All language subtitles for Kurulus.Osman.S04E114.1080p.NP.WEB-DL.AAC2.0.x264-POWER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,810 --> 00:02:06,190 جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي 2 00:02:09,140 --> 00:02:12,990 لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل 3 00:02:13,460 --> 00:02:17,650 الحلقة 114 4 00:02:18,300 --> 00:02:19,530 أولوف 5 00:02:19,920 --> 00:02:21,340 أولوف 6 00:02:21,740 --> 00:02:23,510 أولوف 7 00:02:30,500 --> 00:02:31,970 تورغوت 8 00:02:33,210 --> 00:02:37,300 أخذت منك القلعة التي تحبها كثيراً 9 00:02:37,540 --> 00:02:38,970 والآن 10 00:02:39,780 --> 00:02:43,230 هل أتيت للتوسل إليّ كي آخذ روحك أيضاً؟ 11 00:02:43,400 --> 00:02:47,440 أقسم إنني سأعلقك على أسوار إينغول هذه 12 00:02:48,050 --> 00:02:51,200 ستدفع ثمن كل قطرة دم سفكتها 13 00:02:51,330 --> 00:02:53,130 لا يمكنك فعل أي شيء 14 00:02:54,420 --> 00:02:58,060 حتى لو هاجمتموني بكل قوتكم 15 00:02:58,850 --> 00:03:03,040 فسوف تفقد روحك تحت هذه الأسوار يا تورغوت 16 00:03:03,170 --> 00:03:05,460 هل تظن أننا نخاف من الشهادة؟ 17 00:03:05,880 --> 00:03:11,960 إن كنتُ أنا السيد تورغوت فسوف أضيق عليك هذه الدنيا حتى لو كانت آخر لحظات حياتي 18 00:03:21,940 --> 00:03:22,900 لا 19 00:03:23,090 --> 00:03:23,970 لا 20 00:03:24,080 --> 00:03:29,740 أنت ومحاربيك لن تعيشوا طويلاً 21 00:03:30,830 --> 00:03:31,650 بطلي 22 00:03:31,740 --> 00:03:33,020 لا تقلق يا سيدي 23 00:03:34,450 --> 00:03:36,120 أنا ذاهب نحو الشهادة 24 00:03:36,380 --> 00:03:37,450 لا تفعل يا أولوف 25 00:03:37,700 --> 00:03:40,030 تعال كي نتحاسب هنا لا تفعل 26 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 أخي 27 00:04:04,720 --> 00:04:07,700 كل من يقف في وجه جيش عيسى 28 00:04:08,260 --> 00:04:09,800 سأقطع رأسه 29 00:04:10,080 --> 00:04:12,250 هذا الحلم الدامي الذي تحلمون به 30 00:04:12,480 --> 00:04:15,050 سيكون نهايتكم جميعاً 31 00:04:16,570 --> 00:04:22,430 فلتعلم أن الأتراك سيقاتلون إلى أن لا يبقى أي فرد منكم 32 00:04:22,520 --> 00:04:24,320 وسيحاربون 33 00:04:24,450 --> 00:04:26,750 لا تستهلك أنفاسك عبثاً يا تورغوت 34 00:04:27,250 --> 00:04:31,450 ستحتاج إليها للتوسل في آخر لحظاتك 35 00:04:34,210 --> 00:04:35,660 الدروع 36 00:04:46,910 --> 00:04:48,390 سآتي يا أولوف 37 00:04:48,450 --> 00:04:50,010 سآتي قريباً 38 00:04:50,390 --> 00:04:53,400 فلتختبئ خلف أسوار القلعة التي تشاء، لكنني سآتي 39 00:04:53,830 --> 00:04:56,120 سآتي لهدم هذه الأسوار فوق رأسك 40 00:04:57,020 --> 00:04:58,170 هيا 41 00:04:58,230 --> 00:04:59,320 هيا 42 00:04:59,700 --> 00:05:02,460 ـ هيا ـ هيا 43 00:05:12,620 --> 00:05:15,670 أرجو ألا يفعل السيد تورغوت شيئاً خاطئاً وهو غاضب 44 00:05:15,770 --> 00:05:19,380 رأينا ما حدث عندما تصرف من دون علم السيد عثمان مؤخراً 45 00:05:20,610 --> 00:05:23,600 لن يفعل، خصوصاً بينما الحال هكذا 46 00:05:25,570 --> 00:05:27,780 انتباه، السيد عثمان 47 00:05:31,650 --> 00:05:34,250 المحاربون مستعدون يا سيدي وهم بانتظار أوامرك 48 00:05:38,900 --> 00:05:40,850 لن يتحرك أحد 49 00:05:42,170 --> 00:05:43,770 فلينتظروا مستعدين 50 00:05:46,910 --> 00:05:48,700 أولوف وأسمهان 51 00:05:51,320 --> 00:05:54,340 سيعتقدون الآن أننا سنهاجم إينغول 52 00:05:56,120 --> 00:05:57,420 لكننا سنتوقف 53 00:05:58,080 --> 00:05:59,050 كونور 54 00:06:00,280 --> 00:06:02,090 أخبرنا بما لديك من معلومات عن إينغول 55 00:06:02,120 --> 00:06:04,760 استغلوا غياب السيد تورغوت يا سيدي 56 00:06:06,190 --> 00:06:07,980 لكن هذا ليس هو السبب الوحيد 57 00:06:09,390 --> 00:06:11,210 يبدو أن الخونة من بيننا 58 00:06:11,880 --> 00:06:14,310 الخونة كانوا في وظيفة حماية القلعة 59 00:06:14,750 --> 00:06:16,830 إنهم من الذين يبيعون شرفهم بالنقود 60 00:06:17,020 --> 00:06:18,380 ماذا تقول؟ 61 00:06:18,780 --> 00:06:20,850 تغاضوا عن أخذ أولوف للقلعة 62 00:06:21,180 --> 00:06:23,240 انظر إلى نسل الكلاب أولئك 63 00:06:26,210 --> 00:06:27,690 عذراً يا سيدي 64 00:06:32,460 --> 00:06:34,380 عديمو الأصل 65 00:06:38,280 --> 00:06:40,430 عديمو الأصل 66 00:06:42,850 --> 00:06:45,940 نحن نخوض حرباً ضارية مع العدو 67 00:06:48,660 --> 00:06:50,220 يا رب 68 00:06:51,220 --> 00:06:53,910 احفظنا من شر المنافقين يا رب 69 00:06:59,040 --> 00:07:00,100 بوران 70 00:07:00,820 --> 00:07:03,010 ستعثر عليهم جميعاً وتحضرهم إليّ 71 00:07:03,730 --> 00:07:05,960 إنهم يتجولون بصفتهم محاربين يا سيدي 72 00:07:06,360 --> 00:07:07,700 سأذهب وأرى 73 00:07:07,780 --> 00:07:11,030 سأعرف كل من دخل إلى جيبه مال بغير وجه حق 74 00:07:11,400 --> 00:07:13,520 ثم سنحاسبهم جميعاً 75 00:07:15,880 --> 00:07:21,060 سيدي، هل يتحرك أولوف وأسمهان معاً برأيك؟ 76 00:07:21,970 --> 00:07:24,230 إن بقي أولوف حراً 77 00:07:24,970 --> 00:07:28,000 فربما يكون قد سلّم طوقه لأسمهان 78 00:07:30,180 --> 00:07:32,980 لكن عندما لامس سيفي عنق أسمهان 79 00:07:34,040 --> 00:07:37,890 رأيت في عينيها أنها لا تعرف شيئاً بشأن إينغول 80 00:07:39,030 --> 00:07:41,440 ربما يكون أولوف قد تحرك من تلقاء نفسه 81 00:07:42,530 --> 00:07:44,110 إن كان متعاوناً معها أم كان وحده 82 00:07:44,970 --> 00:07:46,670 ستكون عاقبته واحدة في الحالتين 83 00:07:46,670 --> 00:07:48,350 ماذا سنفعل يا سيد عثمان؟ 84 00:07:50,090 --> 00:07:51,610 هل تأذن لي يا سيدي؟ 85 00:07:52,530 --> 00:07:53,900 تعال 86 00:07:58,580 --> 00:08:02,370 سيدي، شامل أرسل خبراً من قونية 87 00:08:21,610 --> 00:08:23,530 نايمان 88 00:08:23,860 --> 00:08:26,580 دخل قونية مع جيشه 89 00:08:42,290 --> 00:08:44,920 وحدات عيسى العظيم المختارة 90 00:08:45,470 --> 00:08:47,830 ستنتظر في إينغول على أهبة الاستعداد 91 00:08:48,810 --> 00:08:50,380 تورغوت 92 00:08:51,030 --> 00:08:54,000 سيطرق بابنا مع عثمان 93 00:08:54,700 --> 00:09:00,220 غضبهم سوف يجعلهم يذوقون الهزيمة 94 00:09:00,300 --> 00:09:01,750 إن لم يهاجم تورغوت 95 00:09:01,750 --> 00:09:04,540 لا بد أن تورغوت قد أصيب بالجنون من شدة الغضب 96 00:09:05,420 --> 00:09:06,790 سوف يهاجم 97 00:09:08,250 --> 00:09:13,350 إن لم يهاجموا هم فنحن سوف نهاجم 98 00:09:13,650 --> 00:09:15,100 ماذا عن أسمهان؟ 99 00:09:15,660 --> 00:09:17,390 ماذا ستقول عن هذا الأمر؟ 100 00:09:21,680 --> 00:09:22,970 أسمهان 101 00:09:27,510 --> 00:09:28,590 توقفوا 102 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 أولوف 103 00:09:40,420 --> 00:09:44,690 بأي جرأة تتحرك دون أمر مني 104 00:09:54,820 --> 00:09:56,520 السلطانة الأم 105 00:09:59,910 --> 00:10:01,960 لقد كنت بانتظارك 106 00:10:02,830 --> 00:10:05,150 هل تنتظر أجَلَك؟ 107 00:10:05,840 --> 00:10:09,530 ستدفع ثمن هذه الوقاحة 108 00:10:09,610 --> 00:10:11,140 لست أنا من سيدفع الثمن 109 00:10:11,530 --> 00:10:15,800 فقد دفعه كانتاكوزانوس ورجالي الذين سالت دماؤهم 110 00:10:17,550 --> 00:10:20,980 كسرتُ عنق من لا يخضع لنا 111 00:10:21,860 --> 00:10:24,130 وسأواصل فعل هذا 112 00:10:25,400 --> 00:10:27,260 إينغول هي البداية 113 00:10:28,090 --> 00:10:30,690 سآخذ من عثمان كل ما يملك 114 00:10:36,150 --> 00:10:37,800 من أجلكِ 115 00:10:45,820 --> 00:10:48,270 هذا المكان لك أيتها السلطانة الأم 116 00:10:59,320 --> 00:11:01,170 نايمان 117 00:11:02,010 --> 00:11:04,060 سيرتاح هناك أولاً 118 00:11:07,010 --> 00:11:09,630 ثم سيهاجمنا بكل وحشيته 119 00:11:12,260 --> 00:11:15,870 سيد عثمان كم يبلغ تعداد جيشه؟ 120 00:11:15,870 --> 00:11:18,010 لقد قضينا على الكثير منهم 121 00:11:19,980 --> 00:11:21,580 حوالي أربعين ألفاً 122 00:11:26,880 --> 00:11:29,180 إنهم يفوقوننا عدداً 123 00:11:29,730 --> 00:11:30,540 سيدي 124 00:11:31,220 --> 00:11:32,390 لنذهب إلى قونية 125 00:11:32,790 --> 00:11:34,950 نقلل من عددهم كراً وفراً 126 00:11:35,670 --> 00:11:39,140 وبعدها في مكان نعرفه نحن يكون قريباً من يني شهير 127 00:11:39,470 --> 00:11:41,770 نستجمع قوتنا مجدداً وننقض عليهم 128 00:11:42,030 --> 00:11:43,460 لا 129 00:11:44,210 --> 00:11:47,290 هذا ليس جيش بيزنطة ثقيل الحركة 130 00:11:48,350 --> 00:11:49,890 إنهم المغول 131 00:11:50,680 --> 00:11:52,990 لا يمكنكم النجاة حتى لو هربتم 132 00:11:56,200 --> 00:11:58,140 ووحداتهم العسكرية مثل وحداتنا تماماً 133 00:11:58,430 --> 00:12:01,480 لا بد أنه سيكون لديهم خيالة رماة يطلقون عليكم 134 00:12:04,550 --> 00:12:06,070 أليس هناك حلٌ يا سيدي؟ 135 00:12:06,170 --> 00:12:09,790 لا، بالتأكيد هناك حل 136 00:12:11,080 --> 00:12:14,470 فنحن نجد الحل لمن ليس لديهم حل 137 00:12:16,450 --> 00:12:18,280 نعم، حربنا واحدة 138 00:12:19,600 --> 00:12:22,060 ولكننا مختلفون عنهم 139 00:12:24,390 --> 00:12:29,310 فصدورنا ممتلئة بالإيمان وبنور الله اللطيف 140 00:12:32,040 --> 00:12:33,730 - بوران - سيدي 141 00:12:33,880 --> 00:12:35,810 فلتحضر تلك الخريطة 142 00:12:38,490 --> 00:12:40,040 أحضرها لنرَ 143 00:12:51,510 --> 00:12:52,950 والآن 144 00:12:59,150 --> 00:13:01,500 أربعون ألف شخص 145 00:13:03,330 --> 00:13:05,540 أربعون ألف شخص 146 00:13:07,460 --> 00:13:12,240 سيصلون من هذه النقطة إلى هنا في خمسة أيام 147 00:13:19,340 --> 00:13:20,760 - بوران - سيدي 148 00:13:22,350 --> 00:13:26,320 فليكّون من لديهم الاستعداد للشهادة وحدات خاصة بهم 149 00:13:27,670 --> 00:13:29,170 فهم من سيجدون الطريق 150 00:13:30,060 --> 00:13:32,010 وهم من سيعملون على إبطائهم 151 00:13:32,500 --> 00:13:33,780 الأمر لك يا سيدي 152 00:13:34,150 --> 00:13:35,840 يلزمنا سبعة أيام 153 00:13:37,570 --> 00:13:39,770 هذه الوحدات لن تعود يا سيدي 154 00:13:41,540 --> 00:13:43,500 فليخرجوا في طريقهم وهم يعلمون ذلك 155 00:13:46,500 --> 00:13:51,240 فوجود الأمم الكبرى مرتبط بالأبطال المجهولين 156 00:13:52,600 --> 00:13:53,850 - بوران - سيدي 157 00:13:54,150 --> 00:13:55,810 فلترسل خبراً للجميع 158 00:13:56,890 --> 00:13:58,620 ولتبدأ الاستعدادات 159 00:14:00,230 --> 00:14:02,550 هل ستكون استراتيجية الدفاع التي نؤسسها كافية يا سيدي؟ 160 00:14:06,380 --> 00:14:12,190 هذه الحملة ليست لإيقافهم بل لإبطائهم 161 00:14:15,610 --> 00:14:20,340 بالا، ستكونين على رأس الأخوات وستقمنّ بحفر الخنادق 162 00:14:20,450 --> 00:14:23,610 ستتحكمن بالطرق وسيتم قطع جميع الجسور 163 00:14:23,760 --> 00:14:25,910 وسيكون الجميع معكم 164 00:14:26,250 --> 00:14:27,520 لا تقلق 165 00:14:31,470 --> 00:14:33,360 أما أنا فسأخرج في طريقي 166 00:14:37,060 --> 00:14:40,890 روحك رهن أمري يا أولوف 167 00:14:43,440 --> 00:14:48,640 مرةً أخرى إذا تنفست حتى دون أن تأخذ الإذن مني 168 00:14:51,780 --> 00:15:00,320 سأدفنك أنت ورجالك في قبرٍ واحدٍ 169 00:15:02,550 --> 00:15:06,190 سندفن في هذا القبر من يقفون ضدنا أيتها السلطانة الأم 170 00:15:09,200 --> 00:15:11,580 لقد جعلتِ إحدى أرجل عثمان عرجاء 171 00:15:12,820 --> 00:15:14,920 وقد قطعتُ أنا رجله الأخرى 172 00:15:15,990 --> 00:15:18,310 ولم يبق سوى قطع رقبته 173 00:15:19,000 --> 00:15:23,020 سنقطعها ولكن عندما يحين الوقت المناسب 174 00:15:23,420 --> 00:15:26,090 لقد جاء تورغوت حتى أسوار إينغول 175 00:15:26,830 --> 00:15:29,820 وقد فهم أنه لن يستطيع أن يأخذ القلعة بمفرده 176 00:15:30,900 --> 00:15:33,780 وسيهاجمها مع عثمان قريباً 177 00:15:34,710 --> 00:15:39,330 وحينذاك سأقتلع كبدهم 178 00:15:45,970 --> 00:15:50,630 لن أبخل عليك بأي شيء يا أولوف 179 00:15:51,620 --> 00:16:00,050 حتى تأتي لي برأسي عثمان وتورغوت وتلقيهما أمامي 180 00:16:01,600 --> 00:16:09,680 ولكنك لن تمس الأهالي الموجودين في إينغول بأي أذى 181 00:16:11,250 --> 00:16:15,140 فأنا لا أقف بجوار من يتسبب في ظلم الأهالي 182 00:16:15,910 --> 00:16:22,360 الأهالي المسيحيون والمسلمون الموجودون في إينغول يعيشون في سلام 183 00:16:24,270 --> 00:16:28,030 ولن يمس أياً منهم بأذى 184 00:16:31,540 --> 00:16:32,900 مولاتي 185 00:16:36,940 --> 00:16:38,970 ما هذا الحال يا سيد أفجي؟ 186 00:16:40,850 --> 00:16:44,570 لقد وصل جيش نايمان إلى قونية يا مولاتي 187 00:16:53,640 --> 00:16:56,990 ستخبرني بكل خطوة يخطونها 188 00:17:00,690 --> 00:17:03,340 أنا ذاهبة الآن يا أولوف 189 00:17:04,030 --> 00:17:06,170 ومدينتي أمانة في عنقك 190 00:17:07,570 --> 00:17:11,800 ولكن ظلي سيبقى هنا على الدوام 191 00:17:29,680 --> 00:17:31,070 السيد يعقوب 192 00:17:32,020 --> 00:17:33,610 والسيد قراصي 193 00:17:34,680 --> 00:17:36,450 والسيد جاندار 194 00:17:38,430 --> 00:17:41,060 سأتفقد كل الولايات الخاصة بهم 195 00:17:42,750 --> 00:17:44,720 وسنجعل كل القبائل تثور 196 00:17:44,890 --> 00:17:47,690 حب الجهاد الذي في قلوبنا لا يكفي 197 00:17:49,060 --> 00:17:51,390 سندعو جميع القبائل للقتال 198 00:17:52,770 --> 00:17:54,430 ولكن 199 00:17:58,060 --> 00:18:00,430 سنبدأ أولاً بالسيد جاندار 200 00:18:01,140 --> 00:18:03,690 فهو أقرب شخص لقضيتنا 201 00:18:04,320 --> 00:18:10,940 سيدي، ألم يُعرب السيد جاندار عن إخلاصه للسلطانة الأم؟ 202 00:18:11,670 --> 00:18:13,660 سيكون من الصعب إقناعه 203 00:18:14,080 --> 00:18:17,780 عندما تتعلق المسألة بوطن الأتراك فلا شك أنه سيكون بجوارنا 204 00:18:18,750 --> 00:18:22,130 وهناك ورقة مهمة جداً في أيدينا لإقناعه 205 00:18:23,460 --> 00:18:26,690 ماذا لو لم يقتنع؟ ولم يقف خلفنا؟ 206 00:18:27,480 --> 00:18:31,480 هذه الأراضي هي هدف نايمان وقليلٌ منهم من سيقف ضده 207 00:18:33,130 --> 00:18:38,410 إما أن نحيا جميعاً أو نفنى جميعاً 208 00:18:39,560 --> 00:18:46,140 سنوضح لهم جيداً أننا إذا هلكنا فإنهم سيهلكون هم أيضاً 209 00:18:47,830 --> 00:18:51,960 لقد كانوا يريدون في ذلك اليوم الذي اجتمعوا فيه في القصر أن ينشغلوا بالتجارة والنقود والذهب 210 00:18:52,660 --> 00:18:56,530 ولن يبدي أياً منهم من أي استعداد للمقاومة 211 00:18:57,160 --> 00:19:02,390 سيدي، هل سيستطيع الجيش الذي سيتم تكوينه ممن سنقنعهم، المقاومة؟ 212 00:19:03,290 --> 00:19:08,050 ستكون هذه الحرب أكبر من الحرب التي ستقع في ميدان القتال 213 00:19:09,710 --> 00:19:11,950 سنجعلهم يحاربون بإرادتهم 214 00:19:12,260 --> 00:19:15,200 وسنشعل نيران الإيمان الموجودة في قلوبهم 215 00:19:15,420 --> 00:19:20,490 وحينذاك لن يكونوا قد اقتنعوا فحسب بل سيكونوا قد آمنوا بهذه القضية 216 00:19:22,630 --> 00:19:28,700 وعندما يؤمنون بهذه القضية فلن يستطيعوا مقاومة المغول فحسب بل سيلاحقونهم حتى تبريز 217 00:19:29,590 --> 00:19:34,220 يكفي فقط أن ننجح في حملتنا هذه 218 00:19:34,500 --> 00:19:36,630 - إن شاء الله يا سيدي - إن شاء الله 219 00:19:36,850 --> 00:19:38,200 إن شاء الله يا سيدي 220 00:19:38,770 --> 00:19:40,550 إن شاء الله ولكن 221 00:19:41,760 --> 00:19:48,280 ماذا لو هاجم السيد تورغوت إينغول وفتح علينا جبهةً أخرى من الغرب؟ 222 00:20:00,240 --> 00:20:02,970 - هل تأذن لي يا سيدي؟ - ادخل 223 00:20:07,630 --> 00:20:09,720 لقد جاء السيد تورغوت يا سيدي 224 00:20:13,470 --> 00:20:15,320 أدخله 225 00:20:20,680 --> 00:20:24,440 اتركوني مع تورغوت بمفردنا فهناك أشياء سأتحدث معه حولها 226 00:20:30,530 --> 00:20:33,050 قلعة مرماراجيك 227 00:20:33,330 --> 00:20:35,170 بارك الله لكم 228 00:20:36,460 --> 00:20:38,240 وأتم ذلك الزواج على خير 229 00:20:40,630 --> 00:20:43,110 لقد وافقتم على زواج أختي آل شيشيك 230 00:20:46,720 --> 00:20:48,650 سلمت يا بايندر 231 00:20:49,820 --> 00:20:51,510 أشكرك 232 00:20:52,180 --> 00:20:55,380 - أدامك الله - سلمت 233 00:20:57,390 --> 00:21:03,240 أرجو أن تقيموا عُرسكم قبل مجيء جنود المغول الأربعون ألف 234 00:21:04,670 --> 00:21:08,280 لا تتكلم بالسوء يا بايندر 235 00:21:09,000 --> 00:21:12,140 فالسلطانة الأم هي من تقف خلف هذا العمل الخيّر 236 00:21:12,350 --> 00:21:15,640 لا بأس، رضي الله عنها 237 00:21:16,300 --> 00:21:19,370 ماذا كنا سنفعل لو لم تكن السلطانة الأم موجودة؟ 238 00:21:25,000 --> 00:21:31,170 منذ الآن هو نسيبكم بالطبع، ولكني سأقول لكما شيئاً 239 00:21:36,910 --> 00:21:41,890 تعرفون أن كل هذا من تخطيط عثمان، أليس كذلك؟ 240 00:21:46,120 --> 00:21:50,530 لقد قطع رأس الرسول المغولي وجلب على رؤوسنا بلاء نايمان 241 00:21:52,310 --> 00:21:54,090 أربعون ألف جندي مغولي 242 00:21:55,980 --> 00:21:58,620 سيكون وضعنا صعباً إذا قدموا إلى المناطق الحدودية 243 00:21:59,600 --> 00:22:02,120 هل هناك مجال لهذه الفرضية يا سيد أوكتام بعد الآن؟ 244 00:22:02,390 --> 00:22:09,800 لقد ولى السادة الكبراء أصحاب الإمارات الكبيرة مدبرين بعد أن سمعوا بذلك 245 00:22:11,850 --> 00:22:13,920 من الذي يرغب بمعاداة نايمان؟ 246 00:22:15,120 --> 00:22:18,650 لقد أحرق كِبر عثمان رؤوسنا جميعاً 247 00:22:20,510 --> 00:22:22,970 من سيحترق رأسه واضحٌ يا بايندر 248 00:22:23,420 --> 00:22:25,510 رأس عثمان هو الذي سيحترق 249 00:22:25,800 --> 00:22:29,780 ولن تسمح السلطانة الأم بتدمير المناطق الحدودية 250 00:22:30,870 --> 00:22:34,810 وهي قادرة على كبح جماح نايمان وعثمان 251 00:22:36,030 --> 00:22:38,340 وستخبرنا بالتأكيد بما ينبغي علينا فعله 252 00:22:41,170 --> 00:22:42,580 هل تأذن لي يا سيدي؟ 253 00:22:44,950 --> 00:22:47,640 تعال يا أيبارس 254 00:22:53,620 --> 00:22:55,860 سيدي، السلطانة الأم قادمة 255 00:23:05,690 --> 00:23:06,850 فلتتفضل 256 00:23:15,970 --> 00:23:21,500 لقد ذهبت إلى المكان الذي سألتقي فيه مع محاربيّ من أجل أمر ما 257 00:23:22,440 --> 00:23:25,270 ولكن لم يأت أحدٌ منهم قط 258 00:23:27,790 --> 00:23:29,970 ولم يأت أحدٌ من القلعة 259 00:23:35,140 --> 00:23:37,380 محاربيّ لا يهربون يا سيد عثمان 260 00:23:39,300 --> 00:23:45,120 وأنا أعلم أنهم إن لم يكونوا أسرى فجميعهم شهداء 261 00:23:47,220 --> 00:23:48,800 جميعهم 262 00:23:50,610 --> 00:23:51,910 رأيتهم بعيني 263 00:23:52,370 --> 00:23:55,250 أولوف حاصر أطراف القلعة 264 00:23:55,390 --> 00:23:56,910 حتى أنهم يقومون بجولات حراسة 265 00:23:57,810 --> 00:23:58,910 والأسوأ.. 266 00:24:00,030 --> 00:24:03,090 أن المراقبين قد أتوا وأخبروني 267 00:24:04,620 --> 00:24:06,300 بأن أسمهان تلك.. 268 00:24:07,410 --> 00:24:10,400 ذهبت إلى إينغول بعدنا مباشرةً 269 00:24:11,890 --> 00:24:14,000 إنها تتعاون مع الكفار يا سيد عثمان 270 00:24:15,170 --> 00:24:19,200 أسمهان التي كانت تقول لنا لنتحد ضدّ المغول 271 00:24:21,570 --> 00:24:24,980 ومن الواضح أنها هي التي دبرت أمر الخونة الذين في الداخل 272 00:24:26,610 --> 00:24:28,750 ذهبت إلى إينغول على عجل 273 00:24:29,860 --> 00:24:30,750 لربما 274 00:24:30,750 --> 00:24:35,460 ذهبت كي تحاسب أولوف لأنه أخذ القلعة دون علمها 275 00:24:41,150 --> 00:24:42,060 تورغوت 276 00:24:43,060 --> 00:24:44,430 الأجواء ضبابية للغاية 277 00:24:45,380 --> 00:24:47,470 وقد اختلطت الأمور ببعضها البعض 278 00:24:49,360 --> 00:24:51,760 حتى وإن كان قد أخذ إينغول دون إرادة أسمهان.. 279 00:24:52,660 --> 00:24:54,980 فإن ذلك سوف ينفعها 280 00:24:55,700 --> 00:24:58,530 والآن أسمهان وأولوف ينتظراننا هناك 281 00:25:00,580 --> 00:25:02,050 هذا ما يبدو عليه الأمر 282 00:25:04,540 --> 00:25:05,650 لينتظرا 283 00:25:06,500 --> 00:25:07,920 ولكننا لن نذهب 284 00:25:10,480 --> 00:25:11,900 ولِمَ لن نذهب؟ 285 00:25:13,140 --> 00:25:14,350 سنتوقف 286 00:25:16,450 --> 00:25:17,630 لن نهاجم 287 00:25:21,300 --> 00:25:23,680 وقوفنا هذا سوف يصيبهم بالجنون 288 00:25:24,590 --> 00:25:26,260 سيثار جنونهم كلما انتظرنا 289 00:25:29,060 --> 00:25:31,520 لقد اعتادوا على أن نظهر دائماً ونقاتلهم من جهةٍ ما 290 00:25:32,240 --> 00:25:33,520 ولكننا لن نفعل الآن 291 00:25:34,180 --> 00:25:37,290 وطالما أننا لم نقاتلهم فسوف ينتظرون أكثر لمعرفة من أين سنضربهم 292 00:25:40,430 --> 00:25:41,710 حتى متى؟ 293 00:25:41,710 --> 00:25:43,390 لا تقلق أبداً 294 00:25:43,620 --> 00:25:45,060 سوف يتدمرون 295 00:25:45,060 --> 00:25:46,720 سوف نسوّي الأرض بهم 296 00:25:50,350 --> 00:25:52,960 ماذا قال رب العالمين 297 00:25:55,620 --> 00:26:07,500 " فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ " 298 00:26:09,460 --> 00:26:12,880 ولهذا عندما يختلفون فيما بينهم 299 00:26:12,880 --> 00:26:16,450 حينها سوف أنقضّ عليهم بسيف العدالة 300 00:26:18,020 --> 00:26:21,580 لن تتحقق العدالة مع أولئك الكلاب سوى بالسيف 301 00:26:25,310 --> 00:26:26,640 حينما أقف أنا 302 00:26:27,810 --> 00:26:29,300 ستقف أنت أيضاً 303 00:26:32,160 --> 00:26:33,810 لا تقلق أبداً 304 00:26:34,670 --> 00:26:36,270 إينغول لن تبقى هكذا 305 00:26:37,570 --> 00:26:38,270 والآن 306 00:26:39,040 --> 00:26:41,470 إن جاء نايمان إلينا .. 307 00:26:41,970 --> 00:26:44,020 وإن قمنا بحملة كهذه في إينغول الآن 308 00:26:46,190 --> 00:26:47,820 فإن ذلك سوف يرهقنا فقط 309 00:26:49,520 --> 00:26:50,720 يرهقنا 310 00:26:54,270 --> 00:26:56,900 بينما فقدت كل أولئك المحاربين 311 00:26:57,870 --> 00:27:00,680 أعرف أنه لم تبق لديّ فرصة لذلك 312 00:27:02,220 --> 00:27:03,250 كلا 313 00:27:04,530 --> 00:27:06,960 منذ أن تحركت بدونك .. 314 00:27:07,780 --> 00:27:10,260 أصابتنا مصائب عديدة 315 00:27:17,070 --> 00:27:18,620 من الآن وصاعداً سأفعل ما تقوله 316 00:27:19,820 --> 00:27:21,460 الأمر لك لتعلم هذا 317 00:27:22,720 --> 00:27:25,980 قل لي مُت وسأموت الآن 318 00:27:32,750 --> 00:27:34,100 أدامك الله 319 00:27:36,420 --> 00:27:37,740 سأخرج للطريق الآن 320 00:27:40,080 --> 00:27:42,540 وسأعود بجيش كبير بإذن الله 321 00:27:52,830 --> 00:27:54,180 أهلاً بكِ أيتها السلطانة 322 00:27:54,370 --> 00:27:55,950 أهلاً بك يا سيد أوكتام 323 00:28:09,940 --> 00:28:15,120 يبدو أن خبر الجيش الذي وصل إلى قونية قد أتاكم أيضاً 324 00:28:21,500 --> 00:28:23,740 البلاء الذي جلبه عثمان 325 00:28:24,820 --> 00:28:26,420 أصابنا جميعاً 326 00:28:26,930 --> 00:28:29,790 هناك 40 ألفاً من جنود المغول يا سلطانتي 327 00:28:31,710 --> 00:28:33,360 وربما أكثر 328 00:28:34,000 --> 00:28:38,080 لو جمعتِ كلّ السيوف التي في الحدود لن تتساوى معهم 329 00:28:39,950 --> 00:28:41,920 سامحيني أيتها السلطانة الأم 330 00:28:42,940 --> 00:28:45,410 ولكن كيف سنوقفهم؟ 331 00:28:46,740 --> 00:28:48,240 ما سنفعله واضح 332 00:28:49,330 --> 00:28:53,740 كي نوقف نايمان وجيشه يجب أن نتحد 333 00:28:56,050 --> 00:28:58,940 والقوة التي ستضمن ذلك الاتحاد موجودة لديّ 334 00:29:00,960 --> 00:29:03,300 سيد أوكتام سيدة بينغي 335 00:29:03,950 --> 00:29:06,340 أنتما ستهتمّان بالقوافل 336 00:29:08,880 --> 00:29:13,630 ذلك القطيع الجائع سيهاجم القوافل أولاً 337 00:29:15,310 --> 00:29:16,540 الأمان مهم 338 00:29:18,640 --> 00:29:20,140 كما تأمرين أيتها السلطانة الأم 339 00:29:22,100 --> 00:29:23,470 وماذا عن إينغول؟ 340 00:29:24,940 --> 00:29:27,390 لن نتركها بيد أولوف ذاك 341 00:29:28,350 --> 00:29:30,220 إن لم نوقف نايمان 342 00:29:30,530 --> 00:29:31,810 فلن نفقد إينغول وحسب 343 00:29:33,140 --> 00:29:35,630 بل سنفقد كل شيء يا سيدة بينغي 344 00:29:35,900 --> 00:29:36,960 أيتها السلطانة الأم 345 00:29:37,810 --> 00:29:40,720 لا تخيفينا بالموت كي نقبل التنازل 346 00:29:41,790 --> 00:29:45,180 الوطن وطن والكفار كفار 347 00:29:46,000 --> 00:29:48,540 لن نترك إينغول لأولوف 348 00:29:48,770 --> 00:29:50,360 كل ما فعلته حتى هذا اليوم 349 00:29:50,770 --> 00:29:52,800 يوضح ما سأفعله 350 00:29:53,950 --> 00:29:55,710 لا يكن لديكم أدنى شكّ 351 00:30:01,810 --> 00:30:04,130 يمكنكم العودة لأعمالكم الآن 352 00:30:08,290 --> 00:30:09,330 سيد بايندر 353 00:30:11,150 --> 00:30:12,320 ابقَ أنت 354 00:30:22,930 --> 00:30:23,890 ماذا سأفعل؟ 355 00:30:25,090 --> 00:30:26,430 أخبرني ما الذي عليّ فعله؟ 356 00:30:27,100 --> 00:30:29,010 أنت سوف تبقى هنا 357 00:30:29,280 --> 00:30:31,010 القبيلة في أمانتك 358 00:30:33,810 --> 00:30:36,100 أولوف الذي سيرى أننا لم نتحرك حتى الآن 359 00:30:36,100 --> 00:30:38,100 لربما يقوم بشنّ حملة 360 00:30:39,760 --> 00:30:40,910 ولهذا السبب 361 00:30:43,460 --> 00:30:45,840 لا يمكننا فقدان ملك آخر 362 00:30:46,560 --> 00:30:52,300 لن أسمح للكفار أن يأخذوا شبراً آخر من التراب بعد الآن 363 00:30:53,120 --> 00:30:54,860 لا تقلق 364 00:30:55,660 --> 00:30:58,130 ستعود بجيش ضخم بإذن الله 365 00:30:58,130 --> 00:30:59,440 لا تقلق أبداً 366 00:31:00,350 --> 00:31:01,820 سوف أذهب الآن إلى السادة 367 00:31:01,820 --> 00:31:03,820 وأنت إلى رأس عملك 368 00:31:05,090 --> 00:31:08,530 وسننتصر بإذن الله 369 00:31:09,020 --> 00:31:10,530 سوف ننتصر 370 00:31:18,900 --> 00:31:23,310 سوف تذهب إلى قبيلة بنو كارمان وقبيلة بنو قراصي وقبيلة بنو جاندار 371 00:31:24,530 --> 00:31:29,950 وسوف تقول لهم أن السلطانة الأم تعدّ جيشاً ضخماً ضد نايمان 372 00:31:33,540 --> 00:31:38,020 عليّ أن أعرف مدى إخلاصهم لي 373 00:31:39,230 --> 00:31:41,650 لا يمكنني سوى الوثوق بك من أجل هذا يا بايندر 374 00:31:42,290 --> 00:31:44,460 شمس الدولة السلجوقية العلية 375 00:31:44,860 --> 00:31:47,060 السلطانة الأم المبجلّة 376 00:31:48,050 --> 00:31:50,430 لا تقلقي على الإطلاق 377 00:31:50,940 --> 00:31:55,980 جميع السادة سيتحدون خلفكِ ضد نايمان 378 00:31:56,560 --> 00:31:59,710 عبدك بايندر سوف يحلّ هذا الأمر 379 00:33:36,850 --> 00:33:37,900 آل شيشيك؟ 380 00:33:38,210 --> 00:33:39,900 هل أنتم ذاهبون في مهمة؟ 381 00:33:41,070 --> 00:33:41,900 نعم 382 00:33:43,550 --> 00:33:44,370 وماذا عنكِ؟ 383 00:33:45,120 --> 00:33:46,930 لقد استدعتني السيدة عائشة 384 00:33:46,930 --> 00:33:48,180 من أجل استعدادات الزفاف 385 00:33:50,700 --> 00:33:52,880 ولكنني أخاف أن يحدث شيء سيئ مجدداً 386 00:33:55,810 --> 00:33:57,440 يقولون إن المغول قادمون 387 00:33:57,440 --> 00:33:59,440 وإينغول في يد الكفار 388 00:34:00,800 --> 00:34:02,350 لا تخافي يا سيدة آل شيشيك 389 00:34:03,650 --> 00:34:05,520 سوف نحل كل شيء بإذن الله 390 00:34:08,670 --> 00:34:10,860 وسوف نعقد قراننا بالخير 391 00:34:11,730 --> 00:34:12,860 إن شاء الله 392 00:34:13,760 --> 00:34:14,860 كن حذراً 393 00:34:15,740 --> 00:34:17,730 اذهب وعد بالسلامة 394 00:34:20,240 --> 00:34:22,190 أنا أترك خلفي جمالاً كهذا 395 00:34:22,380 --> 00:34:23,710 كيف لا أعود! 396 00:34:26,990 --> 00:34:28,060 هيا بالسلامة 397 00:34:38,010 --> 00:34:40,970 " قبيلة بنو كارمان " قصر السيد يعقوب 398 00:34:41,970 --> 00:34:44,180 هل ترى يا سيد يعقوب؟ 399 00:34:44,290 --> 00:34:47,180 المصيبة التي جلبها عثمان إلينا 400 00:34:52,080 --> 00:34:54,750 الخوف لا يمنع الأجل يا سيد قراصي 401 00:34:55,700 --> 00:34:56,750 وأنت 402 00:34:57,260 --> 00:34:58,750 ألست في آخر الحدود؟ 403 00:34:59,700 --> 00:35:01,760 يجب أن تكون آخر من يقلق 404 00:35:02,130 --> 00:35:06,160 وهل همي هو أرواح أفراد قبيلتي وحسب؟ 405 00:35:06,830 --> 00:35:10,910 سيسحق جميع المظلومين على أيدي الظالمين 406 00:35:11,970 --> 00:35:17,260 أياً كان من تسبب بهذه المصيبة فهو من سيدفعها عنا 407 00:35:18,930 --> 00:35:21,700 هل سنترك السلطانة الأم لوحدها أيضاً؟ 408 00:35:21,700 --> 00:35:23,700 لن نترك أحداً لوحده 409 00:35:26,100 --> 00:35:29,630 لن أترك هذه الأراضي للمغول 410 00:35:29,980 --> 00:35:33,140 ولن أسمح لعثمان بجمع القوة 411 00:35:33,860 --> 00:35:35,620 كيف ستفعل هذا؟ 412 00:35:39,620 --> 00:35:41,200 هل تسمح لي يا سيدي 413 00:35:52,060 --> 00:35:55,650 سيدي، إن الهدايا التي ستذهب إلى القائد نايمان جاهزة 414 00:35:56,060 --> 00:35:57,630 تم تحميلها على ستين حصانًا 415 00:35:57,820 --> 00:36:00,270 تنتظر أمرك للخروج إلى الطريق 416 00:36:01,940 --> 00:36:03,370 فليخرجوا إلى الطريق بسرعة 417 00:36:04,170 --> 00:36:08,070 فليصلوا إلى نايمان قبل أن يأتي نايمان إلى هنا 418 00:36:18,330 --> 00:36:22,140 سيسلم الرسول هذه لنايمان بنفسه 419 00:36:22,950 --> 00:36:26,250 فليدرك نايمان احترامنا له جيدًا 420 00:36:27,160 --> 00:36:28,890 أمرك يا سيدي 421 00:36:36,130 --> 00:36:37,200 سيدي يعقوب 422 00:36:39,390 --> 00:36:41,840 برأيك، هل يمكن الخروج من هذه المشكلة عبر رسالة واحدة؟ 423 00:36:43,060 --> 00:36:45,780 في حين أنني أقول أن نشهر السيوف ونحارب 424 00:36:51,700 --> 00:36:54,400 صهري المغوار 425 00:36:56,800 --> 00:37:00,790 عندما تكون صغير السن وذو قلب كبير 426 00:37:01,270 --> 00:37:03,950 فإنك تود حل جميع الأمور بالسيف 427 00:37:04,980 --> 00:37:10,430 ولكن لا يراق الدم في الأمر الذي يمكن أن يُحل بالكلام 428 00:37:18,060 --> 00:37:20,900 سنرى ما إن كانت الرسالة ستكفي 429 00:37:23,580 --> 00:37:26,420 وإلا فإن حالتنا ستكون مزرية 430 00:37:29,330 --> 00:37:34,380 ولكنني لن أسمح لعثمان أن يجر هذه المصيبة نحونا 431 00:37:34,540 --> 00:37:37,490 ولا أن يخرج من هنا رابحًا 432 00:37:38,410 --> 00:37:42,310 إنك تأخذ عثمان على محمل الجد أكثر من اللازم 433 00:37:46,010 --> 00:37:47,150 سيد قراصي 434 00:37:47,890 --> 00:37:53,470 أتى قرويّ يومًا إلى القصر 435 00:37:54,080 --> 00:37:58,610 نظر فوجد اجتماعًا كبيرًا وكان جميع الوجهاء هناك 436 00:37:59,920 --> 00:38:02,270 صرخ بأعلى صوته 437 00:38:02,790 --> 00:38:06,720 سأصبح أنا الملك يومًا 438 00:38:09,490 --> 00:38:11,800 ضحك الجميع مقهقهين 439 00:38:13,510 --> 00:38:15,630 الملك هو الوحيد الذي لم يضحك 440 00:38:16,860 --> 00:38:21,370 هو الوحيد الذي أصابه الغم هل علمت؟ 441 00:38:25,190 --> 00:38:26,290 ماذا يعني ذلك؟ 442 00:38:27,080 --> 00:38:31,650 يعني أن عثمان يريد حكم هذه المنطقة 443 00:38:32,480 --> 00:38:35,940 يود أن يكون رئيسًا للقبائل وقائدًا للأتراك 444 00:38:36,890 --> 00:38:43,000 أي أن المنصب الذي وضعه نُصب عينيه ليس منصبك كي تأخذه على محمل الجد 445 00:38:46,430 --> 00:38:48,840 إن المنصب الذي وضعه نُصب عينيه هو منصبي أنا 446 00:38:51,030 --> 00:38:55,170 هيا، جعلتهم يعدون مائدة على شرف زيارتكم 447 00:38:55,380 --> 00:38:56,720 فلنجلس معًا جميعًا 448 00:39:07,880 --> 00:39:09,290 كوبرو حصار 449 00:39:13,310 --> 00:39:14,680 لماذا أتعبت نفسك؟ 450 00:39:15,290 --> 00:39:16,270 ابدأا أنتما 451 00:39:16,900 --> 00:39:19,480 أتينا من الطريق، لا بد أنكما متعبان، أنا قادم حالًا 452 00:39:20,730 --> 00:39:25,090 إننا ممتنان لك 453 00:39:25,630 --> 00:39:30,240 ولكن فلنذهب نحن الآن، دعنا لا نزعجك أكثر من هذا 454 00:39:30,240 --> 00:39:34,300 لا، لا يجوز، إنكما ضيفاي بعد الآن 455 00:39:34,580 --> 00:39:36,620 لن أدعك بعد الآن يا صاحب الخان 456 00:39:36,790 --> 00:39:39,100 هيا، ابدأا حالًا ولا تدعاه يبرد، هيا 457 00:39:39,100 --> 00:39:39,910 هيا، فلتسلم 458 00:39:42,040 --> 00:39:44,400 نحن ... 459 00:39:45,900 --> 00:39:49,340 يا هذا، جيركوداي، ها قد أتينا إلى كوبرو حصار، ما الذي سنفعله الآن؟ 460 00:39:49,640 --> 00:39:51,370 هل تسألين عمّا سنفعله؟! 461 00:39:51,370 --> 00:39:54,470 سنخرج من هذا المنزل بطريقة ما 462 00:39:54,470 --> 00:39:58,760 لنخرج يا هذا ولكنك فتحت فمك ذاك الذي لم تفتحه لي لدرجة أن الرجل لن يدعنا 463 00:39:58,760 --> 00:39:59,970 سيقول، ابقيا وناما هنا 464 00:40:01,710 --> 00:40:05,430 عثر على رجل مثلي فأحبني بالطبع 465 00:40:05,430 --> 00:40:07,430 نعم، يحبك بالطبع! 466 00:40:08,480 --> 00:40:10,150 من الذي لا يحبك، أليس كذلك؟! 467 00:40:12,850 --> 00:40:15,430 جيد، حسنًا، معك حق 468 00:40:15,510 --> 00:40:21,330 فلنخرج من هذا المنزل في أسرع وقت ولكن كيف سنتخلص من هذا الرجل؟ 469 00:40:21,430 --> 00:40:23,360 هذا لا يعنيني أبدًا 470 00:40:23,360 --> 00:40:25,030 عندما يسألك سيدي عثمان غدًا 471 00:40:25,040 --> 00:40:29,440 تقول، ذهبنا كي نقوم بالتجسس ولكن أحد الرجال أحبني كثيرًا فلم نستطع الخروج من المنزل 472 00:40:29,440 --> 00:40:31,440 حسنًا، حسنًا 473 00:40:42,960 --> 00:40:46,730 - أبي، أبي، أبي - اصمت، اصمت، لا تصرخ، لا تصرخ أيها الفتى 474 00:40:50,780 --> 00:40:52,320 جيركوداي، دع الفتى 475 00:40:52,320 --> 00:40:55,190 أنا أدعه ولكنه لا يدعني 476 00:40:55,710 --> 00:40:59,430 بني، صغيري، ذاك لا يؤكل انظر، يوجد طعام هناك، دعه 477 00:41:00,870 --> 00:41:03,090 أبي، أبي، أبي 478 00:41:03,670 --> 00:41:06,480 ادخل إلى الداخل اركضي، اركضي 479 00:41:07,880 --> 00:41:08,880 أبي 480 00:41:13,690 --> 00:41:15,630 أبي، أبي، إنهما يهربان 481 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 إنني مضطرة لفعل هذا من أجل أختي 482 00:41:58,320 --> 00:42:01,830 لا يمكنني فعل هذا هذا سيئ جدًا 483 00:42:02,790 --> 00:42:07,330 في نهاية الأمر ... لا، لا يجوز 484 00:42:07,330 --> 00:42:11,120 ستفعلين يا أسماء إنه أمر السلطانة الأم 485 00:42:12,720 --> 00:42:17,040 لا تنسي، ستضعين السم على سيف التدرّيب الخاص بعلاء الدين 486 00:42:17,040 --> 00:42:20,550 عندما يختلط السم بدمه سيكون الأخ قد قتل أخاه 487 00:42:20,550 --> 00:42:22,210 أرجوكم، لا تفعلوا 488 00:42:22,210 --> 00:42:23,930 قلت لك ستفعلين 489 00:42:23,930 --> 00:42:27,610 ستشعلين النار في قصر يني شهير 490 00:42:27,720 --> 00:42:31,350 حسنًا، ما هو هذا السم؟ 491 00:42:31,790 --> 00:42:32,930 هل سيقتله؟ 492 00:42:32,930 --> 00:42:35,920 يكفي أن تفعلي ما قلته لا تتدخلي بما بعد ذلك 493 00:42:36,360 --> 00:42:37,920 ماذا عن السيدة بينغي؟ 494 00:42:40,160 --> 00:42:41,470 ما الذي تقوله هي عن هذا الأمر؟ 495 00:42:41,470 --> 00:42:44,870 السلطانة الأم والسيدة بينغي لديهما علم بالأمر 496 00:42:45,350 --> 00:42:49,910 إن لم تفعلي ما قلته فإنك لن تري أختك مرة أخرى 497 00:43:27,730 --> 00:43:30,240 رتبت المكان يا سيدي 498 00:43:30,240 --> 00:43:33,880 تفضلا، أتيت بشراب من أجلكما أيضًا 499 00:43:43,630 --> 00:43:45,250 فلتسلمي يا أختي أسماء 500 00:43:46,550 --> 00:43:47,930 بالعافية 501 00:43:47,930 --> 00:43:49,930 فلتسلم يداك يا أختي أسماء 502 00:43:49,930 --> 00:43:51,310 فلتجلس يا أخي 503 00:43:51,310 --> 00:43:52,840 بالعافية 504 00:44:15,910 --> 00:44:17,390 أصابنا الصدأ كثيرًا 505 00:44:19,710 --> 00:44:21,870 فلنقم بالتدرّب غدًا، ما رأيك يا أخي؟ 506 00:44:25,240 --> 00:44:26,610 فلنقم بذلك يا أخي 507 00:44:42,750 --> 00:44:45,370 جيركوداي، هذا طريق مسدود ما الذي سنفعله الآن؟ 508 00:44:46,880 --> 00:44:49,750 سنتدبر أمر أنفسنا أيتها السيدة 509 00:44:50,070 --> 00:44:52,590 يا سيدة أولجين 510 00:44:53,430 --> 00:44:55,280 دعي الأمر لي 511 00:45:02,590 --> 00:45:05,570 سأحل الأمر الآن، سأحل الأمر الآن 512 00:45:13,520 --> 00:45:16,800 توقفي، دعي الأمر لي 513 00:45:18,000 --> 00:45:20,080 لو أننا طرقنا يا هذا ربما سيفتحون 514 00:45:20,320 --> 00:45:21,720 ابتعدي أيتها السيدة 515 00:45:22,950 --> 00:45:24,370 الحي هو الله 516 00:45:24,370 --> 00:45:25,810 مفتوح يا هذا 517 00:45:25,810 --> 00:45:27,990 اللعنة، هل أنت بخير؟ 518 00:45:33,920 --> 00:45:36,400 انتشروا بسرعة، اعثروا عليهما 519 00:45:43,520 --> 00:45:45,870 إنه طريق مسدود ابحثوا في كل مكان 520 00:45:51,310 --> 00:45:52,530 هل ذهبوا؟ 521 00:45:54,280 --> 00:45:56,350 انتشروا في الجوار 522 00:45:56,650 --> 00:45:59,480 ولكن يجب أن ننتظر حلول الليل من أجل الخروج 523 00:46:05,430 --> 00:46:08,630 نجونا بفضلي يا سيدة أولجين 524 00:46:08,730 --> 00:46:10,750 نعم، فلتسلم، ليرضَ الله عنك 525 00:46:10,750 --> 00:46:13,110 لا أعلم كيف كنا سندخل من الباب المفتوح لولاك 526 00:46:13,420 --> 00:46:14,520 أستغفر الله 527 00:46:14,970 --> 00:46:17,370 إنك أفضل جاسوس رأيته 528 00:46:17,440 --> 00:46:18,390 فلتسلمي 529 00:46:18,750 --> 00:46:20,390 نعم، ما الذي سنفعله الآن؟ 530 00:46:22,770 --> 00:46:24,250 سننتظر 531 00:46:25,650 --> 00:46:29,530 سنعثر على طريقة للدخول إلى القلعة عند حلول الليل 532 00:46:29,530 --> 00:46:31,880 فكرت بشكل متعدد الجوانب، جيد 533 00:46:36,150 --> 00:46:37,760 لقد قام الفتى بعضي 534 00:46:38,370 --> 00:46:39,350 دعني أنظر 535 00:46:40,530 --> 00:46:42,230 يا لهذا! لقد فعلها حقًا 536 00:46:42,230 --> 00:46:43,790 عضّني واللهِ 537 00:46:51,010 --> 00:46:51,910 ماذا قلت؟ 538 00:46:52,740 --> 00:46:53,910 قلت لا تفعل 539 00:47:00,580 --> 00:47:04,120 تجاوز أولوف الحد بما فعله مؤخرًا يا فريغ 540 00:47:06,170 --> 00:47:08,150 خرج عن كلامي 541 00:47:09,390 --> 00:47:13,200 قال أشياء لم أستطع تصديقها 542 00:47:14,200 --> 00:47:16,290 اعتنق المسيحية 543 00:47:17,050 --> 00:47:23,280 سيقوم بكل حملاته بعد الآن من أجل دين عيسى 544 00:47:25,470 --> 00:47:28,750 حدث ذلك يا مولاتي السلطانة الأم 545 00:47:33,390 --> 00:47:35,610 كانتاكوزانوس اللعين ذاك 546 00:47:38,950 --> 00:47:41,680 كل هذه الأعمال من تدبيره هو 547 00:47:45,130 --> 00:47:48,670 أدار أولوف ظهره لأودين 548 00:47:49,190 --> 00:47:51,280 من يدير ظهره لأودين اليوم 549 00:47:52,330 --> 00:48:00,370 يدير ظهره غدًا لي ولك يا فريغ 550 00:48:02,010 --> 00:48:03,310 مولاتي السلطانة الأم 551 00:48:05,830 --> 00:48:10,230 يتخلى أولوف عن الجميع ولكنه لا يستطيع التخلي عني 552 00:48:16,720 --> 00:48:19,190 لا تكوني واثقة إلى تلك الدرجة 553 00:48:22,270 --> 00:48:25,640 ألم يكن يضحي بروحه من أجل أودين بالأمس؟ 554 00:48:27,230 --> 00:48:28,560 كان كذلك بالطبع 555 00:48:34,320 --> 00:48:36,830 إن من لا يظهر الوفاء تجاه دينه 556 00:48:38,330 --> 00:48:40,990 لا يُظهره تجاهك أبدًا يا فريغ 557 00:48:43,570 --> 00:48:45,590 الرجال هكذا 558 00:48:47,570 --> 00:48:50,490 لا بد أنه قد عثر على فتاة مسيحية الآن 559 00:48:55,680 --> 00:48:57,440 مولاتي السلطانة الأم 560 00:48:59,150 --> 00:49:01,360 ستكون تلك نهايته 561 00:49:03,890 --> 00:49:05,920 لا يستطيع المخاطرة بهذه 562 00:49:08,400 --> 00:49:11,480 إنك تثقين بأولوف كثيرًا يا فريغ 563 00:49:12,670 --> 00:49:17,250 ولكن رأيي أنه رجل ذو وجهين 564 00:49:18,250 --> 00:49:24,440 وصيتي لك هي أن تعيدي التفكير بوفائك له مجددًا 565 00:49:27,730 --> 00:49:29,890 إنني أقول هذا من أجلك أنت يا فريغ 566 00:49:35,920 --> 00:49:37,450 يمكنك الذهاب الآن 567 00:50:06,310 --> 00:50:12,740 فريغ لن تدع أولوف بعد الآن 568 00:50:13,390 --> 00:50:19,640 من الآن وصاعدًا لا أحد منهما سيفعل شيئًا دون علمي 569 00:50:20,130 --> 00:50:22,750 سيد أفجي 570 00:50:30,080 --> 00:50:32,710 أرسل خبرًا لسلطاننا 571 00:50:32,870 --> 00:50:38,770 ليكتب رسالة إلى قبيلتي بنو جاندار وبنو قراصي ويطلب فيها أن يكونوا بجانبي 572 00:50:38,770 --> 00:50:40,770 ليرسل الهدايا 573 00:50:40,960 --> 00:50:46,860 وقبيلة بنو كارمان أيتها السلطانة الأم هل سنرسل لهم الهدايا أيضًا؟ 574 00:50:49,320 --> 00:50:52,000 جهزوا حصاني 575 00:51:01,760 --> 00:51:05,310 - أحضرها، أحضرها لنرى - بالعافية 576 00:51:08,420 --> 00:51:12,040 هيا أيها المقاتلون بسم الله الرحمن الرحيم 577 00:51:12,230 --> 00:51:14,150 - بسم الله الرحمن الرحيم - أكتيمور 578 00:51:14,560 --> 00:51:17,780 من اليد لليد 579 00:51:22,890 --> 00:51:25,080 غوربوز 580 00:51:26,240 --> 00:51:27,950 لتنتظر 581 00:51:32,790 --> 00:51:35,000 خُذ، خُذ 582 00:51:38,310 --> 00:51:40,460 بسم الله 583 00:51:40,930 --> 00:51:44,880 ما شاء الله، إنه لذيذ جدًا يا دوران 584 00:51:45,150 --> 00:51:47,830 - سلمت يداك - ليرضى الله عنك يا سيدي 585 00:51:48,020 --> 00:51:51,180 أصبحنا شهودا على مهارة غوربوز في الصيد ولكن 586 00:51:51,360 --> 00:51:54,920 كيف اصطدتها بهذه السرعة؟ ما السر في هذا؟ 587 00:51:56,060 --> 00:52:00,740 أراقب المنفصلين عن القطيع يا سيدي أنت علمتني هذا 588 00:52:02,680 --> 00:52:06,010 سلمت، سلمت صدقت القول 589 00:52:06,170 --> 00:52:11,390 هذه هي نهاية الذين لا يحبون الاتحاد ويفكرون في الانفصال 590 00:52:12,260 --> 00:52:15,670 الوضع نفسه سواء عند الإنسان أو الحيوان 591 00:52:15,970 --> 00:52:19,750 لن نسمح لأحد بالانفصال عن القطيع 592 00:52:20,480 --> 00:52:22,050 إن شاء الله 593 00:52:22,300 --> 00:52:25,270 - سنتغلب على كل هذا - إن شاء الله يا سيدي 594 00:52:25,430 --> 00:52:27,730 هيا، هيا 595 00:52:28,350 --> 00:52:31,890 قلعة إينغول 596 00:52:32,090 --> 00:52:39,180 اقبل منا هذه الهدايا كرمز لصداقتنا أيها القائد نايمان 597 00:52:42,880 --> 00:52:48,560 من حاكم إينغول القائد الكبير أولوف 598 00:52:50,380 --> 00:52:54,840 لتصل الصناديق والهدايا إلى القائد نايمان بأسرع وقت ممكن 599 00:52:55,000 --> 00:53:03,330 أرسل خبرًا إلى دان ليحضر الراهبات والقسيس من الدير الموجود في كوبرو حصار 600 00:53:05,900 --> 00:53:09,450 سأجعل من هذا المكان مركزًا للمسيحية 601 00:53:13,970 --> 00:53:16,640 اجمعوا الصناديق 602 00:53:24,300 --> 00:53:28,740 دللته، تُرى هل سيضحك عليك؟ 603 00:53:30,710 --> 00:53:33,230 أم أنه سيبصق عليك؟ 604 00:53:34,660 --> 00:53:36,660 فريغ 605 00:53:36,910 --> 00:53:38,830 يا حبيبتي 606 00:53:41,690 --> 00:53:45,370 من الآن وصاعدًا سأبدأ بخدمة دين عيسى الكبير 607 00:53:45,560 --> 00:53:49,760 أفعل كل ما يتوجب عليّ فعله 608 00:53:50,490 --> 00:53:52,680 أفكر في بعض الأحيان 609 00:53:53,250 --> 00:53:56,280 تُرى كيف بقيت مخلصًا لي حتى الآن؟ 610 00:53:58,490 --> 00:54:02,630 الذي يغير إلهه يغير حبيبته أيضًا 611 00:54:02,850 --> 00:54:05,230 أليس كذلك يا أولوف؟ 612 00:54:08,850 --> 00:54:11,400 هل تم اكتشاف أمري؟ 613 00:54:12,720 --> 00:54:16,430 الفتيات المسيحيات في إينغول جميلات جــ 614 00:54:20,030 --> 00:54:23,350 تتذكر ما فعلته بك أليس كذلك؟ 615 00:54:26,140 --> 00:54:28,790 لا تثق بحبي إلى هذا الحد 616 00:54:29,900 --> 00:54:32,930 تجاهلت خيانتك لدينك 617 00:54:33,630 --> 00:54:35,830 ماذا بعد؟ 618 00:54:36,040 --> 00:54:42,100 لو لم تكن مخلصًا لي فلن يكون لديك عينًا لترى بها 619 00:54:46,840 --> 00:54:48,760 فريغ 620 00:54:49,430 --> 00:54:51,330 حبيبتي 621 00:54:55,090 --> 00:54:58,740 استعدت المكان الذي خسره نيكولا 622 00:54:58,900 --> 00:55:04,910 جئت وأخذت المكان الأكثر قيمة عند الأتراك 623 00:55:07,020 --> 00:55:09,610 حصل كل هذا 624 00:55:15,270 --> 00:55:18,680 بدخولي إلى دين عيسى 625 00:55:19,730 --> 00:55:22,540 سأمدّ جذوري هنا 626 00:55:23,600 --> 00:55:25,300 نعم 627 00:55:26,710 --> 00:55:29,230 تمدد جذورك 628 00:55:30,360 --> 00:55:36,290 بمفردك، تمدد جذورك بمفردك أليس كذلك؟ 629 00:55:38,130 --> 00:55:41,560 هل مع تلك الفتيات المسيحيات الجميلات؟ 630 00:55:43,810 --> 00:55:45,840 معًا 631 00:55:46,190 --> 00:55:48,620 معًا يا حبيبتي 632 00:55:49,380 --> 00:55:51,710 بدونك أبدًا 633 00:55:52,190 --> 00:55:55,360 دعم البيزنطيين لنا من جانب 634 00:55:55,600 --> 00:55:58,630 ودعم المغول من الجانب الآخر 635 00:56:00,040 --> 00:56:02,450 سنكبر 636 00:56:02,660 --> 00:56:05,290 سنكبر كثيرًا يا حبيبتي 637 00:56:05,690 --> 00:56:08,070 سنكبر كثيرًا 638 00:56:12,620 --> 00:56:14,320 كثيرًا 639 00:56:20,000 --> 00:56:23,870 سيادة بنو جاندار منزل السيد جاندار 640 00:56:42,160 --> 00:56:44,860 هذا القفطان من أجل ماذا؟ 641 00:56:45,160 --> 00:56:57,690 هذا القفطان المهيب يليق فقط بسيدٍ مرتبط بالسلطانة الأم والسلطان علاء الدين مثلك 642 00:56:57,930 --> 00:56:59,770 هذه شارته 643 00:57:00,040 --> 00:57:01,770 سلمت 644 00:57:02,690 --> 00:57:04,940 سلمت 645 00:57:05,800 --> 00:57:07,830 ليسلموا 646 00:57:08,970 --> 00:57:11,620 ليسلموا، ولكن 647 00:57:15,140 --> 00:57:19,140 من قال أننا معهما؟ 648 00:57:21,660 --> 00:57:24,250 جمعتم الهدايا أمامي 649 00:57:24,550 --> 00:57:31,420 كم من هذه الأموال الموجودة هنا يساوي دم المقاتلين عندما سنخوض الحرب؟ 650 00:57:33,150 --> 00:57:37,620 هل يقيسون كل شيء عندكم بالذهب يا سيد بايندر؟ 651 00:57:39,970 --> 00:57:42,430 ما هذا الكلام؟ 652 00:57:43,300 --> 00:57:47,250 لا تتحدث وكأنك عدو لنا 653 00:57:48,710 --> 00:57:50,490 أنت تهيننا 654 00:57:50,710 --> 00:57:56,800 هدفنا الوحيد هو مستقبل أوطاننا وأتباعنا 655 00:57:57,660 --> 00:58:02,150 أمثالك يفكرون في مصالحهم فقط 656 00:58:02,830 --> 00:58:05,720 الأوطان والأتباع 657 00:58:06,640 --> 00:58:10,480 آخر شيء يفكر به من هم أمثالك 658 00:58:13,600 --> 00:58:17,460 لتعلم أنك طرقت الباب الخاطئ 659 00:58:20,660 --> 00:58:25,710 يا سيد جاندار الكبير 660 00:58:32,400 --> 00:58:40,950 بالأمس كنت تنتظر في باب القصر أصبحت اليوم صاحب وطن 661 00:58:41,890 --> 00:58:49,710 لا يمكنك أن تدير ظهرك لآل سلجوق الآن الذين تكرموا عليك بكل هذا 662 00:58:50,980 --> 00:58:54,710 لا، إن أدرت 663 00:58:55,090 --> 00:59:00,750 لن ينسى السلطان علاء الدين هذا 664 00:59:06,780 --> 00:59:12,760 هل تهددني وأنت في حضرتي يا سيد بايندر؟ 665 00:59:21,550 --> 00:59:28,880 سأسامحك الآن لتعرض شجاعتك هذه أمام المغول 666 00:59:28,880 --> 00:59:30,880 سيد جاندار 667 00:59:31,130 --> 00:59:37,110 السلطانة الأم تطلبك للانضمام للجيش التي ستقوم بتأسيسه 668 00:59:37,240 --> 00:59:45,220 تعرف جيدًا أن السلطانة الأم تحصل على ما تريده 669 00:59:46,330 --> 00:59:51,610 قالت لتذكر السيد جاندار إن كان لن يقتنع 670 00:59:54,770 --> 00:59:58,600 من أعطاك وطنك؟ 671 01:00:02,960 --> 01:00:07,660 أجل، السلطان مسعود أعطاها لك 672 01:00:08,880 --> 01:00:15,730 يمكنه أن يأخذ كل ما تملك بأمر واحد كما أعطاه لك 673 01:00:19,220 --> 01:00:21,260 سيد جاندار 674 01:00:21,830 --> 01:00:24,880 لا تدعني أكمل الباقي 675 01:00:26,890 --> 01:00:31,990 لا تنم وتموت يا سيد جاندار انهض ومت 676 01:00:32,250 --> 01:00:37,060 لتشارك في الجيش الذي ستؤسسه السلطانة الأم 677 01:00:37,160 --> 01:00:40,970 لتلوح بسيفك ضد الكفار، هيا 678 01:00:41,180 --> 01:00:46,830 أنا استعدت وطني بقوة معصمي ودم شجعاني 679 01:00:47,580 --> 01:00:51,740 لم يلتفت أحد للسيد جاندار مقابل خدماتي 680 01:00:52,080 --> 01:00:56,320 أطلقوا عليّ اسم يمان جاندار 681 01:00:57,030 --> 01:01:02,250 لو هددتني وحاولت أن تجبرني لفعل شيء بالتهديد 682 01:01:02,490 --> 01:01:05,390 لتحفر قبرًا لنفسك 683 01:01:11,500 --> 01:01:13,650 ولكن 684 01:01:14,180 --> 01:01:19,450 حماية أوطاننا هي وظيفتنا الأصلية 685 01:01:22,540 --> 01:01:31,010 سأفكر جيدًا وأكتب رسالة للسلطانة الأم بقراري 686 01:01:35,730 --> 01:01:37,770 يمكنك أن تخرج 687 01:01:50,630 --> 01:01:52,840 الله أكبر 688 01:02:04,990 --> 01:02:08,660 السلام عليكم ورحمة الله 689 01:02:09,090 --> 01:02:13,060 السلام عليكم ورحمة الله 690 01:02:24,560 --> 01:02:29,730 يا إلهي الأحد الصمد 691 01:02:29,970 --> 01:02:33,890 أنت الواحد وأنت الأحد 692 01:02:34,110 --> 01:02:40,340 قضيتنا هي نشر دعوتك في جميع أرجاء العالم 693 01:02:40,580 --> 01:02:42,130 يا رب 694 01:02:42,370 --> 01:02:44,120 يا رب 695 01:02:44,310 --> 01:02:48,330 - اجعل النصر طريقنا - آمين 696 01:02:48,450 --> 01:02:57,770 أنت الذي ستحمينا من الكفار والمنافقين والفخاخ السرية والعلنية يا إلهي 697 01:02:58,060 --> 01:03:00,450 نلجأ إليك يا رب 698 01:03:00,690 --> 01:03:02,100 يا إلهي 699 01:03:02,990 --> 01:03:07,730 مرادنا هو أن تتوحد الأمة 700 01:03:07,990 --> 01:03:17,500 ليس على القضايا الفردية وإنما، وبرضاك أنت إعلاء كلمتك ونشرها في العالم أجمع 701 01:03:17,760 --> 01:03:20,470 وتحمّلها 702 01:03:21,230 --> 01:03:23,050 يا رب 703 01:03:23,410 --> 01:03:27,360 أموالنا وأملاكنا فداء في سبيلك 704 01:03:27,530 --> 01:03:28,950 آمين 705 01:03:29,110 --> 01:03:40,730 يا إلهي، لا تجعلني أنا وهؤلاء الذين يرفعون أيديهم لك وجميع المؤمنين، من الذين تغويهم أنفسهم 706 01:03:40,730 --> 01:03:42,730 آمين 707 01:03:42,980 --> 01:03:44,870 يا رب 708 01:03:45,110 --> 01:03:48,210 اجعل كلامي مؤثرًا 709 01:03:48,590 --> 01:03:50,150 اجعله مؤثرًا 710 01:03:50,850 --> 01:03:56,180 وامنحنا القوة التي تمكننا من طرد المشركين 711 01:03:57,060 --> 01:03:59,450 تقبل دعاءنا يا رب 712 01:03:59,480 --> 01:04:00,990 آمين 713 01:04:14,980 --> 01:04:16,750 آمين 714 01:04:45,140 --> 01:04:46,590 السلطانة الأم 715 01:04:48,260 --> 01:04:50,410 ما هي الأحوال يا جلالي؟ 716 01:04:50,900 --> 01:04:52,980 ما هي خطة نايمان؟ 717 01:04:53,390 --> 01:04:58,890 كما أمرت، نحن نراقب نايمان منذ وصوله إلى تبريز أيتها السلطانة الأم 718 01:05:00,690 --> 01:05:02,190 الأحوال ليست جيدة أبدًا 719 01:05:04,080 --> 01:05:07,200 لا بد أنك سمعت بوصول نايمان إلى قونية 720 01:05:08,810 --> 01:05:10,150 سمعت 721 01:05:12,090 --> 01:05:16,220 ما هو موقف ابني السلطان علاء الدين تجاه نايمان؟ 722 01:05:17,280 --> 01:05:20,330 السلطان علاء الدين ومن أجل حماية قونية 723 01:05:20,660 --> 01:05:22,590 لا يخشى من الموت 724 01:05:23,630 --> 01:05:30,100 ولكن من أجل حماية الحدود يحاول إلهاءه في قونية بقدر استطاعته 725 01:05:32,800 --> 01:05:37,450 نايمان مثل ذئب متعطش للدم أيتها السلطانة الأم 726 01:05:37,520 --> 01:05:41,410 لا يُلهيه التدريب ولا التسلية 727 01:05:41,860 --> 01:05:44,580 يريد أن يسير نحو الحدود حالًا 728 01:05:47,340 --> 01:05:52,180 سأجعل السادة يقفون خلفي قبل أن يصل إلى الحدود 729 01:05:53,320 --> 01:05:55,660 ما هي خطة نايمان الحربية؟ 730 01:05:56,240 --> 01:05:57,990 نايمان ذكي 731 01:05:58,620 --> 01:06:00,220 سيقسم جيشه 732 01:06:00,340 --> 01:06:03,960 وسيصل الجيش إلى هذه الأراضي خلال أيام 733 01:06:04,240 --> 01:06:07,600 لكن نايمان لن يكون على رأسهم 734 01:06:09,810 --> 01:06:11,420 ما معنى هذا يا جلالي؟ 735 01:06:12,130 --> 01:06:17,020 نايمان هو أقوى محارب جاء إلى هذه الأرض يا مولاتي 736 01:06:18,450 --> 01:06:20,630 يعرف أن السادة سيتحدون 737 01:06:21,800 --> 01:06:25,800 ومن أجل منعهم سيتظاهر بقدومه 738 01:06:26,070 --> 01:06:30,750 لكنه سيذهب إلى الشمال أولًا 739 01:06:36,650 --> 01:06:42,210 يعرف أن السادة في الشمال فقدوا قوتهم 740 01:06:42,760 --> 01:06:44,730 سيقضي على بني جاندار أولًا 741 01:06:45,320 --> 01:06:47,990 ومن بعدهم بنو تشوبان 742 01:06:49,240 --> 01:06:54,840 وهكذا سيحطمنا قبل أن نتمكن من الاتحاد 743 01:06:57,230 --> 01:07:03,080 إذًا سننتصر في حملتنا قبل أن يصل إلى الحدود، يا جلالي 744 01:07:06,280 --> 01:07:07,810 وإلا... 745 01:07:15,140 --> 01:07:18,280 لا يوجد شبر واحد من التراب نعطيه للكفار 746 01:07:20,420 --> 01:07:23,340 إلى أن نستعيد إينغول التي هي لنا 747 01:07:24,040 --> 01:07:26,040 ليخرج أمامنا من يخرج 748 01:07:26,440 --> 01:07:28,120 إما أن نستشهد 749 01:07:28,570 --> 01:07:30,360 أو نكون أَجَلًا لهم 750 01:07:32,420 --> 01:07:34,640 - أجار - تفضل يا سيدي 751 01:07:35,130 --> 01:07:36,600 ما هو وضع المحاربين؟ 752 01:07:36,600 --> 01:07:38,600 - مستعدون - جيد 753 01:07:39,310 --> 01:07:40,450 جيد 754 01:07:43,560 --> 01:07:45,090 القادم هو كوتان يا سيدي 755 01:07:48,860 --> 01:07:49,810 سيدي 756 01:07:50,290 --> 01:07:52,410 أخبرني عن جنود أولوف الذين يتجولون 757 01:07:52,820 --> 01:07:55,080 هل عددهم كبير؟ 758 01:07:55,610 --> 01:07:57,210 أولوف يمسك بزمام الأمر 759 01:07:57,660 --> 01:07:59,880 يخرج في دوريات متفرقة ولكن 760 01:08:00,120 --> 01:08:01,740 عددهم كبير 761 01:08:02,340 --> 01:08:04,450 ليأخذ جميع احتياطاته مع جيشه إن شاء 762 01:08:05,430 --> 01:08:07,330 لا نملك حلًا سوى الهجوم 763 01:08:09,010 --> 01:08:10,720 هيا أيها الأبطال 764 01:08:15,890 --> 01:08:18,240 كوبرو حصار 765 01:08:24,980 --> 01:08:26,950 لماذا أتيت؟ 766 01:08:27,060 --> 01:08:28,660 ليتني أتيت بمفردي 767 01:08:29,070 --> 01:08:32,220 لا أعرف هل سأقوم بحمايتك الآن أم أجمع الأخبار؟ 768 01:08:32,570 --> 01:08:35,590 كان عليك أن تقول هذا للسيد عثمان 769 01:08:36,290 --> 01:08:38,280 لا تحميني أنا أحمي نفسي 770 01:08:38,470 --> 01:08:39,840 قم بحماية نفسك أولًا 771 01:08:42,180 --> 01:08:44,330 تعالي تعالي تعالي 772 01:08:47,300 --> 01:08:49,690 سنأخذ القساوسة والرهبان من الدير 773 01:08:49,870 --> 01:08:52,060 أولوف يحمي نظامه في إينغول 774 01:08:52,410 --> 01:08:55,490 سيستولي على كل شيء هم سيأخذون الكنيسة 775 01:08:55,750 --> 01:08:59,080 جهزوا المواد اللازمة سنأخذها إلى إينغول 776 01:08:59,230 --> 01:09:03,020 إلى إينغول التي أخذناها بالقوة من الأتراك الحمقى 777 01:09:19,330 --> 01:09:21,870 إينغول ستصبح قبرًا لكم 778 01:09:23,570 --> 01:09:26,690 نعم، ماذا سنفعل الآن يا جيركوداي؟ 779 01:09:27,250 --> 01:09:32,960 بينما دخلنا إلى هنا متنكرين من أجل الفتح أخذ الرجال إينغول، يا إلهي 780 01:09:33,100 --> 01:09:34,180 عودي لرشدك 781 01:09:34,310 --> 01:09:36,530 قبل أن تجمعي كل الجنود علينا 782 01:09:37,140 --> 01:09:40,470 اسمعي ما سأقوله جيدًا 783 01:09:41,950 --> 01:09:44,590 السيد عثمان يعرف الألاعيب التي يقوم بها الكفار 784 01:09:45,490 --> 01:09:47,470 وقد تغيرت لعبتنا الآن 785 01:09:47,940 --> 01:09:49,980 سنذهب إلى إينغول 786 01:09:50,720 --> 01:09:53,140 لكن السيد عثمان أمرنا أن نأتي إلى كوبرو حصار 787 01:09:53,460 --> 01:09:56,420 أين كان موطن الكفار قبل كوبرو حصار؟ 788 01:09:56,670 --> 01:09:59,120 إنهم يستوطنون في إينغول الآن 789 01:09:59,860 --> 01:10:02,290 انتهت مهمتنا هنا 790 01:10:02,790 --> 01:10:05,710 جيد ولكن كيف سندخل إلى إينغول؟ 791 01:10:09,650 --> 01:10:11,600 نحن بحاجة إلى رداءين 792 01:10:12,040 --> 01:10:14,650 قس وراهبة 793 01:10:14,930 --> 01:10:15,970 أليس كذلك؟ 794 01:10:16,240 --> 01:10:17,340 هيا 795 01:11:48,210 --> 01:11:50,660 أولوف سيقتلك 796 01:11:55,950 --> 01:11:57,510 لا تقلق أبدًا 797 01:12:04,590 --> 01:12:05,920 قريبًا 798 01:12:06,480 --> 01:12:08,270 سيأتي إليك هو أيضًا 799 01:12:14,590 --> 01:12:16,570 نايمان القادم من الشرق 800 01:12:17,150 --> 01:12:21,520 حتى إن قام بمحاصرتنا فلن ندع أولوف وشأنه 801 01:12:22,160 --> 01:12:24,230 كل لحظة يخرج فيها من القلعة 802 01:12:24,660 --> 01:12:27,470 فالتنفس حرام عليه 803 01:12:28,650 --> 01:12:29,910 هيا أيها المحاربون 804 01:12:48,900 --> 01:12:52,800 يا الله، سامحني يا الله 805 01:12:54,470 --> 01:12:55,800 لن أستطيع التحمل 806 01:12:56,470 --> 01:12:58,830 لا تجعلي الأخ يقتل أخاه يا أسماء 807 01:13:10,500 --> 01:13:11,530 أخي 808 01:13:22,430 --> 01:13:23,690 أنا بخير يا أخي 809 01:13:24,120 --> 01:13:25,350 إنه خدش صغير 810 01:13:26,860 --> 01:13:28,130 هيا، لنستمر 811 01:13:55,400 --> 01:13:56,710 اشرب هذا يا أخي 812 01:14:21,370 --> 01:14:22,850 أنا بخير يا أخي 813 01:15:03,440 --> 01:15:04,550 علاء الدين 814 01:15:04,900 --> 01:15:06,530 لا أستطيع تحريك يدي 815 01:15:10,820 --> 01:15:13,750 أخي، يدك حارة مثل النار 816 01:15:15,190 --> 01:15:17,520 هيا، لنذهب إلى كومرال عبدال بسرعة 817 01:15:17,880 --> 01:15:20,460 تعال، هيا، هيا 818 01:15:32,800 --> 01:15:34,190 ماذا سيحدث؟ 819 01:15:35,390 --> 01:15:36,920 ماذا سيفعل ذلك السم؟ 820 01:15:40,340 --> 01:15:43,470 هل تقول أن السيد جاندار سيكون معنا يا سيدي؟ 821 01:15:44,680 --> 01:15:46,860 جاندار هو الحلقة الأضعف 822 01:15:47,720 --> 01:15:49,650 رأيت ذلك في عينيه 823 01:15:49,870 --> 01:15:51,100 لا يخاف أبدًا 824 01:15:51,100 --> 01:15:52,870 يثق بمحاربيه 825 01:15:53,610 --> 01:15:55,310 سمع بنايمان ولكن 826 01:15:56,020 --> 01:15:58,370 لم يهتم بمقدار ذرة 827 01:16:05,400 --> 01:16:07,450 لا بد أن لديه سند قوي يا سيدي 828 01:16:07,570 --> 01:16:10,560 وإلا فلماذا يتحدث دون خوف هكذا؟ 829 01:16:11,170 --> 01:16:12,930 أنا لا أعرف هذا أو ذاك 830 01:16:15,490 --> 01:16:21,530 كل ما أعرفه هو إن تعاون عثمان معه 831 01:16:21,750 --> 01:16:26,890 فإن السلطانة الأم تقطع رؤوسنا 832 01:16:28,390 --> 01:16:30,090 ماذا سنفعل يا سيدي؟ 833 01:16:32,250 --> 01:16:35,890 لا يوجد سبب لعدم اقتناع جاندار 834 01:16:36,580 --> 01:16:40,190 بعد أن تكون قبيلة بنو قراصي وقبيلة بنو كارمان معنا 835 01:16:40,580 --> 01:16:43,400 فلا أهمية لجاندار أبدًا 836 01:16:44,230 --> 01:16:47,110 نكون قد أنقذنا رؤوسنا 837 01:16:48,370 --> 01:16:50,770 سنقنعهم أولًا 838 01:16:52,110 --> 01:16:53,320 لا 839 01:16:53,790 --> 01:16:58,640 بل سنمنع عثمان من إقناعهم 840 01:17:04,730 --> 01:17:09,360 يوجد صهر السيد قراصي ما اسمه؟ 841 01:17:09,470 --> 01:17:11,470 أوسلو، السيد أوسلو 842 01:17:11,940 --> 01:17:14,400 نعم، السيد أوسلو 843 01:17:18,950 --> 01:17:27,810 لنرى بعد أن يسمع السيد قراصي أن عثمان قد قتل صهره المحبوب 844 01:17:28,070 --> 01:17:30,460 هل سيتعاون معه؟ 845 01:17:32,490 --> 01:17:35,110 تقول أن الأرجاء ستحترق أليس كذلك يا سيدي؟ 846 01:17:35,870 --> 01:17:37,530 ستحترق 847 01:17:38,380 --> 01:17:40,160 ستحترق 848 01:17:40,850 --> 01:17:49,790 ستحترق لدرجة أننا سنرمي الحطب الجاف إلى ذلك الحريق 849 01:17:54,570 --> 01:17:57,490 إمارة بنو جاندار قصر بنو جاندار 850 01:18:02,690 --> 01:18:04,410 عندما تكون جيوشنا جاهزة 851 01:18:06,480 --> 01:18:07,660 ويحين الوقت 852 01:18:08,640 --> 01:18:11,200 تحت إمرة السلطانة الأم 853 01:18:11,650 --> 01:18:12,740 هل من دستور يا سيدي؟ 854 01:18:18,240 --> 01:18:19,420 لتأتي 855 01:18:25,400 --> 01:18:27,460 لقد أتى السيد عثمان ويطلب اللقاء 856 01:18:34,020 --> 01:18:36,920 في الأوقات الصعبة يزداد الطلب على الشجاع 857 01:18:44,150 --> 01:18:45,210 لتنتظر الرسالة 858 01:18:47,060 --> 01:18:48,740 لنستمع إلى السيد عثمان أيضاً 859 01:18:49,760 --> 01:18:50,840 ليأتوا 860 01:19:01,030 --> 01:19:02,060 السلام عليكم 861 01:19:03,210 --> 01:19:04,930 وعليكم السلام سيد عثمان 862 01:19:06,160 --> 01:19:07,210 أهلاً وسهلاً 863 01:19:07,310 --> 01:19:08,390 أهلاً بكم 864 01:19:10,220 --> 01:19:11,370 أهلاً بكم 865 01:19:12,350 --> 01:19:14,210 إلى ماذا ندين زيارتك؟ 866 01:19:14,950 --> 01:19:16,680 السيد بايندر الذي جاء قبلنا 867 01:19:18,100 --> 01:19:21,210 أظن بأنه قال لك سبب زيارتنا 868 01:19:23,470 --> 01:19:27,530 وأنت أيضاً جئت لتقول لي حتى أساند السلطانة الأم إذاً؟ 869 01:19:32,510 --> 01:19:33,580 لا 870 01:19:36,690 --> 01:19:38,370 أريد أن تساندني 871 01:19:42,930 --> 01:19:44,070 يا للأسف 872 01:19:44,980 --> 01:19:47,660 السيد بايندر عرض هدايا على الأقل 873 01:19:48,490 --> 01:19:52,070 أما أنت، فأتيت فارغ اليدين وبلسانٍ آمر 874 01:19:53,010 --> 01:19:54,040 من المؤسف جداً 875 01:19:57,580 --> 01:19:59,790 أرى أنهم قد غمروك بالهدايا 876 01:20:03,840 --> 01:20:06,650 ظناً منهم بأنهم سيشترون جيشك 877 01:20:08,000 --> 01:20:09,280 فغمروك بالذهب 878 01:20:13,990 --> 01:20:15,080 بالإضافة إلى 879 01:20:16,180 --> 01:20:18,100 أنهم يظنون أنهم سيستغلونك 880 01:20:20,220 --> 01:20:21,980 فألبسوك سترةً فاخرة 881 01:20:23,100 --> 01:20:24,200 يا سيد عثمان! 882 01:20:49,580 --> 01:20:53,240 الحمدلله أنني قد قمت بتجهيز كل شيء يخص عزيزتي آل شيشيك 883 01:20:56,260 --> 01:20:58,360 لا تؤاخذيني يا سيدة عائشة، ولكن 884 01:20:59,980 --> 01:21:03,100 لم تحسبي حساباً لزواج أكتيمور على ما يبدو؟ 885 01:21:07,780 --> 01:21:08,850 سيدة بينغي 886 01:21:10,730 --> 01:21:13,100 لقد خطتُ جميعها، واحدة تلوى الأخرى بيداي 887 01:21:14,480 --> 01:21:17,160 دفع المال وشراؤها من الخارج أمر سهل 888 01:21:18,800 --> 01:21:21,610 لقد خطتُ لوازم ابني بتعب سواعدي 889 01:21:25,840 --> 01:21:27,470 سلمتْ يداكِ يا سيدة عائشة 890 01:21:27,950 --> 01:21:29,260 فكلّها جميلة جداً 891 01:21:29,800 --> 01:21:31,190 لتسلمي يا ابنتي 892 01:21:34,020 --> 01:21:35,710 أقسم بأن جميعها لجميلة جداً 893 01:21:36,210 --> 01:21:38,170 أسماء، لتجمعيهم 894 01:21:40,030 --> 01:21:41,780 ولقد أُعجبتْ ابنتنا آل شيشيك بها أيضاً 895 01:21:43,430 --> 01:21:45,310 لتسلم يداكِ وجهدك يا عزيزتي عائشة 896 01:21:47,000 --> 01:21:50,510 يمكن حل النواقص، فقط يكفي أن تجتمع القلوب 897 01:21:52,090 --> 01:21:53,770 لماذا تقولين هكذا يا سيدة بينغي؟ 898 01:22:06,470 --> 01:22:07,640 سأستنشق القليل من الهواء 899 01:22:12,480 --> 01:22:13,560 أمي 900 01:22:14,020 --> 01:22:15,580 علاء الدين، ما الذي حدث؟ 901 01:22:16,480 --> 01:22:18,280 - أخي - ماذا حصل لأخاك؟ 902 01:22:22,480 --> 01:22:24,920 أورهان! أورهان، ما الذي حصل؟ 903 01:22:25,420 --> 01:22:27,970 لم أُصب بمكروه يا أمي، لا تخافوا 904 01:22:28,570 --> 01:22:29,610 إن علاء الدين يبالغ 905 01:22:30,220 --> 01:22:31,270 كيف حصل هذا؟ 906 01:22:32,330 --> 01:22:34,030 لقد جرحته أثناء التدريب 907 01:22:36,050 --> 01:22:37,330 ليس مهماً يا أخي 908 01:22:38,070 --> 01:22:39,530 ولكن ساعده يحترق كالنار 909 01:22:41,230 --> 01:22:42,480 لا يمكنه إمساك السلاح حتى 910 01:22:49,280 --> 01:22:50,380 مالهون 911 01:22:50,900 --> 01:22:52,780 هذا ليس بشيءٍ يحصل نتيجة للسلاح فقط 912 01:22:54,230 --> 01:22:55,500 يوجد شيء آخر 913 01:22:56,010 --> 01:22:57,040 ماذا إذاً؟ 914 01:23:00,570 --> 01:23:01,610 أيكون سماً؟ 915 01:23:07,400 --> 01:23:09,570 فجرح السلاح لا يمكن أن يصبح هكذا في وقت قصير 916 01:23:11,750 --> 01:23:12,940 اصرخ للقائد على الفور 917 01:23:13,680 --> 01:23:15,040 علاء الدين، بني 918 01:23:15,360 --> 01:23:18,610 اجلب سلاحك وإياك أن تلمسه، إياك، هيّا 919 01:23:21,410 --> 01:23:24,810 عزيزي أورهان، تعال كي نُجلسك، تعال 920 01:23:25,680 --> 01:23:27,290 هل أنتِ من فعل هذا؟ 921 01:23:40,770 --> 01:23:41,910 سيد جاندار 922 01:23:48,700 --> 01:23:49,750 إنني أقدّرك 923 01:23:51,960 --> 01:23:53,570 وأعلم كم أنت كبير 924 01:23:55,730 --> 01:23:56,780 وأعلم أنّ .. 925 01:23:57,700 --> 01:24:02,120 السيد جاندار لا يمكن خداعه بالذهب أو باللباسٍ الفاخر 926 01:24:05,230 --> 01:24:08,760 ولا يمكن أن يخدع شخصاً قلبه مليء بالإيمان 927 01:24:15,970 --> 01:24:18,490 أريد أن تحارب الكفارَ معي 928 01:24:21,220 --> 01:24:22,240 وماذا يريدون هم؟ 929 01:24:23,420 --> 01:24:26,890 هل لهم نوايا أخرى غير محاربتهم الكفار؟ 930 01:24:28,900 --> 01:24:30,030 وهم ينشؤون جيشاً أيضاً 931 01:24:31,080 --> 01:24:33,780 الجميع يركض في سبيل زيادة قوته 932 01:24:37,060 --> 01:24:38,140 إن ما تقوله صحيح 933 01:24:39,490 --> 01:24:40,770 أريد أن أقوى 934 01:24:42,890 --> 01:24:44,900 ولكنني لا أريد أن أملأ جعبتي مثلهم 935 01:24:45,830 --> 01:24:47,550 هل سمعتَ آخر الأحداث؟ 936 01:24:49,880 --> 01:24:51,300 لقد خسرتُ قلعتي بالكامل 937 01:24:55,520 --> 01:24:58,590 إينغول، ويني شهير 938 01:24:59,880 --> 01:25:01,530 وفوقها سوغوت 939 01:25:03,540 --> 01:25:05,210 لقد خسرت حكمها جميعاً 940 01:25:09,860 --> 01:25:11,490 بعد كل هذه الفتوحات 941 01:25:13,610 --> 01:25:15,140 أتيت الآن إلى قبيلتي 942 01:25:18,490 --> 01:25:19,540 لماذا؟ 943 01:25:21,500 --> 01:25:23,120 لتقول لي، لماذا؟ 944 01:25:26,620 --> 01:25:28,460 كي لا أطأطئ رأسي للسلطانة الأم 945 01:25:30,910 --> 01:25:32,190 لو أنني طأطأتُ لها رأسي 946 01:25:33,450 --> 01:25:36,430 لكنتُ أضفتُ ملكاً لأملاكي وذهباً لذهبي 947 01:25:39,750 --> 01:25:41,040 من يريد أن يستعرض قوته 948 01:25:42,990 --> 01:25:44,030 يفعل هكذا معك؟ 949 01:25:50,070 --> 01:25:52,910 إياك وأن تظنني مثلهم 950 01:25:55,020 --> 01:25:58,740 إنني سيد تركي لا يفكر إلا بصحة المظلوم 951 01:26:00,570 --> 01:26:01,530 ولكنني 952 01:26:04,420 --> 01:26:05,860 أعدّك واحداً منّا 953 01:26:10,300 --> 01:26:12,300 ولهذا فإنني أطلب منك أن تقف خلفي 954 01:26:15,600 --> 01:26:17,400 إن الوقوف خلفك 955 01:26:18,400 --> 01:26:21,450 يعني مواجهة السلطان علاء الدين بكل ما لديه 956 01:26:22,310 --> 01:26:24,170 ماذا عن بني كارمان وبني قراصي؟ 957 01:26:24,890 --> 01:26:26,300 ماذا إن اختاروا العكس؟ 958 01:26:27,500 --> 01:26:29,210 إن اختاروا العكس 959 01:26:29,390 --> 01:26:32,500 فإنك ستكون قد قمت بضمي إلى وحدانيتك تماماً يا سيد عثمان 960 01:26:34,400 --> 01:26:35,670 الطرق صعبة 961 01:26:37,840 --> 01:26:40,140 إن الأبطال الذين يمشون على هذه الطرق قلة 962 01:26:42,080 --> 01:26:43,680 ستقوم بالاختيار فقط 963 01:26:44,380 --> 01:26:45,580 فلتقل 964 01:26:47,210 --> 01:26:49,280 لمن وفاؤك الحقيقي؟ 965 01:26:50,740 --> 01:26:51,950 للسلطان علاء الدين 966 01:26:53,660 --> 01:26:55,390 أم للسلطان مسعود؟ 967 01:26:58,010 --> 01:27:00,650 إن الذي منحك كل شيء هو السلطان مسعود 968 01:27:03,820 --> 01:27:06,040 هل ستقول أنت أيضاً الكلام نفسه الذي قاله السيد بايندر؟ 969 01:27:07,450 --> 01:27:08,680 إن السلطان مسعود قد مات 970 01:27:09,770 --> 01:27:11,550 لم يبقَ أحد يمكنه أن يحميك 971 01:27:12,350 --> 01:27:15,680 هل سأقول، سيسحقك السلطان علاء الدين ويمضي؟ 972 01:27:16,440 --> 01:27:18,490 لا، لا 973 01:27:22,200 --> 01:27:23,760 إنهم يكذبون عليكم 974 01:27:25,030 --> 01:27:26,320 السلطان مسعود على قيد الحياة 975 01:27:29,220 --> 01:27:31,310 ويطلب أن تحاربوا خلفي 976 01:27:35,190 --> 01:27:36,270 أثبت ذلك 977 01:27:43,560 --> 01:27:44,420 ها هو 978 01:27:47,910 --> 01:27:49,110 هذا الخاتم 979 01:27:52,250 --> 01:27:57,910 لا بد أنك قد رأيت هذا الخاتم عندما قبّلت يد السلطان مسعود 980 01:28:13,380 --> 01:28:15,590 إن عاقبة إمارتك مرتبطة بالقرار الذي ستتخذه 981 01:28:17,840 --> 01:28:22,010 إنك بحاجة إلى السلطان مسعود في هذا الطريق الصعب 982 01:28:24,750 --> 01:28:33,290 وقد قال السلطان مسعود بأنه سيقدم لك المساعدة من أجل فتح كاستامونو الذي تحلم به منذ زمن بعيد 983 01:28:40,160 --> 01:28:41,230 الآن 984 01:28:45,360 --> 01:28:47,090 هل ستقف إلى جانب الباطل 985 01:28:50,840 --> 01:28:53,000 أم إلى جانب الحق؟ 986 01:29:14,150 --> 01:29:15,620 اتخذ قرارك 987 01:30:01,920 --> 01:30:03,480 احرقوا هذا القفطان 988 01:30:05,480 --> 01:30:07,490 لا تدعوا شؤمه ينتشر بيننا 989 01:30:08,130 --> 01:30:09,490 بأمرك يا سيدي 990 01:30:17,590 --> 01:30:20,640 انتظري يا مالهون، لنتفقد أورهان الآن هذا ليس وقته 991 01:30:20,690 --> 01:30:23,960 - أقول لكِ هل أنتِ من فعل هذا؟ - توقفي يا سيدة مالهون 992 01:30:24,580 --> 01:30:25,510 لماذا حتى أفعل هذا؟ 993 01:30:25,970 --> 01:30:27,510 ولو كنت قد فعلتها فماذا أفعل أنا هنا؟ 994 01:30:27,620 --> 01:30:30,520 هل بقي بيننا عداوة؟ لقد اعطيتكم ابنتي 995 01:30:33,040 --> 01:30:35,490 إن كنتِ أنتِ من تسبب بهذا الأمر 996 01:30:36,120 --> 01:30:39,140 فأقسم لكِ أنني سأقتلك بنفسي 997 01:30:39,700 --> 01:30:42,180 لستُ أنا من فعل هذا 998 01:30:47,300 --> 01:30:49,860 اتركيني الآن واعتني بابنك 999 01:30:55,620 --> 01:30:58,050 اسرع يا كومرال عبدال 1000 01:31:02,480 --> 01:31:05,190 قل كيف هو وضعه يا كومرال عبدال؟ 1001 01:31:08,930 --> 01:31:11,200 - أين السيف؟ - إنه هنا 1002 01:31:13,430 --> 01:31:14,440 أورهان 1003 01:31:42,230 --> 01:31:43,560 ماذا حدث يا كومرال عبدال؟ 1004 01:31:46,160 --> 01:31:47,490 السيف مسمم 1005 01:32:00,130 --> 01:32:01,200 ولكنني بخير 1006 01:32:01,650 --> 01:32:04,840 لا يوجد أي ألم، فقط أشعر أن يدي تحترق 1007 01:32:09,510 --> 01:32:11,510 السم ينتشر يا سيد أورهان 1008 01:32:11,940 --> 01:32:14,360 ولكنه سيظهر آثاره ببطء 1009 01:32:15,830 --> 01:32:19,080 لا نعرف كيف سيؤثر عليك 1010 01:32:19,570 --> 01:32:22,320 ستصبح بخير يا بني، ستصبح بخير 1011 01:32:44,800 --> 01:32:46,680 لم يبقى لدينا الكثير من الوقت 1012 01:32:47,280 --> 01:32:51,700 سيدي، إن ذهبنا من طريق شينار سنكسب المزيد من الوقت 1013 01:32:53,080 --> 01:32:56,600 - هيا إذًا، اذهب أنت ونحن سنلحق بك - بأمرك يا سيدي 1014 01:33:10,200 --> 01:33:13,730 يكفي يا سيدة بينغي، لقد اكتفيت 1015 01:33:14,280 --> 01:33:15,910 اقتليني لترتاحي وارتاح 1016 01:33:15,960 --> 01:33:18,960 توقفي يا أسماء، ما حالتك هذه؟ ماذا حصل ؟ 1017 01:33:19,140 --> 01:33:21,910 ماذا سيحصل؟ لقد فعلت ما قلتيه لقد رأيتِ 1018 01:33:23,730 --> 01:33:26,420 كيف سننهض من أسفل هذه المشاكل؟ 1019 01:33:26,880 --> 01:33:29,140 ماذا تقولين يا أسماء؟ أنا لا أفهم 1020 01:33:29,330 --> 01:33:31,220 ماذا فعلتِ وما علاقتي به؟ ماذا حصل؟ 1021 01:33:31,220 --> 01:33:32,470 ما الذي لا تفهمينه؟ 1022 01:33:33,080 --> 01:33:35,400 ما الذي لا تفهمينه؟ لم تظهري شيئًا هناك 1023 01:33:38,000 --> 01:33:39,780 ولكن أنتِ من اعطاني الأمر 1024 01:33:41,780 --> 01:33:43,030 أنا من وضع ذلك السم 1025 01:33:45,570 --> 01:33:46,920 تمهلي 1026 01:33:47,400 --> 01:33:48,610 تمهلي 1027 01:33:48,840 --> 01:33:51,520 هل تسمعين ما تقولينه يا أسماء؟ 1028 01:33:53,650 --> 01:33:58,230 الآن، اخفضي صوتك واشرحي هذا جيدًا 1029 01:33:58,740 --> 01:33:59,750 ماذا حصل؟ 1030 01:34:00,400 --> 01:34:01,750 هيا 1031 01:34:02,580 --> 01:34:05,910 كيف يمكن هذا؟ ألا تعرفين أنت؟ 1032 01:34:05,910 --> 01:34:06,680 ماذا؟ 1033 01:34:08,210 --> 01:34:11,460 - ولكن قالوا لي أن السيدة بينغي تعرف - ماذا أعرف؟ 1034 01:34:11,460 --> 01:34:13,090 - قالوا هي أيضًا تريد هذا - ماذا؟ 1035 01:34:14,530 --> 01:34:18,850 أتى الشيخ وقال إن لم تفعلي ما أقوله سيموت أخيكِ 1036 01:34:19,240 --> 01:34:21,280 قال أن السيدة بينغي وتريد هذا أيضًا 1037 01:34:26,050 --> 01:34:27,400 أسمهان 1038 01:34:29,080 --> 01:34:31,350 أسمهان 1039 01:34:32,260 --> 01:34:34,690 سيصبح بخير، أليس كذلك يا كومرال عبدال؟ 1040 01:34:36,950 --> 01:34:37,750 إن شاء الله 1041 01:34:38,880 --> 01:34:42,200 إن وجدنا السم سنجد المضاد كذلك 1042 01:34:44,640 --> 01:34:47,520 سنجده بالتأكيد 1043 01:34:50,760 --> 01:34:52,880 لقد أرسلت آل شيشيك مع بينغي 1044 01:34:58,390 --> 01:34:59,990 إن لم تكن السيدة بينغي من فعل هذا 1045 01:35:01,490 --> 01:35:05,080 إذًا من دخل إلى الغرفة وسمم السيف؟ 1046 01:35:09,170 --> 01:35:11,140 من يتجرأ على فعل شيء كهذا؟ 1047 01:35:11,670 --> 01:35:13,440 فقط أسمهان من يمكنها فعل هذا 1048 01:35:16,080 --> 01:35:17,380 ولكن كيف فعل؟ 1049 01:35:18,790 --> 01:35:21,010 من الواضح أنه يوجد بيننا خائن 1050 01:35:24,480 --> 01:35:26,100 اجل يوجد 1051 01:35:26,770 --> 01:35:29,380 هل دخل أحدًا ما إلى الخيمة دون موافقتكم يا علاء الدين؟ 1052 01:35:29,490 --> 01:35:30,690 فكر جيدًا 1053 01:35:34,450 --> 01:35:36,100 هل يوجد شخص تشك به؟ 1054 01:35:53,640 --> 01:35:57,060 أورهان، ألم تروا أحد؟ 1055 01:36:02,550 --> 01:36:03,910 لا 1056 01:36:08,610 --> 01:36:10,000 لقد حصل بسببي 1057 01:36:15,440 --> 01:36:18,100 لا يا بني، ليس بسببك أنت 1058 01:36:18,690 --> 01:36:21,520 إنهم يحاولون جعلنا نتشاجر ولكن 1059 01:36:22,600 --> 01:36:24,160 نحن سنفسد هذه اللعبة 1060 01:36:24,480 --> 01:36:25,520 ستصبح بخير 1061 01:36:34,800 --> 01:36:36,020 تفضل يا أخي 1062 01:36:39,800 --> 01:36:42,260 هيا، احتسي القليل 1063 01:36:49,410 --> 01:36:50,930 ماذا يحصل يا أورهان؟ 1064 01:36:57,700 --> 01:36:58,390 أمي 1065 01:36:59,940 --> 01:37:01,380 لا أستطيع رفع يدي يا أمي 1066 01:37:08,720 --> 01:37:09,570 أمي 1067 01:37:15,010 --> 01:37:16,400 كومرال عبدال 1068 01:37:17,590 --> 01:37:20,840 افعل شيئًا يا كورمال عبدال أنا لا أشعر بذراعي 1069 01:37:21,030 --> 01:37:23,380 - كومرال عبدال - افعل شيئًا يا كورمال عبدال 1070 01:37:23,590 --> 01:37:24,550 كومرال عبدال 1071 01:37:27,920 --> 01:37:29,650 لا أشعر يا كومرال عبدال 1072 01:37:39,090 --> 01:37:40,520 لا أشعر يا كومرال عبدال 1073 01:37:40,980 --> 01:37:43,110 ألن أستطيع أن أمسك السيف مجددًا؟ 1074 01:37:43,110 --> 01:37:44,710 أمي، أمي بالا 1075 01:37:44,760 --> 01:37:46,710 ألن أمسك السيف مجددًا 1076 01:37:46,950 --> 01:37:49,960 أمي، إلى أين تذهبين يا أمي؟ أمي 1077 01:37:49,960 --> 01:37:52,400 - قولي شيئًا يا أمي - سنجد الحل، تحمل يا بطل 1078 01:37:52,400 --> 01:37:55,520 لا تتركوني هكذا، أمي بالا كومرال عبدال 1079 01:37:55,860 --> 01:37:57,350 - جد علاجًا لي - توقف يا أورهان 1080 01:37:57,350 --> 01:37:59,410 - سأجد العلاج - قولي شيئًا يا أمي 1081 01:37:59,410 --> 01:38:02,610 أمي، أمي بالا، لا تتركوني هكذا 1082 01:38:02,610 --> 01:38:02,900 اترك 1083 01:38:02,900 --> 01:38:04,660 اهدأ يا أورهان 1084 01:38:04,660 --> 01:38:06,200 لا تتركني هكذا يا كومرال عبدال 1085 01:38:06,550 --> 01:38:08,200 كومرال عبدال 1086 01:38:08,200 --> 01:38:09,440 أمي 1087 01:38:10,200 --> 01:38:13,320 منطقة ابناء كارسياوغلو قصر السيد كارسي 1088 01:38:40,790 --> 01:38:42,550 السيد عثمان رئيس المتمردين 1089 01:38:44,850 --> 01:38:47,640 ما الذي يحضرك إلى أرضنا؟ 1090 01:38:51,140 --> 01:38:56,310 أم أنك هربت من المغول الذين في منطقتك ولجئت إلينا؟ 1091 01:38:58,660 --> 01:39:01,280 الرجل لا يهرب من الحرب 1092 01:39:03,510 --> 01:39:08,200 بل نصبح مثل الحديد أمام من أحضروا النيران لهذه الأرض 1093 01:39:13,190 --> 01:39:16,280 نحن لا نحني رؤوسنا، بل نُحني رؤوس الناس 1094 01:39:16,840 --> 01:39:20,260 يقولون أن المغول قد وصلوا إلى قونيا يا سيد عثمان 1095 01:39:21,350 --> 01:39:25,240 قم بالتمرد عليهم كما تمردت على السادة 1096 01:39:26,640 --> 01:39:28,530 نحن طرفنا واضح 1097 01:39:30,800 --> 01:39:33,360 بل أنتم من يجب أن تختاروا طرفكم 1098 01:39:33,730 --> 01:39:35,360 السيد كارسي ينتظرك 1099 01:39:36,370 --> 01:39:37,360 من هنا 1100 01:40:03,480 --> 01:40:05,280 لقد حدث ذلك بسببي 1101 01:40:06,560 --> 01:40:08,070 أنا من تسببت في هذا يا أخي 1102 01:40:08,920 --> 01:40:10,410 بسببي أنا 1103 01:40:11,380 --> 01:40:13,330 ليس عليك ذنبٌ يا أخي 1104 01:40:14,010 --> 01:40:15,870 ليس عليك أي ذنبٍ قط 1105 01:40:16,380 --> 01:40:17,840 أنا من تسببت في هذا 1106 01:40:18,450 --> 01:40:19,840 أنا من جرحتك 1107 01:40:20,180 --> 01:40:21,670 أنا من سمّمتك 1108 01:40:22,390 --> 01:40:23,950 أنا من فعلتُ هذا 1109 01:40:25,820 --> 01:40:27,160 أنا من فعلتُ هذا 1110 01:40:32,950 --> 01:40:34,960 فلتستفق لنفسك يا علاء الدين 1111 01:40:35,400 --> 01:40:39,810 اذهب الآن وحقق مع كل الموجودين في القبيلة! واعثر على من قام بهذا، هيا 1112 01:40:43,380 --> 01:40:45,140 سأجد من فعل هذا يا أخي 1113 01:40:48,160 --> 01:40:49,560 سأجده 1114 01:40:59,620 --> 01:41:02,900 فلتشرب هذا يا سيدي أورهان وسيجلب لك الشفاء بإذن الله 1115 01:41:03,190 --> 01:41:04,200 بإذن الله 1116 01:41:04,960 --> 01:41:06,240 يا شافي 1117 01:41:06,750 --> 01:41:09,980 - بسم الله الرحمن الرحيم - اشفيه يا إلهي 1118 01:41:22,420 --> 01:41:25,150 هل يمكن الوثوق بهذا الراهب خريستو؟ 1119 01:41:25,680 --> 01:41:29,320 هل سيفيدنا ويساعدنا يا جيركوداي؟ 1120 01:41:30,240 --> 01:41:33,750 لقد ساعدنا الراهب خريستو كثيراً في إينغول 1121 01:41:34,500 --> 01:41:38,450 لقد خرج في طريقة بمجرد أن وصل إليه الخبر وسيأتي الآن 1122 01:41:41,540 --> 01:41:46,380 عندما يسمع الراهب خريستو اسم السيد عثمان فإنه يلبي الدعوة مسرعاً 1123 01:41:47,410 --> 01:41:48,900 إن شاء الله 1124 01:41:51,250 --> 01:41:52,590 هو قادم 1125 01:41:55,550 --> 01:41:59,660 بحق المسيح عيسى، لقد جهزتُ مكانكما بمجرد أن قرأت الخبر الذي أرسلتموه 1126 01:42:00,090 --> 01:42:03,080 كنتُ أعلم أن السيد عثمان لن يترك إينغول بأيدي هؤلاء الظالمين 1127 01:42:03,330 --> 01:42:08,460 أولوف، استدعى جميع الرهبان والراهبات إلى إينغول 1128 01:42:09,200 --> 01:42:11,610 وأنت ستدخلنا بينهم وكأننا منهم 1129 01:42:13,080 --> 01:42:15,460 طالما أن السيد عثمان قد طلب هذا فسأقوم به بالطبع 1130 01:42:15,900 --> 01:42:20,100 والآن ارتديا هذه الملابس حتى لا يشك أحد في هويتكما 1131 01:42:34,160 --> 01:42:37,560 فلنذهب إلى الكنيسة على الفور بحق المسيح عيسى 1132 01:42:37,990 --> 01:42:42,060 لقد اشتقتُ كثيراً لعيسى العظيم ولمحبته 1133 01:42:46,030 --> 01:42:50,290 أيتها الراهبة إيريني قومي بتحية الراهب سيمون 1134 01:42:53,510 --> 01:42:54,520 حسناً 1135 01:42:57,580 --> 01:42:59,930 حللت أهلا وسهلاً 1136 01:43:00,600 --> 01:43:03,350 ولكن ما سبب هذه الزيارة يا سيد عثمان؟ 1137 01:43:05,030 --> 01:43:09,330 لقد أردتُ توطيد الصداقة معك؛ حتى نصبح على قلب رجلٍ واحد 1138 01:43:11,960 --> 01:43:13,360 ولكني 1139 01:43:13,510 --> 01:43:18,370 ولكني أرى أن هناك من قاموا بتوطيد صداقتهم معك قبلنا 1140 01:43:18,520 --> 01:43:20,390 أستغفر الله يا سيد عثمان 1141 01:43:21,140 --> 01:43:27,330 فلنقل أن من تحرك مبكراً هو من كسب قلب السيد 1142 01:43:30,300 --> 01:43:34,700 وبالطبع سنكون جميعاً معاً ضد الكفار 1143 01:43:35,500 --> 01:43:39,810 أنت تصطاد في الماء العكر يا سيد بايندر 1144 01:43:41,660 --> 01:43:48,270 على أي حال، فلتقدموا له هذه الهدية لنرَ 1145 01:44:18,080 --> 01:44:20,700 أدامك الله 1146 01:44:25,100 --> 01:44:28,860 أشكرك على هديتك 1147 01:44:31,660 --> 01:44:33,880 هديتي ليست هذه فحسب 1148 01:44:35,840 --> 01:44:36,710 بوران 1149 01:45:03,040 --> 01:45:08,020 سأقوم بإهدائك أربعة مواقع 1150 01:45:10,500 --> 01:45:12,780 من أملاكي يا سيد قراصي 1151 01:45:17,270 --> 01:45:20,800 بضرائبهم وأتباعهم 1152 01:45:21,540 --> 01:45:23,650 هم تحت حكمك منذ الآن 1153 01:45:24,640 --> 01:45:28,830 نعرف جيداً مدى معاناتك التى تحمّلتها لكي تحصل على هذه الأملاك 1154 01:45:29,800 --> 01:45:33,490 أنت لا تعطي أملاكك بهذه السهولة فما الذي دفعك لهذا؟ 1155 01:45:34,820 --> 01:45:37,810 أريدك أن تكون بجانبي ضد القائد نايمان 1156 01:45:39,920 --> 01:45:41,870 وأطلب العون منك 1157 01:45:49,190 --> 01:45:52,880 وتعطيني من أجل هذا أملاكك؟ 1158 01:45:54,670 --> 01:45:55,650 صحيح 1159 01:45:59,550 --> 01:46:02,580 قلقي الوحيد هو سلامة أتباعي 1160 01:46:03,280 --> 01:46:08,630 ومن أجل أتباعي أحصل على الأملاك وأضحي بها 1161 01:46:12,800 --> 01:46:16,730 إذاً هذه المواقع ملكاً لي منذ الآن؟ 1162 01:46:19,120 --> 01:46:20,450 بكل تأكيد 1163 01:46:20,770 --> 01:46:25,050 موقع الشجرة السوداء والمناطق المجاورة له جميعها لك 1164 01:46:30,270 --> 01:46:31,440 أدامك الله 1165 01:46:32,930 --> 01:46:39,660 لكن أنا لا أعطي محاربيّ وأسلحتي من أجل حرب لا يمكننا الانتصار فيها يا سيد عثمان 1166 01:46:48,550 --> 01:46:55,360 حسناً، وماذا سيقول أبوك السيد كالم شاه عن ذلك؟ 1167 01:47:01,710 --> 01:47:03,900 أبي يستريح الآن 1168 01:47:05,160 --> 01:47:08,800 ومنذ وقت طويل يعدُ كلامي بمثابة كلامه 1169 01:47:12,990 --> 01:47:14,600 حسناً 1170 01:47:15,200 --> 01:47:18,180 أبي هذه الأملاك على حدود بيزنطة 1171 01:47:20,680 --> 01:47:22,270 سيد عثمان؟ 1172 01:47:23,470 --> 01:47:25,080 هي هكذا بالفعل 1173 01:47:26,380 --> 01:47:29,690 كنتُ أعلم منذ البداية أنكم لن تحاربوا معي 1174 01:47:31,180 --> 01:47:34,200 وطالما أنني سأحارب نايمان بمفردي 1175 01:47:34,530 --> 01:47:38,460 فلتكن حدود بيزنطة لكم حينئذٍ 1176 01:47:40,500 --> 01:47:47,150 وبينما سأسير أنا ضدهم ستحمون أنتم ظهري 1177 01:47:50,800 --> 01:47:54,490 لا يمكنك أن تقحمني عنوةً داخل هذه النيران 1178 01:47:56,080 --> 01:47:57,740 كلا 1179 01:47:58,980 --> 01:48:01,460 أنا لا أقحمك عنوة داخل هذه النيران 1180 01:48:03,830 --> 01:48:05,750 فإما أن تحاربوا بيزنطة 1181 01:48:09,250 --> 01:48:11,520 وإما تحاربوني أنا 1182 01:48:16,830 --> 01:48:22,510 وبينما تشتعل النار في وطني لن يستطيع أحد أن يجلس في قصره مرتاحاً 1183 01:48:25,890 --> 01:48:30,590 سيد عثمان، نحن أيضاً نحب الغزو 1184 01:48:30,990 --> 01:48:33,560 ولم يهب لنا أحدٌ أملاكنا 1185 01:48:34,440 --> 01:48:39,610 وكلما أمتطينا خيولنا قدناها نحو الغرب والشمال 1186 01:48:40,000 --> 01:48:42,750 وهل أخذنا نحن أملاكنا بأريحية يا سيد أوسلو؟ 1187 01:48:43,760 --> 01:48:45,460 جميعنا حاربنا 1188 01:48:46,980 --> 01:48:49,190 وقد حان الآن وقت الحفاظ على أملاكنا التي حصلنا عليها 1189 01:48:49,270 --> 01:48:53,430 فلتتوقف أنت قليلاً! ولا تستقوي بعمك وتقحم نفسك في كلام الكبار 1190 01:48:54,250 --> 01:48:56,480 فلتنظروا إلى من يعتبر نفسه أكبر مني 1191 01:48:58,460 --> 01:49:01,690 نريد أن نرى بطولتك هذا في ميدان الحرب وأنت تتصارع مع المغول 1192 01:49:01,830 --> 01:49:03,040 دعك من المغول 1193 01:49:04,390 --> 01:49:07,780 ولتقم باسترداد إينغول التي أخذها أبوك بدمه 1194 01:49:09,810 --> 01:49:12,530 من لا يحافظ على ميراث والده يلقنني أنا درساً 1195 01:49:14,080 --> 01:49:15,890 - أوسلو - أكتيمور 1196 01:49:16,590 --> 01:49:18,160 فلتتوقف الآن 1197 01:49:19,470 --> 01:49:24,530 زن كلامك قبل أن تتحدثه زنه؛ حتى لا تتجاوز حدودك 1198 01:49:35,680 --> 01:49:40,020 فلتتوقف يا سيد عثمان، لأننا سنتحدث سويا 1199 01:49:40,680 --> 01:49:42,380 فأنا لم أقرر بعد 1200 01:49:43,990 --> 01:49:46,680 فلتتخذ قرارك بسرعة يا سيد قراصي 1201 01:49:48,520 --> 01:49:53,910 نحن نحترمك ونريدك أن تكون خلفنا 1202 01:49:54,530 --> 01:49:59,210 إما أن تجعلنا خلفك وإما أن تجعلنا نحمي ظهرك 1203 01:50:00,050 --> 01:50:01,960 فهل تركت لنا حلاً آخر؟ 1204 01:50:05,940 --> 01:50:10,560 فلتكن ضيفي في هذه الليلة وٍسأخبرك بقراري منتصف الليل 1205 01:50:13,270 --> 01:50:14,600 حسناً 1206 01:50:18,690 --> 01:50:19,770 سلمت 1207 01:50:20,150 --> 01:50:25,250 أوسلو، جهزوا غرفة للسيد عثمان ومحاربيه 1208 01:50:25,680 --> 01:50:27,670 ولتتم استضافتهم على أكمل وجه 1209 01:50:50,200 --> 01:50:54,140 السيد عثمان سيد عظيم 1210 01:50:55,160 --> 01:50:58,850 سيد شجاع تطابق أفعاله أقواله 1211 01:51:00,850 --> 01:51:03,090 ولكن أكتيمور 1212 01:51:03,090 --> 01:51:10,880 سيضع غضبه حتى السيد عثمان بعظمته في موقف صعب 1213 01:51:10,880 --> 01:51:12,880 لم يتردد في كلامه 1214 01:51:14,330 --> 01:51:16,290 إنه شجاع 1215 01:51:25,260 --> 01:51:29,040 نحن قدمنا عرضنا التقدير لك يا سيدي 1216 01:51:40,680 --> 01:51:46,470 يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي 1217 01:51:51,580 --> 01:51:57,690 الانشراح، الانشراح، الانشراح، الانشراح 1218 01:52:04,370 --> 01:52:11,560 يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي 1219 01:52:14,140 --> 01:52:20,890 قلبي يحترق، قلبي يحترق 1220 01:52:21,260 --> 01:52:25,170 أطفئ هذا النار الذي بداخلي يا إلهي 1221 01:52:26,180 --> 01:52:33,330 ساعدني يا إلهي ساعد ابني 1222 01:52:33,330 --> 01:52:37,840 بني، نور عيني 1223 01:52:38,650 --> 01:52:40,680 يذهب من بين يدي يا إلهي 1224 01:52:40,980 --> 01:52:45,260 يذوب وأنا أنظر ولا أستطيع فعل أي شيء 1225 01:52:50,980 --> 01:52:55,610 لا أستطيع فعل أي شيء من أجل ابني يا إلهي، أرجوك، ساعد أنت 1226 01:52:55,610 --> 01:52:58,570 سكّن أنت آلامه 1227 01:52:58,570 --> 01:53:02,800 امنحه القوة والصحة يا إلهي، أرجوك 1228 01:53:07,650 --> 01:53:15,220 ربي، ربي، إنك لا تعطي أحداً ألماً لا يمكنه احتماله يا إلهي 1229 01:53:16,520 --> 01:53:19,520 إن هذا الامتحان صعب جداً 1230 01:53:22,490 --> 01:53:26,090 إن هذا الحِمل ثقيل علي جداً يا إلهي 1231 01:53:26,420 --> 01:53:31,960 أرجوك ساعد، أرجوك، سلّم لي ابني 1232 01:53:32,430 --> 01:53:35,370 أرجوك سلّم ابني يا إلهي 1233 01:53:36,010 --> 01:53:38,040 أنت الشافي 1234 01:53:39,360 --> 01:53:44,450 امنح ابني الشفاء يا إلهي امنح الشفاء لجميع مرضانا 1235 01:53:44,780 --> 01:53:49,860 أنت الذي تتقبل الدعاء أرجوك تقبل دعائي 1236 01:53:50,370 --> 01:53:53,500 سلّم لي ابني 1237 01:53:55,500 --> 01:54:00,530 آمين يا إلهي، آمين آمين 1238 01:54:01,200 --> 01:54:03,460 هل تسمحين لي يا ابنتي؟ 1239 01:54:04,760 --> 01:54:08,360 أستغفر الله يا شيخي، تفضل 1240 01:54:10,460 --> 01:54:12,720 بسم الله الرحمن الرحيم 1241 01:54:16,610 --> 01:54:17,950 السلام عليكم 1242 01:54:18,980 --> 01:54:20,550 عليكم السلام يا شيخي 1243 01:54:24,820 --> 01:54:28,000 بسم الله الرحمن الرحيم 1244 01:54:30,000 --> 01:54:31,660 فلتتفضلي يا ابنتي 1245 01:54:35,580 --> 01:54:36,850 شيخي 1246 01:54:41,010 --> 01:54:46,880 نعم، ربنا الذي يعرفنا أفضل من أنفسنا 1247 01:54:49,740 --> 01:54:52,100 ألم يقل في آيته 1248 01:54:53,130 --> 01:55:10,660 "وَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ" 1249 01:55:12,540 --> 01:55:15,940 لا ننسَ إذاً يا ابنتي مالهون 1250 01:55:19,170 --> 01:55:21,680 الابن عبارة عن امتحان 1251 01:55:22,980 --> 01:55:27,610 وخاصة بالنسبة إلى الأم إن أكبر امتحان بالنسبة إليها هو ابنها 1252 01:55:32,620 --> 01:55:40,090 هل تعلمين؟ إننا نتقرب إلى ربنا أكثر كلما كبر امتحاننا 1253 01:55:42,090 --> 01:55:46,120 أعلم يا شيخي، أعلم ولكن 1254 01:55:47,760 --> 01:55:50,440 ألم قلبي كبير جداً 1255 01:55:52,610 --> 01:55:57,880 إن الدواء لديه يا ابنتي مالهون لدى الذي منح الداء 1256 01:55:58,920 --> 01:56:03,800 لا يمكن لقلوبنا أن تطمئن ما لم نلجأ إليه 1257 01:56:07,650 --> 01:56:16,520 فكّري، إن الله امتحن أنبياءه بأصعب الامتحانات 1258 01:56:17,130 --> 01:56:18,940 أحب الناس إليه 1259 01:56:20,540 --> 01:56:24,120 فكّري بهذا حتى وإن احترق قلبك 1260 01:56:27,130 --> 01:56:31,010 ولتصبري بأفضل شكل يا ابنتي 1261 01:56:33,010 --> 01:56:38,680 وأنا أقول هذا لنفسي أقول اصبري وكوني قوية ولكن 1262 01:56:39,600 --> 01:56:43,160 كيف سأصبر عندما يكون الامتحان هو الابن يا شيخي؟ 1263 01:56:43,970 --> 01:56:47,620 إن الذي يقوّي الصبر هو العبادة 1264 01:56:49,260 --> 01:56:53,660 زيدي عبادتك وأصرّي في دعائك 1265 01:56:54,220 --> 01:56:57,800 اطلبي، اطلبي من ربك 1266 01:56:59,340 --> 01:57:03,000 اطلبي دواءً، اطلبي انشراحاً 1267 01:57:03,800 --> 01:57:07,800 هو لا يرد عباده عن بابه 1268 01:57:08,500 --> 01:57:12,520 أية أهمية ستبقى لنا لولا دعاؤنا؟ 1269 01:57:13,530 --> 01:57:18,720 إن عبوديتنا مخبأة في عبادتنا ودعائنا يا ابنتي 1270 01:57:23,820 --> 01:57:31,660 سنطلب أولاً الصحة بالخير لابننا أورهان من ربنا 1271 01:57:31,660 --> 01:57:33,090 إن شاء الله 1272 01:57:34,420 --> 01:57:37,610 إن هذا امتحان 1273 01:57:39,000 --> 01:57:43,220 سنرضى بكل ما يأتينا من ربنا 1274 01:57:44,460 --> 01:57:48,000 لن نقول أية مصيبة هي هذه 1275 01:57:50,280 --> 01:57:54,120 سنقول، قهرك جميل ولطفك جميل 1276 01:57:55,050 --> 01:58:02,460 لن نهمل قول أنت الذي منحت وأنت الذي ستأخذ يا ربي 1277 01:58:04,410 --> 01:58:09,380 ولكننا سنحافظ على قوة قلوبنا 1278 01:58:11,180 --> 01:58:15,050 أليس هو الذي منح أيوب عليه السلام الشفاء؟ 1279 01:58:17,540 --> 01:58:21,460 سننوي يا ابنتي، سندعو 1280 01:58:22,780 --> 01:58:24,370 سنصبر 1281 01:58:28,450 --> 01:58:32,080 الحمد لله يا شيخي، الحمد لله 1282 01:58:33,480 --> 01:58:37,490 لا ينقطع أملي بربي للحظة 1283 01:58:37,490 --> 01:58:41,420 إن دعاءه موجود على لساني وقلبي 1284 01:58:41,770 --> 01:58:47,540 أنا أعلم بأن ابني أورهان سيكون بخير، سيمنحه ربي الشفاء 1285 01:58:48,920 --> 01:58:50,050 إن شاء الله 1286 01:58:54,040 --> 01:58:55,360 قلعة إينغول 1287 01:58:59,680 --> 01:59:02,740 جيركوتاي، ما الذي سنفعله الآن؟ 1288 01:59:06,850 --> 01:59:10,890 تعقّبيني، قومي بما أقوم به 1289 01:59:13,620 --> 01:59:17,130 يقولون شيئاً ما، ماذا يقولون؟ لا تجوز قراءة سورة الآن 1290 01:59:18,360 --> 01:59:20,500 غنّي أغنية 1291 01:59:21,410 --> 01:59:22,900 - أغنية؟ - نعم 1292 01:59:28,490 --> 01:59:37,610 هاتي الحناء يا أمي هاتي الحناء يا أمي 1293 01:59:37,610 --> 01:59:39,510 - الحناء يا أمي - أولجين 1294 01:59:39,510 --> 01:59:41,420 هل غنيت بشكل سيء؟ ماذا هناك؟ 1295 01:59:41,510 --> 01:59:42,100 ماذا؟ 1296 01:59:42,310 --> 01:59:43,460 حرّكي شفاهك 1297 01:59:43,460 --> 01:59:45,420 - شفاهك - شفاهي، حسناً 1298 01:59:45,420 --> 01:59:51,720 هاتي الحناء يا أمي، هاتي الحناء 1299 01:59:51,720 --> 01:59:53,240 أصحابي 1300 01:59:55,240 --> 01:59:58,130 - آمين - آمين 1301 01:59:59,650 --> 02:00:03,660 - آمين - آمين 1302 02:00:06,810 --> 02:00:11,490 يا عيسى العظيم قدّسنا بحبك وبنورك 1303 02:00:11,490 --> 02:00:16,420 إننا نعدك بأن نكون أوفياء تجاهك بقدر حوارييك 1304 02:00:16,420 --> 02:00:19,320 اسمع تضرّعنا آمين 1305 02:00:19,320 --> 02:00:27,330 - آمين - آمين 1306 02:01:02,780 --> 02:01:05,880 فليتقبل عيسى العظيم دعاءكم 1307 02:01:05,880 --> 02:01:08,410 يا إخواني الأصلاء في الدين 1308 02:01:11,000 --> 02:01:15,130 لم يمر وقت طويل على تقبّل دينكم 1309 02:01:15,920 --> 02:01:22,640 ولكن حب عيسى الذي بداخلي قوي جداً 1310 02:01:25,360 --> 02:01:27,610 أخذت إينغول من الأتراك 1311 02:01:29,140 --> 02:01:35,400 ستعيش المسيحية أيامها الجميلة القديمة هنا مجدداً 1312 02:01:35,880 --> 02:01:43,330 إن العمل الأكبر من أجل هذا يقع على عاتقك أنت، عاتقكم أنتم بالطبع 1313 02:02:01,440 --> 02:02:02,800 علاء الدين 1314 02:02:06,050 --> 02:02:09,420 هل ترى يا أخي؟ أحرك يدي 1315 02:02:11,050 --> 02:02:15,210 كنت قد قلت لك، كنت قد قلت بأن كومرال عبدال سيعثر على الدواء 1316 02:02:20,140 --> 02:02:21,900 هيا، قم، فلتشاهد والدتاي ذاك أيضاً 1317 02:02:21,900 --> 02:02:25,930 توقف، توقف يا أخي لا تقم حالاً 1318 02:02:26,850 --> 02:02:28,540 أنا أناديهما 1319 02:02:28,860 --> 02:02:35,120 لا يا أخي، لقد أحزنتهما كثيراً فلنذهب نحن إليهما 1320 02:02:44,250 --> 02:02:51,290 سيكون هذا المكان هو أكبر وأعظم كنيسة في هذه المنطقة 1321 02:02:51,720 --> 02:03:00,320 وسينشأ الجيش الذي سيحارب من أجل عيسى العظيم في هذه الكنيسة وفي الدير الذي في إينغول 1322 02:03:01,100 --> 02:03:03,400 طلبتكم من أجل هذا 1323 02:03:03,400 --> 02:03:09,720 ستبذلون جميع الإمكانيات التي بين أيديكم من أجل هذا العمل 1324 02:03:12,720 --> 02:03:17,820 ستصبح إينغول واحدة من مراكز المسيحية 1325 02:03:22,760 --> 02:03:26,140 من أين سنبدأ يا أيها الراهب هريستو؟ 1326 02:03:26,140 --> 02:03:30,800 إن كان هدفك هو جعل جيشك جيشاً مسيحياً حقيقياً 1327 02:03:31,400 --> 02:03:37,080 فإنه يجب على جيشك بأكمله أن يتكون من المسيحيين، لا يمكن القبول بدين آخر 1328 02:03:38,480 --> 02:03:40,340 هل يفكر الجميع بهذا الشكل؟ 1329 02:03:40,340 --> 02:03:42,340 الراهب هريستو محق 1330 02:03:42,600 --> 02:03:45,520 يجب على الجيش بأكمله أن يكون مسيحياً 1331 02:03:47,840 --> 02:03:49,260 أنتم 1332 02:03:50,620 --> 02:03:56,360 يا لهذا! إنها عين، عين، عين، عين 1333 02:03:56,360 --> 02:03:59,400 عيسى العظيم، مريم العظيمة 1334 02:04:02,120 --> 02:04:08,300 لا تؤاخذوني، هذه أكثر كنيسة محببة إلي، لم أكن قد أتيت إليها منذ فترة طويلة 1335 02:04:08,880 --> 02:04:12,620 فليرضَ عيسى عنكم 1336 02:04:15,770 --> 02:04:19,100 الراهبة إيريني أيضاً من بين طالباتي القديمات 1337 02:04:19,480 --> 02:04:22,540 نشأت هي أيضاً هنا في دير إينغول 1338 02:04:26,050 --> 02:04:27,360 إن كان الأمر كذلك 1339 02:04:27,870 --> 02:04:34,880 لا بد أنك تودين الأشياء التي أودها أنا منكم أكثر مني يا أيتها الراهبة إيريني 1340 02:04:34,880 --> 02:04:36,780 نود كثيراً 1341 02:04:38,650 --> 02:04:43,020 جميل، جميل 1342 02:04:47,800 --> 02:04:50,170 قبيلة بني قراصي قصر السيد قراصي 1343 02:04:52,820 --> 02:04:55,900 - تفضل يا سيدي - هات يا أخي، فلتسلم 1344 02:04:58,930 --> 02:05:03,140 سيدي، هل سيوافق السيد قراصي على الوقوف خلفنا؟ 1345 02:05:03,410 --> 02:05:06,580 الحمد لله، الحمد لله 1346 02:05:10,160 --> 02:05:17,080 إن قلبه وعقله تقبّلا الوقوف خلفنا منذ وقت طويل 1347 02:05:17,520 --> 02:05:20,930 بقي سماع ذلك والاتفاق فقط 1348 02:05:21,880 --> 02:05:25,220 سيدي جعلتهم يحصون 1349 02:05:26,200 --> 02:05:31,640 لدى السيد قراصي ستة آلاف محارب على أهبة الإستعداد 1350 02:05:32,910 --> 02:05:34,820 لا أعرف كم غزوة يخرج بهم 1351 02:05:35,010 --> 02:05:36,420 أما بالنسبة لجاندار 1352 02:05:36,450 --> 02:05:38,050 فإن لديه 3 آلاف محارب 1353 02:05:39,720 --> 02:05:41,810 أنت تقول عن المتأهبين فقط 1354 02:05:42,610 --> 02:05:43,990 لا تقول عددهم الكلي 1355 02:05:44,150 --> 02:05:45,560 ولا تقول عن المعسكرات 1356 02:05:45,650 --> 02:05:47,480 المسألة هي الحرب ضد الكفار 1357 02:05:47,680 --> 02:05:50,390 إنهم يرفعون العدد الذي قلته إلى الضعف 1358 02:05:50,970 --> 02:05:53,710 مع ذلك لسنا مثل عدد جنود نايمان يا أخي 1359 02:05:53,820 --> 02:05:57,340 لا يمكننا مقاومة نايمان دون أن يكون بنو كارمان معنا 1360 02:05:57,550 --> 02:06:00,830 القلة غلبت الكثرة مرات عديدة يا آيكوت 1361 02:06:02,470 --> 02:06:03,830 لا تقلق أبداً 1362 02:06:06,700 --> 02:06:09,390 سنجعل السيد يعقوب سيد بنو كارمان معنا إن شاء الله 1363 02:06:09,520 --> 02:06:11,540 - إن شاء الله - إن شاء الله 1364 02:06:11,650 --> 02:06:13,240 كيف سيحدث هذا يا سيدي؟ 1365 02:06:13,330 --> 02:06:15,580 عن طريق إعطاء الشراب حسب النبض يا غوربوز 1366 02:06:15,920 --> 02:06:19,050 قمنا بالكثير من الحملات من أجل جعل الكثير من السادة معنا 1367 02:06:19,230 --> 02:06:24,360 إن شاء الله سنقوم بحملة من أجل بنو كارمان 1368 02:06:26,710 --> 02:06:31,500 إن جعلنا بنو كارمان معنا فالويل لنايمان 1369 02:06:33,060 --> 02:06:35,380 لعل الخير يكمن في الشر 1370 02:06:36,660 --> 02:06:39,260 هذا ليس نصراً ضد نايمان فقط 1371 02:06:39,380 --> 02:06:43,290 بل سيكون خيراً من أجل وحدة وطننا إن شاء الله 1372 02:06:43,430 --> 02:06:45,480 - إن شاء الله - إن شاء الله يا سيدي 1373 02:06:45,630 --> 02:06:47,560 إن شاء الله 1374 02:06:49,110 --> 02:06:50,260 أين أكتيمور؟ 1375 02:06:50,380 --> 02:06:52,900 ذهب رئيس الجند لتفتيش المحاربين يا سيدي 1376 02:06:53,590 --> 02:06:55,250 كما تعلم, نحن في غربة 1377 02:06:55,400 --> 02:06:57,170 يريد أن يكون الجميع حذراً 1378 02:06:58,160 --> 02:06:59,640 نعم, نحن في غربة 1379 02:06:59,860 --> 02:07:01,760 لا يجب أن نبقى بعيدين كثيراً 1380 02:07:02,140 --> 02:07:03,300 سلمت يا سيدي 1381 02:07:19,420 --> 02:07:20,900 أكتيمور هناك 1382 02:07:21,030 --> 02:07:23,360 هيا, أظهر نفسك 1383 02:07:34,740 --> 02:07:36,270 سيد أكتيمور 1384 02:07:41,560 --> 02:07:43,010 السيد أوسلو يرغب برؤيتك 1385 02:07:43,200 --> 02:07:45,300 وضع مائدة في غرفته من أجلك 1386 02:07:48,440 --> 02:07:50,040 ليسلم 1387 02:07:50,490 --> 02:07:51,720 لكني لست جائعاً 1388 02:07:52,160 --> 02:07:53,820 أخبره بأنني لن آتي 1389 02:07:54,010 --> 02:07:55,000 إنه أمر السيد 1390 02:07:55,210 --> 02:07:57,470 لا أستطيع الذهاب وإخباره بأنك لن تأتي 1391 02:07:57,700 --> 02:07:59,360 اعذرني يا سيدي 1392 02:07:59,680 --> 02:08:01,000 لا تجعل السيد أوسلو يغضب مني 1393 02:08:03,130 --> 02:08:04,530 حسناً 1394 02:08:05,590 --> 02:08:07,410 لنذهب ونجلس على مائدة سيدك 1395 02:08:07,530 --> 02:08:08,590 تفضل يا سيدي 1396 02:08:13,070 --> 02:08:15,120 حققنا مع كل من في القبيلة 1397 02:08:15,190 --> 02:08:18,510 لكن لا يوجد لم يدخل شخص غريب إلى الداخل 1398 02:08:19,590 --> 02:08:21,790 إذاً الخائن بيننا 1399 02:08:23,540 --> 02:08:28,310 بما أن أسماء دخلت بيننا فهي تعلم بكل حركة نقوم بها 1400 02:08:36,250 --> 02:08:37,070 أمي 1401 02:08:42,650 --> 02:08:43,980 أورهان 1402 02:08:47,610 --> 02:08:49,300 أستطيع تحريك يدي 1403 02:08:50,900 --> 02:08:52,430 أنا بخير والحمد لله 1404 02:08:52,660 --> 02:08:54,180 الحمد لله 1405 02:08:55,070 --> 02:08:57,250 الحمد لله يا ولدي 1406 02:09:01,780 --> 02:09:03,010 الحمد لله 1407 02:09:04,130 --> 02:09:07,590 يا الله, الحمد لله 1408 02:09:10,020 --> 02:09:11,560 ما شاء الله 1409 02:09:11,820 --> 02:09:14,190 نفع علاج كومرال عبدال 1410 02:09:15,060 --> 02:09:16,170 أورهان 1411 02:09:23,270 --> 02:09:24,180 أورهان 1412 02:09:25,680 --> 02:09:26,900 أمي 1413 02:09:27,190 --> 02:09:28,390 أمي 1414 02:09:28,990 --> 02:09:29,990 أمي 1415 02:09:30,000 --> 02:09:30,770 أورهان 1416 02:09:30,790 --> 02:09:32,420 - أورهان - أورهان 1417 02:09:32,540 --> 02:09:33,660 أورهان 1418 02:09:35,260 --> 02:09:37,170 لا أشعر بأي جزء في جسدي يا أمي 1419 02:09:37,820 --> 02:09:38,950 أمي 1420 02:09:39,370 --> 02:09:40,880 لا أستطيع التحرك يا أمي 1421 02:09:41,350 --> 02:09:43,850 أمي, لا أستطيع التحرك يا أمي 1422 02:09:44,150 --> 02:09:45,440 افعلي شيئاً يا أمي 1423 02:09:49,130 --> 02:09:51,210 أسماء, اركضي وأخبري كومرال عبدال 1424 02:09:51,290 --> 02:09:52,200 هيا 1425 02:09:53,520 --> 02:09:55,930 هيا, أسرعي, هيا 1426 02:09:57,850 --> 02:09:59,910 أمي, لا أستطيع التحرك يا أمي 1427 02:10:00,270 --> 02:10:01,370 أمي 1428 02:10:02,290 --> 02:10:05,380 سيزول, سيزول يا أورهان اهدأ, سيزول 1429 02:10:08,270 --> 02:10:10,200 لا أستطيع التحرك يا أمي 1430 02:10:12,360 --> 02:10:13,420 أمي 1431 02:10:15,500 --> 02:10:18,920 ما الأمور التي تحيكينها مجدداً دون علمي يا بينغي؟ 1432 02:10:19,420 --> 02:10:21,620 ما هدفك من جعل أسماء جاسوسة؟ 1433 02:10:21,730 --> 02:10:25,970 أنا أدخلت أسماء إلى هناك لنحصل على خبر من القصر فقط 1434 02:10:26,100 --> 02:10:27,500 وليس لنقتل أحداً 1435 02:10:27,920 --> 02:10:29,430 لو كنت أعلم أن هذا ما سيحدث.. 1436 02:10:29,500 --> 02:10:31,030 من يخاف من القتل 1437 02:10:33,540 --> 02:10:36,740 ليس جديراً بالحكم يا سيدة بينغي 1438 02:10:42,440 --> 02:10:44,660 هذا ثقيل جداً أيتها السلطانة الأم 1439 02:10:47,770 --> 02:10:50,410 لا يمكننا تحمل هذا الإثم 1440 02:10:50,580 --> 02:10:55,250 سيد أوكتام, أنت تريد حكم قبيلة الكايي 1441 02:10:55,760 --> 02:10:59,780 ولا تريد أن تتلطخ يدك بالدم أليس كذلك؟ 1442 02:11:01,140 --> 02:11:06,760 إن كنت تريد الحكم فستلطخ يدك بالدم والأوساخ 1443 02:11:08,390 --> 02:11:11,730 هل يجب موت أورهان من أجل حكم قبيلة الكايي؟ 1444 02:11:14,080 --> 02:11:15,730 كان يمكن أن تقومي بنفيه 1445 02:11:16,150 --> 02:11:17,210 أو تعثرين على حل آخر... 1446 02:11:17,210 --> 02:11:19,480 ما هذا يا سيدة بينغي؟ 1447 02:11:22,550 --> 02:11:25,580 هل تشفقين على العدو الآن؟ 1448 02:11:28,510 --> 02:11:34,160 من أجل جلوس أكتيمور على الكرسي يجب إبعاد أولاد عثمان عن الكرسي 1449 02:11:36,220 --> 02:11:38,370 أنا أقول هذا من أجل مصلحتكم 1450 02:11:40,940 --> 02:11:43,180 ماذا سيكون حال أورهان؟ 1451 02:11:43,610 --> 02:11:45,660 هل سيموت أيتها السلطانة الأم؟ 1452 02:11:47,210 --> 02:11:50,140 أنتما تظنان أنني سيئة جداً 1453 02:11:52,790 --> 02:11:54,170 وأنا أم أيضاً 1454 02:11:56,430 --> 02:11:59,100 أورهان لن يموت 1455 02:12:04,770 --> 02:12:07,190 بل سيصبح في حالة أسوأ من الموت 1456 02:12:10,970 --> 02:12:13,440 لن يستطيع النهوض على قدميه بعد الآن 1457 02:12:16,720 --> 02:12:18,980 سيكون أورهان مستلقياً على الدوام 1458 02:12:34,250 --> 02:12:37,310 هل تسمح يا سيد أوسلو؟ جاء السيد أكتيمور 1459 02:12:37,760 --> 02:12:39,510 ادخل 1460 02:13:01,580 --> 02:13:03,050 سيد أوسلو 1461 02:13:04,200 --> 02:13:06,910 السيد أوسلو مات, لا يستطيع سماعك 1462 02:13:18,610 --> 02:13:20,370 أنتم كلاب من؟ 1463 02:13:20,690 --> 02:13:22,480 تعملون لصالح من؟ 1464 02:13:23,600 --> 02:13:25,640 لا تهتم بمن نكون الآن 1465 02:13:25,960 --> 02:13:30,210 بعد قليل, سنصبح المحاربين الشجعان الذين رأوا كيف قتلت السيد أوسلو 1466 02:13:30,370 --> 02:13:31,980 والذين سيخبرون السيد قراصي بهذا 1467 02:13:32,130 --> 02:13:34,200 لن تستطيعوا الوصول لهدفكم 1468 02:13:34,400 --> 02:13:36,050 لن أسمح بهذا 1469 02:13:47,270 --> 02:13:49,030 أجل يا سيد عثمان 1470 02:13:50,260 --> 02:13:52,400 أقنعت السيد جاندار 1471 02:13:53,510 --> 02:13:57,480 وأتيت إلى قصري وأقنعتني 1472 02:13:58,340 --> 02:14:03,740 أخبرني كيف ستقوم بإقناع السيد يعقوب سيد قبيلة بنو كارمان؟ 1473 02:14:04,210 --> 02:14:07,570 كيف ستكسر ذلك الجوز القاسي؟ 1474 02:14:08,330 --> 02:14:10,530 نحن لن نقنع أي أحد 1475 02:14:14,040 --> 02:14:17,320 من لا توجد في قلبه نار الجهاد فلا يمكنه أن يشعلها أبداً 1476 02:14:18,660 --> 02:14:23,340 بالتأكيد كسرنا الكثير من الجوز القاسي 1477 02:14:24,100 --> 02:14:27,970 قبيلة السيد يعقوب حاربت الكفار منذ مائة عام 1478 02:14:29,430 --> 02:14:32,860 في الواقع, أخذنا جبلاً ضخماً مثلك ضد العدو 1479 02:14:33,000 --> 02:14:34,090 إن شاء الله 1480 02:14:34,760 --> 02:14:36,840 إن شاء الله سيكون السيد يعقوب كذلك 1481 02:14:37,550 --> 02:14:39,060 لا تقلق أبداً 1482 02:14:40,790 --> 02:14:42,330 سننتصر 1483 02:14:48,000 --> 02:14:49,200 هيا 1484 02:14:55,130 --> 02:14:57,790 بسم الله الرحمن الرحيم 1485 02:15:09,450 --> 02:15:12,050 بسم الله الرحمن الرحيم 1486 02:15:13,140 --> 02:15:14,710 هل تسمح يا سيدي؟ 1487 02:15:18,650 --> 02:15:19,900 ادخل 1488 02:15:23,500 --> 02:15:26,130 سيدي, سمعنا صوت السيوف من غرفة السيد أوسلو 1489 02:15:26,240 --> 02:15:27,590 الباب مقفل 1490 02:15:37,080 --> 02:15:38,270 بوران 1491 02:16:50,750 --> 02:16:52,990 اعتبرتك ابني 1492 02:16:55,100 --> 02:16:56,390 أوسلو 1493 02:17:02,260 --> 02:17:05,440 أكتيمور, ماذا يحدث هنا؟ 1494 02:17:05,600 --> 02:17:06,980 إنها لعبة يا سيدي 1495 02:17:07,710 --> 02:17:09,320 نصبوا مكيدة 1496 02:17:10,910 --> 02:17:13,480 ماذا فعلت يا أكتيمور؟ 1497 02:17:13,900 --> 02:17:18,020 قتلت صهري, الذي أعتبره ابني 1498 02:17:18,180 --> 02:17:19,580 لا 1499 02:17:20,830 --> 02:17:23,840 من المستحيل أن يحدث شيء كهذا في المكان الذي نحل فيه ضيوفاً 1500 02:17:24,020 --> 02:17:27,390 ابن أخوك لم يسمع الكلام يا سيد عثمان 1501 02:17:27,720 --> 02:17:29,720 لهذا السبب أراق دمي 1502 02:17:29,920 --> 02:17:31,800 وحرق روحي 1503 02:17:31,980 --> 02:17:34,690 وأنا سأقتله 1504 02:17:36,480 --> 02:17:38,230 لن يحدث شيء كهذا 1505 02:17:41,470 --> 02:17:43,830 أكتيمور ليس رجلاً كهذا 1506 02:17:44,680 --> 02:17:47,040 لكن إن كنت لا زلت ترغب بإراقة الدماء 1507 02:17:48,310 --> 02:17:50,690 فعليك أن تقتلني أولاً 1508 02:18:04,380 --> 02:18:07,770 نهاية الحلقة 114 1509 02:18:09,460 --> 02:18:27,360 جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي 1510 02:18:27,680 --> 02:18:39,690 الترجمة مي حسن أبو سلامة يسرا حسن كارول معتوق رامي شيخ محمد آلاء أبو الخير إنجي ترزي كريم محمد محمود شيخ محمد 133573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.