All language subtitles for Reply 1994 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Answer Me 1994 2 00:01:01,140 --> 00:01:03,730 I'll come again tomorrow morning. 3 00:01:03,730 --> 00:01:07,180 There's still a few days before I go to America. 4 00:01:07,180 --> 00:01:10,200 I'll have to make more effort. 5 00:01:23,570 --> 00:01:26,070 Go, Coach-nim might be looking for you. 6 00:01:26,070 --> 00:01:30,820 He fell asleep. I'll go after seeing you get on the elevator. 7 00:01:36,850 --> 00:01:40,270 It came. Bye! 8 00:01:55,670 --> 00:02:04,580 ♫ At first, on my own, I felt comfortable ♫ 9 00:02:04,580 --> 00:02:10,570 ♫ With freedom of choice and time. ♫ 10 00:02:10,570 --> 00:02:19,360 ♫ it seemed I was forgetting you. ♫ 11 00:02:19,360 --> 00:02:24,930 ♫ I truly believe so. ♫ 12 00:02:25,000 --> 00:02:36,600 ♫ But I woke up in the morning alone and 13 00:02:36,660 --> 00:02:44,270 ♫ When I discovered you're no longer beside me, ♫ 14 00:02:44,270 --> 00:02:52,670 ♫ In spite of myself, my tears flow ♫ 15 00:02:52,700 --> 00:03:00,200 ♫ Has anything else changed? Do you still ♫ 16 00:03:00,200 --> 00:03:07,220 ♫ Have the same accent which made me laugh in the old days? ♫ 17 00:03:07,220 --> 00:03:11,770 ♫ I've become different. ♫ 18 00:03:11,770 --> 00:03:17,420 ♫ I am not smiling as much as before ♫ 19 00:03:17,500 --> 00:03:29,500 ♫ I've grown more gaunt than when I was seeing you. ♫ 20 00:03:34,660 --> 00:03:40,460 Episode 20 The start of the end 21 00:03:44,880 --> 00:03:46,690 Wife... 22 00:03:46,690 --> 00:03:51,330 What about the kids' food? Is it okay for you to continue to stay at the hospital? 23 00:03:51,330 --> 00:03:56,280 I've raised them for years. They said they'll take of themselves. 24 00:03:58,200 --> 00:03:59,960 That hurts, you wench. 25 00:03:59,960 --> 00:04:04,520 But you're healing pretty good. 26 00:04:04,520 --> 00:04:08,980 Hey, Chil Bong. Did you bring the signed ball and the bat I asked you to get? 27 00:04:08,980 --> 00:04:11,430 Ah, yes it's in the car. Do you want me to get it? 28 00:04:11,430 --> 00:04:14,170 Why? Who do you want to give them to? 29 00:04:14,170 --> 00:04:18,510 I was going to give it to Coach Park as a present. 30 00:04:18,510 --> 00:04:20,790 You made up with Coach Park? 31 00:04:20,790 --> 00:04:22,590 Didn't you say you were going to sue him? 32 00:04:22,590 --> 00:04:24,410 They made up after drinking together. 33 00:04:24,410 --> 00:04:26,530 Dad! 34 00:04:26,530 --> 00:04:30,700 Coach Park didn't have any bad intention to have me invest. 35 00:04:30,700 --> 00:04:35,690 Who really knows about what happens to stocks? 36 00:04:35,690 --> 00:04:40,830 When there is some other good information, he'll let me know. 37 00:04:40,830 --> 00:04:43,250 You're going to buy stocks again, aren't you? 38 00:04:43,250 --> 00:04:45,480 Don't you ever do it. 39 00:04:45,480 --> 00:04:50,880 As matter of fact, your Dad was going to do it big time, this time around. 40 00:04:50,880 --> 00:04:54,130 Coach Park told you to buy another stock, didn't he? 41 00:04:54,130 --> 00:04:57,500 Don't ever do it! Do you want to blow the house away? 42 00:04:57,500 --> 00:04:59,920 I understand, girl. I said I understand. 43 00:04:59,920 --> 00:05:04,210 This time, I refused anyway. 44 00:05:04,210 --> 00:05:07,670 Coach Park called one night and 45 00:05:07,670 --> 00:05:12,160 told me that it's a "top secret" quality tip, and told me about it on the sly. 46 00:05:12,160 --> 00:05:15,540 But after listening to him, it really wasn't it. 47 00:05:15,540 --> 00:05:19,580 He says we can buy American stocks starting this May also. 48 00:05:19,580 --> 00:05:22,920 But after hearing about it, it really isn't it. 49 00:05:22,920 --> 00:05:27,640 So, I gave him a firm no and told him that 50 00:05:27,640 --> 00:05:32,860 "I'm fine, so you go ahead and invest everything you have, dude." 51 00:05:32,860 --> 00:05:34,050 And I left. 52 00:05:34,050 --> 00:05:36,710 Good job. 53 00:05:36,710 --> 00:05:39,600 What is it? What kind is it? 54 00:05:39,600 --> 00:05:44,610 The moment I heard the name I knew it wouldn't be good. It just felt bad. 55 00:05:44,610 --> 00:05:48,220 What kind of a stock was it? Is it telecommunication stock as well? 56 00:05:48,220 --> 00:05:49,930 Nah... 57 00:05:49,930 --> 00:05:52,940 A company that makes computers. 58 00:05:52,940 --> 00:05:56,790 Computer company? What's the company's name? 59 00:05:57,920 --> 00:06:00,360 The company's name is funny, 60 00:06:00,360 --> 00:06:03,790 was it banana? Or pineapple? It was a fruit's name. 61 00:06:03,790 --> 00:06:05,790 Ah, Apple? 62 00:06:05,790 --> 00:06:07,240 A...Apple. 63 00:06:07,240 --> 00:06:09,440 Ah, yeah that's right Apple, Apple. 64 00:06:09,440 --> 00:06:11,620 Geez, what... 65 00:06:11,620 --> 00:06:15,610 It's not Fuji or Granny Smith, but Apple for a corporate name? I don't get it! 66 00:06:15,610 --> 00:06:20,570 Even their logo is half-eaten apple. It smells rotten! 67 00:06:20,570 --> 00:06:23,340 It's weird. And I heard 68 00:06:23,340 --> 00:06:25,710 that the company in a little while, 69 00:06:25,710 --> 00:06:29,410 what was it, cellphone? 70 00:06:29,410 --> 00:06:34,560 I heard they were planning something about "3G" and something about "MP3"... 71 00:06:34,560 --> 00:06:38,460 Why would a computer producing company make those kind of trinkets? 72 00:06:38,460 --> 00:06:41,360 The ethics of a corporation lies on producing the same product lines for years. 73 00:06:41,360 --> 00:06:44,650 If you start expanding like octopus legs... 74 00:06:44,650 --> 00:06:49,190 It's going to get ruined. Mark my words, it'll be ruined. 75 00:06:49,190 --> 00:06:52,570 But it looks fine. When I was in America, I saw it a bit- 76 00:06:52,570 --> 00:06:56,220 Hey, punk. As an athlete, what do you know about stocks? 77 00:06:56,220 --> 00:06:59,920 No matter what, I am an expert about stocks! To every little detail! 78 00:06:59,920 --> 00:07:05,550 I am very sharp, attentive, and meticulous about stocks, you brat! I j made a mistake just once. 79 00:07:05,550 --> 00:07:08,090 You don't even know anything. 80 00:07:08,090 --> 00:07:11,740 Oh, right! Chil Bong, didn't you say you were going on Kim Hye Soo's Plus You? 81 00:07:11,740 --> 00:07:12,540 Ah, yes. 82 00:07:12,540 --> 00:07:15,130 When are you going on? Have you prepared? 83 00:07:15,130 --> 00:07:18,550 Shouldn't you read the questions, prepare yourself and practice a bit? 84 00:07:18,550 --> 00:07:21,250 No, I plan on answering truthfully. 85 00:07:21,250 --> 00:07:23,070 Isn't that enough? 86 00:07:23,070 --> 00:07:28,710 You can't. You can't answer like that. 87 00:07:28,710 --> 00:07:30,690 Then what do I say? 88 00:07:30,690 --> 00:07:34,660 I'll show how it's done. Shoot the question again. 89 00:07:36,270 --> 00:07:37,950 Pitcher Kim Chil Bong. 90 00:07:37,950 --> 00:07:42,000 What is the reason that caused you to want to play baseball? 91 00:07:43,060 --> 00:07:46,560 My homeroom teacher in elementary school recommended it. 92 00:07:46,560 --> 00:07:50,040 That's not it. It lacks impact, impact. 93 00:07:50,040 --> 00:07:53,570 Your answer gives hope to all the little kids dreams in this country. 94 00:07:53,570 --> 00:07:58,380 Which is why you need a dramatic and emotional history! 95 00:07:58,380 --> 00:08:01,820 No he doesn't. It's best if he comes off as simple and normal. 96 00:08:01,820 --> 00:08:04,170 These days, people are all about that. 97 00:08:04,170 --> 00:08:06,090 That's not it. It's not it. 98 00:08:06,090 --> 00:08:12,630 The public wants a deeply emotional and moving story from him. 99 00:08:12,630 --> 00:08:17,070 The size is just right. Wanna wear this tomorrow? 100 00:08:17,070 --> 00:08:18,500 What's up with this clothing? 101 00:08:18,500 --> 00:08:22,300 It's my company's new spring product. We need to promote it. 102 00:08:23,610 --> 00:08:25,500 Hey, Chil Bong you have to talk like this. 103 00:08:25,500 --> 00:08:28,630 You have to ask Kim Hye Soo what kind of make-up she uses. 104 00:08:28,630 --> 00:08:31,610 Geez, stop talking about trivial things. 105 00:08:31,610 --> 00:08:34,860 Hey, ask me the question again. 106 00:08:35,650 --> 00:08:40,160 What is the reason that caused you to want to play baseball? 107 00:08:41,600 --> 00:08:48,970 When I was little there was a guy that used to play sports with me. 108 00:08:48,970 --> 00:08:52,290 But my friend had an incurable disease 109 00:08:52,290 --> 00:08:54,530 and couldn't play sports with me anymore. 110 00:08:54,530 --> 00:08:57,490 Bull sh*t. Why don't you just create your own show? 111 00:08:58,050 --> 00:09:01,550 On the night before he passed away, 112 00:09:01,550 --> 00:09:06,740 before he closed his eyes, he held my hand and told me this. 113 00:09:08,210 --> 00:09:10,530 "My friend whom I love, 114 00:09:10,530 --> 00:09:13,850 please become the fastest pitcher in the world." 115 00:09:13,850 --> 00:09:16,500 "That is my final wish." 116 00:09:16,500 --> 00:09:18,250 Hey, what is that? 117 00:09:18,250 --> 00:09:19,520 Are you writing a cheesy drama? 118 00:09:19,520 --> 00:09:21,800 Dammit. I should just hit you! 119 00:09:21,800 --> 00:09:24,690 Just answer honestly. That is the best way. 120 00:09:24,690 --> 00:09:27,010 Then, do you just want to be covered with this? 121 00:09:27,010 --> 00:09:29,020 Throw that away! 122 00:09:29,020 --> 00:09:33,370 Hey, make sure you ask Kim Hye Soo what foundation she uses. 123 00:09:33,370 --> 00:09:35,920 Her skin is amazing. 124 00:09:35,920 --> 00:09:40,830 Seriously. You two are a pathetic couple. 125 00:09:40,830 --> 00:09:42,970 Dong Joon, give the next question. 126 00:09:44,130 --> 00:09:49,500 What was the hardest thing for you while you were in America? 127 00:09:50,510 --> 00:09:54,010 English. Not knowing the language was the hardest thing. 128 00:09:54,010 --> 00:09:55,540 That's not it. Not it. Not it! 129 00:09:55,540 --> 00:09:57,830 It doesn't leave an impact, impact. 130 00:09:57,830 --> 00:09:59,290 Why? I thought it was fine. 131 00:09:59,290 --> 00:10:03,720 What did you like about it? It had no feeling and it wasn't interesting. 132 00:10:03,720 --> 00:10:06,450 Ask me the question again. 133 00:10:06,450 --> 00:10:09,620 What was the harde-. Do I have to keep doing this? 134 00:10:09,620 --> 00:10:11,140 Quickly, do it. 135 00:10:11,140 --> 00:10:15,280 What was the hardest thing for you while you were in America? 136 00:10:16,090 --> 00:10:20,760 When I was alone at home after finishing a game 137 00:10:20,760 --> 00:10:24,640 and the feeling of emptiness rushed in like "whoosh"... 138 00:10:24,640 --> 00:10:28,280 At that time, when I looked at my watch, it had already turned midnight... 139 00:10:28,280 --> 00:10:31,150 -It's a killer. --Now what is it? 140 00:10:31,150 --> 00:10:33,420 Our company's watch. 141 00:10:33,420 --> 00:10:35,280 Hey, something like this always works. 142 00:10:35,280 --> 00:10:36,940 Oh Chil Bong, instead... 143 00:10:36,940 --> 00:10:41,250 Ask her what kind of foam cleanser she uses. 144 00:10:41,250 --> 00:10:44,140 Aish, why are you two behaving this bad tonight? 145 00:10:44,140 --> 00:10:47,940 What about, "When I thought about Korean food, 146 00:10:47,940 --> 00:10:51,320 was the hardest thing." How does that sound? 147 00:10:51,320 --> 00:10:54,740 Wouldn't you induce sympathy from the viewers with that? 148 00:10:54,740 --> 00:10:56,810 Korean food is really nice. 149 00:10:56,810 --> 00:10:58,970 I really like bread though. 150 00:10:58,970 --> 00:11:01,200 "During those time, I ate with this." 151 00:11:01,200 --> 00:11:02,270 You dork, really? 152 00:11:02,270 --> 00:11:04,120 It's our company's fork, we have a spoon too. 153 00:11:04,120 --> 00:11:06,140 You're frigging ridiculous. 154 00:11:06,140 --> 00:11:09,630 Hey, do however you please. We'd do this all night at this pace. 155 00:11:09,630 --> 00:11:14,030 Since you're going to be on the air, can you give a shout out to each of us at least once? 156 00:11:14,030 --> 00:11:16,150 My dad said he'd watch the show as well. 157 00:11:16,150 --> 00:11:18,440 Why are you going there? Seriously. 158 00:11:18,440 --> 00:11:20,110 Are we some sort of celebrity? 159 00:11:20,110 --> 00:11:23,470 What good would it do if he shouts out to us during the show? 160 00:11:23,470 --> 00:11:26,420 You can shout out covering your face like this, 161 00:11:26,420 --> 00:11:31,140 and wear the necktie around your head like this. 162 00:11:31,140 --> 00:11:34,690 Hey Kim Sung Gyun, I'm really going to kill you. Really! 163 00:11:34,690 --> 00:11:38,130 Hey, can't you just date Kim Hye Soo? 164 00:11:38,130 --> 00:11:42,300 It would so cool! Wouldn't it be cool to have Kim Hye Soo as your girlfriend? 165 00:11:42,300 --> 00:11:44,380 It's like you have everything. 166 00:11:44,380 --> 00:11:47,740 You can do it since you're a Major League player. 167 00:11:47,740 --> 00:11:51,490 You're drunk, right? Is Kim Hye Soo crazy? 168 00:11:51,490 --> 00:11:54,320 I don't know, I'm sleepy. I'm going to sleep. 169 00:11:56,260 --> 00:11:57,790 Na Jeong, good night. 170 00:11:57,790 --> 00:11:59,140 Me too. 171 00:11:59,140 --> 00:12:01,200 I'll go watch g.o.d's Babysit Diary before going to bed. 172 00:12:01,200 --> 00:12:04,230 Oh, hey! I heard it was interesting. I'll watch it and then go to bed, too. 173 00:12:04,230 --> 00:12:08,120 What's fun about that show? Guys babysitting a baby. 174 00:12:08,120 --> 00:12:11,230 Me babysitting Sook Sook will be much more entertaining. 175 00:12:11,230 --> 00:12:14,980 Ae Jeong is totally in love with g.o.d. these days that it's killing me! 176 00:12:14,980 --> 00:12:17,660 Do you two also like g.o.d.? 177 00:12:17,660 --> 00:12:19,640 Jjang! 178 00:12:19,640 --> 00:12:21,930 Jjang. 179 00:12:21,930 --> 00:12:26,920 Hey, you little! I'm going to kill you before I go back to the U.S. 180 00:12:26,920 --> 00:12:32,160 ♫ I'm going to let you go now ♫ 181 00:12:32,160 --> 00:12:33,860 ♫ to him. ♫ Yes. 182 00:12:37,590 --> 00:12:39,610 ♫ You must be happy ♫ Na Jeong. 183 00:12:40,880 --> 00:12:44,410 Yeah what's up? Do you have something to say to me? 184 00:12:44,410 --> 00:12:46,200 ♫ as much as the tears I'll shed ♫ What are you doing tomorrow? 185 00:12:46,200 --> 00:12:47,560 ♫ I love you ♫ Why? 186 00:12:49,510 --> 00:12:51,600 ♫ And remember ♫ I was going to ask you to eat dinner with me tomorrow. 187 00:12:51,600 --> 00:12:54,650 ♫When you regret ♫ There is a crab house that I went to with my agent last time... 188 00:12:54,650 --> 00:12:57,710 ♫ leaving me ♫ I am working the night shift tomorrow. 189 00:12:57,710 --> 00:13:01,730 I'll have to stay up all night tomorrow. 190 00:13:01,730 --> 00:13:04,560 ♫ you can come back to me whenever you want. ♫ I was going to buy you something yummy... 191 00:13:05,460 --> 00:13:08,370 Next time. We can go next time. 192 00:13:09,730 --> 00:13:12,260 Do your work. I won't bother you. 193 00:13:12,300 --> 00:13:24,000 ♫ I am happy. I am letting you go now, to the only person for you ♫ 194 00:13:24,020 --> 00:13:26,360 I'm tired. 195 00:13:37,240 --> 00:13:39,900 Sunbae-nim, that's trash. 196 00:13:50,640 --> 00:13:52,520 Yes, hello? 197 00:13:52,520 --> 00:13:54,970 Yes, Professor. 198 00:13:54,970 --> 00:13:57,080 I'll come right away. 199 00:13:57,080 --> 00:13:59,100 Yes. 200 00:14:01,490 --> 00:14:02,490 Drink up. 201 00:14:02,490 --> 00:14:05,940 Sunbae-nim, are you coming right back? There is a get together. 202 00:14:05,940 --> 00:14:08,960 No, I'm leaving right afterwards. 203 00:14:08,960 --> 00:14:09,940 See you tomorrow. 204 00:14:09,940 --> 00:14:12,160 Okay. 205 00:14:44,670 --> 00:14:46,760 Yeah. Jeong-ah. 206 00:14:47,710 --> 00:14:49,810 It's me, Oppa. 207 00:14:57,800 --> 00:15:00,430 Can I see you for a moment? 208 00:15:03,790 --> 00:15:05,870 Yeah. 209 00:18:02,410 --> 00:18:04,800 Have you been well? 210 00:18:07,760 --> 00:18:09,660 Yeah. 211 00:18:11,240 --> 00:18:13,610 What about you, Oppa? 212 00:18:13,610 --> 00:18:15,330 Yeah. 213 00:18:16,790 --> 00:18:18,970 Me too. 214 00:18:29,360 --> 00:18:33,680 What about the company? Are you working there well? 215 00:18:34,110 --> 00:18:36,100 Yeah. 216 00:18:38,760 --> 00:18:43,370 Oppa, you probably are a 4th year now. 217 00:18:44,340 --> 00:18:46,500 I guess it's better than before. 218 00:18:46,500 --> 00:18:48,150 Yeah. 219 00:18:49,610 --> 00:18:51,930 Much better. 220 00:18:52,980 --> 00:18:55,400 Did you catch a cold? 221 00:18:55,400 --> 00:18:58,760 It's nothing. Just... 222 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 I heard you became a deputy section chief. 223 00:19:19,150 --> 00:19:24,520 What about Father? Is he doing okay after a surgery? 224 00:19:25,570 --> 00:19:29,280 Yeah. He's doing fine. 225 00:19:30,940 --> 00:19:33,700 You don't have to worry. 226 00:19:48,860 --> 00:19:53,050 He probably feels very lonely since Mother is not there with him. 227 00:19:53,050 --> 00:19:56,590 Oppa, be nice to your father. 228 00:20:00,890 --> 00:20:05,760 I'm sorry. You worried a lot, right? 229 00:20:21,070 --> 00:20:24,180 What are you sorry about? 230 00:20:25,420 --> 00:20:28,280 Is that your fault? 231 00:20:30,390 --> 00:20:34,200 Oppa, to me, 232 00:20:34,200 --> 00:20:38,450 do you have no other word to say than sorry? 233 00:20:39,530 --> 00:20:43,120 To me, why.. 234 00:20:43,120 --> 00:20:46,540 Why do you feel sorry? 235 00:20:52,210 --> 00:20:54,650 Oppa. 236 00:20:57,760 --> 00:21:01,080 I'm... 237 00:21:03,380 --> 00:21:06,360 I'm a little sister to you. 238 00:21:08,830 --> 00:21:13,330 A little sister, who you wanted to give only good things, 239 00:21:18,160 --> 00:21:23,860 pretty things and show happy things. That is a family. 240 00:21:31,870 --> 00:21:34,790 Oppa, I... 241 00:21:37,770 --> 00:21:42,710 didn't know the reason why we broke up. 242 00:21:45,200 --> 00:21:53,060 Just..like other couples... we got tired of each other and had a hard time. 243 00:21:54,980 --> 00:21:58,880 I thought that was the reason why we broke up. 244 00:22:02,730 --> 00:22:07,870 But I know now...why we 245 00:22:10,030 --> 00:22:13,080 broke up. 246 00:22:24,480 --> 00:22:27,670 When are you going in for the surgery? 247 00:22:27,670 --> 00:22:30,380 After one or two hours? 248 00:22:30,380 --> 00:22:33,010 Because you've been doing surgery, you didn't sleep right? 249 00:22:33,010 --> 00:22:37,680 I'm okay. This is what I do everyday. It's just today I was in charge of it. 250 00:22:37,680 --> 00:22:39,970 I'm okay. 251 00:22:39,970 --> 00:22:42,680 Yeah. It's not a big surgery. 252 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 You be careful and do well. 253 00:22:45,400 --> 00:22:48,990 You concentrate and be careful. Okay? 254 00:22:48,990 --> 00:22:52,040 Okay. I got it, Oppa. 255 00:22:52,570 --> 00:23:01,820 ♫ If just one among the many people ♫ 256 00:23:01,820 --> 00:23:07,940 ♫ Sometime had told me ♫ 257 00:23:07,940 --> 00:23:15,740 ♫ That love is more immature than friendship. ♫ 258 00:23:15,740 --> 00:23:24,350 ♫ I know that I'm a burden to you. ♫ 259 00:23:24,400 --> 00:23:32,100 I'm sorry. I couldn't get your call. I'll call you again. ♫ Too much understanding may be indifference to you 260 00:23:32,100 --> 00:23:37,400 Really? Then you are coming here three days later? ♫ You're stepping back from being at my side, ♫ 261 00:23:37,420 --> 00:23:39,270 You're not not going to come this time again, are you? ♫You're stepping back from being at my side, but ♫ 262 00:23:39,300 --> 00:23:42,290 It's morning flight, so you can come out in advance. 263 00:23:42,290 --> 00:23:52,300 ♫ But deep within your heart you should have been wanting to come find me. ♫ 264 00:23:52,300 --> 00:23:54,670 Is that right? 265 00:23:54,700 --> 00:23:58,390 It's okay. There's nothing we can do. ♫ If I said I loved you, 266 00:23:58,390 --> 00:24:03,600 ♫ You would have said to me that is a restraint. ♫ 267 00:24:03,600 --> 00:24:06,580 We were a very special couple. ♫ If I only said it, but ♫ 268 00:24:06,600 --> 00:24:08,230 When did she have a surgery? 269 00:24:08,230 --> 00:24:11,200 ♫ It's not the case of ♫ 270 00:24:11,250 --> 00:24:13,220 Last week? ♫ just wanting you for my own ♫ 271 00:24:13,220 --> 00:24:16,110 It's okay. 272 00:24:16,110 --> 00:24:19,130 You don't have to worry. ♫ Next time show me ♫ 273 00:24:19,130 --> 00:24:21,160 Is she alright? ♫ a little more of yourself. ♫ 274 00:24:21,160 --> 00:24:25,230 Jeong, it's really okay. ♫ Just exactly as you are. ♫ 275 00:24:25,230 --> 00:24:26,520 I'm sorry that I couldn't go. 276 00:24:26,520 --> 00:24:31,800 Because of that specialness we spent 20 years like brother and sister. Oppa had to be always oppa. 277 00:24:31,800 --> 00:24:34,720 I had to be always a little sister. 278 00:24:34,720 --> 00:24:40,650 Because of the desperation that endured one-sided love, the fondness always came in front of each other. 279 00:24:40,650 --> 00:24:44,770 Because of the guilt, gratitude, and insecurity 280 00:24:44,770 --> 00:24:48,040 as we started a long distance relationship by postponing the wedding in a month. 281 00:24:48,040 --> 00:24:51,690 We were always sorry and thankful 282 00:24:51,690 --> 00:24:53,880 and cautious. 283 00:24:53,880 --> 00:24:58,210 You didn't know? Trash didn't call you? 284 00:24:58,210 --> 00:25:00,130 Oh my.. 285 00:25:00,130 --> 00:25:05,400 It's really unbelievable to me, how do you think the son will feel? 286 00:25:05,400 --> 00:25:07,530 Hello? 287 00:25:12,230 --> 00:25:14,460 Oppa. 288 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 What should we do? 289 00:25:22,130 --> 00:25:24,650 What should we do? 290 00:25:31,350 --> 00:25:33,890 It's okay. 291 00:25:41,070 --> 00:25:44,480 I told you, I'm okay. 292 00:25:51,790 --> 00:25:55,550 Hey. He told me not to tell because he didn't want you to worry at first. 293 00:25:55,550 --> 00:25:59,530 And also, he told me to tell you not to come. 294 00:25:59,530 --> 00:26:05,450 He said it takes a day to come and go. The funeral cortege leaves tomorrow and he will go to the hospital. 295 00:26:05,450 --> 00:26:08,330 He said not to go through the trouble for nothing. 296 00:26:13,450 --> 00:26:15,620 Hey, how's it going? 297 00:26:15,620 --> 00:26:18,460 That's nice. How about you? - Nothing special. 298 00:26:18,460 --> 00:26:21,830 At the end, all we had left was courtesy toward each other, 299 00:26:21,830 --> 00:26:27,960 but the our hearts that were hurt didn't get a chance to heal 300 00:26:27,960 --> 00:26:34,900 and we were becoming a less than ordinary couple. 301 00:26:34,900 --> 00:26:39,530 Like that... we couldn't even say 302 00:26:39,530 --> 00:26:44,070 "I love you", a common phrase, 303 00:26:44,070 --> 00:26:50,040 then broke up like any other couples. 304 00:26:52,900 --> 00:26:58,940 ♫ If I say I love you.♫ 305 00:26:58,940 --> 00:27:05,210 ♫ You would have said to me that is a restraint.♫ 306 00:27:05,210 --> 00:27:07,310 Oppa. 307 00:27:08,730 --> 00:27:13,050 That time... We... 308 00:27:13,910 --> 00:27:22,840 ♫ Just show me a little more of you. Just the way you are...♫ 309 00:27:22,840 --> 00:27:27,810 We should've just said that we were having a hard time, if we were having a hard time. 310 00:27:31,330 --> 00:27:36,010 We should've just said that we were hurt, if we were hurt. 311 00:27:42,440 --> 00:27:46,680 Why did we do that at that time? 312 00:28:40,470 --> 00:28:49,870 ♫ With your drunken voice. That word that you suddenly♫ 313 00:28:49,870 --> 00:28:57,590 ♫ remembered. While keeping the sad feeling.♫ 314 00:28:57,590 --> 00:29:05,020 ♫ That night, the day when I ran to you.♫ 315 00:29:05,020 --> 00:29:07,720 ♫ With blurry♫ 316 00:29:07,800 --> 00:29:15,900 ♫ eyes, you greeted me and told me.♫ 317 00:29:16,410 --> 00:29:22,370 ♫ For the sake of the person who broke up with you, ♫ 318 00:29:22,380 --> 00:29:26,810 ♫ that you could throw away♫ 319 00:29:26,840 --> 00:29:30,340 ♫ the rest of your life.♫ 320 00:29:30,360 --> 00:29:36,260 ♫ After comforting you, who got so thin in just a few days,♫ 321 00:29:36,280 --> 00:29:41,550 ♫ as I was on my way home.♫ 322 00:29:41,560 --> 00:29:45,810 ♫ I said the words to myself that I couldn't say♫ 323 00:29:45,810 --> 00:29:53,760 ♫ even till the end.♫ 324 00:29:53,790 --> 00:30:01,080 ♫ There's a person that you can't have,♫ 325 00:30:01,100 --> 00:30:06,960 ♫ even when you love that person.♫ 326 00:30:06,960 --> 00:30:17,830 ♫ Just look at me, even though I'm next to you. I can't ♫ 327 00:30:18,580 --> 00:30:24,510 ♫ have you.♫ 328 00:30:39,440 --> 00:30:42,440 Sung Gyun, you are late, too. 329 00:30:44,380 --> 00:30:47,220 My shoe. Where did my shoe go? 330 00:30:48,140 --> 00:30:50,790 - Ah, move a little. -- HEY! 331 00:30:51,080 --> 00:30:53,540 Go over there and wear them. 332 00:30:54,030 --> 00:30:55,690 Girl, in the time you take to paint your face, 333 00:30:55,690 --> 00:30:58,220 you could eat a spoonful of breakfast. 334 00:30:58,920 --> 00:31:01,010 Hey! I told you to eat this and go. 335 00:31:01,050 --> 00:31:03,580 Hey! Hurry, hurry, hurry! 336 00:31:03,700 --> 00:31:05,690 Hey, eat this and go. 337 00:31:05,700 --> 00:31:07,360 Those people who've succeeded in their lives, you know, 338 00:31:07,390 --> 00:31:09,670 I heard they all eat breakfast. 339 00:31:09,670 --> 00:31:12,900 Ta da! My special breakfast! 340 00:31:12,900 --> 00:31:13,890 What's that? 341 00:31:13,890 --> 00:31:16,780 Can't you tell by looking? It's cereal. Grain flakes in milk. 342 00:31:16,780 --> 00:31:18,620 I saw this on TV. Everyone eats like this. 343 00:31:18,620 --> 00:31:21,060 - That makes my stomach hurts all day. -- Mine, too. 344 00:31:21,070 --> 00:31:23,600 Ah, these country bumpkins. 345 00:31:28,250 --> 00:31:30,140 By the way, what about Na Jeong? 346 00:31:30,140 --> 00:31:31,600 Has she left already? 347 00:31:31,620 --> 00:31:33,130 Na Jeong? 348 00:31:41,740 --> 00:31:45,150 Hey, Na Jeong. You can go to your work wearing a cap? 349 00:31:45,150 --> 00:31:47,450 At my company, I would get kicked out immediately. 350 00:31:47,450 --> 00:31:49,300 I will take it off when I get to my work. 351 00:31:49,300 --> 00:31:51,280 I will get going first. 352 00:31:53,070 --> 00:31:56,320 I said you should eat some of these flakes. 353 00:32:17,250 --> 00:32:18,660 Hello? 354 00:32:19,170 --> 00:32:21,780 Na Jeong, when are you coming home? 355 00:32:22,150 --> 00:32:24,700 I'm going to be late today. Don't wait for me. 356 00:32:24,750 --> 00:32:27,790 Again? Oh my, poor thing. 357 00:32:27,840 --> 00:32:31,820 Sung Gyun got his monthly wage today. So we're eating kalbi at Brothers Kalbi. 358 00:32:31,820 --> 00:32:33,290 Yoon Jin, Dong Joon, 359 00:32:33,350 --> 00:32:35,630 and Ms. Jin Yi. Everyone's here. 360 00:32:35,650 --> 00:32:37,660 It would be good if you could come, too. 361 00:32:37,690 --> 00:32:40,390 It's fine. You guys go ahead and eat a lot. 362 00:32:40,400 --> 00:32:43,410 Right. What about Sook Sook? What did you do with Joon? 363 00:32:43,430 --> 00:32:46,660 Of course, I brought my baby Sook Sook with me. 364 00:32:46,700 --> 00:32:50,200 Sook Sook is my child now. He even sleeps with me these days. 365 00:32:50,200 --> 00:32:54,080 Aigoo... Good for you. Congrats. 366 00:32:54,130 --> 00:32:55,280 Okay. 367 00:32:55,280 --> 00:32:57,010 Eat a lot. 368 00:32:57,060 --> 00:32:58,290 Alright. 369 00:33:07,110 --> 00:33:08,240 Yes? 370 00:33:09,240 --> 00:33:10,910 Oh, it's me. Joon. 371 00:33:10,910 --> 00:33:12,980 Yeah, did the TV recording go alright? 372 00:33:13,000 --> 00:33:15,400 Of course, I did well. 373 00:33:15,410 --> 00:33:18,170 Hey, Ms. Kim Hye Soo is really beautiful. 374 00:33:18,170 --> 00:33:19,870 Is that so? 375 00:33:20,560 --> 00:33:21,610 Na Jeong. 376 00:33:22,030 --> 00:33:24,670 Come out for a second. I'm at your work. 377 00:33:26,090 --> 00:33:29,290 I know you're busy. 10 seconds will be enough. Just 10 seconds. 378 00:33:41,860 --> 00:33:43,460 Na Jeong! 379 00:33:48,730 --> 00:33:50,240 Here. Present. 380 00:33:50,290 --> 00:33:51,860 What? 381 00:33:51,920 --> 00:33:54,260 Eat it while you're working. 382 00:33:59,690 --> 00:34:02,330 - You came all the way here to give me this? - Yeah. 383 00:34:05,620 --> 00:34:07,800 10 seconds are over. I'm leaving. 384 00:34:59,260 --> 00:35:00,810 Hello? 385 00:36:19,000 --> 00:36:20,540 Hello? 386 00:36:28,300 --> 00:36:29,430 Hey! 387 00:36:31,220 --> 00:36:33,690 It's a relief it's only this much. 388 00:36:33,700 --> 00:36:36,200 If the reporters would have known, it would have been a special bulletin. 389 00:36:36,520 --> 00:36:38,680 What are you going to do? It's your right shoulder. 390 00:36:39,220 --> 00:36:40,340 Are you really a pro? 391 00:36:40,360 --> 00:36:41,550 I'm fine, punk. 392 00:36:41,550 --> 00:36:43,880 Professor Kim said it wasn't serious. 393 00:36:43,880 --> 00:36:46,130 He said it's just slightly in shock. 394 00:36:46,170 --> 00:36:47,940 Slightly in shock, he said? 395 00:36:47,970 --> 00:36:49,080 Hey. 396 00:36:50,670 --> 00:36:52,090 You can't even lift it right now. 397 00:36:52,130 --> 00:36:54,100 Hey, it hurts. 398 00:36:54,100 --> 00:36:56,920 Hey, aren't you leaving next week? 399 00:36:56,930 --> 00:36:58,620 Will you be alright by then? 400 00:36:58,620 --> 00:37:02,230 How can he be alright? It'll hurt when the bandage is off. 401 00:37:03,090 --> 00:37:05,970 Why were you horsing around in the middle of night? 402 00:37:06,740 --> 00:37:08,190 Does your Hyung at the agency know? 403 00:37:08,190 --> 00:37:11,590 No. Fortunately, Hyung is on vacation. 404 00:37:11,660 --> 00:37:15,200 It's rather good, you know. I should take a break at hospital. 405 00:37:16,890 --> 00:37:19,230 It's really miserable, miserable. 406 00:37:20,760 --> 00:37:22,700 Hey, I need to go now. I have training. 407 00:37:22,700 --> 00:37:25,530 Alright get going. Thanks. 408 00:37:25,530 --> 00:37:27,560 Rest. What about you? 409 00:38:05,630 --> 00:38:07,270 Hey, hey, go wake up Na Jeong. 410 00:38:07,270 --> 00:38:09,500 She was planning to work all night yesterday. It looks like she's still sleeping. 411 00:38:09,520 --> 00:38:12,290 Na Jeong will go straight to work from the hospital. 412 00:38:12,300 --> 00:38:14,030 -Why the hospital? --Did she get hurt? 413 00:38:14,050 --> 00:38:15,650 Hey, hey, what happened? 414 00:38:15,670 --> 00:38:17,770 Did she get hurt? Shouldn't we go over there? 415 00:38:17,820 --> 00:38:19,210 No. 416 00:38:19,210 --> 00:38:21,240 Chil Bong got a bit hurt. 417 00:38:27,300 --> 00:38:30,030 If the reporters found out, it'd get hectic. 418 00:38:30,030 --> 00:38:32,810 But, I think Chil Bong's agency blocked it well. 419 00:38:32,820 --> 00:38:34,870 Since they find this out, it would affect him. 420 00:38:34,890 --> 00:38:37,230 Does Coach-nim know too? 421 00:38:37,270 --> 00:38:39,430 No. Nobody knows yet. 422 00:38:39,430 --> 00:38:41,520 Because he's hiding in the hospital room. 423 00:38:41,520 --> 00:38:43,150 Na Jeong must have a hard time. 424 00:38:43,180 --> 00:38:46,250 She must be thinking it's her fault, how much must she be suffering? 425 00:38:46,250 --> 00:38:49,820 Na Jeong said she would go to the hospital after work. 426 00:38:49,870 --> 00:38:51,770 Let's all go see them later tonight. 427 00:38:51,820 --> 00:38:52,840 Alright. 428 00:38:52,840 --> 00:38:56,720 I'll leave Sook Sook with the neighbors and go with you guys. 429 00:38:58,120 --> 00:39:00,800 Hey, you have time today, right? 430 00:39:05,540 --> 00:39:07,560 It's undercooked. 431 00:39:07,560 --> 00:39:09,970 The noodles are undercooked. 432 00:39:15,490 --> 00:39:19,450 Hey, Jo Yoon Jin, think it over. 433 00:39:19,450 --> 00:39:22,230 The world is big and filled with men. 434 00:39:22,250 --> 00:39:25,760 Even so, there is one and only Sung Gyun in the world. 435 00:39:26,490 --> 00:39:28,240 Ah, damn it! 436 00:39:32,680 --> 00:39:34,640 Wait a bit. 437 00:39:40,650 --> 00:39:43,580 Continue on, go on. Keep going with it. 438 00:39:43,580 --> 00:39:45,510 Sorry, so early in the morning, 439 00:39:45,550 --> 00:39:47,730 we were being silly, I think. 440 00:40:33,260 --> 00:40:35,880 This girl. What? What? 441 00:40:35,920 --> 00:40:39,250 This girl, really. 442 00:40:53,310 --> 00:40:54,720 You came? 443 00:40:54,720 --> 00:40:56,900 Dinner? Did you eat dinner? 444 00:40:56,950 --> 00:40:58,830 No, I haven't eaten yet. 445 00:40:58,850 --> 00:41:01,430 I was waiting so I could eat with you. 446 00:41:02,050 --> 00:41:03,300 What is that? 447 00:41:03,810 --> 00:41:05,330 Tteokbukki! 448 00:41:05,360 --> 00:41:07,600 Tteokbukki. 449 00:41:15,260 --> 00:41:18,340 Is your shoulder better? What did your Professor say? 450 00:41:18,370 --> 00:41:21,300 He said it would take awhile. 451 00:41:21,320 --> 00:41:24,110 You might have to continue having a hard time for awhile. 452 00:41:24,150 --> 00:41:28,540 What do you mean hard time? It's more quiet than the boarding house. It's nice. 453 00:41:28,560 --> 00:41:30,680 Hurry up and eat. 454 00:42:15,020 --> 00:42:16,910 After we eat this, 455 00:42:16,960 --> 00:42:19,420 want to watch "Friends" on my laptop? 456 00:42:19,430 --> 00:42:22,010 I watched it in America and it's really funny. 457 00:42:22,030 --> 00:42:25,020 I burned a CD. 458 00:42:29,510 --> 00:42:30,690 Well, you... 459 00:42:31,280 --> 00:42:32,950 Do you have to go home? 460 00:42:34,330 --> 00:42:35,870 No. 461 00:42:35,890 --> 00:42:37,790 I'm sleeping here again. 462 00:42:37,790 --> 00:42:41,680 I will go home to change my clothes later tonight and be back. 463 00:42:42,500 --> 00:42:43,730 Really? 464 00:42:45,900 --> 00:42:49,400 By the way, which season of "Friends" is it? Which season did you burn? 465 00:42:49,450 --> 00:42:51,020 Ah, season 6. 466 00:42:52,680 --> 00:42:55,530 I think Chandler is going to propose. 467 00:43:06,580 --> 00:43:09,600 Hey, where did you sell the subtitles? 468 00:43:09,630 --> 00:43:11,030 That's what I'm saying. 469 00:43:11,030 --> 00:43:13,730 Why isn't it coming up? It was definitely put together. 470 00:43:15,780 --> 00:43:19,140 Just now. What did Monica say to Rachel? 471 00:43:19,940 --> 00:43:22,390 Didn't you live in the United States for 2 years? 472 00:43:22,850 --> 00:43:24,240 I did. 473 00:43:24,830 --> 00:43:26,360 You don't know what they're talking about? 474 00:43:26,400 --> 00:43:30,150 I mean... English is not my thing. 475 00:43:30,150 --> 00:43:32,480 But I'm good at Japanese, you know. 476 00:43:45,720 --> 00:43:47,200 The others are here. 477 00:43:47,200 --> 00:43:48,750 We came. 478 00:43:48,750 --> 00:43:50,730 Hey, Bong are you ok? 479 00:43:50,730 --> 00:43:54,770 What Pyeong is this? How much does this room cost? 480 00:43:55,920 --> 00:43:57,110 Give it. 481 00:43:57,700 --> 00:44:00,400 -Come in, come in, sit down. --Sit down. 482 00:44:03,190 --> 00:44:05,670 Oh my, oh my. What should we do? 483 00:44:05,670 --> 00:44:09,360 Don't you know how much that shoulder is worth? Aren't you worried? 484 00:44:09,360 --> 00:44:12,350 Hey, it's fine. I'll just go to rehab for a month and it'll be fine. 485 00:44:12,350 --> 00:44:14,430 Besides, my shoulder's never been great. 486 00:44:14,430 --> 00:44:16,400 You should be more worried since it isn't great. 487 00:44:16,400 --> 00:44:21,010 He can't even move his arm, yet. He doesn't understand how serious this is. 488 00:44:21,780 --> 00:44:26,080 Aigoo... Why did you bother to get a cake? You're driving me crazy, seriously. 489 00:44:26,080 --> 00:44:28,340 How long do you have to stay here? 490 00:44:28,340 --> 00:44:31,890 Didn't you plan to leave next week? That was a big thing on the news today. 491 00:44:31,890 --> 00:44:34,050 That you're joining the winter training. 492 00:44:34,050 --> 00:44:36,640 I can take this bandage off before I depart. 493 00:44:36,640 --> 00:44:38,770 They wouldn't know if I don't move big. 494 00:44:38,770 --> 00:44:41,140 Once I join the team, I will start the rehabilitation right away. 495 00:44:41,850 --> 00:44:45,730 Even so before you leave for America we have to have a drink. 496 00:44:45,730 --> 00:44:47,570 Who knows when we'll see you again. 497 00:44:47,570 --> 00:44:50,210 You guys go buy some. We can just drink here. 498 00:44:50,210 --> 00:44:51,960 Should we? 499 00:44:51,960 --> 00:44:55,290 We can't. We can't. What about our Sook Sook? 500 00:44:55,290 --> 00:44:58,710 We can't leave him at another person's house for too long. We can't! 501 00:44:58,710 --> 00:45:01,560 Aigoo, you turned into a dad. You became a father. 502 00:45:01,560 --> 00:45:05,010 Our Joon will forget his real mom and dad. 503 00:45:05,010 --> 00:45:07,650 Hey. He's already forgotten them. 504 00:45:07,650 --> 00:45:11,500 When Mother and Father come home after getting discharged, they will be sad. 505 00:45:11,500 --> 00:45:14,240 Sook Sook can't live without me anymore. 506 00:45:14,240 --> 00:45:17,940 That's great. Congratulations, your receiving lots of love from a kid. 507 00:45:18,410 --> 00:45:21,350 By the way, Coach-nim doesn't buy stocks these days, right? 508 00:45:21,350 --> 00:45:25,260 Now, we have to stop him. What will we do, if we lose the boarding house? 509 00:45:26,030 --> 00:45:28,220 Would he do it again? 510 00:45:28,220 --> 00:45:30,870 I don't think he's doing it since the City phone. 511 00:45:30,870 --> 00:45:32,070 Right? 512 00:45:32,070 --> 00:45:33,660 While I have been alive, 513 00:45:33,660 --> 00:45:37,150 I have never seen someone who is so accurate at predicting the opposite like Ahjussi. 514 00:45:37,150 --> 00:45:41,110 He's a ghost at predicting the opposite; a ghost! 515 00:45:49,150 --> 00:45:52,420 She is also all "shiny." 516 00:45:56,490 --> 00:45:58,710 I breathe with colors. 517 00:45:58,710 --> 00:46:01,670 Why? She looks like what kids these days would like. 518 00:46:01,670 --> 00:46:06,080 This woman, that girl... Her hair is the problem. 519 00:46:06,080 --> 00:46:08,690 She should cut off that long hair, and 520 00:46:08,690 --> 00:46:13,460 show off her forehead. Only then, she will succeed. 521 00:46:13,460 --> 00:46:17,230 You know, if she keeps that long, straight hair, 522 00:46:17,230 --> 00:46:20,880 she will go down. The end of this year... 523 00:46:20,880 --> 00:46:23,500 She wouldn't last this year. 524 00:46:23,600 --> 00:46:25,620 When I look at people, 525 00:46:25,620 --> 00:46:28,220 I can tell their future right away. 526 00:46:28,800 --> 00:46:30,780 Yeah, I can see. 527 00:46:34,440 --> 00:46:35,920 Poor thing. 528 00:46:38,920 --> 00:46:41,350 Hey, hey. I'm going to go see Dad for a bit and 529 00:46:41,350 --> 00:46:43,510 I'm going to home but I'll be back. Is there anything you need? 530 00:46:43,510 --> 00:46:44,720 No, there isn't. 531 00:46:44,720 --> 00:46:48,070 I just want you to come back soon. Hey, you have to go with me to physical therapy later. 532 00:46:48,070 --> 00:46:49,280 Alright. 533 00:46:49,280 --> 00:46:51,600 Eat this. I will leave it here. 534 00:46:51,600 --> 00:46:55,890 Take care of yourself. Tell me if you want to eat anything. I will buy anything for you. 535 00:46:55,890 --> 00:46:57,080 No, it's fine. 536 00:46:57,080 --> 00:46:59,980 I would have felt uneasy if you were staying here alone. 537 00:46:59,980 --> 00:47:01,980 I feel better knowing that Na Jeong will be here. 538 00:47:01,980 --> 00:47:05,290 Right? But how come you aren't contacting your parents? 539 00:47:05,290 --> 00:47:07,240 Isn't your mom in Seoul? 540 00:47:07,240 --> 00:47:09,750 She's busy. I'm not calling her on purpose. 541 00:47:09,750 --> 00:47:14,330 What about Father? You should've asked your dad to come, at least. 542 00:47:14,330 --> 00:47:17,000 Shouldn't you have family by your side? 543 00:47:17,690 --> 00:47:21,120 Hey, you guys can just come over more often. Let's go quickly. I don't have time. 544 00:47:21,120 --> 00:47:22,640 I'll be back. 545 00:47:22,640 --> 00:47:24,250 --Let's go. --Let's go. 546 00:47:24,250 --> 00:47:26,230 - I'll be back later. -- Thanks! 547 00:47:26,230 --> 00:47:28,500 I'll be back. Ok. Come visit again. 548 00:47:28,500 --> 00:47:29,970 - Rest. -- Yeah. 549 00:47:29,970 --> 00:47:32,640 Do well. -Okay. Come back quickly! 550 00:47:32,640 --> 00:47:34,570 Yes. 551 00:47:35,450 --> 00:47:37,030 A ghost will come out. 552 00:47:55,680 --> 00:47:58,250 I'll go first. I'll see you guys later at home. 553 00:47:58,250 --> 00:48:00,280 Alright, bye friend. 554 00:48:00,280 --> 00:48:02,020 Bye. 555 00:48:02,910 --> 00:48:04,630 We can all fit in my car, right? 556 00:48:04,630 --> 00:48:08,010 Hey, have you put a turtle in your car? 557 00:48:08,010 --> 00:48:11,200 Tell me right now. If you're going at the speed just like on the way here, 558 00:48:11,200 --> 00:48:13,080 Na Jeong and I will just take a taxi. 559 00:48:13,080 --> 00:48:15,870 Safe driving. Defensive driving. Don't you know that? 560 00:48:15,870 --> 00:48:17,870 It's all for the benefit of all of you. 561 00:48:17,870 --> 00:48:20,010 Defensive driving, my ass. 562 00:48:20,010 --> 00:48:24,890 Hey, do you realize how many negative effects you have on the traffic in the Republic of Korea? 563 00:48:24,890 --> 00:48:29,420 It's tons better than driving recklessly! You're nagging for no reason! 564 00:48:29,420 --> 00:48:35,160 Hey, it's fine, it's fine. Don't mind if someone babbles anything next to you. 565 00:48:35,160 --> 00:48:38,010 Just keep your pace and drive at that speed. 566 00:48:38,010 --> 00:48:42,310 Since I feel most comfortable in Sung Gyun's car. 567 00:48:42,310 --> 00:48:45,870 Jo Yoon Jin, tell me the truth. 568 00:48:46,630 --> 00:48:49,730 You saw the boat at Sung Gyun's house, right? 569 00:48:49,730 --> 00:48:54,240 The 66-ton stow net and 2 30-ton stow nets. You saw them, right? 570 00:48:54,240 --> 00:48:57,080 Otherwise, you can't be like that to him. 571 00:48:57,080 --> 00:48:58,700 Did you see it? Mhm? 572 00:48:58,700 --> 00:49:00,370 Yeah. 573 00:49:01,250 --> 00:49:02,980 They are... 574 00:49:04,430 --> 00:49:05,880 all yours. 575 00:49:05,880 --> 00:49:08,210 Really? 576 00:49:08,980 --> 00:49:10,990 Ah, nonsense. 577 00:49:10,990 --> 00:49:14,450 Ah, by the way, my poor Ae Jeong. What should I do with her? 578 00:49:14,950 --> 00:49:19,820 If we didn't go bankrupt due to the IMF. Our Suncheon transportation would have been all Ae Jeong's. 579 00:49:19,820 --> 00:49:25,850 If I combine all the city buses, express buses, and travel buses, they will be incomparable to his stow nets. 580 00:49:28,190 --> 00:49:30,100 Hey, Cheon Po, let's do it like this. 581 00:49:30,100 --> 00:49:35,030 Considering the bond we have through our time together as housemates, give me one 30 ton boat so I can give it to Ae Jeong, 582 00:49:35,030 --> 00:49:36,990 understand? 583 00:49:43,340 --> 00:49:44,660 Hey, 584 00:49:45,390 --> 00:49:47,940 I haven't seen Dr. Kim all day. 585 00:49:48,570 --> 00:49:51,200 Don't even talk about it. Dr. Kim is about to die. 586 00:49:51,200 --> 00:49:54,690 -What? --A cold. His fever is well over 40 degrees. 587 00:49:54,690 --> 00:49:57,920 He wasn't feeling well since a couple of days ago. 588 00:49:57,920 --> 00:50:01,700 I told him to take medicine. He's an animal, animal. 589 00:50:01,700 --> 00:50:04,700 Well, he's never had a cold before. 590 00:50:04,700 --> 00:50:07,640 He wouldn't have known if that's a cold or what. 591 00:50:07,640 --> 00:50:08,950 Where is he right now? 592 00:50:08,950 --> 00:50:11,770 What do you mean where? He's looking all miserable at home. 593 00:50:11,770 --> 00:50:15,420 I guess he couldn't bear it anymore yesterday. He took a sick leave and left. 594 00:50:15,420 --> 00:50:20,060 But he didn't come in for the round of visits. It was hectic. He wouldn't even pick up calls or check messages. 595 00:50:20,060 --> 00:50:21,590 He's not the type of a person to do that. 596 00:50:21,590 --> 00:50:25,360 Hey, professors just let it go because they favor him. 597 00:50:25,360 --> 00:50:26,680 If we did that, 598 00:50:26,680 --> 00:50:29,500 we would've had to go to another hospital. 599 00:50:29,500 --> 00:50:31,140 Really? 600 00:50:31,140 --> 00:50:33,550 Dr. Kim does that, too? 601 00:50:33,550 --> 00:50:35,560 That tough fellow? 602 00:50:35,560 --> 00:50:38,270 He's gotten old, you know. Anyway... 603 00:50:38,270 --> 00:50:40,930 I went to his house a little while ago to see if he's dead or what. 604 00:50:40,930 --> 00:50:43,210 He pulled his comforter all the way to his head and was asleep. 605 00:50:43,210 --> 00:50:45,740 I just gave him some IV fluid and came back. 606 00:50:45,740 --> 00:50:47,290 So... 607 00:50:47,290 --> 00:50:50,830 You and I, two of us, have a night shift tonight. 608 00:50:50,830 --> 00:50:53,320 Is a night shift a problem right now? 609 00:50:55,200 --> 00:50:57,620 Let's go. I'll buy you coffee. 610 00:50:57,620 --> 00:51:00,060 This girl, you're cool. 611 00:51:00,060 --> 00:51:01,670 Let's go. 612 00:51:03,850 --> 00:51:07,260 Ah, why hasn't Trash been around? 613 00:51:07,260 --> 00:51:10,270 I know. This time I wanted to see his face. 614 00:51:10,270 --> 00:51:14,600 I thought that if you'd be here he would come running over. 615 00:51:14,600 --> 00:51:17,990 Something must be up, seeing as how he hasn't come. 616 00:51:18,420 --> 00:51:20,550 Geez, really. 617 00:51:20,550 --> 00:51:24,360 I worry when I see him and I worry when I don't. 618 00:51:24,400 --> 00:51:26,660 Could he be hurt somewhere? 619 00:51:27,820 --> 00:51:31,110 Come on, honey. Have you ever seen him being sick? When he was in school, 620 00:51:31,110 --> 00:51:36,160 all of his classmates got food poisoning and they were having diarrhea. 621 00:51:36,160 --> 00:51:39,580 But he was the only one who digested that and let out solid poop. 622 00:51:40,640 --> 00:51:44,310 Anyway, would it be that he went to a seminar in the countryside? 623 00:51:46,850 --> 00:51:49,430 I would've loved to see his face. 624 00:51:49,430 --> 00:51:52,870 What would that have done? Ugly fellow. 625 00:51:52,870 --> 00:51:55,220 Anyway, why couple- 626 00:51:55,220 --> 00:51:58,410 Why did you make sweaters? So red... 627 00:51:59,800 --> 00:52:01,740 The color is pretty, right? 628 00:52:02,540 --> 00:52:05,430 Dear, let us think short term... 629 00:52:05,890 --> 00:52:07,920 Go lock the door. 630 00:52:11,030 --> 00:52:13,190 Your nose bones will collapse again. 631 00:52:14,130 --> 00:52:16,400 Be careful. 632 00:53:14,980 --> 00:53:16,230 Hey. 633 00:53:19,260 --> 00:53:21,850 Is it okay for you to be outside? 634 00:53:23,540 --> 00:53:26,600 Everyone already knows anyway. 635 00:53:26,600 --> 00:53:30,990 I think the doctors and nurses here sort of know already. 636 00:53:35,420 --> 00:53:36,940 Na Jeong. 637 00:53:38,170 --> 00:53:41,790 You are going to stay with me again today, right? 638 00:53:42,710 --> 00:53:45,570 Yeah, I'm not leaving. 639 00:53:45,570 --> 00:53:48,250 I'll be by your side again today. 640 00:53:51,010 --> 00:53:53,460 Until I get out, 641 00:53:54,160 --> 00:53:56,230 you have to stay with me. 642 00:53:56,920 --> 00:53:58,870 Yeah. 643 00:54:04,080 --> 00:54:06,190 Are you feeling better? 644 00:54:06,190 --> 00:54:08,350 Joon-ah! 645 00:54:14,670 --> 00:54:16,670 You scared me. 646 00:54:16,670 --> 00:54:17,570 Hello, Sunbae-nim. 647 00:54:17,570 --> 00:54:20,140 What are you doing here, Dong Joon? Isn't the cafeteria over there? 648 00:54:20,140 --> 00:54:22,030 My cousin is hospitalized here. 649 00:54:22,030 --> 00:54:23,780 I'm visiting him... 650 00:54:23,780 --> 00:54:25,590 You don't know him? 651 00:54:25,590 --> 00:54:28,570 His name's Kim Dong Joon, he's Die-Die's boyfriend. 652 00:54:28,570 --> 00:54:30,480 Ah, really? Hello. --Hello. 653 00:54:30,480 --> 00:54:34,040 Ah, right. And Trash's follower. His puppy. 654 00:54:34,800 --> 00:54:36,820 He lives in the same house where Dr. Kim used to live. 655 00:54:36,820 --> 00:54:40,760 Hey, you shouldn't be visiting your cousin right now. 656 00:54:40,760 --> 00:54:43,380 - Dr. Kim is dying right now. -- What? 657 00:54:43,380 --> 00:54:46,670 He either caught a cold or lost his senses. 658 00:54:46,670 --> 00:54:50,040 His fever went up to 40 degrees Celsius. He couldn't even come to work today. 659 00:54:50,040 --> 00:54:51,760 Ah, this punk. 660 00:54:51,760 --> 00:54:54,470 It's the first time since he started working at this hospital. 661 00:54:54,470 --> 00:54:56,430 Since he got a cold for the first time... 662 00:54:56,430 --> 00:54:59,280 That's why, when he had a runny nose, 663 00:54:59,280 --> 00:55:03,550 how nice would it have been if he took medicine and got a shot? He would just tell me he's fine. 664 00:55:03,550 --> 00:55:05,840 He kept running around. 665 00:55:05,840 --> 00:55:08,710 Now he has a runny nose, a swollen tonsil, a sore throat. Even inside his mouth is all blistered. 666 00:55:08,710 --> 00:55:12,120 He can't even talk straight. He's just 'uh'. 667 00:55:12,120 --> 00:55:15,440 In any case, I went by his house and he didn't even buy any medicine. 668 00:55:15,440 --> 00:55:18,400 He's shivering under the blanket and sleeping. 669 00:55:18,400 --> 00:55:21,420 He is a tiger cub. 670 00:55:21,420 --> 00:55:25,160 If I were him, I would've gone down to his house. Or call his friend or something. 671 00:55:25,160 --> 00:55:28,770 Why is he staying alone like that with a fever? 672 00:55:28,770 --> 00:55:30,480 I almost burned my hand from touching his face. 673 00:55:30,480 --> 00:55:34,880 A guy who is a doctor could come to the hospital and get a shot and take medicine. 674 00:55:34,880 --> 00:55:38,550 The hospital is full of medicine. He could take anything and he would feel better. 675 00:55:38,550 --> 00:55:41,390 Aiyoo, this Trash, seriously... 676 00:55:50,450 --> 00:55:53,580 Joon, I brought dinner, let's eat. 677 00:56:00,850 --> 00:56:03,320 I'll go and heat up some rice. 678 00:56:05,330 --> 00:56:08,990 You like tonkatsu, right? Should I heat this up too? 679 00:56:08,990 --> 00:56:12,350 Okay. Hurry back. I'm hungry. 680 00:56:12,350 --> 00:56:15,150 I'll be back quickly. 681 00:56:34,870 --> 00:56:36,470 Na Jeong. 682 00:56:37,500 --> 00:56:41,070 Can you come a bit early tomorrow? 683 00:56:42,590 --> 00:56:47,060 I have to get an MRI tomorrow, but they are doing it at 6. 684 00:56:47,060 --> 00:56:49,460 I don't want to go alone. 685 00:56:50,140 --> 00:56:52,720 Alright. I've got quite a bit of spare time this week. 686 00:56:52,720 --> 00:56:54,940 I will come by 5:30 PM tomorrow. 687 00:56:54,940 --> 00:56:56,820 Thanks. 688 00:57:00,770 --> 00:57:02,430 Na Jeong. 689 00:57:03,870 --> 00:57:07,260 After I get discharged next week, you should go watch a movie with me, alright? 690 00:57:08,100 --> 00:57:10,960 I still haven't watched the Love Letter. 691 00:57:10,960 --> 00:57:12,890 We'll watch Love Letter, 692 00:57:12,890 --> 00:57:14,960 I told you about the crab restaurant before, right? 693 00:57:14,960 --> 00:57:17,820 Let's go eat dinner there together. Understand? 694 00:57:19,290 --> 00:57:22,490 I should set a schedule with plans until the day I depart. 695 00:57:22,490 --> 00:57:26,120 Since it's a late flight, I have a lot of time during the day. 696 00:57:30,940 --> 00:57:32,480 Alright. 697 00:57:32,480 --> 00:57:34,790 Just get better first. 698 00:57:35,350 --> 00:57:38,100 Your shoulder? Is it a bit better? 699 00:57:40,210 --> 00:57:41,970 Does it feel better? 700 00:57:43,230 --> 00:57:45,350 No, not much. 701 00:57:45,350 --> 00:57:47,100 It's still the same. 702 00:57:47,860 --> 00:57:49,710 Is that so? 703 00:57:54,990 --> 00:57:57,380 Na Jeong, after we eat dinner, 704 00:57:57,380 --> 00:57:59,530 should we go for a walk? 705 00:57:59,530 --> 00:58:02,010 I found a place where there are not many people. 706 00:58:05,000 --> 00:58:09,570 Yes, I got it. Just eat your food already. 707 00:58:52,430 --> 00:58:55,700 Ah, it's snowing~ 708 00:58:57,160 --> 00:59:04,690 ♫ I just wanted for you to believe that you understood everything. ♫ 709 00:59:04,690 --> 00:59:12,480 ♫ As I look at you, saying how difficult it is ♫ 710 00:59:12,480 --> 00:59:20,560 ♫ I said let's go our separate ways. ♫ 711 00:59:20,560 --> 00:59:27,800 ♫ I was sorry for my selfishness.♫ 712 00:59:27,800 --> 00:59:35,330 ♫ I couldn't see how it was hurting you so badly. ♫ 713 00:59:35,400 --> 00:59:46,500 ♫ Believing it was the last, I sent love away. ♫ 714 00:59:46,530 --> 00:59:54,590 ♫ I am looking at you smiling in the picture. ♫ 715 00:59:54,600 --> 01:00:06,150 ♫ Where are you, right now? ♫ 716 01:00:06,150 --> 01:00:10,600 ♫ I'm imagining you gradually fading away. ♫ 717 01:00:10,600 --> 01:00:12,510 You're here. 718 01:00:13,500 --> 01:00:28,700 ♫ Even just once, picture me. If you take a deep breath, ♫ 719 01:00:28,750 --> 01:00:43,960 ♫Return again. In the place where I've left space for you in my heart♫ 720 01:00:43,960 --> 01:00:48,850 ♫ Believing it is the last love♫ 721 01:00:48,850 --> 01:00:51,290 You didn't sleep yet? ♫ to me.♫ 722 01:00:51,290 --> 01:00:56,470 Hurry and sleep; It will be hard to do physical therapy again tomorrow. ♫ to me. ♫ 723 01:00:56,470 --> 01:00:57,450 You sleep too. 724 01:00:57,450 --> 01:01:00,200 Okay. ♫ I'm sorry ♫ 725 01:01:00,200 --> 01:01:03,830 Na Jeong. ♫ For my selfishness. ♫ 726 01:01:03,830 --> 01:01:07,500 ♫ I was unable to see ♫ 727 01:01:07,520 --> 01:01:10,500 Sleep well. ♫ That you were going to be hurt. ♫ 728 01:01:11,280 --> 01:01:21,870 ♫ I let love go like a fool who believed it was the last. ♫ 729 01:01:21,870 --> 01:01:29,140 ♫ I'm looking at you smiling there in the picture. ♫ 730 01:01:29,140 --> 01:01:40,200 ♫ Where are you, right now? ♫ 731 01:01:40,200 --> 01:01:46,720 ♫ I'm picturing you in my head, as the photo wears away. ♫ 732 01:01:46,800 --> 01:02:02,400 ♫ Even just once, picture me. If you take a deep breath, ♫ 733 01:02:02,400 --> 01:02:12,720 ♫ Come back again. In the space I've left there in my heart for you♫ 734 01:02:12,720 --> 01:02:15,990 ♫ Protect me forever. ♫ 735 01:02:16,000 --> 01:02:31,300 ♫ Even just once, picture me. If you take a deep breath, ♫ 736 01:02:31,300 --> 01:02:41,910 ♫ Come back again. In the space I left there in my heart for you ♫ 737 01:02:41,910 --> 01:02:51,980 ♫To me who believe that this is the last love. ♫ 738 01:03:06,920 --> 01:03:12,040 Ah, honey. Since today is Saturday, see if there's anything good on. 739 01:03:12,040 --> 01:03:15,910 You liked the TV that much? Didn't know. What do you want to watch? 740 01:03:15,910 --> 01:03:18,060 Just turn it on. 741 01:03:18,060 --> 01:03:24,440 These days, I like watching commercials. 742 01:03:25,250 --> 01:03:30,570 Ah, geez, that one's a short-lived celebrity, one that'll flash by in an instant. 743 01:03:31,780 --> 01:03:33,480 Who is it now? 744 01:03:33,480 --> 01:03:36,870 I don't understand how people these days don't have an eye for who's good and who's not. 745 01:03:36,870 --> 01:03:40,070 I don't know how they could use someone like that as a model and even pay for his model fees! 746 01:03:40,070 --> 01:03:44,070 Just look at him! He has a face that would have only appealed in the 20th century! 747 01:03:44,070 --> 01:03:46,470 Oh, even as I speak, I'm already sick of his face! 748 01:03:46,470 --> 01:03:47,800 Oh, I'm sick of his face. 749 01:03:47,800 --> 01:03:50,290 Love and pain... come with 018. 750 01:03:50,290 --> 01:03:51,800 I Click U. 751 01:03:51,800 --> 01:03:54,200 He really looks handsome. 752 01:03:54,200 --> 01:03:59,010 Ah, just take a look at him! He's not handsome! 753 01:03:59,010 --> 01:04:02,940 He's barely getting by with that long hairstyle! 754 01:04:02,940 --> 01:04:04,840 Thanks to his long hairstyle, he'll be able to make a living. 755 01:04:04,840 --> 01:04:08,050 If he tries to change his image by doing melodramas, 756 01:04:08,050 --> 01:04:10,510 or if he tries to cut his hair like an ahjussi, 757 01:04:10,510 --> 01:04:13,610 on that day, his life as a celebrity will come crashing down! 758 01:04:13,610 --> 01:04:16,620 You wait and see. What I'm saying will come true. Ah, I'm sick of his face already. 759 01:04:16,620 --> 01:04:18,360 Geez! 760 01:04:18,360 --> 01:04:22,200 Just pay attention to your players and predict their performance! Don't be like old times and get it all wrong! 761 01:04:22,200 --> 01:04:26,490 Aye, wife. This time, the winner will definitely be... 762 01:04:26,490 --> 01:04:28,440 SK Wyverns, I'm telling you. 763 01:04:28,440 --> 01:04:31,640 Coach Park said it will be the Hyundai Unicorns. 764 01:04:31,640 --> 01:04:34,750 Aigoo, what does Coach Park, that bastard, know? 765 01:04:34,750 --> 01:04:38,700 Coach Park and I bet $1000 on who the winner will be. 766 01:04:38,700 --> 01:04:40,740 $1000? 767 01:04:41,940 --> 01:04:47,820 My predicted winner is SK Wyverns. Coach Park's prediction is Hyundai Unicorns. 768 01:04:49,100 --> 01:04:52,780 This time, even if I may not be able to buy you a mink coat, 769 01:04:52,780 --> 01:04:57,470 I'll win the bet over Coach Park, and I'll buy you a mustang sheepskin coat. So, just wait. 770 01:04:57,470 --> 01:04:59,190 Is that so? 771 01:04:59,190 --> 01:05:02,200 If you say so. You should have bet $3000, then. 772 01:05:02,200 --> 01:05:04,110 If you're that sure of it! 773 01:05:04,110 --> 01:05:09,760 No need to worry. Later, I'm going to increase the bet when I see Coach Park. 774 01:05:10,220 --> 01:05:12,740 Ah, honey. Let's go outside and get a cup of coffee. 775 01:05:12,740 --> 01:05:14,730 Oh, I can't. Sook Sook is coming. 776 01:05:14,730 --> 01:05:18,670 Ho Joon called and said he'd bring him. 777 01:05:18,670 --> 01:05:23,150 Ah, you're right. I might forget our Sook Sook's face if I continue to stay here like this! 778 01:05:23,150 --> 01:05:28,310 According to rumors, he thinks Ho Joon is his father! 779 01:05:28,310 --> 01:05:32,180 When he brings him here later, I don't think Sook Sook would be too happy to be away from him! 780 01:05:32,180 --> 01:05:35,660 Hey, wife. You say that because you don't know the whole story. 781 01:05:35,660 --> 01:05:37,600 Why? Am I wrong? 782 01:05:37,600 --> 01:05:42,090 Because he hangs out with Haitai so much, he might forget his mother's face, too! 783 01:05:42,090 --> 01:05:44,190 Ah, gosh... 784 01:05:44,190 --> 01:05:50,060 Wife, you'll see it for yourself, later. A person's heart doesn't work that way. 785 01:05:50,930 --> 01:05:56,270 Ah, geez. Why are there so many boring faces today? Turn it off. 786 01:06:01,910 --> 01:06:04,340 Did that really come as a huge shock? 787 01:06:04,340 --> 01:06:08,320 I guess you really loved Sook Sook. 788 01:06:08,320 --> 01:06:12,770 Wow. How can Sook Sook do this to me? 789 01:06:13,870 --> 01:06:15,550 Hey. You guys know too, right? 790 01:06:15,550 --> 01:06:19,340 I've been very devoted to Sook Sook in the past few days. 791 01:06:19,340 --> 01:06:22,890 And he followed me around,too. He didn't even eat when I wasn't around. 792 01:06:22,890 --> 01:06:26,500 He didn't sleep without me around either. That's how he was. 793 01:06:26,500 --> 01:06:28,910 But then, as soon as he saw his mom, 794 01:06:28,910 --> 01:06:32,580 you saw how he dumped me right away, right? 795 01:06:32,580 --> 01:06:36,220 He never gave me a glance while he was in his mom's embrace. You saw that, right? 796 01:06:36,220 --> 01:06:37,720 Whoa, really. 797 01:06:37,720 --> 01:06:41,420 Until now, I never felt betrayed by a 6 yr. old. 798 01:06:41,420 --> 01:06:44,240 Hey. That's totally natural. 799 01:06:44,240 --> 01:06:47,710 No it's not natural! Why are you insisting that it's natural? 800 01:06:47,710 --> 01:06:51,590 Of course it's natural. It's natural that he like the mom better. 801 01:06:51,590 --> 01:06:54,810 Ah, it's because he like his mom more, you idiot. 802 01:06:54,810 --> 01:07:00,210 Of course! Did you think that he'd come running after you, just because he was parted from his mother for just a short moment? 803 01:07:00,210 --> 01:07:04,070 You can't compete against his mom. You can't win, stupid. 804 01:07:04,070 --> 01:07:07,460 See if that changes, even after you care for him for 100 days. Don't even bother thinking about it! 805 01:07:07,460 --> 01:07:09,680 Ah, I don't know, but I can't accept it! 806 01:07:09,680 --> 01:07:12,210 Hey, it's called natural, human nature. 807 01:07:12,210 --> 01:07:15,600 Sook Sook can't do this to me. He's making a mistake! 808 01:07:15,600 --> 01:07:19,220 Hey, he's just 6 years old. 6! 809 01:07:19,220 --> 01:07:21,050 What wrong did a 6-year-old do? 810 01:07:21,050 --> 01:07:26,280 She said love moves and changes directions. That's what Kim Min Hee, in her commercial, said. 811 01:07:27,420 --> 01:07:29,950 His love will move and change directions. 812 01:07:57,800 --> 01:07:59,700 [Who Moved My Cheese?] 813 01:08:02,620 --> 01:08:04,620 Yes, hello? 814 01:08:04,620 --> 01:08:07,910 Oh yeah, did you get the email? 815 01:08:07,910 --> 01:08:10,360 Yes, yes. 816 01:08:10,360 --> 01:08:12,130 Please call me back once you've checked it. 817 01:08:12,130 --> 01:08:15,780 Yes, yes. Thank you. 818 01:09:19,820 --> 01:09:25,900 Medication for cold/flu. 819 01:09:25,900 --> 01:09:29,340 Even without a father, even without a mother... 820 01:09:29,340 --> 01:09:33,050 With baseball, I've kept myself passionate and busy enough. 821 01:09:33,050 --> 01:09:36,900 I believed that loneliness was something that crept into fulfilling and empty lives. 822 01:09:36,900 --> 01:09:40,180 I believed it was a meaningless emotion. 823 01:09:41,000 --> 01:09:43,680 Then one day when I was twenty, ♫ For a thousand days I ♫ 824 01:09:43,680 --> 01:09:47,650 starting on that day when I began to leave a space for that person,♫ had come to the certain belief♫ 825 01:09:47,650 --> 01:09:52,740 that empty space started to feel lonely, and a part of my heart started to ache.♫that our love would last forever♫ 826 01:09:54,190 --> 01:09:56,780 The fact that it was loneliness, ♫ Foolishly ♫ 827 01:09:56,780 --> 01:10:00,270 and the fact that I was a very lonely person... 828 01:10:00,270 --> 01:10:03,730 I finally came to my realization at that time. ♫I only knew that line then.♫ 829 01:10:03,730 --> 01:10:05,880 I missed her because I was lonely, 830 01:10:05,880 --> 01:10:08,750 and because I missed her, I got even lonelier. 831 01:10:08,800 --> 01:10:09,560 Na Jeong. 832 01:10:09,600 --> 01:10:16,340 ♫Saying I wanted to break up was unbearable. ♫ 833 01:10:16,340 --> 01:10:22,000 ♫ I wish you happiness. ♫ 834 01:10:22,010 --> 01:10:31,840 ♫I may have looked awkward. ♫ 835 01:10:31,840 --> 01:10:39,070 ♫ Did you know for a thousand days ♫ 836 01:10:39,070 --> 01:10:49,440 ♫ You, who laughed a lot and always cried even more, ♫ 837 01:10:49,440 --> 01:10:56,700 ♫ I watched over you, was grateful to you, 838 01:10:56,700 --> 01:11:02,720 ♫ Loved you so much ♫ 839 01:11:02,720 --> 01:11:06,940 ♫ It would have been nice to want to see you ♫ 840 01:11:06,940 --> 01:11:09,500 What is it? Are you all right? ♫ for a thousand days more. ♫ 841 01:11:09,500 --> 01:11:16,200 Here, drink some water. ♫ it was so even after the final. ♫ 842 01:11:16,200 --> 01:11:22,700 Are you okay? ♫ I'll be okay. ♫ 843 01:11:23,700 --> 01:11:34,900 ♫ You stayed by my side. ♫ 844 01:11:45,880 --> 01:11:47,530 Where are you going? 845 01:11:47,530 --> 01:11:50,680 I'm going to Oppa's hospital to deliver his lunchbox. 846 01:11:50,680 --> 01:11:56,170 ♫ For those 1000 days, did you know? ♫ 847 01:11:56,170 --> 01:11:57,670 I'll be right back! 848 01:11:57,670 --> 01:12:08,100 ♫ You, who laughed a lot and always cried even more,♫ 849 01:12:08,100 --> 01:12:12,940 ♫ I always protected you, was grateful to you, ♫ 850 01:12:12,940 --> 01:12:17,090 It ain't over till it's over. ♫ and I loved you, a lot. ♫ 851 01:12:18,250 --> 01:12:24,890 However, if it is a game that doesn't have an ending, I must end it on my own. 852 01:12:26,320 --> 01:12:30,180 If there's something that doesn't work out, even after having a heartache for ten thousand hours... 853 01:12:30,180 --> 01:12:35,810 At least, for that person, I need to let her go. 854 01:12:35,810 --> 01:12:39,490 I need to start on ending it. 855 01:12:39,490 --> 01:12:49,840 ♫ Don't forget our love and our lovely names. ♫ 856 01:12:54,060 --> 01:12:55,970 Yes? 857 01:12:55,970 --> 01:12:58,020 It's me, Joon. 858 01:12:58,020 --> 01:12:59,460 Why? Should I buy something and bring it over? 859 01:12:59,460 --> 01:13:02,150 No, there's no need to. You're coming to visit today, right? 860 01:13:02,150 --> 01:13:04,810 Of course. I'll head right over there, after I finish. 861 01:13:04,810 --> 01:13:08,320 No, no. You can take your time. 862 01:13:08,320 --> 01:13:10,120 Um, Na Jeong... -Huh? 863 01:13:10,880 --> 01:13:14,550 I have something to tell you today. 864 01:13:14,550 --> 01:13:18,080 Oh, say it right now. I have time. 865 01:13:18,080 --> 01:13:20,980 I'll tell you later, when you get here. 866 01:13:20,980 --> 01:13:23,950 I'm hanging up. Go back to work. 867 01:13:43,210 --> 01:13:45,000 Sorry. 868 01:13:46,700 --> 01:13:50,310 It's been a while since I got better. 869 01:13:57,160 --> 01:13:59,610 It's completely healed. 870 01:13:59,610 --> 01:14:06,530 So, you don't need to come from tomorrow. I'm totally fine. 871 01:14:07,540 --> 01:14:09,990 Really? 872 01:14:09,990 --> 01:14:12,760 It really healed completely? 873 01:14:17,530 --> 01:14:19,760 Hey, who am I? 874 01:14:19,760 --> 01:14:24,530 Didn't you see it during my driving test? You didn't know then either. 875 01:14:28,370 --> 01:14:32,110 Sorry. Do you want to hit me once? 876 01:14:41,460 --> 01:14:44,230 Ah, wait, wait. Okay, I did wrong. 877 01:14:45,780 --> 01:14:48,650 I'm sorry. I was wrong, really. 878 01:14:49,390 --> 01:14:50,950 Ah, seriously. 879 01:14:51,750 --> 01:14:54,210 You are sure you are fine, right? 880 01:14:54,210 --> 01:14:55,610 Yeah, yeah. 881 01:15:13,410 --> 01:15:15,760 It doesn't make sense, does it? 882 01:15:15,760 --> 01:15:18,850 Should I kill him? How can he joke about something like that? 883 01:15:18,850 --> 01:15:22,260 Ah, Chil Bong, that punk. He's amazing. 884 01:15:22,260 --> 01:15:24,780 But...how desperate he must have been to have lied to you again. 885 01:15:24,780 --> 01:15:29,190 Oh, by the way, why are you going to the hospital today? You said he's fine. 886 01:15:29,190 --> 01:15:33,460 But still, he got hurt because of me. I will go until he completely recovers. 887 01:15:33,460 --> 01:15:36,130 We're late. Let's go. 888 01:15:40,230 --> 01:15:42,710 You knew it, didn't you, Kim Dong Joon? 889 01:15:42,710 --> 01:15:45,370 Tell me right. 890 01:15:45,370 --> 01:15:48,270 Aigoo, aigoo. You're pretending to be busy again. 891 01:15:48,270 --> 01:15:50,540 I'm right in front of the room right now. Come later at night. 892 01:15:50,540 --> 01:15:54,010 If you come, you're going to die in my hands, too. 893 01:15:57,750 --> 01:15:59,850 Chil Bong. 894 01:16:05,610 --> 01:16:09,050 Yes. Yes, Professor. 895 01:16:09,050 --> 01:16:10,360 I'm really sorry. 896 01:16:10,360 --> 01:16:12,680 How could you get discharged already? 897 01:16:12,680 --> 01:16:14,750 You still need quite some time to get fully recovered. 898 01:16:14,750 --> 01:16:18,960 We were about to begin our treatment. What's with you? 899 01:16:18,960 --> 01:16:20,510 Is there something wrong? 900 01:16:20,510 --> 01:16:22,800 No, nothing... 901 01:16:23,770 --> 01:16:28,090 Professor, I will definitely go to the hospital once a day. 902 01:16:28,090 --> 01:16:32,230 Yes. I'm sorry. 903 01:16:35,560 --> 01:16:39,010 ♬ If I let you go right now ♬ 904 01:16:39,010 --> 01:16:41,290 - I'm sorry. -- Yes.♬ Like this ♬ 905 01:16:43,500 --> 01:16:49,610 ♬ I will regret it later. ♬ 906 01:16:51,060 --> 01:16:58,750 ♬ It's raining, and it becomes a shower. ♬ 907 01:16:58,750 --> 01:17:04,960 ♬ It looks like it would rip the sky apart. ♬ 908 01:17:06,370 --> 01:17:13,940 ♬ If you leave like this, you will regret it.♬ 909 01:17:13,940 --> 01:17:21,680 ♬ You will regret it later. ♬ 910 01:17:21,680 --> 01:17:29,150 ♬ Although you left without a word, ♬ 911 01:17:29,150 --> 01:17:35,880 ♬ I haven't. ♬ 912 01:17:36,740 --> 01:17:41,150 ♬ Please leave me and go to somewhere far away from me ♬ 913 01:17:41,150 --> 01:17:44,090 It's me, Oppa. Can you come right now? I'm little sick. 914 01:17:44,090 --> 01:18:01,780 ♬ Before I'd shed my tears. ♬ 915 01:18:36,340 --> 01:18:40,570 He took a midnight plane at Kimpo airport and departed to the United States. 916 01:18:40,570 --> 01:18:43,550 He expressed his gratitude to his fans who came to send him off at the airport, and 917 01:18:43,550 --> 01:18:48,800 He left with the resolution of winning the game by over 2 digits this season as well. 918 01:18:48,800 --> 01:18:52,340 Ah, really. Chil Bong is a big star, for sure. 919 01:18:52,340 --> 01:18:54,050 Look at how many reporters came. 920 01:18:54,050 --> 01:18:58,290 Chil Bong wouldn't sit in economic class, would he? 921 01:18:58,290 --> 01:19:00,310 He would fly in business class only, right? 922 01:19:00,310 --> 01:19:02,090 Ah, this stupid punk. 923 01:19:02,090 --> 01:19:06,110 Hey, it's not "economic". It's "economy". 924 01:19:06,110 --> 01:19:08,850 And of course, he would fly in business class. 925 01:19:08,850 --> 01:19:14,760 My lifelong wish is to fly to a foreign country in business class. 926 01:19:14,760 --> 01:19:19,060 Geez, my friend's hands look very nice. 927 01:19:19,060 --> 01:19:20,270 You know what? 928 01:19:20,270 --> 01:19:22,040 What? 929 01:19:22,040 --> 01:19:26,950 You get meals on plates in business class. 930 01:19:28,110 --> 01:19:29,830 I said, you get meals on plates. 931 01:19:29,830 --> 01:19:32,740 Of course you get your meals on plates. Would they pour food on your hands then? 932 01:19:32,740 --> 01:19:36,490 No, that's not it. I heard they give you meals on porcelain plates. 933 01:19:36,490 --> 01:19:40,550 Not on tiny plates, but on those ones where we use at home. 934 01:19:40,550 --> 01:19:41,510 That's amazing, right? 935 01:19:41,510 --> 01:19:45,110 Right. It's amazing, amazing. 936 01:19:45,110 --> 01:19:48,640 I really envy Chil Bong. 937 01:19:48,640 --> 01:19:51,300 Seeing him like this, he looks like he's from another world. 938 01:19:51,300 --> 01:19:53,480 A person who's totally different from us. 939 01:19:53,480 --> 01:19:55,680 Don't you think so? 940 01:19:55,680 --> 01:19:59,720 I know, right? He was even on a talk show. 941 01:19:59,720 --> 01:20:02,750 Hey, didn't he say Kim Hye Soo's Plus You is on this week? 942 01:20:02,750 --> 01:20:04,580 Yeah. 943 01:20:05,200 --> 01:20:07,980 Oh my, oh my. Look at how Chil Bong talks. 944 01:20:07,980 --> 01:20:09,840 He's really good. 945 01:20:09,840 --> 01:20:12,980 But none of the questions we practiced with are being asked. 946 01:20:12,980 --> 01:20:17,170 I know. What a waste. We practiced a lot. 947 01:20:17,170 --> 01:20:20,640 Hey, if it did come up, would Joon talk like that? He would reply in some other way. 948 01:20:20,640 --> 01:20:22,600 Then, this is my last question. 949 01:20:22,600 --> 01:20:27,260 During the time you stayed in the United States, when was the most difficult time, if you had any? 950 01:20:27,260 --> 01:20:30,010 Hey, hey. This is from our questions list, right? 951 01:20:30,010 --> 01:20:31,440 Right, right. You're right. 952 01:20:31,440 --> 01:20:35,260 Hey, be quiet. 953 01:20:35,260 --> 01:20:38,040 When I came back home alone after games... 954 01:20:38,040 --> 01:20:40,740 That's right! That's right, buddy. You're doing well! 955 01:20:40,740 --> 01:20:44,550 There were times when I wanted to have Korean food. 956 01:20:44,550 --> 01:20:45,680 See? Right, right? 957 01:20:45,680 --> 01:20:50,200 That's the one I told him. That's what I told him, Dad. Right?!! 958 01:20:50,200 --> 01:20:54,270 Well, even though those times were hard, too, but 959 01:20:56,610 --> 01:21:00,940 but the most difficult time was 960 01:21:04,450 --> 01:21:07,540 when I missed my friends. 961 01:21:10,190 --> 01:21:16,030 I have friends that I lived, ate, and drank together with. 962 01:21:17,690 --> 01:21:22,380 Those times when I thought of them. 963 01:21:23,170 --> 01:21:27,830 I think... Those moments were the most difficult times. 964 01:21:29,530 --> 01:21:33,280 Last but not least, could you say something to the viewers? 965 01:21:33,280 --> 01:21:35,840 Yes. Uh... 966 01:21:35,840 --> 01:21:39,170 I have two goals in this year, personally. 967 01:21:39,170 --> 01:21:42,940 One is 20 wins. My goal is to have 20 wins this year. 968 01:21:42,940 --> 01:21:46,350 The other one is to contribute to 969 01:21:46,350 --> 01:21:49,310 our nation's records at the Sydney Olympics, 970 01:21:49,310 --> 01:21:51,530 which is going to be held in September. 971 01:21:51,530 --> 01:21:54,490 Regardless if I'm a starter or a finisher, 972 01:21:54,490 --> 01:21:56,450 as much as my manager calls me, 973 01:21:56,450 --> 01:22:01,810 as much as he orders me. I will play as diligently as I can. 974 01:22:02,980 --> 01:22:06,600 Ah, well. Lastly, there's something I want to say. 975 01:22:06,600 --> 01:22:08,620 By chance... May I say it? 976 01:22:08,620 --> 01:22:11,430 Of course, go ahead. 977 01:22:11,430 --> 01:22:13,480 Where... 978 01:22:14,020 --> 01:22:16,320 Yes. 979 01:22:20,160 --> 01:22:24,480 Kim Sung Gyun, Kim Dong Joon, Son Ho Joon, 980 01:22:24,480 --> 01:22:27,450 Jo Yoon Jin, and 981 01:22:28,480 --> 01:22:31,140 Na Jeong. 982 01:22:35,100 --> 01:22:37,930 Today's my birthday. 983 01:22:39,080 --> 01:22:41,880 How can nobody know? 984 01:22:41,880 --> 01:22:44,190 You guys are too much, don't you think? 985 01:22:44,190 --> 01:22:46,830 I celebrated your birthdays, seriously. 986 01:22:46,830 --> 01:22:49,960 You're too much, too much, huh? 987 01:22:49,960 --> 01:22:53,140 You're usually this funny? 988 01:22:53,140 --> 01:22:56,030 By the way, who are they? 989 01:22:57,280 --> 01:23:01,200 My friends whom I talked about earlier. 990 01:23:01,200 --> 01:23:06,970 Those friends... that I ate, drank, and spent time together with. 991 01:23:22,970 --> 01:23:25,290 Ah, really. What did it take you so long to pick up my call? 992 01:23:25,290 --> 01:23:27,520 Yeah, yeah. Mom, did you watch TV? 993 01:23:27,520 --> 01:23:29,850 Oh, right, right. That was my name. 994 01:23:29,850 --> 01:23:31,470 It was me. Me, me. 995 01:23:31,470 --> 01:23:35,090 Geez, this punk. I told him not to mention it. He follows me around a lot. 996 01:23:35,090 --> 01:23:36,470 Yeah, yeah. 997 01:23:36,470 --> 01:23:38,730 Go brag about it, Mom. 998 01:23:38,730 --> 01:23:39,940 H-Hello? Hello? 999 01:23:39,940 --> 01:23:43,160 Father? Father? Father? Did you watch the show? 1000 01:23:43,160 --> 01:23:46,130 Joon mentioned my name. 1001 01:23:46,130 --> 01:23:48,130 It's really amazing, right? Wow... 1002 01:23:48,130 --> 01:23:50,760 Dong Woo! Did you watch? Did you watch the show? 1003 01:23:50,760 --> 01:23:53,590 You didn- You did? Did you see he mentioned my name? 1004 01:23:53,590 --> 01:23:54,780 You did. You did, you did, right? 1005 01:23:54,780 --> 01:23:58,790 Wow... Joon Hyung is that type of a Hyung. 1006 01:24:00,800 --> 01:24:06,910 Mom, make sure you watch the rebroadcast of Kim Hye Soo's Plus You. My name gets mentioned. 1007 01:24:10,740 --> 01:24:12,960 It's true, true. My name got aired just now. 1008 01:24:12,960 --> 01:24:16,590 My name got aired on TV, I said. 1009 01:24:16,590 --> 01:24:20,330 Not news. Why would I be on the news? 1010 01:24:20,330 --> 01:24:22,240 Are you really my mother? 1011 01:24:22,240 --> 01:24:25,340 On a talk show. The one that's really popular these days. 1012 01:24:25,340 --> 01:24:27,360 Kim Hye Soo's Plus You. 1013 01:24:27,360 --> 01:24:31,530 Why would Kim Hye Soo do news? 1014 01:24:31,530 --> 01:24:34,230 I didn't do anything bad. 1015 01:24:34,230 --> 01:24:37,410 You must be happy that your son looks like a murderer. 1016 01:24:37,410 --> 01:24:41,460 Kim Hye Soo's Plus You. A talk show. I'm telling you that my name got aired. 1017 01:24:41,460 --> 01:24:43,800 Why don't you get it- That's right! 1018 01:24:43,800 --> 01:24:47,900 Right. My name got aired. 1019 01:24:50,370 --> 01:24:52,010 Honey. 1020 01:24:52,010 --> 01:24:57,220 Well... Well... He mentioned my name, too, right? 1021 01:24:57,220 --> 01:25:01,320 Huh? He must have said it. He mentioned everyone else's. 1022 01:25:01,320 --> 01:25:05,160 No way! He must have mentioned my name, right? 1023 01:25:05,160 --> 01:25:10,720 I must have missed it because it went by so fast. He said my name, right? Right? 1024 01:25:17,690 --> 01:25:19,870 Hello? 1025 01:25:19,870 --> 01:25:22,780 Yeah. How are you? 1026 01:25:22,780 --> 01:25:25,500 Alright. I will put Na Jeong on. 1027 01:25:25,500 --> 01:25:27,640 Alright. 1028 01:25:28,660 --> 01:25:32,850 Honey. He did say my name, right? Huh? 1029 01:25:34,690 --> 01:25:38,840 Didn't he say my name? He did, right? 1030 01:25:40,140 --> 01:25:43,980 What the... Honey. Geez. 1031 01:25:43,980 --> 01:25:47,840 Honey! He said my name, right? Did he, or didn't he? 1032 01:25:47,840 --> 01:25:51,710 Honey! Did he, or didn't he? 1033 01:25:53,450 --> 01:25:55,630 Jeong. It's for you. 1034 01:25:55,630 --> 01:25:56,900 Who called at this time? 1035 01:25:56,900 --> 01:26:00,000 Joon. It's Jae Joon. 1036 01:26:06,650 --> 01:26:09,050 I told you this day wasn't the right one. 1037 01:26:09,050 --> 01:26:10,810 I told you we should've gotten married after the World Cup. 1038 01:26:10,810 --> 01:26:14,790 You really picked the date well, really well. ♫ It's already been days since you phoned. ♫ 1039 01:26:14,800 --> 01:26:18,300 ♫ I didn't know how soon my birthday is. ♫ 1040 01:26:18,400 --> 01:26:19,500 Honey, aren't you taking your wallet? 1041 01:26:19,550 --> 01:26:25,350 ♫ Without my noticing it, time has flown by. ♫ 1042 01:26:25,380 --> 01:26:27,190 Honey. 1043 01:26:27,190 --> 01:26:28,440 Kim Jae Joon! 1044 01:26:28,500 --> 01:26:31,620 ♫ It's anxiety more than dislike for me.♫ 1045 01:26:31,620 --> 01:26:32,920 Joon. 1046 01:26:32,920 --> 01:26:38,190 ♫ I went randomly into the entrance of an alley.♫ 1047 01:26:38,190 --> 01:26:44,700 ♫ Unexpectedly I saw you while smiling in delight. ♫ 1048 01:26:46,080 --> 01:26:47,370 Well, let's eat. 1049 01:26:47,370 --> 01:26:50,520 And you guys must have suffered a lot. 1050 01:26:50,520 --> 01:26:53,600 I just make a lot of food. It must have not tasted good, 1051 01:26:53,600 --> 01:26:56,840 but thank you for eating my food so well. 1052 01:26:56,840 --> 01:26:58,820 Standing here like this reminds me of the past. 1053 01:26:58,820 --> 01:27:02,580 I guess first love does work out. 1054 01:27:02,580 --> 01:27:07,790 Like us. 86690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.