All language subtitles for Terrifier.2.2022.1080p.Bl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,482 --> 00:01:02,816 What's wrong with you? Where did you even get that? 2 00:01:02,818 --> 00:01:04,551 Johnny, what are you doing? 3 00:02:00,642 --> 00:02:02,208 9-1-1, what is your emergency? 4 00:02:04,713 --> 00:02:06,913 Hello? 9-1-1. 5 00:02:09,017 --> 00:02:10,752 Do you have an emergency? 6 00:02:12,621 --> 00:02:13,887 Sir, can you speak? 7 00:02:15,524 --> 00:02:16,523 If you can't speak, 8 00:02:16,525 --> 00:02:18,124 press any button on your phone. 9 00:02:18,126 --> 00:02:20,226 Once for yes, twice for no. 10 00:02:22,030 --> 00:02:23,030 Are you still there? 11 00:02:24,966 --> 00:02:26,933 Sir, I want you to stay on the line 12 00:02:26,935 --> 00:02:29,204 for me, okay? I'm gonna track your location. 13 00:02:38,280 --> 00:02:39,546 Are you still with me? 14 00:02:41,450 --> 00:02:42,749 Hello? 15 00:02:42,751 --> 00:02:44,084 Are you still there? 16 00:02:48,423 --> 00:02:50,323 Okay. 129, Peterson Drive, 17 00:02:50,325 --> 00:02:52,158 Miles County Morgue. 18 00:02:52,160 --> 00:02:54,561 Sir, are you still with me? 19 00:02:55,964 --> 00:02:57,997 Just sit tight and remain calm. 20 00:02:57,999 --> 00:02:59,768 Police and paramedics are on their way... 21 00:09:51,312 --> 00:09:52,912 ♪ You're not alone ♪ 22 00:10:15,069 --> 00:10:16,604 ♪ You're not alone ♪ 23 00:10:26,848 --> 00:10:28,349 ♪ You're not alone ♪ 24 00:10:32,187 --> 00:10:33,553 Ma'am, I understand. 25 00:10:33,555 --> 00:10:36,255 But I can't give you that information. 26 00:10:36,257 --> 00:10:39,692 Your husband's the only one listed on the policy. 27 00:10:39,694 --> 00:10:40,927 Bitch! 28 00:10:40,929 --> 00:10:44,096 No, ma'am, not you. Not you. 29 00:10:44,098 --> 00:10:45,798 Mom, don't we have a tape measure? 30 00:10:45,800 --> 00:10:46,732 I don't know. 31 00:10:46,734 --> 00:10:48,267 Check the drawer by the microwave. 32 00:10:48,269 --> 00:10:50,036 Yes, ma'am! 33 00:10:50,038 --> 00:10:52,605 I understand that, but in the future, 34 00:10:52,607 --> 00:10:54,976 your husband's going to have to call the policy. 35 00:10:56,978 --> 00:10:59,747 All I can tell you is that it's still active. 36 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 Yes. 37 00:11:04,485 --> 00:11:05,653 Mm hmm. 38 00:11:07,956 --> 00:11:10,489 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 39 00:11:10,491 --> 00:11:11,490 Yes, ma'am. 40 00:11:11,492 --> 00:11:13,459 My manager is just gonna tell you 41 00:11:13,461 --> 00:11:14,562 the same thing. 42 00:11:16,731 --> 00:11:18,431 So, did you figure out 43 00:11:18,433 --> 00:11:19,833 what you're dressing up as tomorrow? 44 00:11:21,135 --> 00:11:22,902 The Miles County clown. 45 00:11:22,904 --> 00:11:25,571 - Don't do that. - Why not? 46 00:11:25,573 --> 00:11:27,506 Because that's beyond disrespectful. 47 00:11:27,508 --> 00:11:28,808 What are we talking about? 48 00:11:28,810 --> 00:11:30,343 He wants to dress up as a real guy 49 00:11:30,345 --> 00:11:32,245 who murdered nine people last year. 50 00:11:32,247 --> 00:11:34,814 Do you have any idea how insensitive that is? 51 00:11:34,816 --> 00:11:36,349 Not to mention, sick. 52 00:11:36,351 --> 00:11:38,985 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 53 00:11:38,987 --> 00:11:40,953 How would you feel if God forbid, 54 00:11:40,955 --> 00:11:42,255 he attacked someone in our family, 55 00:11:42,257 --> 00:11:44,190 and people celebrated him? 56 00:11:44,192 --> 00:11:45,491 That's basically what you're doing. 57 00:11:45,493 --> 00:11:47,526 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 58 00:11:47,528 --> 00:11:48,527 or Charles Manson. 59 00:11:48,529 --> 00:11:50,096 I think you're both overreacting. 60 00:11:50,098 --> 00:11:51,330 Do you? 61 00:11:51,332 --> 00:11:53,466 Charles Manson technically never killed anyone. 62 00:11:53,468 --> 00:11:55,334 All right, all right. Enough. 63 00:11:55,336 --> 00:11:57,372 I said, "No," and that's it. 64 00:12:00,275 --> 00:12:02,608 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 65 00:12:02,610 --> 00:12:04,210 to see if they would change color? 66 00:12:04,212 --> 00:12:05,478 Jonathan! 67 00:12:05,480 --> 00:12:06,514 Thank you. 68 00:12:14,455 --> 00:12:16,188 So, what are your plans tomorrow? 69 00:12:16,190 --> 00:12:18,024 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 70 00:12:18,026 --> 00:12:19,792 That's nice. 71 00:12:19,794 --> 00:12:21,827 Who are you going with, Allie? 72 00:12:21,829 --> 00:12:22,829 And Brooke. 73 00:12:25,300 --> 00:12:27,133 She's not driving, is she? 74 00:12:27,135 --> 00:12:28,501 I'm gonna take an Uber. 75 00:12:28,503 --> 00:12:30,369 Why, so you can get shitfaced? 76 00:12:30,371 --> 00:12:32,638 Who do you think I am, stupid, Sienna? 77 00:12:32,640 --> 00:12:35,207 Do we have to do this every time I go out? 78 00:12:35,209 --> 00:12:36,842 You know I don't drink. 79 00:12:36,844 --> 00:12:38,744 So you say. 80 00:12:45,486 --> 00:12:48,487 Your brother never closes these goddamn boxes. 81 00:12:48,489 --> 00:12:49,924 Give me that. I got it. 82 00:12:56,898 --> 00:12:57,999 Mom, do you ever... 83 00:12:59,767 --> 00:13:01,069 wonder about Jonathan? 84 00:13:02,403 --> 00:13:04,370 What do you mean? 85 00:13:04,372 --> 00:13:05,540 You know, he's... 86 00:13:19,954 --> 00:13:22,021 - He's an oddball. - So, what? 87 00:13:22,023 --> 00:13:25,257 He was looking up serial killers when I went in his room before. 88 00:13:25,259 --> 00:13:27,860 Now, he's... he's talking about Nazis and the Holocaust. 89 00:13:27,862 --> 00:13:30,730 - I mean... - It's just a phase, Sienna. 90 00:13:30,732 --> 00:13:32,033 It'll pass. 91 00:13:33,267 --> 00:13:35,103 You said that a year ago. 92 00:13:44,579 --> 00:13:47,482 Yeah, well, he lost his father. 93 00:13:48,950 --> 00:13:49,950 And I didn't? 94 00:13:51,586 --> 00:13:53,619 You don't see me crying out for attention. 95 00:13:53,621 --> 00:13:56,122 Yeah, well, I wish you would from time to time. 96 00:13:56,124 --> 00:13:58,991 You keep everything bottled up. It's not healthy. 97 00:13:58,993 --> 00:14:00,626 All right. 98 00:14:00,628 --> 00:14:03,129 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 99 00:14:03,131 --> 00:14:04,932 You know what? Watch your mouth, huh? 100 00:14:25,853 --> 00:14:27,820 And what about you? 101 00:14:27,822 --> 00:14:32,825 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 102 00:14:32,827 --> 00:14:33,959 Minnows. 103 00:14:33,961 --> 00:14:35,661 Whatever they're called. 104 00:14:35,663 --> 00:14:38,998 And he found you cutting the heads off. 105 00:14:39,000 --> 00:14:41,167 Didn't think I'd remember that, did you? 106 00:14:41,169 --> 00:14:42,968 I was a lot younger than Jonathan. 107 00:14:42,970 --> 00:14:45,037 Well, you were old enough to know the difference 108 00:14:45,039 --> 00:14:46,672 between right and wrong. 109 00:14:46,674 --> 00:14:47,675 Your brother's fine. 110 00:15:11,499 --> 00:15:13,334 Do you have any Super Glue? 111 00:15:20,641 --> 00:15:21,641 A little. 112 00:15:22,743 --> 00:15:25,346 - Why, what happened? - The string came off. 113 00:15:26,647 --> 00:15:28,414 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 114 00:15:28,416 --> 00:15:30,583 I won't paint my face then. 115 00:15:30,585 --> 00:15:32,553 - Jonathan. - Come on. 116 00:15:33,654 --> 00:15:35,156 It's too late to get another costume. 117 00:15:37,358 --> 00:15:38,358 Give me. 118 00:15:41,929 --> 00:15:44,663 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 119 00:15:44,665 --> 00:15:46,832 Tallest kid in my class. 120 00:15:46,834 --> 00:15:49,101 Yeah, well, I can still kick your ass. 121 00:15:49,103 --> 00:15:50,103 Not for long. 122 00:15:52,907 --> 00:15:54,940 That is sick. 123 00:15:54,942 --> 00:15:57,712 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 124 00:15:59,046 --> 00:16:01,580 It looks just like Daddy's character. 125 00:16:01,582 --> 00:16:02,748 You know? 126 00:16:02,750 --> 00:16:05,084 You draw almost as good as him now. 127 00:16:05,086 --> 00:16:06,120 Thanks. 128 00:16:12,693 --> 00:16:14,927 Is this a part of your costume, too? 129 00:16:14,929 --> 00:16:17,730 No. I could not walk out in the streets with that thing. 130 00:16:17,732 --> 00:16:19,198 I'd get arrested in like two seconds. 131 00:16:19,200 --> 00:16:21,033 Yeah. But nobody would mess with you. 132 00:16:21,035 --> 00:16:22,368 - That's for sure. - Right. 133 00:16:22,370 --> 00:16:24,906 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 134 00:16:30,311 --> 00:16:32,778 There. Should be good now. 135 00:16:32,780 --> 00:16:33,780 Awesome. 136 00:16:37,785 --> 00:16:39,451 You think that guy's still out there? 137 00:16:39,453 --> 00:16:41,387 Who? 138 00:16:41,389 --> 00:16:42,623 The Miles County clown. 139 00:16:44,492 --> 00:16:45,824 What's up with you and this clown all of a sudden? 140 00:16:45,826 --> 00:16:47,493 You're like obsessed. 141 00:16:47,495 --> 00:16:49,295 They never found his body. 142 00:16:49,297 --> 00:16:50,930 What if he decides to come back here? 143 00:16:50,932 --> 00:16:52,898 Is that why you wanna dress up like him? 144 00:16:52,900 --> 00:16:54,400 You think if he sees you wearing his costume, 145 00:16:54,402 --> 00:16:56,669 he'll be all cordial with you? 146 00:16:56,671 --> 00:16:57,671 Cordial? 147 00:16:58,773 --> 00:16:59,773 Friendly. 148 00:17:00,808 --> 00:17:02,474 No. 149 00:17:02,476 --> 00:17:04,143 I wouldn't worry about it. 150 00:17:04,145 --> 00:17:06,412 On the off chance that he is still alive, 151 00:17:06,414 --> 00:17:07,894 I'm sure he's gone far away from here. 152 00:17:11,152 --> 00:17:13,654 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 153 00:17:22,263 --> 00:17:23,698 Tap lower down. 154 00:17:40,781 --> 00:17:43,618 Owen, I saw it again. 155 00:17:49,457 --> 00:17:50,457 Hmm? 156 00:17:55,963 --> 00:17:59,999 ♪ Drop on by the clown café ♪ 157 00:18:00,001 --> 00:18:04,003 ♪ Drop on by the clown café ♪ 158 00:18:04,005 --> 00:18:05,838 ♪ The club is downright gruesome ♪ 159 00:18:05,840 --> 00:18:07,873 ♪ But your appetite so big ♪ 160 00:18:07,875 --> 00:18:12,511 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 161 00:18:12,513 --> 00:18:16,884 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 162 00:18:33,100 --> 00:18:37,069 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 163 00:18:37,071 --> 00:18:41,173 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 164 00:18:41,175 --> 00:18:44,910 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 165 00:18:44,912 --> 00:18:49,381 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 166 00:18:49,383 --> 00:18:53,452 ♪ Drop on by the clown café ♪ 167 00:18:53,454 --> 00:18:57,756 ♪ Drop on by the clown café ♪ 168 00:18:57,758 --> 00:19:01,427 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 169 00:19:01,429 --> 00:19:05,964 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 170 00:19:05,966 --> 00:19:09,868 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 171 00:19:09,870 --> 00:19:13,906 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 172 00:19:13,908 --> 00:19:15,574 ♪ We haven't done a ride 173 00:19:15,576 --> 00:19:17,876 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 174 00:19:17,878 --> 00:19:22,381 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 175 00:19:22,383 --> 00:19:26,485 ♪ Drop on by the clown café ♪ 176 00:19:26,487 --> 00:19:30,422 ♪ Drop on by the clown café ♪ 177 00:19:30,424 --> 00:19:32,091 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 178 00:19:32,093 --> 00:19:34,226 ♪ But your appetite so big ♪ 179 00:19:34,228 --> 00:19:38,797 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 180 00:19:38,799 --> 00:19:43,502 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 181 00:19:44,572 --> 00:19:46,772 Will you help this man? 182 00:19:46,774 --> 00:19:52,111 You, over there! Yeah! Feed this man. 183 00:19:52,113 --> 00:19:57,516 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 184 00:19:57,518 --> 00:20:01,120 He's not invisible. Feed him! 185 00:20:02,757 --> 00:20:05,491 New Art Crispies from Sugar Plum. 186 00:20:05,493 --> 00:20:08,327 Fun, little surprises in every bite. 187 00:20:10,664 --> 00:20:13,665 Glass, insects, and razor blade. 188 00:20:13,667 --> 00:20:16,502 There's no telling what you may find! 189 00:20:16,504 --> 00:20:20,105 Special prize included in every box. 190 00:20:20,107 --> 00:20:23,142 Wow! I wonder what I got! 191 00:20:23,144 --> 00:20:25,144 Speaking of surprises, kids, 192 00:20:25,146 --> 00:20:28,046 we have a very special guest with us today. 193 00:20:28,048 --> 00:20:30,048 Now, for a guy who doesn't speak, 194 00:20:30,050 --> 00:20:32,951 he sure makes a lot of noise. 195 00:20:32,953 --> 00:20:38,223 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 196 00:21:58,272 --> 00:22:01,642 Whoo! Whoo! Yeah! 197 00:22:05,446 --> 00:22:07,045 Yeah! 198 00:23:17,318 --> 00:23:20,819 Stop everything you're doing now! 199 00:23:20,821 --> 00:23:26,825 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 200 00:23:26,827 --> 00:23:30,896 Feed this man! Feed this man! 201 00:23:30,898 --> 00:23:33,966 Feed this man! 202 00:25:21,175 --> 00:25:24,611 Special prize included in every box. 203 00:26:54,234 --> 00:26:55,369 Shit. 204 00:27:00,774 --> 00:27:02,607 What's going on? 205 00:27:02,609 --> 00:27:03,911 - Mom! - Get downstairs! 206 00:27:06,246 --> 00:27:07,381 Jesus Christ! 207 00:27:09,016 --> 00:27:10,918 Mom, what are you doing? Come on! 208 00:27:23,030 --> 00:27:24,763 Really, Sienna? 209 00:27:24,765 --> 00:27:28,400 You left burning candles on your dresser all night? 210 00:27:28,402 --> 00:27:29,935 What are you, fucking stupid? 211 00:27:29,937 --> 00:27:32,304 I didn't do anything. They weren't lit. 212 00:27:32,306 --> 00:27:33,438 Then please explain to me 213 00:27:33,440 --> 00:27:35,707 how your goddamn room caught on fire. 214 00:27:35,709 --> 00:27:38,109 - I have no idea. - You have no idea. 215 00:27:38,111 --> 00:27:41,813 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 216 00:27:41,815 --> 00:27:43,951 - I guess so. - Sienna... 217 00:27:45,319 --> 00:27:47,886 Get back to bed. You have school in the morning. 218 00:27:47,888 --> 00:27:50,624 - You mean I still have to go? - What did I say? 219 00:27:53,560 --> 00:27:54,893 You know what, Sienna? 220 00:27:54,895 --> 00:27:56,895 You are going to kill us one of these days, 221 00:27:56,897 --> 00:27:58,830 between your chemicals and your heat guns, 222 00:27:58,832 --> 00:28:00,298 and staying up until 4:00 223 00:28:00,300 --> 00:28:03,101 in the fucking morning doing God only knows what! 224 00:28:03,103 --> 00:28:04,502 Oh, my God. For the hundredth time, 225 00:28:04,504 --> 00:28:05,971 I was not using chemicals 226 00:28:05,973 --> 00:28:08,575 and I did not leave burning candles on my dresser! 227 00:28:09,409 --> 00:28:11,979 - Why can't you just believe me? - Because... 228 00:28:14,982 --> 00:28:18,650 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 229 00:28:18,652 --> 00:28:20,619 I don't mind sleeping on the couch. 230 00:28:20,621 --> 00:28:21,621 Go to bed. 231 00:29:51,545 --> 00:29:54,412 I kept whatever was in the bottom drawer. 232 00:29:54,414 --> 00:29:55,716 Most of it's ruined. 233 00:29:57,751 --> 00:30:01,052 Make sure you park in the garage when you get home. 234 00:30:01,054 --> 00:30:03,621 Those animals next door are always throwing eggs 235 00:30:03,623 --> 00:30:05,390 and shaving cream. 236 00:30:05,392 --> 00:30:07,561 I don't want the car getting scratched up. 237 00:30:10,731 --> 00:30:12,764 You know the sword Daddy got me? 238 00:30:12,766 --> 00:30:13,766 What about it? 239 00:30:15,769 --> 00:30:17,771 It was on top of my dresser last night. 240 00:30:20,140 --> 00:30:21,942 Well, maybe it can be restored. 241 00:30:23,577 --> 00:30:24,577 Is it bad? 242 00:30:26,146 --> 00:30:28,113 It's fine. 243 00:30:28,115 --> 00:30:30,115 There's not a mark on it. 244 00:30:30,117 --> 00:30:31,883 That's good. 245 00:30:31,885 --> 00:30:34,052 Can't say the same for your clothes. 246 00:30:34,054 --> 00:30:36,056 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 247 00:31:34,214 --> 00:31:36,047 Welcome back to the program. 248 00:31:36,049 --> 00:31:38,283 If you're just tuning in, I'm sitting here live 249 00:31:38,285 --> 00:31:40,685 with the sole survivor of the Miles County massacre, 250 00:31:40,687 --> 00:31:43,521 which occurred exactly one year ago today. 251 00:31:43,523 --> 00:31:45,457 I've worked on the show for many years, 252 00:31:45,459 --> 00:31:47,158 and I've never sat across from someone 253 00:31:47,160 --> 00:31:49,694 who has a story to tell quite like yours. 254 00:31:49,696 --> 00:31:52,063 Thank you again for taking the time to sit down 255 00:31:52,065 --> 00:31:54,299 - and speak with me. - It's my pleasure. 256 00:31:54,301 --> 00:31:57,035 Now, when we left off, we were talking about the moment 257 00:31:57,037 --> 00:31:58,670 you woke up from the coma. 258 00:31:58,672 --> 00:32:00,138 Do you remember your initial reaction 259 00:32:00,140 --> 00:32:01,506 when you first saw your face? 260 00:32:01,508 --> 00:32:03,041 Yes. 261 00:32:03,043 --> 00:32:06,544 Would you like to share that with us? 262 00:32:06,546 --> 00:32:09,214 I wished I was dead. 263 00:32:09,216 --> 00:32:11,449 Do you still feel that way? 264 00:32:11,451 --> 00:32:12,584 People are frightened 265 00:32:12,586 --> 00:32:16,020 by the way that I look, especially children. 266 00:32:16,022 --> 00:32:19,424 And it's really difficult for me to deal with that, 267 00:32:19,426 --> 00:32:20,827 so isolation is ideal. 268 00:32:22,329 --> 00:32:24,829 Now, what about your attacker? 269 00:32:24,831 --> 00:32:26,600 The man only identified as Art the Clown. 270 00:32:27,868 --> 00:32:29,200 Well, there's a lot of controversy 271 00:32:29,202 --> 00:32:31,236 surrounding his supposed death. 272 00:32:31,238 --> 00:32:32,537 The authorities issued a statement, 273 00:32:32,539 --> 00:32:34,072 claiming that his body disappeared 274 00:32:34,074 --> 00:32:36,574 from the county coroner's office the morning after the attack. 275 00:32:36,576 --> 00:32:39,045 He's dead. I saw it happen. 276 00:32:55,128 --> 00:32:57,462 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 277 00:32:57,464 --> 00:32:58,632 It's the new mascot. 278 00:33:00,300 --> 00:33:02,567 Oh, man. 279 00:33:02,569 --> 00:33:05,870 Right up your alley, huh, J man? 280 00:33:05,872 --> 00:33:07,305 I wonder how it died. 281 00:33:07,307 --> 00:33:08,587 Probably had the school meatloaf. 282 00:33:09,776 --> 00:33:11,543 I think you should leave it alone. 283 00:33:11,545 --> 00:33:14,479 What for? He doesn't mind. 284 00:33:14,481 --> 00:33:15,813 It's so gross. 285 00:33:15,815 --> 00:33:17,081 Dude, you should have been here. 286 00:33:17,083 --> 00:33:18,383 Couple of birds were eating his asshole. 287 00:33:18,385 --> 00:33:19,385 Yeah. 288 00:33:21,388 --> 00:33:23,256 Watch this. Stephanie! 289 00:33:25,091 --> 00:33:27,492 Stephanie! Come here for a minute. 290 00:33:27,494 --> 00:33:29,427 Sean, come on. 291 00:33:30,497 --> 00:33:32,597 It's gonna be awesome. 292 00:33:32,599 --> 00:33:34,399 - What's up? - Check it out. 293 00:33:34,401 --> 00:33:36,568 Some cat just gave birth behind the dumpster. 294 00:33:36,570 --> 00:33:37,735 - Really? - Yeah. 295 00:33:37,737 --> 00:33:39,573 Go look at all the kittens. 296 00:33:47,948 --> 00:33:48,948 Oh, my God! 297 00:33:50,584 --> 00:33:52,953 What's wrong? Maggots need love, too! 298 00:33:55,021 --> 00:33:56,454 Stephanie! 299 00:33:56,456 --> 00:33:58,489 Can you? 300 00:33:59,593 --> 00:34:00,825 What's going on? 301 00:34:00,827 --> 00:34:01,828 Oh, shit. Ms. Principe. 302 00:34:03,797 --> 00:34:05,532 What are you boys doing back here? 303 00:34:06,499 --> 00:34:09,200 Oh, Christ. Mr. Henderson. 304 00:34:09,202 --> 00:34:10,702 - Nothing. - Really? 305 00:34:10,704 --> 00:34:12,270 You go find Mr. Curtis right now, 306 00:34:12,272 --> 00:34:13,972 and you have him move that. 307 00:34:13,974 --> 00:34:16,174 And you two, get to class. 308 00:34:16,176 --> 00:34:17,677 Move it! 309 00:34:48,875 --> 00:34:49,875 Jonathan. 310 00:34:51,878 --> 00:34:53,413 Keep your eyes on your own paper. 311 00:34:56,783 --> 00:34:57,783 Mr. Whalen. 312 00:35:00,186 --> 00:35:01,686 May I be excused? 313 00:35:01,688 --> 00:35:03,421 Wait. I think I forgot my shorts. 314 00:35:03,423 --> 00:35:05,189 I think I have an extra pair. 315 00:35:05,191 --> 00:35:07,191 - Do you have an extra shirt? - I might. 316 00:35:07,193 --> 00:35:09,060 We can go to the bathroom... 317 00:36:25,839 --> 00:36:28,172 Hey! No running in the hallways! 318 00:36:28,174 --> 00:36:29,275 Jonathan, get back here! 319 00:36:38,651 --> 00:36:40,487 Oh, my God. 320 00:36:47,460 --> 00:36:49,460 Happy Halloween, my pretty. 321 00:36:51,164 --> 00:36:53,798 - Little early for chocolate, no? - Mm. 322 00:36:53,800 --> 00:36:55,500 You're talking to someone who eats Count Chocula 323 00:36:55,502 --> 00:36:57,535 on a regular basis. 324 00:36:57,537 --> 00:36:59,604 Can we not talk about cereal? 325 00:36:59,606 --> 00:37:00,705 Please? 326 00:37:00,707 --> 00:37:01,808 Okay. 327 00:37:04,043 --> 00:37:07,111 Someone's in a mood this morning. 328 00:37:07,113 --> 00:37:08,613 Sorry. 329 00:37:08,615 --> 00:37:10,383 Barely slept last night. 330 00:37:11,484 --> 00:37:12,650 Let me guess. 331 00:37:12,652 --> 00:37:15,019 You were up until 4:00 in the morning, 332 00:37:15,021 --> 00:37:17,457 working on that Halloween costume again. 333 00:37:19,559 --> 00:37:22,660 Actually, it was more like 6:00. 334 00:37:22,662 --> 00:37:24,796 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 335 00:37:24,798 --> 00:37:26,731 Ugh! That bitchy talk show host? 336 00:37:26,733 --> 00:37:29,901 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 337 00:37:29,903 --> 00:37:31,636 What? 338 00:37:31,638 --> 00:37:32,804 Okay, get this. 339 00:37:32,806 --> 00:37:34,405 So, she had that Miles County survivor on. 340 00:37:34,407 --> 00:37:36,040 Do you remember the one who was in the coma 341 00:37:36,042 --> 00:37:37,708 and her face was all mutilated? What's her name? 342 00:37:37,710 --> 00:37:39,844 It was like, I don't know, Victoria or something. 343 00:37:39,846 --> 00:37:41,879 - Victoria Heyes? - Yes. 344 00:37:41,881 --> 00:37:43,548 She had a meltdown on the show, right? 345 00:37:43,550 --> 00:37:46,150 And then backstage, she went full-on psycho, 346 00:37:46,152 --> 00:37:48,886 and mauled Monica Brown with her bare hands. 347 00:37:48,888 --> 00:37:50,824 - No way. - Oh, my God. 348 00:37:52,258 --> 00:37:54,425 Is she dead? 349 00:37:54,427 --> 00:37:56,527 I mean, if she's lucky. 350 00:37:56,529 --> 00:37:59,363 What? You ever see photos of those transplant faces, 351 00:37:59,365 --> 00:38:00,898 looking like Mr. Potato Head? 352 00:38:00,900 --> 00:38:03,501 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 353 00:38:03,503 --> 00:38:04,435 Well, I haven't seen photos. 354 00:38:04,437 --> 00:38:06,103 But from what I hear, 355 00:38:06,105 --> 00:38:08,439 she kinda looks like the inside of my cookie. 356 00:38:08,441 --> 00:38:10,441 Her eyes are all gouged out. 357 00:38:10,443 --> 00:38:12,610 And her nose was like falling off of her face. 358 00:38:12,612 --> 00:38:13,911 Oh, my God. 359 00:38:13,913 --> 00:38:16,280 And I heard that her cheek 360 00:38:16,282 --> 00:38:18,115 like a little bit, was found at the bottom 361 00:38:18,117 --> 00:38:19,717 of Victoria Heyes' shoe. 362 00:38:19,719 --> 00:38:21,919 You okay? 363 00:38:21,921 --> 00:38:23,423 Sienna? 364 00:38:30,964 --> 00:38:32,196 Hey, you all right? 365 00:38:32,198 --> 00:38:33,231 I really didn't mean to freak you out 366 00:38:33,233 --> 00:38:34,198 with that Monica Brown shit. 367 00:38:34,200 --> 00:38:35,600 - I'm so sorry. - No. 368 00:38:35,602 --> 00:38:37,635 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 369 00:38:37,637 --> 00:38:41,272 I just... I just need a second I think. 370 00:38:44,244 --> 00:38:45,409 Hi. Excuse me. 371 00:38:45,411 --> 00:38:47,411 Can you mind your own business, please? 372 00:38:47,413 --> 00:38:49,380 Thank you. 373 00:38:49,382 --> 00:38:51,949 My God. Sienna, talk to me. 374 00:38:51,951 --> 00:38:52,951 What's going on? 375 00:38:55,288 --> 00:38:57,421 We had... we had a fire last night. 376 00:38:57,423 --> 00:39:00,091 - What? Where? - My room. 377 00:39:00,093 --> 00:39:04,161 I must've fallen asleep with the candles burning. 378 00:39:04,163 --> 00:39:06,631 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 379 00:39:06,633 --> 00:39:08,799 Like flames touching the ceiling, 380 00:39:08,801 --> 00:39:10,768 entire house could have burned down bad. 381 00:39:10,770 --> 00:39:14,105 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 382 00:39:14,107 --> 00:39:15,973 No, my mom put the flames out in time. 383 00:39:15,975 --> 00:39:17,909 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 384 00:39:17,911 --> 00:39:19,977 I swear that woman's a superhero. 385 00:39:19,979 --> 00:39:22,780 - Was she pissed? - Livid. 386 00:39:22,782 --> 00:39:25,683 Berated me for a good hour and a half this morning. 387 00:39:25,685 --> 00:39:26,784 I mean, that's not so bad. 388 00:39:26,786 --> 00:39:27,852 I mean, you did almost torch the whole family 389 00:39:27,854 --> 00:39:29,520 in their sleep. 390 00:39:29,522 --> 00:39:32,623 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 391 00:39:32,625 --> 00:39:34,325 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 392 00:39:34,327 --> 00:39:36,427 - about the whole thing. - More like months. 393 00:39:36,429 --> 00:39:38,932 - Okay. A couple months. - Probably a year. 394 00:39:41,367 --> 00:39:42,667 It wasn't just the fire. 395 00:39:45,438 --> 00:39:46,438 It... 396 00:39:50,343 --> 00:39:53,678 Something really strange happened last night. 397 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 What? 398 00:39:59,519 --> 00:40:02,853 Nothing. Nothing. I'm fine. 399 00:40:02,855 --> 00:40:06,223 - You sure? - Yeah. Yeah. 400 00:40:06,225 --> 00:40:08,559 Yeah, no, come on. Um... 401 00:40:08,561 --> 00:40:09,729 Let's... let's go back. 402 00:40:13,967 --> 00:40:16,467 Now, that my food is probably ice cold. 403 00:40:16,469 --> 00:40:17,935 You want a piece of my Monica Brown cookie? 404 00:40:17,937 --> 00:40:20,071 - Brooke. - Sorry. 405 00:40:20,073 --> 00:40:21,339 I hate you. 406 00:40:22,408 --> 00:40:23,341 Thank you, Officer. 407 00:40:23,343 --> 00:40:25,476 I'm so sorry to cause you trouble. 408 00:40:25,478 --> 00:40:27,144 No problem. Have a nice day, ma'am. 409 00:40:27,146 --> 00:40:28,146 You, too. 410 00:40:33,987 --> 00:40:37,855 - Get to your room. - But mom, I... 411 00:40:37,857 --> 00:40:39,857 Go to your room. 412 00:40:39,859 --> 00:40:42,026 I don't wanna hear another word out of you 413 00:40:42,028 --> 00:40:43,563 until I say so. 414 00:40:55,942 --> 00:40:57,074 I can't believe I'm reduced 415 00:40:57,076 --> 00:41:00,277 to a pair of cheap store-bought wings. 416 00:41:00,279 --> 00:41:01,746 You think these are too small? 417 00:41:01,748 --> 00:41:02,980 How big do you want 'em? 418 00:41:02,982 --> 00:41:04,682 You're gonna be knocking over people's drinks 419 00:41:04,684 --> 00:41:06,083 and shit all night. 420 00:41:06,085 --> 00:41:08,552 I think they're cute. 421 00:41:08,554 --> 00:41:10,388 Well, they're not terrible. 422 00:41:10,390 --> 00:41:12,189 You don't really have a choice. 423 00:41:12,191 --> 00:41:15,259 Ugh, it's my mom. 424 00:41:15,261 --> 00:41:18,295 Where did you tell your mother we were going tonight? 425 00:41:18,297 --> 00:41:20,197 Megan Melanie's Halloween party. 426 00:41:21,367 --> 00:41:23,134 Okay. I'll catch you out front. 427 00:41:23,136 --> 00:41:24,201 Okay. 428 00:41:24,203 --> 00:41:25,469 Hey, Mom. 429 00:41:29,642 --> 00:41:31,275 Good. 430 00:41:31,277 --> 00:41:34,211 No, I'm just in town with Sienna. 431 00:41:34,213 --> 00:41:35,813 What time are you gonna be home? Because... 432 00:41:35,815 --> 00:41:37,083 Sorry. 433 00:41:39,385 --> 00:41:42,119 I'm sorry. 434 00:41:42,121 --> 00:41:44,388 Nice. 435 00:41:44,390 --> 00:41:46,891 Nothing. I just ran into a man 436 00:41:46,893 --> 00:41:48,928 wearing terrifying clown costume. 437 00:42:55,561 --> 00:42:57,330 Can I help you find anything? 438 00:43:02,001 --> 00:43:03,069 Need any help? 439 00:43:17,250 --> 00:43:19,552 Uh, find everything okay? 440 00:43:21,521 --> 00:43:22,722 Yeah. Mm hmm. 441 00:43:24,657 --> 00:43:26,225 I'm gonna need to scan those. 442 00:43:28,561 --> 00:43:32,396 Oh. Um, right. Sorry. 443 00:43:32,398 --> 00:43:34,400 It's all good. 444 00:43:38,504 --> 00:43:41,707 Okay. That'll be 32.25. 445 00:43:43,242 --> 00:43:44,242 Yeah, um... 446 00:43:47,446 --> 00:43:49,182 I think I left my bag downstairs. 447 00:44:55,581 --> 00:44:56,581 Sir. 448 00:44:58,918 --> 00:44:59,683 If you're gonna put that in your mouth, 449 00:44:59,685 --> 00:45:00,820 you gotta pay for it. 450 00:45:11,330 --> 00:45:12,830 Here you go. 451 00:45:12,832 --> 00:45:13,866 Thanks. 452 00:45:19,538 --> 00:45:21,839 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 453 00:45:21,841 --> 00:45:23,374 Oh, no, no. I... I really... 454 00:45:23,376 --> 00:45:24,475 - I don't... I don't need it. - No, no, it's fine. 455 00:45:24,477 --> 00:45:26,312 I got 'em right back here. 456 00:45:28,147 --> 00:45:29,813 Okay. 457 00:45:55,508 --> 00:45:56,575 Please don't. 458 00:46:04,850 --> 00:46:06,717 Stop. Please stop! Please! 459 00:46:06,719 --> 00:46:07,720 Hey, buddy? 460 00:46:09,155 --> 00:46:10,489 You wanna quit causin' trouble? 461 00:46:16,028 --> 00:46:18,495 - Thank you. - Thank you. 462 00:46:18,497 --> 00:46:20,017 - Happy Halloween. - You, too. 463 00:46:51,530 --> 00:46:52,963 Yo, we closin' up, man. 464 00:46:52,965 --> 00:46:54,633 Can I help you find something? 465 00:47:09,281 --> 00:47:10,449 8.99. 466 00:47:25,097 --> 00:47:26,265 Are you serious right now? 467 00:47:28,167 --> 00:47:30,803 Yo, can you pay for that or not? 468 00:47:35,674 --> 00:47:37,576 Sir, what are you doing? 469 00:47:43,682 --> 00:47:46,485 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 470 00:47:58,197 --> 00:48:00,466 Hey! Did you hear what I said? 471 00:48:03,369 --> 00:48:06,437 Get the hell outta here before I fuck you up. 472 00:48:10,509 --> 00:48:12,176 That's fucking crazy. 473 00:48:12,178 --> 00:48:14,111 I'm telling you it was him, Allie. 474 00:48:14,113 --> 00:48:15,345 Right down to the little black dot 475 00:48:15,347 --> 00:48:17,181 on the tip of his nose. 476 00:48:22,555 --> 00:48:24,288 Sienna, you said it yourself. 477 00:48:24,290 --> 00:48:25,389 I mean, there are gonna be hundreds 478 00:48:25,391 --> 00:48:27,224 of douche bags dressed up as that psycho tonight. 479 00:48:27,226 --> 00:48:29,326 Even your brother was talking about going as him. 480 00:48:29,328 --> 00:48:31,628 Not that I'm calling your brother a douche bag. 481 00:48:38,237 --> 00:48:39,736 It's just a coincidence. 482 00:48:39,738 --> 00:48:41,472 Then how do you explain the fire? 483 00:48:41,474 --> 00:48:43,640 I dreamt it and it happened. 484 00:48:49,849 --> 00:48:53,250 Did you change medications recently? 485 00:48:53,252 --> 00:48:55,087 Jesus Christ. I'm not crazy! 486 00:48:57,256 --> 00:48:58,524 Take a breath. 487 00:49:06,265 --> 00:49:08,599 I... I'm just saying, did you ever consider 488 00:49:08,601 --> 00:49:11,034 the logical explanation that maybe the fire 489 00:49:11,036 --> 00:49:13,704 caused your nightmare, not the other way around? 490 00:49:13,706 --> 00:49:14,706 What? 491 00:49:31,857 --> 00:49:34,358 I think that the fire started while you were sleeping. 492 00:49:34,360 --> 00:49:36,126 And it worked its way into your nightmare. 493 00:49:36,128 --> 00:49:38,262 I mean, your body must've felt the flames. 494 00:49:38,264 --> 00:49:41,033 You know shit like that happens all the time. 495 00:49:42,401 --> 00:49:44,601 Look, are you getting candy or what? 496 00:49:44,603 --> 00:49:47,206 I mean, what are... What are we doing here? 497 00:49:49,275 --> 00:49:50,941 Even if that is the case, 498 00:49:50,943 --> 00:49:52,745 it doesn't explain how the fire started. 499 00:49:59,718 --> 00:50:00,718 Come on, honey. 500 00:50:01,787 --> 00:50:04,121 Oh, my. They're closed. 501 00:50:04,123 --> 00:50:06,089 - Wow. - Oh. 502 00:50:06,091 --> 00:50:07,257 Look at that, Mom. 503 00:50:07,259 --> 00:50:09,993 Yeah, that's wonderful, honey. 504 00:50:09,995 --> 00:50:10,995 Cool. 505 00:50:12,598 --> 00:50:15,098 All right. Let's go. Let's go. 506 00:50:15,100 --> 00:50:16,466 You're just gonna stay here the whole time. 507 00:50:16,468 --> 00:50:17,468 Come on. 508 00:50:23,742 --> 00:50:27,744 We don't go direct with our insurers. 509 00:50:27,746 --> 00:50:29,780 Okay, but let me get your zip code. 510 00:50:29,782 --> 00:50:31,850 I'm gonna find a broker in your area. 511 00:50:47,700 --> 00:50:48,801 What are you doing home? 512 00:50:50,202 --> 00:50:51,303 He's here, Sienna. 513 00:50:53,272 --> 00:50:54,671 Who? 514 00:50:54,673 --> 00:50:56,306 The Miles County clown. 515 00:50:56,308 --> 00:50:57,941 What are you talking about? 516 00:50:57,943 --> 00:50:59,876 I saw him today in my school. 517 00:50:59,878 --> 00:51:01,678 Just like in the police photos. 518 00:51:01,680 --> 00:51:03,380 Slow down. 519 00:51:03,382 --> 00:51:05,282 It was him. 520 00:51:05,284 --> 00:51:07,044 Something really bad is gonna happen tonight. 521 00:51:10,122 --> 00:51:11,989 Is that Daddy's sketchbook? 522 00:51:11,991 --> 00:51:13,790 Look here. 523 00:51:13,792 --> 00:51:15,628 How long have you had this? 524 00:51:16,528 --> 00:51:18,462 Jonathan, answer me. 525 00:51:18,464 --> 00:51:20,998 You know how long we've been looking for this. 526 00:51:21,000 --> 00:51:22,799 Read this. 527 00:51:22,801 --> 00:51:25,535 I saw her today. This exact girl. 528 00:51:25,537 --> 00:51:27,638 Only she didn't look human. 529 00:51:27,640 --> 00:51:30,040 There's some kinda connection between her, the old carnival, 530 00:51:30,042 --> 00:51:31,842 and the Miles County clown. 531 00:51:31,844 --> 00:51:33,377 Something really bad's gonna happen tonight. 532 00:51:33,379 --> 00:51:35,412 I know it. 533 00:51:35,414 --> 00:51:37,881 Did you put these in here? 534 00:51:37,883 --> 00:51:38,883 No. 535 00:51:40,386 --> 00:51:42,721 But look at this. 536 00:51:44,256 --> 00:51:45,257 It's him! 537 00:51:47,326 --> 00:51:48,326 Daddy drew this? 538 00:51:50,896 --> 00:51:51,896 That's not all. 539 00:52:11,350 --> 00:52:13,583 What if you're connected, too? 540 00:52:13,585 --> 00:52:15,519 What? 541 00:52:15,521 --> 00:52:18,689 Jonathan, you're acting crazy. 542 00:52:18,691 --> 00:52:20,624 You're acting crazy. Okay? 543 00:52:20,626 --> 00:52:22,959 He created this character for you. 544 00:52:22,961 --> 00:52:24,861 He gave you that sword right before he died. 545 00:52:24,863 --> 00:52:26,897 It's like he saw this coming. 546 00:52:26,899 --> 00:52:28,699 Daddy drew a lot of things for me. 547 00:52:28,701 --> 00:52:30,400 He bought me tons of shit. 548 00:52:30,402 --> 00:52:32,402 Seriously, what's wrong with you? 549 00:52:32,404 --> 00:52:34,638 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 550 00:52:34,640 --> 00:52:35,906 Did he show you this? 551 00:52:35,908 --> 00:52:37,140 She doesn't care. 552 00:52:37,142 --> 00:52:38,809 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 553 00:52:38,811 --> 00:52:40,210 Suspended. For what? 554 00:52:40,212 --> 00:52:42,212 Oh, you didn't tell her? 555 00:52:42,214 --> 00:52:44,247 Your brother brought a dead animal to school 556 00:52:44,249 --> 00:52:45,449 this morning. 557 00:52:45,451 --> 00:52:47,250 - What? - Yeah. 558 00:52:47,252 --> 00:52:49,720 A dead animal. Can you believe it? 559 00:52:50,823 --> 00:52:52,222 He vandalized the halls. 560 00:52:52,224 --> 00:52:53,623 I almost had a fucking heart attack 561 00:52:53,625 --> 00:52:54,558 when they told me. 562 00:52:54,560 --> 00:52:56,593 It wasn't me. It was the clown. 563 00:52:56,595 --> 00:52:58,161 The little girl brought it in. 564 00:52:58,163 --> 00:53:01,665 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 565 00:53:01,667 --> 00:53:04,301 He was covered in blood on his shirt and his hands 566 00:53:04,303 --> 00:53:05,602 when he got here. 567 00:53:05,604 --> 00:53:07,738 The principal literally caught you red-handed. 568 00:53:07,740 --> 00:53:09,106 That's 'cause he threw it at me. 569 00:53:10,242 --> 00:53:11,441 I should've listened to you. 570 00:53:11,443 --> 00:53:13,276 You have been telling me over and over again 571 00:53:13,278 --> 00:53:14,811 about this kid. 572 00:53:14,813 --> 00:53:16,947 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 573 00:53:16,949 --> 00:53:18,982 I'm putting a stop to this now. 574 00:53:18,984 --> 00:53:21,618 And put your goddamn bowl in the sink. 575 00:53:21,620 --> 00:53:22,788 I'm not telling you again. 576 00:53:24,623 --> 00:53:25,856 It was him. 577 00:53:25,858 --> 00:53:27,192 You gotta believe me. 578 00:53:31,130 --> 00:53:32,131 Jonathan. 579 00:53:34,299 --> 00:53:35,999 It was... 580 00:53:36,001 --> 00:53:38,935 It was probably just some kids at school, messing around. 581 00:53:38,937 --> 00:53:40,871 It's the one-year anniversary. 582 00:53:40,873 --> 00:53:44,007 I mean, I already saw some... 583 00:53:44,009 --> 00:53:47,012 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 584 00:53:48,680 --> 00:53:51,450 What about these drawings and these articles then? 585 00:53:53,452 --> 00:53:56,453 We both know what happened to Daddy. 586 00:53:56,455 --> 00:53:59,756 Okay, none of this was his fault. 587 00:53:59,758 --> 00:54:02,959 And all of these ugly things in here, 588 00:54:02,961 --> 00:54:04,396 that's not who he was. 589 00:54:06,031 --> 00:54:08,064 He loved you... 590 00:54:08,066 --> 00:54:09,066 very much. 591 00:54:14,239 --> 00:54:15,474 It's gonna be okay. 592 00:54:20,012 --> 00:54:22,646 - Stay home tonight. - Jonathan. 593 00:54:22,648 --> 00:54:25,015 Please. I'm begging you. 594 00:54:25,017 --> 00:54:27,751 - Nothing's gonna happen. - Fine. 595 00:54:27,753 --> 00:54:29,052 Just don't act surprised when a bunch of people 596 00:54:29,054 --> 00:54:30,189 get killed tonight. 597 00:54:45,571 --> 00:54:47,239 Have you ever... 598 00:54:55,247 --> 00:54:56,248 I believe him. 599 00:54:57,916 --> 00:54:59,251 About what? 600 00:55:01,086 --> 00:55:03,220 I don't think he vandalized the school. 601 00:55:03,222 --> 00:55:05,856 Oh, now, you believe him? 602 00:55:05,858 --> 00:55:07,457 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 603 00:55:07,459 --> 00:55:08,560 What's changed? 604 00:55:13,131 --> 00:55:14,466 Get the door. 605 00:55:17,903 --> 00:55:19,536 Restaurants on the East Coast 606 00:55:19,538 --> 00:55:21,071 have recalled romaine lettuce 607 00:55:21,073 --> 00:55:23,406 due to a recent E. Coli outbreak. 608 00:55:23,408 --> 00:55:25,775 At least 12 people have been hospitalized 609 00:55:25,777 --> 00:55:27,880 and two are in critical condition. 610 00:55:29,448 --> 00:55:30,981 - Hi. - Trick or treat! 611 00:55:30,983 --> 00:55:33,984 Happy Halloween. 612 00:55:33,986 --> 00:55:35,452 Oh, I love your makeup. 613 00:55:35,454 --> 00:55:37,988 Oh, she did it all herself. 614 00:55:37,990 --> 00:55:40,423 Wow! Great job. 615 00:55:40,425 --> 00:55:41,491 What do you say? 616 00:55:41,493 --> 00:55:42,926 Thank you. 617 00:55:42,928 --> 00:55:44,227 You're welcome. 618 00:55:44,229 --> 00:55:45,829 - Bye. - Bye. 619 00:56:16,128 --> 00:56:19,164 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 620 00:56:22,301 --> 00:56:23,466 Wait a minute. 621 00:56:23,468 --> 00:56:25,337 Aren't you that guy from the costume shop? 622 00:56:26,371 --> 00:56:27,804 You are? 623 00:56:27,806 --> 00:56:30,676 What are you doing here? Oh. 624 00:56:32,010 --> 00:56:34,046 Seriously, do you live around here or something? 625 00:56:37,182 --> 00:56:39,049 Hmm. 626 00:56:39,051 --> 00:56:41,685 You're really weird, you know that? 627 00:56:41,687 --> 00:56:44,354 Yeah. Look, I get it, dude. 628 00:56:44,356 --> 00:56:47,290 The whole creepy, silent mime gimmick. 629 00:56:47,292 --> 00:56:48,992 I mean, it's very effective. 630 00:56:48,994 --> 00:56:52,028 And the blood is a nice touch also. 631 00:56:52,030 --> 00:56:55,365 Yeah. I can't give you anything. 632 00:56:55,367 --> 00:56:59,402 No, I'm sorry. Really. No... no candy for grownups. 633 00:56:59,404 --> 00:57:00,404 Come on. 634 00:57:07,646 --> 00:57:11,114 Go away. 635 00:57:11,116 --> 00:57:13,717 Seriously, asshole, go bother somebody else. 636 00:57:17,923 --> 00:57:18,989 Are you kidding me right now? 637 00:57:18,991 --> 00:57:21,593 I said, get out of here. I mean it. 638 00:57:23,395 --> 00:57:26,932 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 639 00:57:30,369 --> 00:57:32,602 Fine. 640 00:57:32,604 --> 00:57:35,739 Here. Happy Halloween. 641 00:58:18,150 --> 00:58:19,249 In other news, 642 00:58:19,251 --> 00:58:21,651 talk show provocateur, Monica Brown 643 00:58:21,653 --> 00:58:24,254 is still in critical condition this evening, 644 00:58:24,256 --> 00:58:26,222 following a violent attack which took place 645 00:58:26,224 --> 00:58:28,625 at KLA Studios earlier today. 646 00:58:28,627 --> 00:58:30,827 The TV host was violently assaulted 647 00:58:30,829 --> 00:58:33,229 in her dressing room after a live broadcast 648 00:58:33,231 --> 00:58:35,165 with guest Victoria Heyes. 649 00:58:35,167 --> 00:58:38,601 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 650 00:58:38,603 --> 00:58:41,771 of 2017, which left eight people dead 651 00:58:41,773 --> 00:58:44,140 and Heyes in critical condition. 652 00:58:44,142 --> 00:58:46,242 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 653 00:58:46,244 --> 00:58:48,912 and taken into custody by authorities. 654 00:58:48,914 --> 00:58:50,613 The interview sparked controversy 655 00:58:50,615 --> 00:58:52,649 upon its announcement given Brown's 656 00:58:52,651 --> 00:58:54,684 exploitative tendencies. 657 00:58:54,686 --> 00:58:57,120 Heyes was released from St. Michael's Hospital 658 00:58:57,122 --> 00:59:00,023 yesterday evening after months of rehabilitation 659 00:59:00,025 --> 00:59:02,158 and psychoanalysis. 660 00:59:02,160 --> 00:59:03,962 Like you, Sienna. 661 00:59:07,365 --> 00:59:09,466 Halloween is officially here, 662 00:59:09,468 --> 00:59:11,434 and thousands are lining up for the parade 663 00:59:11,436 --> 00:59:13,770 in New York City's East Village. 664 00:59:13,772 --> 00:59:16,339 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 665 00:59:16,341 --> 00:59:18,543 so dress warm if you're planning to attend. 666 01:03:48,213 --> 01:03:50,546 No! No! 667 01:03:53,118 --> 01:03:54,484 No! 668 01:03:57,389 --> 01:03:58,623 No! 669 01:04:03,294 --> 01:04:04,394 No! 670 01:04:19,477 --> 01:04:22,278 No, no! 671 01:06:30,408 --> 01:06:31,874 Johnny! 672 01:06:31,876 --> 01:06:33,643 You're still afraid. 673 01:06:33,645 --> 01:06:35,480 Stop it now. I mean it. 674 01:06:39,551 --> 01:06:42,318 They're coming to get you, Barbara. 675 01:06:42,320 --> 01:06:43,753 Well? 676 01:06:43,755 --> 01:06:45,655 Stop it! You're ignorant. 677 01:06:45,657 --> 01:06:46,989 They're coming for you, Barbara. 678 01:06:46,991 --> 01:06:48,324 It's revealing. 679 01:06:48,326 --> 01:06:49,258 Stop it. 680 01:06:49,260 --> 01:06:50,426 Three months' worth of work, 681 01:06:50,428 --> 01:06:52,595 and all you can say is it's revealing? 682 01:06:52,597 --> 01:06:55,131 Your tits are practically popping out. 683 01:06:55,133 --> 01:06:55,998 They are not! 684 01:06:56,000 --> 01:06:57,767 They are! Turn around. 685 01:06:57,769 --> 01:06:58,801 Here he comes now. 686 01:07:00,004 --> 01:07:00,970 Johnny! 687 01:07:00,972 --> 01:07:03,306 You know what I was making? 688 01:07:03,308 --> 01:07:04,907 It's Daddy's character. 689 01:07:04,909 --> 01:07:07,476 Yes, but seeing it on paper 690 01:07:07,478 --> 01:07:10,780 and seeing it on your daughter are two different things. 691 01:07:10,782 --> 01:07:12,515 You look like you're going to a strip club. 692 01:07:12,517 --> 01:07:15,818 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 693 01:07:15,820 --> 01:07:17,153 Do you have any idea how much work 694 01:07:17,155 --> 01:07:18,087 I put into this? 695 01:07:18,089 --> 01:07:19,689 You did an excellent job. 696 01:07:19,691 --> 01:07:24,660 But when did Halloween become synonymous with sex? 697 01:07:24,662 --> 01:07:25,830 You're such a prude. 698 01:07:27,432 --> 01:07:29,267 Okay. That's my ride. Later. 699 01:07:31,703 --> 01:07:32,703 Sienna. 700 01:07:36,341 --> 01:07:38,176 Dad would have loved it. 701 01:07:40,011 --> 01:07:41,011 Bye. 702 01:07:48,686 --> 01:07:50,286 Allie! 703 01:07:51,889 --> 01:07:54,123 Have you been handing out candy? 704 01:07:54,125 --> 01:07:56,894 That bowl is still filled to the brim. 705 01:08:00,064 --> 01:08:01,199 Allie! 706 01:08:11,776 --> 01:08:13,044 Oh, my God. 707 01:08:20,485 --> 01:08:21,686 Allie? 708 01:08:24,255 --> 01:08:27,223 Allie? Allie, answer me. 709 01:08:28,559 --> 01:08:29,759 Where are you? 710 01:08:29,761 --> 01:08:31,227 Allie? 711 01:08:41,406 --> 01:08:45,508 Oh, no! No, no! No! No! 712 01:08:58,256 --> 01:09:00,923 Mom. 713 01:09:21,779 --> 01:09:23,979 What'd I tell you? 714 01:09:23,981 --> 01:09:25,748 I never doubted you for a second. 715 01:09:25,750 --> 01:09:27,585 Come on. Let's go get fucked up. 716 01:09:29,087 --> 01:09:30,219 What can I get you guys? 717 01:09:30,221 --> 01:09:32,388 Uh, vodka and coke, please. 718 01:09:32,390 --> 01:09:33,756 What do you want? 719 01:09:33,758 --> 01:09:34,790 Off your phone. What do you want? 720 01:09:34,792 --> 01:09:36,225 Uh, rum and coke. Mixed. 721 01:09:36,227 --> 01:09:38,996 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 722 01:09:41,165 --> 01:09:43,132 Has Allie texted you back yet? 723 01:09:43,134 --> 01:09:44,967 No. 724 01:09:44,969 --> 01:09:46,104 Well, can you check? 725 01:09:49,073 --> 01:09:51,173 Negative. 726 01:09:51,175 --> 01:09:52,675 You know this isn't like her. 727 01:09:52,677 --> 01:09:53,709 It's fine. 728 01:09:53,711 --> 01:09:56,112 Just relax. 729 01:09:56,114 --> 01:09:58,816 And have a good time for once in your life, okay? 730 01:10:04,122 --> 01:10:06,489 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 731 01:10:06,491 --> 01:10:07,490 No. Off your phone. 732 01:10:07,492 --> 01:10:08,991 - Phone down. - Okay! 733 01:10:08,993 --> 01:10:10,359 - Look, we're gonna have fun. - Mm hmm. 734 01:10:10,361 --> 01:10:11,527 - Stress-free environment. - Yep. 735 01:10:11,529 --> 01:10:12,628 - Take this. - Okay. 736 01:10:12,630 --> 01:10:14,163 - Let's go. - All right. Thank you. 737 01:10:14,165 --> 01:10:16,098 Will you excuse me? Sorry. 738 01:10:16,100 --> 01:10:17,099 Oops! 739 01:10:17,101 --> 01:10:18,436 - Let's go. - Okay. Yep. 740 01:10:23,608 --> 01:10:25,274 Okay. 741 01:10:25,276 --> 01:10:28,878 To a great night with my girls. 742 01:10:28,880 --> 01:10:30,715 - To a great night. - Happy Halloween. 743 01:10:33,885 --> 01:10:34,817 Oh, God. 744 01:10:34,819 --> 01:10:36,852 Oh, you're such an amateur. 745 01:10:36,854 --> 01:10:38,487 I do not know how you drink that shit. 746 01:10:38,489 --> 01:10:39,622 Well, chase it. 747 01:10:43,528 --> 01:10:45,060 Oh, you asshole! 748 01:10:45,062 --> 01:10:47,163 Happy Halloween, baby. 749 01:10:50,001 --> 01:10:51,133 You look hot. 750 01:10:51,135 --> 01:10:53,135 Oh, yeah? You like my hair? 751 01:10:53,137 --> 01:10:54,737 I do. How long did that take? 752 01:10:54,739 --> 01:10:55,671 You don't wanna know. 753 01:10:55,673 --> 01:10:57,339 Ooh! 754 01:10:57,341 --> 01:10:59,008 Yeah, nice shirt. 755 01:10:59,010 --> 01:11:00,142 Wishful thinking. 756 01:11:00,144 --> 01:11:01,310 I bet! 757 01:11:04,148 --> 01:11:05,414 Oh, Jeff. 758 01:11:05,416 --> 01:11:07,349 This is my best friend Sienna. 759 01:11:07,351 --> 01:11:08,684 Hi. 760 01:11:08,686 --> 01:11:10,553 Wow. That is a bad ass outfit. 761 01:11:10,555 --> 01:11:12,388 Thank you. 762 01:11:12,390 --> 01:11:14,156 This girl is unbelievably talented. 763 01:11:14,158 --> 01:11:15,691 You have no idea. 764 01:11:15,693 --> 01:11:18,060 She made this whole thing herself, head to toe. 765 01:11:18,062 --> 01:11:19,762 What did it take you, like five months? 766 01:11:19,764 --> 01:11:21,430 No. It didn't take that long. 767 01:11:21,432 --> 01:11:22,364 Yes, it did. 768 01:11:22,366 --> 01:11:24,099 You have no idea. It took forever. 769 01:11:24,101 --> 01:11:25,267 You are unbelievable. 770 01:11:25,269 --> 01:11:26,936 You know, honestly, I feel upstaged. 771 01:11:26,938 --> 01:11:27,837 Okay. 772 01:11:27,839 --> 01:11:29,338 Could you guys please stop? 773 01:11:29,340 --> 01:11:31,907 You're making me feel a little self-conscious, so... 774 01:11:31,909 --> 01:11:33,442 Oh. Well, a couple of shots will help that. 775 01:11:33,444 --> 01:11:35,211 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 776 01:11:35,213 --> 01:11:37,413 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 777 01:11:37,415 --> 01:11:39,114 My mom will get so pissed if I get fucked up. 778 01:11:39,116 --> 01:11:40,249 No, she won't! 779 01:11:40,251 --> 01:11:42,251 Your mom's gonna be asleep in two hours. 780 01:11:42,253 --> 01:11:44,253 I can't do it. 781 01:11:44,255 --> 01:11:46,021 Okay, fine. 782 01:11:46,023 --> 01:11:47,291 Take a picture of us. 783 01:11:54,098 --> 01:11:55,130 Okay. 784 01:11:55,132 --> 01:11:56,966 Ooh, let's dance! 785 01:11:56,968 --> 01:11:58,133 Okay. 786 01:12:24,896 --> 01:12:26,731 - Trick or treat! - Trick or treat! 787 01:12:28,399 --> 01:12:31,100 Kids, look how cool! 788 01:12:31,102 --> 01:12:32,470 Oh my God! 789 01:12:34,105 --> 01:12:35,239 So cool. 790 01:12:38,809 --> 01:12:41,076 Ew. Why is mine so sticky? 791 01:12:41,078 --> 01:12:42,645 Don't worry. It's just fake blood. 792 01:12:42,647 --> 01:12:45,014 Just put it in the bag. 793 01:12:45,016 --> 01:12:46,484 Ooh, I like it. 794 01:12:50,655 --> 01:12:53,322 Ew. 795 01:12:54,959 --> 01:12:56,325 All right, thank you! 796 01:12:56,327 --> 01:12:57,326 - Thank you! - Thank you! 797 01:12:57,328 --> 01:12:59,328 Let's go. Happy Halloween! 798 01:12:59,330 --> 01:13:00,770 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 799 01:13:22,987 --> 01:13:24,655 What are you doing in here? 800 01:13:29,460 --> 01:13:30,561 You wanna watch a movie? 801 01:13:32,964 --> 01:13:36,665 There is a lot of candy leftover downstairs. 802 01:13:36,667 --> 01:13:38,734 Come on. I'll let you stay up late. 803 01:13:38,736 --> 01:13:41,036 Go away. 804 01:13:41,038 --> 01:13:42,838 Jonathan. 805 01:13:42,840 --> 01:13:46,508 I am sorry that your plans were ruined tonight. 806 01:13:46,510 --> 01:13:48,344 I really am. 807 01:13:48,346 --> 01:13:49,645 But you should've thought about this 808 01:13:49,647 --> 01:13:51,914 before you pulled that shit in school today. 809 01:13:51,916 --> 01:13:53,882 I mean, enough's enough. 810 01:13:53,884 --> 01:13:55,417 I told you the truth. 811 01:13:55,419 --> 01:13:57,720 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 812 01:13:57,722 --> 01:14:01,590 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 813 01:14:01,592 --> 01:14:03,361 But I just don't believe you anymore. 814 01:14:07,598 --> 01:14:08,931 What about this? 815 01:14:08,933 --> 01:14:12,167 Again with this fucking book! 816 01:14:12,169 --> 01:14:14,403 Why was Daddy collecting these news articles? 817 01:14:14,405 --> 01:14:17,172 "Slain girl found at carnival." And this? 818 01:14:17,174 --> 01:14:19,608 Look at these drawings! 819 01:14:19,610 --> 01:14:21,143 This isn't like Daddy! 820 01:14:21,145 --> 01:14:24,346 He was sick. 821 01:14:24,348 --> 01:14:27,449 Why can't you understand? 822 01:14:27,451 --> 01:14:28,617 He didn't know who he was, 823 01:14:28,619 --> 01:14:30,519 or what he was doing half the time. 824 01:14:30,521 --> 01:14:32,221 And this. 825 01:14:32,223 --> 01:14:35,524 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 826 01:14:35,526 --> 01:14:36,526 No! 827 01:14:38,129 --> 01:14:40,197 I want this out of my house. 828 01:14:51,776 --> 01:14:52,977 You're such a bitch! 829 01:14:55,446 --> 01:14:58,215 Don't you ever say that to me again! 830 01:15:01,218 --> 01:15:03,252 Jonathan. Jonathan, you get back here. 831 01:15:03,254 --> 01:15:04,455 Jonathan! 832 01:15:29,980 --> 01:15:31,480 I'll be right back. 833 01:15:31,482 --> 01:15:33,816 Wait. Where are you going? 834 01:15:33,818 --> 01:15:35,119 I'm gonna grab a drink. 835 01:16:13,157 --> 01:16:16,327 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 836 01:16:18,996 --> 01:16:20,164 Fuck, yeah, girl! 837 01:17:27,298 --> 01:17:28,897 What? 838 01:17:31,235 --> 01:17:32,436 What? 839 01:17:37,174 --> 01:17:40,978 Oh, my God. 840 01:17:47,785 --> 01:17:50,319 Sienna! 841 01:17:50,321 --> 01:17:52,254 - Hey! - Hi! 842 01:17:54,158 --> 01:17:55,657 I missed you, girl. 843 01:17:57,094 --> 01:17:57,993 Hi. 844 01:17:57,995 --> 01:18:00,295 No, wait. 845 01:18:00,297 --> 01:18:02,064 - Feel this. - Oh. 846 01:18:02,066 --> 01:18:03,665 Oh. 847 01:18:06,103 --> 01:18:07,936 - Oh, my God. - No, no. Wait. 848 01:18:07,938 --> 01:18:10,572 You don't understand. I want it. 849 01:18:10,574 --> 01:18:12,808 - I know. - I wanna like... 850 01:18:12,810 --> 01:18:13,810 live in it, you know? 851 01:18:16,947 --> 01:18:20,148 - How are you feeling? - Good. 852 01:18:20,150 --> 01:18:21,483 Yeah? 853 01:18:21,485 --> 01:18:23,852 - So good actually! - Okay. 854 01:18:23,854 --> 01:18:25,654 I feel like... 855 01:18:25,656 --> 01:18:27,256 that shot's really starting to hit me. 856 01:18:27,258 --> 01:18:29,825 Well, whiskey will do that to you. 857 01:18:29,827 --> 01:18:31,526 - I needed this. - Yeah. 858 01:18:31,528 --> 01:18:32,794 You were right. 859 01:18:32,796 --> 01:18:34,329 - You were so right. - Yeah. 860 01:18:34,331 --> 01:18:39,501 I needed to just, like get out, and stop thinking, 861 01:18:39,503 --> 01:18:42,873 worrying about every little thing in my life. 862 01:18:44,541 --> 01:18:46,375 Like... like this costume. 863 01:18:46,377 --> 01:18:47,709 Yeah. 864 01:18:47,711 --> 01:18:49,378 I mean, it should be a happy thing. 865 01:18:49,380 --> 01:18:50,781 - Yeah. - You know? 866 01:18:53,017 --> 01:18:54,485 It reminds me of my Dad. 867 01:18:56,186 --> 01:18:58,620 He used to... 868 01:18:58,622 --> 01:19:01,823 He used to draw this character for me when I was a little girl. 869 01:19:01,825 --> 01:19:03,358 He used to tell me I was gonna grow up 870 01:19:03,360 --> 01:19:05,627 to be like her one day. 871 01:19:05,629 --> 01:19:07,562 And I really believed it. 872 01:19:07,564 --> 01:19:08,530 Well, look at you now! 873 01:19:08,532 --> 01:19:09,731 You are her. 874 01:19:09,733 --> 01:19:11,199 I am nothing like her. 875 01:19:11,201 --> 01:19:12,234 I'm not courageous. 876 01:19:12,236 --> 01:19:13,435 I'm not brave. 877 01:19:13,437 --> 01:19:15,837 I mean, I literally had a panic attack today 878 01:19:15,839 --> 01:19:17,572 in school in front of everybody. 879 01:19:17,574 --> 01:19:21,743 I put molly in your drink. 880 01:19:21,745 --> 01:19:24,513 What? 881 01:19:24,515 --> 01:19:26,715 I did. I put a half a tablet in your drink, 882 01:19:26,717 --> 01:19:27,716 the other half in mine. 883 01:19:27,718 --> 01:19:29,318 Not even really, it was kind of nothing. 884 01:19:29,320 --> 01:19:30,986 But it's fine, 'cause I'm also on it. 885 01:19:30,988 --> 01:19:32,654 So, we're totally fine. You and me. 886 01:19:32,656 --> 01:19:36,224 And that is why you feel like you're on molly. 887 01:19:37,428 --> 01:19:38,694 'Cause you are. 888 01:19:38,696 --> 01:19:39,928 Right now. 889 01:19:39,930 --> 01:19:41,563 You fuckin' bitch! 890 01:19:41,565 --> 01:19:43,231 What the... 891 01:19:43,233 --> 01:19:45,367 - That is so messed up! - I did it. 892 01:19:45,369 --> 01:19:46,601 I made you feel better, didn't I? 893 01:19:46,603 --> 01:19:48,670 I'm fucking pissed. 894 01:19:48,672 --> 01:19:49,905 No, don't be pissed. 895 01:19:49,907 --> 01:19:51,173 You're smiling. You can't be pissed. 896 01:19:51,175 --> 01:19:52,674 No, bitch. I'm not smiling. 897 01:19:52,676 --> 01:19:54,042 You're totally smiling. 898 01:19:55,713 --> 01:19:57,948 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 899 01:20:58,409 --> 01:20:59,609 Jonathan. 900 01:21:01,445 --> 01:21:04,615 Jonathan, please get back. 901 01:21:07,184 --> 01:21:08,452 Jonathan! 902 01:21:16,360 --> 01:21:18,093 Oh, shit. 903 01:21:18,095 --> 01:21:19,961 What? 904 01:21:19,963 --> 01:21:22,631 My mom called me like six times. 905 01:21:22,633 --> 01:21:24,800 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see... 906 01:21:24,802 --> 01:21:26,334 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 907 01:21:26,336 --> 01:21:28,637 Sienna. Sienna. 908 01:21:28,639 --> 01:21:29,838 - Sienna. - Hey! 909 01:21:29,840 --> 01:21:32,441 - Stop it. - He's dead, Sienna! 910 01:21:33,477 --> 01:21:34,709 Wait. What? 911 01:21:34,711 --> 01:21:35,977 Cut the call. 912 01:21:36,814 --> 01:21:37,779 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 913 01:21:37,781 --> 01:21:39,147 Just... 914 01:21:41,018 --> 01:21:42,551 Um, sorry. 915 01:21:42,553 --> 01:21:45,220 Um, what'd you say? 916 01:21:45,222 --> 01:21:49,224 He covered the entire fucking car with shaving cream! 917 01:21:49,226 --> 01:21:50,292 What? 918 01:21:50,294 --> 01:21:52,194 Yeah! The whole fucking thing. 919 01:21:52,196 --> 01:21:54,965 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 920 01:21:57,134 --> 01:21:58,134 He... 921 01:21:59,803 --> 01:22:01,403 Jonathan wouldn't do that. 922 01:22:01,405 --> 01:22:03,638 Yeah. He didn't do this. 923 01:22:03,640 --> 01:22:07,342 Just like he didn't vandalize the school this morning! 924 01:22:07,344 --> 01:22:09,478 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 925 01:22:09,480 --> 01:22:12,547 This... this is crazy now. 926 01:22:12,549 --> 01:22:14,516 He's going to that psychiatrist immediately. 927 01:22:14,518 --> 01:22:16,885 I cannot deal with him anymore. 928 01:22:16,887 --> 01:22:18,086 Really, mom? 929 01:22:18,088 --> 01:22:19,421 You're gonna send him to a shrink 930 01:22:19,423 --> 01:22:22,023 because what, he put like a little bit of shaving cream 931 01:22:22,025 --> 01:22:23,658 on your car? 932 01:22:23,660 --> 01:22:25,694 I'm glad you think this is funny, Sienna. 933 01:22:25,696 --> 01:22:27,028 It's just shaving cream. 934 01:22:27,030 --> 01:22:29,064 It's not like he took a baseball bat 935 01:22:29,066 --> 01:22:30,565 to your windshield. 936 01:22:30,567 --> 01:22:33,201 It's Halloween. I mean... 937 01:22:33,203 --> 01:22:34,605 Are you drunk? 938 01:22:36,340 --> 01:22:38,507 - No. - Yes, you are. 939 01:22:38,509 --> 01:22:42,777 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 940 01:22:42,779 --> 01:22:45,280 I... I thought we were talking about Jonathan. 941 01:22:45,282 --> 01:22:47,282 Sienna, so help me, 942 01:22:47,284 --> 01:22:50,118 if you come home plastered on top of everything else 943 01:22:50,120 --> 01:22:52,754 - I'm dealing with tonight... - No. 944 01:22:52,756 --> 01:22:55,857 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 945 01:22:55,859 --> 01:22:56,791 You're killing me. 946 01:22:56,793 --> 01:22:58,093 You know that? 947 01:22:58,095 --> 01:23:00,898 You and your brother both, I have had it. 948 01:23:02,766 --> 01:23:04,232 I love you. 949 01:23:04,234 --> 01:23:08,703 Yeah, Sienna, I am warning you. 950 01:23:08,705 --> 01:23:10,305 No. Really, mom. 951 01:23:10,307 --> 01:23:12,476 I... I love you. I... 952 01:23:14,545 --> 01:23:15,812 I don't say it enough. 953 01:23:18,982 --> 01:23:20,083 I love you, too. 954 01:23:23,253 --> 01:23:26,623 Go and enjoy your party. I'm... I'm sorry to bother you. 955 01:23:27,925 --> 01:23:30,258 And listen. 956 01:23:30,260 --> 01:23:32,761 Everything will be okay with Jonathan. 957 01:23:32,763 --> 01:23:34,296 I promise. 958 01:23:34,298 --> 01:23:37,399 Just remember what I said. 959 01:23:37,401 --> 01:23:39,668 Be careful getting home, all right? 960 01:23:39,670 --> 01:23:42,339 I will. Bye. 961 01:23:45,776 --> 01:23:48,944 Happy Halloween, motherfuckers! 962 01:23:50,414 --> 01:23:53,515 - How'd it go? - Fine. 963 01:23:53,517 --> 01:23:54,783 All right. 964 01:23:54,785 --> 01:23:57,085 Let me give you a little molly etiquette here. 965 01:23:57,087 --> 01:24:00,922 Rule number one, you never 966 01:24:00,924 --> 01:24:04,826 ever call your mother when you're rolling on molly. 967 01:24:04,828 --> 01:24:07,462 Okay? Your mother, never. All right? 968 01:24:07,464 --> 01:24:09,631 Rule number two, 969 01:24:09,633 --> 01:24:12,336 you don't fucking let it go to waste. Come on. 970 01:24:26,016 --> 01:24:28,717 Look at this. 971 01:24:28,719 --> 01:24:32,356 Did he really think he was gonna get away with this? 972 01:24:34,391 --> 01:24:37,561 He is in for a rude awakening. 973 01:24:40,130 --> 01:24:42,199 Things are gonna change. 974 01:25:00,984 --> 01:25:05,989 ♪ Pain, always pain ♪ 975 01:25:08,425 --> 01:25:13,864 ♪ Pain, always pain ♪ 976 01:25:16,066 --> 01:25:18,333 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 977 01:25:18,335 --> 01:25:19,734 ♪ Makes the rhythm ♪ 978 01:25:19,736 --> 01:25:22,203 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 979 01:25:22,205 --> 01:25:23,538 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 980 01:25:23,540 --> 01:25:24,741 Do you see that? 981 01:25:29,946 --> 01:25:31,548 There. There. That little girl. 982 01:25:33,517 --> 01:25:35,016 What is she saying? 983 01:25:35,018 --> 01:25:36,687 What are you talking about? 984 01:25:40,023 --> 01:25:41,556 I... I... I swear to God. 985 01:25:41,558 --> 01:25:43,224 She was right there. I... I saw her. 986 01:25:43,226 --> 01:25:44,659 She was... She was... she was right there. 987 01:25:44,661 --> 01:25:46,628 Okay. Come on. It's bathroom time. 988 01:25:50,801 --> 01:25:52,300 Sienna? Sienna? 989 01:25:52,302 --> 01:25:54,536 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 990 01:25:54,538 --> 01:25:58,039 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 991 01:26:00,644 --> 01:26:01,943 Sienna? 992 01:26:12,089 --> 01:26:13,123 Mom! 993 01:27:27,798 --> 01:27:28,963 Help me! 994 01:28:32,395 --> 01:28:33,797 I'm sorry you had to leave. 995 01:28:34,965 --> 01:28:35,966 It's no problem. 996 01:28:37,734 --> 01:28:40,068 You okay? 997 01:28:40,070 --> 01:28:42,570 Sienna, what the fuck was that back there? 998 01:28:42,572 --> 01:28:43,438 I'm fine. 999 01:28:43,440 --> 01:28:44,772 Are you fucking kidding me? 1000 01:28:44,774 --> 01:28:46,241 No! You're not fine. 1001 01:28:46,243 --> 01:28:48,977 You are so completely far from fine right now. 1002 01:28:48,979 --> 01:28:50,245 You're just totally freaked out. 1003 01:28:50,247 --> 01:28:51,913 Gee, Brooke. I wonder why. 1004 01:28:51,915 --> 01:28:53,848 Oh! Don't blame this on me. 1005 01:28:53,850 --> 01:28:55,416 I'm on the same shit as you right now, okay? 1006 01:28:55,418 --> 01:28:56,784 - I'm not freaking out. - Whoa! 1007 01:28:56,786 --> 01:28:59,220 What are we talking about here? What shit? 1008 01:28:59,222 --> 01:29:01,122 I put a pinch of molly in her drink. 1009 01:29:01,124 --> 01:29:02,557 It was nothing. 1010 01:29:02,559 --> 01:29:03,992 - Plus Xanax. - What? 1011 01:29:03,994 --> 01:29:05,560 I did not give you Xanax. 1012 01:29:05,562 --> 01:29:08,897 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1013 01:29:08,899 --> 01:29:10,231 Let's make that perfectly fucking clear. 1014 01:29:10,233 --> 01:29:12,100 You could've fucking killed me. 1015 01:29:12,102 --> 01:29:14,602 I was trying to do something nice for you. 1016 01:29:14,604 --> 01:29:15,937 Jesus Christ! 1017 01:29:15,939 --> 01:29:17,741 You're like Ms. Morbid all the time. 1018 01:29:19,576 --> 01:29:21,609 Thanks. 1019 01:29:21,611 --> 01:29:22,612 Just take me home. 1020 01:29:25,515 --> 01:29:28,182 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1021 01:29:28,184 --> 01:29:29,484 Okay? 1022 01:29:29,486 --> 01:29:31,486 You could have had like a brain aneurysm, 1023 01:29:31,488 --> 01:29:33,254 or seizure, or something. 1024 01:29:33,256 --> 01:29:34,923 What if it happens again? 1025 01:29:34,925 --> 01:29:36,257 Wanna take her to the emergency room? 1026 01:29:36,259 --> 01:29:38,092 I... I just... I just wanna go home. 1027 01:29:38,094 --> 01:29:39,763 Just take me home. 1028 01:29:42,432 --> 01:29:44,666 If that's your mother, do not answer it. 1029 01:29:44,668 --> 01:29:45,800 Hello. 1030 01:29:45,802 --> 01:29:46,701 Sienna, I'm in trouble. 1031 01:29:46,703 --> 01:29:48,102 Oh, you think? 1032 01:29:48,104 --> 01:29:49,337 Mommy told me what you did to her car, 1033 01:29:49,339 --> 01:29:50,538 you little asshole. 1034 01:29:50,540 --> 01:29:52,106 I mean, really? 1035 01:29:52,108 --> 01:29:52,941 No. I need your help. 1036 01:29:52,943 --> 01:29:54,444 You have to come get me. 1037 01:29:55,845 --> 01:29:57,612 What do you mean? 1038 01:29:57,614 --> 01:29:58,880 What's wrong? 1039 01:29:58,882 --> 01:30:00,348 Where are you? 1040 01:30:00,350 --> 01:30:02,083 I'm at the old carnival. 1041 01:30:02,085 --> 01:30:05,453 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1042 01:30:05,455 --> 01:30:07,155 What's wrong with you? 1043 01:30:07,157 --> 01:30:09,324 Please. I'm really scared. 1044 01:30:09,326 --> 01:30:12,226 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1045 01:30:12,228 --> 01:30:13,795 Okay. Um, all right. Calm down. 1046 01:30:13,797 --> 01:30:15,630 I'll come get you, okay? 1047 01:30:15,632 --> 01:30:17,031 Hurry, my phone is dying. 1048 01:30:17,033 --> 01:30:19,968 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1049 01:30:19,970 --> 01:30:23,239 Jonathan? Jonathan? J... 1050 01:30:24,207 --> 01:30:25,809 Goddammit. 1051 01:30:27,811 --> 01:30:29,077 He's bullshitting you. 1052 01:30:29,079 --> 01:30:30,311 No, he's not. 1053 01:30:30,313 --> 01:30:31,512 Yes, he is. 1054 01:30:31,514 --> 01:30:32,580 It's Halloween. 1055 01:30:32,582 --> 01:30:33,915 Are you really telling me right now 1056 01:30:33,917 --> 01:30:35,650 that it's beneath your brother to do something twisted 1057 01:30:35,652 --> 01:30:37,652 like this? Come on. The old carnival. 1058 01:30:37,654 --> 01:30:39,220 No. I... I know when Jonathan's lying. Okay? 1059 01:30:39,222 --> 01:30:41,022 I... I could hear it in his voice. 1060 01:30:41,024 --> 01:30:43,057 Something's... something's wrong. 1061 01:30:43,059 --> 01:30:45,259 Sienna! Like, dude... 1062 01:30:45,261 --> 01:30:47,197 It's only a few miles from here. 1063 01:30:52,002 --> 01:30:53,536 This is so stupid. 1064 01:30:57,841 --> 01:31:00,074 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1065 01:31:00,076 --> 01:31:02,076 It's not like this night can get any worse. 1066 01:31:35,912 --> 01:31:37,578 Well, where is he? 1067 01:31:37,580 --> 01:31:40,581 I told him to wait in front. 1068 01:31:40,583 --> 01:31:43,885 - How old's your brother? - 12. 1069 01:31:43,887 --> 01:31:44,986 Even the fact that he's out here right now 1070 01:31:44,988 --> 01:31:46,587 should be telling you something. 1071 01:31:46,589 --> 01:31:48,122 Didn't like a little girl get murdered out here 1072 01:31:48,124 --> 01:31:50,393 a couple years ago? 1073 01:31:55,165 --> 01:31:56,964 I'm gonna go look for him. 1074 01:31:56,966 --> 01:31:58,900 What? 1075 01:31:58,902 --> 01:32:00,470 Sienna? Get back in the car. 1076 01:32:01,671 --> 01:32:03,606 Sienna! 1077 01:32:12,482 --> 01:32:13,616 She's crazy. 1078 01:32:22,859 --> 01:32:24,127 Jonathan! 1079 01:32:28,465 --> 01:32:29,599 Jonathan! 1080 01:32:31,868 --> 01:32:33,201 Maybe we should go with her. 1081 01:32:33,203 --> 01:32:35,002 Fuck that. I guarantee you, 1082 01:32:35,004 --> 01:32:37,638 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1083 01:32:37,640 --> 01:32:38,773 He's turned into a complete psycho 1084 01:32:38,775 --> 01:32:40,675 ever since his father killed himself. 1085 01:32:40,677 --> 01:32:42,009 Ever since what? 1086 01:32:42,011 --> 01:32:43,344 No joke. 1087 01:32:43,346 --> 01:32:44,946 He had like this giant brain tumor 1088 01:32:44,948 --> 01:32:46,948 that I don't know, it just made him do 1089 01:32:46,950 --> 01:32:49,484 all this fucked-up shit. 1090 01:32:49,486 --> 01:32:50,818 And he was like seeing things. 1091 01:32:50,820 --> 01:32:54,322 And he got really abusive towards the end. 1092 01:32:54,324 --> 01:32:56,891 Especially towards Sienna. 1093 01:32:56,893 --> 01:32:59,227 And then one day, 1094 01:32:59,229 --> 01:33:00,828 he drank a whole bottle of Jack, 1095 01:33:00,830 --> 01:33:02,330 and he got in his car, and he drove straight 1096 01:33:02,332 --> 01:33:05,533 into one of those transformer things. 1097 01:33:05,535 --> 01:33:07,869 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1098 01:33:07,871 --> 01:33:09,239 And he burned to death. 1099 01:33:12,208 --> 01:33:15,877 You could hear him screaming from a mile away. 1100 01:33:15,879 --> 01:33:17,879 Well, I've only known your friend for a few hours, 1101 01:33:17,881 --> 01:33:20,848 but that explains a lot. 1102 01:33:20,850 --> 01:33:22,216 Yeah. 1103 01:33:22,218 --> 01:33:25,355 All things considered, I think she's doing pretty well. 1104 01:33:50,246 --> 01:33:52,180 Come on, answer me. 1105 01:33:54,250 --> 01:33:55,249 Where are you? 1106 01:33:55,251 --> 01:33:57,018 I'm searching all over the place. 1107 01:33:57,020 --> 01:33:58,719 Help. 1108 01:33:58,721 --> 01:34:00,688 Jonathan, can you hear me? 1109 01:34:02,225 --> 01:34:03,958 I can't... 1110 01:34:03,960 --> 01:34:05,293 Listen. 1111 01:34:05,295 --> 01:34:07,295 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1112 01:34:08,097 --> 01:34:09,697 Did you hear what I said? 1113 01:34:09,699 --> 01:34:11,201 Meet me at the merry-go-round. 1114 01:34:12,535 --> 01:34:14,268 Hello? 1115 01:34:14,270 --> 01:34:15,605 Text me back. 1116 01:35:43,826 --> 01:35:45,893 What is that? 1117 01:35:45,895 --> 01:35:48,129 A little pick-me-up. 1118 01:35:48,131 --> 01:35:50,631 Wow, Jeff. Okay. 1119 01:35:50,633 --> 01:35:52,366 Don't let Sienna see that shit. 1120 01:35:52,368 --> 01:35:55,236 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1121 01:35:55,238 --> 01:35:56,337 I'm not doing that. 1122 01:35:56,339 --> 01:35:57,538 You ever try it? 1123 01:35:57,540 --> 01:35:58,973 Yeah. Once. I didn't like it. 1124 01:35:58,975 --> 01:36:01,342 Oh sure, impossible. Come on. 1125 01:36:01,344 --> 01:36:02,904 This will put us right back in the club. 1126 01:36:04,914 --> 01:36:06,847 Fuck. 1127 01:36:06,849 --> 01:36:07,849 Trust me. 1128 01:36:10,420 --> 01:36:11,886 Okay. 1129 01:36:11,888 --> 01:36:12,753 All right. Fuck it. 1130 01:36:12,755 --> 01:36:14,555 Um... 1131 01:36:14,557 --> 01:36:16,257 okay. 1132 01:36:16,259 --> 01:36:18,659 Ugh! 1133 01:36:23,733 --> 01:36:24,899 That tastes weird. 1134 01:36:39,415 --> 01:36:40,416 Jonathan? 1135 01:37:02,405 --> 01:37:03,537 What's wrong? 1136 01:37:03,539 --> 01:37:04,472 Where the hell is she? 1137 01:37:04,474 --> 01:37:05,575 Who cares? 1138 01:37:10,646 --> 01:37:12,048 Wait. 1139 01:37:14,283 --> 01:37:15,483 All right. Look, but, like, seriously, 1140 01:37:15,485 --> 01:37:16,450 what time did she leave? 1141 01:37:16,452 --> 01:37:18,621 - Well, who cares? - Okay. 1142 01:37:21,624 --> 01:37:25,626 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1143 01:37:25,628 --> 01:37:27,597 Just really quick. 1144 01:37:30,800 --> 01:37:31,799 Where are you going? 1145 01:37:31,801 --> 01:37:33,501 I have to go pee-pee. 1146 01:37:33,503 --> 01:37:34,835 You wanna hold it? 1147 01:37:34,837 --> 01:37:36,239 Ew. Leave. 1148 01:37:44,447 --> 01:37:45,513 Hi. It's Sienna. 1149 01:37:45,515 --> 01:37:48,382 Leave a message, and I'll get back to you. 1150 01:37:48,384 --> 01:37:49,283 The mailbox is full... 1151 01:37:49,285 --> 01:37:50,818 Unbelievable. 1152 01:37:50,820 --> 01:37:51,752 And cannot accept any messages at this time. 1153 01:37:51,754 --> 01:37:52,754 Goodbye... 1154 01:37:53,423 --> 01:37:56,791 Asshole! 1155 01:37:56,793 --> 01:37:57,825 That's twice! 1156 01:37:59,395 --> 01:38:00,528 Oh, it's so funny. 1157 01:38:01,931 --> 01:38:02,930 Yeah, you're so funny. 1158 01:38:02,932 --> 01:38:03,831 You know what's actually really funny? 1159 01:38:03,833 --> 01:38:04,799 - Mm. - Mm. 1160 01:38:04,801 --> 01:38:06,967 Let me see here. Oh. 1161 01:38:06,969 --> 01:38:08,669 Oh, hey. Don't fuck her up. 1162 01:38:08,671 --> 01:38:10,171 - Come on. - Oh. 1163 01:38:10,173 --> 01:38:12,506 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1164 01:38:12,508 --> 01:38:13,841 And I don't really know 1165 01:38:13,843 --> 01:38:16,277 if you can snort this out of an ashtray. 1166 01:38:16,279 --> 01:38:17,678 It'd be kinda hard to snort out of. 1167 01:38:17,680 --> 01:38:19,680 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1168 01:38:19,682 --> 01:38:21,348 Are you actually sorry? 1169 01:38:21,350 --> 01:38:23,284 Hey. 1170 01:38:23,286 --> 01:38:24,819 Okay, fine. 1171 01:38:24,821 --> 01:38:26,489 But you're a jerk. 1172 01:39:01,424 --> 01:39:02,424 Jeff? 1173 01:39:05,061 --> 01:39:06,193 Oh, my God! 1174 01:39:13,402 --> 01:39:14,902 No! No, no! 1175 01:39:18,574 --> 01:39:20,508 No! No, no! 1176 01:39:30,653 --> 01:39:31,653 Oh, my God! 1177 01:39:55,144 --> 01:39:56,777 Oh, my God! 1178 01:40:06,222 --> 01:40:08,088 Sienna! 1179 01:40:09,625 --> 01:40:11,125 Oh, God! 1180 01:40:11,127 --> 01:40:12,493 Sienna! 1181 01:40:15,431 --> 01:40:17,498 Oh, my God! Oh, my God! 1182 01:41:04,380 --> 01:41:05,546 Jonathan! 1183 01:41:11,220 --> 01:41:12,853 Can you hear me? 1184 01:41:28,137 --> 01:41:29,637 Somebody, please! 1185 01:41:30,840 --> 01:41:31,840 Help me! 1186 01:41:40,149 --> 01:41:42,151 Sienna! 1187 01:41:48,024 --> 01:41:49,156 Help! 1188 01:41:51,327 --> 01:41:52,361 Brooke! 1189 01:42:43,979 --> 01:42:46,947 Oh, my God! No, please! No! 1190 01:43:05,134 --> 01:43:08,836 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1191 01:43:08,838 --> 01:43:11,138 Don't, please! 1192 01:43:11,140 --> 01:43:15,709 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1193 01:43:15,711 --> 01:43:20,013 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1194 01:43:23,586 --> 01:43:25,953 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1195 01:43:25,955 --> 01:43:28,088 Please don't. No, no, no! 1196 01:44:34,757 --> 01:44:35,856 Brooke! 1197 01:44:40,229 --> 01:44:41,762 Brooke! 1198 01:44:54,610 --> 01:44:55,610 Brooke. 1199 01:45:41,290 --> 01:45:42,391 Jonathan? 1200 01:45:53,335 --> 01:45:54,336 Jonathan, run! 1201 01:49:56,812 --> 01:49:57,812 Come on. 1202 01:50:17,866 --> 01:50:19,034 This way. 1203 01:50:24,173 --> 01:50:25,672 Sienna. 1204 01:50:28,544 --> 01:50:30,510 You're hurt bad. 1205 01:50:30,512 --> 01:50:33,446 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1206 01:50:33,448 --> 01:50:35,450 Are you okay? 1207 01:50:36,752 --> 01:50:38,552 Oh, my God. 1208 01:50:38,554 --> 01:50:39,953 You were right. 1209 01:50:39,955 --> 01:50:41,590 You were right about everything. 1210 01:50:43,225 --> 01:50:44,626 I was right about you, too. 1211 01:50:45,627 --> 01:50:47,460 About what? 1212 01:50:47,462 --> 01:50:49,529 They used me to get you here. 1213 01:50:49,531 --> 01:50:51,631 They need you in this place for a reason. 1214 01:50:51,633 --> 01:50:53,433 What are you saying that? 1215 01:50:53,435 --> 01:50:55,435 It's what Daddy saw. 1216 01:50:55,437 --> 01:50:59,239 I think you're the only one who can stop him. 1217 01:50:59,241 --> 01:51:00,241 Why? 1218 01:51:03,912 --> 01:51:04,947 I don't know. 1219 01:51:07,783 --> 01:51:10,419 Well, we gotta find a way out of here. 1220 01:51:15,457 --> 01:51:16,558 Okay, come on. 1221 01:51:47,122 --> 01:51:48,190 Wait here. 1222 01:53:26,455 --> 01:53:28,390 Jonathan. 1223 01:54:38,126 --> 01:54:39,325 Sucker! 1224 01:55:23,839 --> 01:55:24,904 Jonathan... 1225 01:56:34,042 --> 01:56:35,310 Sienna! 1226 01:56:37,879 --> 01:56:42,282 Sienna. Sienna, wake up. 1227 01:56:42,284 --> 01:56:46,721 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1228 01:56:48,390 --> 01:56:51,224 Sienna. Please don't leave me. 1229 01:56:51,226 --> 01:56:55,664 Sienna. Baby, wake up. 1230 01:56:58,767 --> 01:56:59,767 Mom? 1231 01:57:04,739 --> 01:57:07,108 Sweetie, it's okay. 1232 01:57:08,543 --> 01:57:09,543 You're safe. 1233 01:57:12,781 --> 01:57:13,781 Mom. 1234 01:57:19,554 --> 01:57:22,157 Oh, shh, shh, shh. 1235 01:57:23,325 --> 01:57:24,926 Everything's gonna be okay. 1236 01:57:27,495 --> 01:57:29,864 I thought I was never gonna see you again. 1237 01:57:31,466 --> 01:57:32,466 Oh. 1238 01:57:37,472 --> 01:57:41,109 Jonathan told you... didn't he? 1239 01:57:44,379 --> 01:57:45,379 What? 1240 01:57:46,014 --> 01:57:47,380 Sienna! 1241 01:57:47,382 --> 01:57:49,517 Get away from her! That's not Mommy! 1242 01:58:32,927 --> 01:58:34,863 Jonathan! 1243 01:58:42,270 --> 01:58:44,339 No! No! 1244 01:58:46,741 --> 01:58:49,409 No! No, you tucker! 1245 01:59:17,939 --> 01:59:19,374 Fuck you. 1246 02:02:02,871 --> 02:02:05,137 Speaking of some prizes, kids, 1247 02:02:05,139 --> 02:02:07,809 we have a very special guest with us today. 1248 02:02:58,159 --> 02:02:59,627 Let me out! 1249 02:03:49,410 --> 02:03:53,646 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1250 02:03:53,648 --> 02:03:57,516 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1251 02:03:57,518 --> 02:03:59,418 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1252 02:03:59,420 --> 02:04:01,253 ♪ But your appetite so big ♪ 1253 02:04:01,255 --> 02:04:05,591 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1254 02:04:05,593 --> 02:04:10,331 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1255 02:05:33,247 --> 02:05:35,083 Sienna! 1256 02:08:40,034 --> 02:08:41,300 Sienna. 1257 02:08:47,842 --> 02:08:48,842 You got him. 1258 02:08:51,012 --> 02:08:52,780 It's over now. Okay? 1259 02:08:53,481 --> 02:08:54,546 Okay. 1260 02:12:05,639 --> 02:12:07,406 Please tell me this is pumpkin spice. 1261 02:12:07,408 --> 02:12:09,708 Not a chance in hell. 1262 02:12:13,080 --> 02:12:14,080 What is this? 1263 02:12:15,382 --> 02:12:18,385 Zombie platter. My wife made it. 1264 02:12:23,924 --> 02:12:25,924 That's disgusting. 1265 02:12:25,926 --> 02:12:27,559 Creative, but disgusting. 1266 02:12:27,561 --> 02:12:29,361 I wouldn't say that before you try it. 1267 02:12:29,363 --> 02:12:30,729 It's pretty tasty. 1268 02:12:30,731 --> 02:12:32,333 Mm. No, thanks. 1269 02:12:45,513 --> 02:12:47,579 As appealing as that brain looks, 1270 02:12:47,581 --> 02:12:50,249 I don't really have the stomach for it right now. 1271 02:12:50,251 --> 02:12:52,584 Everything okay? 1272 02:12:52,586 --> 02:12:55,220 I've been tending to our celebrity patient all day. 1273 02:12:55,222 --> 02:12:56,421 Is that bad? 1274 02:12:56,423 --> 02:12:57,589 Let's just say her face 1275 02:12:57,591 --> 02:12:59,527 doesn't stimulate one's appetite. 1276 02:13:11,472 --> 02:13:14,306 - What's she like? - Tame. 1277 02:13:14,308 --> 02:13:16,210 Pretty cooperative actually. 1278 02:13:16,977 --> 02:13:19,380 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1279 02:13:32,259 --> 02:13:33,959 Pass me one of those eyeballs. 1280 02:13:33,961 --> 02:13:34,961 Huh? 1281 02:13:36,130 --> 02:13:38,566 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1282 02:13:44,004 --> 02:13:47,339 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1283 02:13:47,341 --> 02:13:48,341 Little more. 1284 02:13:52,079 --> 02:13:54,515 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1285 02:14:02,523 --> 02:14:03,523 Mm! 1286 02:14:07,161 --> 02:14:08,161 Mm. 1287 02:14:16,503 --> 02:14:18,470 - What is that? - Hmm? 1288 02:14:18,472 --> 02:14:19,805 That song you're singing, what is it? 1289 02:14:19,807 --> 02:14:20,807 Oh. 1290 02:14:21,275 --> 02:14:23,308 I have no idea actually. 1291 02:14:23,310 --> 02:14:24,610 Victoria's been singing it all day. 1292 02:14:24,612 --> 02:14:27,512 I can't get it out of my head. 1293 02:14:27,514 --> 02:14:28,514 Huh. 1294 02:14:34,355 --> 02:14:39,791 ♪ Come on by the clown café ♪ 1295 02:14:39,793 --> 02:14:44,698 ♪ Come on by the clown café ♪ 1296 02:14:50,971 --> 02:14:53,407 You fucking cunt! 1297 02:14:57,511 --> 02:15:00,914 ♪ Come on by the clown café ♪ 1298 02:15:03,751 --> 02:15:06,387 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1299 02:15:28,409 --> 02:15:30,008 Oh, God. 1300 02:15:53,701 --> 02:15:57,703 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1301 02:15:57,705 --> 02:16:01,940 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1302 02:16:01,942 --> 02:16:05,477 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1303 02:16:05,479 --> 02:16:10,082 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1304 02:16:10,084 --> 02:16:14,086 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1305 02:16:14,088 --> 02:16:18,390 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1306 02:16:18,392 --> 02:16:21,993 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1307 02:16:21,995 --> 02:16:27,334 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 88832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.