Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,666 --> 00:00:20,750
- Thank you.
- Thank you.
2
00:00:21,916 --> 00:00:24,458
I'm gonna test you on the plans
in random order.
3
00:00:24,541 --> 00:00:26,416
Never know which one we'll need and when.
4
00:00:26,500 --> 00:00:30,041
It's vital we can communicate quickly
and clearly in as few words as possible.
5
00:00:30,125 --> 00:00:32,965
Good start. Took you 30 words
to explain what you're about to do.
6
00:00:33,041 --> 00:00:35,875
Don't be facetious, Lucy.
We really don't have time.
7
00:00:35,958 --> 00:00:37,291
Now, what's Plan C?
8
00:00:37,375 --> 00:00:40,250
Plan C means whoever
isn't in combat makes a defensive circle.
9
00:00:40,333 --> 00:00:42,666
Plan E mean you fight the visitor.
I deal with the source.
10
00:00:42,750 --> 00:00:45,500
Plan D is the other way round.
Plan B is salt-bombs.
11
00:00:45,583 --> 00:00:48,708
Plan A is lavender water,
and Plan F is Greek fire,
12
00:00:48,791 --> 00:00:52,333
which should only be used indoors
under carefully controlled circumstances.
13
00:00:52,416 --> 00:00:54,208
- Ten out of ten.
- There were only six.
14
00:00:54,291 --> 00:00:55,931
Damn. I'll have to think of another four.
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,958
Thought there wasn't any time
to be facetious.
16
00:00:58,041 --> 00:01:00,458
Well, we're slightly ahead of schedule.
17
00:01:03,125 --> 00:01:06,875
- Are you sure this is the right address?
- 62 Sheen Road. Mrs. Hope.
18
00:01:06,958 --> 00:01:09,041
Quarter to six on the dot.
19
00:01:14,125 --> 00:01:15,125
Ah.
20
00:01:15,750 --> 00:01:17,500
Here she comes.
21
00:01:17,583 --> 00:01:19,291
Are you from the agency?
22
00:01:20,291 --> 00:01:21,291
Mrs. Hope?
23
00:01:21,666 --> 00:01:25,083
I'm Anthony Lockwood.
This is my colleague, Lucy Carlyle.
24
00:01:25,166 --> 00:01:27,583
We've come about your problem.
Care to show us inside?
25
00:01:27,666 --> 00:01:29,541
Oh no, I won't set foot in there.
26
00:01:29,625 --> 00:01:32,958
Not since my husband passed.
Not since... how he passed.
27
00:01:33,833 --> 00:01:36,000
The disturbances
have been very persistent.
28
00:01:36,083 --> 00:01:38,416
I... I'm going to sell it,
but it needs fixing first.
29
00:01:38,500 --> 00:01:40,375
That is exactly what we do.
30
00:01:40,458 --> 00:01:44,750
Locate the visitor, contain the source.
A safe space means a satisfied customer.
31
00:01:44,833 --> 00:01:46,208
Shouldn't you have a supervisor?
32
00:01:46,291 --> 00:01:49,125
I... I thought an adult had to be present
at an investigation.
33
00:01:49,208 --> 00:01:51,083
Strictly speaking, the law states
34
00:01:51,166 --> 00:01:54,458
that an adult's only required
if operatives are undergoing training.
35
00:01:54,541 --> 00:01:56,416
But we don't find it necessary.
36
00:01:56,500 --> 00:01:58,375
To be honest, adults are pretty useless.
37
00:02:01,083 --> 00:02:04,416
'Cause of their lack of sensitivity.
They just get in the way.
38
00:02:08,125 --> 00:02:12,333
One more thing, madam. Is there someone
else inside the house? It's just, we saw...
39
00:02:12,416 --> 00:02:14,208
No. I've got the only key.
40
00:02:14,916 --> 00:02:17,750
Here's the form you sent.
Tells you all you need to know.
41
00:02:17,833 --> 00:02:19,750
Now I have to go. It's almost curfew.
42
00:02:25,250 --> 00:02:29,583
When I was your age,
I was out chasing boys, having fun.
43
00:02:30,666 --> 00:02:32,708
It's terrible the world's come to this.
44
00:02:33,208 --> 00:02:35,166
I feel sorry for your generation.
45
00:02:38,375 --> 00:02:39,750
Cheerful soul.
46
00:02:39,833 --> 00:02:41,208
Real ray of sunshine.
47
00:02:46,833 --> 00:02:48,666
Ready?
48
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
Ready.
49
00:03:05,416 --> 00:03:06,416
Heating's off.
50
00:03:06,458 --> 00:03:08,916
Better be. It's freezin'.
51
00:03:09,458 --> 00:03:10,625
Anything else?
52
00:03:10,708 --> 00:03:12,583
Yeah, think so.
53
00:03:13,791 --> 00:03:14,791
Shall we?
54
00:03:30,166 --> 00:03:31,750
- Hear something?
- Yep.
55
00:03:32,833 --> 00:03:34,541
Knocking. Very faint.
56
00:03:35,375 --> 00:03:37,666
Can't tell from where. You?
57
00:03:39,208 --> 00:03:42,000
Death-glow. So bright
I should have brought my sunglasses.
58
00:03:48,500 --> 00:03:52,250
It's not funny.
I heard him falling. Sounded brutal.
59
00:03:53,958 --> 00:03:55,291
It's not even six.
60
00:03:56,166 --> 00:03:57,541
- Tea?
- What does it say?
61
00:03:58,625 --> 00:04:01,875
They moved here.
Everything was fine. No manifestations.
62
00:04:02,458 --> 00:04:05,625
Then, suddenly,
he falls down the stairs and dies.
63
00:04:05,708 --> 00:04:07,875
She thinks he tripped
going to get a glass of water.
64
00:04:07,958 --> 00:04:11,000
- Hmm. Very credible.
- Sarcastic or ironic?
65
00:04:11,083 --> 00:04:12,875
The cleverer one.
66
00:04:12,958 --> 00:04:16,333
- Do you think she pushed him?
- Well, at least that'd be a motive.
67
00:04:16,833 --> 00:04:18,541
Did she describe the apparition?
68
00:04:18,625 --> 00:04:22,708
It says she felt like something was
looking for her, but couldn't find her.
69
00:04:22,791 --> 00:04:25,416
And the thought of it finding her
was more than she could bear.
70
00:04:25,500 --> 00:04:28,291
- So it has a purpose.
- Which suggests a Type Two.
71
00:04:30,166 --> 00:04:31,166
6:30.
72
00:04:32,708 --> 00:04:33,708
Sun's down.
73
00:04:35,416 --> 00:04:37,333
How about we find ourselves a ghost?
74
00:04:41,333 --> 00:04:42,541
Knocking's back.
75
00:04:43,291 --> 00:04:44,500
Getting louder.
76
00:04:47,416 --> 00:04:48,416
It stopped.
77
00:04:49,125 --> 00:04:51,541
Soon as I stepped onto the landing.
So it knows we're here.
78
00:04:51,625 --> 00:04:53,476
Temperature's dropping.
79
00:04:53,500 --> 00:04:55,583
Right, torch off.
I need to tune in.
80
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
Pick a door. Any door.
81
00:04:59,708 --> 00:05:01,666
- Go with the furthest.
- Why?
82
00:05:02,416 --> 00:05:03,916
It's the scariest.
83
00:05:11,333 --> 00:05:13,041
- Office.
- Yeah.
84
00:05:14,666 --> 00:05:15,916
But not always. Look.
85
00:05:16,416 --> 00:05:18,708
Pressure marks. Deep, wide apart.
86
00:05:18,791 --> 00:05:21,226
Perhaps this used to be the bedroom
before the Hopes moved in.
87
00:05:22,208 --> 00:05:26,000
I can feel it. This is where
the source is. Can't... can't you feel it?
88
00:05:29,333 --> 00:05:33,125
Don't let it get to you. Keep active.
Go get the bags. Make a circle.
89
00:05:33,625 --> 00:05:36,125
- I'll check the other rooms.
- Filings or chains?
90
00:05:36,708 --> 00:05:38,541
Oh, filings.
91
00:05:38,625 --> 00:05:40,583
Sure? It's still early,
it's already this strong.
92
00:05:40,666 --> 00:05:42,541
- It's not that strong, plus...
- Plus what?
93
00:05:43,125 --> 00:05:44,541
I forgot to bring the chains.
94
00:05:45,125 --> 00:05:46,500
You forgot to bring the chains?
95
00:05:46,583 --> 00:05:49,916
George took them out to oil them.
I didn't check he'd put them back, so...
96
00:05:50,000 --> 00:05:51,208
it's George's fault.
97
00:05:51,291 --> 00:05:52,375
Anyway, it doesn't matter.
98
00:05:52,458 --> 00:05:55,375
We don't need them for a job like this.
Filings will be just fine.
99
00:05:59,541 --> 00:06:01,875
Bloody amateurs.
100
00:06:36,958 --> 00:06:37,958
Lockwood?
101
00:06:39,208 --> 00:06:41,583
Lockwood?
102
00:06:43,458 --> 00:06:44,958
Lockwood...
103
00:06:45,041 --> 00:06:47,001
Just a sec.
There's another death-glow.
104
00:06:47,041 --> 00:06:49,291
Something nasty happened here too
a long while back,
105
00:06:49,375 --> 00:06:52,458
which means there might have been
two violent deaths in this house.
106
00:06:54,000 --> 00:06:56,625
Lockwood! It's urgent!
107
00:06:56,708 --> 00:07:00,666
Thing is, I don't see how the first
death's got anything to do with the Hopes,
108
00:07:00,750 --> 00:07:04,583
so perhaps the disturbances
weren't caused by Mr. Hope...
109
00:07:04,666 --> 00:07:07,000
No. Well done.
110
00:07:08,041 --> 00:07:09,708
- They weren't.
- Ah.
111
00:07:10,958 --> 00:07:13,250
- You got anything from her?
- Haven't tried.
112
00:07:13,750 --> 00:07:15,670
Been busy trying
to make contact with the living.
113
00:07:15,708 --> 00:07:17,875
Why not have a go
before she gets any closer?
114
00:07:30,416 --> 00:07:31,500
She's in pain.
115
00:07:31,583 --> 00:07:34,208
- Of course she is. She's dead.
- No, something's different.
116
00:07:34,291 --> 00:07:36,166
- What's different?
- Ssh!
117
00:07:36,833 --> 00:07:38,333
I can almost...
118
00:07:38,916 --> 00:07:40,625
Let go of me!
119
00:07:42,291 --> 00:07:43,625
Let go of me!
120
00:07:45,458 --> 00:07:46,458
Let go of me.
121
00:07:48,416 --> 00:07:50,791
Let go of me!
122
00:07:50,875 --> 00:07:53,041
Let go of me!
123
00:07:53,625 --> 00:07:55,125
Lucy!
124
00:09:12,291 --> 00:09:14,541
Tell me about your daughter,
Mrs. Carlyle.
125
00:09:15,041 --> 00:09:18,541
Well, she's always
had talent, ever since she was a baby.
126
00:09:19,166 --> 00:09:21,541
She used to keep us up all night
with her crying.
127
00:09:21,625 --> 00:09:23,425
We thought there was
something wrong with her,
128
00:09:23,458 --> 00:09:26,750
until we realized she was hearing them
in the street outside her window.
129
00:09:27,750 --> 00:09:30,166
- So she's a listener?
- Gifted.
130
00:09:30,666 --> 00:09:33,166
When she was six,
she saw a visitor on the marshes.
131
00:09:33,250 --> 00:09:36,666
Heard it long before she saw it,
or she wouldn't be here with us now.
132
00:09:37,291 --> 00:09:40,791
She does sound special.
And you're in luck. We've a vacancy.
133
00:09:41,583 --> 00:09:45,333
I lost one of my operatives
the day before yesterday, poor lad, but...
134
00:09:46,125 --> 00:09:48,833
he was about her size,
so maybe she could have his old uniform.
135
00:09:49,708 --> 00:09:50,916
Well, that'd be wonderful.
136
00:09:51,000 --> 00:09:53,083
Mrs. Clarke will take care
of the paperwork.
137
00:09:53,166 --> 00:09:54,541
We're ever so grateful.
138
00:09:55,958 --> 00:09:57,916
Aren't you gonna
give me a smile, young lady?
139
00:09:59,333 --> 00:10:02,708
You confirm that the child
is of legal age to be an operative?
140
00:10:02,791 --> 00:10:04,333
Yes, 13 last week.
141
00:10:04,416 --> 00:10:06,216
And has adequate ability
to sense the presence
142
00:10:06,250 --> 00:10:08,083
of Type One and Type Two visitors,
143
00:10:08,166 --> 00:10:09,333
and to defend against them?
144
00:10:09,416 --> 00:10:10,416
Yes.
145
00:10:10,791 --> 00:10:13,250
You understand she'll be exposed
to significant risk
146
00:10:13,333 --> 00:10:16,291
of trauma, injury, and death
whilst carrying out her duties?
147
00:10:16,375 --> 00:10:17,375
Yes.
148
00:10:17,458 --> 00:10:20,666
And that beyond completion of training
and issuance of protective equipment,
149
00:10:20,750 --> 00:10:23,583
it's her responsibility
to safeguard herself at all times?
150
00:10:23,666 --> 00:10:24,500
Yes.
151
00:10:24,583 --> 00:10:27,226
Payment will be made
on the last Friday of each month.
152
00:10:27,250 --> 00:10:29,333
- Into whose account?
- Mine.
153
00:10:33,750 --> 00:10:37,000
I don't want to do it. It scares me.
I don't want to be scared all the time!
154
00:10:37,083 --> 00:10:39,708
Everyone's scared all the time.
What makes you so special?
155
00:10:39,791 --> 00:10:42,208
I'll get a job somewhere else.
Anywhere else.
156
00:10:42,291 --> 00:10:44,500
I just want to stay in school.
I want to be normal.
157
00:10:46,666 --> 00:10:47,833
Listen to me, young lady.
158
00:10:47,916 --> 00:10:51,375
Your father left us with nothing
when he drank himself to death,
159
00:10:51,458 --> 00:10:53,166
so you'll go in there Monday morning,
160
00:10:53,250 --> 00:10:56,458
and smile and charm
and work hard and be grateful,
161
00:10:56,541 --> 00:11:00,416
or so help me God, I will show you
what being scared really feels like.
162
00:11:06,958 --> 00:11:10,541
Ladies and gents, this is Lucy Carlyle.
She's a listener.
163
00:11:11,500 --> 00:11:14,125
Mother says she's gifted,
but we'll be the judge of that.
164
00:11:14,208 --> 00:11:16,875
Norrie, look after her,
show her the ropes.
165
00:11:20,125 --> 00:11:23,583
Careful. Don't get any on you.
It's deadly poisonous.
166
00:11:24,083 --> 00:11:26,250
Poisonous
and extremely expensive.
167
00:11:26,833 --> 00:11:29,083
Any you spill comes out of your wages.
168
00:11:31,916 --> 00:11:33,458
That's the explosive?
169
00:11:33,958 --> 00:11:36,250
Sand, salt and silver fulminate.
170
00:11:37,041 --> 00:11:38,333
Reacts with their plasm.
171
00:11:38,833 --> 00:11:42,791
Remember, iron forms a barrier
between you and a ghost.
172
00:11:42,875 --> 00:11:46,041
The stronger the ghost,
the stronger your barrier must be.
173
00:11:46,541 --> 00:11:49,833
Type Ones are weaker.
Type Twos are more powerful.
174
00:11:50,625 --> 00:11:52,291
Never show them your fear.
175
00:11:52,958 --> 00:11:55,291
Know why he carries that silver flask
all the time?
176
00:11:55,791 --> 00:11:56,791
No.
177
00:11:57,250 --> 00:11:59,916
'Cause it's the only way
he'll ever trap any spirits.
178
00:12:01,875 --> 00:12:04,291
- You know why he's so pale?
- No.
179
00:12:04,916 --> 00:12:07,076
He gets the shit scared out of him
three times a night.
180
00:12:09,333 --> 00:12:11,125
You know why he's called Jacobs?
181
00:12:11,208 --> 00:12:12,208
No.
182
00:12:12,291 --> 00:12:14,333
'Cause he's fricking crackers.
183
00:12:15,833 --> 00:12:18,791
Swan Hotel. Top floor corridor.
184
00:12:18,875 --> 00:12:23,875
No one will take any of the rooms because
of strange and unpleasant sensations.
185
00:12:23,958 --> 00:12:26,500
Find the spirit and neutralize it.
186
00:12:35,708 --> 00:12:37,166
What is it, Luce?
187
00:12:37,250 --> 00:12:39,050
Can you hear somethin'?
188
00:12:47,208 --> 00:12:49,125
It's here.
189
00:12:51,916 --> 00:12:54,208
- It's coming. Behind us!
- What?
190
00:12:54,291 --> 00:12:56,750
- What are you doing?
- Listen to her, Paul.
191
00:12:56,833 --> 00:12:58,333
She knows what she's doin'.
192
00:13:04,416 --> 00:13:07,125
- What's your name again?
- Lucy Carlyle.
193
00:13:07,208 --> 00:13:09,250
Nice work tonight, Lucy Carlyle.
194
00:13:13,000 --> 00:13:16,166
Your rapier is
your most vital piece of kit.
195
00:13:16,250 --> 00:13:19,541
Its iron blade wards away the specters.
196
00:13:20,083 --> 00:13:21,125
Disperses them.
197
00:13:21,916 --> 00:13:25,291
The more proficient you become,
the longer you'll live.
198
00:13:35,666 --> 00:13:37,791
Norrie!
199
00:13:37,875 --> 00:13:39,958
Lucy! Help!
200
00:13:40,541 --> 00:13:44,083
In recognition
of two years at Jacobs & Co.
201
00:13:44,166 --> 00:13:45,916
and achieving third grade,
202
00:13:46,000 --> 00:13:49,250
her own rapier
and copy of the Fittes Manual.
203
00:13:49,833 --> 00:13:52,166
A true asset to the agency...
204
00:13:52,791 --> 00:13:54,375
Lucy Carlyle.
205
00:14:00,916 --> 00:14:03,416
Why couldn't I have been
born a Fittes?
206
00:14:04,083 --> 00:14:07,791
Why wasn't I called somethin' fancy,
like Penelope or Marissa?
207
00:14:08,666 --> 00:14:11,458
Whoever heard of anyone
rich and famous called Norrie?
208
00:14:11,541 --> 00:14:13,666
She's got a cupboard full.
She'll never notice.
209
00:14:16,041 --> 00:14:18,916
Oh God. Maybe this is how it starts.
210
00:14:19,000 --> 00:14:20,416
How what starts?
211
00:14:20,500 --> 00:14:22,333
How you end up like Jacobs,
212
00:14:22,833 --> 00:14:25,333
or any of the other sad sack adults
in this shitty town.
213
00:14:25,416 --> 00:14:29,375
- Drinking whisky at four in the afternoon?
- Ahh! It's just a sip. To celebrate.
214
00:14:29,458 --> 00:14:34,333
No! We can't work for Jacobs
till our talent fades.
215
00:14:35,041 --> 00:14:37,541
We can't let our parents
piss our money up the wall.
216
00:14:38,416 --> 00:14:40,583
Let's go to London. Tonight.
217
00:14:41,541 --> 00:14:44,750
Get interviews at Fittes and Rotwell.
Make something out of ourselves
218
00:14:44,833 --> 00:14:47,750
before our names end up
on that giant gravestone in the square.
219
00:14:47,833 --> 00:14:48,708
I can't.
220
00:14:48,791 --> 00:14:50,333
I haven't passed fourth grade yet.
221
00:14:50,416 --> 00:14:52,416
They'd send me back
or put me on night watch.
222
00:14:52,500 --> 00:14:55,750
So we fake the letters
or bullshit our way in.
223
00:14:55,833 --> 00:14:57,958
It's the talent that counts,
not bits of paper.
224
00:14:58,041 --> 00:15:00,958
Yeah, then wait,
until I'm fully qualified.
225
00:15:01,041 --> 00:15:03,166
It's not long. Just next year,
226
00:15:03,250 --> 00:15:06,541
and... then I don't need
anyone's permission.
227
00:15:06,625 --> 00:15:10,625
And we'll meet with all the big agencies.
There'll be a bidding war to sign us up.
228
00:15:12,000 --> 00:15:16,333
And in a couple of years, we'll be
the most famous agents in the country.
229
00:15:16,416 --> 00:15:18,416
We'll be on the cover of every magazine.
230
00:15:18,916 --> 00:15:21,166
The ghost of Marissa Fittes
will come back from the dead
231
00:15:21,250 --> 00:15:23,416
and drag her raggedy arse
out of her coffin
232
00:15:23,500 --> 00:15:26,041
- and beg us to sign up with her.
- She'll beg!
233
00:15:36,125 --> 00:15:38,291
Your solemn and binding promise.
234
00:15:47,500 --> 00:15:50,208
My solemn and binding promise.
235
00:15:57,541 --> 00:15:59,583
Right, Moorgate Mill.
236
00:16:01,333 --> 00:16:04,750
Logging company wants to clear it
and sell it on to a developer.
237
00:16:05,250 --> 00:16:09,666
Records of visitations are vague,
but everything points to a Type One.
238
00:16:13,041 --> 00:16:14,166
Mr. Jacobs?
239
00:16:14,666 --> 00:16:16,708
Is it true you met Marissa Fittes?
240
00:16:17,833 --> 00:16:20,291
I trained at Fittes in London
while she was alive.
241
00:16:20,791 --> 00:16:23,291
She came to watch us
during sword practice.
242
00:16:23,916 --> 00:16:25,000
What was she like?
243
00:16:25,833 --> 00:16:28,500
Magnificent. Before she and Rotwell
244
00:16:28,583 --> 00:16:31,833
discovered the link between visitors
and sources, it was chaos.
245
00:16:31,916 --> 00:16:34,583
Riots in the streets,
scores killed every day.
246
00:16:35,333 --> 00:16:36,708
She changed everything.
247
00:16:37,416 --> 00:16:40,583
The only person ever to hold
an actual conversation with a Type Three.
248
00:16:41,083 --> 00:16:44,708
So when you say you met her, you mean
you were briefly in the same room as her?
249
00:16:45,708 --> 00:16:47,666
It's closer than you'll ever be.
250
00:16:49,541 --> 00:16:50,625
Closer to history.
251
00:16:54,000 --> 00:16:56,833
Right. 'Cause it all started from nowhere,
252
00:16:57,416 --> 00:16:59,791
then Fittes and Rotwell
magically appeared.
253
00:17:00,791 --> 00:17:02,375
All a bit convenient, isn't it?
254
00:17:02,458 --> 00:17:05,541
- Here we go, Mr. Conspiracies.
- What do you believe, then?
255
00:17:05,625 --> 00:17:08,000
We don't know
the real story about the Problem.
256
00:17:09,041 --> 00:17:10,500
So clever and handsome.
257
00:17:11,166 --> 00:17:13,791
- Such a radical thinker, isn't he, Lucy?
- Hmm!
258
00:17:18,291 --> 00:17:24,166
Find the visitor, locate the source,
contain it and get out.
259
00:17:25,500 --> 00:17:27,125
I don't wanna be here all night.
260
00:17:42,583 --> 00:17:45,083
- Anyone gettin' anything?
- Nothin' yet.
261
00:17:45,583 --> 00:17:49,500
But it's absolutely freezin',
and I do not like what that's tellin' us.
262
00:17:58,916 --> 00:18:00,000
It sounds like a child.
263
00:18:01,041 --> 00:18:02,041
Down there.
264
00:18:11,208 --> 00:18:12,208
Something's wrong.
265
00:18:13,208 --> 00:18:15,708
I don't think that's a Type One.
266
00:18:17,083 --> 00:18:19,333
We'll follow it. You report to Jacobs.
267
00:18:19,416 --> 00:18:21,958
No. We should all leave,
get more equipment,
268
00:18:22,041 --> 00:18:23,708
make a plan, then come back.
269
00:18:23,791 --> 00:18:26,416
If we leave, we'll lose it.
Go, Lucy, please.
270
00:18:29,208 --> 00:18:32,708
Everyone else, come with me. Stay close.
271
00:18:34,125 --> 00:18:35,500
Be careful, Norrie.
272
00:18:50,083 --> 00:18:52,625
We found something.
273
00:18:52,708 --> 00:18:54,375
Gah!
274
00:18:54,458 --> 00:18:57,166
I thought it was a phantasm
or shadow child at first.
275
00:18:57,833 --> 00:18:59,875
Now I'm not so sure. I think...
276
00:19:00,625 --> 00:19:04,000
- I think you should get everyone out.
- Because you're not so sure?
277
00:19:05,375 --> 00:19:09,666
- I need more. What's your evidence?
- It's nothing clear. Just... just a feeling.
278
00:19:09,750 --> 00:19:11,430
We don't make decisions based on feelings.
279
00:19:11,458 --> 00:19:14,041
Maybe you could come in too?
See what you think?
280
00:19:14,125 --> 00:19:15,250
Just do your job.
281
00:19:18,416 --> 00:19:19,416
Oh God.
282
00:19:23,583 --> 00:19:25,184
- What is that?
- Too close!
283
00:19:25,208 --> 00:19:26,666
It's coming through! Aah!
284
00:19:26,750 --> 00:19:27,750
Someone!
285
00:19:28,458 --> 00:19:29,458
Quickly!
286
00:19:29,541 --> 00:19:30,541
Norrie!
287
00:19:32,291 --> 00:19:34,458
Norrie, move!
288
00:19:38,125 --> 00:19:39,916
I need some chains now!
289
00:19:41,375 --> 00:19:44,916
Lucy, Norrie, close the door!
Save yourselves!
290
00:19:52,708 --> 00:19:53,583
Norrie!
291
00:19:54,625 --> 00:19:56,291
Norrie, no, no!
292
00:19:56,375 --> 00:19:58,041
Norrie! Norrie!
293
00:19:58,541 --> 00:20:01,125
Sir! Sir, please!
294
00:20:01,208 --> 00:20:02,708
She's ghost locked!
295
00:20:02,791 --> 00:20:05,416
Sir, please, we need your help! Sir, sir!
296
00:20:05,916 --> 00:20:08,458
No, sir! Sir!
297
00:20:08,541 --> 00:20:09,916
They're dying!
298
00:20:10,458 --> 00:20:11,458
Norrie!
299
00:20:11,833 --> 00:20:12,833
Sir, no!
300
00:20:13,541 --> 00:20:15,458
No, no! Sir!
301
00:20:15,541 --> 00:20:17,333
I acted entirely in accordance
302
00:20:17,416 --> 00:20:19,875
with the information
Miss Carlyle brought to me.
303
00:20:20,458 --> 00:20:22,500
It's a pity she wasn't more forthright.
304
00:20:23,125 --> 00:20:25,500
Many young lives might have been spared.
305
00:20:26,041 --> 00:20:28,291
And you heard no cries for help,
306
00:20:28,375 --> 00:20:30,583
nor any indication of a disturbance,
307
00:20:30,666 --> 00:20:32,708
until Miss Carlyle
emerged from the building
308
00:20:32,791 --> 00:20:34,431
and there was no more that could be done?
309
00:20:34,500 --> 00:20:36,708
- None whatsoever.
- That's not true.
310
00:20:36,791 --> 00:20:38,666
You were standing in the doorway.
I saw you.
311
00:20:38,750 --> 00:20:41,708
- I was screaming right at you!
- Quiet, please!
312
00:20:41,791 --> 00:20:44,375
You'll speak only when you're spoken to.
313
00:20:46,000 --> 00:20:49,416
In the cases of the fatal ghost touch
314
00:20:49,500 --> 00:20:55,125
of Alfie Morgan, Joy Young,
Paul Bell, and Abraham Kosta,
315
00:20:55,208 --> 00:20:58,125
I hereby rule death by misadventure.
316
00:20:58,916 --> 00:21:01,333
Their parents will receive due relief
317
00:21:01,416 --> 00:21:03,958
from the Fittes Fund
for Bereaved Families.
318
00:21:05,250 --> 00:21:06,083
Well done.
319
00:21:06,166 --> 00:21:10,166
In the case of persistent morbid
ghost lock suffered by Norrie White,
320
00:21:10,791 --> 00:21:12,750
I will recommend her for subsidy
321
00:21:12,833 --> 00:21:17,208
by the Department for Psychical Research
and Control's Veteran Support Fund.
322
00:21:18,458 --> 00:21:20,083
Will she ever wake up?
323
00:21:20,583 --> 00:21:22,000
Will she ever come back?
324
00:21:22,583 --> 00:21:24,791
The best we can do
is keep her comfortable.
325
00:21:28,333 --> 00:21:31,041
Look at me.
Look at me, young lady.
326
00:21:33,083 --> 00:21:35,583
I'm not having you moping round here
all day and night.
327
00:21:35,666 --> 00:21:38,041
And I'm not spending the rest of my days
getting dirty looks
328
00:21:38,125 --> 00:21:41,083
because I am the mother of the girl
who caused those kids to die.
329
00:21:41,583 --> 00:21:44,625
First thing tomorrow, I am taking you
to Jacobs, and you'll apologize.
330
00:21:44,708 --> 00:21:46,976
You'll admit you're to blame
and ask him to take you back.
331
00:21:47,000 --> 00:21:49,541
If he doesn't, you will beg until he does.
Do you understand?
332
00:21:50,625 --> 00:21:51,625
Yes.
333
00:21:53,875 --> 00:21:56,000
I understand that you don't care about me.
334
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
Or Norrie.
335
00:21:58,416 --> 00:21:59,500
Or the truth.
336
00:22:00,625 --> 00:22:02,833
She was my best friend.
337
00:22:03,333 --> 00:22:06,625
We were a family. You think
I'd ever do anything to hurt any of them?
338
00:22:06,708 --> 00:22:08,250
- That's enough.
- No, it's not.
339
00:22:09,250 --> 00:22:13,458
All my life, you treated me
like I was nothing,
340
00:22:13,541 --> 00:22:15,333
till I could make you a bit of money.
341
00:22:17,041 --> 00:22:18,208
All I wanted
342
00:22:19,250 --> 00:22:21,416
is for you to love me.
343
00:22:22,958 --> 00:22:24,166
But you're incapable.
344
00:22:24,666 --> 00:22:27,791
You can't feel anything.
You are deader than dead.
345
00:22:32,000 --> 00:22:33,666
He's expecting us at nine.
346
00:23:15,375 --> 00:23:16,625
Excuse me.
347
00:23:17,208 --> 00:23:19,916
Excuse me.
Is this your first time in London?
348
00:23:20,000 --> 00:23:22,291
It can be dangerous here,
especially at night.
349
00:23:22,375 --> 00:23:25,416
If you need somewhere safe,
come to one of our centers.
350
00:23:25,500 --> 00:23:27,750
No, thanks. I'm... I'm fine, thanks.
351
00:23:51,083 --> 00:23:53,375
...forms to the desks
on the lower level
352
00:23:53,458 --> 00:23:55,958
and report for interview and processing.
353
00:24:25,791 --> 00:24:28,083
ID, references,
and parental permission, please.
354
00:24:28,166 --> 00:24:30,208
I'm sorry, I don't have any of those,
355
00:24:30,291 --> 00:24:34,083
but I do have my grades one to three
certificates, with special commendation.
356
00:24:34,166 --> 00:24:36,125
No paperwork, no processing.
357
00:24:36,208 --> 00:24:39,791
- Please. I've been waiting over an hour.
- I'm sorry. There's nothing I can do.
358
00:24:39,875 --> 00:24:43,333
If I could just talk to someone,
tell them about my talent,
359
00:24:43,416 --> 00:24:45,541
I promise I won't be wasting your time.
360
00:24:45,625 --> 00:24:48,333
It's your own time you're wasting.
Next time, bring your parents.
361
00:24:48,416 --> 00:24:52,750
Please. I've come hundreds of miles,
and I have nowhere to sleep tonight.
362
00:24:52,833 --> 00:24:54,541
Just give me ten minutes to explain.
363
00:24:54,625 --> 00:24:58,625
You think you're the first person to knock
on this door with that story? Move along.
364
00:25:05,541 --> 00:25:07,750
- Thank you. Lovely.
- Not at all.
365
00:25:49,458 --> 00:25:51,708
♪ And I know ♪
366
00:25:51,791 --> 00:25:54,541
♪ I never knew you ♪
367
00:25:55,583 --> 00:25:57,666
♪ Your mind, your pain ♪
368
00:25:58,375 --> 00:26:01,416
♪ I will melt your winter tears ♪
369
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
♪ If you say you will ♪
370
00:26:04,375 --> 00:26:09,958
♪ If you could say you will ♪
371
00:26:14,541 --> 00:26:16,083
Are you Arif's new girl?
372
00:26:16,833 --> 00:26:17,833
Who's Arif?
373
00:26:17,875 --> 00:26:20,333
Runs the corner shop,
usually sends round donuts about now.
374
00:26:20,416 --> 00:26:23,000
But you don't have any donuts,
so you'll be another candidate.
375
00:26:23,083 --> 00:26:25,583
I thought we'd finished. Name?
376
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
Lucy Carlyle. Are you Mr. Lockwood?
377
00:26:28,500 --> 00:26:29,625
Me? No.
378
00:26:30,916 --> 00:26:34,041
- Uh... Well, can I see him, then?
- Don't see why not.
379
00:26:34,625 --> 00:26:37,666
The last one's just gone in, but from
the looks of her, she won't be long.
380
00:26:40,750 --> 00:26:43,916
Okay, take a look at this.
Tell me what you think it is.
381
00:26:44,500 --> 00:26:46,750
Oh my God! Get that away from me!
382
00:26:51,708 --> 00:26:55,083
See? Told you so.
Okey-dokey, if you'd like to follow me?
383
00:26:59,125 --> 00:27:00,833
You win. There was one more.
384
00:27:00,916 --> 00:27:03,791
No, you win. I checked the list.
That was the last one.
385
00:27:03,875 --> 00:27:05,708
Then who's this?
386
00:27:12,500 --> 00:27:14,166
Hello. I'm Anthony Lockwood.
387
00:27:14,708 --> 00:27:17,041
I'm Lucy Carlyle.
I don't have an appointment,
388
00:27:17,125 --> 00:27:20,041
but I saw your advert in the paper,
and I was in the area.
389
00:27:20,125 --> 00:27:21,500
You've heard of us?
390
00:27:21,583 --> 00:27:22,416
No.
391
00:27:24,333 --> 00:27:25,333
My CV.
392
00:27:27,291 --> 00:27:29,750
Would you like some tea?
Or has George already offered?
393
00:27:29,833 --> 00:27:33,208
I thought I'd wait until after
the first test, see if she's still here.
394
00:27:33,291 --> 00:27:34,916
We've wasted enough tea bags today.
395
00:27:35,000 --> 00:27:38,375
Let's give her the benefit of the doubt
and pop the kettle on.
396
00:27:38,875 --> 00:27:41,000
All right, but I reckon she's a bolter.
397
00:27:43,541 --> 00:27:44,666
Sorry about him.
398
00:27:45,416 --> 00:27:48,541
He gets very tetchy
when he's hungry. Take a seat.
399
00:27:57,291 --> 00:28:01,125
So you've got the sight and the touch,
but primarily, you're a listener.
400
00:28:01,208 --> 00:28:05,000
Hmm. I've got good touch,
but it sometimes merges with what I hear.
401
00:28:05,083 --> 00:28:07,000
Touch sometimes triggers the sounds.
402
00:28:07,083 --> 00:28:10,291
George can do a bit of that.
Not me. Sight's my thing.
403
00:28:10,791 --> 00:28:14,208
Death-glows, trails,
all the ghoulish residues of death.
404
00:28:15,458 --> 00:28:19,000
It says here you trained up north
with a local operative named Jacobs.
405
00:28:19,083 --> 00:28:21,916
- Got your grades one to four, I presume?
- Hmm. That's right.
406
00:28:22,000 --> 00:28:24,125
- Did he give you a reference?
- No.
407
00:28:25,125 --> 00:28:28,375
My last employment ended... uh... abruptly.
408
00:28:30,625 --> 00:28:32,708
I could tell you the whole story
if you want,
409
00:28:32,791 --> 00:28:35,208
but it's just not something
I like dwelling on.
410
00:28:35,291 --> 00:28:36,458
Some other time, then.
411
00:28:36,541 --> 00:28:37,666
Hmm.
412
00:28:38,291 --> 00:28:39,833
Ah! Finally.
413
00:28:40,666 --> 00:28:43,166
- Shall we get on with the tests?
- What tests?
414
00:28:43,250 --> 00:28:44,958
The advert didn't say
anything about tests.
415
00:28:45,041 --> 00:28:48,875
Well, frankly, I don't set much store
by references or referrals.
416
00:28:48,958 --> 00:28:51,000
I prefer to see talent with my own eyes.
417
00:28:52,625 --> 00:28:55,750
Please, take a biscuit.
George will only eat them all.
418
00:29:11,375 --> 00:29:12,375
Now, then.
419
00:29:13,250 --> 00:29:14,416
What do you think...
420
00:29:15,708 --> 00:29:16,708
this is?
421
00:29:18,000 --> 00:29:22,750
Uh... It's silver-glass,
made by the Sunrise Corporation.
422
00:29:32,583 --> 00:29:34,083
Um... um...
423
00:29:34,625 --> 00:29:36,250
Ahem. It's... it's a ghost-jar.
424
00:29:36,791 --> 00:29:39,375
The skull's the source,
and the ghost is tied to it.
425
00:29:40,083 --> 00:29:43,125
Couldn't tell you what sort.
Phantom or a specter, maybe?
426
00:29:43,208 --> 00:29:45,166
That's right. Well done.
427
00:29:46,208 --> 00:29:48,583
She was shaken. You could see it.
428
00:29:49,291 --> 00:29:51,750
You know I can hear you
when you say things like that?
429
00:29:53,333 --> 00:29:55,750
Where did you get it?
Only Fittes and Rotwell had them.
430
00:29:55,833 --> 00:30:00,500
Time for questions later.
Now, tell me, what do you think of this?
431
00:30:10,125 --> 00:30:12,750
I can hear... gunshots.
432
00:30:12,833 --> 00:30:14,791
- Gunshots?
- Sounds nasty.
433
00:30:14,875 --> 00:30:19,083
No. They're not violent or sad.
There's no suffering.
434
00:30:19,166 --> 00:30:20,458
This...
435
00:30:20,958 --> 00:30:22,250
This belonged to someone...
436
00:30:24,000 --> 00:30:26,166
happy, gentle.
437
00:30:26,250 --> 00:30:30,416
Very good. My uncle.
Used to take it with him on hunting trips.
438
00:30:31,208 --> 00:30:33,875
Even had it with him
when he keeled over from a stroke.
439
00:30:33,958 --> 00:30:35,541
He was a nice bloke. Shame.
440
00:30:37,500 --> 00:30:39,291
How about... this?
441
00:30:51,291 --> 00:30:55,708
There's death attached to this.
A lot of death. It's vile.
442
00:30:57,166 --> 00:31:00,458
I don't know what this is or where
you got it, but nobody should hold it.
443
00:31:01,125 --> 00:31:04,083
Certainly not in the context
of a job interview.
444
00:31:04,166 --> 00:31:06,791
It's a memento
of my first successful case.
445
00:31:07,833 --> 00:31:10,208
- Heard of the mass murderer Harold Beck?
- No.
446
00:31:10,708 --> 00:31:12,958
And I don't think I want to,
thanks very much.
447
00:31:13,041 --> 00:31:15,791
That's very sensible. Horrible business.
448
00:31:17,041 --> 00:31:19,791
Now, finally, give this a go.
449
00:31:34,791 --> 00:31:36,708
I... I can't sense anything.
450
00:31:37,291 --> 00:31:39,166
Really? Are you sure?
451
00:31:39,708 --> 00:31:41,250
Try a little harder, why don't you?
452
00:31:46,750 --> 00:31:49,333
No, I'm positive. Nothing.
453
00:31:51,750 --> 00:31:52,916
I should hope not.
454
00:31:54,000 --> 00:31:56,416
That's George's toothbrush cup.
455
00:31:59,416 --> 00:32:01,875
I didn't come here to be made fun of.
456
00:32:06,458 --> 00:32:09,666
I don't know
what kind of so-called agency this is,
457
00:32:10,625 --> 00:32:13,041
but as far as I can see,
it's about as prestigious
458
00:32:13,125 --> 00:32:16,500
as a couple of pathetic schoolboys playing
agents before their parents get home.
459
00:32:18,666 --> 00:32:19,875
I'll see myself out.
460
00:32:19,958 --> 00:32:21,625
Feisty.
461
00:32:23,125 --> 00:32:26,708
Step over here,
and I will show you how feisty I am.
462
00:32:26,791 --> 00:32:28,750
- Maybe I will.
- I don't see you moving.
463
00:32:29,458 --> 00:32:32,125
This is a deep armchair.
Takes a while to get up.
464
00:32:32,208 --> 00:32:33,500
Oh.
465
00:32:34,291 --> 00:32:35,291
I'll wait.
466
00:32:39,250 --> 00:32:42,041
Miss Carlyle,
I apologize for upsetting you,
467
00:32:42,125 --> 00:32:44,500
but I assure you
this is a genuine enterprise,
468
00:32:44,583 --> 00:32:46,375
and that was a serious test.
469
00:32:46,916 --> 00:32:48,625
Which you passed with flying colors.
470
00:32:49,250 --> 00:32:53,250
You'd be amazed how many candidates
make up some cock-and-bull story.
471
00:32:53,333 --> 00:32:56,958
It'd be the most haunted cup in London
if the mildest of their tales were true.
472
00:32:58,125 --> 00:33:00,541
- Tell her about the biscuit rule.
- What?
473
00:33:01,125 --> 00:33:03,125
She can't go
taking two at once like that.
474
00:33:03,208 --> 00:33:07,583
Each member of the agency can only take
one biscuit at a time in strict rotation.
475
00:33:08,166 --> 00:33:09,416
Keeps things fair.
476
00:33:09,500 --> 00:33:11,458
Ea... Each member of the agency?
477
00:33:11,958 --> 00:33:14,416
Assuming you are still interested
in the position?
478
00:33:16,708 --> 00:33:17,708
Yes.
479
00:33:18,625 --> 00:33:19,875
I'm interested.
480
00:33:19,958 --> 00:33:22,875
Excellent. How about I give you
a tour of the house?
481
00:33:24,041 --> 00:33:27,250
I can understand why you might think
our setup's a little unusual.
482
00:33:27,333 --> 00:33:29,583
We're a new agency,
been registered three months.
483
00:33:29,666 --> 00:33:31,166
We're accredited with DEPRAC,
484
00:33:31,250 --> 00:33:34,083
but we're not on their payroll
like Fittes or Rotwell.
485
00:33:34,166 --> 00:33:36,250
We're independent,
and we like it that way.
486
00:33:36,750 --> 00:33:38,458
Who are your supervisors?
487
00:33:38,541 --> 00:33:39,791
No supervisors here.
488
00:33:39,875 --> 00:33:43,375
No adults. It's my company,
hence the name. That bother you?
489
00:33:43,875 --> 00:33:45,750
Uh... Sounds all right.
490
00:33:45,833 --> 00:33:47,958
Bathroom, my room, George's room.
491
00:33:48,583 --> 00:33:52,791
Wouldn't go in without knocking. Walked in
on him doing yoga once, totally naked.
492
00:33:52,875 --> 00:33:54,958
Got quite an unusual view.
493
00:33:56,000 --> 00:33:58,250
Huh? What about that room?
494
00:33:58,333 --> 00:33:59,791
That's private.
495
00:34:00,833 --> 00:34:04,166
Nothing very interesting.
Follow me, lots more to see.
496
00:34:05,000 --> 00:34:11,041
The library is through there,
but this is the most important room.
497
00:34:13,541 --> 00:34:15,000
We call this the thinking cloth.
498
00:34:15,083 --> 00:34:17,250
We jot down memos,
theories, trains of thought.
499
00:34:17,333 --> 00:34:18,500
It's a very useful tool.
500
00:34:18,583 --> 00:34:20,791
I located the bones
of the Fenchurch Street Ghoul
501
00:34:20,875 --> 00:34:22,666
by sketching out the street plans here
502
00:34:22,750 --> 00:34:24,708
at three in the morning
over cheese on toast.
503
00:34:25,375 --> 00:34:28,017
When a case goes badly
and we're not talking to each other,
504
00:34:28,041 --> 00:34:29,521
it's good for exchanging insults too.
505
00:34:29,583 --> 00:34:32,041
- Ah. How often does that happen?
- Almost never.
506
00:34:33,583 --> 00:34:34,708
Now...
507
00:34:36,625 --> 00:34:38,416
The basement. Follow me.
508
00:34:41,291 --> 00:34:42,958
Offices. Case files.
509
00:34:43,041 --> 00:34:45,500
George is obsessed
with the history of the Problem.
510
00:34:45,583 --> 00:34:47,166
He's a fastidious record keeper.
511
00:34:47,250 --> 00:34:49,958
It's a good thing, too.
I get brain-ache writing a shopping list.
512
00:34:50,041 --> 00:34:50,875
Training room.
513
00:34:50,958 --> 00:34:54,541
Randomized smoke jets simulating
a variety of attack and defense patterns.
514
00:34:56,208 --> 00:34:58,648
George came up with it.
Every now and then, it actually works.
515
00:34:58,708 --> 00:35:02,708
You'll be proficient with a sword already
as you've passed your fourth grade.
516
00:35:02,791 --> 00:35:03,791
Of course.
517
00:35:04,458 --> 00:35:07,666
Now, finally, our high-security storeroom.
518
00:35:11,375 --> 00:35:12,541
It's unlocked.
519
00:35:15,791 --> 00:35:16,791
Note to self.
520
00:35:17,583 --> 00:35:19,833
Heighten security
on high-security storeroom.
521
00:35:28,416 --> 00:35:29,416
Wow.
522
00:35:31,791 --> 00:35:33,458
You never know what's coming.
523
00:35:34,875 --> 00:35:37,625
You still haven't told me
where you got that haunted skull.
524
00:35:37,708 --> 00:35:39,958
It's George's.
He likes to experiment on it.
525
00:35:40,041 --> 00:35:42,250
See how it responds to different stimuli.
526
00:35:42,333 --> 00:35:43,875
You still haven't told me.
527
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
He stole it.
528
00:35:47,750 --> 00:35:49,583
Come on. I'll show you the attic.
529
00:35:52,541 --> 00:35:55,958
This is where I slept when I was little.
You can use it, if you like.
530
00:35:56,458 --> 00:35:58,708
- Unless you've other arrangements?
- Yes.
531
00:35:59,375 --> 00:36:02,500
- No. I mean...
- We'd deduct the rent from your wages.
532
00:36:02,583 --> 00:36:06,541
Nothing too steep, just enough to cover
the bills. I'm a very reliable landlord.
533
00:36:16,708 --> 00:36:19,958
It's, uh... got its own bathroom.
There's a bigger one downstairs,
534
00:36:20,041 --> 00:36:23,041
but that'd mean sharing with George,
and I wouldn't wish that on anyone.
535
00:36:26,583 --> 00:36:29,958
Right, well, I'll leave you to unpack.
Settle in.
536
00:36:31,166 --> 00:36:33,642
- That's assuming...
- Those newspaper clippings on the wall...
537
00:36:33,666 --> 00:36:35,583
Oh! You saw those.
538
00:36:36,500 --> 00:36:38,958
Not very modest, is it?
Should really take them down.
539
00:36:39,041 --> 00:36:40,416
No, it's more... It's just...
540
00:36:40,916 --> 00:36:43,458
Well, it's just,
you haven't said anything about...
541
00:36:43,541 --> 00:36:46,000
I mean, who are you?
542
00:36:46,625 --> 00:36:50,000
Plenty of time for that.
You should rest. Get some sleep.
543
00:36:51,291 --> 00:36:53,625
That's... if you'll take the job?
544
00:36:54,791 --> 00:36:55,791
Yes.
545
00:36:57,625 --> 00:37:00,291
Well, then, welcome to Lockwood & Co.
546
00:37:23,125 --> 00:37:25,958
♪ All we ever wanted ♪
547
00:37:26,875 --> 00:37:28,875
♪ Was everything ♪
548
00:37:31,333 --> 00:37:33,833
♪ All we ever got ♪
549
00:37:35,000 --> 00:37:36,375
♪ Was cold ♪
550
00:37:39,583 --> 00:37:42,583
♪ Get up, eat jelly ♪
551
00:37:43,625 --> 00:37:46,875
♪ Sandwich bars and barbed wire ♪
552
00:37:47,708 --> 00:37:52,708
♪ Squash every week into a day ♪
553
00:38:12,291 --> 00:38:13,851
I know what you're thinking.
554
00:38:16,416 --> 00:38:17,458
But it's forbidden.
555
00:38:18,500 --> 00:38:21,250
- Oh. The door?
- Yeah, the door.
556
00:38:21,333 --> 00:38:24,625
- I was gonna get a glass of water.
- You'll have more luck in the kitchen.
557
00:38:26,041 --> 00:38:28,166
- Why does he keep it shut?
- I've no idea.
558
00:38:28,916 --> 00:38:30,756
- How long have you lived here?
- About a year.
559
00:38:30,791 --> 00:38:32,875
- Oh, so you know him pretty well?
- Well enough.
560
00:38:32,958 --> 00:38:37,083
'Cause... I'm just wondering
about the house. How he came to live here.
561
00:38:37,166 --> 00:38:39,750
- I'm guessing it belonged to his...
- To his parents?
562
00:38:39,833 --> 00:38:42,583
Ask him yourself. He's usually
in the library at this time of night.
563
00:38:42,666 --> 00:38:45,166
He'll be less desperate
for the lavatory than I am now.
564
00:38:45,750 --> 00:38:47,291
So if you'd excuse me.
565
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Hello.
566
00:39:08,000 --> 00:39:09,541
Oh. Hello.
567
00:39:13,250 --> 00:39:16,625
Sorry, am I interrupting?
Only, I'm not tired, so...
568
00:39:17,166 --> 00:39:20,500
No. No, not at all. Come in, sit down.
569
00:39:42,583 --> 00:39:43,583
What are you readin'?
570
00:39:46,500 --> 00:39:48,791
Just keeping up
with what's going on in town.
571
00:39:49,375 --> 00:39:51,416
Parties, that kind of nonsense.
572
00:39:51,500 --> 00:39:53,791
You'd think there'd be less of them
since the Problem,
573
00:39:53,875 --> 00:39:56,375
but for the rich, it's quite the opposite.
574
00:39:57,041 --> 00:39:59,750
Nothing they like more
than to lock themselves in a posh hotel
575
00:39:59,833 --> 00:40:03,750
and thrill with horror at the thought
of all the visitors lurking outside.
576
00:40:05,041 --> 00:40:06,583
DEPRAC held one last week.
577
00:40:07,666 --> 00:40:09,333
Everyone who's anyone was there.
578
00:40:09,416 --> 00:40:11,375
Were you there? Can I see your picture?
579
00:40:12,000 --> 00:40:14,458
No. So... no.
580
00:40:18,791 --> 00:40:21,791
When your advert said
that this is a prestigious agency,
581
00:40:22,625 --> 00:40:24,541
it's not strictly true, is it?
582
00:40:25,041 --> 00:40:26,561
You've only been working three months.
583
00:40:26,625 --> 00:40:28,425
I read the papers
and I've never heard of you.
584
00:40:29,333 --> 00:40:30,625
Mild exaggeration.
585
00:40:31,583 --> 00:40:33,166
Lots of people make them.
586
00:40:33,250 --> 00:40:36,125
Like you, when you told me
you'd passed your fourth grade.
587
00:40:37,125 --> 00:40:38,375
I called DEPRAC.
588
00:40:41,500 --> 00:40:44,750
I'm sorry. Look, I... I am good enough.
I promise.
589
00:40:44,833 --> 00:40:48,041
It's just... the way things ended
with my last agency was...
590
00:40:48,125 --> 00:40:51,958
Whatever happened then is in the past.
What counts is the future.
591
00:40:52,958 --> 00:40:56,291
I know you're good enough to be here.
I saw it with my own eyes.
592
00:40:57,083 --> 00:41:00,750
And trust me, we might be a new outfit
and a little unorthodox,
593
00:41:00,833 --> 00:41:05,208
but one day, this will be one
of the most successful agencies in London.
594
00:41:05,875 --> 00:41:07,791
And I want you to be part of it.
595
00:41:07,875 --> 00:41:09,000
Thank you.
596
00:41:10,041 --> 00:41:10,958
Uh...
597
00:41:11,041 --> 00:41:12,916
Th... there is just one other thing.
598
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Name it.
599
00:41:15,000 --> 00:41:18,791
You've said I'm good enough for you.
You've seen what I can do, but...
600
00:41:20,791 --> 00:41:23,166
how do I know you're good enough for me?
601
00:41:25,583 --> 00:41:26,750
Let go of me!
602
00:41:35,541 --> 00:41:36,625
Lucy!
603
00:41:39,625 --> 00:41:40,750
Lockwood!
604
00:41:45,666 --> 00:41:47,125
- Please!
- Hold on, Lucy!
605
00:41:47,208 --> 00:41:48,208
I'm gonna fall!
606
00:41:54,000 --> 00:41:55,875
My foot's caught!
607
00:42:09,666 --> 00:42:11,000
I'm slipping!
608
00:42:12,875 --> 00:42:14,458
Lockwood!
609
00:42:20,791 --> 00:42:22,000
Lucy!
610
00:42:25,916 --> 00:42:28,916
- Did it touch you?
- Course not. I'd be dead.
611
00:42:29,000 --> 00:42:31,666
Lucy, if you don't feel steady,
we should just go home now.
612
00:42:31,750 --> 00:42:34,458
No, I'm fine. It's just...
613
00:42:35,041 --> 00:42:36,041
Just what?
614
00:42:37,083 --> 00:42:40,083
When I connected with her,
it was different.
615
00:42:40,166 --> 00:42:42,583
- What do you mean?
- I saw how she used to be.
616
00:42:42,666 --> 00:42:45,958
More than that. It was like I...
I could feel what she was feeling.
617
00:42:46,041 --> 00:42:48,083
She's a ghost. Ghosts don't have feelings.
618
00:42:48,166 --> 00:42:51,291
No, trust me. This was like
nothing I have ever felt before.
619
00:42:51,375 --> 00:42:52,583
You need to calm down.
620
00:42:52,666 --> 00:42:55,041
- You need to listen to me.
- The parameters have changed.
621
00:42:55,125 --> 00:42:57,250
This is not just
an old couple's argument anymore.
622
00:42:57,333 --> 00:43:01,000
It's the ghost of a murder victim,
and she's gonna be back any second,
623
00:43:01,083 --> 00:43:03,583
so if your head's not in the right place...
624
00:43:03,666 --> 00:43:05,791
Show me where she went.
625
00:43:09,125 --> 00:43:11,925
She faded before she reached the wall,
but that's where she was headed.
626
00:43:11,958 --> 00:43:14,041
Chimney breast.
Probably where the body is.
627
00:43:26,375 --> 00:43:30,000
- This wall's been replastered.
- Oh, careful. You broke the circle.
628
00:43:31,583 --> 00:43:32,750
Oops.
629
00:43:44,750 --> 00:43:46,291
She's back.
630
00:43:48,250 --> 00:43:51,375
Boring. You've done that already.
Try something new, why don't you?
631
00:43:51,458 --> 00:43:54,708
Don't taunt her, Lockwood. She's angry.
632
00:43:56,791 --> 00:43:58,833
- Nearly there.
- Hurry up.
633
00:43:59,750 --> 00:44:00,791
Here it comes.
634
00:44:03,291 --> 00:44:04,500
Oh!
635
00:44:04,583 --> 00:44:05,583
My sword!
636
00:44:08,750 --> 00:44:09,833
Lockwood!
637
00:44:14,291 --> 00:44:15,291
Lockwood!
638
00:44:24,791 --> 00:44:26,208
This is not good.
639
00:44:26,708 --> 00:44:28,791
- That's her.
- The body's the source.
640
00:44:28,875 --> 00:44:30,795
I'll hold her back.
You get a silver net over it.
641
00:44:31,750 --> 00:44:33,291
In other words, Plan F.
642
00:44:33,375 --> 00:44:34,833
That's not Plan F.
643
00:44:34,916 --> 00:44:35,958
Uh, I... I mean, Plan B.
644
00:44:36,041 --> 00:44:37,958
Plan B's salt-bombs.
She's too strong for that.
645
00:44:38,041 --> 00:44:40,333
For God's sake. I'll draw her off.
You contain the source.
646
00:44:40,416 --> 00:44:41,458
That's Plan E!
647
00:44:41,541 --> 00:44:44,583
When this is over, we need
to totally rework the lettering system.
648
00:44:44,666 --> 00:44:45,666
Speak for yourself.
649
00:44:55,750 --> 00:44:57,208
Let go of me!
650
00:45:03,500 --> 00:45:05,460
Lucy, behind you!
651
00:45:11,833 --> 00:45:13,291
Lucy, hurry!
652
00:45:18,250 --> 00:45:19,250
Lucy!
653
00:45:33,125 --> 00:45:34,291
Are you okay?
654
00:45:34,375 --> 00:45:37,541
Apart from our client's house
burning to the ground, absolutely fine.
655
00:45:39,916 --> 00:45:41,041
What...
656
00:45:41,708 --> 00:45:43,875
What took you so long?
What were you doing back there?
657
00:45:43,958 --> 00:45:46,500
I told you. Something wasn't right.
Something was different.
658
00:45:46,583 --> 00:45:47,791
- I had to...
- Had to what?
659
00:45:47,875 --> 00:45:50,666
What wasn't right?
We secured the source, didn't we?
660
00:45:50,750 --> 00:45:54,041
Yes, but... This is not the right time
to be having this conversation.
661
00:45:54,125 --> 00:45:57,041
Agreed. We should jump
while there's something left to jump from.
662
00:45:57,125 --> 00:46:00,750
Jump? You must be mad.
We're way too high. We'll break our necks.
663
00:46:00,833 --> 00:46:04,291
Ready? One, two, three!
52324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.