All language subtitles for FBI.International.S02E11.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,870 - I'm the senior FBI special agent in the country. 2 00:00:03,895 --> 00:00:06,525 The team you run, they are sloppy, undisciplined. 3 00:00:06,550 --> 00:00:09,180 I blame you, their leader. 4 00:00:09,432 --> 00:00:11,763 - Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 5 00:00:11,788 --> 00:00:13,418 Why are you here? 6 00:00:13,443 --> 00:00:15,023 I'm here to learn. 7 00:00:15,048 --> 00:00:17,344 - You're being transferred to the admin division in Alabama. 8 00:00:17,369 --> 00:00:19,559 - You have no power to relocate me. 9 00:00:19,679 --> 00:00:22,206 - This is going to get acrimonious very quickly. 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,315 Let it. 11 00:00:23,640 --> 00:00:25,388 I'm not going without a fight. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,330 Let me tell you a story 13 00:00:30,355 --> 00:00:32,071 about how to completely screw up your career. 14 00:00:32,096 --> 00:00:33,556 My dad owned an office building. 15 00:00:33,581 --> 00:00:35,341 We grew up on the second floor. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,763 Bottom one, he leased to Larry Beaumont. 17 00:00:38,077 --> 00:00:39,447 Hardware store owner. 18 00:00:39,472 --> 00:00:42,272 One day, Ace shows up... 19 00:00:42,426 --> 00:00:45,146 Multi-million dollar big-box hardware company. 20 00:00:45,473 --> 00:00:46,673 They want to buy the building. 21 00:00:46,733 --> 00:00:50,183 So Dad comes home with a moral dilemma. 22 00:00:50,208 --> 00:00:53,018 Does he put a friend out on the street for a payday? 23 00:00:53,459 --> 00:00:55,649 My mom says, "Follow your heart," 24 00:00:55,950 --> 00:00:58,280 so he tells Ace to pound sand. 25 00:00:58,470 --> 00:01:00,350 Ace buys a different building three blocks away. 26 00:01:00,480 --> 00:01:02,760 Within six months, Larry's customers are shopping 27 00:01:02,879 --> 00:01:05,379 down the street, and he can't whip up the money to pay rent. 28 00:01:05,413 --> 00:01:08,483 So I ask you, what was my father's mistake? 29 00:01:10,820 --> 00:01:12,650 Loyalty is a fool's virtue. 30 00:01:14,720 --> 00:01:17,730 Scott Forrester will be in Alabama by the end of the week. 31 00:01:20,673 --> 00:01:22,493 You wanna stay loyal to him? 32 00:01:22,720 --> 00:01:24,050 Follow him out the door. 33 00:01:46,860 --> 00:01:49,120 I... I was kidnapped. 34 00:01:53,920 --> 00:01:56,550 - Look, can you please, please, just call my mom? 35 00:01:56,750 --> 00:01:58,130 My mom. 36 00:01:59,440 --> 00:02:01,390 English no good. 37 00:02:02,700 --> 00:02:05,790 Please help me. 38 00:02:07,710 --> 00:02:09,530 No, no, no. 39 00:02:11,970 --> 00:02:13,750 No, no, no. 40 00:02:37,270 --> 00:02:38,340 Hello? 41 00:03:05,720 --> 00:03:08,280 Morning. 42 00:03:08,470 --> 00:03:09,540 Hey. 43 00:03:09,659 --> 00:03:11,119 We need to talk. 44 00:03:21,170 --> 00:03:23,960 - By the end of the week. He was very clear. 45 00:03:25,740 --> 00:03:26,740 OK. 46 00:03:26,930 --> 00:03:28,120 That's it? 47 00:03:28,145 --> 00:03:30,210 - I'm pushing back. - When? How? 48 00:03:30,235 --> 00:03:32,130 Because he's pretty sure the battle's over. 49 00:03:32,155 --> 00:03:34,390 - I am doing everything that I can, 50 00:03:34,415 --> 00:03:37,291 calling in every chit that anyone owes me, all right? 51 00:03:37,316 --> 00:03:39,800 I'm not giving up until the door is shut in my face. 52 00:03:39,825 --> 00:03:41,118 - All right? - Hey. 53 00:03:41,143 --> 00:03:42,553 Caught a case. 54 00:03:42,578 --> 00:03:44,208 One sec. 55 00:03:46,345 --> 00:03:48,105 - Should we still include her in our work? 56 00:03:48,171 --> 00:03:50,040 - She was assigned to this task force. 57 00:03:50,065 --> 00:03:51,565 She's Dandridge's number two. 58 00:03:51,686 --> 00:03:53,706 - McKenna's a solid agent. She keeps her head down. 59 00:03:53,731 --> 00:03:55,227 She has given me no reason to doubt her. 60 00:03:55,560 --> 00:03:57,240 Come on. 61 00:03:57,293 --> 00:03:58,493 Let's see what she's got. 62 00:03:59,990 --> 00:04:01,330 Go. 63 00:04:01,530 --> 00:04:02,680 Katie Marsh. 64 00:04:02,711 --> 00:04:04,360 Disappeared from her home in Minnesota 65 00:04:04,385 --> 00:04:07,120 - in broad daylight in 2012. - I remember that case. 66 00:04:07,145 --> 00:04:09,345 My mom was glued to the TV for a solid month and a half. 67 00:04:09,370 --> 00:04:11,922 - A distressed teenager showed up in Ganserndorf, Austria, 68 00:04:11,970 --> 00:04:14,250 claiming to be Katie, asking for help in English. 69 00:04:14,275 --> 00:04:15,830 Disappeared before police arrived. 70 00:04:16,280 --> 00:04:17,390 D.C. sent this in: 71 00:04:17,415 --> 00:04:19,270 an aged-up Katie based on childhood photos. 72 00:04:19,330 --> 00:04:20,700 Looks just like her. 73 00:04:20,890 --> 00:04:22,350 Yeah, but we need more proof. 74 00:04:22,375 --> 00:04:24,175 No one wants a repeat of Nicholas Barclay. 75 00:04:24,516 --> 00:04:25,516 Who? 76 00:04:25,680 --> 00:04:28,790 San Antonio, Texas, 1994. 77 00:04:28,815 --> 00:04:30,920 13-year-old Nicholas goes to play basketball 78 00:04:31,120 --> 00:04:33,270 with some friends. He never comes home. 79 00:04:33,404 --> 00:04:35,710 Three years later, a teenager shows up in Spain. 80 00:04:35,735 --> 00:04:36,910 Claims to be Nicholas. 81 00:04:37,040 --> 00:04:38,670 The family is overjoyed. 82 00:04:38,870 --> 00:04:40,410 Six months later, a P.I. comes forward, 83 00:04:40,610 --> 00:04:42,196 says he has his doubts, wants to run some DNA. 84 00:04:42,220 --> 00:04:43,460 A con man? 85 00:04:43,660 --> 00:04:45,500 - A serial imposter named Frédéric Bourdin. 86 00:04:45,700 --> 00:04:46,850 Sickening. 87 00:04:47,050 --> 00:04:48,420 OK, let's head to Austria, 88 00:04:48,620 --> 00:04:50,140 see if we can get a track on this girl. 89 00:04:50,180 --> 00:04:51,600 If it is Katie Marsh, 90 00:04:51,790 --> 00:04:53,426 a whole lot of people are gonna want to know about it. 91 00:04:53,450 --> 00:04:54,770 - I'll bring Smitty up to speed. 92 00:04:54,970 --> 00:04:55,970 I'd like to assist. 93 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 Uh, if that's OK with everyone. 94 00:05:01,180 --> 00:05:02,180 Yeah. 95 00:05:08,890 --> 00:05:10,130 - Stadthauptmann Liam Kaufmann. 96 00:05:10,250 --> 00:05:11,526 - Special Agent Scott Forrester. 97 00:05:11,550 --> 00:05:13,050 This is Megan Garretson with Europol. 98 00:05:13,250 --> 00:05:14,770 Agents Vo, Kellet, McKenna, and Raines. 99 00:05:14,950 --> 00:05:16,930 Nice to meet you. 100 00:05:17,120 --> 00:05:18,410 Here in Ganserndorf, 101 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 my wife buys a ham at the market today 102 00:05:20,210 --> 00:05:21,320 and pays for it next week. 103 00:05:21,520 --> 00:05:23,670 This isn't a town where girls go missing. 104 00:05:23,870 --> 00:05:25,280 We are alarmed. 105 00:05:25,480 --> 00:05:27,240 We will offer support, but with my staff 106 00:05:27,440 --> 00:05:29,420 only just returning from holiday, 107 00:05:29,620 --> 00:05:31,420 we are not operating at full capacity. 108 00:05:31,620 --> 00:05:34,730 - We appreciate any cooperation you can give us. 109 00:05:34,920 --> 00:05:36,900 - Do you wish to speak to your colleague? 110 00:05:37,100 --> 00:05:38,210 Who? 111 00:05:38,410 --> 00:05:39,470 The detective. 112 00:05:39,670 --> 00:05:42,040 I believe his name is Saunders. 113 00:05:44,110 --> 00:05:45,650 - Forensics report just came in. 114 00:05:45,850 --> 00:05:47,100 Vo and I will take a look. 115 00:05:48,490 --> 00:05:50,100 - Lead the way. - Yes. 116 00:05:53,410 --> 00:05:54,920 - Keith Saunders, Minneapolis PD. 117 00:05:55,120 --> 00:05:56,620 Megan Garretson, Europol. 118 00:05:56,820 --> 00:05:58,880 - Scott Forrester, Jamie Kellett, FBI. 119 00:05:59,080 --> 00:06:00,480 We weren't expecting you, Detective. 120 00:06:00,560 --> 00:06:02,410 - Well, I was part of the 2012 investigation. 121 00:06:02,600 --> 00:06:03,886 You know Agent Manuel out of St. Paul? 122 00:06:03,910 --> 00:06:05,540 I worked with him 123 00:06:05,740 --> 00:06:07,146 through the PD's missing persons task force. 124 00:06:07,170 --> 00:06:08,590 He left me on the Marsh case 125 00:06:08,780 --> 00:06:10,810 as the point of contact within the PD. 126 00:06:11,000 --> 00:06:12,800 - Well, we appreciate you flying all this way, 127 00:06:12,830 --> 00:06:14,116 but no one told us you were coming. 128 00:06:14,140 --> 00:06:15,900 Yeah, well, I'm here. 129 00:06:16,100 --> 00:06:17,770 And here's how I can help. 130 00:06:17,970 --> 00:06:20,990 She left this in the store. 131 00:06:21,190 --> 00:06:25,080 Now, this is Katie ages six and eight. 132 00:06:25,280 --> 00:06:28,520 - It's the same ring. - Exactly. 133 00:06:28,720 --> 00:06:31,090 - They found traces of phenobarbital on that ring. 134 00:06:31,290 --> 00:06:33,780 Explains her wooziness in the store video. 135 00:06:33,980 --> 00:06:35,920 They also found DNA on it. Saliva. 136 00:06:36,120 --> 00:06:37,530 It's a match for Katie Marsh. 137 00:06:37,730 --> 00:06:39,180 Oh, my God. 138 00:06:39,380 --> 00:06:40,500 It's clever to lick the ring 139 00:06:40,560 --> 00:06:41,970 to make sure we knew it was her. 140 00:06:42,170 --> 00:06:43,320 OK, we have a match. 141 00:06:43,520 --> 00:06:45,320 Clock is ticking before this becomes 142 00:06:45,520 --> 00:06:46,970 the biggest news story in the world. 143 00:06:47,170 --> 00:06:49,290 Detective, I know you know we need absolute discretion 144 00:06:49,390 --> 00:06:50,670 in the short window that we have. 145 00:06:50,870 --> 00:06:52,156 Raines, Vo, can you see what they have 146 00:06:52,180 --> 00:06:54,020 for security cameras or CCTV? 147 00:06:54,220 --> 00:06:56,060 I'll head to the convenience store with Smitty. 148 00:06:56,180 --> 00:06:59,110 Uh, what can I be doing? 149 00:06:59,310 --> 00:07:00,986 - Can you get me everything that you've collected 150 00:07:01,010 --> 00:07:01,770 since she originally went missing? 151 00:07:01,970 --> 00:07:03,480 Of course, yes. 152 00:07:06,530 --> 00:07:08,560 - Can you look into Detective Saunders? 153 00:07:08,760 --> 00:07:11,400 - He seems a little twitchy. - Read my mind. 154 00:07:15,620 --> 00:07:17,350 "The American was unwell. 155 00:07:17,550 --> 00:07:19,000 "She kept looking over her shoulder 156 00:07:19,200 --> 00:07:21,140 as if she were waiting for someone." 157 00:07:21,340 --> 00:07:24,060 - A - car, another person outside? 158 00:07:32,290 --> 00:07:34,580 I saw a gray van drive away, 159 00:07:34,780 --> 00:07:37,160 but I couldn't get the license plate. 160 00:07:43,740 --> 00:07:45,730 What did she say? 161 00:07:45,930 --> 00:07:48,380 - She says she hopes you find the girl 162 00:07:48,580 --> 00:07:50,950 before the Krampus does. 163 00:07:51,150 --> 00:07:53,390 A monster mothers used to tell their children 164 00:07:53,590 --> 00:07:54,950 to keep them from straying too far. 165 00:07:57,630 --> 00:07:58,630 Danke schon. 166 00:08:05,720 --> 00:08:07,490 Out with it. 167 00:08:07,690 --> 00:08:09,100 You won't like it. 168 00:08:09,300 --> 00:08:10,930 - When has that ever stopped you? 169 00:08:11,120 --> 00:08:13,320 - You need to have a plan, Scott. 170 00:08:13,520 --> 00:08:15,586 Don't feed me this bunk about how you're biding your time. 171 00:08:15,610 --> 00:08:17,450 - Uh-huh. 172 00:08:17,650 --> 00:08:18,890 Victor Peeters. 173 00:08:19,090 --> 00:08:21,070 - What about him? - Trojan shield. 174 00:08:21,260 --> 00:08:22,460 He was the first to fold. 175 00:08:22,660 --> 00:08:24,290 After he caved, 800 arrests. 176 00:08:24,490 --> 00:08:27,900 But again and again, what did you ask me? 177 00:08:28,100 --> 00:08:29,640 "When?" 178 00:08:29,840 --> 00:08:31,800 - Never mind that our evidence was circumstantial, 179 00:08:31,840 --> 00:08:33,030 but you were ready to move. 180 00:08:33,230 --> 00:08:34,250 But what did we do? 181 00:08:34,450 --> 00:08:35,730 We slowly turned up the pressure, 182 00:08:35,760 --> 00:08:36,990 and Peeters did himself in. 183 00:08:37,190 --> 00:08:38,470 - This isn't some sting operation 184 00:08:38,670 --> 00:08:39,480 where you can wait it out. 185 00:08:39,670 --> 00:08:41,300 This is your career, Scott. 186 00:08:41,500 --> 00:08:43,910 You're asking me when. 187 00:08:44,110 --> 00:08:46,050 All I'm saying is, 188 00:08:46,250 --> 00:08:48,450 not yet. 189 00:08:52,590 --> 00:08:53,870 - They're still running StarTraq, 190 00:08:53,950 --> 00:08:56,190 old software circa 2005. 191 00:08:56,390 --> 00:08:58,020 No surveillance, no cached recordings. 192 00:08:58,210 --> 00:08:59,626 - Well, if Katie's abductor wanted to get the hell 193 00:08:59,650 --> 00:09:00,980 out of dodge, maybe he ran a red. 194 00:09:01,170 --> 00:09:02,970 Check for any violations within our timeframe. 195 00:09:12,090 --> 00:09:13,680 Clinic records have that ambulance 196 00:09:13,880 --> 00:09:16,860 headed to Hotel Karin... A motel, I guess. 197 00:09:17,060 --> 00:09:18,730 15 minute walk from the convenience store. 198 00:09:18,930 --> 00:09:21,650 - Is there information on what the emergency was? 199 00:09:21,850 --> 00:09:23,250 OK, you and Vo check out the clinic. 200 00:09:23,280 --> 00:09:24,430 See if there's a connection 201 00:09:24,630 --> 00:09:26,190 between missing girl, convenience store, 202 00:09:26,290 --> 00:09:29,530 and emergency at a motel in the same area. 203 00:09:29,720 --> 00:09:32,180 I checked with Minneapolis PD about Detective Saunders. 204 00:09:32,380 --> 00:09:33,660 Yeah? 205 00:09:33,860 --> 00:09:35,140 - You're not gonna believe this. 206 00:09:41,250 --> 00:09:42,366 - You guys ready for my presentation? 207 00:09:42,390 --> 00:09:44,020 Actually, I just found out 208 00:09:44,220 --> 00:09:45,760 you were pulled off Katie's case 209 00:09:45,960 --> 00:09:48,590 and fired by Minneapolis PD for misconduct. 210 00:09:48,790 --> 00:09:49,980 - That's... 211 00:09:50,180 --> 00:09:51,506 - You haven't been a detective in years, 212 00:09:51,530 --> 00:09:53,650 have you? 213 00:09:56,000 --> 00:09:57,810 - We spoke with Lieutenant Daniels, 214 00:09:58,010 --> 00:09:59,250 your former supervisor. 215 00:09:59,450 --> 00:10:01,910 Said you were a head case. Fired with cause. 216 00:10:02,100 --> 00:10:03,620 Yeah, well... 217 00:10:05,750 --> 00:10:08,740 Look, Daniels believed Katie was abducted by a home invader 218 00:10:08,940 --> 00:10:11,180 they caught a month after the kidnapping. 219 00:10:11,370 --> 00:10:12,660 But the guy never confessed 220 00:10:12,850 --> 00:10:14,700 and Daniels could never prove he did it. 221 00:10:14,900 --> 00:10:17,700 My theory, which I was about to present to you: 222 00:10:17,900 --> 00:10:20,660 Katie was taken by someone she knew. 223 00:10:20,860 --> 00:10:23,620 Her backpack was missing and some of her favorite toys... 224 00:10:23,820 --> 00:10:26,840 A teddy bear, blue, with a bell around its neck. 225 00:10:27,040 --> 00:10:30,720 Why would a home invader give Katie time to pack a go bag? 226 00:10:30,920 --> 00:10:32,440 My theory clashed with Daniels' theory. 227 00:10:32,530 --> 00:10:33,940 That's it. Guess who lost? 228 00:10:34,140 --> 00:10:35,766 - We're not interested in the station politics 229 00:10:35,790 --> 00:10:37,286 - that you got tangled up in. - Oh, come on, man. 230 00:10:37,310 --> 00:10:39,070 Neither was I. That's why I'm here. 231 00:10:39,270 --> 00:10:40,906 - You are not a part of this investigation. 232 00:10:40,930 --> 00:10:42,560 - I am the only one who gave a damn! 233 00:10:42,750 --> 00:10:45,040 I lost my job, 234 00:10:45,230 --> 00:10:47,690 my pension, respect, 235 00:10:47,890 --> 00:10:49,230 but I never stopped. 236 00:10:51,530 --> 00:10:53,490 This case is my life. 237 00:11:03,150 --> 00:11:04,360 Are you sure? 238 00:11:04,560 --> 00:11:06,290 Public records confirmed it. 239 00:11:07,850 --> 00:11:10,330 - Is there anything else you want to tell us? 240 00:11:13,250 --> 00:11:18,030 He and Katie Marsh's mom are married. 241 00:11:18,220 --> 00:11:20,510 I'm not hiding it. 242 00:11:20,710 --> 00:11:24,680 - Does your wife know that you're here? 243 00:11:24,880 --> 00:11:26,990 Does she know that we have a fix on her daughter? 244 00:11:27,190 --> 00:11:29,690 Come on, man. 245 00:11:29,890 --> 00:11:33,650 There is a protocol to when and how you involve the family. 246 00:11:33,850 --> 00:11:35,190 All right, all right. 247 00:11:37,190 --> 00:11:39,960 Allison is here too. 248 00:11:40,160 --> 00:11:41,670 We flew out together. 249 00:11:49,980 --> 00:11:52,630 - At first, Gary, Katy's dad, and I 250 00:11:52,820 --> 00:11:54,020 looked for her night and day, 251 00:11:54,220 --> 00:11:56,020 but after a year, the leads dried up. 252 00:11:56,220 --> 00:11:57,720 He just... 253 00:11:57,920 --> 00:11:59,680 He gave up. 254 00:11:59,870 --> 00:12:01,066 That's the only way to describe it. 255 00:12:01,090 --> 00:12:03,420 He just shut Katie out of his mind 256 00:12:03,620 --> 00:12:06,680 like he was pulling down a divider. 257 00:12:06,880 --> 00:12:08,200 - Everyone processes grief diff... 258 00:12:08,230 --> 00:12:10,860 - He wanted to have another kid, 259 00:12:11,060 --> 00:12:13,750 like she was a broken toy we could replace. 260 00:12:16,230 --> 00:12:19,090 - We need to ask you about your current husband, Keith. 261 00:12:19,290 --> 00:12:20,830 OK. 262 00:12:21,030 --> 00:12:22,710 - Normally, a detective is taken off a case 263 00:12:22,810 --> 00:12:26,050 if his or her involvement becomes too personal. 264 00:12:26,250 --> 00:12:28,250 It's a fireable offense in most police departments. 265 00:12:28,420 --> 00:12:29,666 - Keith and I didn't get together 266 00:12:29,690 --> 00:12:31,140 until after he was let go. 267 00:12:31,340 --> 00:12:33,010 - Any resentment from your ex-husband 268 00:12:33,210 --> 00:12:35,150 when you two started dating? 269 00:12:35,340 --> 00:12:37,890 Gary had already remarried. 270 00:12:38,090 --> 00:12:41,060 He gave up on Katie and me a long time ago. 271 00:12:41,260 --> 00:12:44,940 Please, Keith only wants to find my daughter. 272 00:12:45,140 --> 00:12:48,030 Same as you, same as me. 273 00:12:48,230 --> 00:12:49,780 Let us help you. 274 00:12:52,570 --> 00:12:55,560 - We'll be in touch when we have more. 275 00:12:55,760 --> 00:12:57,520 - Thank you. - Thank you. 276 00:12:57,720 --> 00:12:58,960 - Thank you. - Thank you. 277 00:13:01,100 --> 00:13:02,480 - You could hear it in her voice. 278 00:13:02,680 --> 00:13:04,000 None of that was a lie. 279 00:13:04,200 --> 00:13:06,670 I agree. 280 00:13:12,340 --> 00:13:14,580 Danke. 281 00:13:14,780 --> 00:13:16,360 Remember that bet we made, 282 00:13:16,560 --> 00:13:18,670 that I'd be the first female director of the FBI? 283 00:13:18,870 --> 00:13:21,890 - But only after my term as the first Black director. 284 00:13:22,090 --> 00:13:24,930 - Well, I've gotta add another ten years to that timeline. 285 00:13:25,130 --> 00:13:27,070 I mean, all this craziness with Forrester? 286 00:13:27,270 --> 00:13:29,030 Don't count him out yet. 287 00:13:29,220 --> 00:13:30,900 - Well, if things go south... 288 00:13:31,100 --> 00:13:32,290 If... 289 00:13:32,490 --> 00:13:33,990 What's your move? 290 00:13:34,190 --> 00:13:35,900 - Even punching in 302s till I'm grey 291 00:13:36,100 --> 00:13:37,260 sounds a hell of a lot better 292 00:13:37,410 --> 00:13:40,300 than saying "yes, Dandridge" on repeat. 293 00:13:40,500 --> 00:13:41,860 Agreed. 294 00:13:42,060 --> 00:13:44,210 - Emil Hochberg, emergency responder. 295 00:13:44,410 --> 00:13:45,610 36 hour shift. 296 00:13:45,810 --> 00:13:47,170 Thanks for talking with us. 297 00:13:47,370 --> 00:13:49,920 This morning, you responded to a call at Hotel Karin. 298 00:13:50,120 --> 00:13:51,960 - Who was the patient? - A girl. 299 00:13:52,160 --> 00:13:54,620 Um, severely malnourished and dehydrated. 300 00:13:54,820 --> 00:13:56,660 Who called in the emergency? 301 00:13:56,860 --> 00:13:58,270 Her father. 302 00:13:58,470 --> 00:14:01,320 They'd been hiking the Sultans Trail for two days 303 00:14:01,520 --> 00:14:02,540 when the child fell ill. 304 00:14:02,740 --> 00:14:03,740 I can send you my report. 305 00:14:03,870 --> 00:14:05,540 What was her name? 306 00:14:05,740 --> 00:14:09,240 - To be perfectly frank, it was an odd situation. 307 00:14:09,440 --> 00:14:11,290 The name I was given was Ilse Aichinger, 308 00:14:11,480 --> 00:14:14,070 but the girl's father never called her "Ilse." 309 00:14:14,270 --> 00:14:15,990 The whole time, he only called her "girl." 310 00:14:16,180 --> 00:14:19,290 Turns out, Ilse Aichinger is an Austrian writer. 311 00:14:19,490 --> 00:14:22,080 I didn't realize it at the time, but I looked it up later. 312 00:14:22,280 --> 00:14:24,650 - Did the father mention where they were headed? 313 00:14:24,850 --> 00:14:28,430 - Mm, no, and actually, I didn't see any luggage. 314 00:14:28,630 --> 00:14:30,916 I recommended we take the girl to a hospital for supervision, 315 00:14:30,940 --> 00:14:33,180 but her father refused. 316 00:14:33,380 --> 00:14:36,750 Here in Austria, we cannot override parental consent. 317 00:14:36,940 --> 00:14:40,230 - All of this wasn't enough to call the authorities? 318 00:14:40,430 --> 00:14:41,756 - Did something happen to the girl? 319 00:14:41,780 --> 00:14:43,750 Answer the question. 320 00:14:43,950 --> 00:14:46,060 I've been working 36-hour shifts, 321 00:14:46,260 --> 00:14:48,100 one day off every ten days since November. 322 00:14:48,300 --> 00:14:51,280 If anything happened to the girl, 323 00:14:51,480 --> 00:14:52,280 I am sorry. 324 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 Is this her? 325 00:14:56,430 --> 00:14:58,680 - The girl I treated was only six or seven years old. 326 00:14:58,880 --> 00:14:59,900 You sure? 327 00:15:00,100 --> 00:15:01,740 Yeah, sure. 328 00:15:09,180 --> 00:15:10,610 Yes, I see it here. 329 00:15:10,800 --> 00:15:12,560 Aichinger. 330 00:15:12,760 --> 00:15:15,260 You didn't ask for ID? 331 00:15:15,460 --> 00:15:17,530 It's EU policy for hotel guests to provide ID. 332 00:15:17,720 --> 00:15:19,370 - Not when they pay by the hour. 333 00:15:20,760 --> 00:15:21,880 No cameras? 334 00:15:22,080 --> 00:15:24,070 - Does this look like the Four Seasons? 335 00:15:29,070 --> 00:15:31,370 - Is that your car? - Mm-hmm. 336 00:15:31,560 --> 00:15:32,930 - I can see a dash cam from here. 337 00:15:33,130 --> 00:15:35,150 - Oh, correct. For YouTube, yes? 338 00:15:35,350 --> 00:15:37,110 With crash videos you can get a lot of views. 339 00:15:37,270 --> 00:15:39,110 - You always park in that spot? - Yes. 340 00:15:39,310 --> 00:15:41,070 - And it's always on? - I don't... 341 00:15:41,270 --> 00:15:42,630 - Can I take a look at your laptop? 342 00:15:54,880 --> 00:15:56,260 That's it. 343 00:15:56,460 --> 00:15:57,960 It's Katie. 344 00:15:58,160 --> 00:15:59,610 There's a second victim. 345 00:15:59,810 --> 00:16:01,570 She needed a medic, 346 00:16:01,770 --> 00:16:03,266 but he didn't want to get wrapped up in hospital red tape 347 00:16:03,290 --> 00:16:05,310 or give up his home address. 348 00:16:05,510 --> 00:16:08,530 Made up a bogus story about how they'd been hiking. 349 00:16:08,730 --> 00:16:10,100 Timestamp's pretty close 350 00:16:10,300 --> 00:16:11,740 to when Katie showed up at the store. 351 00:16:11,910 --> 00:16:13,100 Abductor had his hands full. 352 00:16:13,300 --> 00:16:14,846 Katie saw her window, and she went for it. 353 00:16:14,870 --> 00:16:16,340 So who's our second victim? 354 00:16:21,430 --> 00:16:23,110 - OK, no luck on our second victim so far, 355 00:16:23,310 --> 00:16:24,980 but I crosschecked the man's face 356 00:16:25,180 --> 00:16:27,160 with Minneapolis PD's arrest records 357 00:16:27,360 --> 00:16:28,840 back at the time of Katie's abduction. 358 00:16:28,970 --> 00:16:31,690 Closest match was for an Otto Lang. 359 00:16:31,890 --> 00:16:33,300 Arrested in Bethel, Minnesota, 360 00:16:33,500 --> 00:16:36,650 for solicitation of an underaged prostitute in 2011. 361 00:16:36,850 --> 00:16:38,080 Served six months. 362 00:16:38,280 --> 00:16:39,390 He's an American. 363 00:16:39,590 --> 00:16:41,440 - Dual citizenship. Born in Austria. 364 00:16:41,630 --> 00:16:43,700 Got an address for him right here in Millstatt. 365 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 - It's him. - OK. 366 00:16:45,070 --> 00:16:46,530 I want a complete workup on Lang. 367 00:16:46,730 --> 00:16:49,400 Work history, credit history, ten-print card. 368 00:16:49,600 --> 00:16:51,600 Ask Saunders if he was on their radar back in 2012. 369 00:16:51,640 --> 00:16:53,810 Do I loop her in? 370 00:16:56,590 --> 00:16:57,890 Not yet. 371 00:16:58,090 --> 00:16:59,410 Raines, we've got a suspect. 372 00:16:59,610 --> 00:17:02,850 I'm gonna send you the address. You and Vo meet us there. 373 00:17:33,980 --> 00:17:35,280 Clear. 374 00:18:24,070 --> 00:18:26,020 Smitty. 375 00:18:26,220 --> 00:18:27,470 You see this? 376 00:18:31,120 --> 00:18:32,250 Ready? 377 00:18:47,570 --> 00:18:48,620 Damn. 378 00:18:50,190 --> 00:18:52,130 Lang's our guy. 379 00:18:52,330 --> 00:18:54,220 He must have just rolled out. 380 00:18:54,420 --> 00:18:55,180 - How did he know we were coming? 381 00:18:59,980 --> 00:19:00,980 What? 382 00:19:04,980 --> 00:19:08,150 - Assured, the FBI is working with Austrian Special Police 383 00:19:08,350 --> 00:19:11,890 to find Otto Lang and bring Katie Marsh home. 384 00:19:12,090 --> 00:19:13,456 - To the mothers... - McKenna called in her boss 385 00:19:13,480 --> 00:19:15,240 so that he could take the glory. 386 00:19:15,440 --> 00:19:18,590 - And put our whole case in jeopardy. 387 00:19:18,790 --> 00:19:20,160 If you have any information 388 00:19:20,360 --> 00:19:22,000 on Otto Lang or Katie Marsh's whereabouts, 389 00:19:22,060 --> 00:19:23,460 please call the number listed below. 390 00:19:23,620 --> 00:19:25,580 - Call Chief Kaufmann. I want this area blanketed. 391 00:19:25,710 --> 00:19:27,350 Vehicle checkpoints, rolling surveillance, 392 00:19:27,410 --> 00:19:28,476 neighborhood door-to-door canvassing. 393 00:19:28,500 --> 00:19:29,580 And make sure someone is up 394 00:19:29,760 --> 00:19:31,400 geolocating Lang's phone when it goes hot. 395 00:19:31,500 --> 00:19:32,620 I will deal with Dandridge. 396 00:19:38,930 --> 00:19:40,480 Hey. 397 00:19:40,680 --> 00:19:42,180 You told him we had a suspect? 398 00:19:42,380 --> 00:19:44,660 - No. No, I didn't know he was coming. 399 00:19:44,860 --> 00:19:46,230 We had Lang! 400 00:19:46,430 --> 00:19:47,710 If you had waited an hour... 401 00:19:47,910 --> 00:19:49,320 Hell, if you had waited 20 minutes 402 00:19:49,520 --> 00:19:50,846 to give your little showboat speech, 403 00:19:50,870 --> 00:19:53,280 Katie Marsh might be in this police station right now. 404 00:19:53,480 --> 00:19:55,190 - Standard protocol for a missing child 405 00:19:55,390 --> 00:19:57,850 is releasing a BOLO the moment we have information. 406 00:19:58,050 --> 00:19:59,980 I put Katie and Lang's faces on the morning news, 407 00:20:00,180 --> 00:20:01,286 the night news, every social media... 408 00:20:01,310 --> 00:20:02,900 - Senator Preuitt from Minnesota 409 00:20:03,100 --> 00:20:05,166 and Deputy Director Van Leer want to speak with both of you. 410 00:20:05,190 --> 00:20:06,440 Now. 411 00:20:13,620 --> 00:20:15,430 - Special Agents Forrester and Dandridge, 412 00:20:15,630 --> 00:20:17,430 this is Senator Preuitt, Minnesota. 413 00:20:17,630 --> 00:20:19,090 Morning, gentlemen. 414 00:20:19,290 --> 00:20:21,090 - The senator sits on the judiciary committee, 415 00:20:21,200 --> 00:20:23,530 but her involvement here is personal. 416 00:20:23,730 --> 00:20:27,620 She worked in the Minneapolis DA's office in 2012. 417 00:20:27,820 --> 00:20:29,790 Special Agent Forrester, what's our status? 418 00:20:29,990 --> 00:20:31,710 - We have identified Katie's abductor. 419 00:20:31,910 --> 00:20:34,056 Austrian police are conducting a sweep of his neighborhood, 420 00:20:34,080 --> 00:20:35,326 including door-to-door canvassing 421 00:20:35,350 --> 00:20:37,240 and roadblocks at all choke points. 422 00:20:37,440 --> 00:20:38,590 And Special Agent Dandridge, 423 00:20:38,780 --> 00:20:41,460 I understand you are taking over the fly team. 424 00:20:41,660 --> 00:20:43,460 - Correct. - Good. 425 00:20:43,660 --> 00:20:46,330 - What your words meant to my constituents, 426 00:20:46,530 --> 00:20:49,810 the thousands of search party volunteers we had back then, 427 00:20:50,010 --> 00:20:52,030 each and every one of them was so comforted 428 00:20:52,230 --> 00:20:54,510 by your transparency. 429 00:20:54,710 --> 00:20:56,780 I want to commend you, Special Agent. 430 00:20:56,980 --> 00:20:58,300 - Well, I know how important it is 431 00:20:58,370 --> 00:21:00,090 for the bureau to keep the public informed. 432 00:21:00,280 --> 00:21:02,870 - I want a daily Sitrep on case progress. 433 00:21:03,070 --> 00:21:05,090 Bring this girl home. 434 00:21:05,290 --> 00:21:06,400 Dismissed. 435 00:21:19,730 --> 00:21:22,630 - Our second victim, Clara Brenner from Spannberg, 436 00:21:22,830 --> 00:21:24,110 town 15 miles west of here. 437 00:21:24,310 --> 00:21:25,340 Good work. 438 00:21:28,870 --> 00:21:31,460 They're here to ID some items in the attic, 439 00:21:31,660 --> 00:21:33,340 see if they recognize anything as Katie's. 440 00:21:33,530 --> 00:21:35,900 Maybe she left us another clever message. 441 00:21:36,100 --> 00:21:37,300 OK. 442 00:21:37,500 --> 00:21:39,480 - Mrs. Saunders? Come with me. 443 00:21:48,230 --> 00:21:50,270 - I want you to be honest with me, Keith, 444 00:21:50,460 --> 00:21:51,916 because, no offense, we didn't get started off 445 00:21:51,940 --> 00:21:53,920 - on the right foot. - Yeah. 446 00:21:54,120 --> 00:21:55,840 No. Hey, look, that's on me. 447 00:21:56,040 --> 00:21:57,790 And I appreciate you including us now. 448 00:21:57,990 --> 00:22:00,490 - Are you going around my back to Special Agent Dandridge? 449 00:22:00,690 --> 00:22:02,450 - The guy on TV? - Mm-hmm. 450 00:22:02,650 --> 00:22:04,210 - I never saw him before this afternoon. 451 00:22:04,260 --> 00:22:07,720 - There were six people present when we ID'd Katie, 452 00:22:07,920 --> 00:22:10,370 and I know without a doubt that I can trust five of them. 453 00:22:10,570 --> 00:22:11,970 - Guys like Dandridge are the reason 454 00:22:12,090 --> 00:22:14,030 I turned my badge in, OK? 455 00:22:14,230 --> 00:22:15,350 He doesn't care about Katie. 456 00:22:15,400 --> 00:22:17,030 He cares that the TV cameras are on. 457 00:22:17,230 --> 00:22:18,230 Not my kind of cop. 458 00:22:20,000 --> 00:22:21,300 Look in my eyes. 459 00:22:21,500 --> 00:22:23,830 You got a rat? It ain't me. 460 00:22:26,620 --> 00:22:27,880 OK. 461 00:22:30,800 --> 00:22:32,700 Makers Craft Fair. 462 00:22:32,900 --> 00:22:35,050 St. Paul, 2011. 463 00:22:35,250 --> 00:22:37,310 Six months before it happened. 464 00:22:37,510 --> 00:22:39,710 There was a ring toss. 465 00:22:39,910 --> 00:22:40,910 I won this. 466 00:22:42,460 --> 00:22:43,900 Never won anything before in my life. 467 00:22:45,940 --> 00:22:49,370 I gave it to Katie. 468 00:22:55,600 --> 00:22:57,130 Mm, this, I don't recognize. 469 00:23:06,400 --> 00:23:09,230 This man, Lang, he stole her childhood. 470 00:23:12,710 --> 00:23:16,100 It's good that he didn't lock her up here 24/7, right? 471 00:23:18,540 --> 00:23:19,800 Do you think he... 472 00:23:21,850 --> 00:23:23,710 Do you think he abused her? 473 00:23:23,910 --> 00:23:27,200 - I don't want to give you an answer because we don't know. 474 00:23:29,290 --> 00:23:31,150 But when we find her, 475 00:23:31,350 --> 00:23:33,720 and we will find her, 476 00:23:33,920 --> 00:23:36,020 I want you to give her all the love, support, 477 00:23:36,220 --> 00:23:39,590 and counseling she'll need, no matter what she endured. 478 00:23:39,790 --> 00:23:40,910 Yes. 479 00:23:46,740 --> 00:23:51,040 Do you think she remembers me? 480 00:23:51,240 --> 00:23:55,170 - At the convenience store, you're the one she asked for. 481 00:23:55,370 --> 00:23:57,440 She knew you'd never stop looking. 482 00:24:07,110 --> 00:24:08,630 - Here's the full profile on Otto Lang. 483 00:24:08,730 --> 00:24:10,450 Austrian citizenship through his mother, 484 00:24:10,650 --> 00:24:12,020 American through his father. 485 00:24:12,210 --> 00:24:14,020 Dad left Austria before Lang was born. 486 00:24:14,220 --> 00:24:16,590 Otto grew up here, but his mom passed away when he was two. 487 00:24:16,780 --> 00:24:18,760 He was raised by his aunt, Margarethe Lang. 488 00:24:18,960 --> 00:24:20,460 She was abusive. 489 00:24:20,660 --> 00:24:22,290 Police reports back to Otto's childhood, 490 00:24:22,490 --> 00:24:23,810 but Margarethe was never charged. 491 00:24:24,010 --> 00:24:26,330 Josef Fritzl, also Austrian. 492 00:24:26,530 --> 00:24:28,646 Abducted his own daughter and locked her in the basement. 493 00:24:28,670 --> 00:24:29,950 His mother was abusive. 494 00:24:30,150 --> 00:24:31,590 Psychiatrists believe that caused him 495 00:24:31,760 --> 00:24:33,730 to develop antisocial personality disorder. 496 00:24:33,930 --> 00:24:35,600 Otto Lang was reclusive too. 497 00:24:35,800 --> 00:24:37,910 Now works six-month stints driving trucks. 498 00:24:38,110 --> 00:24:40,830 - Solitary work, night shifts. Fits. 499 00:24:41,030 --> 00:24:43,440 - In 2012, Lang tried to connect with his father. 500 00:24:43,640 --> 00:24:44,656 He was in the States for a year 501 00:24:44,680 --> 00:24:46,620 working as an InterconExpress driver. 502 00:24:46,810 --> 00:24:48,136 Route ran through Katie's neighborhood. 503 00:24:48,160 --> 00:24:50,580 - He was watching her, waiting for the perfect moment. 504 00:24:50,780 --> 00:24:53,270 - Clara Brenner, Lang's second victim. 505 00:24:53,470 --> 00:24:55,620 Five years old when she was taken. 506 00:24:55,820 --> 00:24:57,260 We crosschecked missing persons cases 507 00:24:57,430 --> 00:24:59,150 and confirmed she disappeared two years ago. 508 00:24:59,350 --> 00:25:00,586 One day, Clara walked to school. 509 00:25:00,610 --> 00:25:01,410 She never made it home. 510 00:25:01,610 --> 00:25:02,770 Any connection to Lang's M.O. 511 00:25:02,830 --> 00:25:03,940 with the delivery trucks? 512 00:25:04,140 --> 00:25:05,636 - Lang was working for a shipping depot 513 00:25:05,660 --> 00:25:07,500 whose warehouse was located along Clara's path. 514 00:25:09,780 --> 00:25:12,770 - Austria's track record with abductions is spotty at best. 515 00:25:12,970 --> 00:25:14,430 I remember Clara Brenner. 516 00:25:14,630 --> 00:25:16,470 - Have her parents been told she's still alive? 517 00:25:16,540 --> 00:25:18,520 - Her mum overdosed shortly after. 518 00:25:18,720 --> 00:25:20,560 Single mum, suicide. 519 00:25:20,760 --> 00:25:22,390 - Where are we on Lang's vehicle? 520 00:25:22,590 --> 00:25:24,270 - No hits yet, but a BOLO's out and active. 521 00:25:24,460 --> 00:25:26,616 - We've got real-time eyes on... - Where are you going? 522 00:25:26,640 --> 00:25:28,706 - To speak to Keith Saunders. He chased Lang for a decade. 523 00:25:28,730 --> 00:25:30,396 He may have some insight into his next move. 524 00:25:30,420 --> 00:25:32,316 - Do you feel the most worthwhile use of your time 525 00:25:32,340 --> 00:25:34,450 is interviewing a failed detective? 526 00:25:34,650 --> 00:25:35,650 I do. 527 00:25:38,240 --> 00:25:41,280 - We think the InterconExpress truck is the key. 528 00:25:41,480 --> 00:25:44,060 - You know, when Agent Kellett showed me Lang's photo, 529 00:25:44,260 --> 00:25:46,150 I couldn't even place him. 530 00:25:46,350 --> 00:25:47,720 By the time we spoke to Lang, 531 00:25:47,920 --> 00:25:50,290 he'd been reassigned to a route in Jersey. 532 00:25:50,490 --> 00:25:51,490 And he played it off like 533 00:25:51,660 --> 00:25:53,390 he barely even remembered Katie. 534 00:25:55,390 --> 00:25:56,730 Well enough to convince me. 535 00:25:56,930 --> 00:25:58,730 - Hey, it's not your fault. - Of course it is. 536 00:25:58,760 --> 00:26:01,430 I interviewed him, and I let him walk. 537 00:26:01,630 --> 00:26:04,080 - Sometimes your gut makes a case, sometimes it doesn't. 538 00:26:04,280 --> 00:26:06,350 Every cop knows that. 539 00:26:06,550 --> 00:26:08,006 You've been looking for Lang for years. 540 00:26:08,030 --> 00:26:09,920 You know him better than anyone. 541 00:26:10,120 --> 00:26:11,680 Is there anything that you can think of, 542 00:26:11,860 --> 00:26:14,440 no matter how insignificant, that might help us? 543 00:26:14,640 --> 00:26:16,880 - Look, the thing I focused on in my career 544 00:26:17,080 --> 00:26:18,450 was pattern recognition, right? 545 00:26:18,650 --> 00:26:21,230 Study how perps think, repeated behavior. 546 00:26:21,430 --> 00:26:23,630 But every time I thought I had this guy pegged, 547 00:26:23,820 --> 00:26:25,020 I'd had it wrong. 548 00:26:25,220 --> 00:26:28,370 There wasn't a pattern. 549 00:26:28,570 --> 00:26:30,240 Maybe that's the pattern. 550 00:26:30,440 --> 00:26:32,070 What? 551 00:26:32,270 --> 00:26:33,430 Thank you. 552 00:26:36,780 --> 00:26:39,640 What if Lang isn't on the run? What if he is waiting this out? 553 00:26:39,840 --> 00:26:41,510 - I checked if Lang owned any property 554 00:26:41,710 --> 00:26:43,120 besides the house in Millstatt. 555 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Search came up empty. 556 00:26:44,500 --> 00:26:45,600 What about the aunt? 557 00:26:45,800 --> 00:26:47,086 - She's in hospice care in Stuttgart. 558 00:26:47,110 --> 00:26:48,780 Nurses say he's never visited her. 559 00:26:48,980 --> 00:26:50,830 And the lakeside cabin where Lang grew up 560 00:26:51,030 --> 00:26:52,610 was repossessed by the banks years ago. 561 00:26:52,810 --> 00:26:56,010 - There is a pattern here that isn't a pattern. 562 00:26:56,200 --> 00:26:57,270 I'm just not seeing it. 563 00:26:57,470 --> 00:26:58,830 - Hey, got a hit on Lang's vehicle. 564 00:26:58,990 --> 00:27:00,620 Dandridge wants you to intercept. 565 00:27:00,820 --> 00:27:02,190 I gotta go, Scott. 566 00:27:02,380 --> 00:27:03,970 Go. 567 00:27:05,390 --> 00:27:07,150 Uh, Forrester pick up a lead? 568 00:27:07,350 --> 00:27:08,630 Anything I can help with? 569 00:27:08,830 --> 00:27:10,850 - Dandridge asked you to check in? 570 00:27:11,050 --> 00:27:13,940 - Kellett, I swear I didn't tell him anything. 571 00:27:14,140 --> 00:27:15,170 Sure. 572 00:27:28,450 --> 00:27:29,520 Hold on. 573 00:27:52,120 --> 00:27:54,196 - Turn off the ignition. Toss the keys out the window. 574 00:27:54,220 --> 00:27:56,720 Do it now! 575 00:27:56,920 --> 00:28:00,720 Exit your vehicle with your hands above your head. 576 00:28:07,610 --> 00:28:09,220 Clear. 577 00:28:11,400 --> 00:28:12,490 Who the hell are you? 578 00:28:15,010 --> 00:28:16,350 - Uh-huh. 579 00:28:16,550 --> 00:28:17,710 Where'd you get this vehicle? 580 00:28:17,810 --> 00:28:19,210 - A man at the Pizza & Wurstl Standl 581 00:28:19,330 --> 00:28:21,090 gave me 1,000 euro to exchange cars. 582 00:28:21,290 --> 00:28:22,656 He was traveling with his daughters. 583 00:28:22,680 --> 00:28:24,050 - With two girls? - Uh-huh. 584 00:28:24,250 --> 00:28:25,920 How long ago was this? 585 00:28:26,120 --> 00:28:28,790 - I-I don't know. I, um... - 30 minutes, an hour? Think. 586 00:28:28,990 --> 00:28:31,620 - Two, maybe. Drei, dreieinhalb Stunden? 587 00:28:31,820 --> 00:28:34,280 Three and a half hours. 588 00:28:34,480 --> 00:28:37,890 I mean, Lang could be halfway to Bratislava by now. 589 00:28:46,480 --> 00:28:48,260 A truck, Chevy. 590 00:28:51,350 --> 00:28:52,910 Beige. Year? 591 00:28:53,100 --> 00:28:54,430 Uh, '99, I think. 592 00:28:54,630 --> 00:28:57,430 No GPS. 593 00:28:57,630 --> 00:28:59,040 Record's clean. 594 00:28:59,240 --> 00:29:01,480 - Did you leave any personal items in your truck? 595 00:29:01,680 --> 00:29:03,920 - Uh, no. I don't think so. 596 00:29:04,120 --> 00:29:06,010 But my mom's sporttasche. 597 00:29:06,200 --> 00:29:07,700 Gym bag. 598 00:29:07,900 --> 00:29:09,136 - Could she have left anything in the bag, 599 00:29:09,160 --> 00:29:10,400 anything with a tracker? 600 00:29:10,600 --> 00:29:12,970 - Her phone, an iPad, a Tile keychain maybe? 601 00:29:13,170 --> 00:29:14,330 I don't know. I... 602 00:29:16,070 --> 00:29:19,240 I gave her a Fitbit for Christmas. 603 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 - Raines, I need you to get a location on a Fitbit. 604 00:29:23,180 --> 00:29:24,586 It's registered under the name Altmann. 605 00:29:24,610 --> 00:29:27,080 - Lea. - Lea Altmann. 606 00:29:29,480 --> 00:29:30,900 Found it. 607 00:29:45,140 --> 00:29:46,420 - Hands up where we can see them. 608 00:30:04,900 --> 00:30:06,860 It's clear. 609 00:30:10,780 --> 00:30:14,090 Kellett, check this out. 610 00:30:16,910 --> 00:30:18,990 - There must have been a struggle. 611 00:30:19,190 --> 00:30:21,380 If that's the girls' blood, I swear to God... 612 00:30:21,580 --> 00:30:23,430 They should be close by. 613 00:30:23,630 --> 00:30:26,010 I'll have Austrian Special Police get a search team going. 614 00:30:28,800 --> 00:30:30,050 If we can figure out 615 00:30:30,240 --> 00:30:32,740 exactly how Katie and Clara were abducted, 616 00:30:32,940 --> 00:30:35,220 we can do the math on where Lang's taking them. 617 00:30:35,420 --> 00:30:36,746 - Well, Katie picked up the mail every day. 618 00:30:36,770 --> 00:30:38,330 Lang must've coerced her into his truck, 619 00:30:38,430 --> 00:30:40,350 hit her with the phenobarbital to quiet her down. 620 00:30:40,430 --> 00:30:42,490 - Lang's route took him to the Duluth seaport. 621 00:30:42,690 --> 00:30:44,230 The day he took Katie was the same day 622 00:30:44,430 --> 00:30:45,676 there was a big shipment going out. 623 00:30:45,700 --> 00:30:47,110 He must've hid her in a crate. 624 00:30:47,310 --> 00:30:48,630 - The mail depot Clara would pass 625 00:30:48,830 --> 00:30:51,020 feeds right into a rail cargo shipping yard. 626 00:30:51,220 --> 00:30:52,890 You're not gonna like this. 627 00:30:53,090 --> 00:30:55,110 Right here's where we found the Chevy. 628 00:30:55,310 --> 00:30:57,860 There's a freight yard a half a mile away. 629 00:30:58,060 --> 00:31:00,470 And the next train leaves in 30 minutes, headed to Morocco. 630 00:31:00,670 --> 00:31:02,300 No U.S. extradition. 631 00:31:02,490 --> 00:31:03,910 - That's it. That's our lead. 632 00:31:04,100 --> 00:31:05,650 Katie and Clara are on that train. 633 00:31:05,850 --> 00:31:07,340 But something's not clicking. 634 00:31:07,540 --> 00:31:09,780 When Lang first took the girls, he had months to plan. 635 00:31:09,980 --> 00:31:11,090 He studied his route. 636 00:31:11,290 --> 00:31:12,770 He knew how to circumvent checkpoints. 637 00:31:12,940 --> 00:31:15,000 And right now, he is under fire. 638 00:31:15,200 --> 00:31:16,740 All the more reason to run. 639 00:31:16,940 --> 00:31:18,490 - Or maybe choose to wait it out. 640 00:31:18,680 --> 00:31:20,570 - That's your problem, Forrester. 641 00:31:20,770 --> 00:31:22,186 You don't make sure-footed decisions. 642 00:31:22,210 --> 00:31:23,930 You like to fly by the seat of your pants. 643 00:31:24,120 --> 00:31:25,540 That is why we're making a change. 644 00:31:25,740 --> 00:31:28,190 If there's even a 5% chance those girls are on that train, 645 00:31:28,390 --> 00:31:29,710 I will not risk losing them, 646 00:31:29,910 --> 00:31:31,280 so you can either get on board 647 00:31:31,480 --> 00:31:33,370 or waste your time digging into Margarethe Lang. 648 00:31:33,570 --> 00:31:35,416 - How did you know I was looking into Lang's aunt? 649 00:31:35,440 --> 00:31:37,290 - My job is to be on top of things. 650 00:31:37,490 --> 00:31:38,820 Gear up. 651 00:31:45,920 --> 00:31:48,080 Hey. 652 00:31:48,280 --> 00:31:49,840 I know that you and Dandridge are close, 653 00:31:49,980 --> 00:31:51,840 but just hear me out. 654 00:31:53,270 --> 00:31:54,390 OK. 655 00:31:54,590 --> 00:31:55,700 Some agents join the bureau 656 00:31:55,900 --> 00:31:56,520 to play the promotion game. 657 00:31:56,720 --> 00:31:58,960 Others work cases. 658 00:31:59,160 --> 00:32:00,176 - It's naive to think that any of us 659 00:32:00,200 --> 00:32:01,280 can escape the politicking. 660 00:32:01,340 --> 00:32:02,790 Sure. 661 00:32:02,990 --> 00:32:04,446 But when people ask me whose side I'm on, 662 00:32:04,470 --> 00:32:05,510 I always say the victim's. 663 00:32:05,690 --> 00:32:07,100 And right now, Zoey, you and me, 664 00:32:07,300 --> 00:32:09,280 this is just two agents talking. 665 00:32:09,470 --> 00:32:11,190 You saw Dandridge right then. 666 00:32:11,390 --> 00:32:13,030 Is that the kind of guy you wanna empower? 667 00:32:14,820 --> 00:32:16,200 But if you know something, 668 00:32:16,390 --> 00:32:18,940 if you know how he's been on top of my every move, 669 00:32:19,140 --> 00:32:20,260 right now, you get to decide 670 00:32:20,310 --> 00:32:21,950 what kind of agent you wanna be. 671 00:32:37,970 --> 00:32:39,480 Open it up. 672 00:32:39,680 --> 00:32:41,350 Open! 673 00:33:46,170 --> 00:33:47,170 All clear. 674 00:33:48,650 --> 00:33:50,120 Well? 675 00:33:50,310 --> 00:33:51,940 - Nothing in the train cars or crates. 676 00:33:52,140 --> 00:33:53,340 We missed something. 677 00:33:53,400 --> 00:33:54,210 They're not here. 678 00:33:54,410 --> 00:33:55,470 Raines, check the cameras. 679 00:33:55,670 --> 00:33:57,170 - The last train left six hours ago. 680 00:33:57,360 --> 00:33:58,600 The girls were never here. 681 00:33:58,800 --> 00:33:59,600 - Our theory is that... 682 00:33:59,800 --> 00:34:01,520 They're not here. 683 00:35:25,880 --> 00:35:27,470 Shh. 684 00:35:34,320 --> 00:35:36,570 - Katie Marsh, Clara Brenner. 685 00:35:36,770 --> 00:35:38,270 I'm Scott. I'm with the FBI. 686 00:35:38,470 --> 00:35:40,440 I'm gonna get you out of here, OK? 687 00:35:40,640 --> 00:35:43,320 Where's Otto Lang? 688 00:35:43,510 --> 00:35:44,510 Aah! 689 00:35:44,690 --> 00:35:46,540 Get down! 690 00:35:54,380 --> 00:35:56,280 Aah! 691 00:36:36,030 --> 00:36:39,210 - You're okay. Hey, hey, you're okay. 692 00:37:11,720 --> 00:37:12,490 Hey, girls. 693 00:37:12,690 --> 00:37:14,970 You OK? 694 00:37:15,170 --> 00:37:17,930 So we're gonna take you both back to the station. 695 00:37:18,130 --> 00:37:19,600 Katie, your mom will meet us there. 696 00:37:24,210 --> 00:37:26,170 You're safe now. 697 00:37:35,480 --> 00:37:36,480 We got Lang. 698 00:37:38,530 --> 00:37:40,780 And I couldn't have done it without you. 699 00:37:40,980 --> 00:37:43,670 So thank you. 700 00:37:45,150 --> 00:37:47,020 Katie's here waiting for you. 701 00:38:03,990 --> 00:38:06,120 Hey. Hey, Katie. 702 00:38:07,470 --> 00:38:08,590 Mom? 703 00:38:08,790 --> 00:38:10,770 Honey, you're safe now. 704 00:38:10,970 --> 00:38:12,510 You're going home. 705 00:38:12,710 --> 00:38:15,290 What about Clara? 706 00:38:15,490 --> 00:38:18,300 She's my sister. 707 00:38:18,500 --> 00:38:22,430 Every day before Clara came along, I... 708 00:38:22,630 --> 00:38:26,270 I prayed for everything to just be over. 709 00:38:28,670 --> 00:38:30,700 From the moment I saw her, 710 00:38:30,900 --> 00:38:32,280 she gave me hope. 711 00:38:34,110 --> 00:38:37,450 Mom... 712 00:38:37,640 --> 00:38:41,230 I stayed alive for Clara. 713 00:38:41,430 --> 00:38:43,580 - And I am so happy you did, baby. 714 00:38:43,780 --> 00:38:47,340 Mom. 715 00:38:48,730 --> 00:38:50,150 - I'm sorry, Mom. - No. 716 00:38:50,350 --> 00:38:52,550 - I'm so sorry. - No, I'm sorry. 717 00:38:52,750 --> 00:38:54,210 I love you. 718 00:38:56,650 --> 00:38:58,950 - Deceased mother, no next of kin. 719 00:38:59,140 --> 00:39:00,380 Policy in Austria would be 720 00:39:00,580 --> 00:39:02,460 to have Clara put into their foster care system. 721 00:39:02,630 --> 00:39:04,270 There's adoption, but we'd have to find... 722 00:39:04,320 --> 00:39:06,820 Allison and I will do it. 723 00:39:07,020 --> 00:39:08,230 Are you sure? 724 00:39:11,800 --> 00:39:14,700 Where's the paperwork? 725 00:39:14,900 --> 00:39:18,100 - Senator, Deputy Director, thanks for making the trip. 726 00:39:18,290 --> 00:39:19,720 - Just the man we were looking for. 727 00:39:21,280 --> 00:39:23,270 - Well done. - Thank you. 728 00:39:23,470 --> 00:39:24,930 - Senator. - Scott. 729 00:39:25,130 --> 00:39:27,230 - If you'll recall, sir, I was running point. 730 00:39:27,430 --> 00:39:28,670 We found Katie at a location... 731 00:39:28,780 --> 00:39:30,800 - I was told it was Special Agent Forrester 732 00:39:31,000 --> 00:39:32,460 who found Katie. 733 00:39:32,660 --> 00:39:34,810 - Yes. Yes, everyone did good work. 734 00:39:35,010 --> 00:39:37,040 A team effort, under my direction. 735 00:39:38,560 --> 00:39:40,290 Your take? 736 00:39:40,490 --> 00:39:41,870 I was just doing my job, sir. 737 00:39:43,960 --> 00:39:46,360 - Dandridge, I want you on the next plane back to Washington. 738 00:39:46,500 --> 00:39:47,560 I'm sorry? 739 00:39:47,760 --> 00:39:49,160 - You issued an unauthorized wiretap 740 00:39:49,280 --> 00:39:50,650 on a federal agent's phone. 741 00:39:50,850 --> 00:39:52,260 What? 742 00:39:52,460 --> 00:39:53,780 His. 743 00:39:53,980 --> 00:39:55,870 How you knew where this investigation was going, 744 00:39:56,070 --> 00:39:59,180 listening in like a weasel. 745 00:39:59,380 --> 00:40:02,110 Do I need to refer you to the bureau's code of conduct? 746 00:40:05,590 --> 00:40:08,060 - I figured out how you bypassed the affidavit, 747 00:40:08,260 --> 00:40:10,970 and I told the deputy director. 748 00:40:11,170 --> 00:40:12,850 - The Office of Professional Responsibility 749 00:40:13,000 --> 00:40:14,760 would like a word, 750 00:40:14,960 --> 00:40:16,990 in person. 751 00:40:25,480 --> 00:40:28,120 As for you, I was hoping you'd consider 752 00:40:28,320 --> 00:40:30,120 running the fly team a little longer. 753 00:40:30,320 --> 00:40:32,270 It would be my privilege. 754 00:40:38,580 --> 00:40:40,050 Props to you, man, 755 00:40:40,250 --> 00:40:42,290 but you really left us hanging till the last minute. 756 00:40:42,380 --> 00:40:43,440 Exert minimal effort. 757 00:40:43,640 --> 00:40:45,310 Use your opponent's force against them. 758 00:40:45,510 --> 00:40:47,390 - Aikido. Ever see "Under Siege," Steven Seagal? 759 00:40:47,510 --> 00:40:48,840 - I would've paid a lot of money 760 00:40:49,040 --> 00:40:51,490 to see Scott and Dandridge slug it out for real. 761 00:40:51,690 --> 00:40:53,326 - Dandridge wouldn't have lasted ten seconds. 762 00:40:54,350 --> 00:40:56,670 Your point? 763 00:40:56,870 --> 00:40:58,630 - After Belgrade, I told him to come after me 764 00:40:58,790 --> 00:41:00,410 with everything that he's got. 765 00:41:00,610 --> 00:41:02,370 Oh, I knew it'd throw him into a tailspin. 766 00:41:02,570 --> 00:41:04,770 - And McKenna, you knew she'd flip? 767 00:41:04,970 --> 00:41:06,380 If only I were that good. 768 00:41:09,910 --> 00:41:11,160 I told her to come. 769 00:41:11,360 --> 00:41:13,040 Seems like I was a bit too quick to judge. 770 00:41:13,230 --> 00:41:14,230 - Hey. - Hi. 771 00:41:14,410 --> 00:41:16,560 - Hey. I'm buying. - Hi. 772 00:41:16,760 --> 00:41:19,000 Uh, bourbon, neat. 773 00:41:19,200 --> 00:41:20,780 So what's next for you, Zoey? 774 00:41:20,980 --> 00:41:25,220 - Uh, deputy legat position in Warsaw just opened up, so... 775 00:41:25,420 --> 00:41:26,746 - Running around with us convinced you 776 00:41:26,770 --> 00:41:27,920 to chain yourself to a desk? 777 00:41:28,120 --> 00:41:30,880 - Oh, I'll be back. Just not sure when. 778 00:41:31,080 --> 00:41:31,710 Thanks. 779 00:41:31,910 --> 00:41:33,490 Cheers. 780 00:41:33,690 --> 00:41:35,290 Cheers. 56290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.