Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Answer Me 1994
2
00:01:01,140 --> 00:01:03,730
I'll come again tomorrow morning.
3
00:01:03,730 --> 00:01:07,180
There's still a few days before I go to America.
4
00:01:07,180 --> 00:01:10,200
I'll have to make more effort.
5
00:01:23,570 --> 00:01:26,070
Go, Coach-nim might be looking for you.
6
00:01:26,070 --> 00:01:30,820
He fell asleep. I'll go after seeing you get on the elevator.
7
00:01:36,850 --> 00:01:40,270
It came.
Bye!
8
00:01:55,670 --> 00:02:04,580
♫ At first, on my own, I felt comfortable ♫
9
00:02:04,580 --> 00:02:10,570
♫ With freedom of choice and time. ♫
10
00:02:10,570 --> 00:02:19,360
♫ it seemed I was forgetting you. ♫
11
00:02:19,360 --> 00:02:24,930
♫ I truly believe so. ♫
12
00:02:25,000 --> 00:02:36,600
♫ But I woke up in the morning alone and
13
00:02:36,660 --> 00:02:44,270
♫ When I discovered you're no longer beside me, ♫
14
00:02:44,270 --> 00:02:52,670
♫ In spite of myself, my tears flow ♫
15
00:02:52,700 --> 00:03:00,200
♫ Has anything else changed? Do you still ♫
16
00:03:00,200 --> 00:03:07,220
♫ Have the same accent which made me laugh in the old days? ♫
17
00:03:07,220 --> 00:03:11,770
♫ I've become different. ♫
18
00:03:11,770 --> 00:03:17,420
♫ I am not smiling as much as before ♫
19
00:03:17,500 --> 00:03:29,500
♫ I've grown more gaunt than when I was seeing you. ♫
20
00:03:34,660 --> 00:03:40,460
Episode 20
The start of the end
21
00:03:44,880 --> 00:03:46,690
Wife...
22
00:03:46,690 --> 00:03:51,330
What about the kids' food? Is it okay
for you to continue to stay at the hospital?
23
00:03:51,330 --> 00:03:56,280
I've raised them for years.
They said they'll take of themselves.
24
00:03:58,200 --> 00:03:59,960
That hurts, you wench.
25
00:03:59,960 --> 00:04:04,520
But you're healing pretty good.
26
00:04:04,520 --> 00:04:08,980
Hey, Chil Bong. Did you bring the signed ball
and the bat I asked you to get?
27
00:04:08,980 --> 00:04:11,430
Ah, yes it's in the car. Do you want me to get it?
28
00:04:11,430 --> 00:04:14,170
Why? Who do you want to give them to?
29
00:04:14,170 --> 00:04:18,510
I was going to give it to Coach Park as a present.
30
00:04:18,510 --> 00:04:20,790
You made up with Coach Park?
31
00:04:20,790 --> 00:04:22,590
Didn't you say you were going to sue him?
32
00:04:22,590 --> 00:04:24,410
They made up after drinking together.
33
00:04:24,410 --> 00:04:26,530
Dad!
34
00:04:26,530 --> 00:04:30,700
Coach Park didn't have any bad intention to have me invest.
35
00:04:30,700 --> 00:04:35,690
Who really knows about what happens to stocks?
36
00:04:35,690 --> 00:04:40,830
When there is some other good information, he'll let me know.
37
00:04:40,830 --> 00:04:43,250
You're going to buy stocks again, aren't you?
38
00:04:43,250 --> 00:04:45,480
Don't you ever do it.
39
00:04:45,480 --> 00:04:50,880
As matter of fact, your Dad was going
to do it big time, this time around.
40
00:04:50,880 --> 00:04:54,130
Coach Park told you to buy another stock, didn't he?
41
00:04:54,130 --> 00:04:57,500
Don't ever do it! Do you want to blow the house away?
42
00:04:57,500 --> 00:04:59,920
I understand, girl. I said I understand.
43
00:04:59,920 --> 00:05:04,210
This time, I refused anyway.
44
00:05:04,210 --> 00:05:07,670
Coach Park called one night and
45
00:05:07,670 --> 00:05:12,160
told me that it's a "top secret" quality tip,
and told me about it on the sly.
46
00:05:12,160 --> 00:05:15,540
But after listening to him, it really wasn't it.
47
00:05:15,540 --> 00:05:19,580
He says we can buy American stocks starting this May also.
48
00:05:19,580 --> 00:05:22,920
But after hearing about it, it really isn't it.
49
00:05:22,920 --> 00:05:27,640
So, I gave him a firm no and told him that
50
00:05:27,640 --> 00:05:32,860
"I'm fine, so you go ahead and invest everything you have, dude."
51
00:05:32,860 --> 00:05:34,050
And I left.
52
00:05:34,050 --> 00:05:36,710
Good job.
53
00:05:36,710 --> 00:05:39,600
What is it? What kind is it?
54
00:05:39,600 --> 00:05:44,610
The moment I heard the name I knew it wouldn't be good.
It just felt bad.
55
00:05:44,610 --> 00:05:48,220
What kind of a stock was it?
Is it telecommunication stock as well?
56
00:05:48,220 --> 00:05:49,930
Nah...
57
00:05:49,930 --> 00:05:52,940
A company that makes computers.
58
00:05:52,940 --> 00:05:56,790
Computer company? What's the company's name?
59
00:05:57,920 --> 00:06:00,360
The company's name is funny,
60
00:06:00,360 --> 00:06:03,790
was it banana? Or pineapple? It was a fruit's name.
61
00:06:03,790 --> 00:06:05,790
Ah, Apple?
62
00:06:05,790 --> 00:06:07,240
A...Apple.
63
00:06:07,240 --> 00:06:09,440
Ah, yeah that's right Apple, Apple.
64
00:06:09,440 --> 00:06:11,620
Geez, what...
65
00:06:11,620 --> 00:06:15,610
It's not Fuji or Granny Smith,
but Apple for a corporate name? I don't get it!
66
00:06:15,610 --> 00:06:20,570
Even their logo is half-eaten apple.
It smells rotten!
67
00:06:20,570 --> 00:06:23,340
It's weird. And I heard
68
00:06:23,340 --> 00:06:25,710
that the company in a little while,
69
00:06:25,710 --> 00:06:29,410
what was it, cellphone?
70
00:06:29,410 --> 00:06:34,560
I heard they were planning something
about "3G" and something about "MP3"...
71
00:06:34,560 --> 00:06:38,460
Why would a computer producing
company make those kind of trinkets?
72
00:06:38,460 --> 00:06:41,360
The ethics of a corporation lies on
producing the same product lines for years.
73
00:06:41,360 --> 00:06:44,650
If you start expanding like octopus legs...
74
00:06:44,650 --> 00:06:49,190
It's going to get ruined. Mark my words, it'll be ruined.
75
00:06:49,190 --> 00:06:52,570
But it looks fine. When I was in America, I saw it a bit-
76
00:06:52,570 --> 00:06:56,220
Hey, punk. As an athlete, what do you know about stocks?
77
00:06:56,220 --> 00:06:59,920
No matter what, I am an expert about stocks!
To every little detail!
78
00:06:59,920 --> 00:07:05,550
I am very sharp, attentive, and meticulous
about stocks, you brat! I j made a mistake just once.
79
00:07:05,550 --> 00:07:08,090
You don't even know anything.
80
00:07:08,090 --> 00:07:11,740
Oh, right! Chil Bong, didn't you say you were
going on Kim Hye Soo's Plus You?
81
00:07:11,740 --> 00:07:12,540
Ah, yes.
82
00:07:12,540 --> 00:07:15,130
When are you going on?
Have you prepared?
83
00:07:15,130 --> 00:07:18,550
Shouldn't you read the questions,
prepare yourself and practice a bit?
84
00:07:18,550 --> 00:07:21,250
No, I plan on answering truthfully.
85
00:07:21,250 --> 00:07:23,070
Isn't that enough?
86
00:07:23,070 --> 00:07:28,710
You can't. You can't answer like that.
87
00:07:28,710 --> 00:07:30,690
Then what do I say?
88
00:07:30,690 --> 00:07:34,660
I'll show how it's done.
Shoot the question again.
89
00:07:36,270 --> 00:07:37,950
Pitcher Kim Chil Bong.
90
00:07:37,950 --> 00:07:42,000
What is the reason that caused you to want to play baseball?
91
00:07:43,060 --> 00:07:46,560
My homeroom teacher in elementary school recommended it.
92
00:07:46,560 --> 00:07:50,040
That's not it. It lacks impact, impact.
93
00:07:50,040 --> 00:07:53,570
Your answer gives hope to all the
little kids dreams in this country.
94
00:07:53,570 --> 00:07:58,380
Which is why you need a dramatic and emotional history!
95
00:07:58,380 --> 00:08:01,820
No he doesn't. It's best if he comes off as simple and normal.
96
00:08:01,820 --> 00:08:04,170
These days, people are all about that.
97
00:08:04,170 --> 00:08:06,090
That's not it. It's not it.
98
00:08:06,090 --> 00:08:12,630
The public wants a deeply emotional
and moving story from him.
99
00:08:12,630 --> 00:08:17,070
The size is just right.
Wanna wear this tomorrow?
100
00:08:17,070 --> 00:08:18,500
What's up with this clothing?
101
00:08:18,500 --> 00:08:22,300
It's my company's new spring product.
We need to promote it.
102
00:08:23,610 --> 00:08:25,500
Hey, Chil Bong you have to talk like this.
103
00:08:25,500 --> 00:08:28,630
You have to ask Kim Hye Soo what
kind of make-up she uses.
104
00:08:28,630 --> 00:08:31,610
Geez, stop talking about trivial things.
105
00:08:31,610 --> 00:08:34,860
Hey, ask me the question again.
106
00:08:35,650 --> 00:08:40,160
What is the reason that caused you to want to play baseball?
107
00:08:41,600 --> 00:08:48,970
When I was little there was a guy
that used to play sports with me.
108
00:08:48,970 --> 00:08:52,290
But my friend had an incurable disease
109
00:08:52,290 --> 00:08:54,530
and couldn't play sports with me anymore.
110
00:08:54,530 --> 00:08:57,490
Bull sh*t. Why don't you just create your own show?
111
00:08:58,050 --> 00:09:01,550
On the night before he passed away,
112
00:09:01,550 --> 00:09:06,740
before he closed his eyes, he held my hand and told me this.
113
00:09:08,210 --> 00:09:10,530
"My friend whom I love,
114
00:09:10,530 --> 00:09:13,850
please become the fastest pitcher in the world."
115
00:09:13,850 --> 00:09:16,500
"That is my final wish."
116
00:09:16,500 --> 00:09:18,250
Hey, what is that?
117
00:09:18,250 --> 00:09:19,520
Are you writing a cheesy drama?
118
00:09:19,520 --> 00:09:21,800
Dammit. I should just hit you!
119
00:09:21,800 --> 00:09:24,690
Just answer honestly. That is the best way.
120
00:09:24,690 --> 00:09:27,010
Then, do you just want to be covered with this?
121
00:09:27,010 --> 00:09:29,020
Throw that away!
122
00:09:29,020 --> 00:09:33,370
Hey, make sure you ask Kim Hye Soo
what foundation she uses.
123
00:09:33,370 --> 00:09:35,920
Her skin is amazing.
124
00:09:35,920 --> 00:09:40,830
Seriously. You two are a pathetic couple.
125
00:09:40,830 --> 00:09:42,970
Dong Joon, give the next question.
126
00:09:44,130 --> 00:09:49,500
What was the hardest thing for
you while you were in America?
127
00:09:50,510 --> 00:09:54,010
English. Not knowing the language was the hardest thing.
128
00:09:54,010 --> 00:09:55,540
That's not it. Not it. Not it!
129
00:09:55,540 --> 00:09:57,830
It doesn't leave an impact, impact.
130
00:09:57,830 --> 00:09:59,290
Why? I thought it was fine.
131
00:09:59,290 --> 00:10:03,720
What did you like about it?
It had no feeling and it wasn't interesting.
132
00:10:03,720 --> 00:10:06,450
Ask me the question again.
133
00:10:06,450 --> 00:10:09,620
What was the harde-.
Do I have to keep doing this?
134
00:10:09,620 --> 00:10:11,140
Quickly, do it.
135
00:10:11,140 --> 00:10:15,280
What was the hardest thing for you while you were in America?
136
00:10:16,090 --> 00:10:20,760
When I was alone at home after finishing a game
137
00:10:20,760 --> 00:10:24,640
and the feeling of emptiness rushed in like "whoosh"...
138
00:10:24,640 --> 00:10:28,280
At that time, when I looked at my watch,
it had already turned midnight...
139
00:10:28,280 --> 00:10:31,150
-It's a killer.
--Now what is it?
140
00:10:31,150 --> 00:10:33,420
Our company's watch.
141
00:10:33,420 --> 00:10:35,280
Hey, something like this always works.
142
00:10:35,280 --> 00:10:36,940
Oh Chil Bong, instead...
143
00:10:36,940 --> 00:10:41,250
Ask her what kind of foam cleanser she uses.
144
00:10:41,250 --> 00:10:44,140
Aish, why are you two behaving this bad tonight?
145
00:10:44,140 --> 00:10:47,940
What about, "When I thought about Korean food,
146
00:10:47,940 --> 00:10:51,320
was the hardest thing." How does that sound?
147
00:10:51,320 --> 00:10:54,740
Wouldn't you induce sympathy from the viewers with that?
148
00:10:54,740 --> 00:10:56,810
Korean food is really nice.
149
00:10:56,810 --> 00:10:58,970
I really like bread though.
150
00:10:58,970 --> 00:11:01,200
"During those time, I ate with this."
151
00:11:01,200 --> 00:11:02,270
You dork, really?
152
00:11:02,270 --> 00:11:04,120
It's our company's fork, we have a spoon too.
153
00:11:04,120 --> 00:11:06,140
You're frigging ridiculous.
154
00:11:06,140 --> 00:11:09,630
Hey, do however you please.
We'd do this all night at this pace.
155
00:11:09,630 --> 00:11:14,030
Since you're going to be on the air,
can you give a shout out to each of us at least once?
156
00:11:14,030 --> 00:11:16,150
My dad said he'd watch the show as well.
157
00:11:16,150 --> 00:11:18,440
Why are you going there? Seriously.
158
00:11:18,440 --> 00:11:20,110
Are we some sort of celebrity?
159
00:11:20,110 --> 00:11:23,470
What good would it do if he shouts
out to us during the show?
160
00:11:23,470 --> 00:11:26,420
You can shout out covering your face like this,
161
00:11:26,420 --> 00:11:31,140
and wear the necktie around your head like this.
162
00:11:31,140 --> 00:11:34,690
Hey Kim Sung Gyun, I'm really going to kill you. Really!
163
00:11:34,690 --> 00:11:38,130
Hey, can't you just date Kim Hye Soo?
164
00:11:38,130 --> 00:11:42,300
It would so cool!
Wouldn't it be cool to have Kim Hye Soo as your girlfriend?
165
00:11:42,300 --> 00:11:44,380
It's like you have everything.
166
00:11:44,380 --> 00:11:47,740
You can do it since you're a Major League player.
167
00:11:47,740 --> 00:11:51,490
You're drunk, right? Is Kim Hye Soo crazy?
168
00:11:51,490 --> 00:11:54,320
I don't know, I'm sleepy. I'm going to sleep.
169
00:11:56,260 --> 00:11:57,790
Na Jeong, good night.
170
00:11:57,790 --> 00:11:59,140
Me too.
171
00:11:59,140 --> 00:12:01,200
I'll go watch g.o.d's Babysit Diary before going to bed.
172
00:12:01,200 --> 00:12:04,230
Oh, hey! I heard it was interesting.
I'll watch it and then go to bed, too.
173
00:12:04,230 --> 00:12:08,120
What's fun about that show?
Guys babysitting a baby.
174
00:12:08,120 --> 00:12:11,230
Me babysitting Sook Sook will be much more entertaining.
175
00:12:11,230 --> 00:12:14,980
Ae Jeong is totally in love with g.o.d. these days
that it's killing me!
176
00:12:14,980 --> 00:12:17,660
Do you two also like g.o.d.?
177
00:12:17,660 --> 00:12:19,640
Jjang!
178
00:12:19,640 --> 00:12:21,930
Jjang.
179
00:12:21,930 --> 00:12:26,920
Hey, you little!
I'm going to kill you before I go back to the U.S.
180
00:12:26,920 --> 00:12:32,160
♫ I'm going to let you go now ♫
181
00:12:32,160 --> 00:12:33,860
♫ to him. ♫
Yes.
182
00:12:37,590 --> 00:12:39,610
♫ You must be happy ♫
Na Jeong.
183
00:12:40,880 --> 00:12:44,410
Yeah what's up?
Do you have something to say to me?
184
00:12:44,410 --> 00:12:46,200
♫ as much as the tears I'll shed ♫
What are you doing tomorrow?
185
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
♫ I love you ♫
Why?
186
00:12:49,510 --> 00:12:51,600
♫ And remember ♫
I was going to ask you to eat dinner with me tomorrow.
187
00:12:51,600 --> 00:12:54,650
♫When you regret ♫
There is a crab house that I went to with my agent last time...
188
00:12:54,650 --> 00:12:57,710
♫ leaving me ♫
I am working the night shift tomorrow.
189
00:12:57,710 --> 00:13:01,730
I'll have to stay up all night tomorrow.
190
00:13:01,730 --> 00:13:04,560
♫ you can come back to me whenever you want. ♫
I was going to buy you something yummy...
191
00:13:05,460 --> 00:13:08,370
Next time.
We can go next time.
192
00:13:09,730 --> 00:13:12,260
Do your work. I won't bother you.
193
00:13:12,300 --> 00:13:24,000
♫ I am happy. I am letting you go now,
to the only person for you ♫
194
00:13:24,020 --> 00:13:26,360
I'm tired.
195
00:13:37,240 --> 00:13:39,900
Sunbae-nim, that's trash.
196
00:13:50,640 --> 00:13:52,520
Yes, hello?
197
00:13:52,520 --> 00:13:54,970
Yes, Professor.
198
00:13:54,970 --> 00:13:57,080
I'll come right away.
199
00:13:57,080 --> 00:13:59,100
Yes.
200
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
Drink up.
201
00:14:02,490 --> 00:14:05,940
Sunbae-nim, are you coming right back?
There is a get together.
202
00:14:05,940 --> 00:14:08,960
No, I'm leaving right afterwards.
203
00:14:08,960 --> 00:14:09,940
See you tomorrow.
204
00:14:09,940 --> 00:14:12,160
Okay.
205
00:14:44,670 --> 00:14:46,760
Yeah. Jeong-ah.
206
00:14:47,710 --> 00:14:49,810
It's me, Oppa.
207
00:14:57,800 --> 00:15:00,430
Can I see you for a moment?
208
00:15:03,790 --> 00:15:05,870
Yeah.
209
00:18:02,410 --> 00:18:04,800
Have you been well?
210
00:18:07,760 --> 00:18:09,660
Yeah.
211
00:18:11,240 --> 00:18:13,610
What about you, Oppa?
212
00:18:13,610 --> 00:18:15,330
Yeah.
213
00:18:16,790 --> 00:18:18,970
Me too.
214
00:18:29,360 --> 00:18:33,680
What about the company? Are you working there well?
215
00:18:34,110 --> 00:18:36,100
Yeah.
216
00:18:38,760 --> 00:18:43,370
Oppa, you probably are a 4th year now.
217
00:18:44,340 --> 00:18:46,500
I guess it's better than before.
218
00:18:46,500 --> 00:18:48,150
Yeah.
219
00:18:49,610 --> 00:18:51,930
Much better.
220
00:18:52,980 --> 00:18:55,400
Did you catch a cold?
221
00:18:55,400 --> 00:18:58,760
It's nothing. Just...
222
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
I heard you became a deputy section chief.
223
00:19:19,150 --> 00:19:24,520
What about Father? Is he doing okay after a surgery?
224
00:19:25,570 --> 00:19:29,280
Yeah. He's doing fine.
225
00:19:30,940 --> 00:19:33,700
You don't have to worry.
226
00:19:48,860 --> 00:19:53,050
He probably feels very lonely since Mother is not there with him.
227
00:19:53,050 --> 00:19:56,590
Oppa, be nice to your father.
228
00:20:00,890 --> 00:20:05,760
I'm sorry. You worried a lot, right?
229
00:20:21,070 --> 00:20:24,180
What are you sorry about?
230
00:20:25,420 --> 00:20:28,280
Is that your fault?
231
00:20:30,390 --> 00:20:34,200
Oppa, to me,
232
00:20:34,200 --> 00:20:38,450
do you have no other word to say than sorry?
233
00:20:39,530 --> 00:20:43,120
To me, why..
234
00:20:43,120 --> 00:20:46,540
Why do you feel sorry?
235
00:20:52,210 --> 00:20:54,650
Oppa.
236
00:20:57,760 --> 00:21:01,080
I'm...
237
00:21:03,380 --> 00:21:06,360
I'm a little sister to you.
238
00:21:08,830 --> 00:21:13,330
A little sister, who you wanted to give only good things,
239
00:21:18,160 --> 00:21:23,860
pretty things and show happy things. That is a family.
240
00:21:31,870 --> 00:21:34,790
Oppa, I...
241
00:21:37,770 --> 00:21:42,710
didn't know the reason why we broke up.
242
00:21:45,200 --> 00:21:53,060
Just..like other couples... we got tired of each other and had a hard time.
243
00:21:54,980 --> 00:21:58,880
I thought that was the reason why we broke up.
244
00:22:02,730 --> 00:22:07,870
But I know now...why we
245
00:22:10,030 --> 00:22:13,080
broke up.
246
00:22:24,480 --> 00:22:27,670
When are you going in for the surgery?
247
00:22:27,670 --> 00:22:30,380
After one or two hours?
248
00:22:30,380 --> 00:22:33,010
Because you've been doing surgery, you didn't sleep right?
249
00:22:33,010 --> 00:22:37,680
I'm okay. This is what I do everyday.
It's just today I was in charge of it.
250
00:22:37,680 --> 00:22:39,970
I'm okay.
251
00:22:39,970 --> 00:22:42,680
Yeah. It's not a big surgery.
252
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
You be careful and do well.
253
00:22:45,400 --> 00:22:48,990
You concentrate and be careful. Okay?
254
00:22:48,990 --> 00:22:52,040
Okay. I got it, Oppa.
255
00:22:52,570 --> 00:23:01,820
♫ If just one among the many people ♫
256
00:23:01,820 --> 00:23:07,940
♫ Sometime had told me ♫
257
00:23:07,940 --> 00:23:15,740
♫ That love is more immature than friendship. ♫
258
00:23:15,740 --> 00:23:24,350
♫ I know that I'm a burden to you. ♫
259
00:23:24,400 --> 00:23:32,100
I'm sorry. I couldn't get your call. I'll call you again.
♫ Too much understanding may be indifference to you
260
00:23:32,100 --> 00:23:37,400
Really? Then you are coming here three days later?
♫ You're stepping back from being at my side, ♫
261
00:23:37,420 --> 00:23:39,270
You're not not going to come this time again, are you?
♫You're stepping back from being at my side, but ♫
262
00:23:39,300 --> 00:23:42,290
It's morning flight, so you can come out in advance.
263
00:23:42,290 --> 00:23:52,300
♫ But deep within your heart you should have been wanting to come find me. ♫
264
00:23:52,300 --> 00:23:54,670
Is that right?
265
00:23:54,700 --> 00:23:58,390
It's okay. There's nothing we can do.
♫ If I said I loved you,
266
00:23:58,390 --> 00:24:03,600
♫ You would have said to me that is a restraint. ♫
267
00:24:03,600 --> 00:24:06,580
We were a very special couple.
♫ If I only said it, but ♫
268
00:24:06,600 --> 00:24:08,230
When did she have a surgery?
269
00:24:08,230 --> 00:24:11,200
♫ It's not the case of ♫
270
00:24:11,250 --> 00:24:13,220
Last week?
♫ just wanting you for my own ♫
271
00:24:13,220 --> 00:24:16,110
It's okay.
272
00:24:16,110 --> 00:24:19,130
You don't have to worry.
♫ Next time show me ♫
273
00:24:19,130 --> 00:24:21,160
Is she alright?
♫ a little more of yourself. ♫
274
00:24:21,160 --> 00:24:25,230
Jeong, it's really okay.
♫ Just exactly as you are. ♫
275
00:24:25,230 --> 00:24:26,520
I'm sorry that I couldn't go.
276
00:24:26,520 --> 00:24:31,800
Because of that specialness we spent 20 years like brother and sister. Oppa had to be always oppa.
277
00:24:31,800 --> 00:24:34,720
I had to be always a little sister.
278
00:24:34,720 --> 00:24:40,650
Because of the desperation that endured one-sided love, the fondness always came in front of each other.
279
00:24:40,650 --> 00:24:44,770
Because of the guilt, gratitude, and insecurity
280
00:24:44,770 --> 00:24:48,040
as we started a long distance relationship by postponing the wedding in a month.
281
00:24:48,040 --> 00:24:51,690
We were always sorry and thankful
282
00:24:51,690 --> 00:24:53,880
and cautious.
283
00:24:53,880 --> 00:24:58,210
You didn't know? Trash didn't call you?
284
00:24:58,210 --> 00:25:00,130
Oh my..
285
00:25:00,130 --> 00:25:05,400
It's really unbelievable to me,
how do you think the son will feel?
286
00:25:05,400 --> 00:25:07,530
Hello?
287
00:25:12,230 --> 00:25:14,460
Oppa.
288
00:25:16,160 --> 00:25:18,480
What should we do?
289
00:25:22,130 --> 00:25:24,650
What should we do?
290
00:25:31,350 --> 00:25:33,890
It's okay.
291
00:25:41,070 --> 00:25:44,480
I told you, I'm okay.
292
00:25:51,790 --> 00:25:55,550
Hey. He told me not to tell because
he didn't want you to worry at first.
293
00:25:55,550 --> 00:25:59,530
And also, he told me to tell you not to come.
294
00:25:59,530 --> 00:26:05,450
He said it takes a day to come and go. The funeral
cortege leaves tomorrow and he will go to the hospital.
295
00:26:05,450 --> 00:26:08,330
He said not to go through the trouble for nothing.
296
00:26:13,450 --> 00:26:15,620
Hey, how's it going?
297
00:26:15,620 --> 00:26:18,460
That's nice. How about you?
- Nothing special.
298
00:26:18,460 --> 00:26:21,830
At the end, all we had left was courtesy toward each other,
299
00:26:21,830 --> 00:26:27,960
but the our hearts that were hurt didn't get a chance to heal
300
00:26:27,960 --> 00:26:34,900
and we were becoming a less than ordinary couple.
301
00:26:34,900 --> 00:26:39,530
Like that... we couldn't even say
302
00:26:39,530 --> 00:26:44,070
"I love you", a common phrase,
303
00:26:44,070 --> 00:26:50,040
then broke up like any other couples.
304
00:26:52,900 --> 00:26:58,940
♫ If I say I love you.♫
305
00:26:58,940 --> 00:27:05,210
♫ You would have said to me that is a restraint.♫
306
00:27:05,210 --> 00:27:07,310
Oppa.
307
00:27:08,730 --> 00:27:13,050
That time... We...
308
00:27:13,910 --> 00:27:22,840
♫ Just show me a little more of you.
Just the way you are...♫
309
00:27:22,840 --> 00:27:27,810
We should've just said that we were having a hard time,
if we were having a hard time.
310
00:27:31,330 --> 00:27:36,010
We should've just said that we were hurt, if we were hurt.
311
00:27:42,440 --> 00:27:46,680
Why did we do that at that time?
312
00:28:40,470 --> 00:28:49,870
♫ With your drunken voice. That word that you suddenly♫
313
00:28:49,870 --> 00:28:57,590
♫ remembered. While keeping the sad feeling.♫
314
00:28:57,590 --> 00:29:05,020
♫ That night, the day when I ran to you.♫
315
00:29:05,020 --> 00:29:07,720
♫ With blurry♫
316
00:29:07,800 --> 00:29:15,900
♫ eyes, you greeted me and told me.♫
317
00:29:16,410 --> 00:29:22,370
♫ For the sake of the person who broke up with you, ♫
318
00:29:22,380 --> 00:29:26,810
♫ that you could throw away♫
319
00:29:26,840 --> 00:29:30,340
♫ the rest of your life.♫
320
00:29:30,360 --> 00:29:36,260
♫ After comforting you, who got so thin in just a few days,♫
321
00:29:36,280 --> 00:29:41,550
♫ as I was on my way home.♫
322
00:29:41,560 --> 00:29:45,810
♫ I said the words to myself that I couldn't say♫
323
00:29:45,810 --> 00:29:53,760
♫ even till the end.♫
324
00:29:53,790 --> 00:30:01,080
♫ There's a person that you can't have,♫
325
00:30:01,100 --> 00:30:06,960
♫ even when you love that person.♫
326
00:30:06,960 --> 00:30:17,830
♫ Just look at me, even though I'm next to you. I can't ♫
327
00:30:18,580 --> 00:30:24,510
♫ have you.♫
328
00:30:39,440 --> 00:30:42,440
Sung Gyun, you are late, too.
329
00:30:44,380 --> 00:30:47,220
My shoe. Where did my shoe go?
330
00:30:48,140 --> 00:30:50,790
- Ah, move a little.
-- HEY!
331
00:30:51,080 --> 00:30:53,540
Go over there and wear them.
332
00:30:54,030 --> 00:30:55,690
Girl, in the time you take to paint your face,
333
00:30:55,690 --> 00:30:58,220
you could eat a spoonful of breakfast.
334
00:30:58,920 --> 00:31:01,010
Hey! I told you to eat this and go.
335
00:31:01,050 --> 00:31:03,580
Hey! Hurry, hurry, hurry!
336
00:31:03,700 --> 00:31:05,690
Hey, eat this and go.
337
00:31:05,700 --> 00:31:07,360
Those people who've succeeded in their lives, you know,
338
00:31:07,390 --> 00:31:09,670
I heard they all eat breakfast.
339
00:31:09,670 --> 00:31:12,900
Ta da! My special breakfast!
340
00:31:12,900 --> 00:31:13,890
What's that?
341
00:31:13,890 --> 00:31:16,780
Can't you tell by looking?
It's cereal. Grain flakes in milk.
342
00:31:16,780 --> 00:31:18,620
I saw this on TV. Everyone eats like this.
343
00:31:18,620 --> 00:31:21,060
- That makes my stomach hurts all day.
-- Mine, too.
344
00:31:21,070 --> 00:31:23,600
Ah, these country bumpkins.
345
00:31:28,250 --> 00:31:30,140
By the way, what about Na Jeong?
346
00:31:30,140 --> 00:31:31,600
Has she left already?
347
00:31:31,620 --> 00:31:33,130
Na Jeong?
348
00:31:41,740 --> 00:31:45,150
Hey, Na Jeong. You can go to your work wearing a cap?
349
00:31:45,150 --> 00:31:47,450
At my company, I would get kicked out immediately.
350
00:31:47,450 --> 00:31:49,300
I will take it off when I get to my work.
351
00:31:49,300 --> 00:31:51,280
I will get going first.
352
00:31:53,070 --> 00:31:56,320
I said you should eat some of these flakes.
353
00:32:17,250 --> 00:32:18,660
Hello?
354
00:32:19,170 --> 00:32:21,780
Na Jeong, when are you coming home?
355
00:32:22,150 --> 00:32:24,700
I'm going to be late today. Don't wait for me.
356
00:32:24,750 --> 00:32:27,790
Again? Oh my, poor thing.
357
00:32:27,840 --> 00:32:31,820
Sung Gyun got his monthly wage today.
So we're eating kalbi at Brothers Kalbi.
358
00:32:31,820 --> 00:32:33,290
Yoon Jin, Dong Joon,
359
00:32:33,350 --> 00:32:35,630
and Ms. Jin Yi. Everyone's here.
360
00:32:35,650 --> 00:32:37,660
It would be good if you could come, too.
361
00:32:37,690 --> 00:32:40,390
It's fine. You guys go ahead and eat a lot.
362
00:32:40,400 --> 00:32:43,410
Right. What about Sook Sook?
What did you do with Joon?
363
00:32:43,430 --> 00:32:46,660
Of course, I brought my baby Sook Sook with me.
364
00:32:46,700 --> 00:32:50,200
Sook Sook is my child now.
He even sleeps with me these days.
365
00:32:50,200 --> 00:32:54,080
Aigoo... Good for you. Congrats.
366
00:32:54,130 --> 00:32:55,280
Okay.
367
00:32:55,280 --> 00:32:57,010
Eat a lot.
368
00:32:57,060 --> 00:32:58,290
Alright.
369
00:33:07,110 --> 00:33:08,240
Yes?
370
00:33:09,240 --> 00:33:10,910
Oh, it's me. Joon.
371
00:33:10,910 --> 00:33:12,980
Yeah, did the TV recording go alright?
372
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
Of course, I did well.
373
00:33:15,410 --> 00:33:18,170
Hey, Ms. Kim Hye Soo is really beautiful.
374
00:33:18,170 --> 00:33:19,870
Is that so?
375
00:33:20,560 --> 00:33:21,610
Na Jeong.
376
00:33:22,030 --> 00:33:24,670
Come out for a second.
I'm at your work.
377
00:33:26,090 --> 00:33:29,290
I know you're busy. 10 seconds will be enough.
Just 10 seconds.
378
00:33:41,860 --> 00:33:43,460
Na Jeong!
379
00:33:48,730 --> 00:33:50,240
Here. Present.
380
00:33:50,290 --> 00:33:51,860
What?
381
00:33:51,920 --> 00:33:54,260
Eat it while you're working.
382
00:33:59,690 --> 00:34:02,330
- You came all the way here to give me this?
- Yeah.
383
00:34:05,620 --> 00:34:07,800
10 seconds are over. I'm leaving.
384
00:34:59,260 --> 00:35:00,810
Hello?
385
00:36:19,000 --> 00:36:20,540
Hello?
386
00:36:28,300 --> 00:36:29,430
Hey!
387
00:36:31,220 --> 00:36:33,690
It's a relief it's only this much.
388
00:36:33,700 --> 00:36:36,200
If the reporters would have known,
it would have been a special bulletin.
389
00:36:36,520 --> 00:36:38,680
What are you going to do? It's your right shoulder.
390
00:36:39,220 --> 00:36:40,340
Are you really a pro?
391
00:36:40,360 --> 00:36:41,550
I'm fine, punk.
392
00:36:41,550 --> 00:36:43,880
Professor Kim said it wasn't serious.
393
00:36:43,880 --> 00:36:46,130
He said it's just slightly in shock.
394
00:36:46,170 --> 00:36:47,940
Slightly in shock, he said?
395
00:36:47,970 --> 00:36:49,080
Hey.
396
00:36:50,670 --> 00:36:52,090
You can't even lift it right now.
397
00:36:52,130 --> 00:36:54,100
Hey, it hurts.
398
00:36:54,100 --> 00:36:56,920
Hey, aren't you leaving next week?
399
00:36:56,930 --> 00:36:58,620
Will you be alright by then?
400
00:36:58,620 --> 00:37:02,230
How can he be alright? It'll hurt when the bandage is off.
401
00:37:03,090 --> 00:37:05,970
Why were you horsing around in the middle of night?
402
00:37:06,740 --> 00:37:08,190
Does your Hyung at the agency know?
403
00:37:08,190 --> 00:37:11,590
No. Fortunately, Hyung is on vacation.
404
00:37:11,660 --> 00:37:15,200
It's rather good, you know.
I should take a break at hospital.
405
00:37:16,890 --> 00:37:19,230
It's really miserable, miserable.
406
00:37:20,760 --> 00:37:22,700
Hey, I need to go now. I have training.
407
00:37:22,700 --> 00:37:25,530
Alright get going. Thanks.
408
00:37:25,530 --> 00:37:27,560
Rest. What about you?
409
00:38:05,630 --> 00:38:07,270
Hey, hey, go wake up Na Jeong.
410
00:38:07,270 --> 00:38:09,500
She was planning to work all night yesterday.
It looks like she's still sleeping.
411
00:38:09,520 --> 00:38:12,290
Na Jeong will go straight to work from the hospital.
412
00:38:12,300 --> 00:38:14,030
-Why the hospital?
--Did she get hurt?
413
00:38:14,050 --> 00:38:15,650
Hey, hey, what happened?
414
00:38:15,670 --> 00:38:17,770
Did she get hurt? Shouldn't we go over there?
415
00:38:17,820 --> 00:38:19,210
No.
416
00:38:19,210 --> 00:38:21,240
Chil Bong got a bit hurt.
417
00:38:27,300 --> 00:38:30,030
If the reporters found out, it'd get hectic.
418
00:38:30,030 --> 00:38:32,810
But, I think Chil Bong's agency blocked it well.
419
00:38:32,820 --> 00:38:34,870
Since they find this out, it would affect him.
420
00:38:34,890 --> 00:38:37,230
Does Coach-nim know too?
421
00:38:37,270 --> 00:38:39,430
No. Nobody knows yet.
422
00:38:39,430 --> 00:38:41,520
Because he's hiding in the hospital room.
423
00:38:41,520 --> 00:38:43,150
Na Jeong must have a hard time.
424
00:38:43,180 --> 00:38:46,250
She must be thinking it's her fault,
how much must she be suffering?
425
00:38:46,250 --> 00:38:49,820
Na Jeong said she would go to the hospital after work.
426
00:38:49,870 --> 00:38:51,770
Let's all go see them later tonight.
427
00:38:51,820 --> 00:38:52,840
Alright.
428
00:38:52,840 --> 00:38:56,720
I'll leave Sook Sook with the
neighbors and go with you guys.
429
00:38:58,120 --> 00:39:00,800
Hey, you have time today, right?
430
00:39:05,540 --> 00:39:07,560
It's undercooked.
431
00:39:07,560 --> 00:39:09,970
The noodles are undercooked.
432
00:39:15,490 --> 00:39:19,450
Hey, Jo Yoon Jin, think it over.
433
00:39:19,450 --> 00:39:22,230
The world is big and filled with men.
434
00:39:22,250 --> 00:39:25,760
Even so, there is one and only Sung Gyun in the world.
435
00:39:26,490 --> 00:39:28,240
Ah, damn it!
436
00:39:32,680 --> 00:39:34,640
Wait a bit.
437
00:39:40,650 --> 00:39:43,580
Continue on, go on. Keep going with it.
438
00:39:43,580 --> 00:39:45,510
Sorry, so early in the morning,
439
00:39:45,550 --> 00:39:47,730
we were being silly, I think.
440
00:40:33,260 --> 00:40:35,880
This girl. What? What?
441
00:40:35,920 --> 00:40:39,250
This girl, really.
442
00:40:53,310 --> 00:40:54,720
You came?
443
00:40:54,720 --> 00:40:56,900
Dinner? Did you eat dinner?
444
00:40:56,950 --> 00:40:58,830
No, I haven't eaten yet.
445
00:40:58,850 --> 00:41:01,430
I was waiting so I could eat with you.
446
00:41:02,050 --> 00:41:03,300
What is that?
447
00:41:03,810 --> 00:41:05,330
Tteokbukki!
448
00:41:05,360 --> 00:41:07,600
Tteokbukki.
449
00:41:15,260 --> 00:41:18,340
Is your shoulder better?
What did your Professor say?
450
00:41:18,370 --> 00:41:21,300
He said it would take awhile.
451
00:41:21,320 --> 00:41:24,110
You might have to continue having a hard time for awhile.
452
00:41:24,150 --> 00:41:28,540
What do you mean hard time?
It's more quiet than the boarding house. It's nice.
453
00:41:28,560 --> 00:41:30,680
Hurry up and eat.
454
00:42:15,020 --> 00:42:16,910
After we eat this,
455
00:42:16,960 --> 00:42:19,420
want to watch "Friends" on my laptop?
456
00:42:19,430 --> 00:42:22,010
I watched it in America and it's really funny.
457
00:42:22,030 --> 00:42:25,020
I burned a CD.
458
00:42:29,510 --> 00:42:30,690
Well, you...
459
00:42:31,280 --> 00:42:32,950
Do you have to go home?
460
00:42:34,330 --> 00:42:35,870
No.
461
00:42:35,890 --> 00:42:37,790
I'm sleeping here again.
462
00:42:37,790 --> 00:42:41,680
I will go home to change my clothes later tonight
and be back.
463
00:42:42,500 --> 00:42:43,730
Really?
464
00:42:45,900 --> 00:42:49,400
By the way, which season of "Friends" is it?
Which season did you burn?
465
00:42:49,450 --> 00:42:51,020
Ah, season 6.
466
00:42:52,680 --> 00:42:55,530
I think Chandler is going to propose.
467
00:43:06,580 --> 00:43:09,600
Hey, where did you sell the subtitles?
468
00:43:09,630 --> 00:43:11,030
That's what I'm saying.
469
00:43:11,030 --> 00:43:13,730
Why isn't it coming up? It was definitely put together.
470
00:43:15,780 --> 00:43:19,140
Just now. What did Monica say to Rachel?
471
00:43:19,940 --> 00:43:22,390
Didn't you live in the United States for 2 years?
472
00:43:22,850 --> 00:43:24,240
I did.
473
00:43:24,830 --> 00:43:26,360
You don't know what they're talking about?
474
00:43:26,400 --> 00:43:30,150
I mean... English is not my thing.
475
00:43:30,150 --> 00:43:32,480
But I'm good at Japanese, you know.
476
00:43:45,720 --> 00:43:47,200
The others are here.
477
00:43:47,200 --> 00:43:48,750
We came.
478
00:43:48,750 --> 00:43:50,730
Hey, Bong are you ok?
479
00:43:50,730 --> 00:43:54,770
What Pyeong is this?
How much does this room cost?
480
00:43:55,920 --> 00:43:57,110
Give it.
481
00:43:57,700 --> 00:44:00,400
-Come in, come in, sit down.
--Sit down.
482
00:44:03,190 --> 00:44:05,670
Oh my, oh my. What should we do?
483
00:44:05,670 --> 00:44:09,360
Don't you know how much that shoulder is worth?
Aren't you worried?
484
00:44:09,360 --> 00:44:12,350
Hey, it's fine. I'll just go to rehab for a month and it'll be fine.
485
00:44:12,350 --> 00:44:14,430
Besides, my shoulder's never been great.
486
00:44:14,430 --> 00:44:16,400
You should be more worried since it isn't great.
487
00:44:16,400 --> 00:44:21,010
He can't even move his arm, yet.
He doesn't understand how serious this is.
488
00:44:21,780 --> 00:44:26,080
Aigoo... Why did you bother to get a cake?
You're driving me crazy, seriously.
489
00:44:26,080 --> 00:44:28,340
How long do you have to stay here?
490
00:44:28,340 --> 00:44:31,890
Didn't you plan to leave next week?
That was a big thing on the news today.
491
00:44:31,890 --> 00:44:34,050
That you're joining the winter training.
492
00:44:34,050 --> 00:44:36,640
I can take this bandage off before I depart.
493
00:44:36,640 --> 00:44:38,770
They wouldn't know if I don't move big.
494
00:44:38,770 --> 00:44:41,140
Once I join the team, I will start the rehabilitation right away.
495
00:44:41,850 --> 00:44:45,730
Even so before you leave for
America we have to have a drink.
496
00:44:45,730 --> 00:44:47,570
Who knows when we'll see you again.
497
00:44:47,570 --> 00:44:50,210
You guys go buy some. We can just drink here.
498
00:44:50,210 --> 00:44:51,960
Should we?
499
00:44:51,960 --> 00:44:55,290
We can't. We can't.
What about our Sook Sook?
500
00:44:55,290 --> 00:44:58,710
We can't leave him at another person's house for too long. We can't!
501
00:44:58,710 --> 00:45:01,560
Aigoo, you turned into a dad. You became a father.
502
00:45:01,560 --> 00:45:05,010
Our Joon will forget his real mom and dad.
503
00:45:05,010 --> 00:45:07,650
Hey. He's already forgotten them.
504
00:45:07,650 --> 00:45:11,500
When Mother and Father come home after
getting discharged, they will be sad.
505
00:45:11,500 --> 00:45:14,240
Sook Sook can't live without me anymore.
506
00:45:14,240 --> 00:45:17,940
That's great. Congratulations,
your receiving lots of love from a kid.
507
00:45:18,410 --> 00:45:21,350
By the way, Coach-nim doesn't
buy stocks these days, right?
508
00:45:21,350 --> 00:45:25,260
Now, we have to stop him.
What will we do, if we lose the boarding house?
509
00:45:26,030 --> 00:45:28,220
Would he do it again?
510
00:45:28,220 --> 00:45:30,870
I don't think he's doing it since the City phone.
511
00:45:30,870 --> 00:45:32,070
Right?
512
00:45:32,070 --> 00:45:33,660
While I have been alive,
513
00:45:33,660 --> 00:45:37,150
I have never seen someone who is so
accurate at predicting the opposite like Ahjussi.
514
00:45:37,150 --> 00:45:41,110
He's a ghost at predicting the opposite; a ghost!
515
00:45:49,150 --> 00:45:52,420
She is also all "shiny."
516
00:45:56,490 --> 00:45:58,710
I breathe with colors.
517
00:45:58,710 --> 00:46:01,670
Why? She looks like what kids these days would like.
518
00:46:01,670 --> 00:46:06,080
This woman, that girl... Her hair is the problem.
519
00:46:06,080 --> 00:46:08,690
She should cut off that long hair, and
520
00:46:08,690 --> 00:46:13,460
show off her forehead.
Only then, she will succeed.
521
00:46:13,460 --> 00:46:17,230
You know, if she keeps that long, straight hair,
522
00:46:17,230 --> 00:46:20,880
she will go down. The end of this year...
523
00:46:20,880 --> 00:46:23,500
She wouldn't last this year.
524
00:46:23,600 --> 00:46:25,620
When I look at people,
525
00:46:25,620 --> 00:46:28,220
I can tell their future right away.
526
00:46:28,800 --> 00:46:30,780
Yeah, I can see.
527
00:46:34,440 --> 00:46:35,920
Poor thing.
528
00:46:38,920 --> 00:46:41,350
Hey, hey. I'm going to go see Dad for a bit and
529
00:46:41,350 --> 00:46:43,510
I'm going to home but I'll be back.
Is there anything you need?
530
00:46:43,510 --> 00:46:44,720
No, there isn't.
531
00:46:44,720 --> 00:46:48,070
I just want you to come back soon.
Hey, you have to go with me to physical therapy later.
532
00:46:48,070 --> 00:46:49,280
Alright.
533
00:46:49,280 --> 00:46:51,600
Eat this. I will leave it here.
534
00:46:51,600 --> 00:46:55,890
Take care of yourself. Tell me if you want to eat anything.
I will buy anything for you.
535
00:46:55,890 --> 00:46:57,080
No, it's fine.
536
00:46:57,080 --> 00:46:59,980
I would have felt uneasy if you were staying here alone.
537
00:46:59,980 --> 00:47:01,980
I feel better knowing that Na Jeong will be here.
538
00:47:01,980 --> 00:47:05,290
Right? But how come you aren't contacting your parents?
539
00:47:05,290 --> 00:47:07,240
Isn't your mom in Seoul?
540
00:47:07,240 --> 00:47:09,750
She's busy. I'm not calling her on purpose.
541
00:47:09,750 --> 00:47:14,330
What about Father?
You should've asked your dad to come, at least.
542
00:47:14,330 --> 00:47:17,000
Shouldn't you have family by your side?
543
00:47:17,690 --> 00:47:21,120
Hey, you guys can just come over more often.
Let's go quickly. I don't have time.
544
00:47:21,120 --> 00:47:22,640
I'll be back.
545
00:47:22,640 --> 00:47:24,250
--Let's go.
--Let's go.
546
00:47:24,250 --> 00:47:26,230
- I'll be back later.
-- Thanks!
547
00:47:26,230 --> 00:47:28,500
I'll be back.
Ok. Come visit again.
548
00:47:28,500 --> 00:47:29,970
- Rest.
-- Yeah.
549
00:47:29,970 --> 00:47:32,640
Do well.
-Okay. Come back quickly!
550
00:47:32,640 --> 00:47:34,570
Yes.
551
00:47:35,450 --> 00:47:37,030
A ghost will come out.
552
00:47:55,680 --> 00:47:58,250
I'll go first. I'll see you guys later at home.
553
00:47:58,250 --> 00:48:00,280
Alright, bye friend.
554
00:48:00,280 --> 00:48:02,020
Bye.
555
00:48:02,910 --> 00:48:04,630
We can all fit in my car, right?
556
00:48:04,630 --> 00:48:08,010
Hey, have you put a turtle in your car?
557
00:48:08,010 --> 00:48:11,200
Tell me right now.
If you're going at the speed just like on the way here,
558
00:48:11,200 --> 00:48:13,080
Na Jeong and I will just take a taxi.
559
00:48:13,080 --> 00:48:15,870
Safe driving. Defensive driving. Don't you know that?
560
00:48:15,870 --> 00:48:17,870
It's all for the benefit of all of you.
561
00:48:17,870 --> 00:48:20,010
Defensive driving, my ass.
562
00:48:20,010 --> 00:48:24,890
Hey, do you realize how many negative effects
you have on the traffic in the Republic of Korea?
563
00:48:24,890 --> 00:48:29,420
It's tons better than driving recklessly!
You're nagging for no reason!
564
00:48:29,420 --> 00:48:35,160
Hey, it's fine, it's fine. Don't mind if
someone babbles anything next to you.
565
00:48:35,160 --> 00:48:38,010
Just keep your pace and drive at that speed.
566
00:48:38,010 --> 00:48:42,310
Since I feel most comfortable in Sung Gyun's car.
567
00:48:42,310 --> 00:48:45,870
Jo Yoon Jin, tell me the truth.
568
00:48:46,630 --> 00:48:49,730
You saw the boat at Sung Gyun's house, right?
569
00:48:49,730 --> 00:48:54,240
The 66-ton stow net and 2 30-ton stow nets.
You saw them, right?
570
00:48:54,240 --> 00:48:57,080
Otherwise, you can't be like that to him.
571
00:48:57,080 --> 00:48:58,700
Did you see it? Mhm?
572
00:48:58,700 --> 00:49:00,370
Yeah.
573
00:49:01,250 --> 00:49:02,980
They are...
574
00:49:04,430 --> 00:49:05,880
all yours.
575
00:49:05,880 --> 00:49:08,210
Really?
576
00:49:08,980 --> 00:49:10,990
Ah, nonsense.
577
00:49:10,990 --> 00:49:14,450
Ah, by the way, my poor Ae Jeong.
What should I do with her?
578
00:49:14,950 --> 00:49:19,820
If we didn't go bankrupt due to the IMF. Our Suncheon transportation would have been all Ae Jeong's.
579
00:49:19,820 --> 00:49:25,850
If I combine all the city buses, express buses, and travel buses, they will be incomparable to his stow nets.
580
00:49:28,190 --> 00:49:30,100
Hey, Cheon Po, let's do it like this.
581
00:49:30,100 --> 00:49:35,030
Considering the bond we have through our time together as housemates, give me one 30 ton boat so I can give it to Ae Jeong,
582
00:49:35,030 --> 00:49:36,990
understand?
583
00:49:43,340 --> 00:49:44,660
Hey,
584
00:49:45,390 --> 00:49:47,940
I haven't seen Dr. Kim all day.
585
00:49:48,570 --> 00:49:51,200
Don't even talk about it. Dr. Kim is about to die.
586
00:49:51,200 --> 00:49:54,690
-What?
--A cold. His fever is well over 40 degrees.
587
00:49:54,690 --> 00:49:57,920
He wasn't feeling well since a couple of days ago.
588
00:49:57,920 --> 00:50:01,700
I told him to take medicine. He's an animal, animal.
589
00:50:01,700 --> 00:50:04,700
Well, he's never had a cold before.
590
00:50:04,700 --> 00:50:07,640
He wouldn't have known if that's a cold or what.
591
00:50:07,640 --> 00:50:08,950
Where is he right now?
592
00:50:08,950 --> 00:50:11,770
What do you mean where?
He's looking all miserable at home.
593
00:50:11,770 --> 00:50:15,420
I guess he couldn't bear it anymore yesterday.
He took a sick leave and left.
594
00:50:15,420 --> 00:50:20,060
But he didn't come in for the round of visits. It was hectic.
He wouldn't even pick up calls or check messages.
595
00:50:20,060 --> 00:50:21,590
He's not the type of a person to do that.
596
00:50:21,590 --> 00:50:25,360
Hey, professors just let it go because they favor him.
597
00:50:25,360 --> 00:50:26,680
If we did that,
598
00:50:26,680 --> 00:50:29,500
we would've had to go to another hospital.
599
00:50:29,500 --> 00:50:31,140
Really?
600
00:50:31,140 --> 00:50:33,550
Dr. Kim does that, too?
601
00:50:33,550 --> 00:50:35,560
That tough fellow?
602
00:50:35,560 --> 00:50:38,270
He's gotten old, you know.
Anyway...
603
00:50:38,270 --> 00:50:40,930
I went to his house a little while ago to see
if he's dead or what.
604
00:50:40,930 --> 00:50:43,210
He pulled his comforter all the way to his head
and was asleep.
605
00:50:43,210 --> 00:50:45,740
I just gave him some IV fluid and came back.
606
00:50:45,740 --> 00:50:47,290
So...
607
00:50:47,290 --> 00:50:50,830
You and I, two of us, have a night shift tonight.
608
00:50:50,830 --> 00:50:53,320
Is a night shift a problem right now?
609
00:50:55,200 --> 00:50:57,620
Let's go. I'll buy you coffee.
610
00:50:57,620 --> 00:51:00,060
This girl, you're cool.
611
00:51:00,060 --> 00:51:01,670
Let's go.
612
00:51:03,850 --> 00:51:07,260
Ah, why hasn't Trash been around?
613
00:51:07,260 --> 00:51:10,270
I know. This time I wanted to see his face.
614
00:51:10,270 --> 00:51:14,600
I thought that if you'd be here he would come running over.
615
00:51:14,600 --> 00:51:17,990
Something must be up, seeing as how he hasn't come.
616
00:51:18,420 --> 00:51:20,550
Geez, really.
617
00:51:20,550 --> 00:51:24,360
I worry when I see him and I worry when I don't.
618
00:51:24,400 --> 00:51:26,660
Could he be hurt somewhere?
619
00:51:27,820 --> 00:51:31,110
Come on, honey. Have you ever seen him being sick?
When he was in school,
620
00:51:31,110 --> 00:51:36,160
all of his classmates got food poisoning
and they were having diarrhea.
621
00:51:36,160 --> 00:51:39,580
But he was the only one who digested that and
let out solid poop.
622
00:51:40,640 --> 00:51:44,310
Anyway, would it be that he went to
a seminar in the countryside?
623
00:51:46,850 --> 00:51:49,430
I would've loved to see his face.
624
00:51:49,430 --> 00:51:52,870
What would that have done? Ugly fellow.
625
00:51:52,870 --> 00:51:55,220
Anyway, why couple-
626
00:51:55,220 --> 00:51:58,410
Why did you make sweaters? So red...
627
00:51:59,800 --> 00:52:01,740
The color is pretty, right?
628
00:52:02,540 --> 00:52:05,430
Dear, let us think short term...
629
00:52:05,890 --> 00:52:07,920
Go lock the door.
630
00:52:11,030 --> 00:52:13,190
Your nose bones will collapse again.
631
00:52:14,130 --> 00:52:16,400
Be careful.
632
00:53:14,980 --> 00:53:16,230
Hey.
633
00:53:19,260 --> 00:53:21,850
Is it okay for you to be outside?
634
00:53:23,540 --> 00:53:26,600
Everyone already knows anyway.
635
00:53:26,600 --> 00:53:30,990
I think the doctors and nurses here sort of know already.
636
00:53:35,420 --> 00:53:36,940
Na Jeong.
637
00:53:38,170 --> 00:53:41,790
You are going to stay with me again today, right?
638
00:53:42,710 --> 00:53:45,570
Yeah, I'm not leaving.
639
00:53:45,570 --> 00:53:48,250
I'll be by your side again today.
640
00:53:51,010 --> 00:53:53,460
Until I get out,
641
00:53:54,160 --> 00:53:56,230
you have to stay with me.
642
00:53:56,920 --> 00:53:58,870
Yeah.
643
00:54:04,080 --> 00:54:06,190
Are you feeling better?
644
00:54:06,190 --> 00:54:08,350
Joon-ah!
645
00:54:14,670 --> 00:54:16,670
You scared me.
646
00:54:16,670 --> 00:54:17,570
Hello, Sunbae-nim.
647
00:54:17,570 --> 00:54:20,140
What are you doing here, Dong Joon?
Isn't the cafeteria over there?
648
00:54:20,140 --> 00:54:22,030
My cousin is hospitalized here.
649
00:54:22,030 --> 00:54:23,780
I'm visiting him...
650
00:54:23,780 --> 00:54:25,590
You don't know him?
651
00:54:25,590 --> 00:54:28,570
His name's Kim Dong Joon, he's Die-Die's boyfriend.
652
00:54:28,570 --> 00:54:30,480
Ah, really? Hello.
--Hello.
653
00:54:30,480 --> 00:54:34,040
Ah, right. And Trash's follower. His puppy.
654
00:54:34,800 --> 00:54:36,820
He lives in the same house where Dr. Kim used to live.
655
00:54:36,820 --> 00:54:40,760
Hey, you shouldn't be visiting your cousin right now.
656
00:54:40,760 --> 00:54:43,380
- Dr. Kim is dying right now.
-- What?
657
00:54:43,380 --> 00:54:46,670
He either caught a cold or lost his senses.
658
00:54:46,670 --> 00:54:50,040
His fever went up to 40 degrees Celsius.
He couldn't even come to work today.
659
00:54:50,040 --> 00:54:51,760
Ah, this punk.
660
00:54:51,760 --> 00:54:54,470
It's the first time since he started working at this hospital.
661
00:54:54,470 --> 00:54:56,430
Since he got a cold for the first time...
662
00:54:56,430 --> 00:54:59,280
That's why, when he had a runny nose,
663
00:54:59,280 --> 00:55:03,550
how nice would it have been if he took medicine
and got a shot? He would just tell me he's fine.
664
00:55:03,550 --> 00:55:05,840
He kept running around.
665
00:55:05,840 --> 00:55:08,710
Now he has a runny nose, a swollen tonsil, a sore throat. Even inside his mouth is all blistered.
666
00:55:08,710 --> 00:55:12,120
He can't even talk straight. He's just 'uh'.
667
00:55:12,120 --> 00:55:15,440
In any case, I went by his house and
he didn't even buy any medicine.
668
00:55:15,440 --> 00:55:18,400
He's shivering under the blanket and sleeping.
669
00:55:18,400 --> 00:55:21,420
He is a tiger cub.
670
00:55:21,420 --> 00:55:25,160
If I were him, I would've gone down to his house.
Or call his friend or something.
671
00:55:25,160 --> 00:55:28,770
Why is he staying alone like that with a fever?
672
00:55:28,770 --> 00:55:30,480
I almost burned my hand from touching his face.
673
00:55:30,480 --> 00:55:34,880
A guy who is a doctor could come to
the hospital and get a shot and take medicine.
674
00:55:34,880 --> 00:55:38,550
The hospital is full of medicine.
He could take anything and he would feel better.
675
00:55:38,550 --> 00:55:41,390
Aiyoo, this Trash, seriously...
676
00:55:50,450 --> 00:55:53,580
Joon, I brought dinner, let's eat.
677
00:56:00,850 --> 00:56:03,320
I'll go and heat up some rice.
678
00:56:05,330 --> 00:56:08,990
You like tonkatsu, right? Should I heat this up too?
679
00:56:08,990 --> 00:56:12,350
Okay. Hurry back. I'm hungry.
680
00:56:12,350 --> 00:56:15,150
I'll be back quickly.
681
00:56:34,870 --> 00:56:36,470
Na Jeong.
682
00:56:37,500 --> 00:56:41,070
Can you come a bit early tomorrow?
683
00:56:42,590 --> 00:56:47,060
I have to get an MRI tomorrow, but they are doing it at 6.
684
00:56:47,060 --> 00:56:49,460
I don't want to go alone.
685
00:56:50,140 --> 00:56:52,720
Alright. I've got quite a bit of spare time this week.
686
00:56:52,720 --> 00:56:54,940
I will come by 5:30 PM tomorrow.
687
00:56:54,940 --> 00:56:56,820
Thanks.
688
00:57:00,770 --> 00:57:02,430
Na Jeong.
689
00:57:03,870 --> 00:57:07,260
After I get discharged next week,
you should go watch a movie with me, alright?
690
00:57:08,100 --> 00:57:10,960
I still haven't watched the Love Letter.
691
00:57:10,960 --> 00:57:12,890
We'll watch Love Letter,
692
00:57:12,890 --> 00:57:14,960
I told you about the crab restaurant before, right?
693
00:57:14,960 --> 00:57:17,820
Let's go eat dinner there together. Understand?
694
00:57:19,290 --> 00:57:22,490
I should set a schedule with plans until the day I depart.
695
00:57:22,490 --> 00:57:26,120
Since it's a late flight, I have a lot of time during the day.
696
00:57:30,940 --> 00:57:32,480
Alright.
697
00:57:32,480 --> 00:57:34,790
Just get better first.
698
00:57:35,350 --> 00:57:38,100
Your shoulder? Is it a bit better?
699
00:57:40,210 --> 00:57:41,970
Does it feel better?
700
00:57:43,230 --> 00:57:45,350
No, not much.
701
00:57:45,350 --> 00:57:47,100
It's still the same.
702
00:57:47,860 --> 00:57:49,710
Is that so?
703
00:57:54,990 --> 00:57:57,380
Na Jeong, after we eat dinner,
704
00:57:57,380 --> 00:57:59,530
should we go for a walk?
705
00:57:59,530 --> 00:58:02,010
I found a place where there are not many people.
706
00:58:05,000 --> 00:58:09,570
Yes, I got it. Just eat your food already.
707
00:58:52,430 --> 00:58:55,700
Ah, it's snowing~
708
00:58:57,160 --> 00:59:04,690
♫ I just wanted for you to believe that you understood everything. ♫
709
00:59:04,690 --> 00:59:12,480
♫ As I look at you, saying how difficult it is ♫
710
00:59:12,480 --> 00:59:20,560
♫ I said let's go our separate ways. ♫
711
00:59:20,560 --> 00:59:27,800
♫ I was sorry for my selfishness.♫
712
00:59:27,800 --> 00:59:35,330
♫ I couldn't see how it was hurting you so badly. ♫
713
00:59:35,400 --> 00:59:46,500
♫ Believing it was the last, I sent love away. ♫
714
00:59:46,530 --> 00:59:54,590
♫ I am looking at you smiling in the picture. ♫
715
00:59:54,600 --> 01:00:06,150
♫ Where are you, right now? ♫
716
01:00:06,150 --> 01:00:10,600
♫ I'm imagining you gradually fading away. ♫
717
01:00:10,600 --> 01:00:12,510
You're here.
718
01:00:13,500 --> 01:00:28,700
♫ Even just once, picture me. If you take a deep breath, ♫
719
01:00:28,750 --> 01:00:43,960
♫Return again. In the place where I've left space for you in my heart♫
720
01:00:43,960 --> 01:00:48,850
♫ Believing it is the last love♫
721
01:00:48,850 --> 01:00:51,290
You didn't sleep yet?
♫ to me.♫
722
01:00:51,290 --> 01:00:56,470
Hurry and sleep; It will be hard to do physical therapy again tomorrow.
♫ to me. ♫
723
01:00:56,470 --> 01:00:57,450
You sleep too.
724
01:00:57,450 --> 01:01:00,200
Okay.
♫ I'm sorry ♫
725
01:01:00,200 --> 01:01:03,830
Na Jeong.
♫ For my selfishness. ♫
726
01:01:03,830 --> 01:01:07,500
♫ I was unable to see ♫
727
01:01:07,520 --> 01:01:10,500
Sleep well.
♫ That you were going to be hurt. ♫
728
01:01:11,280 --> 01:01:21,870
♫ I let love go like a fool who believed it was the last. ♫
729
01:01:21,870 --> 01:01:29,140
♫ I'm looking at you smiling there in the picture. ♫
730
01:01:29,140 --> 01:01:40,200
♫ Where are you, right now? ♫
731
01:01:40,200 --> 01:01:46,720
♫ I'm picturing you in my head, as the photo wears away. ♫
732
01:01:46,800 --> 01:02:02,400
♫ Even just once, picture me.
If you take a deep breath, ♫
733
01:02:02,400 --> 01:02:12,720
♫ Come back again. In the space I've left there in my heart for you♫
734
01:02:12,720 --> 01:02:15,990
♫ Protect me forever. ♫
735
01:02:16,000 --> 01:02:31,300
♫ Even just once, picture me.
If you take a deep breath, ♫
736
01:02:31,300 --> 01:02:41,910
♫ Come back again. In the space I left there in my heart for you ♫
737
01:02:41,910 --> 01:02:51,980
♫To me who believe that this is the last love. ♫
738
01:03:06,920 --> 01:03:12,040
Ah, honey. Since today is Saturday,
see if there's anything good on.
739
01:03:12,040 --> 01:03:15,910
You liked the TV that much? Didn't know.
What do you want to watch?
740
01:03:15,910 --> 01:03:18,060
Just turn it on.
741
01:03:18,060 --> 01:03:24,440
These days, I like watching commercials.
742
01:03:25,250 --> 01:03:30,570
Ah, geez, that one's a short-lived celebrity,
one that'll flash by in an instant.
743
01:03:31,780 --> 01:03:33,480
Who is it now?
744
01:03:33,480 --> 01:03:36,870
I don't understand how people these days don't
have an eye for who's good and who's not.
745
01:03:36,870 --> 01:03:40,070
I don't know how they could use someone like that
as a model and even pay for his model fees!
746
01:03:40,070 --> 01:03:44,070
Just look at him! He has a face that would have
only appealed in the 20th century!
747
01:03:44,070 --> 01:03:46,470
Oh, even as I speak, I'm already sick of his face!
748
01:03:46,470 --> 01:03:47,800
Oh, I'm sick of his face.
749
01:03:47,800 --> 01:03:50,290
Love and pain... come with 018.
750
01:03:50,290 --> 01:03:51,800
I Click U.
751
01:03:51,800 --> 01:03:54,200
He really looks handsome.
752
01:03:54,200 --> 01:03:59,010
Ah, just take a look at him! He's not handsome!
753
01:03:59,010 --> 01:04:02,940
He's barely getting by with that long hairstyle!
754
01:04:02,940 --> 01:04:04,840
Thanks to his long hairstyle, he'll be able to make a living.
755
01:04:04,840 --> 01:04:08,050
If he tries to change his image by doing melodramas,
756
01:04:08,050 --> 01:04:10,510
or if he tries to cut his hair like an ahjussi,
757
01:04:10,510 --> 01:04:13,610
on that day, his life as a celebrity will come crashing down!
758
01:04:13,610 --> 01:04:16,620
You wait and see. What I'm saying will come true.
Ah, I'm sick of his face already.
759
01:04:16,620 --> 01:04:18,360
Geez!
760
01:04:18,360 --> 01:04:22,200
Just pay attention to your players and predict their performance! Don't be like old times and get it all wrong!
761
01:04:22,200 --> 01:04:26,490
Aye, wife.
This time, the winner will definitely be...
762
01:04:26,490 --> 01:04:28,440
SK Wyverns, I'm telling you.
763
01:04:28,440 --> 01:04:31,640
Coach Park said it will be the Hyundai Unicorns.
764
01:04:31,640 --> 01:04:34,750
Aigoo, what does Coach Park, that bastard, know?
765
01:04:34,750 --> 01:04:38,700
Coach Park and I bet $1000 on who the winner will be.
766
01:04:38,700 --> 01:04:40,740
$1000?
767
01:04:41,940 --> 01:04:47,820
My predicted winner is SK Wyverns.
Coach Park's prediction is Hyundai Unicorns.
768
01:04:49,100 --> 01:04:52,780
This time, even if I may not be able to buy you a mink coat,
769
01:04:52,780 --> 01:04:57,470
I'll win the bet over Coach Park, and I'll buy you
a mustang sheepskin coat. So, just wait.
770
01:04:57,470 --> 01:04:59,190
Is that so?
771
01:04:59,190 --> 01:05:02,200
If you say so.
You should have bet $3000, then.
772
01:05:02,200 --> 01:05:04,110
If you're that sure of it!
773
01:05:04,110 --> 01:05:09,760
No need to worry. Later, I'm going to
increase the bet when I see Coach Park.
774
01:05:10,220 --> 01:05:12,740
Ah, honey. Let's go outside and get a cup of coffee.
775
01:05:12,740 --> 01:05:14,730
Oh, I can't. Sook Sook is coming.
776
01:05:14,730 --> 01:05:18,670
Ho Joon called and said he'd bring him.
777
01:05:18,670 --> 01:05:23,150
Ah, you're right. I might forget our Sook Sook's face
if I continue to stay here like this!
778
01:05:23,150 --> 01:05:28,310
According to rumors, he thinks Ho Joon is his father!
779
01:05:28,310 --> 01:05:32,180
When he brings him here later, I don't think Sook Sook
would be too happy to be away from him!
780
01:05:32,180 --> 01:05:35,660
Hey, wife. You say that because you don't
know the whole story.
781
01:05:35,660 --> 01:05:37,600
Why? Am I wrong?
782
01:05:37,600 --> 01:05:42,090
Because he hangs out with Haitai so much,
he might forget his mother's face, too!
783
01:05:42,090 --> 01:05:44,190
Ah, gosh...
784
01:05:44,190 --> 01:05:50,060
Wife, you'll see it for yourself, later.
A person's heart doesn't work that way.
785
01:05:50,930 --> 01:05:56,270
Ah, geez. Why are there so many boring faces today?
Turn it off.
786
01:06:01,910 --> 01:06:04,340
Did that really come as a huge shock?
787
01:06:04,340 --> 01:06:08,320
I guess you really loved Sook Sook.
788
01:06:08,320 --> 01:06:12,770
Wow. How can Sook Sook do this to me?
789
01:06:13,870 --> 01:06:15,550
Hey. You guys know too, right?
790
01:06:15,550 --> 01:06:19,340
I've been very devoted to Sook Sook in the past few days.
791
01:06:19,340 --> 01:06:22,890
And he followed me around,too.
He didn't even eat when I wasn't around.
792
01:06:22,890 --> 01:06:26,500
He didn't sleep without me around either. That's how he was.
793
01:06:26,500 --> 01:06:28,910
But then, as soon as he saw his mom,
794
01:06:28,910 --> 01:06:32,580
you saw how he dumped me right away, right?
795
01:06:32,580 --> 01:06:36,220
He never gave me a glance while
he was in his mom's embrace. You saw that, right?
796
01:06:36,220 --> 01:06:37,720
Whoa, really.
797
01:06:37,720 --> 01:06:41,420
Until now, I never felt betrayed by a 6 yr. old.
798
01:06:41,420 --> 01:06:44,240
Hey. That's totally natural.
799
01:06:44,240 --> 01:06:47,710
No it's not natural! Why are you insisting that it's natural?
800
01:06:47,710 --> 01:06:51,590
Of course it's natural. It's natural that he like the mom better.
801
01:06:51,590 --> 01:06:54,810
Ah, it's because he like his mom more, you idiot.
802
01:06:54,810 --> 01:07:00,210
Of course! Did you think that he'd come running after you, just because he was parted from his mother for just a short moment?
803
01:07:00,210 --> 01:07:04,070
You can't compete against his mom.
You can't win, stupid.
804
01:07:04,070 --> 01:07:07,460
See if that changes, even after you care for him for 100 days.
Don't even bother thinking about it!
805
01:07:07,460 --> 01:07:09,680
Ah, I don't know, but I can't accept it!
806
01:07:09,680 --> 01:07:12,210
Hey, it's called natural, human nature.
807
01:07:12,210 --> 01:07:15,600
Sook Sook can't do this to me.
He's making a mistake!
808
01:07:15,600 --> 01:07:19,220
Hey, he's just 6 years old. 6!
809
01:07:19,220 --> 01:07:21,050
What wrong did a 6-year-old do?
810
01:07:21,050 --> 01:07:26,280
She said love moves and changes directions.
That's what Kim Min Hee, in her commercial, said.
811
01:07:27,420 --> 01:07:29,950
His love will move and change directions.
812
01:07:57,800 --> 01:07:59,700
[Who Moved My Cheese?]
813
01:08:02,620 --> 01:08:04,620
Yes, hello?
814
01:08:04,620 --> 01:08:07,910
Oh yeah, did you get the email?
815
01:08:07,910 --> 01:08:10,360
Yes, yes.
816
01:08:10,360 --> 01:08:12,130
Please call me back once you've checked it.
817
01:08:12,130 --> 01:08:15,780
Yes, yes. Thank you.
818
01:09:19,820 --> 01:09:25,900
Medication for cold/flu.
819
01:09:25,900 --> 01:09:29,340
Even without a father, even without a mother...
820
01:09:29,340 --> 01:09:33,050
With baseball, I've kept myself passionate and busy enough.
821
01:09:33,050 --> 01:09:36,900
I believed that loneliness was something that crept into fulfilling and empty lives.
822
01:09:36,900 --> 01:09:40,180
I believed it was a meaningless emotion.
823
01:09:41,000 --> 01:09:43,680
Then one day when I was twenty,
♫ For a thousand days I ♫
824
01:09:43,680 --> 01:09:47,650
starting on that day when I began
to leave a space for that person,♫ had come to the certain belief♫
825
01:09:47,650 --> 01:09:52,740
that empty space started to feel lonely,
and a part of my heart started to ache.♫that our love would last forever♫
826
01:09:54,190 --> 01:09:56,780
The fact that it was loneliness,
♫ Foolishly ♫
827
01:09:56,780 --> 01:10:00,270
and the fact that I was a very lonely person...
828
01:10:00,270 --> 01:10:03,730
I finally came to my realization at that time.
♫I only knew that line then.♫
829
01:10:03,730 --> 01:10:05,880
I missed her because I was lonely,
830
01:10:05,880 --> 01:10:08,750
and because I missed her, I got even lonelier.
831
01:10:08,800 --> 01:10:09,560
Na Jeong.
832
01:10:09,600 --> 01:10:16,340
♫Saying I wanted to break up was unbearable. ♫
833
01:10:16,340 --> 01:10:22,000
♫ I wish you happiness. ♫
834
01:10:22,010 --> 01:10:31,840
♫I may have looked awkward. ♫
835
01:10:31,840 --> 01:10:39,070
♫ Did you know for a thousand days ♫
836
01:10:39,070 --> 01:10:49,440
♫ You, who laughed a lot and always cried even more, ♫
837
01:10:49,440 --> 01:10:56,700
♫ I watched over you, was grateful to you,
838
01:10:56,700 --> 01:11:02,720
♫ Loved you so much ♫
839
01:11:02,720 --> 01:11:06,940
♫ It would have been nice to want to see you ♫
840
01:11:06,940 --> 01:11:09,500
What is it? Are you all right?
♫ for a thousand days more. ♫
841
01:11:09,500 --> 01:11:16,200
Here, drink some water.
♫ it was so even after the final. ♫
842
01:11:16,200 --> 01:11:22,700
Are you okay?
♫ I'll be okay. ♫
843
01:11:23,700 --> 01:11:34,900
♫ You stayed by my side. ♫
844
01:11:45,880 --> 01:11:47,530
Where are you going?
845
01:11:47,530 --> 01:11:50,680
I'm going to Oppa's hospital to deliver his lunchbox.
846
01:11:50,680 --> 01:11:56,170
♫ For those 1000 days, did you know? ♫
847
01:11:56,170 --> 01:11:57,670
I'll be right back!
848
01:11:57,670 --> 01:12:08,100
♫ You, who laughed a lot and always cried even more,♫
849
01:12:08,100 --> 01:12:12,940
♫ I always protected you, was grateful to you, ♫
850
01:12:12,940 --> 01:12:17,090
It ain't over till it's over.
♫ and I loved you, a lot. ♫
851
01:12:18,250 --> 01:12:24,890
However, if it is a game that doesn't have an ending,
I must end it on my own.
852
01:12:26,320 --> 01:12:30,180
If there's something that doesn't work out, even after having a heartache for ten thousand hours...
853
01:12:30,180 --> 01:12:35,810
At least, for that person, I need to let her go.
854
01:12:35,810 --> 01:12:39,490
I need to start on ending it.
855
01:12:39,490 --> 01:12:49,840
♫ Don't forget our love and our lovely names. ♫
856
01:12:54,060 --> 01:12:55,970
Yes?
857
01:12:55,970 --> 01:12:58,020
It's me, Joon.
858
01:12:58,020 --> 01:12:59,460
Why? Should I buy something and bring it over?
859
01:12:59,460 --> 01:13:02,150
No, there's no need to. You're coming to visit today, right?
860
01:13:02,150 --> 01:13:04,810
Of course. I'll head right over there, after I finish.
861
01:13:04,810 --> 01:13:08,320
No, no. You can take your time.
862
01:13:08,320 --> 01:13:10,120
Um, Na Jeong...
-Huh?
863
01:13:10,880 --> 01:13:14,550
I have something to tell you today.
864
01:13:14,550 --> 01:13:18,080
Oh, say it right now. I have time.
865
01:13:18,080 --> 01:13:20,980
I'll tell you later, when you get here.
866
01:13:20,980 --> 01:13:23,950
I'm hanging up. Go back to work.
867
01:13:43,210 --> 01:13:45,000
Sorry.
868
01:13:46,700 --> 01:13:50,310
It's been a while since I got better.
869
01:13:57,160 --> 01:13:59,610
It's completely healed.
870
01:13:59,610 --> 01:14:06,530
So, you don't need to come from tomorrow.
I'm totally fine.
871
01:14:07,540 --> 01:14:09,990
Really?
872
01:14:09,990 --> 01:14:12,760
It really healed completely?
873
01:14:17,530 --> 01:14:19,760
Hey, who am I?
874
01:14:19,760 --> 01:14:24,530
Didn't you see it during my driving test?
You didn't know then either.
875
01:14:28,370 --> 01:14:32,110
Sorry. Do you want to hit me once?
876
01:14:41,460 --> 01:14:44,230
Ah, wait, wait.
Okay, I did wrong.
877
01:14:45,780 --> 01:14:48,650
I'm sorry. I was wrong, really.
878
01:14:49,390 --> 01:14:50,950
Ah, seriously.
879
01:14:51,750 --> 01:14:54,210
You are sure you are fine, right?
880
01:14:54,210 --> 01:14:55,610
Yeah, yeah.
881
01:15:13,410 --> 01:15:15,760
It doesn't make sense, does it?
882
01:15:15,760 --> 01:15:18,850
Should I kill him?
How can he joke about something like that?
883
01:15:18,850 --> 01:15:22,260
Ah, Chil Bong, that punk. He's amazing.
884
01:15:22,260 --> 01:15:24,780
But...how desperate he must have been to have lied to you again.
885
01:15:24,780 --> 01:15:29,190
Oh, by the way, why are you going to
the hospital today? You said he's fine.
886
01:15:29,190 --> 01:15:33,460
But still, he got hurt because of me.
I will go until he completely recovers.
887
01:15:33,460 --> 01:15:36,130
We're late. Let's go.
888
01:15:40,230 --> 01:15:42,710
You knew it, didn't you, Kim Dong Joon?
889
01:15:42,710 --> 01:15:45,370
Tell me right.
890
01:15:45,370 --> 01:15:48,270
Aigoo, aigoo. You're pretending to be busy again.
891
01:15:48,270 --> 01:15:50,540
I'm right in front of the room right now.
Come later at night.
892
01:15:50,540 --> 01:15:54,010
If you come, you're going to die in my hands, too.
893
01:15:57,750 --> 01:15:59,850
Chil Bong.
894
01:16:05,610 --> 01:16:09,050
Yes. Yes, Professor.
895
01:16:09,050 --> 01:16:10,360
I'm really sorry.
896
01:16:10,360 --> 01:16:12,680
How could you get discharged already?
897
01:16:12,680 --> 01:16:14,750
You still need quite some time to get fully recovered.
898
01:16:14,750 --> 01:16:18,960
We were about to begin our treatment.
What's with you?
899
01:16:18,960 --> 01:16:20,510
Is there something wrong?
900
01:16:20,510 --> 01:16:22,800
No, nothing...
901
01:16:23,770 --> 01:16:28,090
Professor, I will definitely go to the hospital once a day.
902
01:16:28,090 --> 01:16:32,230
Yes. I'm sorry.
903
01:16:35,560 --> 01:16:39,010
♬ If I let you go right now ♬
904
01:16:39,010 --> 01:16:41,290
- I'm sorry.
-- Yes.♬ Like this ♬
905
01:16:43,500 --> 01:16:49,610
♬ I will regret it later. ♬
906
01:16:51,060 --> 01:16:58,750
♬ It's raining, and it becomes a shower. ♬
907
01:16:58,750 --> 01:17:04,960
♬ It looks like it would rip the sky apart. ♬
908
01:17:06,370 --> 01:17:13,940
♬ If you leave like this, you will regret it.♬
909
01:17:13,940 --> 01:17:21,680
♬ You will regret it later. ♬
910
01:17:21,680 --> 01:17:29,150
♬ Although you left without a word, ♬
911
01:17:29,150 --> 01:17:35,880
♬ I haven't. ♬
912
01:17:36,740 --> 01:17:41,150
♬ Please leave me and
go to somewhere far away from me ♬
913
01:17:41,150 --> 01:17:44,090
It's me, Oppa. Can you come right now? I'm little sick.
914
01:17:44,090 --> 01:18:01,780
♬ Before I'd shed my tears. ♬
915
01:18:36,340 --> 01:18:40,570
He took a midnight plane at Kimpo airport
and departed to the United States.
916
01:18:40,570 --> 01:18:43,550
He expressed his gratitude to his fans who
came to send him off at the airport, and
917
01:18:43,550 --> 01:18:48,800
He left with the resolution of winning the game by over 2 digits this season as well.
918
01:18:48,800 --> 01:18:52,340
Ah, really. Chil Bong is a big star, for sure.
919
01:18:52,340 --> 01:18:54,050
Look at how many reporters came.
920
01:18:54,050 --> 01:18:58,290
Chil Bong wouldn't sit in economic class, would he?
921
01:18:58,290 --> 01:19:00,310
He would fly in business class only, right?
922
01:19:00,310 --> 01:19:02,090
Ah, this stupid punk.
923
01:19:02,090 --> 01:19:06,110
Hey, it's not "economic".
It's "economy".
924
01:19:06,110 --> 01:19:08,850
And of course, he would fly in business class.
925
01:19:08,850 --> 01:19:14,760
My lifelong wish is to fly to a foreign country
in business class.
926
01:19:14,760 --> 01:19:19,060
Geez, my friend's hands look very nice.
927
01:19:19,060 --> 01:19:20,270
You know what?
928
01:19:20,270 --> 01:19:22,040
What?
929
01:19:22,040 --> 01:19:26,950
You get meals on plates in business class.
930
01:19:28,110 --> 01:19:29,830
I said, you get meals on plates.
931
01:19:29,830 --> 01:19:32,740
Of course you get your meals on plates.
Would they pour food on your hands then?
932
01:19:32,740 --> 01:19:36,490
No, that's not it.
I heard they give you meals on porcelain plates.
933
01:19:36,490 --> 01:19:40,550
Not on tiny plates,
but on those ones where we use at home.
934
01:19:40,550 --> 01:19:41,510
That's amazing, right?
935
01:19:41,510 --> 01:19:45,110
Right. It's amazing, amazing.
936
01:19:45,110 --> 01:19:48,640
I really envy Chil Bong.
937
01:19:48,640 --> 01:19:51,300
Seeing him like this,
he looks like he's from another world.
938
01:19:51,300 --> 01:19:53,480
A person who's totally different from us.
939
01:19:53,480 --> 01:19:55,680
Don't you think so?
940
01:19:55,680 --> 01:19:59,720
I know, right? He was even on a talk show.
941
01:19:59,720 --> 01:20:02,750
Hey, didn't he say Kim Hye Soo's Plus You is on this week?
942
01:20:02,750 --> 01:20:04,580
Yeah.
943
01:20:05,200 --> 01:20:07,980
Oh my, oh my. Look at how Chil Bong talks.
944
01:20:07,980 --> 01:20:09,840
He's really good.
945
01:20:09,840 --> 01:20:12,980
But none of the questions we practiced with are being asked.
946
01:20:12,980 --> 01:20:17,170
I know. What a waste. We practiced a lot.
947
01:20:17,170 --> 01:20:20,640
Hey, if it did come up, would Joon talk like that?
He would reply in some other way.
948
01:20:20,640 --> 01:20:22,600
Then, this is my last question.
949
01:20:22,600 --> 01:20:27,260
During the time you stayed in the United States,
when was the most difficult time, if you had any?
950
01:20:27,260 --> 01:20:30,010
Hey, hey. This is from our questions list, right?
951
01:20:30,010 --> 01:20:31,440
Right, right. You're right.
952
01:20:31,440 --> 01:20:35,260
Hey, be quiet.
953
01:20:35,260 --> 01:20:38,040
When I came back home alone after games...
954
01:20:38,040 --> 01:20:40,740
That's right! That's right, buddy. You're doing well!
955
01:20:40,740 --> 01:20:44,550
There were times when I wanted to have Korean food.
956
01:20:44,550 --> 01:20:45,680
See? Right, right?
957
01:20:45,680 --> 01:20:50,200
That's the one I told him. That's what I told him, Dad.
Right?!!
958
01:20:50,200 --> 01:20:54,270
Well, even though those times were hard, too, but
959
01:20:56,610 --> 01:21:00,940
but the most difficult time was
960
01:21:04,450 --> 01:21:07,540
when I missed my friends.
961
01:21:10,190 --> 01:21:16,030
I have friends that I lived, ate, and drank together with.
962
01:21:17,690 --> 01:21:22,380
Those times when I thought of them.
963
01:21:23,170 --> 01:21:27,830
I think... Those moments were the most difficult times.
964
01:21:29,530 --> 01:21:33,280
Last but not least,
could you say something to the viewers?
965
01:21:33,280 --> 01:21:35,840
Yes. Uh...
966
01:21:35,840 --> 01:21:39,170
I have two goals in this year, personally.
967
01:21:39,170 --> 01:21:42,940
One is 20 wins. My goal is to have 20 wins this year.
968
01:21:42,940 --> 01:21:46,350
The other one is to contribute to
969
01:21:46,350 --> 01:21:49,310
our nation's records at the Sydney Olympics,
970
01:21:49,310 --> 01:21:51,530
which is going to be held in September.
971
01:21:51,530 --> 01:21:54,490
Regardless if I'm a starter or a finisher,
972
01:21:54,490 --> 01:21:56,450
as much as my manager calls me,
973
01:21:56,450 --> 01:22:01,810
as much as he orders me.
I will play as diligently as I can.
974
01:22:02,980 --> 01:22:06,600
Ah, well. Lastly, there's something I want to say.
975
01:22:06,600 --> 01:22:08,620
By chance... May I say it?
976
01:22:08,620 --> 01:22:11,430
Of course, go ahead.
977
01:22:11,430 --> 01:22:13,480
Where...
978
01:22:14,020 --> 01:22:16,320
Yes.
979
01:22:20,160 --> 01:22:24,480
Kim Sung Gyun, Kim Dong Joon, Son Ho Joon,
980
01:22:24,480 --> 01:22:27,450
Jo Yoon Jin, and
981
01:22:28,480 --> 01:22:31,140
Na Jeong.
982
01:22:35,100 --> 01:22:37,930
Today's my birthday.
983
01:22:39,080 --> 01:22:41,880
How can nobody know?
984
01:22:41,880 --> 01:22:44,190
You guys are too much, don't you think?
985
01:22:44,190 --> 01:22:46,830
I celebrated your birthdays, seriously.
986
01:22:46,830 --> 01:22:49,960
You're too much, too much, huh?
987
01:22:49,960 --> 01:22:53,140
You're usually this funny?
988
01:22:53,140 --> 01:22:56,030
By the way, who are they?
989
01:22:57,280 --> 01:23:01,200
My friends whom I talked about earlier.
990
01:23:01,200 --> 01:23:06,970
Those friends... that I ate, drank, and spent time together with.
991
01:23:22,970 --> 01:23:25,290
Ah, really.
What did it take you so long to pick up my call?
992
01:23:25,290 --> 01:23:27,520
Yeah, yeah. Mom, did you watch TV?
993
01:23:27,520 --> 01:23:29,850
Oh, right, right. That was my name.
994
01:23:29,850 --> 01:23:31,470
It was me. Me, me.
995
01:23:31,470 --> 01:23:35,090
Geez, this punk. I told him not to mention it.
He follows me around a lot.
996
01:23:35,090 --> 01:23:36,470
Yeah, yeah.
997
01:23:36,470 --> 01:23:38,730
Go brag about it, Mom.
998
01:23:38,730 --> 01:23:39,940
H-Hello? Hello?
999
01:23:39,940 --> 01:23:43,160
Father? Father? Father? Did you watch the show?
1000
01:23:43,160 --> 01:23:46,130
Joon mentioned my name.
1001
01:23:46,130 --> 01:23:48,130
It's really amazing, right? Wow...
1002
01:23:48,130 --> 01:23:50,760
Dong Woo! Did you watch? Did you watch the show?
1003
01:23:50,760 --> 01:23:53,590
You didn- You did? Did you see he mentioned my name?
1004
01:23:53,590 --> 01:23:54,780
You did. You did, you did, right?
1005
01:23:54,780 --> 01:23:58,790
Wow... Joon Hyung is that type of a Hyung.
1006
01:24:00,800 --> 01:24:06,910
Mom, make sure you watch the rebroadcast of Kim Hye Soo's Plus You. My name gets mentioned.
1007
01:24:10,740 --> 01:24:12,960
It's true, true. My name got aired just now.
1008
01:24:12,960 --> 01:24:16,590
My name got aired on TV, I said.
1009
01:24:16,590 --> 01:24:20,330
Not news. Why would I be on the news?
1010
01:24:20,330 --> 01:24:22,240
Are you really my mother?
1011
01:24:22,240 --> 01:24:25,340
On a talk show. The one that's really popular these days.
1012
01:24:25,340 --> 01:24:27,360
Kim Hye Soo's Plus You.
1013
01:24:27,360 --> 01:24:31,530
Why would Kim Hye Soo do news?
1014
01:24:31,530 --> 01:24:34,230
I didn't do anything bad.
1015
01:24:34,230 --> 01:24:37,410
You must be happy that your son looks like a murderer.
1016
01:24:37,410 --> 01:24:41,460
Kim Hye Soo's Plus You. A talk show.
I'm telling you that my name got aired.
1017
01:24:41,460 --> 01:24:43,800
Why don't you get it-
That's right!
1018
01:24:43,800 --> 01:24:47,900
Right. My name got aired.
1019
01:24:50,370 --> 01:24:52,010
Honey.
1020
01:24:52,010 --> 01:24:57,220
Well... Well... He mentioned my name, too, right?
1021
01:24:57,220 --> 01:25:01,320
Huh? He must have said it.
He mentioned everyone else's.
1022
01:25:01,320 --> 01:25:05,160
No way! He must have mentioned my name, right?
1023
01:25:05,160 --> 01:25:10,720
I must have missed it because it went by so fast.
He said my name, right? Right?
1024
01:25:17,690 --> 01:25:19,870
Hello?
1025
01:25:19,870 --> 01:25:22,780
Yeah. How are you?
1026
01:25:22,780 --> 01:25:25,500
Alright. I will put Na Jeong on.
1027
01:25:25,500 --> 01:25:27,640
Alright.
1028
01:25:28,660 --> 01:25:32,850
Honey. He did say my name, right? Huh?
1029
01:25:34,690 --> 01:25:38,840
Didn't he say my name? He did, right?
1030
01:25:40,140 --> 01:25:43,980
What the... Honey. Geez.
1031
01:25:43,980 --> 01:25:47,840
Honey! He said my name, right? Did he, or didn't he?
1032
01:25:47,840 --> 01:25:51,710
Honey! Did he, or didn't he?
1033
01:25:53,450 --> 01:25:55,630
Jeong. It's for you.
1034
01:25:55,630 --> 01:25:56,900
Who called at this time?
1035
01:25:56,900 --> 01:26:00,000
Joon. It's Jae Joon.
1036
01:26:06,650 --> 01:26:09,050
I told you this day wasn't the right one.
1037
01:26:09,050 --> 01:26:10,810
I told you we should've gotten married after the World Cup.
1038
01:26:10,810 --> 01:26:14,790
You really picked the date well, really well.
♫ It's already been days since you phoned. ♫
1039
01:26:14,800 --> 01:26:18,300
♫ I didn't know how soon my birthday is. ♫
1040
01:26:18,400 --> 01:26:19,500
Honey, aren't you taking your wallet?
1041
01:26:19,550 --> 01:26:25,350
♫ Without my noticing it, time has flown by. ♫
1042
01:26:25,380 --> 01:26:27,190
Honey.
1043
01:26:27,190 --> 01:26:28,440
Kim Jae Joon!
1044
01:26:28,500 --> 01:26:31,620
♫ It's anxiety more than dislike for me.♫
1045
01:26:31,620 --> 01:26:32,920
Joon.
1046
01:26:32,920 --> 01:26:38,190
♫ I went randomly into the entrance of an alley.♫
1047
01:26:38,190 --> 01:26:44,700
♫ Unexpectedly I saw you while smiling in delight. ♫
1048
01:26:46,080 --> 01:26:47,370
Well, let's eat.
1049
01:26:47,370 --> 01:26:50,520
And you guys must have suffered a lot.
1050
01:26:50,520 --> 01:26:53,600
I just make a lot of food. It must have not tasted good,
1051
01:26:53,600 --> 01:26:56,840
but thank you for eating my food so well.
1052
01:26:56,840 --> 01:26:58,820
Standing here like this reminds me of the past.
1053
01:26:58,820 --> 01:27:02,580
I guess first love does work out.
1054
01:27:02,580 --> 01:27:07,790
Like us.
86690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.