Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,810 --> 00:02:06,190
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
2
00:02:09,140 --> 00:02:12,990
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل
3
00:02:13,460 --> 00:02:17,650
الحلقة 114
4
00:02:18,300 --> 00:02:19,530
أولوف
5
00:02:19,920 --> 00:02:21,340
أولوف
6
00:02:21,740 --> 00:02:23,510
أولوف
7
00:02:30,500 --> 00:02:31,970
تورغوت
8
00:02:33,210 --> 00:02:37,300
أخذت منك القلعة التي تحبها كثيراً
9
00:02:37,540 --> 00:02:38,970
والآن
10
00:02:39,780 --> 00:02:43,230
هل أتيت للتوسل إليّ كي آخذ روحك أيضاً؟
11
00:02:43,400 --> 00:02:47,440
أقسم إنني سأعلقك على أسوار إينغول هذه
12
00:02:48,050 --> 00:02:51,200
ستدفع ثمن كل قطرة دم سفكتها
13
00:02:51,330 --> 00:02:53,130
لا يمكنك فعل أي شيء
14
00:02:54,420 --> 00:02:58,060
حتى لو هاجمتموني بكل قوتكم
15
00:02:58,850 --> 00:03:03,040
فسوف تفقد روحك تحت هذه الأسوار يا تورغوت
16
00:03:03,170 --> 00:03:05,460
هل تظن أننا نخاف من الشهادة؟
17
00:03:05,880 --> 00:03:11,960
إن كنتُ أنا السيد تورغوت فسوف أضيق عليك
هذه الدنيا حتى لو كانت آخر لحظات حياتي
18
00:03:21,940 --> 00:03:22,900
لا
19
00:03:23,090 --> 00:03:23,970
لا
20
00:03:24,080 --> 00:03:29,740
أنت ومحاربيك لن تعيشوا طويلاً
21
00:03:30,830 --> 00:03:31,650
بطلي
22
00:03:31,740 --> 00:03:33,020
لا تقلق يا سيدي
23
00:03:34,450 --> 00:03:36,120
أنا ذاهب نحو الشهادة
24
00:03:36,380 --> 00:03:37,450
لا تفعل يا أولوف
25
00:03:37,700 --> 00:03:40,030
تعال كي نتحاسب هنا
لا تفعل
26
00:03:43,600 --> 00:03:44,960
أخي
27
00:04:04,720 --> 00:04:07,700
كل من يقف في وجه جيش عيسى
28
00:04:08,260 --> 00:04:09,800
سأقطع رأسه
29
00:04:10,080 --> 00:04:12,250
هذا الحلم الدامي الذي تحلمون به
30
00:04:12,480 --> 00:04:15,050
سيكون نهايتكم جميعاً
31
00:04:16,570 --> 00:04:22,430
فلتعلم أن الأتراك سيقاتلون
إلى أن لا يبقى أي فرد منكم
32
00:04:22,520 --> 00:04:24,320
وسيحاربون
33
00:04:24,450 --> 00:04:26,750
لا تستهلك أنفاسك عبثاً يا تورغوت
34
00:04:27,250 --> 00:04:31,450
ستحتاج إليها للتوسل في آخر لحظاتك
35
00:04:34,210 --> 00:04:35,660
الدروع
36
00:04:46,910 --> 00:04:48,390
سآتي يا أولوف
37
00:04:48,450 --> 00:04:50,010
سآتي قريباً
38
00:04:50,390 --> 00:04:53,400
فلتختبئ خلف أسوار القلعة التي تشاء، لكنني سآتي
39
00:04:53,830 --> 00:04:56,120
سآتي لهدم هذه الأسوار فوق رأسك
40
00:04:57,020 --> 00:04:58,170
هيا
41
00:04:58,230 --> 00:04:59,320
هيا
42
00:04:59,700 --> 00:05:02,460
ـ هيا
ـ هيا
43
00:05:12,620 --> 00:05:15,670
أرجو ألا يفعل السيد تورغوت شيئاً خاطئاً وهو غاضب
44
00:05:15,770 --> 00:05:19,380
رأينا ما حدث عندما تصرف من دون علم السيد عثمان مؤخراً
45
00:05:20,610 --> 00:05:23,600
لن يفعل، خصوصاً بينما الحال هكذا
46
00:05:25,570 --> 00:05:27,780
انتباه، السيد عثمان
47
00:05:31,650 --> 00:05:34,250
المحاربون مستعدون يا سيدي
وهم بانتظار أوامرك
48
00:05:38,900 --> 00:05:40,850
لن يتحرك أحد
49
00:05:42,170 --> 00:05:43,770
فلينتظروا مستعدين
50
00:05:46,910 --> 00:05:48,700
أولوف وأسمهان
51
00:05:51,320 --> 00:05:54,340
سيعتقدون الآن أننا سنهاجم إينغول
52
00:05:56,120 --> 00:05:57,420
لكننا سنتوقف
53
00:05:58,080 --> 00:05:59,050
كونور
54
00:06:00,280 --> 00:06:02,090
أخبرنا بما لديك من معلومات عن إينغول
55
00:06:02,120 --> 00:06:04,760
استغلوا غياب السيد تورغوت يا سيدي
56
00:06:06,190 --> 00:06:07,980
لكن هذا ليس هو السبب الوحيد
57
00:06:09,390 --> 00:06:11,210
يبدو أن الخونة من بيننا
58
00:06:11,880 --> 00:06:14,310
الخونة كانوا في وظيفة حماية القلعة
59
00:06:14,750 --> 00:06:16,830
إنهم من الذين يبيعون شرفهم بالنقود
60
00:06:17,020 --> 00:06:18,380
ماذا تقول؟
61
00:06:18,780 --> 00:06:20,850
تغاضوا عن أخذ أولوف للقلعة
62
00:06:21,180 --> 00:06:23,240
انظر إلى نسل الكلاب أولئك
63
00:06:26,210 --> 00:06:27,690
عذراً يا سيدي
64
00:06:32,460 --> 00:06:34,380
عديمو الأصل
65
00:06:38,280 --> 00:06:40,430
عديمو الأصل
66
00:06:42,850 --> 00:06:45,940
نحن نخوض حرباً ضارية مع العدو
67
00:06:48,660 --> 00:06:50,220
يا رب
68
00:06:51,220 --> 00:06:53,910
احفظنا من شر المنافقين يا رب
69
00:06:59,040 --> 00:07:00,100
بوران
70
00:07:00,820 --> 00:07:03,010
ستعثر عليهم جميعاً وتحضرهم إليّ
71
00:07:03,730 --> 00:07:05,960
إنهم يتجولون بصفتهم محاربين يا سيدي
72
00:07:06,360 --> 00:07:07,700
سأذهب وأرى
73
00:07:07,780 --> 00:07:11,030
سأعرف كل من دخل إلى جيبه مال بغير وجه حق
74
00:07:11,400 --> 00:07:13,520
ثم سنحاسبهم جميعاً
75
00:07:15,880 --> 00:07:21,060
سيدي، هل يتحرك أولوف وأسمهان معاً برأيك؟
76
00:07:21,970 --> 00:07:24,230
إن بقي أولوف حراً
77
00:07:24,970 --> 00:07:28,000
فربما يكون قد سلّم طوقه لأسمهان
78
00:07:30,180 --> 00:07:32,980
لكن عندما لامس سيفي عنق أسمهان
79
00:07:34,040 --> 00:07:37,890
رأيت في عينيها أنها لا تعرف شيئاً بشأن إينغول
80
00:07:39,030 --> 00:07:41,440
ربما يكون أولوف قد تحرك من تلقاء نفسه
81
00:07:42,530 --> 00:07:44,110
إن كان متعاوناً معها أم كان وحده
82
00:07:44,970 --> 00:07:46,670
ستكون عاقبته واحدة في الحالتين
83
00:07:46,670 --> 00:07:48,350
ماذا سنفعل يا سيد عثمان؟
84
00:07:50,090 --> 00:07:51,610
هل تأذن لي يا سيدي؟
85
00:07:52,530 --> 00:07:53,900
تعال
86
00:07:58,580 --> 00:08:02,370
سيدي، شامل أرسل خبراً من قونية
87
00:08:21,610 --> 00:08:23,530
نايمان
88
00:08:23,860 --> 00:08:26,580
دخل قونية مع جيشه
89
00:08:42,290 --> 00:08:44,920
وحدات عيسى العظيم المختارة
90
00:08:45,470 --> 00:08:47,830
ستنتظر في إينغول على أهبة الاستعداد
91
00:08:48,810 --> 00:08:50,380
تورغوت
92
00:08:51,030 --> 00:08:54,000
سيطرق بابنا مع عثمان
93
00:08:54,700 --> 00:09:00,220
غضبهم سوف يجعلهم يذوقون الهزيمة
94
00:09:00,300 --> 00:09:01,750
إن لم يهاجم تورغوت
95
00:09:01,750 --> 00:09:04,540
لا بد أن تورغوت قد أصيب بالجنون من شدة الغضب
96
00:09:05,420 --> 00:09:06,790
سوف يهاجم
97
00:09:08,250 --> 00:09:13,350
إن لم يهاجموا هم فنحن سوف نهاجم
98
00:09:13,650 --> 00:09:15,100
ماذا عن أسمهان؟
99
00:09:15,660 --> 00:09:17,390
ماذا ستقول عن هذا الأمر؟
100
00:09:21,680 --> 00:09:22,970
أسمهان
101
00:09:27,510 --> 00:09:28,590
توقفوا
102
00:09:36,600 --> 00:09:37,800
أولوف
103
00:09:40,420 --> 00:09:44,690
بأي جرأة تتحرك دون أمر مني
104
00:09:54,820 --> 00:09:56,520
السلطانة الأم
105
00:09:59,910 --> 00:10:01,960
لقد كنت بانتظارك
106
00:10:02,830 --> 00:10:05,150
هل تنتظر أجَلَك؟
107
00:10:05,840 --> 00:10:09,530
ستدفع ثمن هذه الوقاحة
108
00:10:09,610 --> 00:10:11,140
لست أنا من سيدفع الثمن
109
00:10:11,530 --> 00:10:15,800
فقد دفعه كانتاكوزانوس ورجالي الذين سالت دماؤهم
110
00:10:17,550 --> 00:10:20,980
كسرتُ عنق من لا يخضع لنا
111
00:10:21,860 --> 00:10:24,130
وسأواصل فعل هذا
112
00:10:25,400 --> 00:10:27,260
إينغول هي البداية
113
00:10:28,090 --> 00:10:30,690
سآخذ من عثمان كل ما يملك
114
00:10:36,150 --> 00:10:37,800
من أجلكِ
115
00:10:45,820 --> 00:10:48,270
هذا المكان لك أيتها السلطانة الأم
116
00:10:59,320 --> 00:11:01,170
نايمان
117
00:11:02,010 --> 00:11:04,060
سيرتاح هناك أولاً
118
00:11:07,010 --> 00:11:09,630
ثم سيهاجمنا بكل وحشيته
119
00:11:12,260 --> 00:11:15,870
سيد عثمان
كم يبلغ تعداد جيشه؟
120
00:11:15,870 --> 00:11:18,010
لقد قضينا على الكثير منهم
121
00:11:19,980 --> 00:11:21,580
حوالي أربعين ألفاً
122
00:11:26,880 --> 00:11:29,180
إنهم يفوقوننا عدداً
123
00:11:29,730 --> 00:11:30,540
سيدي
124
00:11:31,220 --> 00:11:32,390
لنذهب إلى قونية
125
00:11:32,790 --> 00:11:34,950
نقلل من عددهم كراً وفراً
126
00:11:35,670 --> 00:11:39,140
وبعدها في مكان نعرفه نحن
يكون قريباً من يني شهير
127
00:11:39,470 --> 00:11:41,770
نستجمع قوتنا مجدداً وننقض عليهم
128
00:11:42,030 --> 00:11:43,460
لا
129
00:11:44,210 --> 00:11:47,290
هذا ليس جيش بيزنطة ثقيل الحركة
130
00:11:48,350 --> 00:11:49,890
إنهم المغول
131
00:11:50,680 --> 00:11:52,990
لا يمكنكم النجاة حتى لو هربتم
132
00:11:56,200 --> 00:11:58,140
ووحداتهم العسكرية مثل وحداتنا تماماً
133
00:11:58,430 --> 00:12:01,480
لا بد أنه سيكون لديهم خيالة
رماة يطلقون عليكم
134
00:12:04,550 --> 00:12:06,070
أليس هناك حلٌ يا سيدي؟
135
00:12:06,170 --> 00:12:09,790
لا، بالتأكيد هناك حل
136
00:12:11,080 --> 00:12:14,470
فنحن نجد الحل لمن ليس لديهم حل
137
00:12:16,450 --> 00:12:18,280
نعم، حربنا واحدة
138
00:12:19,600 --> 00:12:22,060
ولكننا مختلفون عنهم
139
00:12:24,390 --> 00:12:29,310
فصدورنا ممتلئة بالإيمان وبنور الله اللطيف
140
00:12:32,040 --> 00:12:33,730
- بوران
- سيدي
141
00:12:33,880 --> 00:12:35,810
فلتحضر تلك الخريطة
142
00:12:38,490 --> 00:12:40,040
أحضرها لنرَ
143
00:12:51,510 --> 00:12:52,950
والآن
144
00:12:59,150 --> 00:13:01,500
أربعون ألف شخص
145
00:13:03,330 --> 00:13:05,540
أربعون ألف شخص
146
00:13:07,460 --> 00:13:12,240
سيصلون من هذه النقطة إلى هنا في خمسة أيام
147
00:13:19,340 --> 00:13:20,760
- بوران
- سيدي
148
00:13:22,350 --> 00:13:26,320
فليكّون من لديهم الاستعداد
للشهادة وحدات خاصة بهم
149
00:13:27,670 --> 00:13:29,170
فهم من سيجدون الطريق
150
00:13:30,060 --> 00:13:32,010
وهم من سيعملون على إبطائهم
151
00:13:32,500 --> 00:13:33,780
الأمر لك يا سيدي
152
00:13:34,150 --> 00:13:35,840
يلزمنا سبعة أيام
153
00:13:37,570 --> 00:13:39,770
هذه الوحدات لن تعود يا سيدي
154
00:13:41,540 --> 00:13:43,500
فليخرجوا في طريقهم وهم يعلمون ذلك
155
00:13:46,500 --> 00:13:51,240
فوجود الأمم الكبرى مرتبط بالأبطال المجهولين
156
00:13:52,600 --> 00:13:53,850
- بوران
- سيدي
157
00:13:54,150 --> 00:13:55,810
فلترسل خبراً للجميع
158
00:13:56,890 --> 00:13:58,620
ولتبدأ الاستعدادات
159
00:14:00,230 --> 00:14:02,550
هل ستكون استراتيجية الدفاع
التي نؤسسها كافية يا سيدي؟
160
00:14:06,380 --> 00:14:12,190
هذه الحملة ليست لإيقافهم بل لإبطائهم
161
00:14:15,610 --> 00:14:20,340
بالا، ستكونين على رأس الأخوات
وستقمنّ بحفر الخنادق
162
00:14:20,450 --> 00:14:23,610
ستتحكمن بالطرق
وسيتم قطع جميع الجسور
163
00:14:23,760 --> 00:14:25,910
وسيكون الجميع معكم
164
00:14:26,250 --> 00:14:27,520
لا تقلق
165
00:14:31,470 --> 00:14:33,360
أما أنا فسأخرج في طريقي
166
00:14:37,060 --> 00:14:40,890
روحك رهن أمري يا أولوف
167
00:14:43,440 --> 00:14:48,640
مرةً أخرى إذا تنفست حتى دون أن تأخذ الإذن مني
168
00:14:51,780 --> 00:15:00,320
سأدفنك أنت ورجالك في قبرٍ واحدٍ
169
00:15:02,550 --> 00:15:06,190
سندفن في هذا القبر من
يقفون ضدنا أيتها السلطانة الأم
170
00:15:09,200 --> 00:15:11,580
لقد جعلتِ إحدى أرجل عثمان عرجاء
171
00:15:12,820 --> 00:15:14,920
وقد قطعتُ أنا رجله الأخرى
172
00:15:15,990 --> 00:15:18,310
ولم يبق سوى قطع رقبته
173
00:15:19,000 --> 00:15:23,020
سنقطعها
ولكن عندما يحين الوقت المناسب
174
00:15:23,420 --> 00:15:26,090
لقد جاء تورغوت حتى أسوار إينغول
175
00:15:26,830 --> 00:15:29,820
وقد فهم أنه لن يستطيع أن يأخذ القلعة بمفرده
176
00:15:30,900 --> 00:15:33,780
وسيهاجمها مع عثمان قريباً
177
00:15:34,710 --> 00:15:39,330
وحينذاك سأقتلع كبدهم
178
00:15:45,970 --> 00:15:50,630
لن أبخل عليك بأي شيء يا أولوف
179
00:15:51,620 --> 00:16:00,050
حتى تأتي لي برأسي
عثمان وتورغوت وتلقيهما أمامي
180
00:16:01,600 --> 00:16:09,680
ولكنك لن تمس الأهالي
الموجودين في إينغول بأي أذى
181
00:16:11,250 --> 00:16:15,140
فأنا لا أقف بجوار من يتسبب في ظلم الأهالي
182
00:16:15,910 --> 00:16:22,360
الأهالي المسيحيون والمسلمون
الموجودون في إينغول يعيشون في سلام
183
00:16:24,270 --> 00:16:28,030
ولن يمس أياً منهم بأذى
184
00:16:31,540 --> 00:16:32,900
مولاتي
185
00:16:36,940 --> 00:16:38,970
ما هذا الحال يا سيد أفجي؟
186
00:16:40,850 --> 00:16:44,570
لقد وصل جيش نايمان إلى قونية يا مولاتي
187
00:16:53,640 --> 00:16:56,990
ستخبرني بكل خطوة يخطونها
188
00:17:00,690 --> 00:17:03,340
أنا ذاهبة الآن يا أولوف
189
00:17:04,030 --> 00:17:06,170
ومدينتي أمانة في عنقك
190
00:17:07,570 --> 00:17:11,800
ولكن ظلي سيبقى هنا على الدوام
191
00:17:29,680 --> 00:17:31,070
السيد يعقوب
192
00:17:32,020 --> 00:17:33,610
والسيد قراصي
193
00:17:34,680 --> 00:17:36,450
والسيد جاندار
194
00:17:38,430 --> 00:17:41,060
سأتفقد كل الولايات الخاصة بهم
195
00:17:42,750 --> 00:17:44,720
وسنجعل كل القبائل تثور
196
00:17:44,890 --> 00:17:47,690
حب الجهاد الذي في قلوبنا لا يكفي
197
00:17:49,060 --> 00:17:51,390
سندعو جميع القبائل للقتال
198
00:17:52,770 --> 00:17:54,430
ولكن
199
00:17:58,060 --> 00:18:00,430
سنبدأ أولاً بالسيد جاندار
200
00:18:01,140 --> 00:18:03,690
فهو أقرب شخص لقضيتنا
201
00:18:04,320 --> 00:18:10,940
سيدي، ألم يُعرب السيد جاندار
عن إخلاصه للسلطانة الأم؟
202
00:18:11,670 --> 00:18:13,660
سيكون من الصعب إقناعه
203
00:18:14,080 --> 00:18:17,780
عندما تتعلق المسألة بوطن الأتراك
فلا شك أنه سيكون بجوارنا
204
00:18:18,750 --> 00:18:22,130
وهناك ورقة مهمة جداً في أيدينا لإقناعه
205
00:18:23,460 --> 00:18:26,690
ماذا لو لم يقتنع؟
ولم يقف خلفنا؟
206
00:18:27,480 --> 00:18:31,480
هذه الأراضي هي هدف نايمان
وقليلٌ منهم من سيقف ضده
207
00:18:33,130 --> 00:18:38,410
إما أن نحيا جميعاً أو نفنى جميعاً
208
00:18:39,560 --> 00:18:46,140
سنوضح لهم جيداً أننا إذا هلكنا
فإنهم سيهلكون هم أيضاً
209
00:18:47,830 --> 00:18:51,960
لقد كانوا يريدون في ذلك اليوم الذي اجتمعوا فيه
في القصر أن ينشغلوا بالتجارة والنقود والذهب
210
00:18:52,660 --> 00:18:56,530
ولن يبدي أياً منهم من
أي استعداد للمقاومة
211
00:18:57,160 --> 00:19:02,390
سيدي، هل سيستطيع الجيش الذي سيتم
تكوينه ممن سنقنعهم، المقاومة؟
212
00:19:03,290 --> 00:19:08,050
ستكون هذه الحرب أكبر من
الحرب التي ستقع في ميدان القتال
213
00:19:09,710 --> 00:19:11,950
سنجعلهم يحاربون بإرادتهم
214
00:19:12,260 --> 00:19:15,200
وسنشعل نيران الإيمان الموجودة في قلوبهم
215
00:19:15,420 --> 00:19:20,490
وحينذاك لن يكونوا قد اقتنعوا فحسب
بل سيكونوا قد آمنوا بهذه القضية
216
00:19:22,630 --> 00:19:28,700
وعندما يؤمنون بهذه القضية فلن يستطيعوا
مقاومة المغول فحسب بل سيلاحقونهم حتى تبريز
217
00:19:29,590 --> 00:19:34,220
يكفي فقط أن ننجح في حملتنا هذه
218
00:19:34,500 --> 00:19:36,630
- إن شاء الله يا سيدي
- إن شاء الله
219
00:19:36,850 --> 00:19:38,200
إن شاء الله يا سيدي
220
00:19:38,770 --> 00:19:40,550
إن شاء الله ولكن
221
00:19:41,760 --> 00:19:48,280
ماذا لو هاجم السيد تورغوت
إينغول وفتح علينا جبهةً أخرى من الغرب؟
222
00:20:00,240 --> 00:20:02,970
- هل تأذن لي يا سيدي؟
- ادخل
223
00:20:07,630 --> 00:20:09,720
لقد جاء السيد تورغوت يا سيدي
224
00:20:13,470 --> 00:20:15,320
أدخله
225
00:20:20,680 --> 00:20:24,440
اتركوني مع تورغوت بمفردنا
فهناك أشياء سأتحدث معه حولها
226
00:20:30,530 --> 00:20:33,050
قلعة مرماراجيك
227
00:20:33,330 --> 00:20:35,170
بارك الله لكم
228
00:20:36,460 --> 00:20:38,240
وأتم ذلك الزواج على خير
229
00:20:40,630 --> 00:20:43,110
لقد وافقتم على زواج أختي آل شيشيك
230
00:20:46,720 --> 00:20:48,650
سلمت يا بايندر
231
00:20:49,820 --> 00:20:51,510
أشكرك
232
00:20:52,180 --> 00:20:55,380
- أدامك الله
- سلمت
233
00:20:57,390 --> 00:21:03,240
أرجو أن تقيموا عُرسكم قبل مجيء
جنود المغول الأربعون ألف
234
00:21:04,670 --> 00:21:08,280
لا تتكلم بالسوء يا بايندر
235
00:21:09,000 --> 00:21:12,140
فالسلطانة الأم هي من
تقف خلف هذا العمل الخيّر
236
00:21:12,350 --> 00:21:15,640
لا بأس، رضي الله عنها
237
00:21:16,300 --> 00:21:19,370
ماذا كنا سنفعل لو لم
تكن السلطانة الأم موجودة؟
238
00:21:25,000 --> 00:21:31,170
منذ الآن هو نسيبكم بالطبع، ولكني سأقول لكما شيئاً
239
00:21:36,910 --> 00:21:41,890
تعرفون أن كل هذا من
تخطيط عثمان، أليس كذلك؟
240
00:21:46,120 --> 00:21:50,530
لقد قطع رأس الرسول المغولي
وجلب على رؤوسنا بلاء نايمان
241
00:21:52,310 --> 00:21:54,090
أربعون ألف جندي مغولي
242
00:21:55,980 --> 00:21:58,620
سيكون وضعنا صعباً إذا
قدموا إلى المناطق الحدودية
243
00:21:59,600 --> 00:22:02,120
هل هناك مجال لهذه الفرضية يا سيد أوكتام بعد الآن؟
244
00:22:02,390 --> 00:22:09,800
لقد ولى السادة الكبراء أصحاب الإمارات
الكبيرة مدبرين بعد أن سمعوا بذلك
245
00:22:11,850 --> 00:22:13,920
من الذي يرغب بمعاداة نايمان؟
246
00:22:15,120 --> 00:22:18,650
لقد أحرق كِبر عثمان رؤوسنا جميعاً
247
00:22:20,510 --> 00:22:22,970
من سيحترق رأسه واضحٌ يا بايندر
248
00:22:23,420 --> 00:22:25,510
رأس عثمان هو الذي سيحترق
249
00:22:25,800 --> 00:22:29,780
ولن تسمح السلطانة الأم
بتدمير المناطق الحدودية
250
00:22:30,870 --> 00:22:34,810
وهي قادرة على كبح جماح نايمان وعثمان
251
00:22:36,030 --> 00:22:38,340
وستخبرنا بالتأكيد بما ينبغي علينا فعله
252
00:22:41,170 --> 00:22:42,580
هل تأذن لي يا سيدي؟
253
00:22:44,950 --> 00:22:47,640
تعال يا أيبارس
254
00:22:53,620 --> 00:22:55,860
سيدي، السلطانة الأم قادمة
255
00:23:05,690 --> 00:23:06,850
فلتتفضل
256
00:23:15,970 --> 00:23:21,500
لقد ذهبت إلى المكان الذي سألتقي
فيه مع محاربيّ من أجل أمر ما
257
00:23:22,440 --> 00:23:25,270
ولكن لم يأت أحدٌ منهم قط
258
00:23:27,790 --> 00:23:29,970
ولم يأت أحدٌ من القلعة
259
00:23:35,140 --> 00:23:37,380
محاربيّ لا يهربون يا سيد عثمان
260
00:23:39,300 --> 00:23:45,120
وأنا أعلم أنهم إن لم يكونوا أسرى فجميعهم شهداء
261
00:23:47,220 --> 00:23:48,800
جميعهم
262
00:23:50,610 --> 00:23:51,910
رأيتهم بعيني
263
00:23:52,370 --> 00:23:55,250
أولوف حاصر أطراف القلعة
264
00:23:55,390 --> 00:23:56,910
حتى أنهم يقومون بجولات حراسة
265
00:23:57,810 --> 00:23:58,910
والأسوأ..
266
00:24:00,030 --> 00:24:03,090
أن المراقبين قد أتوا وأخبروني
267
00:24:04,620 --> 00:24:06,300
بأن أسمهان تلك..
268
00:24:07,410 --> 00:24:10,400
ذهبت إلى إينغول بعدنا مباشرةً
269
00:24:11,890 --> 00:24:14,000
إنها تتعاون مع الكفار يا سيد عثمان
270
00:24:15,170 --> 00:24:19,200
أسمهان التي كانت تقول لنا
لنتحد ضدّ المغول
271
00:24:21,570 --> 00:24:24,980
ومن الواضح أنها هي التي دبرت أمر الخونة
الذين في الداخل
272
00:24:26,610 --> 00:24:28,750
ذهبت إلى إينغول على عجل
273
00:24:29,860 --> 00:24:30,750
لربما
274
00:24:30,750 --> 00:24:35,460
ذهبت كي تحاسب أولوف لأنه أخذ
القلعة دون علمها
275
00:24:41,150 --> 00:24:42,060
تورغوت
276
00:24:43,060 --> 00:24:44,430
الأجواء ضبابية للغاية
277
00:24:45,380 --> 00:24:47,470
وقد اختلطت الأمور ببعضها البعض
278
00:24:49,360 --> 00:24:51,760
حتى وإن كان قد أخذ إينغول دون إرادة أسمهان..
279
00:24:52,660 --> 00:24:54,980
فإن ذلك سوف ينفعها
280
00:24:55,700 --> 00:24:58,530
والآن أسمهان وأولوف ينتظراننا هناك
281
00:25:00,580 --> 00:25:02,050
هذا ما يبدو عليه الأمر
282
00:25:04,540 --> 00:25:05,650
لينتظرا
283
00:25:06,500 --> 00:25:07,920
ولكننا لن نذهب
284
00:25:10,480 --> 00:25:11,900
ولِمَ لن نذهب؟
285
00:25:13,140 --> 00:25:14,350
سنتوقف
286
00:25:16,450 --> 00:25:17,630
لن نهاجم
287
00:25:21,300 --> 00:25:23,680
وقوفنا هذا سوف يصيبهم بالجنون
288
00:25:24,590 --> 00:25:26,260
سيثار جنونهم كلما انتظرنا
289
00:25:29,060 --> 00:25:31,520
لقد اعتادوا على أن نظهر دائماً ونقاتلهم من جهةٍ ما
290
00:25:32,240 --> 00:25:33,520
ولكننا لن نفعل الآن
291
00:25:34,180 --> 00:25:37,290
وطالما أننا لم نقاتلهم فسوف ينتظرون
أكثر لمعرفة من أين سنضربهم
292
00:25:40,430 --> 00:25:41,710
حتى متى؟
293
00:25:41,710 --> 00:25:43,390
لا تقلق أبداً
294
00:25:43,620 --> 00:25:45,060
سوف يتدمرون
295
00:25:45,060 --> 00:25:46,720
سوف نسوّي الأرض بهم
296
00:25:50,350 --> 00:25:52,960
ماذا قال رب العالمين
297
00:25:55,620 --> 00:26:07,500
" فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ "
298
00:26:09,460 --> 00:26:12,880
ولهذا
عندما يختلفون فيما بينهم
299
00:26:12,880 --> 00:26:16,450
حينها سوف أنقضّ عليهم بسيف العدالة
300
00:26:18,020 --> 00:26:21,580
لن تتحقق العدالة مع أولئك الكلاب
سوى بالسيف
301
00:26:25,310 --> 00:26:26,640
حينما أقف أنا
302
00:26:27,810 --> 00:26:29,300
ستقف أنت أيضاً
303
00:26:32,160 --> 00:26:33,810
لا تقلق أبداً
304
00:26:34,670 --> 00:26:36,270
إينغول لن تبقى هكذا
305
00:26:37,570 --> 00:26:38,270
والآن
306
00:26:39,040 --> 00:26:41,470
إن جاء نايمان إلينا ..
307
00:26:41,970 --> 00:26:44,020
وإن قمنا بحملة كهذه في إينغول الآن
308
00:26:46,190 --> 00:26:47,820
فإن ذلك سوف يرهقنا فقط
309
00:26:49,520 --> 00:26:50,720
يرهقنا
310
00:26:54,270 --> 00:26:56,900
بينما فقدت كل أولئك المحاربين
311
00:26:57,870 --> 00:27:00,680
أعرف أنه لم تبق لديّ فرصة لذلك
312
00:27:02,220 --> 00:27:03,250
كلا
313
00:27:04,530 --> 00:27:06,960
منذ أن تحركت بدونك ..
314
00:27:07,780 --> 00:27:10,260
أصابتنا مصائب عديدة
315
00:27:17,070 --> 00:27:18,620
من الآن وصاعداً سأفعل ما تقوله
316
00:27:19,820 --> 00:27:21,460
الأمر لك
لتعلم هذا
317
00:27:22,720 --> 00:27:25,980
قل لي مُت
وسأموت الآن
318
00:27:32,750 --> 00:27:34,100
أدامك الله
319
00:27:36,420 --> 00:27:37,740
سأخرج للطريق الآن
320
00:27:40,080 --> 00:27:42,540
وسأعود بجيش كبير بإذن الله
321
00:27:52,830 --> 00:27:54,180
أهلاً بكِ أيتها السلطانة
322
00:27:54,370 --> 00:27:55,950
أهلاً بك يا سيد أوكتام
323
00:28:09,940 --> 00:28:15,120
يبدو أن خبر الجيش الذي وصل إلى قونية
قد أتاكم أيضاً
324
00:28:21,500 --> 00:28:23,740
البلاء الذي جلبه عثمان
325
00:28:24,820 --> 00:28:26,420
أصابنا جميعاً
326
00:28:26,930 --> 00:28:29,790
هناك 40 ألفاً من جنود المغول يا سلطانتي
327
00:28:31,710 --> 00:28:33,360
وربما أكثر
328
00:28:34,000 --> 00:28:38,080
لو جمعتِ كلّ السيوف التي في الحدود
لن تتساوى معهم
329
00:28:39,950 --> 00:28:41,920
سامحيني أيتها السلطانة الأم
330
00:28:42,940 --> 00:28:45,410
ولكن كيف سنوقفهم؟
331
00:28:46,740 --> 00:28:48,240
ما سنفعله واضح
332
00:28:49,330 --> 00:28:53,740
كي نوقف نايمان وجيشه
يجب أن نتحد
333
00:28:56,050 --> 00:28:58,940
والقوة التي ستضمن ذلك الاتحاد موجودة لديّ
334
00:29:00,960 --> 00:29:03,300
سيد أوكتام
سيدة بينغي
335
00:29:03,950 --> 00:29:06,340
أنتما ستهتمّان بالقوافل
336
00:29:08,880 --> 00:29:13,630
ذلك القطيع الجائع
سيهاجم القوافل أولاً
337
00:29:15,310 --> 00:29:16,540
الأمان مهم
338
00:29:18,640 --> 00:29:20,140
كما تأمرين أيتها السلطانة الأم
339
00:29:22,100 --> 00:29:23,470
وماذا عن إينغول؟
340
00:29:24,940 --> 00:29:27,390
لن نتركها بيد أولوف ذاك
341
00:29:28,350 --> 00:29:30,220
إن لم نوقف نايمان
342
00:29:30,530 --> 00:29:31,810
فلن نفقد إينغول وحسب
343
00:29:33,140 --> 00:29:35,630
بل سنفقد كل شيء يا سيدة بينغي
344
00:29:35,900 --> 00:29:36,960
أيتها السلطانة الأم
345
00:29:37,810 --> 00:29:40,720
لا تخيفينا بالموت كي نقبل التنازل
346
00:29:41,790 --> 00:29:45,180
الوطن وطن
والكفار كفار
347
00:29:46,000 --> 00:29:48,540
لن نترك إينغول لأولوف
348
00:29:48,770 --> 00:29:50,360
كل ما فعلته حتى هذا اليوم
349
00:29:50,770 --> 00:29:52,800
يوضح ما سأفعله
350
00:29:53,950 --> 00:29:55,710
لا يكن لديكم أدنى شكّ
351
00:30:01,810 --> 00:30:04,130
يمكنكم العودة لأعمالكم الآن
352
00:30:08,290 --> 00:30:09,330
سيد بايندر
353
00:30:11,150 --> 00:30:12,320
ابقَ أنت
354
00:30:22,930 --> 00:30:23,890
ماذا سأفعل؟
355
00:30:25,090 --> 00:30:26,430
أخبرني
ما الذي عليّ فعله؟
356
00:30:27,100 --> 00:30:29,010
أنت سوف تبقى هنا
357
00:30:29,280 --> 00:30:31,010
القبيلة في أمانتك
358
00:30:33,810 --> 00:30:36,100
أولوف الذي سيرى أننا لم نتحرك حتى الآن
359
00:30:36,100 --> 00:30:38,100
لربما يقوم بشنّ حملة
360
00:30:39,760 --> 00:30:40,910
ولهذا السبب
361
00:30:43,460 --> 00:30:45,840
لا يمكننا فقدان ملك آخر
362
00:30:46,560 --> 00:30:52,300
لن أسمح للكفار أن يأخذوا شبراً آخر من التراب
بعد الآن
363
00:30:53,120 --> 00:30:54,860
لا تقلق
364
00:30:55,660 --> 00:30:58,130
ستعود بجيش ضخم بإذن الله
365
00:30:58,130 --> 00:30:59,440
لا تقلق أبداً
366
00:31:00,350 --> 00:31:01,820
سوف أذهب الآن إلى السادة
367
00:31:01,820 --> 00:31:03,820
وأنت إلى رأس عملك
368
00:31:05,090 --> 00:31:08,530
وسننتصر بإذن الله
369
00:31:09,020 --> 00:31:10,530
سوف ننتصر
370
00:31:18,900 --> 00:31:23,310
سوف تذهب إلى قبيلة بنو كارمان
وقبيلة بنو قراصي وقبيلة بنو جاندار
371
00:31:24,530 --> 00:31:29,950
وسوف تقول لهم
أن السلطانة الأم تعدّ جيشاً ضخماً ضد نايمان
372
00:31:33,540 --> 00:31:38,020
عليّ أن أعرف مدى إخلاصهم لي
373
00:31:39,230 --> 00:31:41,650
لا يمكنني سوى الوثوق بك من أجل هذا يا بايندر
374
00:31:42,290 --> 00:31:44,460
شمس الدولة السلجوقية العلية
375
00:31:44,860 --> 00:31:47,060
السلطانة الأم المبجلّة
376
00:31:48,050 --> 00:31:50,430
لا تقلقي على الإطلاق
377
00:31:50,940 --> 00:31:55,980
جميع السادة سيتحدون خلفكِ ضد نايمان
378
00:31:56,560 --> 00:31:59,710
عبدك بايندر سوف يحلّ هذا الأمر
379
00:33:36,850 --> 00:33:37,900
آل شيشيك؟
380
00:33:38,210 --> 00:33:39,900
هل أنتم ذاهبون في مهمة؟
381
00:33:41,070 --> 00:33:41,900
نعم
382
00:33:43,550 --> 00:33:44,370
وماذا عنكِ؟
383
00:33:45,120 --> 00:33:46,930
لقد استدعتني السيدة عائشة
384
00:33:46,930 --> 00:33:48,180
من أجل استعدادات الزفاف
385
00:33:50,700 --> 00:33:52,880
ولكنني أخاف أن يحدث شيء سيئ مجدداً
386
00:33:55,810 --> 00:33:57,440
يقولون إن المغول قادمون
387
00:33:57,440 --> 00:33:59,440
وإينغول في يد الكفار
388
00:34:00,800 --> 00:34:02,350
لا تخافي يا سيدة آل شيشيك
389
00:34:03,650 --> 00:34:05,520
سوف نحل كل شيء بإذن الله
390
00:34:08,670 --> 00:34:10,860
وسوف نعقد قراننا بالخير
391
00:34:11,730 --> 00:34:12,860
إن شاء الله
392
00:34:13,760 --> 00:34:14,860
كن حذراً
393
00:34:15,740 --> 00:34:17,730
اذهب وعد بالسلامة
394
00:34:20,240 --> 00:34:22,190
أنا أترك خلفي جمالاً كهذا
395
00:34:22,380 --> 00:34:23,710
كيف لا أعود!
396
00:34:26,990 --> 00:34:28,060
هيا بالسلامة
397
00:34:38,010 --> 00:34:40,970
" قبيلة بنو كارمان "
قصر السيد يعقوب
398
00:34:41,970 --> 00:34:44,180
هل ترى يا سيد يعقوب؟
399
00:34:44,290 --> 00:34:47,180
المصيبة التي جلبها عثمان إلينا
400
00:34:52,080 --> 00:34:54,750
الخوف لا يمنع الأجل يا سيد قراصي
401
00:34:55,700 --> 00:34:56,750
وأنت
402
00:34:57,260 --> 00:34:58,750
ألست في آخر الحدود؟
403
00:34:59,700 --> 00:35:01,760
يجب أن تكون آخر من يقلق
404
00:35:02,130 --> 00:35:06,160
وهل همي هو أرواح أفراد قبيلتي وحسب؟
405
00:35:06,830 --> 00:35:10,910
سيسحق جميع المظلومين على أيدي الظالمين
406
00:35:11,970 --> 00:35:17,260
أياً كان من تسبب بهذه المصيبة
فهو من سيدفعها عنا
407
00:35:18,930 --> 00:35:21,700
هل سنترك السلطانة الأم لوحدها أيضاً؟
408
00:35:21,700 --> 00:35:23,700
لن نترك أحداً لوحده
409
00:35:26,100 --> 00:35:29,630
لن أترك هذه الأراضي للمغول
410
00:35:29,980 --> 00:35:33,140
ولن أسمح لعثمان بجمع القوة
411
00:35:33,860 --> 00:35:35,620
كيف ستفعل هذا؟
412
00:35:39,620 --> 00:35:41,200
هل تسمح لي يا سيدي
413
00:35:52,060 --> 00:35:55,650
سيدي، إن الهدايا التي
ستذهب إلى القائد نايمان جاهزة
414
00:35:56,060 --> 00:35:57,630
تم تحميلها على ستين حصانًا
415
00:35:57,820 --> 00:36:00,270
تنتظر أمرك للخروج إلى الطريق
416
00:36:01,940 --> 00:36:03,370
فليخرجوا إلى الطريق بسرعة
417
00:36:04,170 --> 00:36:08,070
فليصلوا إلى نايمان قبل أن يأتي نايمان إلى هنا
418
00:36:18,330 --> 00:36:22,140
سيسلم الرسول هذه لنايمان بنفسه
419
00:36:22,950 --> 00:36:26,250
فليدرك نايمان احترامنا له جيدًا
420
00:36:27,160 --> 00:36:28,890
أمرك يا سيدي
421
00:36:36,130 --> 00:36:37,200
سيدي يعقوب
422
00:36:39,390 --> 00:36:41,840
برأيك، هل يمكن الخروج
من هذه المشكلة عبر رسالة واحدة؟
423
00:36:43,060 --> 00:36:45,780
في حين أنني أقول أن نشهر السيوف ونحارب
424
00:36:51,700 --> 00:36:54,400
صهري المغوار
425
00:36:56,800 --> 00:37:00,790
عندما تكون صغير السن وذو قلب كبير
426
00:37:01,270 --> 00:37:03,950
فإنك تود حل جميع الأمور بالسيف
427
00:37:04,980 --> 00:37:10,430
ولكن لا يراق الدم في
الأمر الذي يمكن أن يُحل بالكلام
428
00:37:18,060 --> 00:37:20,900
سنرى ما إن كانت الرسالة ستكفي
429
00:37:23,580 --> 00:37:26,420
وإلا فإن حالتنا ستكون مزرية
430
00:37:29,330 --> 00:37:34,380
ولكنني لن أسمح لعثمان
أن يجر هذه المصيبة نحونا
431
00:37:34,540 --> 00:37:37,490
ولا أن يخرج من هنا رابحًا
432
00:37:38,410 --> 00:37:42,310
إنك تأخذ عثمان على
محمل الجد أكثر من اللازم
433
00:37:46,010 --> 00:37:47,150
سيد قراصي
434
00:37:47,890 --> 00:37:53,470
أتى قرويّ يومًا إلى القصر
435
00:37:54,080 --> 00:37:58,610
نظر فوجد اجتماعًا كبيرًا
وكان جميع الوجهاء هناك
436
00:37:59,920 --> 00:38:02,270
صرخ بأعلى صوته
437
00:38:02,790 --> 00:38:06,720
سأصبح أنا الملك يومًا
438
00:38:09,490 --> 00:38:11,800
ضحك الجميع مقهقهين
439
00:38:13,510 --> 00:38:15,630
الملك هو الوحيد الذي لم يضحك
440
00:38:16,860 --> 00:38:21,370
هو الوحيد الذي أصابه الغم
هل علمت؟
441
00:38:25,190 --> 00:38:26,290
ماذا يعني ذلك؟
442
00:38:27,080 --> 00:38:31,650
يعني أن عثمان يريد حكم هذه المنطقة
443
00:38:32,480 --> 00:38:35,940
يود أن يكون رئيسًا للقبائل وقائدًا للأتراك
444
00:38:36,890 --> 00:38:43,000
أي أن المنصب الذي وضعه نُصب
عينيه ليس منصبك كي تأخذه على محمل الجد
445
00:38:46,430 --> 00:38:48,840
إن المنصب الذي وضعه
نُصب عينيه هو منصبي أنا
446
00:38:51,030 --> 00:38:55,170
هيا، جعلتهم يعدون مائدة على شرف زيارتكم
447
00:38:55,380 --> 00:38:56,720
فلنجلس معًا جميعًا
448
00:39:07,880 --> 00:39:09,290
كوبرو حصار
449
00:39:13,310 --> 00:39:14,680
لماذا أتعبت نفسك؟
450
00:39:15,290 --> 00:39:16,270
ابدأا أنتما
451
00:39:16,900 --> 00:39:19,480
أتينا من الطريق، لا بد
أنكما متعبان، أنا قادم حالًا
452
00:39:20,730 --> 00:39:25,090
إننا ممتنان لك
453
00:39:25,630 --> 00:39:30,240
ولكن فلنذهب نحن
الآن، دعنا لا نزعجك أكثر من هذا
454
00:39:30,240 --> 00:39:34,300
لا، لا يجوز، إنكما ضيفاي بعد الآن
455
00:39:34,580 --> 00:39:36,620
لن أدعك بعد الآن يا صاحب الخان
456
00:39:36,790 --> 00:39:39,100
هيا، ابدأا حالًا ولا تدعاه يبرد، هيا
457
00:39:39,100 --> 00:39:39,910
هيا، فلتسلم
458
00:39:42,040 --> 00:39:44,400
نحن ...
459
00:39:45,900 --> 00:39:49,340
يا هذا، جيركوداي، ها قد أتينا إلى
كوبرو حصار، ما الذي سنفعله الآن؟
460
00:39:49,640 --> 00:39:51,370
هل تسألين عمّا سنفعله؟!
461
00:39:51,370 --> 00:39:54,470
سنخرج من هذا المنزل بطريقة ما
462
00:39:54,470 --> 00:39:58,760
لنخرج يا هذا ولكنك فتحت فمك ذاك
الذي لم تفتحه لي لدرجة أن الرجل لن يدعنا
463
00:39:58,760 --> 00:39:59,970
سيقول، ابقيا وناما هنا
464
00:40:01,710 --> 00:40:05,430
عثر على رجل مثلي فأحبني بالطبع
465
00:40:05,430 --> 00:40:07,430
نعم، يحبك بالطبع!
466
00:40:08,480 --> 00:40:10,150
من الذي لا يحبك، أليس كذلك؟!
467
00:40:12,850 --> 00:40:15,430
جيد، حسنًا، معك حق
468
00:40:15,510 --> 00:40:21,330
فلنخرج من هذا المنزل في أسرع وقت
ولكن كيف سنتخلص من هذا الرجل؟
469
00:40:21,430 --> 00:40:23,360
هذا لا يعنيني أبدًا
470
00:40:23,360 --> 00:40:25,030
عندما يسألك سيدي عثمان غدًا
471
00:40:25,040 --> 00:40:29,440
تقول، ذهبنا كي نقوم بالتجسس ولكن أحد
الرجال أحبني كثيرًا فلم نستطع الخروج من المنزل
472
00:40:29,440 --> 00:40:31,440
حسنًا، حسنًا
473
00:40:42,960 --> 00:40:46,730
- أبي، أبي، أبي
- اصمت، اصمت، لا تصرخ، لا تصرخ أيها الفتى
474
00:40:50,780 --> 00:40:52,320
جيركوداي، دع الفتى
475
00:40:52,320 --> 00:40:55,190
أنا أدعه ولكنه لا يدعني
476
00:40:55,710 --> 00:40:59,430
بني، صغيري، ذاك لا يؤكل
انظر، يوجد طعام هناك، دعه
477
00:41:00,870 --> 00:41:03,090
أبي، أبي، أبي
478
00:41:03,670 --> 00:41:06,480
ادخل إلى الداخل
اركضي، اركضي
479
00:41:07,880 --> 00:41:08,880
أبي
480
00:41:13,690 --> 00:41:15,630
أبي، أبي، إنهما يهربان
481
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
إنني مضطرة لفعل هذا من أجل أختي
482
00:41:58,320 --> 00:42:01,830
لا يمكنني فعل هذا
هذا سيئ جدًا
483
00:42:02,790 --> 00:42:07,330
في نهاية الأمر ...
لا، لا يجوز
484
00:42:07,330 --> 00:42:11,120
ستفعلين يا أسماء
إنه أمر السلطانة الأم
485
00:42:12,720 --> 00:42:17,040
لا تنسي، ستضعين السم
على سيف التدرّيب الخاص بعلاء الدين
486
00:42:17,040 --> 00:42:20,550
عندما يختلط السم بدمه
سيكون الأخ قد قتل أخاه
487
00:42:20,550 --> 00:42:22,210
أرجوكم، لا تفعلوا
488
00:42:22,210 --> 00:42:23,930
قلت لك ستفعلين
489
00:42:23,930 --> 00:42:27,610
ستشعلين النار في قصر يني شهير
490
00:42:27,720 --> 00:42:31,350
حسنًا، ما هو هذا السم؟
491
00:42:31,790 --> 00:42:32,930
هل سيقتله؟
492
00:42:32,930 --> 00:42:35,920
يكفي أن تفعلي ما قلته
لا تتدخلي بما بعد ذلك
493
00:42:36,360 --> 00:42:37,920
ماذا عن السيدة بينغي؟
494
00:42:40,160 --> 00:42:41,470
ما الذي تقوله هي عن هذا الأمر؟
495
00:42:41,470 --> 00:42:44,870
السلطانة الأم والسيدة بينغي لديهما علم بالأمر
496
00:42:45,350 --> 00:42:49,910
إن لم تفعلي ما قلته
فإنك لن تري أختك مرة أخرى
497
00:43:27,730 --> 00:43:30,240
رتبت المكان يا سيدي
498
00:43:30,240 --> 00:43:33,880
تفضلا، أتيت بشراب من أجلكما أيضًا
499
00:43:43,630 --> 00:43:45,250
فلتسلمي يا أختي أسماء
500
00:43:46,550 --> 00:43:47,930
بالعافية
501
00:43:47,930 --> 00:43:49,930
فلتسلم يداك يا أختي أسماء
502
00:43:49,930 --> 00:43:51,310
فلتجلس يا أخي
503
00:43:51,310 --> 00:43:52,840
بالعافية
504
00:44:15,910 --> 00:44:17,390
أصابنا الصدأ كثيرًا
505
00:44:19,710 --> 00:44:21,870
فلنقم بالتدرّب غدًا، ما رأيك يا أخي؟
506
00:44:25,240 --> 00:44:26,610
فلنقم بذلك يا أخي
507
00:44:42,750 --> 00:44:45,370
جيركوداي، هذا طريق مسدود
ما الذي سنفعله الآن؟
508
00:44:46,880 --> 00:44:49,750
سنتدبر أمر أنفسنا أيتها السيدة
509
00:44:50,070 --> 00:44:52,590
يا سيدة أولجين
510
00:44:53,430 --> 00:44:55,280
دعي الأمر لي
511
00:45:02,590 --> 00:45:05,570
سأحل الأمر الآن، سأحل الأمر الآن
512
00:45:13,520 --> 00:45:16,800
توقفي، دعي الأمر لي
513
00:45:18,000 --> 00:45:20,080
لو أننا طرقنا يا هذا
ربما سيفتحون
514
00:45:20,320 --> 00:45:21,720
ابتعدي أيتها السيدة
515
00:45:22,950 --> 00:45:24,370
الحي هو الله
516
00:45:24,370 --> 00:45:25,810
مفتوح يا هذا
517
00:45:25,810 --> 00:45:27,990
اللعنة، هل أنت بخير؟
518
00:45:33,920 --> 00:45:36,400
انتشروا بسرعة، اعثروا عليهما
519
00:45:43,520 --> 00:45:45,870
إنه طريق مسدود
ابحثوا في كل مكان
520
00:45:51,310 --> 00:45:52,530
هل ذهبوا؟
521
00:45:54,280 --> 00:45:56,350
انتشروا في الجوار
522
00:45:56,650 --> 00:45:59,480
ولكن يجب أن ننتظر حلول الليل من أجل الخروج
523
00:46:05,430 --> 00:46:08,630
نجونا بفضلي يا سيدة أولجين
524
00:46:08,730 --> 00:46:10,750
نعم، فلتسلم، ليرضَ الله عنك
525
00:46:10,750 --> 00:46:13,110
لا أعلم كيف كنا
سندخل من الباب المفتوح لولاك
526
00:46:13,420 --> 00:46:14,520
أستغفر الله
527
00:46:14,970 --> 00:46:17,370
إنك أفضل جاسوس رأيته
528
00:46:17,440 --> 00:46:18,390
فلتسلمي
529
00:46:18,750 --> 00:46:20,390
نعم، ما الذي سنفعله الآن؟
530
00:46:22,770 --> 00:46:24,250
سننتظر
531
00:46:25,650 --> 00:46:29,530
سنعثر على طريقة للدخول
إلى القلعة عند حلول الليل
532
00:46:29,530 --> 00:46:31,880
فكرت بشكل متعدد الجوانب، جيد
533
00:46:36,150 --> 00:46:37,760
لقد قام الفتى بعضي
534
00:46:38,370 --> 00:46:39,350
دعني أنظر
535
00:46:40,530 --> 00:46:42,230
يا لهذا! لقد فعلها حقًا
536
00:46:42,230 --> 00:46:43,790
عضّني واللهِ
537
00:46:51,010 --> 00:46:51,910
ماذا قلت؟
538
00:46:52,740 --> 00:46:53,910
قلت لا تفعل
539
00:47:00,580 --> 00:47:04,120
تجاوز أولوف الحد بما فعله مؤخرًا يا فريغ
540
00:47:06,170 --> 00:47:08,150
خرج عن كلامي
541
00:47:09,390 --> 00:47:13,200
قال أشياء لم أستطع تصديقها
542
00:47:14,200 --> 00:47:16,290
اعتنق المسيحية
543
00:47:17,050 --> 00:47:23,280
سيقوم بكل حملاته
بعد الآن من أجل دين عيسى
544
00:47:25,470 --> 00:47:28,750
حدث ذلك يا مولاتي السلطانة الأم
545
00:47:33,390 --> 00:47:35,610
كانتاكوزانوس اللعين ذاك
546
00:47:38,950 --> 00:47:41,680
كل هذه الأعمال من تدبيره هو
547
00:47:45,130 --> 00:47:48,670
أدار أولوف ظهره لأودين
548
00:47:49,190 --> 00:47:51,280
من يدير ظهره لأودين اليوم
549
00:47:52,330 --> 00:48:00,370
يدير ظهره غدًا لي ولك يا فريغ
550
00:48:02,010 --> 00:48:03,310
مولاتي السلطانة الأم
551
00:48:05,830 --> 00:48:10,230
يتخلى أولوف عن الجميع
ولكنه لا يستطيع التخلي عني
552
00:48:16,720 --> 00:48:19,190
لا تكوني واثقة إلى تلك الدرجة
553
00:48:22,270 --> 00:48:25,640
ألم يكن يضحي بروحه من أجل أودين بالأمس؟
554
00:48:27,230 --> 00:48:28,560
كان كذلك بالطبع
555
00:48:34,320 --> 00:48:36,830
إن من لا يظهر الوفاء تجاه دينه
556
00:48:38,330 --> 00:48:40,990
لا يُظهره تجاهك أبدًا يا فريغ
557
00:48:43,570 --> 00:48:45,590
الرجال هكذا
558
00:48:47,570 --> 00:48:50,490
لا بد أنه قد عثر على فتاة مسيحية الآن
559
00:48:55,680 --> 00:48:57,440
مولاتي السلطانة الأم
560
00:48:59,150 --> 00:49:01,360
ستكون تلك نهايته
561
00:49:03,890 --> 00:49:05,920
لا يستطيع المخاطرة بهذه
562
00:49:08,400 --> 00:49:11,480
إنك تثقين بأولوف كثيرًا يا فريغ
563
00:49:12,670 --> 00:49:17,250
ولكن رأيي أنه رجل ذو وجهين
564
00:49:18,250 --> 00:49:24,440
وصيتي لك هي أن تعيدي
التفكير بوفائك له مجددًا
565
00:49:27,730 --> 00:49:29,890
إنني أقول هذا من أجلك أنت يا فريغ
566
00:49:35,920 --> 00:49:37,450
يمكنك الذهاب الآن
567
00:50:06,310 --> 00:50:12,740
فريغ لن تدع أولوف بعد الآن
568
00:50:13,390 --> 00:50:19,640
من الآن وصاعدًا لا أحد منهما
سيفعل شيئًا دون علمي
569
00:50:20,130 --> 00:50:22,750
سيد أفجي
570
00:50:30,080 --> 00:50:32,710
أرسل خبرًا لسلطاننا
571
00:50:32,870 --> 00:50:38,770
ليكتب رسالة إلى قبيلتي بنو جاندار وبنو قراصي
ويطلب فيها أن يكونوا بجانبي
572
00:50:38,770 --> 00:50:40,770
ليرسل الهدايا
573
00:50:40,960 --> 00:50:46,860
وقبيلة بنو كارمان أيتها السلطانة الأم
هل سنرسل لهم الهدايا أيضًا؟
574
00:50:49,320 --> 00:50:52,000
جهزوا حصاني
575
00:51:01,760 --> 00:51:05,310
- أحضرها، أحضرها لنرى
- بالعافية
576
00:51:08,420 --> 00:51:12,040
هيا أيها المقاتلون
بسم الله الرحمن الرحيم
577
00:51:12,230 --> 00:51:14,150
- بسم الله الرحمن الرحيم
- أكتيمور
578
00:51:14,560 --> 00:51:17,780
من اليد لليد
579
00:51:22,890 --> 00:51:25,080
غوربوز
580
00:51:26,240 --> 00:51:27,950
لتنتظر
581
00:51:32,790 --> 00:51:35,000
خُذ، خُذ
582
00:51:38,310 --> 00:51:40,460
بسم الله
583
00:51:40,930 --> 00:51:44,880
ما شاء الله، إنه لذيذ جدًا يا دوران
584
00:51:45,150 --> 00:51:47,830
- سلمت يداك
- ليرضى الله عنك يا سيدي
585
00:51:48,020 --> 00:51:51,180
أصبحنا شهودا على مهارة غوربوز في الصيد ولكن
586
00:51:51,360 --> 00:51:54,920
كيف اصطدتها بهذه السرعة؟
ما السر في هذا؟
587
00:51:56,060 --> 00:52:00,740
أراقب المنفصلين عن القطيع يا سيدي
أنت علمتني هذا
588
00:52:02,680 --> 00:52:06,010
سلمت، سلمت
صدقت القول
589
00:52:06,170 --> 00:52:11,390
هذه هي نهاية الذين لا يحبون الاتحاد
ويفكرون في الانفصال
590
00:52:12,260 --> 00:52:15,670
الوضع نفسه سواء عند الإنسان
أو الحيوان
591
00:52:15,970 --> 00:52:19,750
لن نسمح لأحد بالانفصال عن القطيع
592
00:52:20,480 --> 00:52:22,050
إن شاء الله
593
00:52:22,300 --> 00:52:25,270
- سنتغلب على كل هذا
- إن شاء الله يا سيدي
594
00:52:25,430 --> 00:52:27,730
هيا، هيا
595
00:52:28,350 --> 00:52:31,890
قلعة إينغول
596
00:52:32,090 --> 00:52:39,180
اقبل منا هذه الهدايا كرمز لصداقتنا
أيها القائد نايمان
597
00:52:42,880 --> 00:52:48,560
من حاكم إينغول
القائد الكبير أولوف
598
00:52:50,380 --> 00:52:54,840
لتصل الصناديق والهدايا إلى القائد نايمان
بأسرع وقت ممكن
599
00:52:55,000 --> 00:53:03,330
أرسل خبرًا إلى دان ليحضر الراهبات والقسيس
من الدير الموجود في كوبرو حصار
600
00:53:05,900 --> 00:53:09,450
سأجعل من هذا المكان
مركزًا للمسيحية
601
00:53:13,970 --> 00:53:16,640
اجمعوا الصناديق
602
00:53:24,300 --> 00:53:28,740
دللته، تُرى هل سيضحك عليك؟
603
00:53:30,710 --> 00:53:33,230
أم أنه سيبصق عليك؟
604
00:53:34,660 --> 00:53:36,660
فريغ
605
00:53:36,910 --> 00:53:38,830
يا حبيبتي
606
00:53:41,690 --> 00:53:45,370
من الآن وصاعدًا سأبدأ بخدمة
دين عيسى الكبير
607
00:53:45,560 --> 00:53:49,760
أفعل كل ما يتوجب عليّ فعله
608
00:53:50,490 --> 00:53:52,680
أفكر في بعض الأحيان
609
00:53:53,250 --> 00:53:56,280
تُرى كيف بقيت مخلصًا لي
حتى الآن؟
610
00:53:58,490 --> 00:54:02,630
الذي يغير إلهه
يغير حبيبته أيضًا
611
00:54:02,850 --> 00:54:05,230
أليس كذلك يا أولوف؟
612
00:54:08,850 --> 00:54:11,400
هل تم اكتشاف أمري؟
613
00:54:12,720 --> 00:54:16,430
الفتيات المسيحيات في إينغول
جميلات جــ
614
00:54:20,030 --> 00:54:23,350
تتذكر ما فعلته بك
أليس كذلك؟
615
00:54:26,140 --> 00:54:28,790
لا تثق بحبي إلى هذا الحد
616
00:54:29,900 --> 00:54:32,930
تجاهلت خيانتك لدينك
617
00:54:33,630 --> 00:54:35,830
ماذا بعد؟
618
00:54:36,040 --> 00:54:42,100
لو لم تكن مخلصًا لي
فلن يكون لديك عينًا لترى بها
619
00:54:46,840 --> 00:54:48,760
فريغ
620
00:54:49,430 --> 00:54:51,330
حبيبتي
621
00:54:55,090 --> 00:54:58,740
استعدت المكان الذي خسره نيكولا
622
00:54:58,900 --> 00:55:04,910
جئت وأخذت المكان
الأكثر قيمة عند الأتراك
623
00:55:07,020 --> 00:55:09,610
حصل كل هذا
624
00:55:15,270 --> 00:55:18,680
بدخولي إلى دين عيسى
625
00:55:19,730 --> 00:55:22,540
سأمدّ جذوري هنا
626
00:55:23,600 --> 00:55:25,300
نعم
627
00:55:26,710 --> 00:55:29,230
تمدد جذورك
628
00:55:30,360 --> 00:55:36,290
بمفردك، تمدد جذورك بمفردك
أليس كذلك؟
629
00:55:38,130 --> 00:55:41,560
هل مع تلك الفتيات المسيحيات الجميلات؟
630
00:55:43,810 --> 00:55:45,840
معًا
631
00:55:46,190 --> 00:55:48,620
معًا يا حبيبتي
632
00:55:49,380 --> 00:55:51,710
بدونك أبدًا
633
00:55:52,190 --> 00:55:55,360
دعم البيزنطيين لنا من جانب
634
00:55:55,600 --> 00:55:58,630
ودعم المغول من الجانب الآخر
635
00:56:00,040 --> 00:56:02,450
سنكبر
636
00:56:02,660 --> 00:56:05,290
سنكبر كثيرًا يا حبيبتي
637
00:56:05,690 --> 00:56:08,070
سنكبر كثيرًا
638
00:56:12,620 --> 00:56:14,320
كثيرًا
639
00:56:20,000 --> 00:56:23,870
سيادة بنو جاندار
منزل السيد جاندار
640
00:56:42,160 --> 00:56:44,860
هذا القفطان من أجل ماذا؟
641
00:56:45,160 --> 00:56:57,690
هذا القفطان المهيب يليق فقط بسيدٍ مرتبط
بالسلطانة الأم والسلطان علاء الدين مثلك
642
00:56:57,930 --> 00:56:59,770
هذه شارته
643
00:57:00,040 --> 00:57:01,770
سلمت
644
00:57:02,690 --> 00:57:04,940
سلمت
645
00:57:05,800 --> 00:57:07,830
ليسلموا
646
00:57:08,970 --> 00:57:11,620
ليسلموا، ولكن
647
00:57:15,140 --> 00:57:19,140
من قال أننا معهما؟
648
00:57:21,660 --> 00:57:24,250
جمعتم الهدايا أمامي
649
00:57:24,550 --> 00:57:31,420
كم من هذه الأموال الموجودة هنا
يساوي دم المقاتلين عندما سنخوض الحرب؟
650
00:57:33,150 --> 00:57:37,620
هل يقيسون كل شيء عندكم بالذهب
يا سيد بايندر؟
651
00:57:39,970 --> 00:57:42,430
ما هذا الكلام؟
652
00:57:43,300 --> 00:57:47,250
لا تتحدث وكأنك عدو لنا
653
00:57:48,710 --> 00:57:50,490
أنت تهيننا
654
00:57:50,710 --> 00:57:56,800
هدفنا الوحيد
هو مستقبل أوطاننا وأتباعنا
655
00:57:57,660 --> 00:58:02,150
أمثالك يفكرون في مصالحهم فقط
656
00:58:02,830 --> 00:58:05,720
الأوطان والأتباع
657
00:58:06,640 --> 00:58:10,480
آخر شيء يفكر به من هم أمثالك
658
00:58:13,600 --> 00:58:17,460
لتعلم أنك طرقت الباب الخاطئ
659
00:58:20,660 --> 00:58:25,710
يا سيد جاندار الكبير
660
00:58:32,400 --> 00:58:40,950
بالأمس كنت تنتظر في باب القصر
أصبحت اليوم صاحب وطن
661
00:58:41,890 --> 00:58:49,710
لا يمكنك أن تدير ظهرك لآل سلجوق الآن
الذين تكرموا عليك بكل هذا
662
00:58:50,980 --> 00:58:54,710
لا، إن أدرت
663
00:58:55,090 --> 00:59:00,750
لن ينسى السلطان علاء الدين هذا
664
00:59:06,780 --> 00:59:12,760
هل تهددني وأنت في حضرتي
يا سيد بايندر؟
665
00:59:21,550 --> 00:59:28,880
سأسامحك الآن
لتعرض شجاعتك هذه أمام المغول
666
00:59:28,880 --> 00:59:30,880
سيد جاندار
667
00:59:31,130 --> 00:59:37,110
السلطانة الأم تطلبك للانضمام للجيش
التي ستقوم بتأسيسه
668
00:59:37,240 --> 00:59:45,220
تعرف جيدًا أن السلطانة الأم
تحصل على ما تريده
669
00:59:46,330 --> 00:59:51,610
قالت لتذكر السيد جاندار
إن كان لن يقتنع
670
00:59:54,770 --> 00:59:58,600
من أعطاك وطنك؟
671
01:00:02,960 --> 01:00:07,660
أجل، السلطان مسعود أعطاها لك
672
01:00:08,880 --> 01:00:15,730
يمكنه أن يأخذ كل ما تملك بأمر واحد
كما أعطاه لك
673
01:00:19,220 --> 01:00:21,260
سيد جاندار
674
01:00:21,830 --> 01:00:24,880
لا تدعني أكمل الباقي
675
01:00:26,890 --> 01:00:31,990
لا تنم وتموت يا سيد جاندار
انهض ومت
676
01:00:32,250 --> 01:00:37,060
لتشارك في الجيش
الذي ستؤسسه السلطانة الأم
677
01:00:37,160 --> 01:00:40,970
لتلوح بسيفك ضد الكفار، هيا
678
01:00:41,180 --> 01:00:46,830
أنا استعدت وطني بقوة معصمي
ودم شجعاني
679
01:00:47,580 --> 01:00:51,740
لم يلتفت أحد للسيد جاندار
مقابل خدماتي
680
01:00:52,080 --> 01:00:56,320
أطلقوا عليّ اسم يمان جاندار
681
01:00:57,030 --> 01:01:02,250
لو هددتني وحاولت أن تجبرني لفعل شيء
بالتهديد
682
01:01:02,490 --> 01:01:05,390
لتحفر قبرًا لنفسك
683
01:01:11,500 --> 01:01:13,650
ولكن
684
01:01:14,180 --> 01:01:19,450
حماية أوطاننا هي وظيفتنا الأصلية
685
01:01:22,540 --> 01:01:31,010
سأفكر جيدًا
وأكتب رسالة للسلطانة الأم بقراري
686
01:01:35,730 --> 01:01:37,770
يمكنك أن تخرج
687
01:01:50,630 --> 01:01:52,840
الله أكبر
688
01:02:04,990 --> 01:02:08,660
السلام عليكم ورحمة الله
689
01:02:09,090 --> 01:02:13,060
السلام عليكم ورحمة الله
690
01:02:24,560 --> 01:02:29,730
يا إلهي الأحد الصمد
691
01:02:29,970 --> 01:02:33,890
أنت الواحد وأنت الأحد
692
01:02:34,110 --> 01:02:40,340
قضيتنا هي نشر دعوتك
في جميع أرجاء العالم
693
01:02:40,580 --> 01:02:42,130
يا رب
694
01:02:42,370 --> 01:02:44,120
يا رب
695
01:02:44,310 --> 01:02:48,330
- اجعل النصر طريقنا
- آمين
696
01:02:48,450 --> 01:02:57,770
أنت الذي ستحمينا من الكفار والمنافقين
والفخاخ السرية والعلنية يا إلهي
697
01:02:58,060 --> 01:03:00,450
نلجأ إليك يا رب
698
01:03:00,690 --> 01:03:02,100
يا إلهي
699
01:03:02,990 --> 01:03:07,730
مرادنا هو أن تتوحد الأمة
700
01:03:07,990 --> 01:03:17,500
ليس على القضايا الفردية وإنما، وبرضاك أنت
إعلاء كلمتك ونشرها في العالم أجمع
701
01:03:17,760 --> 01:03:20,470
وتحمّلها
702
01:03:21,230 --> 01:03:23,050
يا رب
703
01:03:23,410 --> 01:03:27,360
أموالنا وأملاكنا فداء في سبيلك
704
01:03:27,530 --> 01:03:28,950
آمين
705
01:03:29,110 --> 01:03:40,730
يا إلهي، لا تجعلني أنا وهؤلاء الذين يرفعون أيديهم لك
وجميع المؤمنين، من الذين تغويهم أنفسهم
706
01:03:40,730 --> 01:03:42,730
آمين
707
01:03:42,980 --> 01:03:44,870
يا رب
708
01:03:45,110 --> 01:03:48,210
اجعل كلامي مؤثرًا
709
01:03:48,590 --> 01:03:50,150
اجعله مؤثرًا
710
01:03:50,850 --> 01:03:56,180
وامنحنا القوة التي تمكننا من طرد المشركين
711
01:03:57,060 --> 01:03:59,450
تقبل دعاءنا يا رب
712
01:03:59,480 --> 01:04:00,990
آمين
713
01:04:14,980 --> 01:04:16,750
آمين
714
01:04:45,140 --> 01:04:46,590
السلطانة الأم
715
01:04:48,260 --> 01:04:50,410
ما هي الأحوال يا جلالي؟
716
01:04:50,900 --> 01:04:52,980
ما هي خطة نايمان؟
717
01:04:53,390 --> 01:04:58,890
كما أمرت، نحن نراقب نايمان منذ وصوله
إلى تبريز أيتها السلطانة الأم
718
01:05:00,690 --> 01:05:02,190
الأحوال ليست جيدة أبدًا
719
01:05:04,080 --> 01:05:07,200
لا بد أنك سمعت بوصول نايمان إلى قونية
720
01:05:08,810 --> 01:05:10,150
سمعت
721
01:05:12,090 --> 01:05:16,220
ما هو موقف ابني السلطان علاء الدين
تجاه نايمان؟
722
01:05:17,280 --> 01:05:20,330
السلطان علاء الدين
ومن أجل حماية قونية
723
01:05:20,660 --> 01:05:22,590
لا يخشى من الموت
724
01:05:23,630 --> 01:05:30,100
ولكن من أجل حماية الحدود
يحاول إلهاءه في قونية بقدر استطاعته
725
01:05:32,800 --> 01:05:37,450
نايمان مثل ذئب متعطش للدم
أيتها السلطانة الأم
726
01:05:37,520 --> 01:05:41,410
لا يُلهيه التدريب ولا التسلية
727
01:05:41,860 --> 01:05:44,580
يريد أن يسير نحو الحدود حالًا
728
01:05:47,340 --> 01:05:52,180
سأجعل السادة يقفون خلفي
قبل أن يصل إلى الحدود
729
01:05:53,320 --> 01:05:55,660
ما هي خطة نايمان الحربية؟
730
01:05:56,240 --> 01:05:57,990
نايمان ذكي
731
01:05:58,620 --> 01:06:00,220
سيقسم جيشه
732
01:06:00,340 --> 01:06:03,960
وسيصل الجيش إلى هذه الأراضي
خلال أيام
733
01:06:04,240 --> 01:06:07,600
لكن نايمان لن يكون على رأسهم
734
01:06:09,810 --> 01:06:11,420
ما معنى هذا يا جلالي؟
735
01:06:12,130 --> 01:06:17,020
نايمان هو أقوى محارب جاء إلى هذه الأرض
يا مولاتي
736
01:06:18,450 --> 01:06:20,630
يعرف أن السادة سيتحدون
737
01:06:21,800 --> 01:06:25,800
ومن أجل منعهم سيتظاهر بقدومه
738
01:06:26,070 --> 01:06:30,750
لكنه سيذهب إلى الشمال أولًا
739
01:06:36,650 --> 01:06:42,210
يعرف أن السادة في الشمال فقدوا قوتهم
740
01:06:42,760 --> 01:06:44,730
سيقضي على بني جاندار أولًا
741
01:06:45,320 --> 01:06:47,990
ومن بعدهم بنو تشوبان
742
01:06:49,240 --> 01:06:54,840
وهكذا سيحطمنا قبل أن نتمكن من الاتحاد
743
01:06:57,230 --> 01:07:03,080
إذًا سننتصر في حملتنا
قبل أن يصل إلى الحدود، يا جلالي
744
01:07:06,280 --> 01:07:07,810
وإلا...
745
01:07:15,140 --> 01:07:18,280
لا يوجد شبر واحد من التراب نعطيه للكفار
746
01:07:20,420 --> 01:07:23,340
إلى أن نستعيد إينغول التي هي لنا
747
01:07:24,040 --> 01:07:26,040
ليخرج أمامنا من يخرج
748
01:07:26,440 --> 01:07:28,120
إما أن نستشهد
749
01:07:28,570 --> 01:07:30,360
أو نكون أَجَلًا لهم
750
01:07:32,420 --> 01:07:34,640
- أجار
- تفضل يا سيدي
751
01:07:35,130 --> 01:07:36,600
ما هو وضع المحاربين؟
752
01:07:36,600 --> 01:07:38,600
- مستعدون
- جيد
753
01:07:39,310 --> 01:07:40,450
جيد
754
01:07:43,560 --> 01:07:45,090
القادم هو كوتان يا سيدي
755
01:07:48,860 --> 01:07:49,810
سيدي
756
01:07:50,290 --> 01:07:52,410
أخبرني عن جنود أولوف الذين يتجولون
757
01:07:52,820 --> 01:07:55,080
هل عددهم كبير؟
758
01:07:55,610 --> 01:07:57,210
أولوف يمسك بزمام الأمر
759
01:07:57,660 --> 01:07:59,880
يخرج في دوريات متفرقة ولكن
760
01:08:00,120 --> 01:08:01,740
عددهم كبير
761
01:08:02,340 --> 01:08:04,450
ليأخذ جميع احتياطاته مع جيشه إن شاء
762
01:08:05,430 --> 01:08:07,330
لا نملك حلًا سوى الهجوم
763
01:08:09,010 --> 01:08:10,720
هيا أيها الأبطال
764
01:08:15,890 --> 01:08:18,240
كوبرو حصار
765
01:08:24,980 --> 01:08:26,950
لماذا أتيت؟
766
01:08:27,060 --> 01:08:28,660
ليتني أتيت بمفردي
767
01:08:29,070 --> 01:08:32,220
لا أعرف هل سأقوم بحمايتك الآن
أم أجمع الأخبار؟
768
01:08:32,570 --> 01:08:35,590
كان عليك أن تقول هذا للسيد عثمان
769
01:08:36,290 --> 01:08:38,280
لا تحميني
أنا أحمي نفسي
770
01:08:38,470 --> 01:08:39,840
قم بحماية نفسك أولًا
771
01:08:42,180 --> 01:08:44,330
تعالي تعالي تعالي
772
01:08:47,300 --> 01:08:49,690
سنأخذ القساوسة والرهبان من الدير
773
01:08:49,870 --> 01:08:52,060
أولوف يحمي نظامه في إينغول
774
01:08:52,410 --> 01:08:55,490
سيستولي على كل شيء
هم سيأخذون الكنيسة
775
01:08:55,750 --> 01:08:59,080
جهزوا المواد اللازمة
سنأخذها إلى إينغول
776
01:08:59,230 --> 01:09:03,020
إلى إينغول التي أخذناها بالقوة
من الأتراك الحمقى
777
01:09:19,330 --> 01:09:21,870
إينغول ستصبح قبرًا لكم
778
01:09:23,570 --> 01:09:26,690
نعم، ماذا سنفعل الآن يا جيركوداي؟
779
01:09:27,250 --> 01:09:32,960
بينما دخلنا إلى هنا متنكرين من أجل الفتح
أخذ الرجال إينغول، يا إلهي
780
01:09:33,100 --> 01:09:34,180
عودي لرشدك
781
01:09:34,310 --> 01:09:36,530
قبل أن تجمعي كل الجنود علينا
782
01:09:37,140 --> 01:09:40,470
اسمعي ما سأقوله جيدًا
783
01:09:41,950 --> 01:09:44,590
السيد عثمان يعرف الألاعيب
التي يقوم بها الكفار
784
01:09:45,490 --> 01:09:47,470
وقد تغيرت لعبتنا الآن
785
01:09:47,940 --> 01:09:49,980
سنذهب إلى إينغول
786
01:09:50,720 --> 01:09:53,140
لكن السيد عثمان أمرنا أن نأتي
إلى كوبرو حصار
787
01:09:53,460 --> 01:09:56,420
أين كان موطن الكفار قبل كوبرو حصار؟
788
01:09:56,670 --> 01:09:59,120
إنهم يستوطنون في إينغول الآن
789
01:09:59,860 --> 01:10:02,290
انتهت مهمتنا هنا
790
01:10:02,790 --> 01:10:05,710
جيد ولكن كيف سندخل إلى إينغول؟
791
01:10:09,650 --> 01:10:11,600
نحن بحاجة إلى رداءين
792
01:10:12,040 --> 01:10:14,650
قس وراهبة
793
01:10:14,930 --> 01:10:15,970
أليس كذلك؟
794
01:10:16,240 --> 01:10:17,340
هيا
795
01:11:48,210 --> 01:11:50,660
أولوف سيقتلك
796
01:11:55,950 --> 01:11:57,510
لا تقلق أبدًا
797
01:12:04,590 --> 01:12:05,920
قريبًا
798
01:12:06,480 --> 01:12:08,270
سيأتي إليك هو أيضًا
799
01:12:14,590 --> 01:12:16,570
نايمان القادم من الشرق
800
01:12:17,150 --> 01:12:21,520
حتى إن قام بمحاصرتنا
فلن ندع أولوف وشأنه
801
01:12:22,160 --> 01:12:24,230
كل لحظة يخرج فيها من القلعة
802
01:12:24,660 --> 01:12:27,470
فالتنفس حرام عليه
803
01:12:28,650 --> 01:12:29,910
هيا أيها المحاربون
804
01:12:48,900 --> 01:12:52,800
يا الله، سامحني يا الله
805
01:12:54,470 --> 01:12:55,800
لن أستطيع التحمل
806
01:12:56,470 --> 01:12:58,830
لا تجعلي الأخ يقتل أخاه يا أسماء
807
01:13:10,500 --> 01:13:11,530
أخي
808
01:13:22,430 --> 01:13:23,690
أنا بخير يا أخي
809
01:13:24,120 --> 01:13:25,350
إنه خدش صغير
810
01:13:26,860 --> 01:13:28,130
هيا، لنستمر
811
01:13:55,400 --> 01:13:56,710
اشرب هذا يا أخي
812
01:14:21,370 --> 01:14:22,850
أنا بخير يا أخي
813
01:15:03,440 --> 01:15:04,550
علاء الدين
814
01:15:04,900 --> 01:15:06,530
لا أستطيع تحريك يدي
815
01:15:10,820 --> 01:15:13,750
أخي، يدك حارة مثل النار
816
01:15:15,190 --> 01:15:17,520
هيا، لنذهب إلى كومرال عبدال بسرعة
817
01:15:17,880 --> 01:15:20,460
تعال، هيا، هيا
818
01:15:32,800 --> 01:15:34,190
ماذا سيحدث؟
819
01:15:35,390 --> 01:15:36,920
ماذا سيفعل ذلك السم؟
820
01:15:40,340 --> 01:15:43,470
هل تقول أن السيد جاندار
سيكون معنا يا سيدي؟
821
01:15:44,680 --> 01:15:46,860
جاندار هو الحلقة الأضعف
822
01:15:47,720 --> 01:15:49,650
رأيت ذلك في عينيه
823
01:15:49,870 --> 01:15:51,100
لا يخاف أبدًا
824
01:15:51,100 --> 01:15:52,870
يثق بمحاربيه
825
01:15:53,610 --> 01:15:55,310
سمع بنايمان ولكن
826
01:15:56,020 --> 01:15:58,370
لم يهتم بمقدار ذرة
827
01:16:05,400 --> 01:16:07,450
لا بد أن لديه سند قوي يا سيدي
828
01:16:07,570 --> 01:16:10,560
وإلا فلماذا يتحدث دون خوف هكذا؟
829
01:16:11,170 --> 01:16:12,930
أنا لا أعرف هذا أو ذاك
830
01:16:15,490 --> 01:16:21,530
كل ما أعرفه هو
إن تعاون عثمان معه
831
01:16:21,750 --> 01:16:26,890
فإن السلطانة الأم تقطع رؤوسنا
832
01:16:28,390 --> 01:16:30,090
ماذا سنفعل يا سيدي؟
833
01:16:32,250 --> 01:16:35,890
لا يوجد سبب لعدم اقتناع جاندار
834
01:16:36,580 --> 01:16:40,190
بعد أن تكون قبيلة بنو قراصي
وقبيلة بنو كارمان معنا
835
01:16:40,580 --> 01:16:43,400
فلا أهمية لجاندار أبدًا
836
01:16:44,230 --> 01:16:47,110
نكون قد أنقذنا رؤوسنا
837
01:16:48,370 --> 01:16:50,770
سنقنعهم أولًا
838
01:16:52,110 --> 01:16:53,320
لا
839
01:16:53,790 --> 01:16:58,640
بل سنمنع عثمان من إقناعهم
840
01:17:04,730 --> 01:17:09,360
يوجد صهر السيد قراصي
ما اسمه؟
841
01:17:09,470 --> 01:17:11,470
أوسلو، السيد أوسلو
842
01:17:11,940 --> 01:17:14,400
نعم، السيد أوسلو
843
01:17:18,950 --> 01:17:27,810
لنرى بعد أن يسمع السيد قراصي أن
عثمان قد قتل صهره المحبوب
844
01:17:28,070 --> 01:17:30,460
هل سيتعاون معه؟
845
01:17:32,490 --> 01:17:35,110
تقول أن الأرجاء ستحترق
أليس كذلك يا سيدي؟
846
01:17:35,870 --> 01:17:37,530
ستحترق
847
01:17:38,380 --> 01:17:40,160
ستحترق
848
01:17:40,850 --> 01:17:49,790
ستحترق لدرجة أننا سنرمي الحطب
الجاف إلى ذلك الحريق
849
01:17:54,570 --> 01:17:57,490
إمارة بنو جاندار
قصر بنو جاندار
850
01:18:02,690 --> 01:18:04,410
عندما تكون جيوشنا جاهزة
851
01:18:06,480 --> 01:18:07,660
ويحين الوقت
852
01:18:08,640 --> 01:18:11,200
تحت إمرة السلطانة الأم
853
01:18:11,650 --> 01:18:12,740
هل من دستور يا سيدي؟
854
01:18:18,240 --> 01:18:19,420
لتأتي
855
01:18:25,400 --> 01:18:27,460
لقد أتى السيد عثمان
ويطلب اللقاء
856
01:18:34,020 --> 01:18:36,920
في الأوقات الصعبة
يزداد الطلب على الشجاع
857
01:18:44,150 --> 01:18:45,210
لتنتظر الرسالة
858
01:18:47,060 --> 01:18:48,740
لنستمع إلى السيد عثمان أيضاً
859
01:18:49,760 --> 01:18:50,840
ليأتوا
860
01:19:01,030 --> 01:19:02,060
السلام عليكم
861
01:19:03,210 --> 01:19:04,930
وعليكم السلام
سيد عثمان
862
01:19:06,160 --> 01:19:07,210
أهلاً وسهلاً
863
01:19:07,310 --> 01:19:08,390
أهلاً بكم
864
01:19:10,220 --> 01:19:11,370
أهلاً بكم
865
01:19:12,350 --> 01:19:14,210
إلى ماذا ندين زيارتك؟
866
01:19:14,950 --> 01:19:16,680
السيد بايندر الذي جاء قبلنا
867
01:19:18,100 --> 01:19:21,210
أظن بأنه قال لك سبب زيارتنا
868
01:19:23,470 --> 01:19:27,530
وأنت أيضاً جئت لتقول لي
حتى أساند السلطانة الأم إذاً؟
869
01:19:32,510 --> 01:19:33,580
لا
870
01:19:36,690 --> 01:19:38,370
أريد أن تساندني
871
01:19:42,930 --> 01:19:44,070
يا للأسف
872
01:19:44,980 --> 01:19:47,660
السيد بايندر عرض هدايا على الأقل
873
01:19:48,490 --> 01:19:52,070
أما أنت، فأتيت فارغ اليدين
وبلسانٍ آمر
874
01:19:53,010 --> 01:19:54,040
من المؤسف جداً
875
01:19:57,580 --> 01:19:59,790
أرى أنهم قد غمروك بالهدايا
876
01:20:03,840 --> 01:20:06,650
ظناً منهم بأنهم سيشترون جيشك
877
01:20:08,000 --> 01:20:09,280
فغمروك بالذهب
878
01:20:13,990 --> 01:20:15,080
بالإضافة إلى
879
01:20:16,180 --> 01:20:18,100
أنهم يظنون أنهم سيستغلونك
880
01:20:20,220 --> 01:20:21,980
فألبسوك سترةً فاخرة
881
01:20:23,100 --> 01:20:24,200
يا سيد عثمان!
882
01:20:49,580 --> 01:20:53,240
الحمدلله أنني قد قمت بتجهيز
كل شيء يخص عزيزتي آل شيشيك
883
01:20:56,260 --> 01:20:58,360
لا تؤاخذيني يا سيدة عائشة، ولكن
884
01:20:59,980 --> 01:21:03,100
لم تحسبي حساباً لزواج أكتيمور
على ما يبدو؟
885
01:21:07,780 --> 01:21:08,850
سيدة بينغي
886
01:21:10,730 --> 01:21:13,100
لقد خطتُ جميعها،
واحدة تلوى الأخرى بيداي
887
01:21:14,480 --> 01:21:17,160
دفع المال وشراؤها من الخارج أمر سهل
888
01:21:18,800 --> 01:21:21,610
لقد خطتُ لوازم ابني بتعب سواعدي
889
01:21:25,840 --> 01:21:27,470
سلمتْ يداكِ يا سيدة عائشة
890
01:21:27,950 --> 01:21:29,260
فكلّها جميلة جداً
891
01:21:29,800 --> 01:21:31,190
لتسلمي يا ابنتي
892
01:21:34,020 --> 01:21:35,710
أقسم بأن جميعها لجميلة جداً
893
01:21:36,210 --> 01:21:38,170
أسماء، لتجمعيهم
894
01:21:40,030 --> 01:21:41,780
ولقد أُعجبتْ ابنتنا آل شيشيك بها أيضاً
895
01:21:43,430 --> 01:21:45,310
لتسلم يداكِ وجهدك يا عزيزتي عائشة
896
01:21:47,000 --> 01:21:50,510
يمكن حل النواقص،
فقط يكفي أن تجتمع القلوب
897
01:21:52,090 --> 01:21:53,770
لماذا تقولين هكذا يا سيدة بينغي؟
898
01:22:06,470 --> 01:22:07,640
سأستنشق القليل من الهواء
899
01:22:12,480 --> 01:22:13,560
أمي
900
01:22:14,020 --> 01:22:15,580
علاء الدين، ما الذي حدث؟
901
01:22:16,480 --> 01:22:18,280
- أخي
- ماذا حصل لأخاك؟
902
01:22:22,480 --> 01:22:24,920
أورهان!
أورهان، ما الذي حصل؟
903
01:22:25,420 --> 01:22:27,970
لم أُصب بمكروه يا أمي،
لا تخافوا
904
01:22:28,570 --> 01:22:29,610
إن علاء الدين يبالغ
905
01:22:30,220 --> 01:22:31,270
كيف حصل هذا؟
906
01:22:32,330 --> 01:22:34,030
لقد جرحته أثناء التدريب
907
01:22:36,050 --> 01:22:37,330
ليس مهماً يا أخي
908
01:22:38,070 --> 01:22:39,530
ولكن ساعده يحترق كالنار
909
01:22:41,230 --> 01:22:42,480
لا يمكنه إمساك السلاح حتى
910
01:22:49,280 --> 01:22:50,380
مالهون
911
01:22:50,900 --> 01:22:52,780
هذا ليس بشيءٍ يحصل نتيجة للسلاح فقط
912
01:22:54,230 --> 01:22:55,500
يوجد شيء آخر
913
01:22:56,010 --> 01:22:57,040
ماذا إذاً؟
914
01:23:00,570 --> 01:23:01,610
أيكون سماً؟
915
01:23:07,400 --> 01:23:09,570
فجرح السلاح لا يمكن أن يصبح
هكذا في وقت قصير
916
01:23:11,750 --> 01:23:12,940
اصرخ للقائد على الفور
917
01:23:13,680 --> 01:23:15,040
علاء الدين، بني
918
01:23:15,360 --> 01:23:18,610
اجلب سلاحك وإياك أن تلمسه،
إياك، هيّا
919
01:23:21,410 --> 01:23:24,810
عزيزي أورهان،
تعال كي نُجلسك، تعال
920
01:23:25,680 --> 01:23:27,290
هل أنتِ من فعل هذا؟
921
01:23:40,770 --> 01:23:41,910
سيد جاندار
922
01:23:48,700 --> 01:23:49,750
إنني أقدّرك
923
01:23:51,960 --> 01:23:53,570
وأعلم كم أنت كبير
924
01:23:55,730 --> 01:23:56,780
وأعلم أنّ ..
925
01:23:57,700 --> 01:24:02,120
السيد جاندار لا يمكن خداعه
بالذهب أو باللباسٍ الفاخر
926
01:24:05,230 --> 01:24:08,760
ولا يمكن أن يخدع شخصاً قلبه مليء بالإيمان
927
01:24:15,970 --> 01:24:18,490
أريد أن تحارب الكفارَ معي
928
01:24:21,220 --> 01:24:22,240
وماذا يريدون هم؟
929
01:24:23,420 --> 01:24:26,890
هل لهم نوايا أخرى
غير محاربتهم الكفار؟
930
01:24:28,900 --> 01:24:30,030
وهم ينشؤون جيشاً أيضاً
931
01:24:31,080 --> 01:24:33,780
الجميع يركض في سبيل زيادة قوته
932
01:24:37,060 --> 01:24:38,140
إن ما تقوله صحيح
933
01:24:39,490 --> 01:24:40,770
أريد أن أقوى
934
01:24:42,890 --> 01:24:44,900
ولكنني لا أريد أن أملأ جعبتي مثلهم
935
01:24:45,830 --> 01:24:47,550
هل سمعتَ آخر الأحداث؟
936
01:24:49,880 --> 01:24:51,300
لقد خسرتُ قلعتي بالكامل
937
01:24:55,520 --> 01:24:58,590
إينغول، ويني شهير
938
01:24:59,880 --> 01:25:01,530
وفوقها سوغوت
939
01:25:03,540 --> 01:25:05,210
لقد خسرت حكمها جميعاً
940
01:25:09,860 --> 01:25:11,490
بعد كل هذه الفتوحات
941
01:25:13,610 --> 01:25:15,140
أتيت الآن إلى قبيلتي
942
01:25:18,490 --> 01:25:19,540
لماذا؟
943
01:25:21,500 --> 01:25:23,120
لتقول لي، لماذا؟
944
01:25:26,620 --> 01:25:28,460
كي لا أطأطئ رأسي للسلطانة الأم
945
01:25:30,910 --> 01:25:32,190
لو أنني طأطأتُ لها رأسي
946
01:25:33,450 --> 01:25:36,430
لكنتُ أضفتُ ملكاً لأملاكي
وذهباً لذهبي
947
01:25:39,750 --> 01:25:41,040
من يريد أن يستعرض قوته
948
01:25:42,990 --> 01:25:44,030
يفعل هكذا معك؟
949
01:25:50,070 --> 01:25:52,910
إياك وأن تظنني مثلهم
950
01:25:55,020 --> 01:25:58,740
إنني سيد تركي لا يفكر إلا بصحة المظلوم
951
01:26:00,570 --> 01:26:01,530
ولكنني
952
01:26:04,420 --> 01:26:05,860
أعدّك واحداً منّا
953
01:26:10,300 --> 01:26:12,300
ولهذا فإنني أطلب منك أن تقف خلفي
954
01:26:15,600 --> 01:26:17,400
إن الوقوف خلفك
955
01:26:18,400 --> 01:26:21,450
يعني مواجهة السلطان علاء الدين بكل ما لديه
956
01:26:22,310 --> 01:26:24,170
ماذا عن بني كارمان وبني قراصي؟
957
01:26:24,890 --> 01:26:26,300
ماذا إن اختاروا العكس؟
958
01:26:27,500 --> 01:26:29,210
إن اختاروا العكس
959
01:26:29,390 --> 01:26:32,500
فإنك ستكون قد قمت
بضمي إلى وحدانيتك تماماً يا سيد عثمان
960
01:26:34,400 --> 01:26:35,670
الطرق صعبة
961
01:26:37,840 --> 01:26:40,140
إن الأبطال الذين يمشون على هذه الطرق قلة
962
01:26:42,080 --> 01:26:43,680
ستقوم بالاختيار فقط
963
01:26:44,380 --> 01:26:45,580
فلتقل
964
01:26:47,210 --> 01:26:49,280
لمن وفاؤك الحقيقي؟
965
01:26:50,740 --> 01:26:51,950
للسلطان علاء الدين
966
01:26:53,660 --> 01:26:55,390
أم للسلطان مسعود؟
967
01:26:58,010 --> 01:27:00,650
إن الذي منحك كل شيء هو السلطان مسعود
968
01:27:03,820 --> 01:27:06,040
هل ستقول أنت أيضاً
الكلام نفسه الذي قاله السيد بايندر؟
969
01:27:07,450 --> 01:27:08,680
إن السلطان مسعود قد مات
970
01:27:09,770 --> 01:27:11,550
لم يبقَ أحد يمكنه أن يحميك
971
01:27:12,350 --> 01:27:15,680
هل سأقول، سيسحقك
السلطان علاء الدين ويمضي؟
972
01:27:16,440 --> 01:27:18,490
لا، لا
973
01:27:22,200 --> 01:27:23,760
إنهم يكذبون عليكم
974
01:27:25,030 --> 01:27:26,320
السلطان مسعود على قيد الحياة
975
01:27:29,220 --> 01:27:31,310
ويطلب أن تحاربوا خلفي
976
01:27:35,190 --> 01:27:36,270
أثبت ذلك
977
01:27:43,560 --> 01:27:44,420
ها هو
978
01:27:47,910 --> 01:27:49,110
هذا الخاتم
979
01:27:52,250 --> 01:27:57,910
لا بد أنك قد رأيت هذا الخاتم
عندما قبّلت يد السلطان مسعود
980
01:28:13,380 --> 01:28:15,590
إن عاقبة إمارتك مرتبطة بالقرار الذي ستتخذه
981
01:28:17,840 --> 01:28:22,010
إنك بحاجة إلى السلطان
مسعود في هذا الطريق الصعب
982
01:28:24,750 --> 01:28:33,290
وقد قال السلطان مسعود بأنه سيقدم لك المساعدة
من أجل فتح كاستامونو الذي تحلم به منذ زمن بعيد
983
01:28:40,160 --> 01:28:41,230
الآن
984
01:28:45,360 --> 01:28:47,090
هل ستقف إلى جانب الباطل
985
01:28:50,840 --> 01:28:53,000
أم إلى جانب الحق؟
986
01:29:14,150 --> 01:29:15,620
اتخذ قرارك
987
01:30:01,920 --> 01:30:03,480
احرقوا هذا القفطان
988
01:30:05,480 --> 01:30:07,490
لا تدعوا شؤمه ينتشر بيننا
989
01:30:08,130 --> 01:30:09,490
بأمرك يا سيدي
990
01:30:17,590 --> 01:30:20,640
انتظري يا مالهون، لنتفقد أورهان الآن
هذا ليس وقته
991
01:30:20,690 --> 01:30:23,960
- أقول لكِ هل أنتِ من فعل هذا؟
- توقفي يا سيدة مالهون
992
01:30:24,580 --> 01:30:25,510
لماذا حتى أفعل هذا؟
993
01:30:25,970 --> 01:30:27,510
ولو كنت قد فعلتها فماذا أفعل أنا هنا؟
994
01:30:27,620 --> 01:30:30,520
هل بقي بيننا عداوة؟ لقد اعطيتكم ابنتي
995
01:30:33,040 --> 01:30:35,490
إن كنتِ أنتِ من تسبب بهذا الأمر
996
01:30:36,120 --> 01:30:39,140
فأقسم لكِ أنني سأقتلك بنفسي
997
01:30:39,700 --> 01:30:42,180
لستُ أنا من فعل هذا
998
01:30:47,300 --> 01:30:49,860
اتركيني الآن واعتني بابنك
999
01:30:55,620 --> 01:30:58,050
اسرع يا كومرال عبدال
1000
01:31:02,480 --> 01:31:05,190
قل كيف هو وضعه يا كومرال عبدال؟
1001
01:31:08,930 --> 01:31:11,200
- أين السيف؟
- إنه هنا
1002
01:31:13,430 --> 01:31:14,440
أورهان
1003
01:31:42,230 --> 01:31:43,560
ماذا حدث يا كومرال عبدال؟
1004
01:31:46,160 --> 01:31:47,490
السيف مسمم
1005
01:32:00,130 --> 01:32:01,200
ولكنني بخير
1006
01:32:01,650 --> 01:32:04,840
لا يوجد أي ألم، فقط أشعر
أن يدي تحترق
1007
01:32:09,510 --> 01:32:11,510
السم ينتشر يا سيد أورهان
1008
01:32:11,940 --> 01:32:14,360
ولكنه سيظهر آثاره ببطء
1009
01:32:15,830 --> 01:32:19,080
لا نعرف كيف سيؤثر عليك
1010
01:32:19,570 --> 01:32:22,320
ستصبح بخير يا بني، ستصبح بخير
1011
01:32:44,800 --> 01:32:46,680
لم يبقى لدينا الكثير من الوقت
1012
01:32:47,280 --> 01:32:51,700
سيدي، إن ذهبنا من طريق شينار سنكسب المزيد من الوقت
1013
01:32:53,080 --> 01:32:56,600
- هيا إذًا، اذهب أنت ونحن سنلحق بك
- بأمرك يا سيدي
1014
01:33:10,200 --> 01:33:13,730
يكفي يا سيدة بينغي، لقد اكتفيت
1015
01:33:14,280 --> 01:33:15,910
اقتليني لترتاحي وارتاح
1016
01:33:15,960 --> 01:33:18,960
توقفي يا أسماء، ما حالتك هذه؟
ماذا حصل ؟
1017
01:33:19,140 --> 01:33:21,910
ماذا سيحصل؟ لقد فعلت ما قلتيه
لقد رأيتِ
1018
01:33:23,730 --> 01:33:26,420
كيف سننهض من أسفل هذه المشاكل؟
1019
01:33:26,880 --> 01:33:29,140
ماذا تقولين يا أسماء؟
أنا لا أفهم
1020
01:33:29,330 --> 01:33:31,220
ماذا فعلتِ وما علاقتي به؟
ماذا حصل؟
1021
01:33:31,220 --> 01:33:32,470
ما الذي لا تفهمينه؟
1022
01:33:33,080 --> 01:33:35,400
ما الذي لا تفهمينه؟
لم تظهري شيئًا هناك
1023
01:33:38,000 --> 01:33:39,780
ولكن أنتِ من اعطاني الأمر
1024
01:33:41,780 --> 01:33:43,030
أنا من وضع ذلك السم
1025
01:33:45,570 --> 01:33:46,920
تمهلي
1026
01:33:47,400 --> 01:33:48,610
تمهلي
1027
01:33:48,840 --> 01:33:51,520
هل تسمعين ما تقولينه يا أسماء؟
1028
01:33:53,650 --> 01:33:58,230
الآن، اخفضي صوتك واشرحي هذا جيدًا
1029
01:33:58,740 --> 01:33:59,750
ماذا حصل؟
1030
01:34:00,400 --> 01:34:01,750
هيا
1031
01:34:02,580 --> 01:34:05,910
كيف يمكن هذا؟ ألا تعرفين أنت؟
1032
01:34:05,910 --> 01:34:06,680
ماذا؟
1033
01:34:08,210 --> 01:34:11,460
- ولكن قالوا لي أن السيدة بينغي تعرف
- ماذا أعرف؟
1034
01:34:11,460 --> 01:34:13,090
- قالوا هي أيضًا تريد هذا
- ماذا؟
1035
01:34:14,530 --> 01:34:18,850
أتى الشيخ وقال إن لم تفعلي ما أقوله
سيموت أخيكِ
1036
01:34:19,240 --> 01:34:21,280
قال أن السيدة بينغي وتريد هذا أيضًا
1037
01:34:26,050 --> 01:34:27,400
أسمهان
1038
01:34:29,080 --> 01:34:31,350
أسمهان
1039
01:34:32,260 --> 01:34:34,690
سيصبح بخير، أليس كذلك يا كومرال عبدال؟
1040
01:34:36,950 --> 01:34:37,750
إن شاء الله
1041
01:34:38,880 --> 01:34:42,200
إن وجدنا السم سنجد المضاد كذلك
1042
01:34:44,640 --> 01:34:47,520
سنجده بالتأكيد
1043
01:34:50,760 --> 01:34:52,880
لقد أرسلت آل شيشيك مع بينغي
1044
01:34:58,390 --> 01:34:59,990
إن لم تكن السيدة بينغي من فعل هذا
1045
01:35:01,490 --> 01:35:05,080
إذًا من دخل إلى الغرفة وسمم السيف؟
1046
01:35:09,170 --> 01:35:11,140
من يتجرأ على فعل شيء كهذا؟
1047
01:35:11,670 --> 01:35:13,440
فقط أسمهان من يمكنها فعل هذا
1048
01:35:16,080 --> 01:35:17,380
ولكن كيف فعل؟
1049
01:35:18,790 --> 01:35:21,010
من الواضح أنه يوجد بيننا خائن
1050
01:35:24,480 --> 01:35:26,100
اجل يوجد
1051
01:35:26,770 --> 01:35:29,380
هل دخل أحدًا ما إلى الخيمة دون موافقتكم
يا علاء الدين؟
1052
01:35:29,490 --> 01:35:30,690
فكر جيدًا
1053
01:35:34,450 --> 01:35:36,100
هل يوجد شخص تشك به؟
1054
01:35:53,640 --> 01:35:57,060
أورهان، ألم تروا أحد؟
1055
01:36:02,550 --> 01:36:03,910
لا
1056
01:36:08,610 --> 01:36:10,000
لقد حصل بسببي
1057
01:36:15,440 --> 01:36:18,100
لا يا بني، ليس بسببك أنت
1058
01:36:18,690 --> 01:36:21,520
إنهم يحاولون جعلنا نتشاجر ولكن
1059
01:36:22,600 --> 01:36:24,160
نحن سنفسد هذه اللعبة
1060
01:36:24,480 --> 01:36:25,520
ستصبح بخير
1061
01:36:34,800 --> 01:36:36,020
تفضل يا أخي
1062
01:36:39,800 --> 01:36:42,260
هيا، احتسي القليل
1063
01:36:49,410 --> 01:36:50,930
ماذا يحصل يا أورهان؟
1064
01:36:57,700 --> 01:36:58,390
أمي
1065
01:36:59,940 --> 01:37:01,380
لا أستطيع رفع يدي يا أمي
1066
01:37:08,720 --> 01:37:09,570
أمي
1067
01:37:15,010 --> 01:37:16,400
كومرال عبدال
1068
01:37:17,590 --> 01:37:20,840
افعل شيئًا يا كورمال عبدال
أنا لا أشعر بذراعي
1069
01:37:21,030 --> 01:37:23,380
- كومرال عبدال
- افعل شيئًا يا كورمال عبدال
1070
01:37:23,590 --> 01:37:24,550
كومرال عبدال
1071
01:37:27,920 --> 01:37:29,650
لا أشعر يا كومرال عبدال
1072
01:37:39,090 --> 01:37:40,520
لا أشعر يا كومرال عبدال
1073
01:37:40,980 --> 01:37:43,110
ألن أستطيع أن أمسك السيف مجددًا؟
1074
01:37:43,110 --> 01:37:44,710
أمي، أمي بالا
1075
01:37:44,760 --> 01:37:46,710
ألن أمسك السيف مجددًا
1076
01:37:46,950 --> 01:37:49,960
أمي، إلى أين تذهبين يا أمي؟ أمي
1077
01:37:49,960 --> 01:37:52,400
- قولي شيئًا يا أمي
- سنجد الحل، تحمل يا بطل
1078
01:37:52,400 --> 01:37:55,520
لا تتركوني هكذا، أمي بالا
كومرال عبدال
1079
01:37:55,860 --> 01:37:57,350
- جد علاجًا لي
- توقف يا أورهان
1080
01:37:57,350 --> 01:37:59,410
- سأجد العلاج
- قولي شيئًا يا أمي
1081
01:37:59,410 --> 01:38:02,610
أمي، أمي بالا، لا تتركوني هكذا
1082
01:38:02,610 --> 01:38:02,900
اترك
1083
01:38:02,900 --> 01:38:04,660
اهدأ يا أورهان
1084
01:38:04,660 --> 01:38:06,200
لا تتركني هكذا يا كومرال عبدال
1085
01:38:06,550 --> 01:38:08,200
كومرال عبدال
1086
01:38:08,200 --> 01:38:09,440
أمي
1087
01:38:10,200 --> 01:38:13,320
منطقة ابناء كارسياوغلو
قصر السيد كارسي
1088
01:38:40,790 --> 01:38:42,550
السيد عثمان رئيس المتمردين
1089
01:38:44,850 --> 01:38:47,640
ما الذي يحضرك إلى أرضنا؟
1090
01:38:51,140 --> 01:38:56,310
أم أنك هربت من المغول الذين في منطقتك
ولجئت إلينا؟
1091
01:38:58,660 --> 01:39:01,280
الرجل لا يهرب من الحرب
1092
01:39:03,510 --> 01:39:08,200
بل نصبح مثل الحديد أمام من أحضروا
النيران لهذه الأرض
1093
01:39:13,190 --> 01:39:16,280
نحن لا نحني رؤوسنا، بل نُحني رؤوس الناس
1094
01:39:16,840 --> 01:39:20,260
يقولون أن المغول قد وصلوا إلى قونيا يا سيد عثمان
1095
01:39:21,350 --> 01:39:25,240
قم بالتمرد عليهم كما تمردت على السادة
1096
01:39:26,640 --> 01:39:28,530
نحن طرفنا واضح
1097
01:39:30,800 --> 01:39:33,360
بل أنتم من يجب أن تختاروا طرفكم
1098
01:39:33,730 --> 01:39:35,360
السيد كارسي ينتظرك
1099
01:39:36,370 --> 01:39:37,360
من هنا
1100
01:40:03,480 --> 01:40:05,280
لقد حدث ذلك بسببي
1101
01:40:06,560 --> 01:40:08,070
أنا من تسببت في هذا يا أخي
1102
01:40:08,920 --> 01:40:10,410
بسببي أنا
1103
01:40:11,380 --> 01:40:13,330
ليس عليك ذنبٌ يا أخي
1104
01:40:14,010 --> 01:40:15,870
ليس عليك أي ذنبٍ قط
1105
01:40:16,380 --> 01:40:17,840
أنا من تسببت في هذا
1106
01:40:18,450 --> 01:40:19,840
أنا من جرحتك
1107
01:40:20,180 --> 01:40:21,670
أنا من سمّمتك
1108
01:40:22,390 --> 01:40:23,950
أنا من فعلتُ هذا
1109
01:40:25,820 --> 01:40:27,160
أنا من فعلتُ هذا
1110
01:40:32,950 --> 01:40:34,960
فلتستفق لنفسك يا علاء الدين
1111
01:40:35,400 --> 01:40:39,810
اذهب الآن وحقق مع كل الموجودين
في القبيلة! واعثر على من قام بهذا، هيا
1112
01:40:43,380 --> 01:40:45,140
سأجد من فعل هذا يا أخي
1113
01:40:48,160 --> 01:40:49,560
سأجده
1114
01:40:59,620 --> 01:41:02,900
فلتشرب هذا يا سيدي أورهان
وسيجلب لك الشفاء بإذن الله
1115
01:41:03,190 --> 01:41:04,200
بإذن الله
1116
01:41:04,960 --> 01:41:06,240
يا شافي
1117
01:41:06,750 --> 01:41:09,980
- بسم الله الرحمن الرحيم
- اشفيه يا إلهي
1118
01:41:22,420 --> 01:41:25,150
هل يمكن الوثوق بهذا الراهب خريستو؟
1119
01:41:25,680 --> 01:41:29,320
هل سيفيدنا ويساعدنا يا جيركوداي؟
1120
01:41:30,240 --> 01:41:33,750
لقد ساعدنا الراهب خريستو كثيراً في إينغول
1121
01:41:34,500 --> 01:41:38,450
لقد خرج في طريقة بمجرد أن وصل إليه الخبر
وسيأتي الآن
1122
01:41:41,540 --> 01:41:46,380
عندما يسمع الراهب خريستو اسم السيد عثمان
فإنه يلبي الدعوة مسرعاً
1123
01:41:47,410 --> 01:41:48,900
إن شاء الله
1124
01:41:51,250 --> 01:41:52,590
هو قادم
1125
01:41:55,550 --> 01:41:59,660
بحق المسيح عيسى، لقد جهزتُ
مكانكما بمجرد أن قرأت الخبر الذي أرسلتموه
1126
01:42:00,090 --> 01:42:03,080
كنتُ أعلم أن السيد عثمان لن
يترك إينغول بأيدي هؤلاء الظالمين
1127
01:42:03,330 --> 01:42:08,460
أولوف، استدعى جميع
الرهبان والراهبات إلى إينغول
1128
01:42:09,200 --> 01:42:11,610
وأنت ستدخلنا بينهم وكأننا منهم
1129
01:42:13,080 --> 01:42:15,460
طالما أن السيد عثمان قد
طلب هذا فسأقوم به بالطبع
1130
01:42:15,900 --> 01:42:20,100
والآن ارتديا هذه الملابس
حتى لا يشك أحد في هويتكما
1131
01:42:34,160 --> 01:42:37,560
فلنذهب إلى الكنيسة على
الفور بحق المسيح عيسى
1132
01:42:37,990 --> 01:42:42,060
لقد اشتقتُ كثيراً لعيسى العظيم ولمحبته
1133
01:42:46,030 --> 01:42:50,290
أيتها الراهبة إيريني
قومي بتحية الراهب سيمون
1134
01:42:53,510 --> 01:42:54,520
حسناً
1135
01:42:57,580 --> 01:42:59,930
حللت أهلا وسهلاً
1136
01:43:00,600 --> 01:43:03,350
ولكن ما سبب هذه الزيارة يا سيد عثمان؟
1137
01:43:05,030 --> 01:43:09,330
لقد أردتُ توطيد الصداقة معك؛
حتى نصبح على قلب رجلٍ واحد
1138
01:43:11,960 --> 01:43:13,360
ولكني
1139
01:43:13,510 --> 01:43:18,370
ولكني أرى أن هناك من قاموا
بتوطيد صداقتهم معك قبلنا
1140
01:43:18,520 --> 01:43:20,390
أستغفر الله يا سيد عثمان
1141
01:43:21,140 --> 01:43:27,330
فلنقل أن من تحرك مبكراً هو من كسب قلب السيد
1142
01:43:30,300 --> 01:43:34,700
وبالطبع سنكون جميعاً معاً ضد الكفار
1143
01:43:35,500 --> 01:43:39,810
أنت تصطاد في الماء العكر يا سيد بايندر
1144
01:43:41,660 --> 01:43:48,270
على أي حال، فلتقدموا له هذه الهدية لنرَ
1145
01:44:18,080 --> 01:44:20,700
أدامك الله
1146
01:44:25,100 --> 01:44:28,860
أشكرك على هديتك
1147
01:44:31,660 --> 01:44:33,880
هديتي ليست هذه فحسب
1148
01:44:35,840 --> 01:44:36,710
بوران
1149
01:45:03,040 --> 01:45:08,020
سأقوم بإهدائك أربعة مواقع
1150
01:45:10,500 --> 01:45:12,780
من أملاكي يا سيد قراصي
1151
01:45:17,270 --> 01:45:20,800
بضرائبهم وأتباعهم
1152
01:45:21,540 --> 01:45:23,650
هم تحت حكمك منذ الآن
1153
01:45:24,640 --> 01:45:28,830
نعرف جيداً مدى معاناتك التى
تحمّلتها لكي تحصل على هذه الأملاك
1154
01:45:29,800 --> 01:45:33,490
أنت لا تعطي أملاكك بهذه السهولة
فما الذي دفعك لهذا؟
1155
01:45:34,820 --> 01:45:37,810
أريدك أن تكون بجانبي ضد القائد نايمان
1156
01:45:39,920 --> 01:45:41,870
وأطلب العون منك
1157
01:45:49,190 --> 01:45:52,880
وتعطيني من أجل هذا أملاكك؟
1158
01:45:54,670 --> 01:45:55,650
صحيح
1159
01:45:59,550 --> 01:46:02,580
قلقي الوحيد هو سلامة أتباعي
1160
01:46:03,280 --> 01:46:08,630
ومن أجل أتباعي أحصل على الأملاك وأضحي بها
1161
01:46:12,800 --> 01:46:16,730
إذاً هذه المواقع ملكاً لي منذ الآن؟
1162
01:46:19,120 --> 01:46:20,450
بكل تأكيد
1163
01:46:20,770 --> 01:46:25,050
موقع الشجرة السوداء والمناطق المجاورة له
جميعها لك
1164
01:46:30,270 --> 01:46:31,440
أدامك الله
1165
01:46:32,930 --> 01:46:39,660
لكن أنا لا أعطي محاربيّ وأسلحتي من أجل
حرب لا يمكننا الانتصار فيها يا سيد عثمان
1166
01:46:48,550 --> 01:46:55,360
حسناً، وماذا سيقول أبوك
السيد كالم شاه عن ذلك؟
1167
01:47:01,710 --> 01:47:03,900
أبي يستريح الآن
1168
01:47:05,160 --> 01:47:08,800
ومنذ وقت طويل يعدُ كلامي بمثابة كلامه
1169
01:47:12,990 --> 01:47:14,600
حسناً
1170
01:47:15,200 --> 01:47:18,180
أبي هذه الأملاك على حدود بيزنطة
1171
01:47:20,680 --> 01:47:22,270
سيد عثمان؟
1172
01:47:23,470 --> 01:47:25,080
هي هكذا بالفعل
1173
01:47:26,380 --> 01:47:29,690
كنتُ أعلم منذ البداية أنكم لن تحاربوا معي
1174
01:47:31,180 --> 01:47:34,200
وطالما أنني سأحارب نايمان بمفردي
1175
01:47:34,530 --> 01:47:38,460
فلتكن حدود بيزنطة لكم حينئذٍ
1176
01:47:40,500 --> 01:47:47,150
وبينما سأسير أنا ضدهم
ستحمون أنتم ظهري
1177
01:47:50,800 --> 01:47:54,490
لا يمكنك أن تقحمني عنوةً داخل هذه النيران
1178
01:47:56,080 --> 01:47:57,740
كلا
1179
01:47:58,980 --> 01:48:01,460
أنا لا أقحمك عنوة داخل هذه النيران
1180
01:48:03,830 --> 01:48:05,750
فإما أن تحاربوا بيزنطة
1181
01:48:09,250 --> 01:48:11,520
وإما تحاربوني أنا
1182
01:48:16,830 --> 01:48:22,510
وبينما تشتعل النار في وطني
لن يستطيع أحد أن يجلس في قصره مرتاحاً
1183
01:48:25,890 --> 01:48:30,590
سيد عثمان، نحن أيضاً نحب الغزو
1184
01:48:30,990 --> 01:48:33,560
ولم يهب لنا أحدٌ أملاكنا
1185
01:48:34,440 --> 01:48:39,610
وكلما أمتطينا خيولنا
قدناها نحو الغرب والشمال
1186
01:48:40,000 --> 01:48:42,750
وهل أخذنا نحن أملاكنا بأريحية يا سيد أوسلو؟
1187
01:48:43,760 --> 01:48:45,460
جميعنا حاربنا
1188
01:48:46,980 --> 01:48:49,190
وقد حان الآن وقت الحفاظ
على أملاكنا التي حصلنا عليها
1189
01:48:49,270 --> 01:48:53,430
فلتتوقف أنت قليلاً! ولا تستقوي
بعمك وتقحم نفسك في كلام الكبار
1190
01:48:54,250 --> 01:48:56,480
فلتنظروا إلى من يعتبر نفسه أكبر مني
1191
01:48:58,460 --> 01:49:01,690
نريد أن نرى بطولتك هذا في
ميدان الحرب وأنت تتصارع مع المغول
1192
01:49:01,830 --> 01:49:03,040
دعك من المغول
1193
01:49:04,390 --> 01:49:07,780
ولتقم باسترداد إينغول التي أخذها أبوك بدمه
1194
01:49:09,810 --> 01:49:12,530
من لا يحافظ على ميراث
والده يلقنني أنا درساً
1195
01:49:14,080 --> 01:49:15,890
- أوسلو
- أكتيمور
1196
01:49:16,590 --> 01:49:18,160
فلتتوقف الآن
1197
01:49:19,470 --> 01:49:24,530
زن كلامك قبل أن تتحدثه
زنه؛ حتى لا تتجاوز حدودك
1198
01:49:35,680 --> 01:49:40,020
فلتتوقف يا سيد عثمان، لأننا سنتحدث سويا
1199
01:49:40,680 --> 01:49:42,380
فأنا لم أقرر بعد
1200
01:49:43,990 --> 01:49:46,680
فلتتخذ قرارك بسرعة يا سيد قراصي
1201
01:49:48,520 --> 01:49:53,910
نحن نحترمك ونريدك أن تكون خلفنا
1202
01:49:54,530 --> 01:49:59,210
إما أن تجعلنا خلفك
وإما أن تجعلنا نحمي ظهرك
1203
01:50:00,050 --> 01:50:01,960
فهل تركت لنا حلاً آخر؟
1204
01:50:05,940 --> 01:50:10,560
فلتكن ضيفي في هذه الليلة
وٍسأخبرك بقراري منتصف الليل
1205
01:50:13,270 --> 01:50:14,600
حسناً
1206
01:50:18,690 --> 01:50:19,770
سلمت
1207
01:50:20,150 --> 01:50:25,250
أوسلو، جهزوا غرفة للسيد عثمان ومحاربيه
1208
01:50:25,680 --> 01:50:27,670
ولتتم استضافتهم على أكمل وجه
1209
01:50:50,200 --> 01:50:54,140
السيد عثمان سيد عظيم
1210
01:50:55,160 --> 01:50:58,850
سيد شجاع
تطابق أفعاله أقواله
1211
01:51:00,850 --> 01:51:03,090
ولكن أكتيمور
1212
01:51:03,090 --> 01:51:10,880
سيضع غضبه حتى السيد
عثمان بعظمته في موقف صعب
1213
01:51:10,880 --> 01:51:12,880
لم يتردد في كلامه
1214
01:51:14,330 --> 01:51:16,290
إنه شجاع
1215
01:51:25,260 --> 01:51:29,040
نحن قدمنا عرضنا
التقدير لك يا سيدي
1216
01:51:40,680 --> 01:51:46,470
يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي
1217
01:51:51,580 --> 01:51:57,690
الانشراح، الانشراح، الانشراح، الانشراح
1218
01:52:04,370 --> 01:52:11,560
يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي
1219
01:52:14,140 --> 01:52:20,890
قلبي يحترق، قلبي يحترق
1220
01:52:21,260 --> 01:52:25,170
أطفئ هذا النار الذي بداخلي يا إلهي
1221
01:52:26,180 --> 01:52:33,330
ساعدني يا إلهي
ساعد ابني
1222
01:52:33,330 --> 01:52:37,840
بني، نور عيني
1223
01:52:38,650 --> 01:52:40,680
يذهب من بين يدي يا إلهي
1224
01:52:40,980 --> 01:52:45,260
يذوب وأنا أنظر ولا أستطيع فعل أي شيء
1225
01:52:50,980 --> 01:52:55,610
لا أستطيع فعل أي شيء
من أجل ابني يا إلهي، أرجوك، ساعد أنت
1226
01:52:55,610 --> 01:52:58,570
سكّن أنت آلامه
1227
01:52:58,570 --> 01:53:02,800
امنحه القوة والصحة يا إلهي، أرجوك
1228
01:53:07,650 --> 01:53:15,220
ربي، ربي، إنك لا تعطي
أحداً ألماً لا يمكنه احتماله يا إلهي
1229
01:53:16,520 --> 01:53:19,520
إن هذا الامتحان صعب جداً
1230
01:53:22,490 --> 01:53:26,090
إن هذا الحِمل ثقيل علي جداً يا إلهي
1231
01:53:26,420 --> 01:53:31,960
أرجوك ساعد، أرجوك، سلّم لي ابني
1232
01:53:32,430 --> 01:53:35,370
أرجوك سلّم ابني يا إلهي
1233
01:53:36,010 --> 01:53:38,040
أنت الشافي
1234
01:53:39,360 --> 01:53:44,450
امنح ابني الشفاء يا إلهي
امنح الشفاء لجميع مرضانا
1235
01:53:44,780 --> 01:53:49,860
أنت الذي تتقبل الدعاء
أرجوك تقبل دعائي
1236
01:53:50,370 --> 01:53:53,500
سلّم لي ابني
1237
01:53:55,500 --> 01:54:00,530
آمين يا إلهي، آمين آمين
1238
01:54:01,200 --> 01:54:03,460
هل تسمحين لي يا ابنتي؟
1239
01:54:04,760 --> 01:54:08,360
أستغفر الله يا شيخي، تفضل
1240
01:54:10,460 --> 01:54:12,720
بسم الله الرحمن الرحيم
1241
01:54:16,610 --> 01:54:17,950
السلام عليكم
1242
01:54:18,980 --> 01:54:20,550
عليكم السلام يا شيخي
1243
01:54:24,820 --> 01:54:28,000
بسم الله الرحمن الرحيم
1244
01:54:30,000 --> 01:54:31,660
فلتتفضلي يا ابنتي
1245
01:54:35,580 --> 01:54:36,850
شيخي
1246
01:54:41,010 --> 01:54:46,880
نعم، ربنا الذي يعرفنا أفضل من أنفسنا
1247
01:54:49,740 --> 01:54:52,100
ألم يقل في آيته
1248
01:54:53,130 --> 01:55:10,660
"وَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ
وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ"
1249
01:55:12,540 --> 01:55:15,940
لا ننسَ إذاً يا ابنتي مالهون
1250
01:55:19,170 --> 01:55:21,680
الابن عبارة عن امتحان
1251
01:55:22,980 --> 01:55:27,610
وخاصة بالنسبة إلى الأم
إن أكبر امتحان بالنسبة إليها هو ابنها
1252
01:55:32,620 --> 01:55:40,090
هل تعلمين؟
إننا نتقرب إلى ربنا أكثر كلما كبر امتحاننا
1253
01:55:42,090 --> 01:55:46,120
أعلم يا شيخي، أعلم ولكن
1254
01:55:47,760 --> 01:55:50,440
ألم قلبي كبير جداً
1255
01:55:52,610 --> 01:55:57,880
إن الدواء لديه يا ابنتي مالهون
لدى الذي منح الداء
1256
01:55:58,920 --> 01:56:03,800
لا يمكن لقلوبنا أن تطمئن ما لم نلجأ إليه
1257
01:56:07,650 --> 01:56:16,520
فكّري، إن الله امتحن
أنبياءه بأصعب الامتحانات
1258
01:56:17,130 --> 01:56:18,940
أحب الناس إليه
1259
01:56:20,540 --> 01:56:24,120
فكّري بهذا حتى وإن احترق قلبك
1260
01:56:27,130 --> 01:56:31,010
ولتصبري بأفضل شكل يا ابنتي
1261
01:56:33,010 --> 01:56:38,680
وأنا أقول هذا لنفسي
أقول اصبري وكوني قوية ولكن
1262
01:56:39,600 --> 01:56:43,160
كيف سأصبر عندما يكون
الامتحان هو الابن يا شيخي؟
1263
01:56:43,970 --> 01:56:47,620
إن الذي يقوّي الصبر هو العبادة
1264
01:56:49,260 --> 01:56:53,660
زيدي عبادتك وأصرّي في دعائك
1265
01:56:54,220 --> 01:56:57,800
اطلبي، اطلبي من ربك
1266
01:56:59,340 --> 01:57:03,000
اطلبي دواءً، اطلبي انشراحاً
1267
01:57:03,800 --> 01:57:07,800
هو لا يرد عباده عن بابه
1268
01:57:08,500 --> 01:57:12,520
أية أهمية ستبقى لنا لولا دعاؤنا؟
1269
01:57:13,530 --> 01:57:18,720
إن عبوديتنا مخبأة
في عبادتنا ودعائنا يا ابنتي
1270
01:57:23,820 --> 01:57:31,660
سنطلب أولاً الصحة
بالخير لابننا أورهان من ربنا
1271
01:57:31,660 --> 01:57:33,090
إن شاء الله
1272
01:57:34,420 --> 01:57:37,610
إن هذا امتحان
1273
01:57:39,000 --> 01:57:43,220
سنرضى بكل ما يأتينا من ربنا
1274
01:57:44,460 --> 01:57:48,000
لن نقول أية مصيبة هي هذه
1275
01:57:50,280 --> 01:57:54,120
سنقول، قهرك جميل ولطفك جميل
1276
01:57:55,050 --> 01:58:02,460
لن نهمل قول
أنت الذي منحت وأنت الذي ستأخذ يا ربي
1277
01:58:04,410 --> 01:58:09,380
ولكننا سنحافظ على قوة قلوبنا
1278
01:58:11,180 --> 01:58:15,050
أليس هو الذي منح
أيوب عليه السلام الشفاء؟
1279
01:58:17,540 --> 01:58:21,460
سننوي يا ابنتي، سندعو
1280
01:58:22,780 --> 01:58:24,370
سنصبر
1281
01:58:28,450 --> 01:58:32,080
الحمد لله يا شيخي، الحمد لله
1282
01:58:33,480 --> 01:58:37,490
لا ينقطع أملي بربي للحظة
1283
01:58:37,490 --> 01:58:41,420
إن دعاءه موجود على لساني وقلبي
1284
01:58:41,770 --> 01:58:47,540
أنا أعلم بأن ابني أورهان
سيكون بخير، سيمنحه ربي الشفاء
1285
01:58:48,920 --> 01:58:50,050
إن شاء الله
1286
01:58:54,040 --> 01:58:55,360
قلعة إينغول
1287
01:58:59,680 --> 01:59:02,740
جيركوتاي، ما الذي سنفعله الآن؟
1288
01:59:06,850 --> 01:59:10,890
تعقّبيني، قومي بما أقوم به
1289
01:59:13,620 --> 01:59:17,130
يقولون شيئاً ما، ماذا يقولون؟
لا تجوز قراءة سورة الآن
1290
01:59:18,360 --> 01:59:20,500
غنّي أغنية
1291
01:59:21,410 --> 01:59:22,900
- أغنية؟
- نعم
1292
01:59:28,490 --> 01:59:37,610
هاتي الحناء يا أمي
هاتي الحناء يا أمي
1293
01:59:37,610 --> 01:59:39,510
- الحناء يا أمي
- أولجين
1294
01:59:39,510 --> 01:59:41,420
هل غنيت بشكل سيء؟
ماذا هناك؟
1295
01:59:41,510 --> 01:59:42,100
ماذا؟
1296
01:59:42,310 --> 01:59:43,460
حرّكي شفاهك
1297
01:59:43,460 --> 01:59:45,420
- شفاهك
- شفاهي، حسناً
1298
01:59:45,420 --> 01:59:51,720
هاتي الحناء يا أمي، هاتي الحناء
1299
01:59:51,720 --> 01:59:53,240
أصحابي
1300
01:59:55,240 --> 01:59:58,130
- آمين
- آمين
1301
01:59:59,650 --> 02:00:03,660
- آمين
- آمين
1302
02:00:06,810 --> 02:00:11,490
يا عيسى العظيم
قدّسنا بحبك وبنورك
1303
02:00:11,490 --> 02:00:16,420
إننا نعدك بأن نكون
أوفياء تجاهك بقدر حوارييك
1304
02:00:16,420 --> 02:00:19,320
اسمع تضرّعنا
آمين
1305
02:00:19,320 --> 02:00:27,330
- آمين
- آمين
1306
02:01:02,780 --> 02:01:05,880
فليتقبل عيسى العظيم دعاءكم
1307
02:01:05,880 --> 02:01:08,410
يا إخواني الأصلاء في الدين
1308
02:01:11,000 --> 02:01:15,130
لم يمر وقت طويل على تقبّل دينكم
1309
02:01:15,920 --> 02:01:22,640
ولكن حب عيسى الذي بداخلي قوي جداً
1310
02:01:25,360 --> 02:01:27,610
أخذت إينغول من الأتراك
1311
02:01:29,140 --> 02:01:35,400
ستعيش المسيحية أيامها
الجميلة القديمة هنا مجدداً
1312
02:01:35,880 --> 02:01:43,330
إن العمل الأكبر من أجل هذا
يقع على عاتقك أنت، عاتقكم أنتم بالطبع
1313
02:02:01,440 --> 02:02:02,800
علاء الدين
1314
02:02:06,050 --> 02:02:09,420
هل ترى يا أخي؟
أحرك يدي
1315
02:02:11,050 --> 02:02:15,210
كنت قد قلت لك، كنت قد
قلت بأن كومرال عبدال سيعثر على الدواء
1316
02:02:20,140 --> 02:02:21,900
هيا، قم، فلتشاهد والدتاي ذاك أيضاً
1317
02:02:21,900 --> 02:02:25,930
توقف، توقف يا أخي
لا تقم حالاً
1318
02:02:26,850 --> 02:02:28,540
أنا أناديهما
1319
02:02:28,860 --> 02:02:35,120
لا يا أخي، لقد أحزنتهما كثيراً
فلنذهب نحن إليهما
1320
02:02:44,250 --> 02:02:51,290
سيكون هذا المكان هو
أكبر وأعظم كنيسة في هذه المنطقة
1321
02:02:51,720 --> 02:03:00,320
وسينشأ الجيش الذي سيحارب من أجل عيسى
العظيم في هذه الكنيسة وفي الدير الذي في إينغول
1322
02:03:01,100 --> 02:03:03,400
طلبتكم من أجل هذا
1323
02:03:03,400 --> 02:03:09,720
ستبذلون جميع الإمكانيات
التي بين أيديكم من أجل هذا العمل
1324
02:03:12,720 --> 02:03:17,820
ستصبح إينغول واحدة من مراكز المسيحية
1325
02:03:22,760 --> 02:03:26,140
من أين سنبدأ يا أيها الراهب هريستو؟
1326
02:03:26,140 --> 02:03:30,800
إن كان هدفك هو جعل
جيشك جيشاً مسيحياً حقيقياً
1327
02:03:31,400 --> 02:03:37,080
فإنه يجب على جيشك بأكمله أن يتكون
من المسيحيين، لا يمكن القبول بدين آخر
1328
02:03:38,480 --> 02:03:40,340
هل يفكر الجميع بهذا الشكل؟
1329
02:03:40,340 --> 02:03:42,340
الراهب هريستو محق
1330
02:03:42,600 --> 02:03:45,520
يجب على الجيش بأكمله أن يكون مسيحياً
1331
02:03:47,840 --> 02:03:49,260
أنتم
1332
02:03:50,620 --> 02:03:56,360
يا لهذا!
إنها عين، عين، عين، عين
1333
02:03:56,360 --> 02:03:59,400
عيسى العظيم، مريم العظيمة
1334
02:04:02,120 --> 02:04:08,300
لا تؤاخذوني، هذه أكثر كنيسة محببة
إلي، لم أكن قد أتيت إليها منذ فترة طويلة
1335
02:04:08,880 --> 02:04:12,620
فليرضَ عيسى عنكم
1336
02:04:15,770 --> 02:04:19,100
الراهبة إيريني أيضاً
من بين طالباتي القديمات
1337
02:04:19,480 --> 02:04:22,540
نشأت هي أيضاً هنا في دير إينغول
1338
02:04:26,050 --> 02:04:27,360
إن كان الأمر كذلك
1339
02:04:27,870 --> 02:04:34,880
لا بد أنك تودين الأشياء التي أودها
أنا منكم أكثر مني يا أيتها الراهبة إيريني
1340
02:04:34,880 --> 02:04:36,780
نود كثيراً
1341
02:04:38,650 --> 02:04:43,020
جميل، جميل
1342
02:04:47,800 --> 02:04:50,170
قبيلة بني قراصي
قصر السيد قراصي
1343
02:04:52,820 --> 02:04:55,900
- تفضل يا سيدي
- هات يا أخي، فلتسلم
1344
02:04:58,930 --> 02:05:03,140
سيدي، هل سيوافق
السيد قراصي على الوقوف خلفنا؟
1345
02:05:03,410 --> 02:05:06,580
الحمد لله، الحمد لله
1346
02:05:10,160 --> 02:05:17,080
إن قلبه وعقله تقبّلا
الوقوف خلفنا منذ وقت طويل
1347
02:05:17,520 --> 02:05:20,930
بقي سماع ذلك والاتفاق فقط
1348
02:05:21,880 --> 02:05:25,220
سيدي
جعلتهم يحصون
1349
02:05:26,200 --> 02:05:31,640
لدى السيد قراصي ستة آلاف محارب
على أهبة الإستعداد
1350
02:05:32,910 --> 02:05:34,820
لا أعرف كم غزوة يخرج بهم
1351
02:05:35,010 --> 02:05:36,420
أما بالنسبة لجاندار
1352
02:05:36,450 --> 02:05:38,050
فإن لديه 3 آلاف محارب
1353
02:05:39,720 --> 02:05:41,810
أنت تقول عن المتأهبين فقط
1354
02:05:42,610 --> 02:05:43,990
لا تقول عددهم الكلي
1355
02:05:44,150 --> 02:05:45,560
ولا تقول عن المعسكرات
1356
02:05:45,650 --> 02:05:47,480
المسألة هي الحرب ضد الكفار
1357
02:05:47,680 --> 02:05:50,390
إنهم يرفعون العدد الذي قلته إلى الضعف
1358
02:05:50,970 --> 02:05:53,710
مع ذلك لسنا مثل عدد جنود نايمان يا أخي
1359
02:05:53,820 --> 02:05:57,340
لا يمكننا مقاومة نايمان دون أن يكون
بنو كارمان معنا
1360
02:05:57,550 --> 02:06:00,830
القلة غلبت الكثرة مرات عديدة يا آيكوت
1361
02:06:02,470 --> 02:06:03,830
لا تقلق أبداً
1362
02:06:06,700 --> 02:06:09,390
سنجعل السيد يعقوب سيد بنو كارمان
معنا إن شاء الله
1363
02:06:09,520 --> 02:06:11,540
- إن شاء الله
- إن شاء الله
1364
02:06:11,650 --> 02:06:13,240
كيف سيحدث هذا يا سيدي؟
1365
02:06:13,330 --> 02:06:15,580
عن طريق إعطاء الشراب حسب النبض يا غوربوز
1366
02:06:15,920 --> 02:06:19,050
قمنا بالكثير من الحملات من أجل
جعل الكثير من السادة معنا
1367
02:06:19,230 --> 02:06:24,360
إن شاء الله سنقوم بحملة من أجل بنو كارمان
1368
02:06:26,710 --> 02:06:31,500
إن جعلنا بنو كارمان معنا
فالويل لنايمان
1369
02:06:33,060 --> 02:06:35,380
لعل الخير يكمن في الشر
1370
02:06:36,660 --> 02:06:39,260
هذا ليس نصراً ضد نايمان فقط
1371
02:06:39,380 --> 02:06:43,290
بل سيكون خيراً من أجل وحدة وطننا
إن شاء الله
1372
02:06:43,430 --> 02:06:45,480
- إن شاء الله
- إن شاء الله يا سيدي
1373
02:06:45,630 --> 02:06:47,560
إن شاء الله
1374
02:06:49,110 --> 02:06:50,260
أين أكتيمور؟
1375
02:06:50,380 --> 02:06:52,900
ذهب رئيس الجند لتفتيش المحاربين يا سيدي
1376
02:06:53,590 --> 02:06:55,250
كما تعلم, نحن في غربة
1377
02:06:55,400 --> 02:06:57,170
يريد أن يكون الجميع حذراً
1378
02:06:58,160 --> 02:06:59,640
نعم, نحن في غربة
1379
02:06:59,860 --> 02:07:01,760
لا يجب أن نبقى بعيدين كثيراً
1380
02:07:02,140 --> 02:07:03,300
سلمت يا سيدي
1381
02:07:19,420 --> 02:07:20,900
أكتيمور هناك
1382
02:07:21,030 --> 02:07:23,360
هيا, أظهر نفسك
1383
02:07:34,740 --> 02:07:36,270
سيد أكتيمور
1384
02:07:41,560 --> 02:07:43,010
السيد أوسلو يرغب برؤيتك
1385
02:07:43,200 --> 02:07:45,300
وضع مائدة في غرفته من أجلك
1386
02:07:48,440 --> 02:07:50,040
ليسلم
1387
02:07:50,490 --> 02:07:51,720
لكني لست جائعاً
1388
02:07:52,160 --> 02:07:53,820
أخبره بأنني لن آتي
1389
02:07:54,010 --> 02:07:55,000
إنه أمر السيد
1390
02:07:55,210 --> 02:07:57,470
لا أستطيع الذهاب وإخباره بأنك لن تأتي
1391
02:07:57,700 --> 02:07:59,360
اعذرني يا سيدي
1392
02:07:59,680 --> 02:08:01,000
لا تجعل السيد أوسلو يغضب مني
1393
02:08:03,130 --> 02:08:04,530
حسناً
1394
02:08:05,590 --> 02:08:07,410
لنذهب ونجلس على مائدة سيدك
1395
02:08:07,530 --> 02:08:08,590
تفضل يا سيدي
1396
02:08:13,070 --> 02:08:15,120
حققنا مع كل من في القبيلة
1397
02:08:15,190 --> 02:08:18,510
لكن لا يوجد
لم يدخل شخص غريب إلى الداخل
1398
02:08:19,590 --> 02:08:21,790
إذاً الخائن بيننا
1399
02:08:23,540 --> 02:08:28,310
بما أن أسماء دخلت بيننا
فهي تعلم بكل حركة نقوم بها
1400
02:08:36,250 --> 02:08:37,070
أمي
1401
02:08:42,650 --> 02:08:43,980
أورهان
1402
02:08:47,610 --> 02:08:49,300
أستطيع تحريك يدي
1403
02:08:50,900 --> 02:08:52,430
أنا بخير والحمد لله
1404
02:08:52,660 --> 02:08:54,180
الحمد لله
1405
02:08:55,070 --> 02:08:57,250
الحمد لله يا ولدي
1406
02:09:01,780 --> 02:09:03,010
الحمد لله
1407
02:09:04,130 --> 02:09:07,590
يا الله, الحمد لله
1408
02:09:10,020 --> 02:09:11,560
ما شاء الله
1409
02:09:11,820 --> 02:09:14,190
نفع علاج كومرال عبدال
1410
02:09:15,060 --> 02:09:16,170
أورهان
1411
02:09:23,270 --> 02:09:24,180
أورهان
1412
02:09:25,680 --> 02:09:26,900
أمي
1413
02:09:27,190 --> 02:09:28,390
أمي
1414
02:09:28,990 --> 02:09:29,990
أمي
1415
02:09:30,000 --> 02:09:30,770
أورهان
1416
02:09:30,790 --> 02:09:32,420
- أورهان
- أورهان
1417
02:09:32,540 --> 02:09:33,660
أورهان
1418
02:09:35,260 --> 02:09:37,170
لا أشعر بأي جزء في جسدي يا أمي
1419
02:09:37,820 --> 02:09:38,950
أمي
1420
02:09:39,370 --> 02:09:40,880
لا أستطيع التحرك يا أمي
1421
02:09:41,350 --> 02:09:43,850
أمي, لا أستطيع التحرك يا أمي
1422
02:09:44,150 --> 02:09:45,440
افعلي شيئاً يا أمي
1423
02:09:49,130 --> 02:09:51,210
أسماء, اركضي وأخبري كومرال عبدال
1424
02:09:51,290 --> 02:09:52,200
هيا
1425
02:09:53,520 --> 02:09:55,930
هيا, أسرعي, هيا
1426
02:09:57,850 --> 02:09:59,910
أمي, لا أستطيع التحرك يا أمي
1427
02:10:00,270 --> 02:10:01,370
أمي
1428
02:10:02,290 --> 02:10:05,380
سيزول, سيزول يا أورهان
اهدأ, سيزول
1429
02:10:08,270 --> 02:10:10,200
لا أستطيع التحرك يا أمي
1430
02:10:12,360 --> 02:10:13,420
أمي
1431
02:10:15,500 --> 02:10:18,920
ما الأمور التي تحيكينها مجدداً
دون علمي يا بينغي؟
1432
02:10:19,420 --> 02:10:21,620
ما هدفك من جعل أسماء جاسوسة؟
1433
02:10:21,730 --> 02:10:25,970
أنا أدخلت أسماء إلى هناك
لنحصل على خبر من القصر فقط
1434
02:10:26,100 --> 02:10:27,500
وليس لنقتل أحداً
1435
02:10:27,920 --> 02:10:29,430
لو كنت أعلم أن هذا ما سيحدث..
1436
02:10:29,500 --> 02:10:31,030
من يخاف من القتل
1437
02:10:33,540 --> 02:10:36,740
ليس جديراً بالحكم يا سيدة بينغي
1438
02:10:42,440 --> 02:10:44,660
هذا ثقيل جداً أيتها السلطانة الأم
1439
02:10:47,770 --> 02:10:50,410
لا يمكننا تحمل هذا الإثم
1440
02:10:50,580 --> 02:10:55,250
سيد أوكتام, أنت تريد حكم قبيلة الكايي
1441
02:10:55,760 --> 02:10:59,780
ولا تريد أن تتلطخ يدك بالدم
أليس كذلك؟
1442
02:11:01,140 --> 02:11:06,760
إن كنت تريد الحكم فستلطخ يدك بالدم والأوساخ
1443
02:11:08,390 --> 02:11:11,730
هل يجب موت أورهان من أجل حكم قبيلة الكايي؟
1444
02:11:14,080 --> 02:11:15,730
كان يمكن أن تقومي بنفيه
1445
02:11:16,150 --> 02:11:17,210
أو تعثرين على حل آخر...
1446
02:11:17,210 --> 02:11:19,480
ما هذا يا سيدة بينغي؟
1447
02:11:22,550 --> 02:11:25,580
هل تشفقين على العدو الآن؟
1448
02:11:28,510 --> 02:11:34,160
من أجل جلوس أكتيمور على الكرسي
يجب إبعاد أولاد عثمان عن الكرسي
1449
02:11:36,220 --> 02:11:38,370
أنا أقول هذا من أجل مصلحتكم
1450
02:11:40,940 --> 02:11:43,180
ماذا سيكون حال أورهان؟
1451
02:11:43,610 --> 02:11:45,660
هل سيموت أيتها السلطانة الأم؟
1452
02:11:47,210 --> 02:11:50,140
أنتما تظنان أنني سيئة جداً
1453
02:11:52,790 --> 02:11:54,170
وأنا أم أيضاً
1454
02:11:56,430 --> 02:11:59,100
أورهان لن يموت
1455
02:12:04,770 --> 02:12:07,190
بل سيصبح في حالة أسوأ من الموت
1456
02:12:10,970 --> 02:12:13,440
لن يستطيع النهوض على قدميه بعد الآن
1457
02:12:16,720 --> 02:12:18,980
سيكون أورهان مستلقياً على الدوام
1458
02:12:34,250 --> 02:12:37,310
هل تسمح يا سيد أوسلو؟
جاء السيد أكتيمور
1459
02:12:37,760 --> 02:12:39,510
ادخل
1460
02:13:01,580 --> 02:13:03,050
سيد أوسلو
1461
02:13:04,200 --> 02:13:06,910
السيد أوسلو مات, لا يستطيع سماعك
1462
02:13:18,610 --> 02:13:20,370
أنتم كلاب من؟
1463
02:13:20,690 --> 02:13:22,480
تعملون لصالح من؟
1464
02:13:23,600 --> 02:13:25,640
لا تهتم بمن نكون الآن
1465
02:13:25,960 --> 02:13:30,210
بعد قليل, سنصبح المحاربين الشجعان
الذين رأوا كيف قتلت السيد أوسلو
1466
02:13:30,370 --> 02:13:31,980
والذين سيخبرون السيد قراصي بهذا
1467
02:13:32,130 --> 02:13:34,200
لن تستطيعوا الوصول لهدفكم
1468
02:13:34,400 --> 02:13:36,050
لن أسمح بهذا
1469
02:13:47,270 --> 02:13:49,030
أجل يا سيد عثمان
1470
02:13:50,260 --> 02:13:52,400
أقنعت السيد جاندار
1471
02:13:53,510 --> 02:13:57,480
وأتيت إلى قصري وأقنعتني
1472
02:13:58,340 --> 02:14:03,740
أخبرني كيف ستقوم بإقناع السيد يعقوب
سيد قبيلة بنو كارمان؟
1473
02:14:04,210 --> 02:14:07,570
كيف ستكسر ذلك الجوز القاسي؟
1474
02:14:08,330 --> 02:14:10,530
نحن لن نقنع أي أحد
1475
02:14:14,040 --> 02:14:17,320
من لا توجد في قلبه نار الجهاد
فلا يمكنه أن يشعلها أبداً
1476
02:14:18,660 --> 02:14:23,340
بالتأكيد كسرنا الكثير من الجوز القاسي
1477
02:14:24,100 --> 02:14:27,970
قبيلة السيد يعقوب حاربت الكفار
منذ مائة عام
1478
02:14:29,430 --> 02:14:32,860
في الواقع, أخذنا جبلاً ضخماً مثلك ضد العدو
1479
02:14:33,000 --> 02:14:34,090
إن شاء الله
1480
02:14:34,760 --> 02:14:36,840
إن شاء الله سيكون السيد يعقوب كذلك
1481
02:14:37,550 --> 02:14:39,060
لا تقلق أبداً
1482
02:14:40,790 --> 02:14:42,330
سننتصر
1483
02:14:48,000 --> 02:14:49,200
هيا
1484
02:14:55,130 --> 02:14:57,790
بسم الله الرحمن الرحيم
1485
02:15:09,450 --> 02:15:12,050
بسم الله الرحمن الرحيم
1486
02:15:13,140 --> 02:15:14,710
هل تسمح يا سيدي؟
1487
02:15:18,650 --> 02:15:19,900
ادخل
1488
02:15:23,500 --> 02:15:26,130
سيدي, سمعنا صوت السيوف من غرفة السيد أوسلو
1489
02:15:26,240 --> 02:15:27,590
الباب مقفل
1490
02:15:37,080 --> 02:15:38,270
بوران
1491
02:16:50,750 --> 02:16:52,990
اعتبرتك ابني
1492
02:16:55,100 --> 02:16:56,390
أوسلو
1493
02:17:02,260 --> 02:17:05,440
أكتيمور, ماذا يحدث هنا؟
1494
02:17:05,600 --> 02:17:06,980
إنها لعبة يا سيدي
1495
02:17:07,710 --> 02:17:09,320
نصبوا مكيدة
1496
02:17:10,910 --> 02:17:13,480
ماذا فعلت يا أكتيمور؟
1497
02:17:13,900 --> 02:17:18,020
قتلت صهري, الذي أعتبره ابني
1498
02:17:18,180 --> 02:17:19,580
لا
1499
02:17:20,830 --> 02:17:23,840
من المستحيل أن يحدث شيء كهذا
في المكان الذي نحل فيه ضيوفاً
1500
02:17:24,020 --> 02:17:27,390
ابن أخوك لم يسمع الكلام يا سيد عثمان
1501
02:17:27,720 --> 02:17:29,720
لهذا السبب أراق دمي
1502
02:17:29,920 --> 02:17:31,800
وحرق روحي
1503
02:17:31,980 --> 02:17:34,690
وأنا سأقتله
1504
02:17:36,480 --> 02:17:38,230
لن يحدث شيء كهذا
1505
02:17:41,470 --> 02:17:43,830
أكتيمور ليس رجلاً كهذا
1506
02:17:44,680 --> 02:17:47,040
لكن إن كنت لا زلت ترغب بإراقة الدماء
1507
02:17:48,310 --> 02:17:50,690
فعليك أن تقتلني أولاً
1508
02:18:04,380 --> 02:18:07,770
نهاية الحلقة 114
1509
02:18:09,460 --> 02:18:27,360
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
1510
02:18:27,680 --> 02:18:39,690
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد
133573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.