All language subtitles for O.Negocio.10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,272 --> 00:00:17,677 It was my friend Augusto. 2 00:00:18,380 --> 00:00:21,945 I don't see why pay for something you get for free. 3 00:00:22,132 --> 00:00:25,217 Sooner or later everyone is looking for a prostitute. 4 00:00:24,982 --> 00:00:28,557 Joana, I don't want to try that I can seduce anyone. 5 00:00:28,464 --> 00:00:29,819 I don't need to try it. 6 00:00:30,393 --> 00:00:33,898 I know that I am a challenge for you, But I won't be your trophy 7 00:00:33,892 --> 00:00:34,592 Who is it? 8 00:00:34,895 --> 00:00:36,245 My fake boyfriend 9 00:00:36,254 --> 00:00:38,094 Pretend to be for my parents. 10 00:00:38,653 --> 00:00:41,623 -Who are you in the elevator with? -With Oscar. 11 00:00:41,641 --> 00:00:44,066 -He lives here? Yes, he lives with her. 12 00:00:44,550 --> 00:00:47,420 we must become in a luxury product. 13 00:00:50,629 --> 00:00:54,254 So it was worth it? -She was worth every penny. 14 00:03:02,008 --> 00:03:05,688 The doorman said he entered to the building and was going up. 15 00:03:05,908 --> 00:03:06,878 And your client? 16 00:03:07,010 --> 00:03:07,875 He despaired. 17 00:03:08,072 --> 00:03:12,127 I got dressed in a second and went downstairs through the emergency stairs. 18 00:03:11,942 --> 00:03:13,562 How did the wife know? 19 00:03:14,075 --> 00:03:17,095 It wasn't the wife who found out. She was her lover. 20 00:03:17,855 --> 00:03:20,990 there's only one thing worse than a cheated wife. 21 00:03:20,923 --> 00:03:22,223 A cheated lover. 22 00:03:22,532 --> 00:03:23,232 It's true. 23 00:03:24,054 --> 00:03:26,649 Something unique happened to me too this week. 24 00:03:28,247 --> 00:03:31,657 Do you remember Roger? My client looks like Brad Pitt? 25 00:03:31,626 --> 00:03:34,221 -Clear. -Another client fell in love with him. 26 00:03:35,950 --> 00:03:38,815 Yes, he found out when he was my date with roger, 27 00:03:39,252 --> 00:03:42,287 and he made a date with me immediately after. 28 00:03:43,178 --> 00:03:44,368 did he sleep with you 29 00:03:44,572 --> 00:03:47,272 because you did with the man she loves? 30 00:03:47,082 --> 00:03:50,597 To be able to feel it? Feel Roger through you? 31 00:03:51,597 --> 00:03:54,462 No, none of that. She just wanted to lie there. 32 00:03:55,198 --> 00:03:58,713 Maybe he wanted to feel the sheet where Roger was. 33 00:03:58,306 --> 00:04:01,376 I don't know, it happened the night and left in the morning. 34 00:04:02,207 --> 00:04:05,937 those are the things that happen when people fall in love 35 00:04:09,320 --> 00:04:09,860 Karin... 36 00:04:11,974 --> 00:04:14,624 you fell in love ever from someone, 37 00:04:14,409 --> 00:04:17,329 with whom did you believe what would you spend your whole life? 38 00:04:17,225 --> 00:04:19,550 -No never. -Never? Never never? 39 00:04:20,887 --> 00:04:22,447 Maybe at 13 years old. 40 00:04:23,652 --> 00:04:26,082 I had to write something in my diary. 41 00:04:31,835 --> 00:04:34,800 That's a client's wife who complains 42 00:04:34,318 --> 00:04:38,098 that she spends more time at the hairdresser than with him. 43 00:04:37,982 --> 00:04:40,842 And he spends more time with me than with her 44 00:04:44,790 --> 00:04:46,355 -Hello. How are you? -Hello. 45 00:05:22,718 --> 00:05:25,633 -Whoa, whoa! -How beautiful! They are for me? 46 00:05:26,732 --> 00:05:28,617 They're for Karin. -For me? 47 00:05:29,833 --> 00:05:31,993 Whose are they? Is there a card? 48 00:05:31,724 --> 00:05:34,594 No, but the delivery man is waiting downstairs. 49 00:05:34,596 --> 00:05:37,786 Waiting for what? Don't tell me I have to pay. 50 00:06:02,928 --> 00:06:05,908 -I can not believe it. Sorry, I forgot to leave this one. 51 00:06:09,324 --> 00:06:11,749 The truth It's just that I do not know what to tell you. 52 00:06:12,599 --> 00:06:13,904 Do you accept suggestions? 53 00:06:14,731 --> 00:06:18,626 You can hug me, say thank you, And that you finally believe in me. 54 00:06:22,939 --> 00:06:24,934 You know that's not the point. 55 00:06:25,441 --> 00:06:29,056 It doesn't matter if I believe in you or not we can't have anything. 56 00:06:29,552 --> 00:06:31,602 I already gave you a million reasons. 57 00:06:31,599 --> 00:06:34,249 start to think in the following reason. 58 00:06:38,066 --> 00:06:39,581 Thank you for the flowers. 59 00:06:46,655 --> 00:06:48,660 That day Magali was beaming. 60 00:06:49,685 --> 00:06:53,685 She attended to one of the men richest and most powerful in the country. 61 00:06:54,034 --> 00:06:56,679 he looked like a sheik in an Armani suit. 62 00:06:58,263 --> 00:07:01,723 It was an important step serve a customer like him. 63 00:07:01,422 --> 00:07:03,267 It meant, as Karin said, 64 00:07:03,579 --> 00:07:05,794 advance on the board Of chess. 65 00:07:05,539 --> 00:07:08,629 We went to the hotel by helicopter. Can you believe it? 66 00:07:10,734 --> 00:07:13,924 That's great, isn't it, Karin? Aren't you happy? 67 00:07:15,183 --> 00:07:16,428 Yes, I'm happy 68 00:07:16,709 --> 00:07:19,839 but what good is it to us if no one else finds out? 69 00:07:21,666 --> 00:07:25,351 We must make sure that others rich and powerful guys 70 00:07:25,142 --> 00:07:26,447 potential customers, 71 00:07:26,680 --> 00:07:29,055 know that this guy rich and powerful 72 00:07:29,208 --> 00:07:30,783 he hired us, you know? 73 00:07:31,244 --> 00:07:32,054 It would be good. 74 00:07:32,574 --> 00:07:33,869 It would be no. So shall. 75 00:07:36,058 --> 00:07:36,868 Bye. 76 00:07:43,765 --> 00:07:46,855 Magali, Rubens Casalis He wants another date with you. 77 00:07:48,226 --> 00:07:48,821 Perfect. 78 00:07:52,165 --> 00:07:54,425 -Are you sure about that? -About what? 79 00:07:54,729 --> 00:07:57,369 -Isn't that quote mine? It's for Magali. 80 00:07:59,134 --> 00:08:00,104 She is my client. 81 00:08:03,222 --> 00:08:05,757 - Do you serve my client? -What does he have? 82 00:08:06,750 --> 00:08:07,720 He is my client. 83 00:08:08,058 --> 00:08:10,383 And? We share all the money. 84 00:08:10,878 --> 00:08:12,773 It doesn't matter who we serve. 85 00:08:13,611 --> 00:08:16,036 I'm not talking about money. That is not done. 86 00:08:17,904 --> 00:08:20,549 I can not believe get upset about that. 87 00:08:22,586 --> 00:08:23,936 Are you jealous of him? 88 00:08:24,678 --> 00:08:27,438 It is a matter of principle. Do me the favor. 89 00:08:28,243 --> 00:08:31,388 Professional ethics. You should have warned me at least. 90 00:08:31,995 --> 00:08:34,700 calm down, i didn't know it was so important. 91 00:08:35,286 --> 00:08:36,371 You should know. 92 00:09:05,333 --> 00:09:07,928 It's amazing, Caesar. He never gives up. 93 00:09:08,140 --> 00:09:10,410 I'm tired to say the same. 94 00:09:10,128 --> 00:09:11,263 Work your feet. 95 00:09:11,405 --> 00:09:14,810 He does not understand that because of my trade I can't have a boyfriend. 96 00:09:14,549 --> 00:09:15,194 Again. 97 00:09:15,517 --> 00:09:17,092 She would never work, ever. 98 00:09:18,848 --> 00:09:20,253 although for a moment 99 00:09:20,906 --> 00:09:23,496 I was tempted to see what would happen 100 00:09:26,656 --> 00:09:27,461 But I do not know. 101 00:09:28,915 --> 00:09:30,105 It's very complicated. 102 00:09:32,324 --> 00:09:33,349 Do it again. 103 00:09:39,693 --> 00:09:41,653 Speech! Speech! Speech! 104 00:09:44,670 --> 00:09:46,245 I'm ready because... 105 00:09:50,995 --> 00:09:51,480 May l? 106 00:09:52,776 --> 00:09:53,751 I mean... 107 00:09:57,335 --> 00:10:00,805 Enough, let him talk. -Thank you, Mrs. Neide, I... 108 00:10:05,798 --> 00:10:09,473 Because in this house I have a reputation for being lazy... 109 00:10:10,633 --> 00:10:11,283 Lazy? 110 00:10:11,835 --> 00:10:13,345 If you are thirsty at night, 111 00:10:13,410 --> 00:10:15,780 call a taxi to go to the kitchen. 112 00:10:15,923 --> 00:10:18,468 Like someone I know. Right, aunt? 113 00:10:19,035 --> 00:10:21,360 What I can do? Has no cure. 114 00:10:21,866 --> 00:10:24,406 It doesn't even serve to change a light bulb. 115 00:10:26,053 --> 00:10:29,353 Well, as everyone believes How long does it take me to take action? 116 00:10:30,891 --> 00:10:33,756 I'm going to try them today that they are wrong. 117 00:10:36,460 --> 00:10:38,190 After Renata swore to me 118 00:10:38,335 --> 00:10:40,875 for her to find out the secret of the cake 119 00:10:40,952 --> 00:10:43,872 she only has to say, Mr. Moacir, Mrs. Luiza, 120 00:10:45,581 --> 00:10:48,441 I ask for your daughter's hand in marriage. 121 00:10:50,785 --> 00:10:52,455 For the bride and groom. 122 00:10:54,452 --> 00:10:55,212 Congratulations. 123 00:11:00,256 --> 00:11:01,926 For the bride and groom. 124 00:11:07,661 --> 00:11:10,471 And you Yuri? Don't you have anything to tell us? 125 00:11:11,242 --> 00:11:14,552 "That's true, Yuri. -Speech. Speech. Speech. 126 00:11:16,330 --> 00:11:17,680 Enough, please. 127 00:11:19,098 --> 00:11:21,638 i think yuri you can follow the example. 128 00:11:23,534 --> 00:11:26,399 we need to find out the secret of the cake 129 00:11:35,975 --> 00:11:38,455 we barely got in in a big mess. 130 00:11:39,648 --> 00:11:40,833 Oh my god. 131 00:11:43,759 --> 00:11:45,979 what was it? Are you still nervous? 132 00:11:46,206 --> 00:11:49,781 Relax, we are saved. I don't know how, but we were saved. 133 00:11:50,616 --> 00:11:52,346 Luna, I want to be your boyfriend. 134 00:11:53,635 --> 00:11:55,900 What are you talking about? You are already my boyfriend. 135 00:11:56,190 --> 00:11:56,890 Really. 136 00:11:57,719 --> 00:12:00,689 I want to be your boyfriend for real. I like you. 137 00:12:02,463 --> 00:12:02,948 Yuri... 138 00:12:03,898 --> 00:12:07,628 When your uncle said that, I controlled myself not to say that... 139 00:12:07,292 --> 00:12:08,752 No, Yury. Are you crazy? 140 00:12:10,521 --> 00:12:11,546 Let's talk. 141 00:12:11,726 --> 00:12:13,291 There is nothing to talk about. 142 00:12:14,177 --> 00:12:17,262 I thought it was clear. We have an agreement, okay? 143 00:12:18,440 --> 00:12:20,925 Yeah, Yuri, enough. You went too far. 144 00:12:31,334 --> 00:12:33,764 My family adored Yuri really. 145 00:12:35,727 --> 00:12:37,187 He was the perfect boyfriend. 146 00:12:38,552 --> 00:12:39,632 But lie. 147 00:12:41,916 --> 00:12:44,131 a real boyfriend it was impossible. 148 00:12:45,471 --> 00:12:47,261 But he couldn't lose it either. 149 00:12:48,162 --> 00:12:49,617 That got me thinking. 150 00:13:04,764 --> 00:13:06,064 That will come first. 151 00:13:07,941 --> 00:13:09,451 I have a gift for that. 152 00:13:10,342 --> 00:13:11,427 Do you want to bet? 153 00:13:12,630 --> 00:13:15,985 If he comes first, will you give me your phone number. 154 00:13:37,333 --> 00:13:40,083 -You can't imagine what happened. -What happened? 155 00:13:40,380 --> 00:13:42,225 Yuri is completely crazy. 156 00:13:43,369 --> 00:13:46,399 He went crazy. He wants a real relationship. 157 00:13:48,224 --> 00:13:49,254 Can you believe it? 158 00:13:51,543 --> 00:13:51,973 Bye. 159 00:13:53,769 --> 00:13:55,164 -Did you see that? -What? 160 00:13:55,496 --> 00:13:57,336 The Twins. He wears cufflinks. 161 00:14:00,122 --> 00:14:02,667 Karen started telling me all excited 162 00:14:02,804 --> 00:14:05,999 that she knew how men rich and important... 163 00:14:06,802 --> 00:14:10,652 ...they will know that we served others rich and important men 164 00:14:10,463 --> 00:14:13,708 She told me about the black card from American Express. 165 00:14:13,954 --> 00:14:17,084 The card is not in the portal nor is it advertised. 166 00:14:17,841 --> 00:14:19,461 Very few people have it. 167 00:14:19,463 --> 00:14:22,383 The client has to be invited to have it. 168 00:14:22,369 --> 00:14:26,424 He who has it is proud and the one who doesn't, he would like to have it. 169 00:14:25,969 --> 00:14:29,264 It's not just a card it is a status symbol. 170 00:14:29,778 --> 00:14:30,043 Y? 171 00:14:31,573 --> 00:14:33,083 That is what we will do. 172 00:14:37,572 --> 00:14:38,272 What happens? 173 00:14:38,581 --> 00:14:40,856 I'm not going to ask you how to do it. 174 00:14:44,376 --> 00:14:46,591 It's okay. How are we going to do it? 175 00:14:47,269 --> 00:14:48,079 With twins. 176 00:14:48,656 --> 00:14:52,296 We will order special cufflinks for all our clients. 177 00:14:54,507 --> 00:14:56,672 I shouldn't have asked anything. Twins? 178 00:14:57,689 --> 00:15:00,009 Didn't you see? They are back in style. 179 00:15:02,528 --> 00:15:04,638 He who has them is proud. 180 00:15:04,725 --> 00:15:07,590 The one who doesn't, he will want to have them. How about? 181 00:15:08,581 --> 00:15:11,006 I think they won't use them. -Why? 182 00:15:10,864 --> 00:15:13,304 They fear being found out for example. 183 00:15:13,729 --> 00:15:16,639 I know they will use them. They will not fear anything. 184 00:15:16,767 --> 00:15:19,687 I even think you'll like it take the risk. 185 00:15:20,725 --> 00:15:23,810 They like to take risks to be discovered. 186 00:15:23,653 --> 00:15:26,793 they love the feeling of doing something wrong. 187 00:15:35,629 --> 00:15:36,819 Karen was right. 188 00:15:37,132 --> 00:15:39,782 The Blue Ocean Twins They were a success. 189 00:15:40,675 --> 00:15:42,840 Increasingly potential customers 190 00:15:43,306 --> 00:15:46,501 they became real customers with real money. 191 00:15:55,445 --> 00:15:59,065 But, it's amazing how everything in life there is a but, 192 00:15:59,924 --> 00:16:02,079 and in my case, the but was Yuri. 193 00:16:07,221 --> 00:16:09,491 Also Karin she had her own but hers. 194 00:16:11,172 --> 00:16:13,657 The irony is that just when she thought 195 00:16:14,516 --> 00:16:17,771 access her attentions Augusto decided to surrender. 196 00:16:19,678 --> 00:16:20,758 Seriously, Joanna. 197 00:16:20,990 --> 00:16:23,700 I will no longer insist I will not try to convince you. 198 00:16:24,218 --> 00:16:26,208 -Really? - I promise. 199 00:16:27,209 --> 00:16:27,909 I'm glad. 200 00:16:29,192 --> 00:16:32,387 Then we agree. We'll see you there. 201 00:16:33,603 --> 00:16:35,868 -Saturday? -What do you mean? 202 00:16:35,867 --> 00:16:38,727 some friends come home and we're going to have dinner. 203 00:16:39,791 --> 00:16:42,661 We can celebrate my promise. How about? 204 00:16:43,890 --> 00:16:45,835 -If I can go. -Done deal. 205 00:16:50,075 --> 00:16:53,315 -Is Yuri calling you again? -I have to do something. 206 00:17:36,143 --> 00:17:38,418 -Tell me. Magali Becker, please. 207 00:17:43,385 --> 00:17:47,175 -She's not registered here. -Insurance? She's been here a week. 208 00:17:50,231 --> 00:17:53,256 Very sorry, I don't see Magali Becker, do I? 209 00:17:54,207 --> 00:17:54,472 Not. 210 00:17:57,199 --> 00:17:59,739 See if it's registered like Penny Lane. 211 00:17:59,801 --> 00:18:02,996 Yes, Penny Lane, room 1401. Who is looking for her? 212 00:18:04,082 --> 00:18:05,002 Eleanor Rigby. 213 00:18:06,638 --> 00:18:08,368 Isn't that a fabulous room? 214 00:18:09,834 --> 00:18:11,884 Are you going to help me or not, Magali? 215 00:18:13,129 --> 00:18:15,934 moon, you know I don't do anything for nothing. 216 00:18:15,716 --> 00:18:18,361 It's not free, you stole my client. 217 00:18:19,144 --> 00:18:20,599 So you owe me one. 218 00:18:20,700 --> 00:18:22,105 I already apologized. 219 00:18:23,348 --> 00:18:25,513 I need to know if you were honest 220 00:18:31,151 --> 00:18:34,561 It's okay, I'll help you. But yes, we were tables. 221 00:18:35,769 --> 00:18:37,059 And I owe you nothing. 222 00:18:37,313 --> 00:18:38,228 Nothing at all. 223 00:19:17,037 --> 00:19:18,717 YURI, I NEED TO SEE YOU, LUNA 224 00:19:24,354 --> 00:19:28,029 Have you ever had free sex? -No, she never did it without paying. 225 00:19:29,362 --> 00:19:31,897 It will be that it is very difficult to be with him. 226 00:19:32,283 --> 00:19:33,038 Smells bad? 227 00:19:34,141 --> 00:19:35,541 -No. -Is he stooped? 228 00:19:35,621 --> 00:19:37,296 -No. "Does he babble then?" 229 00:19:37,456 --> 00:19:39,301 Enough, Magali. Let me talk. 230 00:19:39,646 --> 00:19:43,161 He never had sex without paying and now he wants to have a girlfriend. 231 00:19:43,401 --> 00:19:46,701 He wants it to be me but he can be anyone, right? 232 00:19:47,269 --> 00:19:50,399 I understand, you want me to be the bride and not you. 233 00:19:51,411 --> 00:19:53,246 You don't have to be his girlfriend. 234 00:19:53,703 --> 00:19:57,108 that he knows that he can have a relationship with a girl 235 00:19:56,937 --> 00:20:00,442 that he meets in a bar and whom he invites to drinks. 236 00:20:00,738 --> 00:20:03,593 And also for dinner. And the cab. And the hotel. 237 00:20:04,430 --> 00:20:06,050 Like everyone else does. 238 00:20:08,916 --> 00:20:11,726 It will be fun to be normal for a single day. 239 00:20:12,443 --> 00:20:14,773 I love the new experiences. 240 00:20:14,592 --> 00:20:16,162 I love being able to help. 241 00:20:16,348 --> 00:20:19,593 This is the only experience What were you missing, right? 242 00:20:21,526 --> 00:20:22,876 IM hungry and you? 243 00:20:23,020 --> 00:20:26,320 There is a restaurant that sells all natural close by. 244 00:20:25,973 --> 00:20:26,458 Where? 245 00:20:26,904 --> 00:20:30,589 In front of the sandwich shop of the giant fries. 246 00:21:04,702 --> 00:21:07,957 We shouldn't eat this. -You suggested the sandwich shop. 247 00:21:08,491 --> 00:21:11,246 I didn't suggest it, I mentioned it. -Is the same. 248 00:21:12,211 --> 00:21:15,456 There's no point in coming this far to eat this. 249 00:21:15,813 --> 00:21:19,163 Sure, you have to be healthy to do unhealthy things. 250 00:21:19,019 --> 00:21:22,369 If you don't do unhealthy things, you don't need to be healthy. 251 00:21:22,659 --> 00:21:23,199 Certain? 252 00:21:26,981 --> 00:21:28,121 Did you ask for mayonnaise? 253 00:21:33,681 --> 00:21:36,541 -Do you have a photo of Yuri? -Yes, I have one. 254 00:21:40,715 --> 00:21:41,470 Let me see. 255 00:21:46,248 --> 00:21:49,808 -It doesn't look dirty. -Who said he was dirty? 256 00:21:49,724 --> 00:21:51,619 I thought so. It's pretty cute. 257 00:21:53,140 --> 00:21:55,525 He is kind, generous, need love 258 00:21:56,084 --> 00:21:57,279 Completely crazy. 259 00:21:57,330 --> 00:21:58,735 It's enough that I fall in love. 260 00:22:00,009 --> 00:22:01,139 This is the plan. 261 00:22:04,450 --> 00:22:04,825 Hello. 262 00:22:05,510 --> 00:22:07,675 -Hello. How are you? -All right. Forward. 263 00:22:11,043 --> 00:22:12,603 -I am the first? -Yes. 264 00:22:13,461 --> 00:22:16,386 I always arrive early. I like to be punctual. 265 00:22:16,315 --> 00:22:18,750 Me too, but I'm always late. 266 00:22:19,097 --> 00:22:20,882 I'm glad you have come. 267 00:22:22,762 --> 00:22:25,852 I'm preparing some things. Do you want to help me? 268 00:22:26,065 --> 00:22:28,990 -Clear. Shall I leave my wallet here? -Of course. 269 00:22:29,356 --> 00:22:32,871 Did you change your mind, Luna? Don't you think it's too late? 270 00:22:33,855 --> 00:22:36,620 I need to think about it. You made me suffer a lot. 271 00:22:37,496 --> 00:22:39,226 It's only right that you suffer now. 272 00:22:39,543 --> 00:22:42,243 No, no, please. Dont cry please. 273 00:22:43,511 --> 00:22:44,591 Take a handkerchief. 274 00:22:46,961 --> 00:22:48,151 Do you feel better? 275 00:22:49,001 --> 00:22:50,676 It's okay, I'll be your boyfriend. 276 00:22:51,218 --> 00:22:53,488 I accept you, But with one condition. 277 00:22:55,314 --> 00:22:58,449 Stop crying. Come on, stop crying and kiss me. 278 00:23:00,724 --> 00:23:03,964 Way to go, way to go, Yuri. You are an expert. 279 00:23:19,127 --> 00:23:20,587 -Good night. -Hello. 280 00:23:22,399 --> 00:23:23,044 Over there. 281 00:23:35,345 --> 00:23:38,430 Aren't you thirsty? Let's order something to drink. Mister... 282 00:23:40,670 --> 00:23:43,045 - Sparkling water, please. -How not. 283 00:23:43,878 --> 00:23:45,283 -Mister? -Steinhager. 284 00:23:45,608 --> 00:23:46,363 We do not have. 285 00:23:48,145 --> 00:23:49,170 Watermelon juice. 286 00:23:52,805 --> 00:23:55,235 That is already resolved. So he talks. 287 00:23:56,565 --> 00:23:56,940 What? 288 00:23:57,645 --> 00:24:00,620 Why did you want to go out? come to a restaurant 289 00:24:00,559 --> 00:24:03,049 without them being involved your parents? 290 00:24:04,258 --> 00:24:05,503 Did you change your mind? 291 00:24:06,281 --> 00:24:07,466 Of course not. 292 00:24:08,430 --> 00:24:09,995 But that's why I invited you. 293 00:24:10,877 --> 00:24:11,687 I don't understand. 294 00:24:12,754 --> 00:24:14,754 Why do you want to be my boyfriend? 295 00:24:15,507 --> 00:24:16,862 Because I'm tired. 296 00:24:17,146 --> 00:24:19,736 Tired of going to a brothel weekly. 297 00:24:19,618 --> 00:24:23,133 My sex life, my whole life it revolves around that. 298 00:24:23,301 --> 00:24:26,011 When I travel, I always look for a disco. 299 00:24:26,623 --> 00:24:27,433 I'm fed up. 300 00:24:29,798 --> 00:24:30,823 That seems fine to me. 301 00:24:31,280 --> 00:24:33,980 You will know that a relationship It's more than sex 302 00:24:34,663 --> 00:24:38,063 more than prostitutes to whom you pay and you go and that's it. 303 00:24:38,882 --> 00:24:40,827 It seems really good to me. 304 00:24:42,432 --> 00:24:44,977 For you personally, I think... 305 00:24:46,319 --> 00:24:49,074 ...it's a good idea to have a girlfriend, but not me 306 00:24:50,809 --> 00:24:52,544 Not with me. I am a prostitute. 307 00:24:53,143 --> 00:24:54,763 With her permission. I juiced her. 308 00:24:55,889 --> 00:24:56,429 Thanks. 309 00:25:02,318 --> 00:25:02,858 Thanks. 310 00:25:05,523 --> 00:25:08,013 -That will never work. -I do not care. 311 00:25:08,971 --> 00:25:09,611 Me. 312 00:25:10,536 --> 00:25:12,431 I do not use oil or butter. 313 00:25:12,471 --> 00:25:13,991 It will be delicious then. 314 00:25:14,053 --> 00:25:15,738 Sorry, you were talking. 315 00:25:16,132 --> 00:25:16,942 It said that... 316 00:25:17,421 --> 00:25:21,106 Did you see that if they ask us what are our flaws, 317 00:25:20,981 --> 00:25:23,641 we always say that we are perfectionists? 318 00:25:23,933 --> 00:25:25,388 That is already a defect. 319 00:25:25,965 --> 00:25:28,670 But it's weird to talk of our flaws. 320 00:25:28,528 --> 00:25:30,428 We turn them into qualities. 321 00:25:30,545 --> 00:25:32,325 And you tell me why? 322 00:25:32,650 --> 00:25:34,980 To tell you that I am a perfectionist. 323 00:25:35,531 --> 00:25:37,206 Foie gras for example. 324 00:25:37,525 --> 00:25:40,555 The secret is to stay crispy on the outside... 325 00:25:42,037 --> 00:25:43,442 and creamy inside. 326 00:25:43,894 --> 00:25:45,679 I didn't know you were a cook. 327 00:25:46,222 --> 00:25:48,112 It is a secret gift that I have. 328 00:25:48,639 --> 00:25:50,204 Since I don't know how to give massages, 329 00:25:50,697 --> 00:25:53,507 I depend on the foie gras with pears and arugula. 330 00:25:54,720 --> 00:25:56,725 Do you need help with something else? 331 00:25:57,030 --> 00:25:58,325 Can you pass me the sauce? 332 00:26:00,055 --> 00:26:01,345 -This sauce? -Yes. 333 00:26:01,362 --> 00:26:03,577 -What else? -You're so cooperative. 334 00:26:03,554 --> 00:26:05,939 Sure, your guests they will arrive soon, 335 00:26:06,063 --> 00:26:09,633 and the host cannot be busy with these things. 336 00:26:11,678 --> 00:26:12,918 I'll set the table for you. 337 00:26:14,142 --> 00:26:16,747 How many stalls? How many guests are there? 338 00:26:16,741 --> 00:26:17,446 Guests? 339 00:26:21,271 --> 00:26:22,841 Nobody comes, right? 340 00:26:23,543 --> 00:26:25,438 Augusto, do you never give up? 341 00:26:25,652 --> 00:26:28,667 If you do not like it, I swear I'll leave you alone. 342 00:26:28,879 --> 00:26:30,119 But if later 343 00:26:30,425 --> 00:26:33,075 after taking two bottles of wine... 344 00:26:34,486 --> 00:26:35,566 I will remember you. 345 00:26:39,079 --> 00:26:39,894 Let's try. 346 00:26:40,080 --> 00:26:41,540 Nothing of that. Forget this. 347 00:26:42,857 --> 00:26:44,962 You know what I think for real? 348 00:26:45,651 --> 00:26:48,411 you need a woman that she is not a prostitute. 349 00:26:50,186 --> 00:26:51,586 That if she will do you good. 350 00:26:52,601 --> 00:26:55,131 I know what will do me good Like you. 351 00:26:59,236 --> 00:27:00,751 That girl, for example. 352 00:27:00,771 --> 00:27:02,066 Don't change the subject. 353 00:27:02,660 --> 00:27:05,575 When will she notice me a woman like that? 354 00:27:13,874 --> 00:27:17,014 Is it a defect or a quality my perfectionism? 355 00:27:18,751 --> 00:27:22,321 I'd say it's crunchy on the outside and creamy inside. 356 00:27:23,833 --> 00:27:26,708 Does that mean you still can i convince you 357 00:27:27,911 --> 00:27:30,616 It means that the foie gras it's delicious 358 00:27:30,614 --> 00:27:33,204 and that you already took two bottles of wine. 359 00:27:34,236 --> 00:27:36,886 That's why I feel butterflies in the stomach. 360 00:27:38,857 --> 00:27:42,047 I feel them since yesterday knowing that you would come today. 361 00:27:45,073 --> 00:27:45,503 Enough. 362 00:27:47,228 --> 00:27:48,523 Should I go to the doctor? 363 00:27:50,065 --> 00:27:51,250 For me to heal 364 00:27:54,012 --> 00:27:56,712 I like you more when you're not serious 365 00:27:58,843 --> 00:28:00,143 Remember one thing... 366 00:28:02,353 --> 00:28:03,378 I'm serious. 367 00:28:05,839 --> 00:28:09,409 Well, stop being serious. -Better stop talking. 368 00:28:15,319 --> 00:28:18,019 I'm going for the water. -Wait. I'll bring her. 369 00:28:30,008 --> 00:28:32,323 -Talk with her. -And what do I tell him? 370 00:28:32,430 --> 00:28:35,025 Whatever. Say you want to accompany her. 371 00:28:35,240 --> 00:28:36,530 And if she says no? 372 00:28:36,812 --> 00:28:39,182 If you don't talk to her, I will do. 373 00:28:40,122 --> 00:28:41,517 -Really? -Yuri! 374 00:28:42,578 --> 00:28:45,333 -Should I take off my glasses? -It does not matter. 375 00:28:45,636 --> 00:28:46,986 It's okay. I'm going there. 376 00:28:56,112 --> 00:28:56,487 Hello. 377 00:28:57,834 --> 00:28:58,644 Are you alone? 378 00:29:00,106 --> 00:29:01,136 Can i sit? 379 00:29:02,165 --> 00:29:04,165 I thought you were with your girlfriend. 380 00:29:04,895 --> 00:29:06,790 She? We are not just friends. 381 00:29:10,457 --> 00:29:11,267 Nice to meet you. 382 00:29:14,815 --> 00:29:15,465 Delighted. 383 00:29:28,414 --> 00:29:29,869 -Thanks. -OMG! 384 00:29:30,887 --> 00:29:33,092 -What happens? -You won't believe it. 385 00:29:34,299 --> 00:29:36,459 -It's possible. -I dreamed it all yesterday. 386 00:29:37,880 --> 00:29:38,580 What thing? 387 00:29:38,817 --> 00:29:42,602 All this, I served you water, you thanked me, I sat down. 388 00:29:43,898 --> 00:29:45,033 I remembered it now. 389 00:29:45,172 --> 00:29:45,492 Yes? 390 00:29:46,240 --> 00:29:49,590 Yes, I brought the pitcher to the table. You were dressed like that. 391 00:29:50,354 --> 00:29:51,109 And then? 392 00:29:52,048 --> 00:29:54,963 That, you asked me the same thing. "And then?" 393 00:29:54,873 --> 00:29:57,193 But I was much closer to you. 394 00:29:58,373 --> 00:29:59,183 She was here. 395 00:30:01,539 --> 00:30:04,184 things move fast in your dream. 396 00:30:04,649 --> 00:30:05,834 It's just a dream. 397 00:30:05,864 --> 00:30:08,889 in dreams things they just happen like that. 398 00:30:32,586 --> 00:30:32,961 Hello. 399 00:30:34,211 --> 00:30:34,476 Yes. 400 00:30:38,010 --> 00:30:39,140 Yes I know where it is. 401 00:30:42,512 --> 00:30:43,482 I'm on my way. 402 00:30:51,841 --> 00:30:52,866 I have to go. 403 00:30:54,220 --> 00:30:55,190 You leave now? 404 00:30:56,258 --> 00:30:59,833 a friend has problems in the restaurant where she works. 405 00:31:00,314 --> 00:31:02,424 Nothing serious, but I have to go. 406 00:31:03,177 --> 00:31:05,562 -I understand. -Dinner was great. 407 00:32:35,176 --> 00:32:36,691 What happens? Go on, Yuri. 408 00:32:37,991 --> 00:32:41,081 They look artificial. -I've never had surgery. 409 00:32:42,328 --> 00:32:43,298 For that very reason. 410 00:32:43,373 --> 00:32:45,753 I had never touched them without silicone. 411 00:33:28,703 --> 00:33:30,973 -Hello Oscar. -Where are you, Luna? 412 00:33:30,602 --> 00:33:34,667 -In the supermarket, why? -Do you have my natural deodorant? 413 00:33:34,438 --> 00:33:37,518 I bought you everything, peach juice soda water, 414 00:33:38,717 --> 00:33:39,692 your deodorant, 415 00:33:40,204 --> 00:33:41,989 plain fries and yogurt. 416 00:33:43,242 --> 00:33:44,052 Sugarfree? 417 00:33:45,358 --> 00:33:48,013 -I bought the light one. -You're always wrong. 418 00:33:48,883 --> 00:33:51,743 It's ok, I'm coming back to buy the other. 419 00:33:53,289 --> 00:33:53,989 Really? 420 00:33:54,309 --> 00:33:57,769 Yes, I'm so happy. I got rid of a problem. 421 00:33:59,180 --> 00:33:59,830 Take advantage of. 422 00:34:01,001 --> 00:34:05,061 Buy white wine for both of us and remote control batteries. 423 00:34:05,378 --> 00:34:06,078 It's okay. 424 00:34:07,143 --> 00:34:08,388 You are very happy. 425 00:34:10,715 --> 00:34:11,580 Kisses. Bye. 426 00:34:19,769 --> 00:34:21,279 -Thanks. -To the order. 427 00:34:51,673 --> 00:34:54,438 Thanks for coming. Excuse the insistence. 428 00:34:54,837 --> 00:34:55,917 No problem. 429 00:34:56,020 --> 00:34:59,480 is that all my friends They have the twins except me. 430 00:35:01,958 --> 00:35:05,313 I know you're busy. Thanks for coming so soon. 431 00:35:06,532 --> 00:35:08,752 -You were lucky. -We can enter? 432 00:35:18,797 --> 00:35:22,477 Karin tried to show interest. when talking to the customer. 433 00:35:24,190 --> 00:35:25,055 Take a sit. 434 00:35:30,081 --> 00:35:31,376 Shall I get you a drink? 435 00:35:31,540 --> 00:35:33,485 And she accepted a whiskey from Miguel, 436 00:35:33,356 --> 00:35:36,706 a whiskey that costs the same what a popular car 437 00:35:36,227 --> 00:35:39,527 you will understand why when it passes through your throat. 438 00:35:42,208 --> 00:35:42,853 I'm coming. 439 00:37:09,408 --> 00:37:11,893 Damn, I can't believe it. -What thing? 440 00:37:13,160 --> 00:37:15,375 Nothing, I'm thinking aloud. 441 00:37:16,318 --> 00:37:18,813 -Tell me. -No. It will seem ridiculous to you. 442 00:37:20,246 --> 00:37:23,001 -I promise you, no. -I'm sure if. 443 00:37:23,807 --> 00:37:24,452 Why? 444 00:37:25,440 --> 00:37:27,815 To all the world seems ridiculous. 445 00:37:28,225 --> 00:37:30,925 I never slept with a woman without paying. 446 00:37:32,998 --> 00:37:35,043 -Really? -Isn't that ridiculous? 447 00:37:39,163 --> 00:37:42,408 It's not, I'm surprised and I'm flattered. 448 00:37:45,009 --> 00:37:47,869 so it was your first time of free sex. 449 00:37:49,072 --> 00:37:51,552 -The first time. -And what did you think? 450 00:37:54,525 --> 00:37:57,010 best five minutes of my life. 451 00:37:57,730 --> 00:37:59,675 -I can tell you something? -Clear. 452 00:38:00,459 --> 00:38:02,349 The second time is even better. 453 00:38:26,349 --> 00:38:26,999 Then? 454 00:38:28,260 --> 00:38:29,665 Did you help your friend? 455 00:38:31,446 --> 00:38:32,851 Yes, if I could help her. 456 00:38:34,073 --> 00:38:36,503 Always is good help a friend 457 00:38:38,923 --> 00:38:39,733 You are well? 458 00:38:40,630 --> 00:38:43,760 Yes, I'm fine, and you? you're fine? 459 00:38:50,348 --> 00:38:52,238 It's four in the morning. 460 00:38:52,200 --> 00:38:54,465 I already know it. You don't care, do you? 461 00:38:54,437 --> 00:38:56,332 You always work at this time. 462 00:38:57,646 --> 00:38:59,816 You're drunk. Talk tomorrow. 463 00:39:00,035 --> 00:39:02,625 I didn't come to talk. I came for something else. 464 00:39:03,382 --> 00:39:04,737 You're right, you know? 465 00:39:05,384 --> 00:39:06,899 Because I got the account. 466 00:39:07,922 --> 00:39:10,407 paid sex it comes out much cheaper. 467 00:39:13,839 --> 00:39:16,599 how much for overnight with me Karin? 468 00:39:17,331 --> 00:39:17,976 Do not follow. 469 00:39:18,565 --> 00:39:20,410 I want to sponsor your business. 470 00:39:21,796 --> 00:39:24,546 Isn't that what you are? Aren't you a...? 471 00:39:24,476 --> 00:39:25,991 Shut! Get out of here. 472 00:39:32,447 --> 00:39:32,822 Go away. 473 00:40:08,887 --> 00:40:10,132 I try to relax 474 00:40:10,443 --> 00:40:12,933 I watch TV, I smoke, I close my eyes, 475 00:40:13,473 --> 00:40:16,338 but i can't relax after a PDM. 476 00:40:16,941 --> 00:40:20,181 Not me, if the sex is good, I will sleep right now. 477 00:40:21,584 --> 00:40:24,454 I would like to be like that relax a bit... 478 00:40:25,880 --> 00:40:26,365 Wait. 479 00:40:27,167 --> 00:40:28,737 Did you understand what I said? 480 00:40:28,851 --> 00:40:29,551 What thing? 481 00:40:30,578 --> 00:40:32,953 -The term I used. -What term? 482 00:40:33,860 --> 00:40:36,125 PDM. Driving test in sex. 483 00:40:37,801 --> 00:40:39,201 That's what I said. 484 00:40:39,967 --> 00:40:41,432 You shouldn't understand. 485 00:40:41,912 --> 00:40:45,432 I didn't really get it. I figured out what that meant. 486 00:40:47,782 --> 00:40:50,647 PDM is a term used in prostitution. 487 00:40:53,560 --> 00:40:55,125 Do you always go to that bar? 488 00:40:57,079 --> 00:40:57,399 I? 489 00:41:00,608 --> 00:41:03,263 Yuri, relax. -Do not touch me. Answer back. 490 00:41:05,911 --> 00:41:06,176 Not. 491 00:41:08,119 --> 00:41:11,794 I don't know, from time to time. Why did you flirt with me? 492 00:41:15,017 --> 00:41:16,102 Excuse me, Yuri. 493 00:41:17,150 --> 00:41:19,805 Did you know? You're right. I am a prostitute. 494 00:41:21,519 --> 00:41:21,894 What? 495 00:41:22,618 --> 00:41:26,348 I didn't work today and less now. I don't live in São Paulo either. 496 00:41:27,280 --> 00:41:29,285 Are you a prostitute? Is seriously? 497 00:41:29,873 --> 00:41:32,248 No, enough, please. Don't get angry. 498 00:41:32,758 --> 00:41:34,053 That is not possible! 499 00:41:34,527 --> 00:41:35,392 Dammit! 500 00:41:42,559 --> 00:41:45,804 my first free sex It has been with a prostitute. 501 00:41:49,283 --> 00:41:52,093 -Who would have believed it? -It's fate. 502 00:41:53,329 --> 00:41:54,734 I wouldn't have believed it. 503 00:41:56,403 --> 00:41:57,213 Dammit. 504 00:42:06,127 --> 00:42:09,687 I have to tell my friend. She won't believe me. 505 00:42:11,245 --> 00:42:11,895 Amazing. 506 00:42:17,128 --> 00:42:20,048 Can I use your phone? Mine is dead. 507 00:42:21,082 --> 00:42:22,002 Did you say something? 508 00:42:36,529 --> 00:42:39,224 I got myself in a fucking mess. -What happened? 509 00:42:53,604 --> 00:42:57,019 you forget the proverb of the ancient Chinese wisdom. 510 00:42:58,236 --> 00:42:59,211 What proverb? 511 00:42:59,787 --> 00:43:02,007 "The Greedy always wants more." 512 00:43:02,029 --> 00:43:03,159 That's not Chinese. 513 00:43:03,440 --> 00:43:04,520 But it is old. 514 00:43:05,003 --> 00:43:07,648 Instead of giving fifteen blows without thinking, 515 00:43:08,371 --> 00:43:09,776 give only one thinking. 516 00:43:24,713 --> 00:43:27,153 Something happened? Do you have any problem? 517 00:43:27,503 --> 00:43:29,618 We all have problems. Let's keep going. 518 00:43:30,724 --> 00:43:34,299 Calm down first, always lose the one who fights with rage. 519 00:43:34,277 --> 00:43:37,302 -Another Chinese proverb? No, that's all mine. 520 00:43:39,954 --> 00:43:42,434 Do you know what my problem is? -Which? 521 00:43:43,041 --> 00:43:44,341 Which is always right. 522 00:43:45,432 --> 00:43:46,567 It's a curse. 523 00:43:47,603 --> 00:43:48,628 What are you talking about? 524 00:43:49,319 --> 00:43:52,404 Men are all the same. I always knew it. 525 00:43:53,510 --> 00:43:56,700 but for a moment I thought it could be different. 526 00:43:56,899 --> 00:43:58,524 But it will never be different. 527 00:43:58,747 --> 00:44:02,157 Henceforth I only care about my clients. 528 00:44:03,623 --> 00:44:04,653 Hurry alone... 529 00:44:04,804 --> 00:44:07,559 one more proverb and I walk you through with this. 530 00:44:19,190 --> 00:44:21,350 -Finally you got here. -Where is? 531 00:44:22,122 --> 00:44:24,397 -In the room, furious. -Damn. 532 00:44:24,968 --> 00:44:26,208 We are already at hand. 533 00:44:27,796 --> 00:44:31,201 Sure, Yuri raging in the room it was what he wanted. 534 00:44:31,144 --> 00:44:32,174 Thank you Magali. 535 00:44:46,441 --> 00:44:47,416 Yuri, I wanted... 536 00:44:47,625 --> 00:44:51,085 you set me up and fell like a perfect idiot. 537 00:44:51,993 --> 00:44:53,023 let me explain. 538 00:44:53,337 --> 00:44:56,907 If you don't want to be my girlfriend, perfect, but you went too far. 539 00:44:56,489 --> 00:44:57,624 You played me dirty. 540 00:44:57,708 --> 00:44:58,948 I didn't play you dirty. 541 00:44:59,543 --> 00:45:02,903 It will seem strange to you but I wanted to help you, it's true. 542 00:45:04,033 --> 00:45:06,248 how can you talk of the truth? 543 00:45:06,293 --> 00:45:10,023 Enough is enough, you lie to your family, You pretend I'm your boyfriend 544 00:45:10,520 --> 00:45:12,465 now you paid a harlot 545 00:45:12,419 --> 00:45:15,229 to pretend it was an ordinary girl 546 00:45:14,899 --> 00:45:15,654 The truth? 547 00:45:16,416 --> 00:45:17,876 What do you want me to do? 548 00:45:18,089 --> 00:45:20,784 Do not do anything. The one who will do something is me. 549 00:45:21,335 --> 00:45:24,680 -What are you going to do? -Your family will know what you are. 550 00:45:25,900 --> 00:45:29,320 Calm down, you're nervous. You are not thinking clearly. 551 00:45:29,174 --> 00:45:32,259 Quite the opposite. I never had such clear ideas. 552 00:45:32,445 --> 00:45:35,150 I am perfect to show off with your family, 553 00:45:35,193 --> 00:45:37,898 but to have fun You're looking for this Oscar. 554 00:45:38,169 --> 00:45:39,199 But he understands... 555 00:45:39,384 --> 00:45:42,459 Moon, now, it's over. I'm not going to continue with this. 556 00:45:42,243 --> 00:45:46,138 The most honest way to do it is telling your family. 557 00:45:46,797 --> 00:45:47,932 You would not dare. 558 00:45:49,007 --> 00:45:50,517 Not? You do not think so? 559 00:45:50,871 --> 00:45:53,241 I will show you that if I dare 560 00:45:55,342 --> 00:45:57,887 -Take it easy. -Take your hands off me. 561 00:45:57,769 --> 00:46:00,629 I believe you. If you dare. Let's talk. 562 00:46:01,661 --> 00:46:03,926 There is nothing to talk about. It's over. 563 00:46:07,998 --> 00:46:09,073 Unless... 564 00:46:11,424 --> 00:46:12,444 Unless? 565 00:46:14,778 --> 00:46:15,963 Yuri is my boyfriend. 566 00:46:19,838 --> 00:46:21,673 They have been dating for a year. 567 00:46:21,770 --> 00:46:24,900 Now he is my real boyfriend. -What are you talking about? 568 00:46:26,099 --> 00:46:28,749 He threatened to tell them everything to my parents. 569 00:46:29,810 --> 00:46:30,185 What? 570 00:46:31,614 --> 00:46:34,744 I don't know what to do. I have to put an end to this. 571 00:46:39,072 --> 00:46:39,882 You are well? 572 00:46:40,873 --> 00:46:44,493 Yes, if being well means stick your head in a hole 573 00:46:44,313 --> 00:46:47,283 and leave in ten years, I'm fine. 574 00:46:48,789 --> 00:46:51,489 I'm fine. I don't know where his head was. 575 00:46:52,185 --> 00:46:55,055 It was stupid believe it could work. 576 00:46:57,565 --> 00:46:58,595 What crap... 577 00:47:01,061 --> 00:47:04,966 And then we talk about failure of our personal lives. 578 00:47:08,938 --> 00:47:11,478 at least the business it was going well. 579 00:47:12,440 --> 00:47:15,570 And, ultimately, that was what mattered. 580 00:47:15,045 --> 00:47:17,695 has to be discussed by society, 581 00:47:18,822 --> 00:47:22,342 since it could affect directly the future of the country. 582 00:47:23,491 --> 00:47:27,176 Rights and obligations most basic of society... 583 00:49:42,316 --> 00:49:43,181 Announce more. 584 00:49:43,678 --> 00:49:47,038 In a specific place perfect for our brand. 585 00:49:47,425 --> 00:49:48,455 "Spice Dessert". 586 00:49:50,936 --> 00:49:52,666 It was an unofficial party 587 00:49:52,903 --> 00:49:54,578 and for a decade, 588 00:49:54,146 --> 00:49:57,826 the "Spice Dessert" was a of the most anticipated parties. 589 00:49:57,786 --> 00:49:59,631 How much does sponsorship cost? 590 00:50:00,239 --> 00:50:02,729 Do you have a business of what? Lingerie? 591 00:50:02,482 --> 00:50:04,917 No, forget it, Karin. Its a lot of money. 592 00:50:06,138 --> 00:50:08,033 You don't think big. 593 00:50:08,985 --> 00:50:09,850 What did you say? 594 00:50:10,843 --> 00:50:13,658 We can talk or my sweetie is busy? 595 00:50:13,696 --> 00:50:15,051 Can't you hide? 596 00:50:15,563 --> 00:50:18,263 you are licking that woman with her eyes. 597 00:50:18,619 --> 00:50:20,674 You won't do it with our money. 598 00:50:21,028 --> 00:50:21,943 I already made up my mind. 599 00:50:22,630 --> 00:50:23,545 And finally, 600 00:50:24,397 --> 00:50:26,242 a very special sponsor. 41493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.