All language subtitles for The Rookie - 05x13 - Daddy Cop.720p.hdtv.x264-syncopy.42.16.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,053 --> 00:00:05,842 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 2 00:00:05,890 --> 00:00:07,143 ♪ ♪ 3 00:00:07,191 --> 00:00:08,979 [SIREN CHIRPS] 4 00:00:09,027 --> 00:00:17,027 ♪ ♪ 5 00:00:18,036 --> 00:00:20,302 [MUSIC STOPS] 6 00:00:23,067 --> 00:00:25,522 ♪ Is that a baton in your pocket ♪ 7 00:00:25,577 --> 00:00:29,145 ♪ Or are you just happy to see me? ♪ 8 00:00:29,594 --> 00:00:31,601 License and registration, please. 9 00:00:33,639 --> 00:00:35,927 ♪ She puts the "short" in "shorty" ♪ 10 00:00:35,975 --> 00:00:39,971 ♪ And he looks like ♪ ♪ he wants to chase me ♪ 11 00:00:40,479 --> 00:00:43,768 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 12 00:00:43,816 --> 00:00:45,678 ♪ Navy blue booties, ♪ 13 00:00:45,726 --> 00:00:47,805 ♪ Go ahead and lock me up ♪ 14 00:00:47,853 --> 00:00:51,276 ♪ Arrest me, but make it sexy... ♪ 15 00:00:51,324 --> 00:00:52,723 Sorry. Sorry. 16 00:01:00,039 --> 00:01:03,494 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 17 00:01:03,836 --> 00:01:05,456 ♪ Sell me some meth, please ♪ 18 00:01:05,504 --> 00:01:07,138 ♪ So I can get arrested ♪ 19 00:01:07,186 --> 00:01:08,826 ♪ By this daddy of a cop ♪ 20 00:01:08,874 --> 00:01:11,165 - ♪ With his daddy cop walk ♪ - Just give me a second. 21 00:01:11,265 --> 00:01:12,737 ♪ And his daddy cop arms ♪ 22 00:01:12,785 --> 00:01:14,574 ♪ And his daddy cop butt ♪ 23 00:01:14,630 --> 00:01:15,687 ♪ Ow ♪ 24 00:01:15,736 --> 00:01:18,561 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 25 00:01:19,034 --> 00:01:22,656 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 26 00:01:22,858 --> 00:01:24,381 SINGER AND CELINA: ♪ Arrest me, ♪ 27 00:01:24,429 --> 00:01:26,529 ♪ But make it sexy ♪ 28 00:01:26,668 --> 00:01:30,624 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 29 00:01:30,692 --> 00:01:32,980 What? It's catchy. 30 00:01:33,122 --> 00:01:36,777 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 31 00:01:37,071 --> 00:01:38,761 ♪ Whoa, oh, oh, oh, ♪ 32 00:01:38,809 --> 00:01:40,384 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,457 ♪ I'm gonna win for you ♪ 34 00:01:42,505 --> 00:01:45,996 ♪ Like I know you want me to do ♪ 35 00:01:47,003 --> 00:01:48,651 - Thanks. - Hey. 36 00:01:48,699 --> 00:01:51,791 DA's office just thanked me for a 14% decrease 37 00:01:51,840 --> 00:01:53,461 in officer no-shows in court. 38 00:01:53,510 --> 00:01:54,915 Not bad for one week. 39 00:01:55,009 --> 00:01:56,595 Well, instead of putting the court notices 40 00:01:56,643 --> 00:01:58,764 in the officer's box, I serve it to them directly, 41 00:01:58,812 --> 00:02:00,299 that way they can't say they didn't get it. 42 00:02:00,347 --> 00:02:02,101 That's great, but isn't that a lot of work? 43 00:02:02,149 --> 00:02:03,769 What else do I have going on? 44 00:02:03,817 --> 00:02:05,171 Well... 45 00:02:05,644 --> 00:02:08,488 - Oh, down to my last one. - What, Smitty? 46 00:02:08,537 --> 00:02:10,692 He avoids court like a salad. 47 00:02:11,192 --> 00:02:12,445 Hey, Smitty. 48 00:02:12,493 --> 00:02:13,913 ♪ ♪ 49 00:02:13,993 --> 00:02:16,114 Hey, it's "House Mouse" Bradford. 50 00:02:16,232 --> 00:02:18,284 How's court liaison treating you? 51 00:02:18,332 --> 00:02:19,485 All good. 52 00:02:19,533 --> 00:02:21,954 ♪ ♪ 53 00:02:22,002 --> 00:02:24,771 Oh sorry, no can do. That's my day off. 54 00:02:25,172 --> 00:02:26,686 You don't like money? 55 00:02:27,040 --> 00:02:28,326 Yeah, I like money. 56 00:02:28,375 --> 00:02:29,912 You get OT the whole day, you know. 57 00:02:29,961 --> 00:02:31,207 It's not just comp time? 58 00:02:31,256 --> 00:02:33,466 No, you scroll down to the bottom of your time sheet 59 00:02:33,514 --> 00:02:34,800 and click "For Pay." 60 00:02:34,848 --> 00:02:36,635 20 years, no one told me that? 61 00:02:36,683 --> 00:02:38,836 ♪ ♪ 62 00:02:38,884 --> 00:02:40,838 Good looking out. I owe you a beer. 63 00:02:40,886 --> 00:02:42,340 Oh, no, no. No, it's all good. 64 00:02:42,388 --> 00:02:43,675 ♪ ♪ 65 00:02:43,723 --> 00:02:45,705 Good work. You made Smitty happy. 66 00:02:46,611 --> 00:02:48,378 Hey. Hang in there. 67 00:02:51,556 --> 00:02:54,011 Good morning. Today's gon' be a tough one. 68 00:02:54,200 --> 00:02:56,321 Heat wave has maxed out the power grid. 69 00:02:56,369 --> 00:02:59,324 Expect more citywide rolling blackouts. 70 00:02:59,372 --> 00:03:01,193 Officer Juarez, what's the acronym 71 00:03:01,241 --> 00:03:03,195 that best applies to heat waves? 72 00:03:03,243 --> 00:03:04,696 ♪ ♪ 73 00:03:04,744 --> 00:03:06,023 Oh. 74 00:03:07,045 --> 00:03:09,333 [MOUTHING] 75 00:03:09,468 --> 00:03:10,754 Cheetah? 76 00:03:10,883 --> 00:03:12,752 ♪ ♪ 77 00:03:13,139 --> 00:03:15,426 I'm sorry, sir. I'm having a blackout of my own. 78 00:03:15,475 --> 00:03:16,597 See me after. 79 00:03:16,646 --> 00:03:17,857 Yes, sir. 80 00:03:18,591 --> 00:03:20,011 [WHISPERING] "Cheetah?" 81 00:03:20,059 --> 00:03:21,345 You know this. 82 00:03:21,393 --> 00:03:22,513 ♪ ♪ 83 00:03:22,561 --> 00:03:23,938 CHEAP. 84 00:03:24,729 --> 00:03:27,017 "C": Check the vulnerable. Check your partner. 85 00:03:27,065 --> 00:03:28,352 "H": Hydrate. 86 00:03:28,400 --> 00:03:30,354 "E": Eat light meals. 87 00:03:30,402 --> 00:03:32,523 "A": Avoid prolonged sun. 88 00:03:32,571 --> 00:03:34,740 "P": Pace yourself. You can't do everything. 89 00:03:35,274 --> 00:03:36,661 Look, conserve your energy. 90 00:03:37,054 --> 00:03:38,695 Make smart choices. 91 00:03:38,743 --> 00:03:40,676 Heat equals more violence. 92 00:03:40,724 --> 00:03:42,366 Blackouts equals more theft. 93 00:03:42,414 --> 00:03:44,273 It's gon' be a busy day today, 94 00:03:44,749 --> 00:03:45,902 so pace yourself. 95 00:03:45,950 --> 00:03:48,372 [POWER SHUTS DOWN] 96 00:03:48,420 --> 00:03:51,208 Don't worry. The city has laid out top dollar 97 00:03:51,256 --> 00:03:52,876 for a state-of-the-art generator, 98 00:03:52,924 --> 00:03:55,205 which should turn on right about... 99 00:03:55,253 --> 00:03:56,713 Now. 100 00:03:56,761 --> 00:03:58,382 Not everyone else is gon' be so lucky, 101 00:03:58,430 --> 00:03:59,716 so be safe out there. 102 00:03:59,764 --> 00:04:01,263 Everyone's 10-8. 103 00:04:01,600 --> 00:04:04,186 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 104 00:04:04,769 --> 00:04:06,556 - Yes, sir? - The heat wave's been here for a week. 105 00:04:06,604 --> 00:04:07,724 She doesn't know what CHEAP is? 106 00:04:07,772 --> 00:04:09,059 Uh, well... 107 00:04:09,107 --> 00:04:11,315 I assume you reviewed it with her. 108 00:04:11,810 --> 00:04:14,264 - Uh... - Nolan, either you reviewed it with her 109 00:04:14,312 --> 00:04:17,113 and she forgot, or you forgot to review it with her. 110 00:04:17,162 --> 00:04:19,174 So who do I have a problem with? 111 00:04:20,118 --> 00:04:21,938 I did go over it with her. Yes, sir. 112 00:04:21,986 --> 00:04:23,239 She-She just forgot. 113 00:04:23,287 --> 00:04:24,775 - She's riding with me today. - Sir? 114 00:04:24,823 --> 00:04:26,076 I want to see what else she forgot... 115 00:04:26,124 --> 00:04:27,678 what else you didn't drill into her. 116 00:04:27,726 --> 00:04:29,189 Are you evaluating her 117 00:04:29,238 --> 00:04:31,366 - or are you evaluating me? - You. 118 00:04:31,414 --> 00:04:32,582 You have an issue with that? 119 00:04:32,630 --> 00:04:34,192 No, sir. No. No, I... 120 00:04:35,466 --> 00:04:37,420 Did the A/C come back on? Because it's so... 121 00:04:37,468 --> 00:04:39,589 Officer Juarez, you're riding with me today. 122 00:04:39,637 --> 00:04:41,032 Come on. 123 00:04:41,559 --> 00:04:42,839 Any advice? 124 00:04:42,888 --> 00:04:45,928 Uh, yeah. I would just go light on the astrology talk, 125 00:04:45,977 --> 00:04:47,429 and crystals. 126 00:04:47,477 --> 00:04:49,464 And auras. And tarot cards, too. 127 00:04:49,512 --> 00:04:51,433 And definitely no dreams. 128 00:04:51,481 --> 00:04:53,135 Okay, so keep it professional. No hobbies. 129 00:04:53,183 --> 00:04:56,638 Yes, unless you come up with one of those case-solving 130 00:04:56,686 --> 00:04:58,273 insights, then yes, you speak right up. 131 00:04:58,321 --> 00:04:59,641 Okay. So you want me to be myself? 132 00:04:59,689 --> 00:05:01,443 Yes. And also no. 133 00:05:01,491 --> 00:05:03,382 Just if you get one of those feelings, 134 00:05:03,430 --> 00:05:05,621 go back and figure out the facts 135 00:05:05,669 --> 00:05:06,838 that led you to feeling that way. 136 00:05:06,887 --> 00:05:08,874 Okay, so don't be my... Me. 137 00:05:09,032 --> 00:05:10,740 Juarez, let's go. 138 00:05:10,789 --> 00:05:12,022 You're gonna be great. 139 00:05:12,395 --> 00:05:14,349 ♪ ♪ 140 00:05:14,671 --> 00:05:15,945 Please be great. 141 00:05:16,840 --> 00:05:18,627 Hey. How's it going? 142 00:05:18,675 --> 00:05:21,130 I see you have a lot to, uh, liaise. 143 00:05:21,178 --> 00:05:23,040 And enjoying every minute of it. 144 00:05:23,741 --> 00:05:25,953 I thought we said we would never lie to each other. 145 00:05:26,077 --> 00:05:27,538 That was a lie. 146 00:05:28,245 --> 00:05:29,532 You're miserable. 147 00:05:29,580 --> 00:05:31,033 - No. - Mm-hmm. 148 00:05:31,081 --> 00:05:32,368 No, it's not that bad. 149 00:05:32,416 --> 00:05:36,239 You know, nice people. Low stress. 150 00:05:36,287 --> 00:05:39,321 Wait, wait. Um, that reminds me... 151 00:05:41,704 --> 00:05:42,991 Next week. 152 00:05:43,093 --> 00:05:44,413 Thank you. 153 00:05:44,512 --> 00:05:45,872 You're welcome. 154 00:05:46,963 --> 00:05:48,551 - Be safe out there. - [CHUCKLES] 155 00:05:48,599 --> 00:05:50,165 I'll see you at the end of shift. 156 00:05:54,805 --> 00:05:56,195 [SIGHS] 157 00:05:56,917 --> 00:05:59,390 _ 158 00:05:59,870 --> 00:06:02,710 _ 159 00:06:04,836 --> 00:06:09,156 _ 160 00:06:09,205 --> 00:06:13,950 _ 161 00:06:14,537 --> 00:06:16,684 _ 162 00:06:18,461 --> 00:06:20,444 I, uh, speak Spanish. 163 00:06:20,686 --> 00:06:22,026 _ 164 00:06:24,500 --> 00:06:25,921 Okay, that's not good. 165 00:06:25,969 --> 00:06:27,721 Great spot. Tell me why. 166 00:06:27,861 --> 00:06:28,878 Well, I'm not sure. 167 00:06:28,926 --> 00:06:30,625 I can just tell something's wrong. 168 00:06:30,673 --> 00:06:32,795 Bad aura? A feeling? A hunch? 169 00:06:32,843 --> 00:06:35,130 Well, stopping someone on a hunch is illegal, 170 00:06:35,178 --> 00:06:36,765 - Sergeant Grey. - Correct. 171 00:06:37,264 --> 00:06:39,367 Tell you what. Why don't we walk that way, 172 00:06:39,415 --> 00:06:41,303 while you talk it through? 173 00:06:41,478 --> 00:06:42,849 Pretend you don't see them. 174 00:06:43,479 --> 00:06:45,273 Okay, well, the store is open. 175 00:06:45,321 --> 00:06:46,775 No one's in distress, 176 00:06:46,823 --> 00:06:47,976 and there's an employee with them. 177 00:06:48,024 --> 00:06:49,444 He's even laughing. 178 00:06:49,492 --> 00:06:50,946 Why does it bother me? 179 00:06:50,994 --> 00:06:52,446 So we're getting closer. 180 00:06:52,494 --> 00:06:54,448 Tell me what you know or we walk away. 181 00:06:54,496 --> 00:06:57,284 There's a crime happening right now, Officer Juarez. 182 00:06:57,332 --> 00:07:00,621 ♪ ♪ 183 00:07:00,669 --> 00:07:02,957 Each one of those saws is about 900 bucks. 184 00:07:03,005 --> 00:07:04,625 I mean, that's almost nine grand in tools. 185 00:07:04,673 --> 00:07:06,627 In a blackout, debit cards don't work, 186 00:07:06,675 --> 00:07:08,779 and who walks around with nine grand cash? 187 00:07:09,511 --> 00:07:12,466 See, that, Celina, is absolutely perfect. 188 00:07:12,514 --> 00:07:15,636 Control, 7-Adam-200. I got a plate. 189 00:07:15,684 --> 00:07:19,086 2-William-Adam-Charlie-4-8-4. 190 00:07:21,356 --> 00:07:24,311 Hey, guys, quick question. Great tools there. 191 00:07:24,359 --> 00:07:25,980 Did you pay cash or card? 192 00:07:26,028 --> 00:07:27,314 ♪ ♪ 193 00:07:27,362 --> 00:07:28,482 [GRUNTS] 194 00:07:28,530 --> 00:07:29,817 - Hey, hey, hey. - SGT. GREY: Hey. 195 00:07:29,865 --> 00:07:31,318 Turn around. Turn around. 196 00:07:31,366 --> 00:07:32,819 - [MAN GRUNTS] - You good? 197 00:07:32,867 --> 00:07:34,186 Yeah, I'm good. 198 00:07:34,989 --> 00:07:36,140 NOLAN: No, I agree. 199 00:07:36,189 --> 00:07:38,001 A dollar is a lot for a glass of lemonade, 200 00:07:38,050 --> 00:07:39,337 but that's just smart business, 201 00:07:39,496 --> 00:07:40,583 not price gouging. 202 00:07:40,632 --> 00:07:42,496 Certainly doesn't buy you the right to threaten anyone. 203 00:07:42,544 --> 00:07:44,423 Yeah, especially not a bunch of 9-year-old girls. 204 00:07:44,472 --> 00:07:45,787 - WOMAN: Turn to the left. - Kicking over their stand, 205 00:07:45,835 --> 00:07:47,914 threatening them. They were terrified. 206 00:07:47,963 --> 00:07:49,217 You're lucky that the oldest one 207 00:07:49,266 --> 00:07:50,342 doesn't have her black belt yet. 208 00:07:50,391 --> 00:07:51,577 That could have been a lot worse, Andrew. 209 00:07:51,626 --> 00:07:53,358 - Yeah. - [POWERING DOWN] 210 00:07:54,142 --> 00:07:55,196 Okay. 211 00:07:55,244 --> 00:07:57,903 According to Grey, they should be back on about... 212 00:07:58,204 --> 00:07:59,411 Now. 213 00:08:02,229 --> 00:08:03,850 I guess you need Grey's magic touch. 214 00:08:03,899 --> 00:08:05,265 - Yeah. - Want to go check it out? 215 00:08:15,943 --> 00:08:18,564 Oh, you guys are already on it. 216 00:08:18,612 --> 00:08:19,699 Any luck? 217 00:08:19,747 --> 00:08:21,200 I think it's dead. 218 00:08:21,248 --> 00:08:22,535 NOLAN: Check the battery? 219 00:08:22,583 --> 00:08:23,844 Yeah. All good. 220 00:08:23,893 --> 00:08:25,204 Maybe the coolant leaking? 221 00:08:25,252 --> 00:08:26,410 I don't see any. 222 00:08:26,459 --> 00:08:27,983 Maybe the shut-off valve is closed. I'll check it out. 223 00:08:28,032 --> 00:08:29,957 Hey. Buddy, hey, we got it. 224 00:08:30,090 --> 00:08:31,744 You know, it's a little crowded in here. 225 00:08:31,792 --> 00:08:33,055 You mind? 226 00:08:33,213 --> 00:08:35,501 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 227 00:08:35,763 --> 00:08:37,417 You guys from this precinct? 228 00:08:37,465 --> 00:08:39,719 I'm new here, so maybe we haven't met yet. 229 00:08:39,767 --> 00:08:40,986 I am. 230 00:08:41,048 --> 00:08:43,671 Bobby here's usually with the 57th. 231 00:08:43,936 --> 00:08:45,411 - Okay. - Huh. 232 00:08:45,978 --> 00:08:47,264 Well, nice to meet you. 233 00:08:47,366 --> 00:08:49,061 ♪ ♪ 234 00:08:49,109 --> 00:08:51,050 LAPD doesn't have precincts. 235 00:08:51,099 --> 00:08:52,897 No such thing as the 57th. 236 00:08:52,946 --> 00:08:54,900 Impersonating an officer and stealing police property 237 00:08:54,948 --> 00:08:56,144 are both felonies. 238 00:08:56,193 --> 00:08:57,436 I'm sure they didn't teach you that 239 00:08:57,484 --> 00:08:59,237 in your imaginary police academy. 240 00:08:59,285 --> 00:09:01,406 We weren't trying to steal the generator. 241 00:09:01,454 --> 00:09:03,388 Then what were you doing? 242 00:09:05,458 --> 00:09:07,111 I noticed the smell this morning. 243 00:09:07,159 --> 00:09:08,747 - You smell it? - [GROANS] Yeah. 244 00:09:08,795 --> 00:09:11,347 I-I figure an animal got in there and died. 245 00:09:11,396 --> 00:09:13,667 Could be a rat, but it's a big smell for a rat. 246 00:09:13,716 --> 00:09:15,310 Maybe a raccoon. 247 00:09:15,358 --> 00:09:16,921 Skunk. Mountain lion. 248 00:09:16,969 --> 00:09:18,756 You think a mountain lion got in there and died? 249 00:09:18,804 --> 00:09:20,091 Well, there's one way to find out. 250 00:09:20,139 --> 00:09:22,065 - Can I see those lock cutters? - Maybe I should cut it. 251 00:09:22,114 --> 00:09:24,659 I mean, if it's a mountain lion, you probably want to shoot it. 252 00:09:24,708 --> 00:09:26,630 Well, I mean, if it's dead, I won't need to shoot it, right? 253 00:09:26,678 --> 00:09:27,943 Oh, good point. 254 00:09:28,060 --> 00:09:29,847 Control, Seven-L-19. I'm at unit 15. 255 00:09:29,896 --> 00:09:31,778 About to cut the lock to make entry. 256 00:09:31,979 --> 00:09:39,483 ♪ ♪ 257 00:09:39,898 --> 00:09:41,018 [BOTH COUGHING] 258 00:09:41,160 --> 00:09:44,373 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 259 00:09:44,510 --> 00:09:46,297 ♪ ♪ 260 00:09:46,665 --> 00:09:48,578 Whew. Ugh. 261 00:09:49,281 --> 00:09:51,101 ♪ ♪ 262 00:09:51,703 --> 00:09:52,957 That ain't good. 263 00:09:53,078 --> 00:09:54,646 ♪ ♪ 264 00:09:54,766 --> 00:09:58,722 Poor thing probably got trapped looking for food. 265 00:09:58,844 --> 00:10:00,163 [GASPS] 266 00:10:00,331 --> 00:10:02,085 ♪ ♪ 267 00:10:02,299 --> 00:10:03,853 That's not good. 268 00:10:05,119 --> 00:10:07,307 So if you weren't trying to steal the generator, then what? 269 00:10:07,356 --> 00:10:09,070 Our friend got pinched this morning, and we thought, 270 00:10:09,119 --> 00:10:11,118 you know, knock out the power, get her out. 271 00:10:11,167 --> 00:10:14,157 You do realize locks work without electricity, right? 272 00:10:14,223 --> 00:10:15,563 Wait, this ain't maximum security? 273 00:10:15,672 --> 00:10:17,719 We like to keep things simple, like our criminals. 274 00:10:17,768 --> 00:10:19,435 We find low tech gets the job done. 275 00:10:19,507 --> 00:10:21,988 Hey, you guys Code-4? 276 00:10:22,037 --> 00:10:23,462 Yeah. That state-of-the-art generator 277 00:10:23,511 --> 00:10:24,786 was in a state of disrepair. 278 00:10:24,835 --> 00:10:26,121 Those guys had done a real number on it, 279 00:10:26,176 --> 00:10:27,579 but we managed to get it working. 280 00:10:27,688 --> 00:10:28,974 Good, 'cause General Services 281 00:10:29,022 --> 00:10:30,339 would take about a week to fix it. 282 00:10:30,419 --> 00:10:32,540 As soon as you get finished processing them, 283 00:10:32,588 --> 00:10:34,709 I need you back 10-8. Pending calls are piling up. 284 00:10:34,757 --> 00:10:37,578 I have to open up a CP just to deal with these power issues. 285 00:10:37,626 --> 00:10:39,098 Celina's going to be my lead. 286 00:10:39,147 --> 00:10:40,378 Really? 287 00:10:40,542 --> 00:10:42,160 That's great. That's... 288 00:10:42,438 --> 00:10:44,524 - So things are going well? - So far. 289 00:10:44,573 --> 00:10:46,560 Yeah. She's very well-trained, don't you think? 290 00:10:47,268 --> 00:10:49,056 She has good instincts. You can't teach that. 291 00:10:49,104 --> 00:10:51,058 No, no, but you can certainly teach someone 292 00:10:51,106 --> 00:10:52,759 to sharpen those skills. 293 00:10:52,807 --> 00:10:57,263 ♪ ♪ 294 00:10:57,311 --> 00:10:59,399 Command Post lead... That's pretty impressive. 295 00:10:59,447 --> 00:11:01,401 Yeah, they almost never give that to an officer 296 00:11:01,449 --> 00:11:02,903 who's got less than five years on. 297 00:11:02,951 --> 00:11:05,105 We-We never spoke about it. 298 00:11:05,153 --> 00:11:06,406 Yeah, but she'll do fine, I'm sure. 299 00:11:06,454 --> 00:11:08,021 Which is what we want. 300 00:11:09,957 --> 00:11:11,111 It is about her, right? 301 00:11:11,159 --> 00:11:12,912 Yeah, no, yeah, definitely. Yeah. 302 00:11:12,960 --> 00:11:15,582 ♪ ♪ 303 00:11:15,630 --> 00:11:16,916 Body was in a freezer. 304 00:11:16,964 --> 00:11:18,921 The power's been in and out for days. 305 00:11:18,970 --> 00:11:21,254 The surge must have finished the freezer off. 306 00:11:21,302 --> 00:11:23,423 Victim thawed in the heat. Manager called it in. 307 00:11:23,471 --> 00:11:26,759 The manager said the unit was rented by an RJ Cash. 308 00:11:26,807 --> 00:11:28,207 Alright. 309 00:11:29,810 --> 00:11:31,473 RJ Cash, huh? 310 00:11:31,743 --> 00:11:32,931 Looks like him. 311 00:11:32,980 --> 00:11:34,267 Are you, are you identifying him? 312 00:11:34,315 --> 00:11:35,935 Oh, not officially, but, yeah. 313 00:11:35,983 --> 00:11:38,304 Career criminal, mostly nonviolent, 314 00:11:38,352 --> 00:11:40,440 but career scam artist. 315 00:11:40,488 --> 00:11:42,334 Loves to target the elderly... 316 00:11:42,383 --> 00:11:44,267 Or loved. 317 00:11:45,525 --> 00:11:47,613 My uncle used to refinish pianos. 318 00:11:47,661 --> 00:11:50,449 I can tell you right now that is worth a fortune. 319 00:11:50,497 --> 00:11:53,619 Mm. Yeah, I bet a lot of the stuff in here is. 320 00:11:53,667 --> 00:11:55,287 So, stolen? 321 00:11:55,335 --> 00:11:56,439 Or grifted. 322 00:11:56,488 --> 00:11:58,290 Uh, get as many serial numbers as you can 323 00:11:58,338 --> 00:11:59,992 and run them through RMS. 324 00:12:00,040 --> 00:12:02,294 Maybe we can track down some of his victims. 325 00:12:02,342 --> 00:12:04,323 - You got it. - You want to get some air? 326 00:12:04,372 --> 00:12:06,465 Yeah, for sure. I stopped breathing three minutes ago. 327 00:12:06,513 --> 00:12:08,246 I'm about to pass out. 328 00:12:09,149 --> 00:12:11,470 Is there any chance we could get Tim in on this? 329 00:12:11,518 --> 00:12:12,696 He's Court Liaison. 330 00:12:12,744 --> 00:12:14,010 What does that have to do with this? 331 00:12:14,058 --> 00:12:15,474 [SCOFFS] Nothing. 332 00:12:15,522 --> 00:12:18,309 I'm just trying to find a way to keep him from losing his mind. 333 00:12:18,357 --> 00:12:20,478 Is there no other position he can move into? 334 00:12:20,526 --> 00:12:22,313 - No. - Everything is at a standstill. 335 00:12:22,361 --> 00:12:24,615 All right, well, then you're gonna have to shake things up... 336 00:12:24,664 --> 00:12:25,767 create an opening. 337 00:12:25,816 --> 00:12:27,152 Like when a team needs a player, 338 00:12:27,200 --> 00:12:28,687 but they're up against a salary cap. 339 00:12:28,735 --> 00:12:29,988 Well, what does that mean? 340 00:12:30,036 --> 00:12:31,656 It means you got to get creative. 341 00:12:31,704 --> 00:12:34,358 Find a weak link, and start a five-player trade. 342 00:12:34,406 --> 00:12:36,807 Whoa. Say more. 343 00:12:37,543 --> 00:12:41,166 All right, let's say that Tim wants to go to Vice. 344 00:12:41,214 --> 00:12:42,533 McNichols is already there, 345 00:12:42,581 --> 00:12:44,669 but everyone knows he wants Narcotics. 346 00:12:44,717 --> 00:12:46,370 That was a very ambitious plan, 347 00:12:46,418 --> 00:12:49,373 trying to take out the station's power to spring your friend. 348 00:12:49,421 --> 00:12:52,412 Loyalty's important. Plus, she owes me money. 349 00:12:52,461 --> 00:12:54,011 Unfortunately, you won't get a chance to spend it 350 00:12:54,059 --> 00:12:55,512 unless it's at the prison store. 351 00:12:55,560 --> 00:12:56,630 Uh... 352 00:12:56,679 --> 00:12:58,784 Destruction of government emergency equipment... 353 00:12:58,832 --> 00:13:00,217 Felony. 354 00:13:00,265 --> 00:13:01,551 Grand theft... Felony. 355 00:13:01,599 --> 00:13:03,750 Impersonating a police officer... Felony. 356 00:13:03,799 --> 00:13:05,856 Attempted rescue of a prisoner... Felony. 357 00:13:05,904 --> 00:13:07,216 Carrying a loaded firearm 358 00:13:07,264 --> 00:13:08,878 - in the commission of a crime is... - Felony? 359 00:13:08,927 --> 00:13:10,728 - That's right. - Wow. 360 00:13:10,776 --> 00:13:13,058 I hope your friend appreciates your sacrifice. 361 00:13:13,107 --> 00:13:16,219 Maybe this wasn't the best plan on my part. 362 00:13:16,268 --> 00:13:17,534 - You think? - Tell you what... 363 00:13:17,582 --> 00:13:20,070 You knock down my charges and give me probation, 364 00:13:20,118 --> 00:13:21,839 and I'll give you something better than 365 00:13:21,887 --> 00:13:23,392 some fool in a cop uniform 366 00:13:23,440 --> 00:13:24,640 running around in your basement. 367 00:13:24,689 --> 00:13:27,543 Okay. It's got to be something really great. 368 00:13:27,591 --> 00:13:29,063 It is. 369 00:13:29,626 --> 00:13:31,214 You know about ghost guns? 370 00:13:31,397 --> 00:13:33,382 ♪ ♪ 371 00:13:33,497 --> 00:13:35,384 Any luck with the serial numbers? 372 00:13:35,432 --> 00:13:37,620 - Yeah. - I mean, I got over 100 items. 373 00:13:37,669 --> 00:13:39,722 - About 30 victims. - Nice work. 374 00:13:39,770 --> 00:13:43,226 And I found RJ's most recent employer, Beatrice O'Malley. 375 00:13:43,274 --> 00:13:45,094 I imagine some of the stolen property must be hers, 376 00:13:45,142 --> 00:13:46,562 so let's get her in here as well. 377 00:13:46,610 --> 00:13:47,940 Yeah, you got it. 378 00:13:48,112 --> 00:13:50,233 Oh, what's Metro doing here? 379 00:13:50,281 --> 00:13:52,902 Uh, Lopez caught a break on a ghost gun dealer. 380 00:13:52,950 --> 00:13:55,238 It's their case. They move as a pack. 381 00:13:55,286 --> 00:13:58,901 That's the alpha, and her right hand, Kevin Hicks. 382 00:14:00,123 --> 00:14:02,577 Metro would be a good fit for Tim, hmm? 383 00:14:02,625 --> 00:14:05,080 It's a tough gig. The hours are brutal. 384 00:14:05,128 --> 00:14:06,614 Hicks looks dead on his feet. 385 00:14:06,662 --> 00:14:09,117 I know he's got triplets at home. 386 00:14:09,165 --> 00:14:11,535 His wife does publicity for the department. 387 00:14:12,302 --> 00:14:15,090 I mean, Hicks might be up for a transfer. 388 00:14:15,346 --> 00:14:17,034 A bit more family time. 389 00:14:17,083 --> 00:14:18,522 And if he left Metro, 390 00:14:18,570 --> 00:14:19,795 Tim could take his spot. 391 00:14:19,843 --> 00:14:21,573 You make it sound easy. 392 00:14:22,058 --> 00:14:24,646 Hicks would only leave for a comparable job, 393 00:14:24,695 --> 00:14:25,840 and there aren't that many. 394 00:14:25,889 --> 00:14:27,269 And if there were, they're filled. 395 00:14:27,317 --> 00:14:28,684 How do you create that opening? 396 00:14:28,733 --> 00:14:31,806 I don't know, like you said, the five-player trade. 397 00:14:31,854 --> 00:14:33,598 - What could go wrong? - A lot, 398 00:14:33,829 --> 00:14:35,181 for both you and Tim. 399 00:14:35,230 --> 00:14:37,602 If sergeants feel like they're being manipulated, 400 00:14:37,651 --> 00:14:39,947 then they will never trust you again. 401 00:14:39,995 --> 00:14:41,096 And they talk. 402 00:14:41,144 --> 00:14:42,756 So the next time you need a favor, 403 00:14:42,804 --> 00:14:47,121 and you will, the answer will be no, forever. 404 00:14:47,169 --> 00:14:49,156 So, tread lightly. 405 00:14:49,204 --> 00:14:53,160 ♪ ♪ 406 00:14:53,842 --> 00:14:55,462 Lieutenant Pine, Angela Lopez. 407 00:14:55,510 --> 00:14:57,464 Oh, Angela. This is Kevin Hicks. 408 00:14:57,512 --> 00:14:58,632 Thanks for looping us in. 409 00:14:58,680 --> 00:15:00,134 Of course. It's Metro's case. 410 00:15:00,182 --> 00:15:01,401 It just fell in our laps. 411 00:15:01,449 --> 00:15:04,971 Okay, listen up. This is Detective Lopez. 412 00:15:05,019 --> 00:15:06,840 She's about to share some information 413 00:15:06,888 --> 00:15:09,809 your sorry asses couldn't find if it was gift wrapped for you. 414 00:15:09,857 --> 00:15:13,012 Detective, please tell my team how it's done. 415 00:15:13,060 --> 00:15:15,134 Okay. I'm gonna make this quick. 416 00:15:15,396 --> 00:15:18,318 [WHISPERS] Come on, come on, just pick up. Pick up. 417 00:15:18,472 --> 00:15:19,985 [SIGHS] 418 00:15:21,596 --> 00:15:25,427 Celina, did you reach DWP's Joint Response Coordinator? 419 00:15:25,476 --> 00:15:27,236 Left messages, sir. Three. 420 00:15:27,285 --> 00:15:29,328 So what about Fire's Emergency Response Captain? 421 00:15:29,377 --> 00:15:30,954 - Did you get ahold of FEMA? - No, sir. 422 00:15:31,002 --> 00:15:32,149 I-I'm still working on it. 423 00:15:32,198 --> 00:15:34,000 - ADT? - They were next on the list, sir. 424 00:15:34,048 --> 00:15:36,002 Celina, you got to get ahold of these people. 425 00:15:36,050 --> 00:15:37,842 What about the other Watch Commanders? 426 00:15:37,891 --> 00:15:39,958 We need Civil Unrest React Teams. 427 00:15:41,848 --> 00:15:43,459 Do you need something? 428 00:15:44,391 --> 00:15:45,510 I can help her. 429 00:15:45,558 --> 00:15:46,845 No, it's okay. I've got it. 430 00:15:46,893 --> 00:15:48,275 No, you don't, Boot. 431 00:15:48,594 --> 00:15:50,715 I got a buddy at DWP Joint Response. 432 00:15:50,763 --> 00:15:51,976 I can give you his direct line, 433 00:15:52,025 --> 00:15:53,351 and I can help coordinate the React Teams. 434 00:15:53,399 --> 00:15:54,871 Please do. 435 00:15:54,973 --> 00:15:57,461 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 436 00:15:57,510 --> 00:15:58,617 Come on, Boot. 437 00:15:58,666 --> 00:16:00,638 You want to learn how to do this or not? 438 00:16:02,774 --> 00:16:04,528 Hey, you're Hicks, right? 439 00:16:04,577 --> 00:16:06,364 Yeah. Alright, what you need? 440 00:16:06,412 --> 00:16:07,870 Got an op about to jump off. 441 00:16:07,919 --> 00:16:10,532 Oh, um, I heard you have triplets. 442 00:16:10,581 --> 00:16:12,549 - That must be a lot of work. - [LAUGHS] Yeah. 443 00:16:12,597 --> 00:16:14,698 Tougher than anything LAPD can throw at me. 444 00:16:14,747 --> 00:16:16,708 Yeah, I bet. I imagine having kids 445 00:16:16,756 --> 00:16:19,043 must make you reevaluate your priorities. 446 00:16:19,091 --> 00:16:21,056 Yeah, wife's not too happy. 447 00:16:21,812 --> 00:16:23,633 So, listen. Um, my roommate 448 00:16:23,682 --> 00:16:25,383 is an excellent babysitter, 449 00:16:25,431 --> 00:16:28,442 and she's always looking for work if you ever need someone. 450 00:16:28,491 --> 00:16:30,260 - Really? - Mm. 451 00:16:30,518 --> 00:16:33,590 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 452 00:16:33,675 --> 00:16:35,058 Detective, Lieutenant. 453 00:16:35,106 --> 00:16:36,584 They say it's gonna hit 100. 454 00:16:36,775 --> 00:16:38,595 Thanks. Nolan and Thorsen are the ones 455 00:16:38,643 --> 00:16:40,752 that made the original bust that gave us our tip. 456 00:16:40,801 --> 00:16:41,899 Nice work. 457 00:16:41,947 --> 00:16:43,266 Thank you. Right place at the right time. 458 00:16:43,314 --> 00:16:44,902 I know you. You're the guy who got 459 00:16:44,950 --> 00:16:46,069 the golden ticket, right? 460 00:16:46,117 --> 00:16:47,335 That's right, I did. 461 00:16:47,384 --> 00:16:50,453 Expected you to go Metro, but you took T.O. instead. 462 00:16:50,502 --> 00:16:52,776 - Interesting move. - I like teaching the kids. 463 00:16:52,824 --> 00:16:54,244 Matter of fact, my trainee is heading up 464 00:16:54,292 --> 00:16:55,674 the Command Post as we speak. 465 00:16:55,723 --> 00:16:56,817 You don't say. 466 00:16:56,865 --> 00:16:58,615 Well, if you ever do consider Metro, 467 00:16:58,663 --> 00:17:00,189 give me a call. It's a tough test, 468 00:17:00,238 --> 00:17:02,251 but I will make sure you get a good tutor. 469 00:17:02,299 --> 00:17:03,586 Thank you very much. 470 00:17:03,634 --> 00:17:04,723 Shall we? 471 00:17:04,801 --> 00:17:06,032 Listen up. 472 00:17:06,080 --> 00:17:08,758 Today's op is a UC gun buy-bust. 473 00:17:08,806 --> 00:17:10,274 I'm the UC. 474 00:17:10,323 --> 00:17:13,009 Targets are using a pharmacy as a front to sell ghost guns. 475 00:17:13,143 --> 00:17:16,098 Trouble sign is hands up, gun out, or running away. 476 00:17:16,146 --> 00:17:18,100 Bust sign is fingers through the hair. 477 00:17:18,148 --> 00:17:20,102 Hold sign is dropping the purse. 478 00:17:20,150 --> 00:17:21,986 Metro Sergeants Shab and Watson 479 00:17:22,034 --> 00:17:23,659 have been working this case for months, 480 00:17:23,707 --> 00:17:25,274 but Detective Lopez here 481 00:17:25,322 --> 00:17:28,715 uncovered the code the gun sellers need to hear 482 00:17:28,764 --> 00:17:31,074 in order to sell weapons. 483 00:17:31,328 --> 00:17:33,827 We weren't able to get close enough for our own visuals, 484 00:17:33,876 --> 00:17:36,570 but luckily, Metro was able to hack into the security cameras, 485 00:17:36,619 --> 00:17:39,206 so their cameras are now our eyes and ears. 486 00:17:39,254 --> 00:17:41,208 Everybody sharp today. 487 00:17:41,256 --> 00:17:43,377 No fear, no regret, no mistakes, no excuses. 488 00:17:43,425 --> 00:17:45,068 "Metro" on three. One, two, three. 489 00:17:45,117 --> 00:17:46,714 ALL: Metro. 490 00:17:46,762 --> 00:17:48,082 ♪ ♪ 491 00:17:48,130 --> 00:17:50,051 Metro seems normal. 492 00:17:50,099 --> 00:17:51,385 You'll have a blast there. 493 00:17:51,433 --> 00:17:53,166 Oh, no, thanks. 494 00:18:01,205 --> 00:18:02,289 Text Lopez, 495 00:18:02,337 --> 00:18:04,931 Eric Mills, A.K.A. "Knuckles" on her six. 496 00:18:04,980 --> 00:18:08,234 Hawaiian shirt, jeans. Unknown if armed. 497 00:18:08,282 --> 00:18:10,850 [CELLPHONE VIBRATES] 498 00:18:14,375 --> 00:18:16,195 - Picking up? - Dropping off. 499 00:18:16,322 --> 00:18:17,886 I have an issue that needs to "go away." 500 00:18:17,935 --> 00:18:20,133 My prescription's for Charcoal Cough Syrup. 501 00:18:20,461 --> 00:18:22,162 Sure. We've got that. 502 00:18:22,210 --> 00:18:24,411 - Cash only. - It's got to be untraceable. 503 00:18:24,533 --> 00:18:27,153 [TENSE MUSIC PLAYS] 504 00:18:27,248 --> 00:18:28,887 Wait, I know this chick. 505 00:18:29,637 --> 00:18:31,274 How do I know you? 506 00:18:31,639 --> 00:18:33,789 You don't know me, and you don't want to know me. 507 00:18:34,008 --> 00:18:36,424 [CHUCKLES] Yeah. 508 00:18:36,472 --> 00:18:38,098 - I do. - [GUN COCKS] 509 00:18:38,146 --> 00:18:39,298 [POWERING DOWN] 510 00:18:39,346 --> 00:18:41,267 Damn it. We have rolling blackouts. 511 00:18:41,315 --> 00:18:43,936 UC's in trouble and we have no visual. 512 00:18:43,984 --> 00:18:45,104 No visual. 513 00:18:45,152 --> 00:18:46,518 [ENGINE STARTS] 514 00:18:47,758 --> 00:18:49,698 Seven-Adam-15 moving in for rescue. 515 00:18:51,237 --> 00:18:59,237 ♪ ♪ 516 00:18:59,410 --> 00:19:01,331 I need eyes on the UC. 517 00:19:01,379 --> 00:19:02,832 Nearly there. Trying to get visual. 518 00:19:02,880 --> 00:19:05,335 You got 10 seconds, and then we're going in. 519 00:19:05,383 --> 00:19:07,003 Start talking. 520 00:19:07,241 --> 00:19:10,102 ♪ ♪ 521 00:19:10,388 --> 00:19:11,674 [GROANS] 522 00:19:11,722 --> 00:19:12,842 ♪ ♪ 523 00:19:12,890 --> 00:19:14,010 [GUN COCKS] 524 00:19:14,058 --> 00:19:19,569 ♪ ♪ 525 00:19:20,015 --> 00:19:21,692 - Hold. Everyone hold. - Negative! 526 00:19:21,740 --> 00:19:23,384 Officer rescue now! 527 00:19:23,433 --> 00:19:25,354 - I see her purse. - She's deployed the hold signal. 528 00:19:25,402 --> 00:19:26,766 Stand by. 529 00:19:27,404 --> 00:19:28,724 [COUGHING] 530 00:19:28,772 --> 00:19:30,693 Look, I don't know who you think I am, 531 00:19:30,741 --> 00:19:32,728 but I ain't her. I am in a hurry. 532 00:19:32,776 --> 00:19:34,029 Now, either we have a deal 533 00:19:34,077 --> 00:19:35,531 or I can take my cash somewhere else. 534 00:19:35,739 --> 00:19:38,418 ♪ ♪ 535 00:19:38,576 --> 00:19:41,063 All right, all right. Take it easy. 536 00:19:41,284 --> 00:19:43,958 What do you want? [COUGHING] 537 00:19:44,487 --> 00:19:47,609 I need a .45, 15-round mag, and it has to be a ghost. 538 00:19:47,758 --> 00:19:50,564 ♪ ♪ 539 00:19:50,774 --> 00:19:53,317 1,000 bucks. Untraceable. 540 00:19:55,432 --> 00:19:56,902 Thanks. 541 00:19:57,767 --> 00:19:59,087 [THUDS] 542 00:19:59,278 --> 00:20:01,735 ♪ ♪ 543 00:20:02,104 --> 00:20:03,874 - Go get them. - Go! Go! 544 00:20:04,273 --> 00:20:06,060 - OFFICER: Police! - OFFICER #2: Get down on the ground. 545 00:20:06,108 --> 00:20:07,842 Don't move! 546 00:20:12,007 --> 00:20:14,796 Juarez, you want to tell me what's going on? 547 00:20:14,951 --> 00:20:17,572 Yeah, well, I left word for the, uh, Watch Commander 548 00:20:17,620 --> 00:20:19,908 at Hollywood Division. I'm still waiting to hear back. 549 00:20:19,956 --> 00:20:21,409 Okay, you can 10-22 all that. 550 00:20:21,457 --> 00:20:22,944 I'm more concerned about you. 551 00:20:22,992 --> 00:20:24,913 Okay, sir. I'm so sorry. I'm usually more focused. 552 00:20:24,961 --> 00:20:26,360 You trying to reach someone? 553 00:20:27,237 --> 00:20:28,353 My mom. 554 00:20:28,401 --> 00:20:29,918 She's barely left the house in years. 555 00:20:29,966 --> 00:20:32,419 She's a shut-in. She lives alone. 556 00:20:32,467 --> 00:20:33,696 Her power went off earlier, 557 00:20:33,744 --> 00:20:35,756 and she's not answering her phone. I'm just worried. 558 00:20:35,804 --> 00:20:37,591 Why didn't you say something? She needs a welfare check. 559 00:20:37,639 --> 00:20:39,292 Yeah, I wanted to, but with the Command Post... 560 00:20:39,340 --> 00:20:40,694 Hey, remember CHEAP? 561 00:20:40,742 --> 00:20:42,129 "C": Check in. 562 00:20:42,177 --> 00:20:43,646 That is your job. 563 00:20:44,345 --> 00:20:46,076 Come on. I'll clear it with Grey. 564 00:20:46,221 --> 00:20:50,845 ♪ ♪ 565 00:20:50,986 --> 00:20:52,439 RJ is dead? 566 00:20:52,488 --> 00:20:54,975 We found him this morning, stuffed in a storage locker. 567 00:20:55,023 --> 00:20:57,778 Oh, that's awful. What happened? 568 00:20:57,826 --> 00:20:59,257 We're not sure, 569 00:20:59,305 --> 00:21:01,448 but I understand that he worked for you. 570 00:21:01,496 --> 00:21:03,450 Yes. He was such a help. 571 00:21:03,498 --> 00:21:05,618 I'm not so good at computers. [LAUGHS] 572 00:21:05,666 --> 00:21:08,071 He set up my online banking. 573 00:21:08,120 --> 00:21:11,533 All those passwords are just impossible to remember. 574 00:21:11,826 --> 00:21:14,460 I don't know what I would have done without him. 575 00:21:14,508 --> 00:21:16,629 Have you checked your accounts recently? 576 00:21:16,677 --> 00:21:18,631 Oh, everything's on autopay. 577 00:21:18,679 --> 00:21:21,133 Okay, you need to do a thorough accounting. 578 00:21:21,181 --> 00:21:23,429 RJ was a thief and a grifter, 579 00:21:23,477 --> 00:21:25,383 and he wipes out his targets. 580 00:21:26,020 --> 00:21:29,990 No, no, th-that's not right. He wouldn't do that. 581 00:21:30,898 --> 00:21:32,852 I'll call her son. He lives in New York. 582 00:21:33,027 --> 00:21:34,981 We'll get this all sorted, okay? 583 00:21:35,029 --> 00:21:37,316 Did you ever see RJ argue with anyone? 584 00:21:37,364 --> 00:21:39,651 Did he ever seem scared at all? 585 00:21:39,699 --> 00:21:42,487 No. He was fine, until he stopped coming in. 586 00:21:42,535 --> 00:21:44,656 Okay. Thank you for your time. 587 00:21:44,704 --> 00:21:48,397 If you remember anything at all, just give me a call. 588 00:21:48,467 --> 00:21:54,925 ♪ ♪ 589 00:21:55,093 --> 00:21:57,047 Sir, there's one thing I haven't told you. 590 00:21:57,216 --> 00:21:59,537 You know how I spent the day doing administrative work? 591 00:21:59,585 --> 00:22:01,840 - What about it? - Well, my mom sort of thinks 592 00:22:01,888 --> 00:22:03,674 that's what I do all day, every day. 593 00:22:03,722 --> 00:22:05,509 She doesn't know I go on patrol. 594 00:22:05,557 --> 00:22:07,799 - So you want me to lie for you? - Well, not lie, exactly. 595 00:22:07,848 --> 00:22:09,748 Just focus on the small portion of the truth 596 00:22:09,797 --> 00:22:12,104 - and then exaggerate it. - No. 597 00:22:12,153 --> 00:22:14,362 - Celina. - Mama, I've been calling you. 598 00:22:14,411 --> 00:22:15,698 You didn't pick up. 599 00:22:15,747 --> 00:22:18,665 My phone died. No power to charge it. 600 00:22:19,044 --> 00:22:21,018 This is my boss, Sergeant Bradford. 601 00:22:21,067 --> 00:22:22,693 And this is my mom, Karla Juarez. 602 00:22:22,741 --> 00:22:24,383 Oh. [SPEAKS SPANISH] 603 00:22:24,743 --> 00:22:27,531 Okay, Mami, I'm the police now. 604 00:22:27,802 --> 00:22:29,700 You'll always be my baby. 605 00:22:29,748 --> 00:22:31,701 God, it must be 100 degrees in here. 606 00:22:31,749 --> 00:22:34,370 [SIGHS] Reminds me of a sauna. 607 00:22:34,418 --> 00:22:35,739 It's good for your skin. 608 00:22:35,787 --> 00:22:37,786 Yeah, in 10-minute increments, not all day. 609 00:22:38,355 --> 00:22:41,264 - You have birds? - Lorca y Neruda. 610 00:22:41,759 --> 00:22:43,037 They're my muses. 611 00:22:43,085 --> 00:22:45,581 I sell paintings of them online. 612 00:22:45,629 --> 00:22:47,383 It's how I pay my bills. 613 00:22:47,431 --> 00:22:48,885 Okay, Mama, you can't stay here. 614 00:22:48,933 --> 00:22:50,553 You got to come with us to a cooling center. 615 00:22:50,601 --> 00:22:52,221 - What about the birds? - You can bring them. 616 00:22:52,269 --> 00:22:53,535 I can't. 617 00:22:54,939 --> 00:22:57,032 It's been years since she's left the house. 618 00:22:57,274 --> 00:22:59,729 It's dangerous out there. I worry so. 619 00:22:59,777 --> 00:23:01,731 And I told you, you have nothing to worry about. 620 00:23:01,779 --> 00:23:03,477 I'm safe at the station. 621 00:23:03,668 --> 00:23:05,032 That's right. 622 00:23:05,080 --> 00:23:06,957 Taking calls and gathering information. 623 00:23:07,118 --> 00:23:09,405 Well, thank you for keeping my baby safe. 624 00:23:09,453 --> 00:23:10,773 Of course, ma'am. 625 00:23:10,821 --> 00:23:12,107 Listen, I've got an apex generator 626 00:23:12,155 --> 00:23:13,155 in the back of the shop. 627 00:23:13,204 --> 00:23:15,244 Let me bring it in here and get the A/C up and running. 628 00:23:15,292 --> 00:23:17,079 No, no, no, I don't want to be a bother. 629 00:23:17,127 --> 00:23:18,368 Oh, it's not for you. 630 00:23:18,416 --> 00:23:20,916 It's for Lorca and Neruda. 631 00:23:20,964 --> 00:23:22,585 I'm sure they could use a little cooling off. 632 00:23:22,633 --> 00:23:26,255 [BIRDS CHIRPING] 633 00:23:26,303 --> 00:23:27,578 Okay. 634 00:23:27,806 --> 00:23:30,051 For the birds. 635 00:23:32,476 --> 00:23:33,853 Is he single? 636 00:23:35,011 --> 00:23:36,498 This, my dear, 637 00:23:36,546 --> 00:23:40,269 is how garlic shrimp scampi changed my life. 638 00:23:40,317 --> 00:23:43,939 And this is how a brilliant man won my heart with a generator. 639 00:23:43,987 --> 00:23:46,775 - [CHUCKLES] - I do feel a tiny bit guilty 640 00:23:46,823 --> 00:23:48,276 being the only ones with power. 641 00:23:48,324 --> 00:23:49,778 - And air conditioning. - And air conditioning. 642 00:23:49,826 --> 00:23:51,980 I know, we must have gotten 40 calls today, 643 00:23:52,028 --> 00:23:53,615 all from people needing help. 644 00:23:53,663 --> 00:23:55,784 It's bad out there. It's only gonna get worse. 645 00:23:55,832 --> 00:23:57,663 Well, here's to a quiet evening. 646 00:23:57,712 --> 00:23:59,257 Cheers. 647 00:24:00,170 --> 00:24:01,903 [KNOCK ON DOOR] 648 00:24:02,872 --> 00:24:04,939 Pardon me. 649 00:24:09,012 --> 00:24:10,833 - Oh. - Did you check your texts? 650 00:24:10,881 --> 00:24:13,501 - I didn't, but... - Uh, our power is out 651 00:24:13,549 --> 00:24:15,303 and it is too hot for Leah to sleep, 652 00:24:15,351 --> 00:24:17,806 and we have some personal things that are about to go bad. 653 00:24:17,854 --> 00:24:19,108 No, please. Welcome. You're welcome. 654 00:24:19,156 --> 00:24:20,342 - Come, come, come. - Oh, thank you. 655 00:24:20,390 --> 00:24:21,976 Oh, aww. Are you sure you don't mind? 656 00:24:22,024 --> 00:24:23,811 Of course! What do you guys need? 657 00:24:23,859 --> 00:24:25,475 - Your fridge. - Oh, yeah. 658 00:24:25,523 --> 00:24:26,814 Stick that in right over there. 659 00:24:26,862 --> 00:24:28,650 But not next to the creamer, though. That would be bad. 660 00:24:28,698 --> 00:24:30,318 [CHUCKLES] It happens. 661 00:24:30,366 --> 00:24:32,487 We have shrimp scampi. Do you guys want any? 662 00:24:32,535 --> 00:24:34,984 - He's allergic to shellfish. - I'm allergic to shellfish. 663 00:24:35,405 --> 00:24:36,991 Can I make something else for myself? 664 00:24:37,039 --> 00:24:38,493 There's plenty in there. Please help yourself. 665 00:24:38,541 --> 00:24:40,474 [DOORBELL RINGS] 666 00:24:42,792 --> 00:24:43,806 - Hey. - Hey. 667 00:24:43,855 --> 00:24:44,973 Sorry. We know it's late. 668 00:24:45,022 --> 00:24:46,459 Can you believe how hot it is out there? 669 00:24:46,508 --> 00:24:48,630 - Right, at this time of night? - Whew. Oh, my God. 670 00:24:48,678 --> 00:24:50,538 Air conditioning feels so good. 671 00:24:50,586 --> 00:24:51,863 - Hey. - Hey. 672 00:24:51,912 --> 00:24:52,935 The only air conditioning we have is in the car. 673 00:24:52,984 --> 00:24:55,174 - Can I charge the car? - Yeah. I'll get you a cord. 674 00:24:55,223 --> 00:24:57,340 - Can I get you a glass of wine first? - Yes. Yes, please. 675 00:24:57,388 --> 00:24:58,716 Ohh. 676 00:24:59,060 --> 00:25:01,298 Hey, bud. Daddy needs some wine. 677 00:25:01,596 --> 00:25:02,716 Hey. 678 00:25:02,764 --> 00:25:04,718 Lucy. Sure, why not? Come on in. 679 00:25:04,766 --> 00:25:06,353 Oh, you look surprised. 680 00:25:06,401 --> 00:25:08,021 Wait, weren't you on the group text? 681 00:25:08,069 --> 00:25:10,112 No, no. I turn off my phone when... 682 00:25:10,208 --> 00:25:11,692 [STAMMERS] Wine? 683 00:25:11,740 --> 00:25:13,347 Tequila. Double. 684 00:25:13,455 --> 00:25:14,742 ♪ ♪ 685 00:25:15,577 --> 00:25:18,052 I need it. We have a big problem. 686 00:25:18,172 --> 00:25:22,864 ♪ ♪ 687 00:25:23,452 --> 00:25:24,800 I got it. 688 00:25:25,286 --> 00:25:28,208 Hicks leaves Metro, goes to IA. 689 00:25:28,256 --> 00:25:30,743 Remington moves to Motors. 690 00:25:30,791 --> 00:25:33,537 That means, Watson gets into SWAT. 691 00:25:33,586 --> 00:25:36,048 Halsey comes over to Metro. There's still a spot for Tim. 692 00:25:36,096 --> 00:25:37,883 Remington's wife won't let her on a motorcycle, 693 00:25:37,931 --> 00:25:39,213 so that's a non-starter. 694 00:25:39,378 --> 00:25:44,520 ♪ ♪ 695 00:25:44,938 --> 00:25:49,545 Okay, um, Fujii retires, hm? 696 00:25:49,777 --> 00:25:54,400 Halsey goes to Metro, and Madison goes to Robbery. 697 00:25:54,448 --> 00:25:55,601 Hmm? 698 00:25:55,649 --> 00:25:57,102 Primm will go to Vice? 699 00:25:57,150 --> 00:25:58,738 No, they hate each other. 700 00:25:58,786 --> 00:26:02,930 Okay. Um, Jones goes to SWAT. 701 00:26:03,228 --> 00:26:04,621 And Bob's your uncle. 702 00:26:04,670 --> 00:26:05,823 Yes. 703 00:26:05,992 --> 00:26:07,378 [KNOCK ON DOOR] 704 00:26:08,495 --> 00:26:10,582 - Oh, no. - What? 705 00:26:10,630 --> 00:26:13,402 Well, the only way this works is if Fujii retires, 706 00:26:13,450 --> 00:26:15,973 and the only person who can convince her to do that is... 707 00:26:16,039 --> 00:26:18,175 - Smitty. - Yeah. 708 00:26:18,671 --> 00:26:20,959 Hey, Tim. This is unexpected. 709 00:26:21,007 --> 00:26:22,761 What's your. What is the. What's the... 710 00:26:22,809 --> 00:26:24,429 What are you... What's up? 711 00:26:24,477 --> 00:26:26,297 Uh, I-I heard you had power. 712 00:26:26,345 --> 00:26:28,610 - I was hoping you had the game on. - Yes. Yes. 713 00:26:28,658 --> 00:26:30,524 I mean, yes, we have power. The game is... 714 00:26:30,631 --> 00:26:32,659 We can... Come in, come in. 715 00:26:32,985 --> 00:26:34,305 But is that Lucy's car? 716 00:26:34,353 --> 00:26:35,913 Uh, yes. 717 00:26:37,286 --> 00:26:38,377 Come on in. 718 00:26:38,425 --> 00:26:40,444 Hey, guys, look who it is. 719 00:26:40,659 --> 00:26:41,937 It's a party. 720 00:26:42,392 --> 00:26:43,619 What's going on? 721 00:26:43,668 --> 00:26:46,268 Nothing. Just enjoying the A/C. 722 00:26:48,086 --> 00:26:49,240 You okay? 723 00:26:49,289 --> 00:26:50,937 Yeah. Couldn't be better. 724 00:26:51,710 --> 00:26:55,412 ♪ ♪ 725 00:26:58,586 --> 00:26:59,670 15 years. 726 00:26:59,718 --> 00:27:01,135 That's what you're looking at for arms trafficking. 727 00:27:01,237 --> 00:27:03,244 Wait, don't I have a Second Amendment right to sell guns? 728 00:27:03,293 --> 00:27:05,581 It's a right to bear arms, not sell them. 729 00:27:05,630 --> 00:27:06,911 Right. 730 00:27:07,331 --> 00:27:08,651 You know, I've done a lot of time. 731 00:27:08,729 --> 00:27:10,400 Kind of done with the whole prison thing. 732 00:27:10,449 --> 00:27:12,441 - Then give us something. - All right. 733 00:27:13,156 --> 00:27:14,652 What about... 734 00:27:14,700 --> 00:27:17,213 Oh, no, if I give him up, he'll kill me. 735 00:27:17,262 --> 00:27:18,515 We can protect you. 736 00:27:18,563 --> 00:27:19,821 Not from this dude. 737 00:27:19,931 --> 00:27:22,565 Oh, what about... No, she owes me 12 large. 738 00:27:22,740 --> 00:27:24,402 Wait. If someone owes me money, 739 00:27:24,450 --> 00:27:26,443 and they get arrested, I'm out that money, right? 740 00:27:26,491 --> 00:27:28,422 - Probably. - Then definitely not her. 741 00:27:28,471 --> 00:27:29,925 Oh, you're a regular phone book. 742 00:27:30,020 --> 00:27:31,507 I stay busy. 743 00:27:31,776 --> 00:27:32,880 Oh. 744 00:27:33,257 --> 00:27:34,706 What about Kingston? 745 00:27:34,912 --> 00:27:36,273 Prentiss Kingston? 746 00:27:36,768 --> 00:27:38,035 The King of Fentanyl? 747 00:27:38,083 --> 00:27:40,203 One of his lieutenants buys from me. 748 00:27:40,251 --> 00:27:41,850 Does that get me anything? 749 00:27:42,326 --> 00:27:44,182 I think we could work something out. 750 00:27:45,090 --> 00:27:46,303 Sold. 751 00:27:46,436 --> 00:27:47,935 Gotta love career criminals... 752 00:27:47,983 --> 00:27:49,212 they know how to play the game. 753 00:27:49,260 --> 00:27:50,389 Your gun dealer rolled? 754 00:27:50,438 --> 00:27:51,914 Gave us a major fentanyl distributor. 755 00:27:51,963 --> 00:27:54,050 Wesley's working out his plea deal now. 756 00:27:54,098 --> 00:27:55,278 - What's that? - Uh, 757 00:27:55,326 --> 00:27:57,395 I got the ME's report on my dead body, 758 00:27:57,443 --> 00:28:00,389 the cause of death was a bilateral pulmonary embolism 759 00:28:00,437 --> 00:28:02,768 caused by ingesting metallic mercury. 760 00:28:02,817 --> 00:28:05,157 - He was poisoned. - Yeah, over a long period of time. 761 00:28:05,206 --> 00:28:07,931 It looks like he was suffering from confusion, 762 00:28:07,979 --> 00:28:09,732 mood swings, tremors. 763 00:28:09,780 --> 00:28:11,468 ♪ ♪ 764 00:28:11,715 --> 00:28:14,003 Beatrice's caretaker had a tremor. 765 00:28:14,118 --> 00:28:16,796 Maybe whoever targeted RJ is also targeting her. 766 00:28:16,845 --> 00:28:18,799 I don't know who any of those people are. 767 00:28:18,848 --> 00:28:19,909 No reason you should. 768 00:28:19,957 --> 00:28:21,240 - Awesome. - Great. 769 00:28:27,690 --> 00:28:29,143 [MUFFLED] Chen. 770 00:28:29,305 --> 00:28:30,759 Smitty. 771 00:28:30,967 --> 00:28:33,245 - [NORMALLY] Want some? - Uh, no, I'm good. 772 00:28:33,516 --> 00:28:35,399 But I... 773 00:28:35,467 --> 00:28:36,934 I could use a favor. 774 00:28:36,983 --> 00:28:39,604 A favor? Hmm. 775 00:28:39,809 --> 00:28:41,935 That would mean you'd owe me. 776 00:28:42,311 --> 00:28:43,730 Technically. 777 00:28:43,779 --> 00:28:44,913 Lay it on me. 778 00:28:44,962 --> 00:28:46,843 You went to the academy with Lauren Fujii. 779 00:28:46,983 --> 00:28:48,936 - I did. - Well, she needs to retire, 780 00:28:48,984 --> 00:28:51,188 and I need you to talk her into it. 781 00:28:51,353 --> 00:28:52,797 Hmm. 782 00:28:53,102 --> 00:28:55,231 If Lauren Fujii retires, 783 00:28:55,279 --> 00:28:57,277 Watson goes to Vice, 784 00:28:57,325 --> 00:28:59,555 Primm goes to Motors, 785 00:28:59,603 --> 00:29:01,658 Hicks could move over, 786 00:29:01,707 --> 00:29:04,662 and Tim takes the open spot in Metro. 787 00:29:04,711 --> 00:29:06,031 ♪ ♪ 788 00:29:06,201 --> 00:29:08,611 - How...? - I'm smarter than people think. 789 00:29:08,871 --> 00:29:10,108 Uh... 790 00:29:10,197 --> 00:29:12,659 Yeah. Smitty, you got to do it. 791 00:29:12,708 --> 00:29:15,462 I mean, if not for me, think of Tim. 792 00:29:15,510 --> 00:29:18,465 Tempting, but Fujii and I had a bit of a falling out. 793 00:29:18,513 --> 00:29:20,501 Oh. I'm afraid to ask why. 794 00:29:20,549 --> 00:29:23,169 Let's just say it had something to do with salsa night. 795 00:29:23,217 --> 00:29:25,687 Okay, okay. Well, um... 796 00:29:25,735 --> 00:29:27,140 Here's how you can make up 797 00:29:27,188 --> 00:29:29,266 for whatever you did. 798 00:29:29,515 --> 00:29:31,038 Her family lives in San Jose, 799 00:29:31,087 --> 00:29:32,588 and A-I Meta Network is looking 800 00:29:32,636 --> 00:29:34,516 to hire a new head of security. 801 00:29:34,565 --> 00:29:36,886 They're paying 400 grand a year. 802 00:29:36,935 --> 00:29:39,556 You would be her hero if you brought her this job. 803 00:29:39,734 --> 00:29:42,155 400 G's? Maybe I'll take it. 804 00:29:42,203 --> 00:29:44,658 Oh, you would be great, but that doesn't really 805 00:29:44,706 --> 00:29:46,026 help me out. 806 00:29:46,074 --> 00:29:48,353 And also, Smitty, it's a lot of work. 807 00:29:48,929 --> 00:29:50,283 - Pass. - Yeah. 808 00:29:50,332 --> 00:29:51,998 But if I talk to her, you got to do me a favor. 809 00:29:52,046 --> 00:29:53,667 Mm-hmm. Nothing weird. 810 00:29:53,715 --> 00:29:54,868 Nothing weird. 811 00:29:54,916 --> 00:29:56,074 ♪ ♪ 812 00:29:56,123 --> 00:29:57,396 Promise. 813 00:29:59,126 --> 00:30:00,926 - Deal. - Deal. 814 00:30:01,441 --> 00:30:02,761 Thank you. 815 00:30:02,923 --> 00:30:06,565 ♪ ♪ 816 00:30:06,826 --> 00:30:09,848 ♪ Cop cuties, cute and on duty, ♪ 817 00:30:09,896 --> 00:30:11,249 ♪ Navy blue booties ♪ 818 00:30:11,458 --> 00:30:13,412 ♪ Go ahead and lock me up ♪ 819 00:30:13,567 --> 00:30:16,689 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 820 00:30:16,737 --> 00:30:19,074 - What are we singing? - Oh, nothing, sir. 821 00:30:19,406 --> 00:30:20,859 Listen, I know I screwed up yesterday. 822 00:30:20,907 --> 00:30:22,562 I appreciate the second chance. 823 00:30:22,610 --> 00:30:25,755 Celina, these evaluations aren't meant to punish you. 824 00:30:25,892 --> 00:30:28,981 They're meant to make you better at the thing you're worst at. 825 00:30:29,116 --> 00:30:30,547 Do you know what that is? 826 00:30:33,099 --> 00:30:35,086 - Asking for help. - That's right. 827 00:30:35,186 --> 00:30:36,741 Tim told me about your mom. 828 00:30:36,789 --> 00:30:39,877 Look, you've endured unimaginable loss, 829 00:30:39,925 --> 00:30:42,214 and you've carried that weight alone. 830 00:30:42,262 --> 00:30:44,716 But now you have a new family of brothers and sisters. 831 00:30:44,764 --> 00:30:46,097 Remember that. 832 00:30:46,265 --> 00:30:47,885 Copy that, sir. 833 00:30:48,100 --> 00:30:50,054 Next time I need help with something, 834 00:30:50,102 --> 00:30:51,389 I won't keep it to myself. 835 00:30:51,437 --> 00:30:52,890 Very good. 836 00:30:52,938 --> 00:30:55,933 Now, today is a do-over. 837 00:30:55,982 --> 00:30:59,805 Today, every call that comes up, you're in charge. 838 00:30:59,979 --> 00:31:01,579 And you're driving. 839 00:31:05,336 --> 00:31:07,457 Did you find out what happened to RJ? 840 00:31:07,506 --> 00:31:09,127 We are making progress. 841 00:31:09,176 --> 00:31:11,998 Tell me, did you work at Mercy of Saint Vincent's 842 00:31:12,047 --> 00:31:13,800 from '96 to '05? 843 00:31:13,849 --> 00:31:16,838 Oh, that's how I injured my hip. I had to retire. 844 00:31:16,929 --> 00:31:19,016 Okay. Did you know that nine patients died there 845 00:31:19,065 --> 00:31:20,723 from heavy metal poisoning? 846 00:31:20,992 --> 00:31:23,239 Oh, I-I wasn't aware of that. 847 00:31:23,302 --> 00:31:25,456 Mercury was found in all nine victims, 848 00:31:25,504 --> 00:31:27,424 all of which were your patients. 849 00:31:27,472 --> 00:31:28,960 Were they? Um... 850 00:31:29,008 --> 00:31:31,262 That was such a long time ago. I don't really remember. 851 00:31:31,310 --> 00:31:34,298 Mercury poisoning is also what killed RJ Cash. 852 00:31:34,347 --> 00:31:37,101 And your caretaker, Sharona, is at the hospital. 853 00:31:37,149 --> 00:31:38,935 I noticed that her hand had a tremor, 854 00:31:38,983 --> 00:31:41,272 which is also a symptom of mercury poisoning. 855 00:31:41,320 --> 00:31:43,720 The doctors are looking at her right now. 856 00:31:49,494 --> 00:31:50,800 Thank you. 857 00:31:50,899 --> 00:31:52,081 For what? 858 00:31:52,163 --> 00:31:53,693 For catching me. 859 00:31:53,925 --> 00:31:56,714 I-I don't know why I keep doing this. 860 00:31:56,782 --> 00:32:00,929 S-Sometimes it's like I'm watching somebody else. 861 00:32:01,713 --> 00:32:03,833 Thank you for stopping me. 862 00:32:04,008 --> 00:32:08,411 ♪ ♪ 863 00:32:12,216 --> 00:32:14,003 Hey, what's going on? 864 00:32:14,052 --> 00:32:16,555 Lopez's gun dealer says a huge amount of fentanyl 865 00:32:16,604 --> 00:32:17,808 moves through that house. 866 00:32:17,856 --> 00:32:19,176 What if we get exposed? 867 00:32:19,224 --> 00:32:21,311 Incidental contact won't give you an overdose, 868 00:32:21,359 --> 00:32:23,313 especially if it's already been cut or pressed into pills. 869 00:32:23,361 --> 00:32:24,647 But what if it hasn't been cut yet? 870 00:32:24,695 --> 00:32:26,316 - Pure fentanyl? - Mm-hmm. 871 00:32:26,364 --> 00:32:28,530 Two micrograms kills you if inhaled. 872 00:32:28,740 --> 00:32:30,243 That's less than half a grain of rice. 873 00:32:31,035 --> 00:32:33,656 Okay, Juarez. You're senior officer on scene. 874 00:32:33,704 --> 00:32:34,982 What do we do? 875 00:32:35,052 --> 00:32:37,540 Well, I mean, we call a sergeant. 876 00:32:37,642 --> 00:32:39,562 Great. You're here. Proceed. 877 00:32:39,710 --> 00:32:41,236 That's usually correct. 878 00:32:41,618 --> 00:32:44,107 But very soon, you might be most senior officer on scene. 879 00:32:44,249 --> 00:32:46,261 So what do we do? 880 00:32:46,384 --> 00:32:47,746 ♪ ♪ 881 00:32:47,885 --> 00:32:49,594 I mean, you surround and call out. 882 00:32:49,643 --> 00:32:51,631 You set up a perimeter, call into the house, 883 00:32:51,756 --> 00:32:53,765 and you get them to surrender. 884 00:32:53,813 --> 00:32:55,010 Is that right? 885 00:32:55,058 --> 00:32:56,581 I'm not saying. Make a decision. 886 00:32:56,694 --> 00:32:59,722 ♪ ♪ 887 00:32:59,830 --> 00:33:01,450 Control, Seven-Adam-15. 888 00:33:01,499 --> 00:33:06,122 Can I get six additional units to 956 Oakwood Court? 889 00:33:06,171 --> 00:33:07,328 Code-3. 890 00:33:07,377 --> 00:33:09,024 DISPATCH: Six units en route, Code-3. 891 00:33:09,072 --> 00:33:10,526 Good work. Now what? 892 00:33:10,574 --> 00:33:12,862 Recon. See what we're dealing with. 893 00:33:12,910 --> 00:33:14,029 Let's go. 894 00:33:14,077 --> 00:33:15,865 Alright. Come on with me. 895 00:33:15,913 --> 00:33:19,568 [MUFFLED HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 896 00:33:19,842 --> 00:33:27,229 ♪ ♪ 897 00:33:27,424 --> 00:33:29,861 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 898 00:33:30,286 --> 00:33:32,034 There's a kid in there. 899 00:33:34,697 --> 00:33:36,460 We've got a five year old little girl in there, 900 00:33:36,508 --> 00:33:37,641 while they're manufacturing. 901 00:33:37,690 --> 00:33:39,530 Yeah, we found empty cardboard boxes in the trash 902 00:33:39,579 --> 00:33:41,417 which used to be packed with gelatin capsules. 903 00:33:41,466 --> 00:33:43,020 That means they are cutting pure fentanyl 904 00:33:43,068 --> 00:33:44,621 and filling the capsules in the house. 905 00:33:44,669 --> 00:33:46,423 We need to get that kid out of there. 906 00:33:46,471 --> 00:33:47,547 Should we try a diversion? 907 00:33:47,596 --> 00:33:49,593 See if we can try the old "Sorry Sucker" gag. 908 00:33:49,641 --> 00:33:51,294 - It's a classic. - You smash, I grab? 909 00:33:51,342 --> 00:33:52,490 Copy that. 910 00:33:52,539 --> 00:33:54,627 Does that mean I'm not in charge anymore? 911 00:33:54,813 --> 00:33:56,910 Only in spirit. Let's go. 912 00:33:57,182 --> 00:33:58,714 You're with me. 913 00:34:00,986 --> 00:34:02,106 [THUD] 914 00:34:02,154 --> 00:34:05,109 [CAR ALARM BLARING] 915 00:34:05,157 --> 00:34:06,610 Whoops. 916 00:34:06,658 --> 00:34:07,778 [ENGINE SHUTS OFF] 917 00:34:07,826 --> 00:34:11,751 [CAR ALARM CONTINUES] 918 00:34:12,196 --> 00:34:13,450 [HOUSE DOOR OPENS] 919 00:34:13,498 --> 00:34:14,651 [CAR ALARM CHIRPS, STOPS] 920 00:34:14,699 --> 00:34:16,453 You did not just hit my car! 921 00:34:16,501 --> 00:34:18,622 Yeah, I did. Sorry about that. 922 00:34:18,670 --> 00:34:20,290 Looks like minor damage, though. 923 00:34:20,338 --> 00:34:22,292 AARON: Don't worry. The city will pay for all the damages 924 00:34:22,340 --> 00:34:23,651 and rental car inconvenience. 925 00:34:23,700 --> 00:34:25,605 Yeah. I'll just need to get some of your information 926 00:34:25,677 --> 00:34:27,130 for the accident report. 927 00:34:27,178 --> 00:34:28,624 Can I get your name? 928 00:34:41,693 --> 00:34:45,460 [BLENDERS WHIRRING] 929 00:34:59,209 --> 00:35:02,977 [BLENDERS WHIRRING] 930 00:35:22,211 --> 00:35:24,110 [VIDEO GAME MUSIC PLAYS] 931 00:35:28,985 --> 00:35:30,657 Hi. My name is Celina. 932 00:35:30,705 --> 00:35:32,107 What's yours? 933 00:35:32,156 --> 00:35:33,568 Listen, I'm sorry to stop the game, 934 00:35:33,617 --> 00:35:35,562 but there's an emergency and we need to go outside. 935 00:35:35,611 --> 00:35:36,864 Do you want to come with me? 936 00:35:37,109 --> 00:35:40,481 ♪ ♪ 937 00:35:40,716 --> 00:35:43,152 [SCREAMING] 938 00:35:44,106 --> 00:35:46,894 ♪ ♪ 939 00:35:47,423 --> 00:35:48,909 [BLENDERS STOP] 940 00:35:48,957 --> 00:35:50,211 [SCREAMING CONTINUES] 941 00:35:50,259 --> 00:35:51,588 Hey, show me your hands. 942 00:35:51,693 --> 00:35:53,459 Put your hands behind your head. 943 00:35:54,429 --> 00:35:55,716 [SPOON CLANGS] 944 00:35:55,889 --> 00:36:00,345 ♪ ♪ 945 00:36:00,602 --> 00:36:02,202 Baby girl! 946 00:36:03,011 --> 00:36:04,131 [RADIO CRACKLES] 947 00:36:04,273 --> 00:36:07,165 ♪ ♪ 948 00:36:07,415 --> 00:36:11,038 [MEN GRUNTING] 949 00:36:11,159 --> 00:36:13,780 ♪ ♪ 950 00:36:13,949 --> 00:36:15,069 [GUNSHOTS] 951 00:36:15,295 --> 00:36:17,531 [GIRL SCREAMING] 952 00:36:17,653 --> 00:36:18,940 ♪ ♪ 953 00:36:19,121 --> 00:36:22,492 [BLENDERS WHIRRING] 954 00:36:22,825 --> 00:36:28,856 ♪ ♪ 955 00:36:28,984 --> 00:36:35,776 ♪ ♪ 956 00:36:36,004 --> 00:36:42,629 ♪ ♪ 957 00:36:43,144 --> 00:36:45,000 Help! I got the kid! Help her! 958 00:36:48,182 --> 00:36:54,671 ♪ ♪ 959 00:36:56,679 --> 00:36:58,800 [GRUNTS] 960 00:36:59,172 --> 00:37:01,145 [HANDCUFFS CLICK] 961 00:37:01,267 --> 00:37:02,395 ♪ ♪ 962 00:37:02,496 --> 00:37:03,649 Celina's still in there. 963 00:37:03,697 --> 00:37:04,983 Watch out. 964 00:37:05,146 --> 00:37:06,512 ♪ ♪ 965 00:37:06,561 --> 00:37:08,570 [MUFFLED] Celina! 966 00:37:09,396 --> 00:37:10,683 Celina! 967 00:37:10,838 --> 00:37:16,794 ♪ ♪ 968 00:37:17,216 --> 00:37:18,395 Celina! 969 00:37:19,773 --> 00:37:22,228 Officer Juarez is down. She's not breathing. 970 00:37:22,683 --> 00:37:23,939 Let's go. 971 00:37:26,733 --> 00:37:28,079 I need Narcan! 972 00:37:28,922 --> 00:37:30,075 [SIREN WAILING] 973 00:37:30,123 --> 00:37:31,334 Come on. 974 00:37:32,889 --> 00:37:34,564 Easy, easy. 975 00:37:35,577 --> 00:37:37,012 Come on. Come on. 976 00:37:37,060 --> 00:37:39,060 [SIRENS WAILING, HELICOPTERS WHIRRING] 977 00:37:39,122 --> 00:37:40,181 [NARCAN SPRAYS] 978 00:37:40,230 --> 00:37:41,384 Come on, Celina. 979 00:37:41,432 --> 00:37:42,535 Celina. 980 00:37:42,618 --> 00:37:44,575 Celina, come on, wake up. Come on back. 981 00:37:44,624 --> 00:37:46,911 Celina! Hit her again. 982 00:37:47,070 --> 00:37:49,541 Come on. Come back to us, Celina. 983 00:37:49,666 --> 00:37:51,264 [NARCAN SPRAYS] 984 00:37:51,560 --> 00:37:53,127 Celina? 985 00:37:54,276 --> 00:37:55,958 Celina, can you hear me? 986 00:37:56,507 --> 00:37:58,252 Come on, Celina. 987 00:37:58,441 --> 00:38:01,563 [SIRENS WAILING] 988 00:38:01,884 --> 00:38:03,504 Hey. 989 00:38:04,000 --> 00:38:05,282 My hand. 990 00:38:05,349 --> 00:38:06,523 What'd you say? 991 00:38:07,376 --> 00:38:08,637 You're crushing my hand. 992 00:38:08,685 --> 00:38:10,078 Oh, sorry. Sorry. 993 00:38:10,126 --> 00:38:12,608 Hey, hey. Hey. 994 00:38:13,190 --> 00:38:14,477 Over here, guys. Come on. 995 00:38:14,525 --> 00:38:15,678 Good work in there. 996 00:38:15,726 --> 00:38:16,979 Mm-hmm. 997 00:38:17,094 --> 00:38:20,683 ♪ ♪ 998 00:38:20,857 --> 00:38:24,901 ♪ ♪ 999 00:38:25,167 --> 00:38:26,528 - [KNOCKS] - Hey. 1000 00:38:26,576 --> 00:38:28,027 Hey. How you feeling? 1001 00:38:28,076 --> 00:38:29,697 And don't just say fine. 1002 00:38:29,793 --> 00:38:31,246 I-I'm still pretty shaken. 1003 00:38:31,547 --> 00:38:33,461 But, um, thank you for saving me. 1004 00:38:33,510 --> 00:38:35,098 Like I said, family. 1005 00:38:35,146 --> 00:38:37,433 Yeah. What you did took guts today. 1006 00:38:37,581 --> 00:38:39,331 Yeah, saving a kid like that, I mean, 1007 00:38:39,380 --> 00:38:41,077 there's got to be a medal in there somewhere. 1008 00:38:41,152 --> 00:38:42,461 There definitely is. 1009 00:38:42,509 --> 00:38:43,773 I'll get on the paperwork. 1010 00:38:43,821 --> 00:38:47,276 Or maybe, it would be better coming from her FTO. 1011 00:38:47,324 --> 00:38:49,671 I'm happy to do it. 1012 00:38:50,170 --> 00:38:52,481 I'm curious, though, would that qualify me for a medal as well? 1013 00:38:52,529 --> 00:38:53,712 - No. - Yeah, that's, 1014 00:38:53,760 --> 00:38:55,451 not what's important right now. 1015 00:38:55,499 --> 00:38:58,822 But, having a training officer's very first rookie 1016 00:38:58,870 --> 00:39:01,901 qualify for a medal in her first few months on the job, 1017 00:39:01,949 --> 00:39:04,751 would put me in some pretty rarefied air. 1018 00:39:05,543 --> 00:39:07,295 But again, not important right now. 1019 00:39:07,343 --> 00:39:10,833 ♪ When you first met me moons ago ♪ 1020 00:39:10,881 --> 00:39:12,134 - Hey. - Hey. 1021 00:39:12,182 --> 00:39:14,002 I just heard Lauren Fujii is retiring. 1022 00:39:14,050 --> 00:39:15,804 Really? That's surprising. 1023 00:39:15,852 --> 00:39:17,840 Yeah, apparently she got some great gig up in San Jose 1024 00:39:17,888 --> 00:39:19,307 paying her a ton of money. 1025 00:39:19,355 --> 00:39:21,639 Wow. Good for her. 1026 00:39:22,192 --> 00:39:24,980 With her out, Watson moves over to Vice, 1027 00:39:25,028 --> 00:39:27,816 Primm winds up in Motors, and Hicks takes his place. 1028 00:39:27,864 --> 00:39:29,651 I don't know how you keep all that straight. 1029 00:39:29,699 --> 00:39:30,837 Don't you get it? 1030 00:39:30,886 --> 00:39:33,684 It means there's an opening in Metro. 1031 00:39:34,143 --> 00:39:35,730 Well, at least there was. 1032 00:39:35,872 --> 00:39:38,326 Lieutenant Pine just called me 15 minutes ago, 1033 00:39:38,374 --> 00:39:40,719 - and I'm going over. - That's great. 1034 00:39:40,767 --> 00:39:42,251 - Congratulations. - Thanks. 1035 00:39:42,299 --> 00:39:43,665 Grey gave me a rock-star review. 1036 00:39:43,713 --> 00:39:46,068 Yeah, well, he should. You're amazing. 1037 00:39:46,248 --> 00:39:47,585 - I'm excited. - [LAUGHS] 1038 00:39:47,634 --> 00:39:49,536 I'm excited. Let's go to dinner tonight and celebrate. 1039 00:39:49,585 --> 00:39:52,507 T... Tonight, I can't. I'm sorry. 1040 00:39:52,555 --> 00:39:54,376 I really, really want to, but I can't. 1041 00:39:54,424 --> 00:39:55,677 I promised my friend that I would help him 1042 00:39:55,725 --> 00:39:56,844 with something. Tomorrow night. 1043 00:39:56,892 --> 00:39:58,012 - Hm? - Okay. 1044 00:39:58,060 --> 00:39:59,111 - Okay. - Sure. 1045 00:39:59,171 --> 00:40:00,639 - Do you need any help? - No, no. 1046 00:40:00,687 --> 00:40:01,788 It's something I got to do on my own. 1047 00:40:01,837 --> 00:40:03,851 But tomorrow night, it is a date. 1048 00:40:03,899 --> 00:40:05,867 We are gonna celebrate you. 1049 00:40:06,235 --> 00:40:07,855 Congratulations. 1050 00:40:07,903 --> 00:40:09,691 They're really lucky to have you. 1051 00:40:09,739 --> 00:40:11,315 - Thank you. - [LAUGHS] 1052 00:40:11,363 --> 00:40:12,693 Okay. I got to go. 1053 00:40:12,741 --> 00:40:14,641 Good job. 1054 00:40:16,911 --> 00:40:20,444 ♪ Who did I think you were? ♪ 1055 00:40:21,008 --> 00:40:25,417 ♪ When we danced in the setting sun? ♪ 1056 00:40:25,754 --> 00:40:27,111 ♪ When you said that ♪ 1057 00:40:27,159 --> 00:40:30,210 ♪ You'd love me forever ♪ 1058 00:40:30,258 --> 00:40:33,213 ♪ And I was getting ready to run ♪ 1059 00:40:33,261 --> 00:40:34,381 [FACETIME RINGING] 1060 00:40:34,429 --> 00:40:38,218 ♪ Ready to run ♪ 1061 00:40:38,266 --> 00:40:40,554 Hola, mija. How was your day? 1062 00:40:40,602 --> 00:40:43,223 Oh, you know, just a lot of filing, a lot of paperwork. 1063 00:40:43,271 --> 00:40:45,385 Almost done, though, so I'll be heading out soon. 1064 00:40:45,832 --> 00:40:48,119 I always thought police work was so dangerous. 1065 00:40:48,275 --> 00:40:49,562 It is. 1066 00:40:49,610 --> 00:40:52,264 - I got a paper cut today. - Ay, mija, you need to be careful. 1067 00:40:52,312 --> 00:40:54,734 - [LAUGHING] - I know. I am. I promise. 1068 00:40:54,782 --> 00:40:56,268 ♪ ♪ 1069 00:40:56,316 --> 00:40:59,046 I'll admit, I've been lax about cleaning it. 1070 00:40:59,126 --> 00:41:00,345 How lax? 1071 00:41:00,394 --> 00:41:02,990 Uh, either Clinton or Bush was the president. 1072 00:41:03,123 --> 00:41:05,181 W... Which Bush? 1073 00:41:05,332 --> 00:41:06,619 ♪ ♪ 1074 00:41:06,787 --> 00:41:08,228 It's been a while. 1075 00:41:08,390 --> 00:41:11,117 ♪ ♪ 1076 00:41:11,298 --> 00:41:12,710 A deal's a deal. 1077 00:41:12,865 --> 00:41:14,486 I'm happy it worked out for Tim. 1078 00:41:14,648 --> 00:41:17,064 Yeah. Oh! Hey. Whoa! 1079 00:41:17,113 --> 00:41:18,924 Hey, where are you going? Aren't you gonna help? 1080 00:41:18,972 --> 00:41:21,102 And miss Monday Night Football? 1081 00:41:21,641 --> 00:41:24,095 ♪ Who did I think I was? ♪ 1082 00:41:24,143 --> 00:41:25,667 It's not Monday. 1083 00:41:25,804 --> 00:41:28,092 - [BABY BABBLES] - Yeah, yummy. 1084 00:41:28,314 --> 00:41:30,435 ♪ ♪ 1085 00:41:30,483 --> 00:41:34,773 ♪ And perhaps ♪ ♪ I'll feel like this forever ♪ 1086 00:41:34,821 --> 00:41:37,093 Hey. Where's your laundry? 1087 00:41:37,141 --> 00:41:38,943 Leah had a little accident. 1088 00:41:38,991 --> 00:41:40,645 ♪ Ready to run ♪ 1089 00:41:40,693 --> 00:41:42,251 Thanks. 1090 00:41:42,529 --> 00:41:44,986 LOPEZ: [LAUGHS] How about some noodles? 1091 00:41:45,164 --> 00:41:47,085 ♪ ♪ 1092 00:41:47,279 --> 00:41:48,899 The Four Seasons has power. 1093 00:41:49,168 --> 00:41:50,987 Oh, yes. 1094 00:41:51,840 --> 00:41:54,998 [RESPIRATOR HISSING] 1095 00:41:55,207 --> 00:41:56,460 ♪ ♪ 1096 00:41:56,675 --> 00:42:00,074 ♪ Oh, it's already begun ♪ 1097 00:42:00,346 --> 00:42:04,501 ♪ I'm getting ready, ready to run ♪ 1098 00:42:04,850 --> 00:42:07,972 ♪ Oh, it's already begun ♪ 1099 00:42:08,020 --> 00:42:12,840 ♪ I'm getting ready, ready to run ♪ 1100 00:42:13,024 --> 00:42:15,006 Oh, dear God. 76335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.