving in together. 318 00:17:31,426 --> 00:17:32,802 Oh, really? 319 00:17:32,969 --> 00:17:35,889 I've just never met anybody who makes me feel the way he does. 320 00:17:39,059 --> 00:17:41,353 So how about you and David? 321 00:17:41,519 --> 00:17:44,397 David is... He's a really great guy. 322 00:17:44,564 --> 00:17:46,399 But? 323 00:17:46,566 --> 00:17:49,569 But sometimes I feel 324 00:17:49,736 --> 00:17:52,572 smothered in his protection 325 00:17:52,739 --> 00:17:55,325 and perfectness. 326 00:17:55,492 --> 00:17:57,744 And he... 327 00:17:57,911 --> 00:17:59,913 He gave me a ring. 328 00:18:00,080 --> 00:18:01,373 An engagement ring? 329 00:18:01,539 --> 00:18:03,083 No, no, no, no. God, no. 330 00:18:03,250 --> 00:18:04,918 No, a... 331 00:18:05,085 --> 00:18:06,753 Oh, cute. 332 00:18:06,920 --> 00:18:09,923 A promise ring. I know. 333 00:18:11,633 --> 00:18:14,928 Now... now what do I say after that? 334 00:18:22,018 --> 00:18:23,895 Look at that dog. 335 00:18:24,062 --> 00:18:25,522 What's he doing? 336 00:18:29,067 --> 00:18:32,028 What the...? What? 337 00:18:32,195 --> 00:18:35,448 - David: Nice dinners, a lot of sun. - Sharley: Guys, come over here. 338 00:18:35,615 --> 00:18:37,655 - Brice: And a lot of sex. - Sharley: There's a dog. 339 00:18:40,704 --> 00:18:42,163 What the fuck is that? 340 00:18:42,330 --> 00:18:43,933 Brice: Okay, who brought the dog? 341 00:18:53,883 --> 00:18:56,261 - What the...? - Stay back. 342 00:19:07,147 --> 00:19:10,108 Taylor: Get inside. Close the door. Close the door. Close the door. 343 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 - Oh, my god. - Shut the fuck up. 344 00:19:17,949 --> 00:19:19,617 Shh. 345 00:19:28,168 --> 00:19:30,170 Hey, guys, what's going on? 346 00:19:30,337 --> 00:19:32,172 - It's a fucking dog, dude. - A fucking dog? 347 00:19:32,339 --> 00:19:34,899 It's not just a fucking dog. He's got, like, rabies or something. 348 00:19:35,008 --> 00:19:37,278 - All: Whoa. Don't open the door. - What? I was just gonna look. 349 00:19:37,302 --> 00:19:38,678 Oh, my god. 350 00:19:42,015 --> 00:19:43,933 Okay. Okay. 351 00:19:44,100 --> 00:19:46,102 Guys, it's getting dark 352 00:19:46,269 --> 00:19:49,105 and apparently we have a crazed dog stalking the premises, 353 00:19:49,272 --> 00:19:51,292 so why don't we just lock up the fort and call it a night? 354 00:19:51,316 --> 00:19:52,400 - Women: Yeah. - Okay? 355 00:19:54,486 --> 00:19:56,863 Yeah, so it is, 356 00:19:57,030 --> 00:19:59,032 yeah, right here. 357 00:20:00,950 --> 00:20:05,330 There they are. Do you have pillowcases? 358 00:20:05,497 --> 00:20:08,541 Yeah. You know what? They should be on the bottom shelf. 359 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 - Bottom? - Mm-hmm. 360 00:20:10,335 --> 00:20:11,711 All right. 361 00:20:13,505 --> 00:20:14,589 - Um... - Mm-hmm. 362 00:20:14,756 --> 00:20:16,049 I don't see any. 363 00:20:16,216 --> 00:20:18,718 They're there. Look... look all the way back. 364 00:20:18,885 --> 00:20:19,886 - All the way. - Up here? 365 00:20:20,053 --> 00:20:21,388 Mm-hmm, yeah. 366 00:20:21,554 --> 00:20:24,057 You know what? They're under the pillow. 367 00:20:24,224 --> 00:20:26,726 Of course. 368 00:20:26,893 --> 00:20:29,813 Here they are. I need a... 369 00:20:31,231 --> 00:20:32,941 - What are you doing? - Wow. 370 00:20:33,108 --> 00:20:35,026 Wowee, you have amazing skin. 371 00:20:35,193 --> 00:20:37,987 - Have I ever told you that? - Naomi: Are you crazy? 372 00:20:38,154 --> 00:20:40,365 Why is everybody always asking me that? 373 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 I'm just trying to have a little fun. 374 00:20:42,409 --> 00:20:44,077 Seriously, Howard, do you realize 375 00:20:44,244 --> 00:20:45,930 how inappropriate your behavior is right now? 376 00:20:45,954 --> 00:20:47,372 Howard: What are you talking about? 377 00:20:47,539 --> 00:20:49,791 God. 378 00:20:49,958 --> 00:20:53,294 - Want to punish me? - You know what? Fuck you. 379 00:21:18,695 --> 00:21:21,531 Baby, do you hear that? 380 00:21:21,698 --> 00:21:23,074 - David. - Hmm? 381 00:21:23,241 --> 00:21:24,492 Do you hear that? 382 00:21:24,659 --> 00:21:26,619 It was nothing, babe. Go back to sleep. 383 00:21:54,314 --> 00:21:57,192 Naomi: Thank you. So what's up for today? 384 00:21:57,358 --> 00:21:58,985 You want to go swimming or what? 385 00:21:59,152 --> 00:22:00,987 Brice: Sure, I'm up for that. 386 00:22:02,322 --> 00:22:05,700 Naomi: I'm glad we're finally here. It's so beautiful. 387 00:22:05,867 --> 00:22:07,702 Thanks for breakfast. 388 00:22:07,869 --> 00:22:10,330 - What? - What the fuck? 389 00:22:12,123 --> 00:22:17,128 Oh, my god. It looks scarier than before. 390 00:22:19,797 --> 00:22:21,925 All right, fuck it. That's it. 391 00:22:22,091 --> 00:22:23,760 Wait. 392 00:22:28,223 --> 00:22:31,100 - What are you doing? - I'm gonna put him out of his misery. 393 00:22:31,267 --> 00:22:33,645 Brice, no. I have a really bad feeling about this. 394 00:22:33,811 --> 00:22:35,980 Hey, please don't go out. 395 00:22:36,147 --> 00:22:38,650 David, wake up. Brice is trying to go outside 396 00:22:38,816 --> 00:22:40,628 and that dog from last night is still out there, you guys. 397 00:22:40,652 --> 00:22:44,697 Please get up. Hurry. 398 00:22:44,864 --> 00:22:47,492 Howard: Oh, really? The stupid dog again? 399 00:22:49,410 --> 00:22:53,540 Dude, come on. I got a bat. You want that? 400 00:22:53,706 --> 00:22:55,833 - Yeah, let me get that. - All right. 401 00:22:56,000 --> 00:22:58,878 I don't know about this. Maybe we don't do this and call... 402 00:22:59,045 --> 00:23:01,047 - Animal control. - Yeah, animal control. 403 00:23:04,592 --> 00:23:06,469 Brice. 404 00:23:06,636 --> 00:23:09,472 I just want you to know I think that this is completely stupid. 405 00:23:09,639 --> 00:23:12,183 All right. 406 00:23:37,375 --> 00:23:38,960 Naomi: Brice, don't! 407 00:23:42,046 --> 00:23:43,673 Whoa. 408 00:23:43,840 --> 00:23:46,175 Brice! 409 00:23:46,342 --> 00:23:48,303 Oh, shit. 410 00:23:58,479 --> 00:24:00,523 Oh, shit. 411 00:24:03,192 --> 00:24:05,069 My dad's gonna blame me for that shit. 412 00:24:05,236 --> 00:24:06,904 I think I broke his neck. 413 00:24:07,071 --> 00:24:08,951 Good. I hope it hurt like shit, you little fuck. 414 00:24:09,032 --> 00:24:11,885 - Don't say that. He was probably sick. - You see what he did to my stairs? 415 00:24:11,909 --> 00:24:14,513 All right, the show's over, guys. Let's throw this dude in the trash can. 416 00:24:14,537 --> 00:24:16,697 What? No. We're not gonna throw him in the trash, dude. 417 00:24:16,789 --> 00:24:18,124 What if this was your dog? 418 00:24:23,630 --> 00:24:25,548 Ugh! 419 00:24:37,894 --> 00:24:41,147 There's an address on here, but no phone number. 420 00:24:41,314 --> 00:24:43,566 Now I'll just drive it into town 421 00:24:43,733 --> 00:24:45,568 and take it to animal control or something. 422 00:24:45,735 --> 00:24:47,487 Do you have any plastic? 423 00:24:47,654 --> 00:24:49,947 - Yeah. Hang on. - Brice: Oh, my god. 424 00:24:50,114 --> 00:24:53,034 - I knew I heard something last night. - David: I'm so sorry. 425 00:24:56,579 --> 00:24:58,164 That was horrible. 426 00:24:58,331 --> 00:25:00,958 Brice, do you mind if I borrow Naomi for a minute? 427 00:25:01,125 --> 00:25:02,502 - Yeah, sure. - Great. 428 00:25:02,669 --> 00:25:04,504 Girl stuff. You wouldn't want to be bored. 429 00:25:04,671 --> 00:25:07,632 - I'll be right up. - All right, baby. 430 00:25:07,799 --> 00:25:09,842 Hey, what's up? 431 00:25:10,009 --> 00:25:11,594 What's going on? 432 00:25:11,761 --> 00:25:13,971 - With what? - With you and Howard. 433 00:25:14,138 --> 00:25:15,778 Me and Howard? What are you talking about? 434 00:25:15,932 --> 00:25:17,350 Oh, don't act dumb. 435 00:25:17,517 --> 00:25:19,557 I stood here last night and heard you guys upstairs. 436 00:25:19,602 --> 00:25:21,729 And he's been acting really weird since yesterday. 437 00:25:21,896 --> 00:25:24,273 Sharley, there's nothing going on with us. 438 00:25:25,775 --> 00:25:27,735 Oh, I'm sorry. I didn't mean to... 439 00:25:27,902 --> 00:25:29,779 Um, I'm just gonna go. 440 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 No, please stay. 441 00:25:31,823 --> 00:25:34,409 I think you've heard most of it already anyway. 442 00:25:34,575 --> 00:25:36,452 So what's going on? 443 00:25:36,619 --> 00:25:39,747 Okay, you guys, let's just go outside. We'll talk about this in private. 444 00:25:39,914 --> 00:25:42,250 Okay. 445 00:25:43,960 --> 00:25:46,462 Man on radio: And as reported earlier, the hospitals 446 00:25:46,629 --> 00:25:49,465 are filling up with patients with a kind of unusual infection. 447 00:25:49,632 --> 00:25:52,135 The symptoms are vomiting of blood, lack of muscle control. 448 00:25:52,301 --> 00:25:55,263 Wzme advises all listeners to stay indoors, 449 00:25:55,430 --> 00:25:57,098 keeping all dogs and cats onleashes, 450 00:25:57,265 --> 00:26:00,643 and reminding you to have a nice day. 451 00:26:00,810 --> 00:26:02,687 Taylor: Just tell us what happened. 452 00:26:06,065 --> 00:26:08,192 It happened at the sigma party. 453 00:26:08,359 --> 00:26:12,530 Honestly, sharley, I didn't mean for it to happen. 454 00:26:12,697 --> 00:26:16,659 I was really drunk and he basically took advantage of me. 455 00:26:16,826 --> 00:26:18,146 Whoa, did he force himself on you? 456 00:26:18,202 --> 00:26:20,305 No, no, it's not exactly what I'm trying to say, but... 457 00:26:20,329 --> 00:26:21,873 What are you saying? 458 00:26:26,544 --> 00:26:29,547 I would never do anything to hurt you. 459 00:26:29,714 --> 00:26:31,841 Oh, stop it. 460 00:26:32,008 --> 00:26:34,385 You disgust me, both of you. 461 00:26:34,552 --> 00:26:36,596 And for months you pretend? 462 00:26:38,848 --> 00:26:40,266 Fuck you. 463 00:26:40,433 --> 00:26:42,894 You're calling yourself my friend and fucking my boyfriend. 464 00:26:43,060 --> 00:26:45,772 And fuck him for being the liar that he is. 465 00:26:47,064 --> 00:26:49,692 He probably just wanted to come here and see you. 466 00:26:49,859 --> 00:26:52,737 Sharley, please listen to me. Do not tell Brice. 467 00:26:52,904 --> 00:26:54,739 I'm begging you. 468 00:26:54,906 --> 00:26:56,991 Please let me talk to him first. 469 00:26:59,285 --> 00:27:01,996 Don't you dare say another word to me all day, you hear me? 470 00:27:10,922 --> 00:27:12,548 Recording on radio: This is not a test. 471 00:27:12,715 --> 00:27:15,218 This is a parish-wide emergency broadcast 472 00:27:15,384 --> 00:27:17,804 from the Louisiana emergency system. 473 00:27:17,970 --> 00:27:21,098 There has been a biological weapon attack. 474 00:27:21,265 --> 00:27:25,436 The following areas of Baton Rouge parish have been quarantined... 475 00:27:25,603 --> 00:27:29,774 Springfield, Hammond. Please stay in your homes. 476 00:27:29,941 --> 00:27:33,194 Lock your doors. Do not venture outside. 477 00:27:33,361 --> 00:27:36,113 What the fuck? 478 00:27:37,448 --> 00:27:39,450 This is not a test. 479 00:27:39,617 --> 00:27:42,119 This is a parish-wide emergency broadcast 480 00:27:42,286 --> 00:27:44,622 from the Louisiana emergency system. 481 00:27:44,789 --> 00:27:47,959 There has been a biological weapon attack. 482 00:27:48,125 --> 00:27:50,211 The following areas... 483 00:27:53,631 --> 00:27:56,384 - Ma'am? - Recording: Please stay in your homes. 484 00:27:56,551 --> 00:28:00,137 Lock your doors. Do not venture outside. 485 00:28:03,057 --> 00:28:05,643 Excuse me, ma'am, are you all right? 486 00:28:23,411 --> 00:28:26,163 Oh. Oh, my god. Oh. 487 00:28:33,421 --> 00:28:34,839 Get off, get off, get off! 488 00:28:48,769 --> 00:28:51,147 Guys, guys! 489 00:28:55,026 --> 00:28:57,194 Guys, guys! Guys, guys, guys, guys, guys! 490 00:28:57,361 --> 00:28:58,481 Howard: Yeah, we're in here. 491 00:28:58,529 --> 00:29:00,507 - Guys, where are you? - Taylor: Whoa. What's going on? 492 00:29:00,531 --> 00:29:02,301 Guys, pack your shit. We are getting the fuck out of here. 493 00:29:02,325 --> 00:29:04,785 Something really fucking weird is going on. Baby, baby, baby, 494 00:29:04,952 --> 00:29:06,592 go get the car. I'm gonna go get our shit. 495 00:29:06,662 --> 00:29:08,342 - We gotta get the fuck out of here. - Why? 496 00:29:08,497 --> 00:29:11,167 The radio said this whole fucking area is quarantined. 497 00:29:11,334 --> 00:29:14,045 Like, some kind of biological weapon or some shit like that... 498 00:29:14,211 --> 00:29:15,851 Then how can we leave if it's quarantined? 499 00:29:16,005 --> 00:29:17,548 No, no, no, no, you don't understand. 500 00:29:17,715 --> 00:29:19,842 It's not about how can we leave. We have to leave. 501 00:29:20,009 --> 00:29:22,529 Okay, if the roads are blocked, then there's no point in us leaving. 502 00:29:22,553 --> 00:29:24,472 No, no, no, David's right. We should just go. 503 00:29:24,639 --> 00:29:26,783 And if we get to a roadblock, then we'll decide what to do. 504 00:29:26,807 --> 00:29:28,927 No, they don't let people in or out during quarantine. 505 00:29:29,018 --> 00:29:30,938 I don't give a fuck if they don't let people out! 506 00:29:31,062 --> 00:29:33,564 You didn't see what I just saw! We have to leave! 507 00:29:33,731 --> 00:29:34,732 What about the infection? 508 00:29:34,899 --> 00:29:37,234 We just need to all stay inside. That way we don't get it. 509 00:29:37,401 --> 00:29:39,070 - No, we are leaving. - Look, look... 510 00:29:39,236 --> 00:29:42,031 Guys, guys, hey! No one is going anywhere. 511 00:29:42,198 --> 00:29:44,038 If the area is quarantined, we can't fucking... 512 00:29:46,077 --> 00:29:49,413 Howard: Help! Help! Help! 513 00:29:49,580 --> 00:29:52,541 - Brice: Help me get him! - Taylor: David! 514 00:30:00,591 --> 00:30:04,011 Howard! No! No! 515 00:30:04,178 --> 00:30:07,431 - Taylor: Sharley, no! - Get off of me! 516 00:30:07,598 --> 00:30:09,558 - Naomi: Sharley. - Back up, sharley. 517 00:30:11,227 --> 00:30:13,229 Get off of me! 518 00:30:13,396 --> 00:30:15,690 Back the fuck up. 519 00:30:15,856 --> 00:30:17,858 No. Howard. 520 00:30:21,862 --> 00:30:23,572 - Sharley: No. - Oh...! 521 00:30:23,739 --> 00:30:25,449 Get off of me! 522 00:30:25,616 --> 00:30:28,411 No. No. No. No. 523 00:30:31,247 --> 00:30:35,418 No. No. Baby. Baby. 524 00:30:37,294 --> 00:30:39,714 Oh, my god. 525 00:30:43,300 --> 00:30:45,761 Holy fuck. Holy fuck. Dude, get up. 526 00:30:47,471 --> 00:30:49,974 Run! Run! 527 00:30:53,144 --> 00:30:55,479 Oh, my god! 528 00:30:58,315 --> 00:31:01,444 Taylor: Go upstairs... The attic. Go. 529 00:31:01,610 --> 00:31:04,321 Sharley! Oh, my god, sharley! 530 00:31:05,698 --> 00:31:08,325 - We have to go. Sharley, please. - Get off of me! 531 00:31:08,492 --> 00:31:09,994 Get off! 532 00:31:12,747 --> 00:31:15,249 Oh, my god! Go! 533 00:31:18,794 --> 00:31:20,171 Naomi: 534 00:31:23,507 --> 00:31:26,135 No. Open the door. 535 00:31:26,302 --> 00:31:29,722 Sharley, open the door. Sharley, let me in. 536 00:31:29,889 --> 00:31:31,307 Sharley, please! 537 00:31:35,061 --> 00:31:37,104 Naomi: No! 538 00:31:37,271 --> 00:31:38,856 - Naomi! - Brice, fucking don't. 539 00:31:40,691 --> 00:31:42,026 Stop. 540 00:31:45,196 --> 00:31:48,407 Please! 541 00:31:48,574 --> 00:31:51,035 Get off! 542 00:33:55,868 --> 00:33:57,870 I have to go check. 543 00:33:58,037 --> 00:34:00,372 They're still gonna be there. 544 00:34:05,878 --> 00:34:08,088 Taylor: Why are they standing frozen like that? 545 00:34:09,632 --> 00:34:13,010 That's how the lady in the road was. 546 00:34:13,177 --> 00:34:15,179 And when I talked to her, she went crazy. 547 00:34:20,100 --> 00:34:23,270 You know, they said on the radio that the infected people 548 00:34:23,437 --> 00:34:25,564 might spread the disease through body fluids. 549 00:34:25,731 --> 00:34:27,858 Body fluids? 550 00:34:28,025 --> 00:34:29,610 Yeah. 551 00:34:29,777 --> 00:34:33,822 So the dog from yesterday and the people... 552 00:34:33,989 --> 00:34:38,035 It must be some kind of zoonosis disease. 553 00:34:38,202 --> 00:34:39,245 What is that? 554 00:34:39,411 --> 00:34:43,207 It's any infectious disease that can be transferred 555 00:34:43,374 --> 00:34:46,919 from humans to animals and vice versa. 556 00:34:49,213 --> 00:34:52,007 So if we get attacked by an infected person 557 00:34:52,174 --> 00:34:55,010 or animal, 558 00:34:55,177 --> 00:34:57,596 we could become infected? 559 00:34:59,515 --> 00:35:01,517 I don't know. 560 00:35:03,435 --> 00:35:05,896 So it's kind of like rabies. 561 00:35:06,063 --> 00:35:08,774 Yeah. 562 00:35:08,941 --> 00:35:12,695 Only whatever was in that missile is so much worse. 563 00:35:50,941 --> 00:35:53,027 Taylor...? 564 00:35:53,193 --> 00:35:55,988 Sharley: Guys. David...? 565 00:35:56,155 --> 00:35:57,990 Did you guys hear that? 566 00:36:01,076 --> 00:36:02,619 Sharley: You guys...? 567 00:36:02,786 --> 00:36:05,581 I think that's sharley. 568 00:36:05,748 --> 00:36:06,999 Sharley: Are you there? 569 00:36:14,298 --> 00:36:15,799 Taylor. 570 00:36:35,235 --> 00:36:37,321 Leave me the fuck alone! 571 00:36:37,488 --> 00:36:40,032 Alone! 572 00:36:42,618 --> 00:36:45,871 - Taylor: Sharley, over here. - David: Sharley, we're over here. 573 00:36:46,038 --> 00:36:49,166 - David: You have to run. - Taylor: Over here. 574 00:36:49,333 --> 00:36:52,378 - Taylor: Get in here. Get in. - Brice: Hurry. Try to be quiet. 575 00:36:52,544 --> 00:36:54,296 Taylor: It's okay. 576 00:36:57,508 --> 00:36:59,927 It's okay. Shh, it's okay. 577 00:37:00,094 --> 00:37:01,261 Where's Naomi? 578 00:37:16,068 --> 00:37:17,653 David: I'm sorry. 579 00:37:17,820 --> 00:37:20,155 Brice: Just tell us what happened, okay? 580 00:37:22,241 --> 00:37:23,575 What happened? 581 00:37:23,742 --> 00:37:25,411 What happened to her? 582 00:37:25,577 --> 00:37:28,372 I can't talk about it right now. 583 00:37:28,539 --> 00:37:32,251 Sharley, I just want to know what happened. 584 00:37:32,418 --> 00:37:34,211 I can't handle this right now. 585 00:37:34,378 --> 00:37:36,672 Just fucking tell me, all right? 586 00:37:36,839 --> 00:37:38,757 Just tell me, all right? 587 00:37:49,810 --> 00:37:51,687 She was my girlfriend. 588 00:37:51,854 --> 00:37:54,273 Sharley: Howard was my boyfriend. 589 00:37:57,317 --> 00:37:59,695 Sharley... 590 00:37:59,862 --> 00:38:01,947 Just... just tell us what happened, okay? 591 00:38:02,114 --> 00:38:04,366 Just tell us what happened. Try. 592 00:38:07,911 --> 00:38:10,205 I was downstairs. 593 00:38:11,874 --> 00:38:14,376 She came back for me. 594 00:38:16,462 --> 00:38:18,464 And we ran to the stairs. 595 00:38:18,630 --> 00:38:22,342 And by the time we got to the stairs, those people were in the house. 596 00:38:22,509 --> 00:38:24,720 And then 597 00:38:24,887 --> 00:38:27,264 I was in front of her and she was behind me. 598 00:38:27,431 --> 00:38:30,517 And... and one of them just grabbed her. 599 00:38:30,684 --> 00:38:34,521 And then... then I couldn't do anything. 600 00:38:36,148 --> 00:38:38,901 I just ran into the room and I shut the door 601 00:38:39,067 --> 00:38:41,987 and I locked it and I tried to be quiet. 602 00:38:44,698 --> 00:38:47,326 Are you sure that's how it happened? 603 00:38:52,956 --> 00:38:54,458 Yes. 604 00:39:01,006 --> 00:39:03,133 Why wouldn't I help her if I could? 605 00:39:03,300 --> 00:39:05,177 Guys, listen, 606 00:39:05,344 --> 00:39:07,596 this isn't gonna get us anywhere, okay? 607 00:39:09,598 --> 00:39:10,974 Okay? 608 00:39:11,141 --> 00:39:13,602 We have to get out of here. 609 00:39:49,721 --> 00:39:51,765 I got it. 610 00:39:53,308 --> 00:39:54,810 Got what? 611 00:39:56,478 --> 00:39:59,356 What I should have said to you when I gave you that ring. 612 00:40:02,401 --> 00:40:04,695 No matter what happens, 613 00:40:04,861 --> 00:40:06,989 you can always count on me. 614 00:40:07,155 --> 00:40:09,157 I'll be there for you... 615 00:40:10,742 --> 00:40:12,619 Each and every day. 616 00:40:14,371 --> 00:40:17,416 Yeah, that's what I should have said. 617 00:40:17,583 --> 00:40:19,918 That would have been the right thing to say. 618 00:40:24,673 --> 00:40:26,717 Don't worry, baby. 619 00:40:26,883 --> 00:40:29,469 Search and rescue is gonna be looking for survivors. 620 00:40:29,636 --> 00:40:31,638 We'll be out of here soon. 621 00:40:32,889 --> 00:40:34,182 Brice: No one is coming. 622 00:40:37,311 --> 00:40:40,897 And we're all gonna starve to death if we stay up here. 623 00:40:43,609 --> 00:40:45,652 What are you saying? 624 00:40:47,279 --> 00:40:49,573 I'm saying that those things are still in the house. 625 00:40:49,740 --> 00:40:52,367 And if we stay up here 626 00:40:52,534 --> 00:40:54,953 with no food and no water, we're all gonna die... 627 00:40:55,120 --> 00:40:57,623 First David... 628 00:41:00,167 --> 00:41:01,668 Then me, 629 00:41:01,835 --> 00:41:03,920 then sharley 630 00:41:04,087 --> 00:41:06,673 and then Taylor. 631 00:41:06,840 --> 00:41:08,842 There is no search and rescue. 632 00:41:11,345 --> 00:41:13,305 Then we have to leave. 633 00:41:18,226 --> 00:41:20,479 How? 634 00:41:20,646 --> 00:41:22,272 Fire escape? 635 00:41:22,439 --> 00:41:24,066 Is that on the side of the house? 636 00:41:24,232 --> 00:41:26,109 Yeah. 637 00:41:26,276 --> 00:41:28,779 Then, yeah. We'll climb out of the window 638 00:41:28,945 --> 00:41:30,989 and jump down on top of the Jeep. 639 00:41:32,407 --> 00:41:34,127 But first someone is gonna have to go get it 640 00:41:34,201 --> 00:41:36,078 and bring it around to the side of the house. 641 00:41:38,872 --> 00:41:39,998 Why me? 642 00:41:40,165 --> 00:41:42,417 You just said if we all stay here, we're all gonna die. 643 00:41:42,584 --> 00:41:44,294 And what about me? 644 00:41:44,461 --> 00:41:47,130 Taylor: You're the running back. You're the best shot we have. 645 00:41:47,297 --> 00:41:50,550 Hopefully they'll stay frozen. Just be really quiet. 646 00:41:57,099 --> 00:41:58,767 Okay. 647 00:41:58,934 --> 00:42:01,561 All right, just... Just give me a second. 648 00:42:15,492 --> 00:42:17,369 Give me the keys. 649 00:42:17,536 --> 00:42:19,329 David: All right, give him the keys, Taylor. 650 00:42:19,496 --> 00:42:21,873 I don't know where I put them. 651 00:42:22,040 --> 00:42:24,126 - You what? - I don't know. I don't know. 652 00:42:24,292 --> 00:42:25,978 What do you mean, you don't know where the keys are, Taylor? 653 00:42:26,002 --> 00:42:29,005 I... okay, I had them in my hand and then I put them on the counter. 654 00:42:29,172 --> 00:42:31,049 - Are you sure? - Yeah. 655 00:42:31,216 --> 00:42:34,386 Unless they fell when those things came in. 656 00:42:34,553 --> 00:42:36,263 Oh, my god, baby, which one is it? 657 00:42:36,430 --> 00:42:38,790 Seriously, think, think, think. Do you specifically remember 658 00:42:38,932 --> 00:42:40,767 putting those keys on the counter? 659 00:42:40,934 --> 00:42:44,229 Yeah... yeah, they're on the counter. 660 00:42:44,396 --> 00:42:46,876 Look, I don't know, Taylor. What if they're not on the counter? 661 00:42:47,023 --> 00:42:48,900 We have no choice. 662 00:42:49,067 --> 00:42:52,821 She's right, dude. You know what happens if we stay up here. 663 00:42:52,988 --> 00:42:54,948 Yeah. 664 00:42:55,115 --> 00:42:56,366 Come here, dude. 665 00:43:00,704 --> 00:43:02,205 All right. 666 00:43:03,790 --> 00:43:05,751 David: You're gonna have to run to the kitchen, 667 00:43:05,917 --> 00:43:07,753 grab the keys off the counter, okay? 668 00:43:07,919 --> 00:43:09,796 These guys are gonna be chasing you. 669 00:43:09,963 --> 00:43:11,483 You're gonna have to sprint to the car. 670 00:43:11,590 --> 00:43:13,317 When you get to the car, you're gonna have to drive 671 00:43:13,341 --> 00:43:15,737 a good distance down the road, lead them away from the house. 672 00:43:15,761 --> 00:43:17,637 And once you get there, wait a minute 673 00:43:17,804 --> 00:43:20,265 and then light the flare. 674 00:43:20,432 --> 00:43:22,642 And as soon as I see the smoke, I'm coming down. 675 00:43:22,809 --> 00:43:25,604 I'm gonna be waiting for you at the bottom of the fire escape. 676 00:43:27,314 --> 00:43:29,941 - You got it? - I got it. 677 00:43:36,823 --> 00:43:39,034 Brice: Okay, I'm going. 678 00:43:44,748 --> 00:43:45,957 Be careful. 679 00:43:46,124 --> 00:43:47,709 Yeah, okay. 680 00:44:03,642 --> 00:44:05,477 Please be careful. 681 00:44:59,990 --> 00:45:01,616 Come on, man. 682 00:46:53,103 --> 00:46:54,854 Oh, fuck. 683 00:47:27,470 --> 00:47:29,806 Okay, we're getting the fuck out of here. 684 00:48:06,718 --> 00:48:08,219 Fucknj 685 00:48:15,560 --> 00:48:17,353 Oh, my god. 686 00:48:17,520 --> 00:48:19,814 - He's not coming back. - Shh. Quiet, sharley. 687 00:48:19,981 --> 00:48:23,026 He left us. 688 00:48:43,963 --> 00:48:46,758 David: Shh. Quiet, sharley. 689 00:48:46,925 --> 00:48:49,260 - He left us. - Sharley, shut up. 690 00:48:53,306 --> 00:48:55,725 - He fucking left us! - Sharley, shut the fuck up. 691 00:48:55,892 --> 00:48:58,269 Sharley, shh. Quiet. 692 00:49:16,246 --> 00:49:18,540 Okay, there it is. 693 00:49:18,706 --> 00:49:21,251 All right, I'm gonna climb down first and help you girls down. 694 00:49:21,417 --> 00:49:22,585 Okay. 695 00:49:32,971 --> 00:49:34,472 Hmm. 696 00:49:50,572 --> 00:49:53,491 Fuck you! 697 00:49:53,658 --> 00:49:55,702 Ooh. 698 00:50:06,337 --> 00:50:08,715 - Brice: Come on, hurry. - Okay, all right. 699 00:50:08,882 --> 00:50:10,466 Brice: Hurry. 700 00:50:12,093 --> 00:50:13,553 Brice: Come on. 701 00:50:13,720 --> 00:50:15,805 - Come on, sharley, come on. - Okay. 702 00:50:15,972 --> 00:50:19,017 Come on, sharley, come on. Come on, sharley. 703 00:50:25,023 --> 00:50:27,150 Sharley: Go get Taylor. Oh, shit. 704 00:50:30,528 --> 00:50:31,988 - Oh, shit. - Oh, fuck. Come on. 705 00:50:32,155 --> 00:50:33,489 Come on, Taylor! 706 00:50:33,656 --> 00:50:36,242 - Sharley: Oh, my god. - David: Taylor! 707 00:50:36,409 --> 00:50:37,911 Taylor, please, just jump! 708 00:50:38,077 --> 00:50:40,747 Sharley: Taylor! 709 00:50:40,914 --> 00:50:42,916 Sharley: Oh, my god. Go, go, go, go, go, go, go! 710 00:50:57,764 --> 00:50:58,932 Fuck! 711 00:51:02,268 --> 00:51:04,562 - Argh! - David: Brice, stop the car. 712 00:51:07,649 --> 00:51:09,275 Fuck, Brice. 713 00:51:09,442 --> 00:51:10,902 Taylor, come on, go. 714 00:51:11,069 --> 00:51:12,612 Go. Come on, come on, come on. 715 00:51:12,779 --> 00:51:14,906 Go, go, go. Go, go, go, go, go. 716 00:51:19,577 --> 00:51:21,829 Okay. Baby, baby, are you okay? 717 00:51:21,996 --> 00:51:23,706 - Are you okay? Okay. - I thought... 718 00:51:23,873 --> 00:51:26,251 - Quiet. Quiet. - I thought he was gonna get me. 719 00:51:26,417 --> 00:51:28,086 Shh. It's okay. It's okay. 720 00:51:28,253 --> 00:51:32,006 Shh. Quiet, quiet, quiet. Shh. Shh. Quiet. 721 00:51:32,173 --> 00:51:34,733 Sharley: Brice, just keep going on this road about two more miles 722 00:51:34,884 --> 00:51:38,012 and it's gonna hit the main road. And that's gonna take us through town. 723 00:51:38,179 --> 00:51:40,640 All right. Okay. 724 00:51:40,807 --> 00:51:43,184 David: It's okay. It's okay. 725 00:51:58,241 --> 00:52:00,994 Where is everybody? There's no one out here. 726 00:52:11,546 --> 00:52:13,172 Brice: Oh. 727 00:52:14,424 --> 00:52:15,925 Dude, look out! 728 00:52:32,608 --> 00:52:34,444 - Brice: Argh! - David: Are you okay? 729 00:52:34,610 --> 00:52:36,237 Brice: Oh, shit, my leg! 730 00:52:36,404 --> 00:52:38,364 David: Can you move? 731 00:52:38,531 --> 00:52:40,783 Sharley: Oh, my god. I'm stuck. 732 00:52:40,950 --> 00:52:43,178 - Guys, I'm stuck! - David: Sharley, sharley. Grab her leg. 733 00:52:43,202 --> 00:52:45,639 - Sharley: Oh, my god! - Sharley, I'm gonna pull your legs out. 734 00:52:45,663 --> 00:52:47,832 Ready? Come on. One, two, three. Grab the right leg. 735 00:52:47,999 --> 00:52:49,751 Pull that leg. 736 00:52:49,917 --> 00:52:51,729 Grab it right here. Come on, grab that right leg. 737 00:52:51,753 --> 00:52:53,796 - It's okay, sharley. - David, David, grab her. 738 00:52:56,215 --> 00:52:58,593 Taylor: Get her out! 739 00:52:58,760 --> 00:53:00,279 Brice: We gotta get the fuck out of here. 740 00:53:00,303 --> 00:53:02,805 Taylor: Hurry! 741 00:53:02,972 --> 00:53:05,516 - Come on! - Oh, my god. 742 00:53:05,683 --> 00:53:08,353 - Taylor: Come on. - David: Get up, get up. Go, go, go. 743 00:53:08,519 --> 00:53:11,230 David: Come on. 744 00:53:11,397 --> 00:53:13,733 All: Come on, come on. 745 00:53:38,424 --> 00:53:41,260 - Over here. - Go, go, go. 746 00:53:53,481 --> 00:53:55,775 David: Hurry up. 747 00:54:10,873 --> 00:54:13,793 Women: In here. Guys, get in here. 748 00:54:18,214 --> 00:54:20,633 Brice: Holy fuck. Shit. 749 00:54:28,599 --> 00:54:31,018 Watch out. Watch out. 750 00:54:43,948 --> 00:54:46,409 Now what are we gonna do? 751 00:54:48,161 --> 00:54:51,581 We gotta do something about his knee. I mean, that looks bad. 752 00:54:51,747 --> 00:54:55,710 Yeah. Okay, I need something to wrap it with... anything. 753 00:54:58,171 --> 00:54:59,589 Here. Here. 754 00:54:59,755 --> 00:55:01,632 Perfect. Okay, now I'm gonna need 755 00:55:01,799 --> 00:55:03,718 something to sterilize the wound... 756 00:55:03,885 --> 00:55:06,262 Antibiotic, alcohol... anything. 757 00:55:08,639 --> 00:55:10,016 Taylor: Oh, god. 758 00:55:10,183 --> 00:55:11,934 Brice: I'll be all right, 759 00:55:12,101 --> 00:55:14,020 but we need to figure something out. 760 00:55:14,187 --> 00:55:17,356 Okay. Okay, what's our plan? 761 00:55:17,523 --> 00:55:19,460 It'd be stupid to go back out there with those things. 762 00:55:19,484 --> 00:55:21,444 Let's stay here and rest for the night. 763 00:55:21,611 --> 00:55:22,921 But is he gonna be okay with that knee? 764 00:55:22,945 --> 00:55:25,114 Yeah, he's gonna be fine. We just need to find him 765 00:55:25,281 --> 00:55:27,742 medical attention in the morning, as soon as possible. 766 00:55:27,909 --> 00:55:31,454 Do we even think there's anyone out there normal like us? 767 00:55:31,621 --> 00:55:34,957 Yeah, of course there's... There's other people like us. 768 00:55:35,124 --> 00:55:37,418 Yeah, can't be the whole country's gone mad. 769 00:55:40,630 --> 00:55:43,799 Look, you guys, you all try and get some rest or something. 770 00:55:43,966 --> 00:55:45,384 I'm gonna stay up and keep watch. 771 00:55:45,551 --> 00:55:48,155 What? Are you crazy? I'm not gonna be able to sleep after all this. 772 00:55:48,179 --> 00:55:49,305 Yeah, me neither. 773 00:55:49,472 --> 00:55:51,098 Yeah, hell, no. 774 00:55:53,684 --> 00:55:55,895 Well, try to get some rest, okay? 775 00:55:56,062 --> 00:55:58,689 In the morning we'll head out and find some help. 776 00:55:58,856 --> 00:56:01,317 And what if there is no help? 777 00:57:12,471 --> 00:57:15,224 Oh, my god. 778 00:57:15,391 --> 00:57:17,893 Oh, my god. Sorry, guys. 779 00:57:18,060 --> 00:57:19,770 David: It's okay. 780 00:57:19,937 --> 00:57:22,648 It's just... it's just a dream. 781 00:57:22,815 --> 00:57:25,234 It's just a bad dream. 782 00:57:27,278 --> 00:57:30,740 Oh, my god, please tell me this is all just a dream. 783 00:57:30,906 --> 00:57:33,701 Taylor: Guys, we should get going. 784 00:57:34,994 --> 00:57:37,163 David: All right. 785 00:57:42,293 --> 00:57:45,171 David: Dude, we gotta get him out of here. 786 00:58:12,031 --> 00:58:14,533 I don't see any of them. 787 00:58:16,160 --> 00:58:17,453 You all ready to go? 788 00:58:17,620 --> 00:58:18,913 Yeah. 789 00:59:17,388 --> 00:59:20,558 We should go there and find something for Brice's leg. 790 00:59:20,725 --> 00:59:22,393 No, let's keep going, you guys. 791 00:59:22,560 --> 00:59:25,438 Yeah, I'll be fine. Let's just keep on moving. 792 00:59:25,604 --> 00:59:28,607 No, Taylor's right, man. We gotta fix that leg up. 793 01:00:19,366 --> 01:00:21,494 Stop, stop, stop. 794 01:00:29,001 --> 01:00:30,002 Stop. 795 01:00:30,169 --> 01:00:31,337 - David. - Stop. 796 01:00:33,923 --> 01:00:36,133 Man on radio: Helicopter... 797 01:00:36,300 --> 01:00:39,553 Biology building... southeast... 798 01:00:39,720 --> 01:00:41,597 The university... 799 01:00:41,764 --> 01:00:44,183 North of downtown. 800 01:00:50,564 --> 01:00:52,358 - Hello? - Shh. 801 01:00:52,525 --> 01:00:54,693 Man on radio: Helicopter... 802 01:00:54,860 --> 01:00:56,740 Radio: Biology building 803 01:00:56,862 --> 01:00:58,280 of southeastern university. 804 01:00:58,447 --> 01:01:02,493 The university is located two miles due north of downtown. 805 01:01:07,164 --> 01:01:10,042 Radio: Alert to all listeners... 806 01:01:10,209 --> 01:01:12,545 Each day at noon, a helicopter rescue team 807 01:01:12,711 --> 01:01:16,048 will land on the roof of the biology building of southeastern university. 808 01:01:16,215 --> 01:01:18,592 The university is located two miles 809 01:01:18,759 --> 01:01:20,570 - due north of downtown. - Taylor: Did you hear that? 810 01:01:20,594 --> 01:01:21,595 Sharley: Oh, my god. 811 01:01:21,762 --> 01:01:24,348 David: All right, he said noon. 812 01:01:24,515 --> 01:01:26,684 Let's grab what we need and get out of here. 813 01:01:26,851 --> 01:01:28,771 Yeah. Okay, we gotta get you patched up. Come on. 814 01:01:28,811 --> 01:01:30,813 Radio: Each day at noon a helicopter rescue team 815 01:01:30,980 --> 01:01:33,023 will land on the roof of the biology building 816 01:01:33,190 --> 01:01:34,859 of southeastern university. 817 01:01:45,661 --> 01:01:47,581 Guys, I really don't think we have time for this. 818 01:01:47,705 --> 01:01:50,875 Sharley, please, can you just get us some hydrogen peroxide 819 01:01:51,041 --> 01:01:53,210 and some bandages? I'll be quick. 820 01:02:15,774 --> 01:02:18,360 - Okay. Careful. It's gonna hurt. - Argh. Shit. 821 01:02:18,527 --> 01:02:20,487 Sorry. 822 01:02:26,035 --> 01:02:28,495 - Taylor: Thank you. - Sharley: You're welcome. 823 01:02:35,127 --> 01:02:37,546 That hurts. 824 01:02:40,841 --> 01:02:42,051 Sh-shit. 825 01:02:46,347 --> 01:02:48,349 Oh! 826 01:02:55,981 --> 01:02:57,983 Sharley: Oh, Jesus. 827 01:03:00,444 --> 01:03:02,237 Come on, we have to leave. Make it quick. 828 01:03:06,700 --> 01:03:07,993 Thanks. 829 01:03:09,578 --> 01:03:11,372 You're gonna make a great doctor. 830 01:03:16,168 --> 01:03:19,463 - Here you go. Are you okay? - Yeah, I'm good. 831 01:03:21,924 --> 01:03:23,467 Dude. 832 01:03:25,886 --> 01:03:28,472 Let me get that. 833 01:03:28,639 --> 01:03:30,683 Hey, guys, we gotta go to campus. 834 01:03:52,496 --> 01:03:53,539 David. 835 01:03:53,706 --> 01:03:56,542 Taylor: Hey, babe, grab that can of aerosol. 836 01:04:29,241 --> 01:04:31,201 Taylor: Oh, god. 837 01:04:57,728 --> 01:05:00,022 What the fuck? 838 01:05:09,907 --> 01:05:11,867 Let's get the hell out of here. 839 01:05:56,703 --> 01:05:58,664 Go! Go, go, go, 90, 90- 840 01:06:10,425 --> 01:06:11,969 Go, go, go, go, go. 841 01:06:22,646 --> 01:06:25,482 Taylor: Come on, sharley! Get up! Come on! 842 01:06:27,568 --> 01:06:29,319 Sharley, come on! 843 01:06:34,992 --> 01:06:37,202 Sharley! 844 01:06:43,000 --> 01:06:44,668 Sharley! 845 01:06:46,170 --> 01:06:48,839 Sharley! No! 846 01:06:49,006 --> 01:06:51,925 Brice: Come on! Go! 847 01:06:56,180 --> 01:06:57,181 Let's get out of here. 848 01:07:00,559 --> 01:07:02,561 Taylor: Oh, my god. 849 01:07:23,123 --> 01:07:25,334 Shh, shh. Hey, hey. Shh, shh. 850 01:07:25,500 --> 01:07:28,587 It's okay. It's okay. You're okay. 851 01:07:33,425 --> 01:07:35,510 David: Come on. Quiet. 852 01:07:59,868 --> 01:08:02,204 - Taylor: Oh, my god. - David: Oh. Shh, shh. 853 01:08:02,371 --> 01:08:04,998 Oh, fuck. Shh, shh, shh, shh. Quiet. 854 01:08:06,875 --> 01:08:08,752 Another one of those fucking frozen things. 855 01:08:08,919 --> 01:08:11,880 Let's go back. Let's go back. 856 01:08:12,047 --> 01:08:13,548 No, no. Shh, shh, shh. No way. 857 01:08:13,715 --> 01:08:15,968 Let's just keep moving forward, 858 01:08:16,134 --> 01:08:18,303 try and sneak past him while he's still frozen. 859 01:08:18,470 --> 01:08:21,348 Look, there's no way we're going back. There's too many of them. 860 01:08:21,515 --> 01:08:24,226 I think he's right. There's just one of them. 861 01:08:24,393 --> 01:08:26,436 We gotta go that way. 862 01:08:27,938 --> 01:08:31,441 We cannot make a fucking sound, okay? 863 01:08:31,608 --> 01:08:33,860 - Okay. - Not a fucking sound. 864 01:09:31,501 --> 01:09:33,920 - Oh, fuck. - Shh, shh, shh. 865 01:09:34,087 --> 01:09:36,882 We gotta go back. We gotta go back. 866 01:09:37,049 --> 01:09:40,010 Baby, we can't. I mean, we're so fucking close already. 867 01:09:40,177 --> 01:09:41,845 David, it's too dangerous. 868 01:09:42,012 --> 01:09:43,555 We don't have enough time. 869 01:10:00,364 --> 01:10:03,200 Baby, take this. 870 01:10:03,367 --> 01:10:04,826 - I love you so much. - No. 871 01:10:04,993 --> 01:10:06,870 - Keep running no matter what. - No. David. 872 01:10:07,037 --> 01:10:08,955 Brice: Shh. 873 01:10:23,303 --> 01:10:27,182 All right, all right, come on. Go, go. 874 01:10:48,912 --> 01:10:51,081 - Come on. - No. No, Brice. 875 01:10:51,248 --> 01:10:54,793 - Come on, come on. - No, I'm not leaving without David. 876 01:11:33,248 --> 01:11:35,208 David! David! 877 01:11:35,375 --> 01:11:37,586 - Brice: Come on, let's go. - David: Run! Run! 878 01:11:41,840 --> 01:11:43,758 Brice: He's coming. 879 01:12:01,026 --> 01:12:02,903 Taylor: Come on! Come on! 880 01:12:04,988 --> 01:12:07,449 Come on, come on. Argh! 881 01:12:07,616 --> 01:12:09,826 Let's take the stairs. Come on, go. 882 01:12:12,037 --> 01:12:13,663 David: Here. 883 01:12:13,830 --> 01:12:16,458 Come on, come on. 884 01:12:35,477 --> 01:12:38,021 - David: Get up. - Taylor: Get up, Brice. Go! 885 01:12:47,072 --> 01:12:49,074 David: 886 01:12:55,747 --> 01:12:58,166 Taylor: Help me with the bench. Help me with the bench. 887 01:12:58,333 --> 01:13:00,126 Help me with the bench. 888 01:13:07,509 --> 01:13:10,762 Davkk babynn 889 01:13:14,724 --> 01:13:16,560 Brice: David, are you all right? 890 01:13:16,726 --> 01:13:18,645 David. 891 01:13:23,191 --> 01:13:25,569 No. No! 892 01:13:26,861 --> 01:13:28,989 No! David! 893 01:13:32,534 --> 01:13:34,536 David! 894 01:13:36,830 --> 01:13:38,623 David! 895 01:13:46,298 --> 01:13:47,757 Baby. 896 01:13:54,431 --> 01:13:55,557 Baby. 897 01:13:55,724 --> 01:13:57,684 No! No! 898 01:14:12,866 --> 01:14:15,285 Taylor: No! 899 01:14:49,527 --> 01:14:52,739 No! No! 900 01:15:17,681 --> 01:15:20,517 Come on. 901 01:15:20,684 --> 01:15:23,436 Come on, come on, come on, come on. Come on. 902 01:15:23,603 --> 01:15:25,063 Oh, god! 903 01:15:33,279 --> 01:15:36,658 Brice: We need time to think. 904 01:15:40,537 --> 01:15:42,580 It's just not fair. 905 01:15:42,747 --> 01:15:44,874 It's just not... it's not fair. 906 01:16:58,448 --> 01:16:59,824 I'm tired. 907 01:16:59,991 --> 01:17:01,993 Be strong. Let's get up. 908 01:17:04,913 --> 01:17:06,539 Brice: Fuck, the power's back on. 909 01:17:23,723 --> 01:17:26,142 Brice, Brice. 910 01:17:27,811 --> 01:17:30,563 All right. Here, take this. Throw this up first. 911 01:17:33,525 --> 01:17:35,276 All right, all right. Give me the bag. 912 01:17:35,443 --> 01:17:37,153 I'll lift you up. 913 01:17:42,450 --> 01:17:44,619 Brice: Got it? 914 01:18:27,704 --> 01:18:30,081 Taylor: Be careful. 915 01:18:30,248 --> 01:18:32,041 No, no. 916 01:18:34,961 --> 01:18:36,880 Taylor: He doesn't look like one of them. 917 01:19:06,910 --> 01:19:09,662 Come on. Come on. 918 01:19:09,829 --> 01:19:12,248 Here! 919 01:19:12,415 --> 01:19:15,209 Here! Here! 920 01:19:15,376 --> 01:19:16,669 Here! 921 01:19:16,836 --> 01:19:19,047 - Brice: Hey! Hey! - Hey! 922 01:19:19,213 --> 01:19:21,215 Brice: Come here! Hey! 923 01:19:22,759 --> 01:19:26,012 Come back! Argh! 924 01:19:26,179 --> 01:19:28,681 You've got to be kidding me. 925 01:19:28,848 --> 01:19:30,850 The radio. 926 01:19:36,105 --> 01:19:37,941 Woman: Ultimate emergency evacuation... 927 01:19:38,107 --> 01:19:39,919 - They're still here. - Will be on the top level 928 01:19:39,943 --> 01:19:43,237 - of the southeast university structure. - God damn it! Argh! 929 01:19:44,781 --> 01:19:47,533 Taylor: It's just across the street. Let's go. 930 01:20:00,672 --> 01:20:02,298 Quiet. 931 01:20:23,695 --> 01:20:25,697 Brice, this way. 932 01:20:29,909 --> 01:20:31,911 Okay, come on. 933 01:20:56,894 --> 01:20:58,604 Wait. 934 01:21:14,287 --> 01:21:16,664 - We can sneak past them. - No. 935 01:21:16,831 --> 01:21:18,666 Trust me. 936 01:22:47,421 --> 01:22:49,257 Oh, my god. 937 01:22:49,423 --> 01:22:51,050 Oh, okay. 938 01:23:03,020 --> 01:23:04,647 Taylor, come on. What are you doing? 939 01:23:04,814 --> 01:23:06,524 Taylor: Give me the lighter. 940 01:23:12,572 --> 01:23:14,073 Taylor: Take that, asshole. 941 01:23:14,240 --> 01:23:16,242 Brice: Shit. Come on. 942 01:23:48,191 --> 01:23:50,193 Brice, wait. 943 01:23:57,950 --> 01:23:59,827 Brice. 944 01:23:59,994 --> 01:24:02,205 Brice: I'm over here. 945 01:24:02,371 --> 01:24:04,665 - Taylor: Where? - The next flight up. 946 01:24:04,832 --> 01:24:07,543 Taylor: Listen. I think they went the other way. 947 01:24:09,545 --> 01:24:11,964 Here, take my hand. 948 01:24:13,549 --> 01:24:15,885 It's dark in here. 949 01:24:21,682 --> 01:24:24,936 Taylor: We can make it to the top before they catch up. 950 01:24:25,102 --> 01:24:27,313 Brice: Taylor, give me the lighter. 951 01:24:36,155 --> 01:24:38,074 Shh. 952 01:24:47,917 --> 01:24:49,502 Brice: Oh. 953 01:24:59,971 --> 01:25:01,973 Hurry. Let's go. 954 01:25:05,726 --> 01:25:07,603 Look, almost there. 955 01:25:10,564 --> 01:25:13,234 Come on! Brice, hurry! The helicopter! 956 01:25:23,577 --> 01:25:25,663 Help! Come back! 957 01:25:25,830 --> 01:25:28,249 Wait! Wait! 958 01:25:30,293 --> 01:25:32,837 Please help us! 959 01:25:35,506 --> 01:25:38,509 Come back! Come back! 960 01:25:52,898 --> 01:25:54,066 Brice! 961 01:25:58,779 --> 01:26:00,740 Come on! 962 01:26:02,199 --> 01:26:03,701 Taylor: Hurry! 963 01:26:52,750 --> 01:26:54,877 - Stand down. - He's not infected. 964 01:26:55,044 --> 01:26:57,922 - Stand down. - He's not infected. It's his own blood. 965 01:27:01,133 --> 01:27:02,551 Are you all right? 966 01:27:02,718 --> 01:27:05,096 If that's what you want to call it. 967 01:27:08,724 --> 01:27:10,267 Let's go. 968 01:28:03,112 --> 01:28:04,780 Can you hear me? 969 01:28:04,947 --> 01:28:07,616 Can you hear me? Ma'am! 970 01:28:07,783 --> 01:28:10,035 Sorry, we can't. There's no more room. 971 01:28:10,202 --> 01:28:11,203 What? 972 01:28:28,053 --> 01:28:30,723 Stop! Come back! 973 01:28:30,890 --> 01:28:33,017 Wait! Wait! 974 01:28:34,852 --> 01:28:36,854 Brice! 975 01:28:51,452 --> 01:28:53,078 No! Come back! 976 01:28:53,245 --> 01:28:54,997 Brice: Wait! 977 01:28:55,164 --> 01:28:57,249 Man: Command one, command one, we have incoming. 978 01:29:01,295 --> 01:29:03,339 Man: We have incoming infected. 979 01:29:34,370 --> 01:29:38,582 I it might be hiding inside the words I 980 01:29:38,749 --> 01:29:42,044 j' he whispers to you I 981 01:29:42,211 --> 01:29:45,839 I listen close and you just might hear I 982 01:29:46,006 --> 01:29:49,927 j' when love is happening to you I 983 01:29:50,094 --> 01:29:51,470 j' maybe it's there I 984 01:29:51,637 --> 01:29:54,098 j' in the way he smiles j' 985 01:29:54,265 --> 01:29:57,726 j' that's sometimes a clue I 986 01:29:57,893 --> 01:29:59,228 j' open your eyes I 987 01:29:59,395 --> 01:30:01,897 I and you just might see I 988 01:30:02,064 --> 01:30:05,568 j' when love is happening to you I 989 01:30:05,734 --> 01:30:07,236 j' when love is happening j' 990 01:30:07,403 --> 01:30:09,572 I to you I 991 01:30:09,738 --> 01:30:13,576 I it sometimes wears a disguise j' 992 01:30:13,742 --> 01:30:17,496 I to let the fool inside you I 993 01:30:17,663 --> 01:30:21,417 j' pretend he can't see the signs j' 994 01:30:21,584 --> 01:30:25,421 I it could be there in the gentle way I 995 01:30:25,588 --> 01:30:29,049 I that he kisses you I 996 01:30:29,216 --> 01:30:30,634 j' trust your heart I 997 01:30:30,801 --> 01:30:33,262 I and you'll know for sure I 998 01:30:33,429 --> 01:30:37,558 j' when love is happening to you I 999 01:31:08,339 --> 01:31:12,259 J' when love is happening to you I 1000 01:31:12,426 --> 01:31:16,430 I it sometimes wears a disguise j' 1001 01:31:16,597 --> 01:31:20,392 I don't let the fool inside you I 1002 01:31:20,559 --> 01:31:23,979 j' pretend it can't see the signs j' 1003 01:31:24,146 --> 01:31:28,484 I it could be there in the gentle way I 1004 01:31:28,651 --> 01:31:31,820 I that he kisses you I 1005 01:31:31,987 --> 01:31:33,614 j' trust your heart I 1006 01:31:33,781 --> 01:31:36,116 I and you'll know for sure I 1007 01:31:36,283 --> 01:31:39,953 j' when love is happening to you I 1008 01:31:40,120 --> 01:31:41,789 j' when love is happening j' 1009 01:31:41,955 --> 01:31:43,582 I to you I 1010 01:31:43,749 --> 01:31:49,129 j' when love is happening to you. I 70025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.