Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:11,463
? Oh, hard times, come again no more ?
2
00:00:11,594 --> 00:00:13,096
? 'Tis the song ?
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,890
? The sigh of the weary ?
4
00:00:15,932 --> 00:00:17,434
Figures.
5
00:00:17,475 --> 00:00:18,476
Hi, Brock.
6
00:00:18,518 --> 00:00:19,853
? Hard times ?
7
00:00:19,894 --> 00:00:22,147
? Come again no more ?
8
00:00:32,115 --> 00:00:33,199
Hello?
9
00:01:14,157 --> 00:01:16,076
? Oh ?
10
00:01:16,117 --> 00:01:20,330
? Hard times, come again no more ?
11
00:01:23,416 --> 00:01:28,129
? Come again no more ?
12
00:01:43,436 --> 00:01:45,188
Are you sure we shouldn't
take him to a hospital?
13
00:01:45,230 --> 00:01:47,440
According to Ada, the
only cure is magic,
14
00:01:47,482 --> 00:01:49,984
which is what the tea is for.
15
00:01:52,737 --> 00:01:54,239
You did it, Mary.
16
00:01:54,280 --> 00:01:55,615
You found him.
17
00:01:55,657 --> 00:01:56,950
We found him.
18
00:01:58,326 --> 00:01:59,953
Now that he's back, are you...
19
00:01:59,994 --> 00:02:01,579
are you out?
20
00:02:01,621 --> 00:02:03,289
I have to make sure he's okay first...
21
00:02:03,331 --> 00:02:06,084
as much as I wanna sock
him as soon as we wakes up.
22
00:02:06,126 --> 00:02:08,128
Why?
23
00:02:08,169 --> 00:02:10,588
Are you trying to get
rid of me, Winchester?
24
00:02:12,632 --> 00:02:15,426
Well, this tea is not gonna brew itself.
25
00:02:15,468 --> 00:02:17,470
- I'll make some more.
- Thanks.
26
00:02:22,308 --> 00:02:24,602
I still can't believe
he did what he did.
27
00:02:24,644 --> 00:02:27,438
He busted in all guns
blazing with this thing.
28
00:02:27,480 --> 00:02:29,274
Mary...
29
00:02:29,315 --> 00:02:32,110
- Dad?
- I think I found a way.
30
00:02:32,152 --> 00:02:33,361
A way for what?
31
00:02:33,403 --> 00:02:35,488
To find the queen.
32
00:02:40,493 --> 00:02:41,703
A way to find the queen?
33
00:02:41,744 --> 00:02:43,788
Well, did Samuel say anything else?
34
00:02:43,830 --> 00:02:46,040
No. He passed out.
35
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
What about you two?
You guys find anything?
36
00:02:48,042 --> 00:02:50,606
Nada. I mean, we've been
keeping our ears pressed
37
00:02:50,607 --> 00:02:53,423
at the police scanner, but
so far, it's been quiet.
38
00:02:53,464 --> 00:02:55,133
Like, the Akrida have just disappeared.
39
00:02:55,175 --> 00:02:57,635
Well, it makes sense
that they'd be in retreat.
40
00:02:57,677 --> 00:02:58,678
We hit 'em pretty hard.
41
00:02:58,720 --> 00:03:01,681
We did find something
else that was interesting.
42
00:03:01,723 --> 00:03:04,267
Um, reports of a musician who burned up
43
00:03:04,309 --> 00:03:06,811
outside the Knave of
Hearts in Kansas City.
44
00:03:06,853 --> 00:03:09,814
All that was left of him was
a pile of ash and his guitar.
45
00:03:09,856 --> 00:03:13,818
The cops' best theory is that he
got lit up by an arcing power line.
46
00:03:13,860 --> 00:03:16,029
Is there a reason to believe
that's not what happened?
47
00:03:16,070 --> 00:03:17,989
Because you need a power line to arc,
48
00:03:18,031 --> 00:03:19,616
and the closest one is across the street
49
00:03:19,657 --> 00:03:21,951
- from where he got
zapped. - Mm-hmm.
50
00:03:21,993 --> 00:03:24,495
The Knave of Hearts, why
does that sound so familiar?
51
00:03:24,537 --> 00:03:26,039
Because it is one of the most famous
52
00:03:26,080 --> 00:03:28,041
underground clubs in the Midwest.
53
00:03:28,082 --> 00:03:30,668
If you wanna make it in
music, you play the Knave.
54
00:03:30,710 --> 00:03:32,212
You all should definitely check it out,
55
00:03:32,253 --> 00:03:35,173
but I'm gonna wait here
for when my dad wakes up.
56
00:03:35,215 --> 00:03:38,051
Maybe I'll stay too.
57
00:03:43,014 --> 00:03:44,349
I'll allow it.
58
00:03:44,390 --> 00:03:45,725
Lata, let's boogie.
59
00:03:50,313 --> 00:03:52,148
Have fun.
60
00:04:01,907 --> 00:04:05,286
Being a hunter, it means
living a life of sacrifice...
61
00:04:05,328 --> 00:04:07,830
not a lot of room for dreams.
62
00:04:07,872 --> 00:04:11,251
But you open your heart
and get a little lucky,
63
00:04:11,292 --> 00:04:13,544
you'll find you gain more than you lose.
64
00:04:15,421 --> 00:04:16,714
What is that smell?
65
00:04:16,756 --> 00:04:19,217
Mmm, the smell of stars being born.
66
00:04:19,259 --> 00:04:21,719
You sure it's not stale beer and B.O.?
67
00:04:21,761 --> 00:04:24,138
Pay your respects, okay?
This is a cathedral.
68
00:04:24,180 --> 00:04:26,766
Yeah, that is not the
word I would've chosen.
69
00:04:26,808 --> 00:04:29,227
I'm gonna go distract
that sulking bartender...
70
00:04:29,269 --> 00:04:31,396
see if he can tell us
anything about our guy.
71
00:04:31,437 --> 00:04:33,564
Maybe you can go to
Brock's dressing room
72
00:04:33,606 --> 00:04:35,858
and see what you can find?
73
00:04:44,284 --> 00:04:45,785
What'll it be?
74
00:04:45,827 --> 00:04:48,621
Uh, rye whiskey, rocks.
75
00:04:48,663 --> 00:04:50,498
Uh, make it a double.
76
00:05:06,014 --> 00:05:08,725
I saw Brock's show last night.
77
00:05:09,976 --> 00:05:12,103
I didn't know it would be his last.
78
00:05:12,145 --> 00:05:15,023
The fragility of life, man...
79
00:05:15,064 --> 00:05:19,944
I don't know why everyone that
comes in here thinks I'm a shrink.
80
00:05:19,986 --> 00:05:22,697
If you wanna cry about something...
81
00:05:24,324 --> 00:05:25,867
Cry into your glass.
82
00:05:29,537 --> 00:05:32,165
Nice to know that the
locals are mourning.
83
00:05:35,710 --> 00:05:38,046
Hello, Brock.
84
00:05:45,219 --> 00:05:47,055
Please tell me you found something.
85
00:05:47,096 --> 00:05:49,140
These were on Brock's mirror.
86
00:05:49,182 --> 00:05:50,558
They're protection sigils.
87
00:05:50,600 --> 00:05:52,310
If he was digging into this,
88
00:05:52,352 --> 00:05:54,979
then he knew he was in some
kind of paranormal danger.
89
00:05:55,021 --> 00:05:57,648
Could you tell from the
sigils what had him spooked?
90
00:05:57,690 --> 00:05:59,108
I'll have to check my books.
91
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
Luckily, I brought some.
92
00:06:00,651 --> 00:06:02,779
You do realize your mobile library
93
00:06:02,820 --> 00:06:04,989
has single-handedly
destroyed the shocks on my...
94
00:06:05,031 --> 00:06:07,617
Rivers Gemini?
95
00:06:07,658 --> 00:06:09,535
As I live and breathe!
96
00:06:09,577 --> 00:06:11,662
- Oh, my God!
- Come here, hey.
97
00:06:11,704 --> 00:06:13,164
Oh, it's... what the
hell are you doing here?
98
00:06:13,206 --> 00:06:16,501
Jericho, I could ask
you the same question.
99
00:06:16,542 --> 00:06:18,669
Uh, actually, I'm headlining.
100
00:06:18,711 --> 00:06:20,421
You're... you're headlining
101
00:06:20,463 --> 00:06:22,006
here at the Knave of Hearts?
102
00:06:22,048 --> 00:06:25,176
Yeah, lots of changes
since we saw each other.
103
00:06:25,218 --> 00:06:26,636
Who's, uh, who's your friend?
104
00:06:26,677 --> 00:06:29,847
Hi, I'm Lata, and
you're clearly Jericho,
105
00:06:29,889 --> 00:06:32,892
but, I'm sorry, who is Rivers Gemini?
106
00:06:32,934 --> 00:06:34,852
No one.
107
00:06:34,894 --> 00:06:36,938
- She doesn't know?
- No, she does... she doesn't.
108
00:06:36,979 --> 00:06:38,648
The old stage name
109
00:06:38,689 --> 00:06:40,608
for this dulcet-toned crooner.
110
00:06:40,650 --> 00:06:42,193
- Ah.
- We had a two piece.
111
00:06:42,235 --> 00:06:44,612
It was "Rivers Gemini
and The Jericho Kid."
112
00:06:44,654 --> 00:06:46,531
And you do not get to call me that.
113
00:06:46,572 --> 00:06:48,366
Oh, whatever you say,
114
00:06:48,408 --> 00:06:49,867
Rivers Gemini.
115
00:06:51,577 --> 00:06:53,454
Um, I'm glad that you stuck with it.
116
00:06:53,496 --> 00:06:55,123
How's the tour going?
117
00:06:55,164 --> 00:06:57,834
Yeah, I mean, it was
roses until last night.
118
00:06:57,875 --> 00:07:00,086
I mean, did you hear what happened?
119
00:07:00,128 --> 00:07:01,212
- Yes.
- Yeah.
120
00:07:01,254 --> 00:07:03,047
- Yeah, yeah.
- Yeah.
121
00:07:03,089 --> 00:07:04,590
It was horrible.
122
00:07:04,632 --> 00:07:07,802
Well, perhaps you'd like
to join us for a drink?
123
00:07:07,844 --> 00:07:09,887
It's the least we could do.
124
00:07:09,929 --> 00:07:11,347
Yeah, yeah.
125
00:07:11,389 --> 00:07:12,473
Okay.
126
00:07:12,515 --> 00:07:13,724
Come on, Rivers.
127
00:07:17,778 --> 00:07:22,150
So Ada's magic tea is just
a bunch of sticks and leaves?
128
00:07:22,191 --> 00:07:24,694
Well, the healing power
of plants, I guess.
129
00:07:24,735 --> 00:07:27,113
I'm just following
the recipe she gave me.
130
00:07:27,155 --> 00:07:29,407
Well, whatever it is, it's working.
131
00:07:29,449 --> 00:07:30,741
His fever's down.
132
00:07:30,783 --> 00:07:33,077
Good. Well, let's keep it coming.
133
00:07:33,119 --> 00:07:35,746
Why don't you take a
moment for yourselves?
134
00:07:40,793 --> 00:07:42,545
What happened got me thinking
135
00:07:42,587 --> 00:07:46,466
about the Cuban Missile Crisis.
136
00:07:46,507 --> 00:07:50,636
Uh, I assume the Akrida are
Khrushchevs in this scenario?
137
00:07:51,971 --> 00:07:53,764
In 'Nam, some of the older guys,
138
00:07:53,806 --> 00:07:56,142
they would tell stories
about how everybody thought
139
00:07:56,184 --> 00:07:57,435
that they were gonna die.
140
00:07:57,477 --> 00:08:00,229
So they would do all
kinds of crazy stuff,
141
00:08:00,671 --> 00:08:05,526
like get drunk and boost
cars, just 'cause they thought
142
00:08:05,568 --> 00:08:07,737
they didn't have to live
with the consequences.
143
00:08:07,778 --> 00:08:09,405
Mm.
144
00:08:09,447 --> 00:08:11,073
Are you saying we
should've boosted a car
145
00:08:11,115 --> 00:08:13,409
while we had the chance?
146
00:08:15,328 --> 00:08:18,831
I'm saying that...
147
00:08:18,873 --> 00:08:22,668
our kiss, it wasn't that for me.
148
00:08:23,127 --> 00:08:26,380
I wanna live with the consequences
149
00:08:26,422 --> 00:08:29,800
and I hope that you do too.
150
00:08:32,637 --> 00:08:35,556
I don't regret what happened.
151
00:08:37,767 --> 00:08:40,394
But with everything going on,
152
00:08:40,436 --> 00:08:43,606
and now my dad being back, I...
153
00:08:43,648 --> 00:08:46,567
I'm not sure what I'm ready for.
154
00:08:46,609 --> 00:08:49,946
So I... I just need time.
155
00:08:49,987 --> 00:08:52,240
Of course.
156
00:08:52,281 --> 00:08:53,574
Yeah.
157
00:08:57,370 --> 00:08:59,997
Oh, God.
158
00:09:00,039 --> 00:09:02,333
This is the greatest
photo I have ever seen.
159
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
We really were something, huh?
160
00:09:08,714 --> 00:09:10,258
Yep, I wish you would've stuck around.
161
00:09:10,299 --> 00:09:13,427
I mean, the stages I have
played the last few weeks,
162
00:09:13,469 --> 00:09:14,720
- I mean, whoo!
- Nah, no, no, no, no.
163
00:09:14,762 --> 00:09:16,764
The fame would've gone to my head.
164
00:09:16,806 --> 00:09:19,475
Mm-hmm, yeah, like anything
could inflate this ego more.
165
00:09:22,019 --> 00:09:26,190
So was Brock a replacement for Rivers?
166
00:09:26,231 --> 00:09:27,733
No, nobody could replace Rivers.
167
00:09:27,775 --> 00:09:28,985
He could make an entire room weep
168
00:09:29,026 --> 00:09:30,236
with three chords and the truth.
169
00:09:30,278 --> 00:09:33,155
Notice how he doesn't
say why they were weeping.
170
00:09:34,782 --> 00:09:37,159
Yeah, Brock was no Rivers.
171
00:09:37,201 --> 00:09:39,453
It was a real shame what
happened to him though.
172
00:09:39,495 --> 00:09:41,497
They're saying it was an accident.
173
00:09:41,539 --> 00:09:43,499
Yeah, I was on stage when it happened,
174
00:09:43,541 --> 00:09:45,626
so I didn't really see anything.
175
00:09:47,753 --> 00:09:49,547
Oh, you know what? I gotta, um,
176
00:09:49,589 --> 00:09:51,382
I gotta go talk to the band.
177
00:09:51,424 --> 00:09:54,594
But listen, um,
178
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
come to the show tonight.
179
00:09:55,970 --> 00:09:57,930
It would mean a lot to me, all right?
180
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
- And we can catch up after.
- Yeah, um,
181
00:09:59,724 --> 00:10:01,142
I... I don't think we'll have time.
182
00:10:01,183 --> 00:10:03,060
Just hang onto 'em.
183
00:10:03,102 --> 00:10:04,770
Just in case, okay?
184
00:10:05,938 --> 00:10:10,610
Well, he is a ray of sunshine.
185
00:10:10,651 --> 00:10:12,570
Yeah, well, I've had
enough sun for today.
186
00:10:12,612 --> 00:10:14,989
So, um, Jericho might
not have all the answers,
187
00:10:15,031 --> 00:10:17,992
but those sigils you have might.
188
00:10:20,536 --> 00:10:23,247
Oh, um, sorry.
189
00:10:23,289 --> 00:10:24,540
Um...
190
00:10:26,292 --> 00:10:28,419
Nice chapeau, by the way.
191
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
Um, hope I didn't scuff it.
192
00:10:32,298 --> 00:10:35,259
Not at all, mon ami.
193
00:10:35,301 --> 00:10:37,136
You two kids have a fun night.
194
00:10:49,231 --> 00:10:50,733
Brock was thorough.
195
00:10:50,775 --> 00:10:53,110
Each of these sigils is
from a different culture,
196
00:10:53,152 --> 00:10:57,365
but the purpose is the same...
protection from dark magic.
197
00:10:57,406 --> 00:10:59,408
So we're looking for
a dark magic wielder
198
00:10:59,450 --> 00:11:02,036
from we don't know where.
199
00:11:02,078 --> 00:11:04,372
Really narrows it down.
200
00:11:04,413 --> 00:11:06,832
You sure you don't want
to go to the show tonight?
201
00:11:06,874 --> 00:11:08,250
Positive.
202
00:11:08,292 --> 00:11:09,585
It's like looking in a funhouse mirror
203
00:11:09,627 --> 00:11:10,795
of what my life could've been,
204
00:11:10,836 --> 00:11:13,089
so no, thank you.
205
00:11:13,130 --> 00:11:15,132
You miss it, don't you?
206
00:11:15,174 --> 00:11:16,801
A part of me does.
207
00:11:16,842 --> 00:11:17,968
But it was never gonna work.
208
00:11:18,010 --> 00:11:19,053
You're on the road for so long,
209
00:11:19,095 --> 00:11:21,472
it's a matter of time before
you come across a monster,
210
00:11:21,514 --> 00:11:23,891
and then something has to die...
211
00:11:23,933 --> 00:11:25,893
the dream
212
00:11:25,935 --> 00:11:27,853
or the monster.
213
00:11:31,357 --> 00:11:33,401
I have an idea.
214
00:11:33,442 --> 00:11:35,194
Roadies see all, and better yet,
215
00:11:35,236 --> 00:11:37,488
have an opinion on everything.
216
00:11:38,906 --> 00:11:41,033
Hey, um, you need a hand?
217
00:11:41,075 --> 00:11:43,244
Beat it, kid.
218
00:11:45,204 --> 00:11:47,289
Sorry, uh,
219
00:11:47,331 --> 00:11:48,666
after what went down last night...
220
00:11:48,708 --> 00:11:51,210
I've been all over the place.
221
00:11:51,252 --> 00:11:53,421
- Thanks for the assist.
- Yeah... last night?
222
00:11:53,462 --> 00:11:56,674
Um, you mean what happened to Brock?
223
00:11:58,134 --> 00:11:59,427
Never mind.
224
00:11:59,468 --> 00:12:02,221
- Forget it.
- No, he...
225
00:12:02,263 --> 00:12:04,140
he was our friend.
226
00:12:04,181 --> 00:12:06,809
We're not sure we buy
the official story.
227
00:12:06,851 --> 00:12:08,978
When we talked to him last night,
228
00:12:09,019 --> 00:12:10,521
he sounded paranoid,
229
00:12:10,563 --> 00:12:13,274
like someone was following him.
230
00:12:13,315 --> 00:12:14,775
Look, you didn't hear this from me,
231
00:12:14,817 --> 00:12:17,528
but fans have been following us...
232
00:12:17,570 --> 00:12:19,947
- obsessed with the musicians.
- And let me guess.
233
00:12:19,989 --> 00:12:23,033
- The feeling wasn't mutual.
- Bingo.
234
00:12:23,075 --> 00:12:24,618
He was at Brock's set.
235
00:12:24,660 --> 00:12:26,787
When it ended, he followed him out.
236
00:12:26,829 --> 00:12:28,330
What did he look like?
237
00:12:28,372 --> 00:12:29,707
About yea high,
238
00:12:29,749 --> 00:12:32,877
had a cool hat with a feather in it.
239
00:12:32,918 --> 00:12:35,880
Anyway, I gotta get
back to it. Thanks again.
240
00:12:39,008 --> 00:12:41,761
He was there, the guy that
I bumped into at the bar.
241
00:12:42,803 --> 00:12:44,555
What if he's targeting singers?
242
00:12:44,597 --> 00:12:47,266
Then Jericho could be next.
243
00:12:52,813 --> 00:12:55,441
Who are you, and what
are you doing in my house?
244
00:12:55,483 --> 00:12:57,985
Millie Winchester.
245
00:12:58,027 --> 00:13:00,237
You saved my son's life.
246
00:13:00,279 --> 00:13:02,948
The boy with Mary.
247
00:13:02,990 --> 00:13:04,450
Ugh, whatever that is,
248
00:13:04,492 --> 00:13:05,826
you can pour it down the drain.
249
00:13:05,868 --> 00:13:07,661
Doctor's orders.
250
00:13:07,703 --> 00:13:09,121
Doctor who?
251
00:13:09,163 --> 00:13:10,831
Ada.
252
00:13:10,873 --> 00:13:12,792
She also said to get some rest
253
00:13:12,833 --> 00:13:14,126
and not to be a jackass.
254
00:13:14,168 --> 00:13:16,128
Her words.
255
00:13:17,254 --> 00:13:19,882
That sounds like Ada.
256
00:13:19,924 --> 00:13:21,634
Where is she?
257
00:13:21,675 --> 00:13:23,219
Trying to find some kind of magic
258
00:13:23,260 --> 00:13:25,471
to kill these human-sized cockroaches,
259
00:13:25,513 --> 00:13:28,224
now that the Monster Box got destroyed.
260
00:13:28,265 --> 00:13:30,684
Where's Mary?
261
00:13:30,726 --> 00:13:32,645
Taking a beat.
262
00:13:32,978 --> 00:13:35,356
Yeah.
263
00:13:35,397 --> 00:13:37,733
That daughter of yours is a good kid...
264
00:13:37,775 --> 00:13:40,528
been teaching John
his way around hunting,
265
00:13:40,569 --> 00:13:43,197
much as I don't like the
danger it puts him in,
266
00:13:43,239 --> 00:13:45,574
I think it's actually good for him.
267
00:13:45,616 --> 00:13:47,743
Well, fighting monsters
isn't for everyone.
268
00:13:47,785 --> 00:13:48,953
Mm.
269
00:13:48,994 --> 00:13:50,412
The only thing I like fighting
270
00:13:50,454 --> 00:13:52,790
is the wear and tear on a timing belt.
271
00:13:53,916 --> 00:13:55,209
I'm a mechanic.
272
00:13:55,251 --> 00:13:56,544
- Oh.
- I've had the bad luck
273
00:13:56,585 --> 00:13:59,964
of marrying into this craziness.
274
00:14:00,005 --> 00:14:02,049
If your husband's a hunter,
you thought I'd heard of him.
275
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
Before he died,
276
00:14:03,926 --> 00:14:05,469
he was a Men of Letters.
277
00:14:05,511 --> 00:14:07,471
You mean to tell me
278
00:14:07,513 --> 00:14:10,015
that my daughter's
teaching family secrets
279
00:14:10,057 --> 00:14:11,892
to the son of a mole man?
280
00:14:11,934 --> 00:14:13,727
A mole man?
281
00:14:13,769 --> 00:14:14,937
Men of Letters,
282
00:14:14,979 --> 00:14:16,355
M-O-L...
283
00:14:16,397 --> 00:14:18,399
buried underground with all their books,
284
00:14:18,440 --> 00:14:20,901
while hunters are out there
getting their hands dirty...
285
00:14:20,943 --> 00:14:22,653
or worse.
286
00:14:24,029 --> 00:14:26,490
Well, enjoy the tea.
287
00:14:28,701 --> 00:14:30,160
And for the record,
288
00:14:30,202 --> 00:14:32,955
if it wasn't for my
mole man of a husband,
289
00:14:32,997 --> 00:14:35,249
you, your daughter, and my son
290
00:14:35,291 --> 00:14:37,251
would all be dead right now.
291
00:14:42,923 --> 00:14:44,758
Uh, for anybody out there tonight
292
00:14:44,800 --> 00:14:46,051
going through hard times,
293
00:14:46,093 --> 00:14:48,095
this next one's for you.
294
00:14:53,851 --> 00:14:57,271
? Let us pause in life's pleasures ?
295
00:14:57,313 --> 00:14:59,481
? And count its many tears ?
296
00:14:59,523 --> 00:15:05,112
? While we all sup
sorrow with the poor ?
297
00:15:05,154 --> 00:15:07,907
? There's a song that will linger ?
298
00:15:07,948 --> 00:15:10,451
? Forever in our ears ?
299
00:15:10,492 --> 00:15:12,494
? Oh, hard times ?
300
00:15:12,536 --> 00:15:16,040
? Come again no more ?
301
00:15:16,081 --> 00:15:17,958
? 'Tis the song ?
302
00:15:18,000 --> 00:15:22,171
? The sigh of the weary ?
303
00:15:22,212 --> 00:15:25,007
? Hard times, hard times ?
304
00:15:25,049 --> 00:15:27,176
? Come again no more ?
305
00:15:27,217 --> 00:15:30,304
? Many days you have lingered ?
306
00:15:30,346 --> 00:15:32,765
? Around my cabin door ?
307
00:15:32,806 --> 00:15:33,933
? Oh, hard times ?
308
00:15:33,974 --> 00:15:35,059
You rock, Jericho!
309
00:15:35,100 --> 00:15:37,770
? Come again no more ?
310
00:15:37,811 --> 00:15:41,315
? While we seek mirth and beauty ?
311
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
? And music, light and gay ?
312
00:15:45,486 --> 00:15:47,655
- Come on, come on, come on.
- Hey.
313
00:15:52,284 --> 00:15:53,619
Oh, sorry.
314
00:15:53,661 --> 00:15:55,579
I... I thought you were someone else.
315
00:15:57,373 --> 00:15:58,832
If you wanted to join me on stage,
316
00:15:58,874 --> 00:16:00,125
all you had to do... all
you had to do was ask.
317
00:16:00,167 --> 00:16:01,460
My mistake.
318
00:16:01,502 --> 00:16:06,173
I thought I saw a light coming
down from the rafters, all right?
319
00:16:19,770 --> 00:16:22,022
I never took my eyes off of him.
320
00:16:22,064 --> 00:16:24,274
But then he was just someone else.
321
00:16:26,110 --> 00:16:27,903
- Excuse me.
- Sorry.
322
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Going somewhere?
323
00:16:59,351 --> 00:17:01,061
Hell yeah... anywhere but here.
324
00:17:01,103 --> 00:17:03,063
Jericho,
325
00:17:03,105 --> 00:17:04,231
we're on your side here.
326
00:17:04,273 --> 00:17:06,817
You can talk to us.
327
00:17:06,859 --> 00:17:08,235
You're not gonna believe me.
328
00:17:08,277 --> 00:17:11,905
I had to go solo, and
then things took a turn.
329
00:17:11,947 --> 00:17:13,240
What do you mean?
330
00:17:13,282 --> 00:17:14,992
Nobody wants to hear Jericho Kid
331
00:17:15,034 --> 00:17:17,661
without Rivers Gemini, 'kay?
332
00:17:17,703 --> 00:17:20,122
But things changed a few weeks ago.
333
00:17:20,164 --> 00:17:21,582
What happened?
334
00:17:21,623 --> 00:17:23,917
I was playing this
dive bar at Nashville.
335
00:17:23,959 --> 00:17:25,461
There was a suit.
336
00:17:25,502 --> 00:17:27,629
He bought me a couple
drinks after the show,
337
00:17:27,671 --> 00:17:30,716
and then he asked me what I would give
338
00:17:30,758 --> 00:17:33,427
to have the kind of music
that shook people's souls.
339
00:17:33,469 --> 00:17:36,263
And how did you seal the deal?
340
00:17:36,305 --> 00:17:39,516
Well, the rest of the
night was kind of blurry.
341
00:17:39,558 --> 00:17:41,477
But the next morning,
I woke up with this.
342
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
I mean, that night,
343
00:17:43,479 --> 00:17:45,939
I played the same set.
344
00:17:45,981 --> 00:17:49,777
This woman, she looked at me
like I was the second coming,
345
00:17:49,818 --> 00:17:51,236
and it was...
346
00:17:51,278 --> 00:17:53,697
it was intoxicating.
347
00:17:53,739 --> 00:17:55,699
And then she burned.
348
00:17:55,741 --> 00:17:58,368
I didn't... I didn't put it together
349
00:17:58,410 --> 00:18:00,704
until it happened again.
350
00:18:00,746 --> 00:18:03,957
And I was done singing in Nashville,
351
00:18:03,999 --> 00:18:07,211
But the tattoo...
352
00:18:07,252 --> 00:18:09,046
I mean, he said if I
don't sing to someone,
353
00:18:09,088 --> 00:18:11,256
then it'll burn me up instead.
354
00:18:11,298 --> 00:18:14,259
And then Brock figured
out what you were doing.
355
00:18:14,301 --> 00:18:17,304
That's why he surrounded
himself with the sigils...
356
00:18:17,346 --> 00:18:19,139
for protection.
357
00:18:19,181 --> 00:18:22,101
He wanted me to cut him in.
358
00:18:22,142 --> 00:18:23,852
I had to nip it in the bud,
359
00:18:23,894 --> 00:18:26,522
but that bartender...
okay, I don't know.
360
00:18:26,563 --> 00:18:28,023
That must've backfired or something.
361
00:18:28,065 --> 00:18:30,859
That is not who I was singing to.
362
00:18:30,901 --> 00:18:34,446
- Then who?
- That suit from Nashville.
363
00:18:34,488 --> 00:18:37,157
He called himself Loki.
364
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
Loki?
365
00:18:39,409 --> 00:18:42,121
As in the Norse trickster demigod, Loki?
366
00:18:42,162 --> 00:18:43,789
That... that Loki?
367
00:18:43,831 --> 00:18:46,166
How is none of this fazing you?
368
00:18:46,208 --> 00:18:48,752
You asked me why I walked away.
369
00:18:48,794 --> 00:18:51,922
Helping people with
weirdness like this is why.
370
00:18:56,301 --> 00:18:58,220
Mm.
371
00:19:02,683 --> 00:19:04,518
Dad, you should lay down.
372
00:19:04,560 --> 00:19:06,895
I'll lay down when I'm dead.
373
00:19:08,188 --> 00:19:09,606
Oh, right.
374
00:19:11,483 --> 00:19:13,569
You must be John.
375
00:19:13,610 --> 00:19:15,404
Yes, sir.
376
00:19:15,445 --> 00:19:16,947
Yeah, I wanted to thank you.
377
00:19:16,989 --> 00:19:18,866
Save it, save it. I
know. I saved your skin.
378
00:19:18,907 --> 00:19:20,492
But tell me something.
379
00:19:20,534 --> 00:19:21,910
I heard your dad was Men of Letters.
380
00:19:21,952 --> 00:19:24,621
Hey, give John the third degree later.
381
00:19:24,663 --> 00:19:26,456
I wanna hear about this Akrida Queen.
382
00:19:26,498 --> 00:19:28,250
You said you know where to find her.
383
00:19:28,292 --> 00:19:30,210
Get my bag.
384
00:19:30,252 --> 00:19:32,171
I was searching for
the queen's burial site
385
00:19:32,212 --> 00:19:33,630
when they found me.
386
00:19:33,672 --> 00:19:36,008
She's the key to their
whole damn invasion.
387
00:19:36,049 --> 00:19:37,426
How?
388
00:19:37,467 --> 00:19:39,428
I wish I knew, but I don't...
389
00:19:39,469 --> 00:19:40,469
well, not yet.
390
00:19:40,470 --> 00:19:43,390
So how did you even get on the
Akrida's track to begin with?
391
00:19:43,432 --> 00:19:44,933
When you've been hunting
for more than five minutes,
392
00:19:44,975 --> 00:19:46,977
you make contacts, and you hear things.
393
00:19:47,019 --> 00:19:49,605
I caught wind of a sighting
a few months back...
394
00:19:49,646 --> 00:19:51,607
matched the description of the Akrida,
395
00:19:51,648 --> 00:19:55,235
along with information
about the weapons, so I...
396
00:19:55,277 --> 00:19:57,571
- I ran 'em down.
- Alone,
397
00:19:57,613 --> 00:19:59,323
without telling me.
398
00:19:59,364 --> 00:20:00,908
John, why don't you
go sharpen some stakes
399
00:20:00,949 --> 00:20:02,201
and give us a second here?
400
00:20:02,242 --> 00:20:03,952
- Yup.
- No.
401
00:20:03,994 --> 00:20:06,580
Anything you can say to
me, you can say to John too.
402
00:20:06,622 --> 00:20:09,374
Start by telling us about the queen.
403
00:20:15,005 --> 00:20:16,965
Everything points to
the queen's burial site
404
00:20:17,007 --> 00:20:19,885
being at one of these locations.
405
00:20:19,927 --> 00:20:21,303
These recon photos?
406
00:20:21,345 --> 00:20:22,679
Yeah, we study those photos,
407
00:20:22,721 --> 00:20:24,139
we can find out where she's hiding.
408
00:20:24,181 --> 00:20:27,142
Let's go set up the darkroom.
409
00:20:27,184 --> 00:20:28,310
Mare...
410
00:20:30,771 --> 00:20:34,191
I know I've only been
hunting for five minutes,
411
00:20:34,233 --> 00:20:37,319
but she hasn't slept a good
night since you've been gone.
412
00:20:37,361 --> 00:20:39,196
Least you could do is treat
her more like a daughter
413
00:20:39,238 --> 00:20:41,281
and less like a soldier.
414
00:20:45,535 --> 00:20:47,079
He's a trickster, right?
415
00:20:47,120 --> 00:20:48,830
So he could be hiding
anywhere and look like anyone.
416
00:20:48,872 --> 00:20:50,332
Explains how he got away...
417
00:20:50,374 --> 00:20:52,167
probably just shape-shifted
into someone else.
418
00:20:52,209 --> 00:20:53,961
Well, let's just hope
that one of your books
419
00:20:54,002 --> 00:20:56,421
has the trick to see through
his smoke and mirrors.
420
00:20:57,881 --> 00:20:59,841
I know what you're thinking.
421
00:20:59,883 --> 00:21:02,219
What a twist!
422
00:21:04,054 --> 00:21:08,183
I must say, Jericho, you
were right about this one.
423
00:21:08,225 --> 00:21:10,811
He's got pluck.
424
00:21:12,062 --> 00:21:15,774
Er... Jerri didn't mention that, uh,
425
00:21:15,816 --> 00:21:18,193
he and I, we...
426
00:21:18,235 --> 00:21:20,028
Wow, um,
427
00:21:20,070 --> 00:21:22,364
I guess I know why the band broke up.
428
00:21:22,406 --> 00:21:23,573
Carlos, I'm sorry.
429
00:21:23,615 --> 00:21:25,575
You set us up?
430
00:21:25,617 --> 00:21:27,035
He did...
431
00:21:27,077 --> 00:21:29,121
little addendum to
the contract I threw in
432
00:21:29,162 --> 00:21:32,624
just to spice things up...
an exit clause, if you will.
433
00:21:32,666 --> 00:21:35,085
But I always make a point
434
00:21:35,127 --> 00:21:37,796
to get to know the new talent firsthand
435
00:21:37,838 --> 00:21:40,382
before I make a deal.
436
00:21:40,424 --> 00:21:42,676
I was skeptical at first.
437
00:21:42,718 --> 00:21:45,887
Seeing you up close won me over.
438
00:21:45,929 --> 00:21:47,514
I'm not making a deal with you.
439
00:21:47,556 --> 00:21:49,182
Hm.
440
00:21:50,726 --> 00:21:54,062
Oh, my sweet, little summer child,
441
00:21:54,104 --> 00:21:58,275
you will if you wanna save Jericho.
442
00:21:58,317 --> 00:21:59,568
You know,
443
00:21:59,609 --> 00:22:01,987
you have a very impressive r�sum�.
444
00:22:03,113 --> 00:22:04,990
"Love of modern dance." Useless.
445
00:22:05,032 --> 00:22:07,659
"Gifted typist." Now that's a skill.
446
00:22:07,701 --> 00:22:10,579
"Musician, hunter,
hair model." Samesies.
447
00:22:10,620 --> 00:22:12,080
But what I don't see here
448
00:22:12,122 --> 00:22:15,709
is somebody who will just walk away.
449
00:22:20,380 --> 00:22:23,050
We're nodding, we're nodding,
but we're not speaking.
450
00:22:23,091 --> 00:22:25,093
You gotta say the words, kid.
451
00:22:25,135 --> 00:22:27,804
- Them's the rules.
- Carlos, you don't have to do this.
452
00:22:27,846 --> 00:22:29,681
I don't recall asking you.
453
00:22:34,478 --> 00:22:36,021
You have a deal.
454
00:22:36,063 --> 00:22:37,439
Atta hippie!
455
00:22:37,481 --> 00:22:38,899
Let's tango.
456
00:22:48,617 --> 00:22:49,951
Am I free now?
457
00:22:49,993 --> 00:22:51,870
Oh, as a matter of fact...
458
00:22:51,912 --> 00:22:54,122
What did you do to him?
459
00:22:54,164 --> 00:22:56,124
Oh, please, nobody
cares... at least, I don't.
460
00:22:56,166 --> 00:22:58,460
He's like a security
deposit. Move on from that.
461
00:22:58,502 --> 00:22:59,753
Let's focus on you.
462
00:22:59,795 --> 00:23:01,296
Here's the lowdown.
463
00:23:01,338 --> 00:23:05,717
Song by sunup, or things
are gonna get toasty.
464
00:23:08,261 --> 00:23:09,346
Toodles.
465
00:23:17,187 --> 00:23:18,855
One night only.
466
00:23:18,897 --> 00:23:21,108
Okay, so you sing a song tonight,
467
00:23:21,149 --> 00:23:24,319
someone burns, and then
the curse is lifted?
468
00:23:24,361 --> 00:23:25,487
That's the gist of it.
469
00:23:25,529 --> 00:23:26,571
Can't we just figure out a way
470
00:23:26,613 --> 00:23:27,823
to remove the tattoo?
471
00:23:27,864 --> 00:23:29,699
If it was weaker magic, perhaps.
472
00:23:29,741 --> 00:23:31,201
But a demigod like Loki,
473
00:23:31,243 --> 00:23:33,745
defeating him is the
only way to save Carlos.
474
00:23:35,122 --> 00:23:36,456
Maggie's books...
475
00:23:36,498 --> 00:23:38,792
her lore on gods and demigods.
476
00:23:38,834 --> 00:23:41,211
Surely there's something
in there about Loki.
477
00:23:41,253 --> 00:23:43,046
All right.
478
00:23:43,088 --> 00:23:45,549
I'll start over here and we'll see...
479
00:23:45,590 --> 00:23:48,343
Okay, what is it called?
480
00:23:49,719 --> 00:23:51,263
What are you thinking?
481
00:23:51,304 --> 00:23:55,559
I'm thinking that a lot
more changed than I realized.
482
00:23:55,600 --> 00:23:57,018
When I first met Carlos,
483
00:23:57,060 --> 00:23:58,854
he was a feral kid
with a knack for hunting
484
00:23:58,895 --> 00:24:01,231
and getting into trouble,
and Lata, she was terrified.
485
00:24:01,273 --> 00:24:04,401
She was, um, content
to read about what we do
486
00:24:04,443 --> 00:24:06,236
in the safety of the library.
487
00:24:06,278 --> 00:24:08,363
It's only been a few
months since I've seen them,
488
00:24:08,405 --> 00:24:10,115
but now look at 'em.
489
00:24:10,157 --> 00:24:12,242
Well, it's all because of Mary.
490
00:24:12,284 --> 00:24:13,618
She brought us together.
491
00:24:13,660 --> 00:24:16,913
She didn't get that from me.
492
00:24:16,955 --> 00:24:18,582
Hey, guys, monsters that kill...
493
00:24:19,916 --> 00:24:21,710
To feed and survive are one thing.
494
00:24:21,751 --> 00:24:24,129
Ones that kill for kicks...
495
00:24:24,171 --> 00:24:26,381
we're in for a fight.
496
00:24:26,423 --> 00:24:30,093
Okay, weird sensation, but
contemplating my mortality
497
00:24:30,135 --> 00:24:32,053
has surprisingly made me hungry.
498
00:24:32,095 --> 00:24:33,722
Read this for me, and I'll make you
499
00:24:33,763 --> 00:24:36,308
one of my family specials.
500
00:24:36,349 --> 00:24:37,434
I don't...
501
00:24:41,646 --> 00:24:43,148
What's the family special?
502
00:24:47,944 --> 00:24:49,237
You know, I always imagined
503
00:24:49,279 --> 00:24:51,239
my last supper would be on a yacht
504
00:24:51,281 --> 00:24:53,241
in the middle of the Mediterranean
505
00:24:53,283 --> 00:24:56,828
on the lam with my lover
after a heist gone wrong.
506
00:24:56,870 --> 00:24:59,623
I think I found something.
507
00:24:59,664 --> 00:25:02,000
"Loki's magic is tied
to a powerful symbol
508
00:25:02,042 --> 00:25:05,003
of misdirection and trickery
that he carries with him...
509
00:25:05,045 --> 00:25:06,254
a hand mirror."
510
00:25:06,296 --> 00:25:07,881
So what's the plan?
511
00:25:07,923 --> 00:25:09,174
Smash the mirror, no more curse?
512
00:25:09,216 --> 00:25:10,842
No, the mirror's indestructible,
513
00:25:10,884 --> 00:25:12,928
but there might be
another way to kill Loki...
514
00:25:12,969 --> 00:25:15,430
"using a reflective
blade like the mirror
515
00:25:15,472 --> 00:25:18,934
that's been enchanted using
a warrior's own blood."
516
00:25:18,975 --> 00:25:20,310
Reflective like this?
517
00:25:25,482 --> 00:25:27,234
Are we ready?
518
00:25:29,861 --> 00:25:31,404
Dad, what are you doing?
519
00:25:31,446 --> 00:25:33,114
There's a monster out
there that needs hunting.
520
00:25:33,156 --> 00:25:34,282
Let's go hunt.
521
00:25:34,324 --> 00:25:36,076
No, you're in no condition for this.
522
00:25:36,117 --> 00:25:38,286
I'm going.
523
00:25:38,328 --> 00:25:40,330
Can we talk for a second?
524
00:25:46,294 --> 00:25:47,921
You don't get to do this.
525
00:25:47,963 --> 00:25:49,756
I taught you how to hunt.
I don't need your permiss...
526
00:25:49,798 --> 00:25:51,758
You can't disappear and
then waltz back in here
527
00:25:51,800 --> 00:25:53,134
and pretend like nothing ever happened.
528
00:25:53,176 --> 00:25:54,928
I know that I owe you an explanation.
529
00:25:54,970 --> 00:25:56,346
That's why I tried to
talk to you earlier.
530
00:25:56,388 --> 00:25:58,431
Why didn't you tell me
where you were going?
531
00:25:58,473 --> 00:25:59,641
About the Akrida?
532
00:25:59,683 --> 00:26:01,476
- Mary...
- You left me in the dark!
533
00:26:01,518 --> 00:26:02,978
What gives you the right?
534
00:26:03,019 --> 00:26:05,105
'Cause you're a stubborn jackass!
535
00:26:09,484 --> 00:26:11,861
Just like me.
536
00:26:11,903 --> 00:26:13,280
Had I told you what I was doing,
537
00:26:13,321 --> 00:26:14,698
I know you would've
charged in headfirst.
538
00:26:14,739 --> 00:26:18,952
I did everything I could
to get you off my trail,
539
00:26:18,994 --> 00:26:21,162
because I couldn't... I... I...
540
00:26:23,331 --> 00:26:27,460
I can't let you turn out like Maggie.
541
00:26:27,502 --> 00:26:29,963
You could've been
anything, Mary, anything.
542
00:26:30,005 --> 00:26:32,132
But when I put that knife in your hands,
543
00:26:32,173 --> 00:26:33,550
I chose this life for you.
544
00:26:33,592 --> 00:26:35,719
I forced you to follow in my footsteps,
545
00:26:35,760 --> 00:26:37,887
just like my dad forced me.
546
00:26:37,929 --> 00:26:40,807
It was wrong.
547
00:26:40,849 --> 00:26:44,185
I don't want you to
hate me like I hated him.
548
00:26:46,313 --> 00:26:47,731
- Dad...
- I heard tall tales
549
00:26:47,772 --> 00:26:49,149
of an Oppenheimer...
someone who found a way
550
00:26:49,190 --> 00:26:51,276
to nuke all these damn monsters,
551
00:26:51,318 --> 00:26:55,405
so that you could be free
of all of this... forever.
552
00:26:55,447 --> 00:26:57,574
But you found the Akrida instead.
553
00:27:00,327 --> 00:27:04,164
I can't give you back all those years.
554
00:27:04,205 --> 00:27:06,916
But I'm your dad. I have to try.
555
00:27:42,535 --> 00:27:44,204
He's not here.
556
00:27:44,245 --> 00:27:46,373
Then where is he?
557
00:27:48,583 --> 00:27:51,086
Oh, goodie.
558
00:27:51,127 --> 00:27:53,213
Brought your own adoring fans.
559
00:27:53,254 --> 00:27:54,923
I was secretly hoping you would.
560
00:27:54,964 --> 00:27:56,091
You know, I booked this whole place
561
00:27:56,132 --> 00:27:57,467
just for you...
562
00:27:57,509 --> 00:28:00,095
not cheap, but you're worth it.
563
00:28:00,136 --> 00:28:01,471
Now...
564
00:28:03,223 --> 00:28:04,641
What'll you have?
565
00:28:06,518 --> 00:28:08,520
Dirty blades.
566
00:28:08,561 --> 00:28:10,063
Dirty pool.
567
00:28:10,105 --> 00:28:12,607
How about we even these odds?
568
00:28:34,129 --> 00:28:36,214
_
569
00:28:36,256 --> 00:28:37,298
Ha!
570
00:28:37,340 --> 00:28:39,134
Ah!
571
00:28:39,175 --> 00:28:41,219
John, look out!
572
00:28:41,761 --> 00:28:44,472
It's not working!
573
00:28:44,514 --> 00:28:45,932
Because they're not the real ones.
574
00:28:45,974 --> 00:28:47,767
Samuel!
575
00:28:56,276 --> 00:28:57,944
You might feel a little pinch.
576
00:29:00,447 --> 00:29:02,073
Ah!
577
00:29:06,286 --> 00:29:08,872
- Got him, Dad.
- Yeah, thanks.
578
00:29:12,709 --> 00:29:15,044
I'm not falling for
anymore of your tricks.
579
00:29:21,509 --> 00:29:23,636
Darn.
580
00:29:23,678 --> 00:29:25,764
You got me.
581
00:29:27,515 --> 00:29:29,517
How did you know it wasn't me?
582
00:29:29,559 --> 00:29:31,102
I found his tell.
583
00:29:31,144 --> 00:29:32,812
You're not left-handed.
584
00:29:32,854 --> 00:29:34,272
I know my daughter.
585
00:29:37,859 --> 00:29:40,487
Oh, wow.
586
00:29:41,905 --> 00:29:42,947
Whew!
587
00:29:44,324 --> 00:29:46,659
Is it dusty in here, or is it just me?
588
00:29:46,701 --> 00:29:49,287
That was... wait...
589
00:29:51,456 --> 00:29:55,001
That was a beautiful
father-daughter moment.
590
00:29:55,043 --> 00:29:56,544
I mean...
591
00:29:56,586 --> 00:29:58,004
No notes.
592
00:30:00,048 --> 00:30:01,174
No...
593
00:30:01,216 --> 00:30:02,467
Oh, yeah!
594
00:30:02,509 --> 00:30:04,219
After all, every great trickster...
595
00:30:04,260 --> 00:30:05,804
and of course, I am the
greatest trickster...
596
00:30:05,845 --> 00:30:08,640
has to have at least one
last one up their sleeve.
597
00:30:08,681 --> 00:30:10,225
You should be dead.
598
00:30:10,266 --> 00:30:12,894
Oh, for the brains of this operation,
599
00:30:12,936 --> 00:30:15,355
you are not the smartest cookie.
600
00:30:15,396 --> 00:30:17,023
Cookies aren't smart to start with.
601
00:30:17,065 --> 00:30:18,566
Think on that. Take a look-see
602
00:30:18,608 --> 00:30:20,485
at the translation of the incantation.
603
00:30:20,527 --> 00:30:22,862
Oh, it's a hoot.
604
00:30:26,282 --> 00:30:28,451
- Let us go.
- Zip it.
605
00:30:28,493 --> 00:30:30,370
For someone your
height, you're very loud.
606
00:30:30,411 --> 00:30:31,411
Mm!
607
00:30:31,412 --> 00:30:32,622
Mm...
608
00:30:37,293 --> 00:30:39,712
All right, music man,
609
00:30:39,754 --> 00:30:41,256
time's almost up.
610
00:30:41,297 --> 00:30:43,633
Thought about who you're serenading?
611
00:30:43,675 --> 00:30:45,093
I made it easy.
612
00:30:47,262 --> 00:30:48,263
What did you do to him?
613
00:30:48,304 --> 00:30:51,432
Oh, come on, man.
614
00:30:51,474 --> 00:30:55,144
Don't get all high and mighty on me now.
615
00:30:56,396 --> 00:31:00,191
You sacrificed everything to be a hunter
616
00:31:00,233 --> 00:31:04,571
so broken people like Jericho can live?
617
00:31:04,612 --> 00:31:06,573
Come on, man!
618
00:31:06,614 --> 00:31:08,741
Clock in, Carlos!
619
00:31:08,783 --> 00:31:11,953
Why should you pay for what he did, hmm?
620
00:31:13,997 --> 00:31:15,957
Yeah.
621
00:31:15,999 --> 00:31:17,834
That's right.
622
00:31:17,876 --> 00:31:20,461
Exactly.
623
00:31:20,503 --> 00:31:23,047
Go ahead, champ.
624
00:31:23,089 --> 00:31:25,925
Let's hear those dulcet tones.
625
00:31:25,967 --> 00:31:27,802
Jericho's waiting.
626
00:31:39,397 --> 00:31:41,983
Groovy... an acoustic jam.
627
00:31:47,322 --> 00:31:49,032
I like the buildup. Very dramatic.
628
00:31:49,073 --> 00:31:50,283
It's gonna be great.
629
00:32:05,840 --> 00:32:07,967
That was a rental!
630
00:32:08,009 --> 00:32:10,470
You're right.
631
00:32:10,511 --> 00:32:14,057
I did sacrifice everything for hunting.
632
00:32:14,098 --> 00:32:16,017
But I got so much more out of it
633
00:32:16,059 --> 00:32:19,103
than I could've imagined in exchange.
634
00:32:21,189 --> 00:32:23,816
I won't play your game.
635
00:32:23,858 --> 00:32:24,943
That's stupid.
636
00:32:58,685 --> 00:33:00,186
This!
637
00:33:00,228 --> 00:33:02,355
Isn't happening!
638
00:33:02,397 --> 00:33:03,606
Ah!
639
00:33:03,648 --> 00:33:05,483
When the chips are down,
640
00:33:05,525 --> 00:33:08,736
humanity always chooses
the selfish way out!
641
00:33:08,778 --> 00:33:10,321
Always!
642
00:33:10,363 --> 00:33:14,075
And you... you are the
portrait of bad choices!
643
00:33:14,117 --> 00:33:19,080
I am not gonna lose to you!
644
00:33:24,085 --> 00:33:26,337
No, no, no, no, no.
645
00:33:29,048 --> 00:33:30,466
You son of a...
646
00:33:38,266 --> 00:33:40,101
- Is this a trick?
- Great.
647
00:33:40,143 --> 00:33:42,103
Thanks for nothing, Carlos!
648
00:33:42,145 --> 00:33:44,605
Did you know that was gonna work?
649
00:33:44,647 --> 00:33:46,607
No, I...
650
00:33:46,649 --> 00:33:48,151
I didn't.
651
00:33:49,444 --> 00:33:52,405
Hey, easy, manicure. I can feel that.
652
00:33:52,447 --> 00:33:55,992
This must be the price Loki has
to pay for losing the game...
653
00:33:56,034 --> 00:33:57,326
to be trapped inside
654
00:33:57,368 --> 00:34:00,288
the indestructible source of his power.
655
00:34:00,329 --> 00:34:03,166
Did you really mean what you said?
656
00:34:04,667 --> 00:34:07,170
Every word.
657
00:34:07,211 --> 00:34:09,839
You guys...
658
00:34:09,881 --> 00:34:11,883
you guys are my family.
659
00:34:17,305 --> 00:34:19,265
Stop tapping me.
660
00:34:19,307 --> 00:34:20,641
I said stop.
661
00:34:29,901 --> 00:34:33,863
Where are you headed with
that useless piece of junk?
662
00:34:33,905 --> 00:34:36,199
Figured I'd fix old cars.
663
00:34:36,240 --> 00:34:37,700
Maybe I can fix it too...
664
00:34:37,742 --> 00:34:40,036
make that dream of yours for Mary,
665
00:34:40,078 --> 00:34:41,954
a world without monsters, a reality.
666
00:34:41,996 --> 00:34:43,748
It's worth kicking its tires
667
00:34:43,790 --> 00:34:45,917
one more time, don't you think?
668
00:34:45,958 --> 00:34:49,170
I've known you long enough to
know you're not really asking.
669
00:34:49,212 --> 00:34:50,838
Listen, um,
670
00:34:50,880 --> 00:34:53,966
thank you for helping
take care of me, Millie,
671
00:34:54,008 --> 00:34:56,969
and, uh, for raising a good kid,
672
00:34:57,011 --> 00:34:58,888
even if he is a son of a mole.
673
00:35:00,723 --> 00:35:02,892
Take care of yourself, Samuel.
674
00:35:09,023 --> 00:35:10,650
Mom!
675
00:35:10,691 --> 00:35:13,152
Hey, Dad, um, John and
I developed the photos,
676
00:35:13,194 --> 00:35:15,822
but I don't think you're gonna be happy.
677
00:35:15,863 --> 00:35:17,615
Light leaks on all of 'em?
678
00:35:17,657 --> 00:35:18,908
The camera must've gotten damaged,
679
00:35:18,950 --> 00:35:20,368
but we can go back to the location,
680
00:35:20,409 --> 00:35:21,828
check 'em out together.
681
00:35:21,869 --> 00:35:24,080
I'm gonna have to leave
that to you and John.
682
00:35:24,122 --> 00:35:25,665
Why?
683
00:35:25,706 --> 00:35:27,125
Ada called. She's got the lead
684
00:35:27,166 --> 00:35:29,335
on some magic that might
help us defeat the queen.
685
00:35:29,377 --> 00:35:31,045
So you're going with her to run it down.
686
00:35:31,087 --> 00:35:33,089
Listen, after seeing you
and your team in action...
687
00:35:34,799 --> 00:35:36,926
It's clear you don't need
your old man hanging around.
688
00:35:36,968 --> 00:35:39,387
Besides, what's the
point in finding the queen
689
00:35:39,428 --> 00:35:42,807
if we can't stop her and the
rest of the Akrida, right?
690
00:35:42,849 --> 00:35:44,559
Speaking of which...
691
00:35:46,227 --> 00:35:48,062
Listen,
692
00:35:48,104 --> 00:35:50,189
I want you to follow this pattern, okay?
693
00:35:50,231 --> 00:35:51,858
Use those ingredients for the ink.
694
00:35:51,899 --> 00:35:55,278
It's a tattoo you can
put anywhere on your body.
695
00:35:55,319 --> 00:35:57,155
Look.
696
00:35:57,196 --> 00:36:00,366
The Akrida can't possess
you if it's on your skin.
697
00:36:00,408 --> 00:36:02,368
You better keep in touch.
698
00:36:02,410 --> 00:36:04,328
Who's the parent here?
699
00:36:04,370 --> 00:36:05,538
Don't worry.
700
00:36:05,580 --> 00:36:07,039
This time, I will. I promise.
701
00:36:07,081 --> 00:36:08,124
All right?
702
00:36:09,333 --> 00:36:10,793
You two take care of each other.
703
00:36:10,835 --> 00:36:13,171
Of course, Mr. Campbell.
704
00:36:13,212 --> 00:36:15,173
Samuel's fine.
705
00:36:16,507 --> 00:36:17,675
Thanks, Sam.
706
00:36:17,717 --> 00:36:19,677
Samuel is fine.
707
00:36:19,719 --> 00:36:21,846
Right. Ah.
708
00:36:21,888 --> 00:36:25,308
All right, well, there's
only one thing I'm missing.
709
00:36:27,393 --> 00:36:28,978
Was on the road. I lost my hat.
710
00:36:29,020 --> 00:36:30,897
Oh, Mary found it, actually.
711
00:36:30,938 --> 00:36:33,566
Well, then she lost it again.
Technically, she destroyed it.
712
00:36:33,608 --> 00:36:36,152
Um, it's a long story. Hold on.
713
00:36:45,453 --> 00:36:47,246
I'm gonna turn myself in.
714
00:36:47,288 --> 00:36:49,749
Mm, that won't end with you in prison
715
00:36:49,790 --> 00:36:51,876
if that's what you're aiming for...
716
00:36:51,918 --> 00:36:54,503
an institution, probably.
717
00:36:54,545 --> 00:36:57,048
They can put me wherever they like.
718
00:36:57,089 --> 00:36:58,591
I deserve it.
719
00:36:58,633 --> 00:37:00,635
Can I give you some advice?
720
00:37:00,676 --> 00:37:03,262
You can't change what's happened,
721
00:37:03,304 --> 00:37:06,432
but you can still put
some good in this world.
722
00:37:06,474 --> 00:37:09,644
I'm never gonna play again.
723
00:37:09,685 --> 00:37:11,854
You have a gift
724
00:37:11,896 --> 00:37:14,982
and an eye for talent, so use it.
725
00:37:15,024 --> 00:37:16,901
I mean, come on, that's not enough.
726
00:37:16,943 --> 00:37:20,112
Maybe not.
727
00:37:20,154 --> 00:37:22,073
But it's a start.
728
00:37:26,244 --> 00:37:28,537
Hey, listen, um,
729
00:37:28,579 --> 00:37:30,122
there might not be
much of a crowd tonight,
730
00:37:30,164 --> 00:37:33,334
you know, given what's going on, but...
731
00:37:33,376 --> 00:37:37,255
I begged the manager to let
my band play one more night.
732
00:37:37,296 --> 00:37:39,257
Gonna need a singer.
733
00:37:39,298 --> 00:37:40,925
Come on, you deserve
to be up on that stage.
734
00:37:40,967 --> 00:37:42,718
No, no, no, no, no...
735
00:37:42,760 --> 00:37:45,221
Even if it is just one night only.
736
00:37:45,263 --> 00:37:48,975
Come on. What do you say?
737
00:37:54,188 --> 00:37:55,356
Whoo!
738
00:37:55,398 --> 00:37:57,650
Play some Sabbath!
739
00:37:58,859 --> 00:38:00,236
What?
740
00:38:00,278 --> 00:38:02,530
I'm more of a metal gal
than all that folk stuff,
741
00:38:02,571 --> 00:38:05,074
to be honest.
742
00:38:08,661 --> 00:38:10,496
This one's for my family.
743
00:38:10,538 --> 00:38:12,623
Two, three.
744
00:38:12,665 --> 00:38:16,752
? Let us pause in life's pleasures ?
745
00:38:16,794 --> 00:38:19,964
? And count its many tears ?
746
00:38:20,006 --> 00:38:23,592
? While we all sup sorrow ?
747
00:38:23,634 --> 00:38:27,596
? With the poor ?
748
00:38:27,638 --> 00:38:31,642
? There's a song that will linger ?
749
00:38:31,684 --> 00:38:34,770
? Forever in our ears ?
750
00:38:34,812 --> 00:38:37,690
? Oh, hard times ?
751
00:38:37,732 --> 00:38:42,361
? Come again no more ?
752
00:38:42,403 --> 00:38:44,405
? 'Tis the song ?
753
00:38:44,447 --> 00:38:50,447
? The sigh of the weary ?
754
00:38:50,661 --> 00:38:54,415
? Hard times, hard times ?
755
00:38:54,457 --> 00:38:56,917
? Come again no more ?
756
00:38:56,959 --> 00:39:01,339
? Many days, you have lingered ?
757
00:39:01,380 --> 00:39:04,383
? Around my cabin door ?
758
00:39:04,425 --> 00:39:07,261
? Oh, hard times ?
759
00:39:07,303 --> 00:39:11,599
? Come again no more ?
760
00:39:11,640 --> 00:39:14,060
? 'Tis the song ?
761
00:39:14,101 --> 00:39:19,982
? The sigh of the weary ?
762
00:39:20,024 --> 00:39:23,778
? Hard times, hard times ?
763
00:39:23,819 --> 00:39:26,364
? Come again no more ?
764
00:39:26,405 --> 00:39:30,743
? Many days, you have lingered ?
765
00:39:30,785 --> 00:39:34,121
? Around my cabin door ?
766
00:39:34,163 --> 00:39:36,791
? Oh, hard times ?
767
00:39:36,832 --> 00:39:39,627
? Come again no more ?
768
00:40:10,741 --> 00:40:12,868
? 'Tis the song ?
769
00:40:12,910 --> 00:40:18,910
? The sigh of the weary ?
770
00:40:19,041 --> 00:40:22,628
? Hard times, hard times ?
771
00:40:22,670 --> 00:40:25,631
? Come again no more ?
772
00:40:25,673 --> 00:40:29,844
? Many days, you have lingered ?
773
00:40:29,885 --> 00:40:33,139
? Around my cabin door ?
774
00:40:33,180 --> 00:40:35,891
? Oh, hard times ?
775
00:40:35,933 --> 00:40:38,644
? Come again no more ?
776
00:40:40,563 --> 00:40:43,566
? Oh, hard times ?
777
00:40:43,607 --> 00:40:48,320
? Come again no more ?
778
00:40:50,865 --> 00:40:52,366
Go, Losi!
779
00:41:05,713 --> 00:41:08,591
I don't understand.
780
00:41:10,885 --> 00:41:13,762
I don't want to think about the Akrida,
781
00:41:13,804 --> 00:41:17,224
whether the world has a future.
782
00:41:17,266 --> 00:41:19,518
I wanna be with you.
783
00:41:19,560 --> 00:41:22,354
Right here. Right now.
784
00:41:28,861 --> 00:41:30,446
That's not possible.
785
00:41:30,488 --> 00:41:32,114
What?
786
00:41:33,157 --> 00:41:35,868
I know this guy.
787
00:41:35,910 --> 00:41:37,369
This is the guy that
gave me my dad's letter
788
00:41:37,411 --> 00:41:40,122
when I got back from Vietnam.
789
00:41:40,164 --> 00:41:42,124
Do you know him?
790
00:41:42,166 --> 00:41:44,376
No.
791
00:41:44,418 --> 00:41:48,255
Then how is he in the background
of one of your dad's photos?
792
00:41:48,297 --> 00:41:50,883
I don't know.
793
00:41:50,925 --> 00:41:52,551
Who the hell is this guy?
794
00:41:57,599 --> 00:42:02,599
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.