Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,974 --> 00:01:40,326
- Woman: I didn't even know
he was sick.
2
00:01:40,350 --> 00:01:42,102
Man: I don't think he was.
3
00:01:43,353 --> 00:01:45,397
- He was really...
4
00:01:45,439 --> 00:01:47,566
- They were the same age.
5
00:01:47,608 --> 00:01:49,484
- I think he was 70.
6
00:01:49,526 --> 00:01:51,987
- I think he was closer to 170.
7
00:01:54,948 --> 00:01:57,492
- We're here today
to celebrate Joseph's life.
8
00:01:57,534 --> 00:02:00,245
Soldier, husband and father.
9
00:02:00,287 --> 00:02:02,247
He burned bright.
10
00:02:02,289 --> 00:02:04,082
Dedicated man who found the time
11
00:02:04,124 --> 00:02:05,417
to not only devote his attention
12
00:02:07,544 --> 00:02:12,090
- But remain a devoted man
to Catherine.
13
00:02:49,711 --> 00:02:51,963
- Tim, no.
14
00:02:55,342 --> 00:02:57,469
What have I told you
about this closet?
15
00:02:57,511 --> 00:02:59,638
- Not until I'm older.
16
00:02:59,680 --> 00:03:02,140
- That's right.
17
00:03:02,182 --> 00:03:04,559
Do you have any idea
how dangerous it would be
18
00:03:04,601 --> 00:03:06,645
if you got locked
in this closet?
19
00:03:06,687 --> 00:03:09,231
- Grandpa went in.
- He thought I didn't see.
20
00:03:09,272 --> 00:03:11,650
He went in with a book,
then came back out.
21
00:03:11,692 --> 00:03:14,361
- Yes.
22
00:03:14,403 --> 00:03:18,532
Well, your grandfather forgot
that even if you
23
00:03:18,573 --> 00:03:22,661
can play tricks with time,
you can't cheat it.
24
00:03:24,371 --> 00:03:26,373
You'll understand
when you're older.
25
00:03:27,457 --> 00:03:29,710
Go find your mother.
She's looking for you.
26
00:03:31,044 --> 00:03:33,380
0h, have you seen kitty?
27
00:03:37,592 --> 00:03:40,512
Oh, that's okay, I'll find him.
You run along now.
28
00:04:20,677 --> 00:04:22,471
- Yo.
29
00:04:22,512 --> 00:04:23,764
Come on, man.
30
00:04:23,805 --> 00:04:25,724
The test isn't until
Friday at 8.
31
00:04:25,766 --> 00:04:27,744
- Yeah, that's exactly why
I'm not gonna smoke any.
32
00:04:27,768 --> 00:04:30,103
I gotta study twice as hard
to do half as well as you.
33
00:04:30,145 --> 00:04:31,271
- Well, that is true.
34
00:04:31,313 --> 00:04:32,731
I am the smart one,
don't forget.
35
00:04:32,773 --> 00:04:34,483
- I didn't forget.
36
00:04:34,524 --> 00:04:36,169
- Do you know what you need?
- Noise-canceling headphones?
37
00:04:36,193 --> 00:04:39,237
- Nah, man, none of that.
- What you need is to relax.
38
00:04:39,279 --> 00:04:40,739
Whoa. Hey, look, man.
39
00:04:40,781 --> 00:04:42,115
It's that girl
you never talk to.
40
00:04:42,157 --> 00:04:43,241
- What's her name?
- Lauren?
41
00:04:43,283 --> 00:04:44,451
- Lauren.
- Shut up.
42
00:04:44,493 --> 00:04:46,286
- Look, come on.
43
00:04:46,328 --> 00:04:47,412
Hurry up, man.
44
00:04:47,454 --> 00:04:49,122
Look, see them right there.
45
00:04:50,791 --> 00:04:53,251
- Dang, I like her friend.
- I like her.
46
00:04:53,293 --> 00:04:54,795
-Yeah, I know you do, lover boy.
47
00:04:54,836 --> 00:04:56,463
- Stop.
48
00:04:56,505 --> 00:04:58,256
- Hey, look, got an idea.
49
00:04:58,298 --> 00:04:59,257
- You got an idea?
50
00:04:59,299 --> 00:05:00,759
- Yeah, just wait up here, man.
51
00:05:11,311 --> 00:05:13,104
- Timothy denbrough?
- Uh, yeah.
52
00:05:13,146 --> 00:05:14,707
- We're delivering
from the estate of a...
53
00:05:14,731 --> 00:05:16,316
Catherine denbrough?
54
00:05:16,358 --> 00:05:18,109
- My grandmother?
- Sign here.
55
00:05:18,151 --> 00:05:19,611
- Oh.
56
00:05:20,821 --> 00:05:23,698
Whoa, um...
57
00:05:25,867 --> 00:05:27,470
- Oh, and here's a letter
from your grandma.
58
00:05:27,494 --> 00:05:29,663
-All right, thank you, guys.
59
00:05:56,439 --> 00:05:57,524
- Okay.
60
00:06:00,360 --> 00:06:02,654
- Come on, Tim.
- The party's startin' now, man.
61
00:06:07,701 --> 00:06:11,162
- Lauren, this is my friend,
Tim, I was talkin' about.
62
00:06:11,204 --> 00:06:12,515
He's supposed to be studying
for an exam, but...
63
00:06:12,539 --> 00:06:15,166
- I am.
- I told him it could wait
64
00:06:15,208 --> 00:06:16,686
because he's actually
had a crush on you all semester.
65
00:06:16,710 --> 00:06:18,336
- Really?
- Oh, oh.
66
00:06:18,378 --> 00:06:21,214
Hey, I didn't know
that was gonna come out, hi.
67
00:06:21,256 --> 00:06:22,567
- Hey, listen, you wanna go
grab a drink?
68
00:06:22,591 --> 00:06:23,842
- Mm-hmm.
69
00:06:36,438 --> 00:06:37,772
- So.
70
00:06:39,232 --> 00:06:42,527
- Why is your heart set on law
if it's so hard?
71
00:06:42,569 --> 00:06:45,196
- Well, my parents had me
when they were really young
72
00:06:45,238 --> 00:06:47,741
just like fresh outta college.
73
00:06:47,782 --> 00:06:49,868
And my dad was plannin'
on going to law school,
74
00:06:49,910 --> 00:06:52,579
but he died in a car accident.
75
00:06:52,621 --> 00:06:55,540
- I'm sorry.
- No, thank you, it's uh...
76
00:06:57,334 --> 00:07:00,378
So I don't know,
I figure if I become
77
00:07:00,420 --> 00:07:04,549
a successful lawyer
and a good dad,
78
00:07:04,591 --> 00:07:08,386
that I'll be doing what he never
got the chance to.
79
00:07:08,428 --> 00:07:11,556
- Oh, okay, a lawyer and a dad.
80
00:07:11,598 --> 00:07:12,724
- I know, I, uh...
81
00:07:12,766 --> 00:07:16,227
- You've got it all planned out,
don't ya?
82
00:07:16,269 --> 00:07:18,730
-Well...
83
00:07:18,772 --> 00:07:22,317
- No, I... uh, I think
that's nice.
84
00:07:24,527 --> 00:07:26,488
You're nice.
85
00:07:32,786 --> 00:07:34,245
- Tim.
86
00:07:37,958 --> 00:07:41,753
- You're not forgetting
about the exam, are you?
87
00:07:41,795 --> 00:07:42,795
- Shit.
88
00:07:44,839 --> 00:07:47,425
Oh, I gotta go, sorry.
89
00:07:47,467 --> 00:07:52,263
Hey, hey, uh,
I would love to see you again.
90
00:07:53,723 --> 00:07:55,934
- Don't be late.
91
00:07:55,976 --> 00:07:58,603
- I am not gonna pass the bar.
92
00:07:58,645 --> 00:08:00,647
Shit, I am not ready for this.
93
00:08:08,863 --> 00:08:10,615
I don't have time.
94
00:08:55,076 --> 00:08:56,870
- Okay, thank you, grandma.
95
00:09:30,653 --> 00:09:32,405
- No way.
96
00:09:33,573 --> 00:09:36,451
Ah, thank you.
97
00:10:14,948 --> 00:10:16,908
- Right on time.
98
00:10:19,953 --> 00:10:22,080
- What?
- Nothin'.
99
00:10:22,956 --> 00:10:24,833
- Okay.
100
00:10:27,001 --> 00:10:28,419
Group: Cheers.
101
00:10:28,461 --> 00:10:29,796
- All right.
- And cheers to you.
102
00:10:29,838 --> 00:10:32,590
-And you.
103
00:10:32,632 --> 00:10:35,009
- Let's see the ring again.
- Yes.
104
00:10:35,051 --> 00:10:37,470
-Ah, it's so pretty.
105
00:10:37,512 --> 00:10:38,638
- Thank you.
106
00:10:38,680 --> 00:10:40,098
- Wow, so when is
the big day, guys?
107
00:10:40,140 --> 00:10:41,659
- Ah, November right after
we pass the bar, right?
108
00:10:41,683 --> 00:10:43,935
- Okay, I like the confidence,
man.
109
00:10:43,977 --> 00:10:45,770
- Do you wanna go look at
bridesmaid dresses?
110
00:10:45,812 --> 00:10:48,106
- I would love to.
- Thank you.
111
00:10:48,148 --> 00:10:50,108
- I beg to differ.
- Have fun.
112
00:10:50,150 --> 00:10:51,943
- Bye.
- We'll see you later.
113
00:10:58,992 --> 00:11:00,535
- All right, listen.
114
00:11:00,577 --> 00:11:01,804
So I haven't told Lauren yet,
but guess what?
115
00:11:01,828 --> 00:11:03,037
- What's up?
- I got a house.
116
00:11:03,079 --> 00:11:04,622
- Dope, man.
- Yeah, it's a mile
117
00:11:04,664 --> 00:11:06,457
from Wells and brown.
It's a fixer upper.
118
00:11:06,499 --> 00:11:07,834
- It's perfect.
- Whoa, hang on.
119
00:11:07,876 --> 00:11:09,520
You know that Wells and brown
offer is only good
120
00:11:09,544 --> 00:11:11,546
- if you pass the bar?
- I know.
121
00:11:11,588 --> 00:11:13,798
I'm not worried, man.
I've been putting in the time.
122
00:11:13,840 --> 00:11:15,651
- Well, I hope you been puttin'
in the time when you're sleeping
123
00:11:15,675 --> 00:11:17,468
because you're
looking a little raggedy.
124
00:11:17,510 --> 00:11:18,904
- I think maybe you're just
a little worried
125
00:11:18,928 --> 00:11:20,489
- about me doing better than you.
- Nah, man, come on.
126
00:11:20,513 --> 00:11:21,973
- You come on.
127
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
- All right, maybe. Maybe.
- Maybe.
128
00:11:24,225 --> 00:11:26,144
- But a wedding,
the bar and now a house.
129
00:11:26,186 --> 00:11:28,146
There's only so many hours
in a day.
130
00:11:28,188 --> 00:11:30,857
- That's just
the excuse people use.
131
00:11:30,899 --> 00:11:32,150
I'm just kiddin', man.
132
00:11:32,192 --> 00:11:35,486
Listen,
I appreciate the concern,
133
00:11:35,528 --> 00:11:39,866
but I kinda got it under
control.
134
00:11:39,908 --> 00:11:41,659
- Are you sure?
135
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
- Yeah.
136
00:11:45,580 --> 00:11:47,498
- Hmm, top of your class.
137
00:11:47,540 --> 00:11:49,667
Editor of your law review.
138
00:11:49,709 --> 00:11:52,045
Good reviews with your clerkship
with judge meyers.
139
00:11:52,086 --> 00:11:53,838
What is your trick?
140
00:11:53,880 --> 00:11:56,007
- I am very good
at time management.
141
00:11:56,049 --> 00:11:57,175
- Well, keep it up.
142
00:11:57,217 --> 00:11:58,551
Here at Wells and brown,
143
00:11:58,593 --> 00:12:00,511
we like to
be continually impressed.
144
00:12:00,553 --> 00:12:02,555
-And I plan on
continually impressing you.
145
00:12:02,597 --> 00:12:05,892
In fact, I think that one day
146
00:12:05,934 --> 00:12:07,685
my name is gonna be
on that sign out front.
147
00:12:10,063 --> 00:12:11,703
A little soon
to be making bold statements
148
00:12:11,731 --> 00:12:13,024
like that, don't you think?
149
00:12:13,066 --> 00:12:14,692
- I don't like to waste time,
sir.
150
00:12:14,734 --> 00:12:15,944
Especially yours.
151
00:12:15,985 --> 00:12:17,612
I can handle anything
you send me.
152
00:12:17,654 --> 00:12:19,048
- Well, I don't want
to keep you too late.
153
00:12:19,072 --> 00:12:20,698
Get home to your new bride.
154
00:12:21,741 --> 00:12:23,910
- Lauren: Honey, can you bring
the other Phillips head?
155
00:12:23,952 --> 00:12:26,079
This one's too big
for the switch cover.
156
00:12:26,120 --> 00:12:28,748
-Yes, ma'am. I'll be right in.
157
00:13:26,639 --> 00:13:28,599
- Hey, you're the man.
158
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
- On Tim's first day here,
159
00:13:30,685 --> 00:13:32,770
he told me
he doesn't like to waste time.
160
00:13:32,812 --> 00:13:34,856
- Me?
- Yeah, you. You cocky bastard.
161
00:13:34,897 --> 00:13:36,274
- Okay.
162
00:13:36,316 --> 00:13:38,276
- But I guess it's true
because he just made
163
00:13:38,318 --> 00:13:40,778
senior associate
in under four years.
164
00:13:40,820 --> 00:13:44,032
And that is faster than anyone
in the history of this firm.
165
00:13:44,073 --> 00:13:45,116
Congratulations, Tim.
166
00:13:45,158 --> 00:13:46,176
- Here, here. All right.
- Cheers.
167
00:13:46,200 --> 00:13:48,661
- Yeah, thanks.
168
00:13:48,703 --> 00:13:51,622
- I, uh...
- I really appreciate it, Bob.
169
00:13:51,664 --> 00:13:53,791
I couldn't have done it
without any of you.
170
00:13:53,833 --> 00:13:55,144
And I'm lookin' forward
to the future.
171
00:13:55,168 --> 00:13:56,127
Thank you very much.
172
00:13:56,169 --> 00:13:57,795
Cheers.
173
00:13:57,837 --> 00:13:59,630
Wow, this looks good.
174
00:13:59,672 --> 00:14:01,007
- Dig in.
175
00:14:43,966 --> 00:14:46,010
- Lauren: When are you going to
see the eye doctor?
176
00:14:47,261 --> 00:14:50,848
- You having trouble, old man?
- No.
177
00:14:56,938 --> 00:14:59,190
- Woman:
Congratulations, it's a boy.
178
00:15:04,946 --> 00:15:06,864
- I got him.
179
00:15:48,448 --> 00:15:50,992
- Tim: All right, here you go.
- Come on.
180
00:15:51,033 --> 00:15:54,912
Throw it. Come on, buddy.
181
00:15:54,954 --> 00:15:56,914
Oh, oh.
182
00:15:56,956 --> 00:15:58,249
- Lauren:
Wow, good throw, Henry.
183
00:15:58,291 --> 00:16:00,084
Tim, what are you doing?
184
00:16:00,126 --> 00:16:01,836
- Yeah.
185
00:16:03,796 --> 00:16:05,756
- All right, you guys.
- Food's ready.
186
00:16:08,176 --> 00:16:11,429
- Is he wearing you out?
187
00:16:11,471 --> 00:16:13,431
Sorry.
188
00:16:13,473 --> 00:16:14,432
Hey.
189
00:16:14,474 --> 00:16:16,350
- Hello.
- Bob: Hey, Tim,
190
00:16:16,392 --> 00:16:18,287
I'm gonna need you to close that
halford account by Monday.
191
00:16:18,311 --> 00:16:19,937
- Monday?
- Bob: Yeah, Monday.
192
00:16:19,979 --> 00:16:21,772
I just got off the phone
with the client.
193
00:16:21,814 --> 00:16:23,274
- You couldn't get
a continuance?
194
00:16:23,316 --> 00:16:24,960
- Bob: No, I put you on this
because you said
195
00:16:24,984 --> 00:16:26,444
you had the time.
196
00:16:26,486 --> 00:16:28,464
You'll get it done if you wanna
make junior partner.
197
00:16:28,488 --> 00:16:31,866
- Uh, yeah, I can do it.
- I have the files.
198
00:16:31,908 --> 00:16:33,177
- Bob: Good, I'll see you
in the morning.
199
00:16:33,201 --> 00:16:34,785
- Yeah, sure.
- Yeah, okay.
200
00:16:34,827 --> 00:16:37,121
- No problem. Bye.
201
00:16:37,163 --> 00:16:41,125
- Do you have to leave?
- No, I get to stay.
202
00:16:43,878 --> 00:16:46,005
- I don't know how you do it.
- You're amazing.
203
00:16:47,548 --> 00:16:50,301
- You guys do love your cakes.
204
00:16:50,343 --> 00:16:52,470
- It looks good.
- Yeah.
205
00:16:52,512 --> 00:16:54,305
- You deserve it.
- Thanks, bud.
206
00:16:58,351 --> 00:17:00,978
- Crossing the finish line
first as always, man.
207
00:17:01,020 --> 00:17:03,231
I don't know how you do it.
You love it, don't you?
208
00:17:03,272 --> 00:17:06,150
- You know, I do love it.
209
00:17:06,192 --> 00:17:07,235
-Yeah, I know you do.
210
00:17:07,276 --> 00:17:08,152
Congratulations, man.
211
00:17:08,194 --> 00:17:09,487
You deserve it.
212
00:17:09,529 --> 00:17:11,197
Whoa, are you all right?
213
00:17:11,239 --> 00:17:13,157
- Yeah.
214
00:17:13,199 --> 00:17:14,992
- Whoa, whoa. Take it easy.
215
00:17:15,034 --> 00:17:16,994
- Whoa, Tim. Are you okay?
216
00:17:17,036 --> 00:17:18,829
- Guys, I don't...
217
00:17:18,871 --> 00:17:20,331
- Oh, come on.
218
00:17:24,043 --> 00:17:25,521
- You're lucky this was
just a mini stroke.
219
00:17:25,545 --> 00:17:27,213
You'll recover.
220
00:17:27,255 --> 00:17:29,507
We'll give you some medication
for your hypertension.
221
00:17:29,549 --> 00:17:31,509
- I'm sorry, did you say stroke?
222
00:17:31,551 --> 00:17:33,177
I don't understand.
223
00:17:33,219 --> 00:17:36,013
I workout.
224
00:17:36,055 --> 00:17:37,056
I mean, I eat well.
225
00:17:37,098 --> 00:17:39,850
And...
226
00:17:39,892 --> 00:17:41,286
I don't know, I think I'm in
pretty good shape.
227
00:17:41,310 --> 00:17:43,020
- You are in good shape
228
00:17:43,062 --> 00:17:45,356
for someone about ten years
older than you are.
229
00:17:45,398 --> 00:17:47,525
My advice would be
to cut back on the long hours
230
00:17:47,567 --> 00:17:49,026
and make sure you're sleeping.
231
00:17:49,068 --> 00:17:50,861
A young man shouldn't be
having these issues.
232
00:17:50,903 --> 00:17:52,280
- He will.
233
00:18:04,250 --> 00:18:06,961
- Do you remember what you
said to me when we first met?
234
00:18:07,003 --> 00:18:09,297
You wanted to be
the lawyer and dad
235
00:18:09,338 --> 00:18:13,217
your father
didn't get a chance to be.
236
00:18:13,259 --> 00:18:15,303
You've done that.
237
00:18:15,344 --> 00:18:18,556
You've won, but if you want
to keep what you've won,
238
00:18:18,598 --> 00:18:22,268
you have to stop working
yourself into an early grave.
239
00:18:24,270 --> 00:18:25,396
- Can you do that?
240
00:18:27,648 --> 00:18:29,400
- Yes.
241
00:18:48,044 --> 00:18:51,589
- Henry:
Come on, dad, it's your turn.
242
00:18:51,631 --> 00:18:53,591
Lauren: Hey, Tim.
243
00:18:53,633 --> 00:18:55,259
We're ready.
244
00:18:57,136 --> 00:18:58,596
Where are you?
245
00:19:04,310 --> 00:19:06,604
Lauren: Your turn.
246
00:19:08,481 --> 00:19:10,459
- You get to get to the ladder.
- You're so good at this game.
247
00:19:10,483 --> 00:19:11,984
Next time you can roll for me.
248
00:19:12,026 --> 00:19:13,277
-All right, my turn.
249
00:19:14,320 --> 00:19:15,613
Two.
250
00:19:17,156 --> 00:19:18,156
One.
251
00:19:20,159 --> 00:19:21,452
Two.
252
00:19:21,494 --> 00:19:23,537
- Lauren: Oh, you can't do that.
- Oh, I'm sorry.
253
00:19:23,579 --> 00:19:25,390
I thought I was supposed to
go right to the end.
254
00:19:25,414 --> 00:19:26,624
- So it'll be announced soon,
255
00:19:26,666 --> 00:19:28,459
but I wanted you
to hear it from me.
256
00:19:28,501 --> 00:19:30,503
There's a short list
for senior partner.
257
00:19:30,544 --> 00:19:32,129
-All right.
258
00:19:32,171 --> 00:19:35,633
Senior partner, about time, man.
259
00:19:35,675 --> 00:19:37,468
- Tim.
- Yeah.
260
00:19:41,097 --> 00:19:42,640
What?
261
00:19:44,183 --> 00:19:45,476
What, I'm not on it?
262
00:19:46,686 --> 00:19:48,312
Really?
263
00:19:50,064 --> 00:19:51,148
Who is?
264
00:19:51,190 --> 00:19:52,483
- Well, Winston.
- Winston.
265
00:19:52,525 --> 00:19:54,151
- Avery, of course.
266
00:19:56,696 --> 00:19:58,322
And me.
267
00:19:58,364 --> 00:19:59,990
- And you?
268
00:20:00,032 --> 00:20:01,659
-And me.
269
00:20:01,701 --> 00:20:03,661
- I see.
- Look, I'm really sorry, man.
270
00:20:03,703 --> 00:20:06,497
- No, you earned it, buddy.
271
00:20:06,539 --> 00:20:08,332
Congrats.
272
00:21:04,346 --> 00:21:06,724
- Mia told me
about the senior partner list.
273
00:21:10,102 --> 00:21:11,562
- I talked to Bob.
274
00:21:11,604 --> 00:21:13,063
And I'm gonna fix it, I promise.
275
00:21:13,105 --> 00:21:14,732
- No, that's not
what I'm saying.
276
00:21:17,109 --> 00:21:20,321
I don't care
about senior partner.
277
00:21:20,362 --> 00:21:22,239
I know it's more money
and more prestige.
278
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
But I don't care about that.
279
00:21:25,117 --> 00:21:28,078
Henry doesn't care about that.
280
00:21:28,120 --> 00:21:31,165
What is important to us
is the time we have together.
281
00:21:33,459 --> 00:21:36,420
Do you understand that?
282
00:21:36,462 --> 00:21:38,756
- Yeah, I do.
- Good.
283
00:22:08,327 --> 00:22:10,287
- Bob: Hey, Tim,
mako terra accounts
284
00:22:10,329 --> 00:22:11,455
need discovery by next week.
285
00:22:11,497 --> 00:22:13,123
- Tim:
They want discovery by when?
286
00:22:13,165 --> 00:22:14,458
Bob: Wednesday, latest.
287
00:22:14,500 --> 00:22:16,836
- Tim: I'm sorry, that is just
not...
288
00:22:16,877 --> 00:22:19,463
That's not possible.
289
00:22:19,505 --> 00:22:21,566
- Bob: You know there's a
perception that you've lost
290
00:22:21,590 --> 00:22:23,634
- your drive.
- Tim: That's not true.
291
00:22:23,676 --> 00:22:25,302
I am the same guy
that I've always been.
292
00:22:25,344 --> 00:22:27,721
And I have the same, exact drive
that I've always had.
293
00:22:27,763 --> 00:22:29,807
Bob: Well, then show me, Tim.
294
00:22:29,849 --> 00:22:31,642
Are you gonna get
this done on time?
295
00:22:31,684 --> 00:22:35,229
Tim: Um, yeah.
296
00:22:35,271 --> 00:22:37,314
Bob: Good, and you know what?
297
00:22:37,356 --> 00:22:39,334
Don't bother coming in tomorrow
unless you get this done.
298
00:22:39,358 --> 00:22:41,235
You got that?
299
00:24:08,614 --> 00:24:10,616
- Daddy.
300
00:24:10,658 --> 00:24:12,618
- Hey, buddy.
- What are you doing?
301
00:24:12,660 --> 00:24:14,495
- What are you doing?
302
00:24:14,536 --> 00:24:16,413
It's 3:30 in the morning.
You should be in bed.
303
00:24:16,455 --> 00:24:18,499
- I'm thirsty.
- Okay, well, go in the kitchen.
304
00:24:18,540 --> 00:24:19,625
I'll be right in.
305
00:24:19,667 --> 00:24:21,418
Go on.
306
00:24:21,460 --> 00:24:23,587
I'll be right after you.
307
00:24:23,629 --> 00:24:24,838
I love you.
308
00:24:24,880 --> 00:24:26,757
Henry: Love you too.
309
00:24:53,909 --> 00:24:57,788
- Lauren: What is important to
us is the time we have together.
310
00:24:57,830 --> 00:24:59,498
Do you understand that?
311
00:24:59,540 --> 00:25:03,460
- Grandma: Your grandfather
forgot that even if you
312
00:25:03,502 --> 00:25:05,963
can play tricks with time,
you can't cheat it.
313
00:25:06,005 --> 00:25:07,691
- Lauren: You wanted to be
the lawyer and dad
314
00:25:07,715 --> 00:25:09,842
your father
didn't get the chance to be.
315
00:25:09,883 --> 00:25:11,468
- Bob: Find the time to get it
done.
316
00:25:11,510 --> 00:25:12,988
- Man: Well, I hope you've been
putting in the time
317
00:25:13,012 --> 00:25:14,656
in your sleep because you're
iookin' a little raggedy.
318
00:25:14,680 --> 00:25:16,658
- Doctor: You are in good shape.
- Lauren: But if you want...
319
00:25:16,682 --> 00:25:18,326
- Doctor: Someone about ten
years older than you are.
320
00:25:18,350 --> 00:25:20,590
- Lauren: To stop working.
- Henry: Do you have to leave?
321
00:25:36,535 --> 00:25:37,703
Tim: No, no, no, no.
322
00:25:37,745 --> 00:25:39,663
Oh, shit.
323
00:25:45,544 --> 00:25:48,839
- Tim: Oh, shit.
- Dad?
324
00:25:48,881 --> 00:25:50,883
Dad.
325
00:25:50,924 --> 00:25:53,844
- Henry. Henry.
326
00:25:53,886 --> 00:25:55,888
Henry.
327
00:25:55,929 --> 00:26:01,018
Henry! Henry!
328
00:26:01,060 --> 00:26:03,687
Henry.
329
00:26:05,397 --> 00:26:07,858
Henry.
330
00:26:41,934 --> 00:26:44,436
- Dad.
331
00:26:44,478 --> 00:26:47,898
Dad. Where are you?
332
00:26:49,525 --> 00:26:51,068
Hello?
333
00:26:52,945 --> 00:26:54,446
Dad?
334
00:27:23,642 --> 00:27:26,687
Aah.
335
00:27:45,873 --> 00:27:47,040
Man: All right, everybody.
336
00:27:47,082 --> 00:27:50,460
We're goin' live at five,
four, three...
337
00:27:51,837 --> 00:27:53,130
- Thanks, Jennifer.
338
00:27:53,172 --> 00:27:55,465
Horlex university officials
also confirmed
339
00:27:55,507 --> 00:27:57,843
the rediscovery
of what they're calling
340
00:27:57,885 --> 00:28:01,638
the carpenter arctic
exploration collection.
341
00:28:01,680 --> 00:28:04,141
I don't know what that is,
but it sure sounds exciting.
342
00:28:04,183 --> 00:28:05,517
Don't you think, murph?
343
00:28:05,559 --> 00:28:06,977
- Sure does. If it were me,
344
00:28:07,019 --> 00:28:09,813
I'd have opened
those crates yesterday.
345
00:28:09,855 --> 00:28:11,523
Moving onto our final story.
346
00:28:11,565 --> 00:28:14,193
Now this is a fun one, serese.
The little town of oakwood
347
00:28:14,234 --> 00:28:16,153
at the north end
of castle county
348
00:28:16,195 --> 00:28:18,655
is gearing up
for a big event this Friday.
349
00:28:18,697 --> 00:28:20,532
Mac kamen has the report.
350
00:28:22,034 --> 00:28:23,594
- Mac: If you're up
on your Maine myths,
351
00:28:23,619 --> 00:28:24,995
you know that
the town of oakwood
352
00:28:25,037 --> 00:28:27,664
has quite
the mysterious history.
353
00:28:27,706 --> 00:28:29,166
It's well known
around these parts
354
00:28:29,208 --> 00:28:32,586
that back in 1821,
200 years ago,
355
00:28:32,628 --> 00:28:36,173
the entire town of oakwood
up and vanished.
356
00:28:36,215 --> 00:28:38,508
Every single resident.
357
00:28:38,550 --> 00:28:42,179
A real mystery for the ages
you might say.
358
00:28:42,221 --> 00:28:45,724
Here in oakwood
every citizen has a theory.
359
00:28:45,766 --> 00:28:48,852
- Smallpox wiped the whole
kit and kaboodle off the map.
360
00:28:48,894 --> 00:28:51,939
That or bubonic plague,
possibly leprosy.
361
00:28:51,980 --> 00:28:56,026
- It had to be the Indian raids,
the maliseet, the mi'kmaq.
362
00:28:56,068 --> 00:28:57,945
Personally, I still don't trust
none of them.
363
00:28:57,986 --> 00:28:59,863
- Aliens, what else makes sense?
364
00:28:59,905 --> 00:29:02,032
They aliened down
in their alien saucer.
365
00:29:02,074 --> 00:29:04,034
Tractor beamed
the whole village.
366
00:29:04,076 --> 00:29:07,079
Then aliened them off
to do their probing and whatnot.
367
00:29:07,120 --> 00:29:08,747
- Mac:
The truth behind the mystery
368
00:29:08,789 --> 00:29:12,042
might finally
be revealed this Friday.
369
00:29:12,084 --> 00:29:14,253
- Marnie: I like to think
finding thejournals
370
00:29:14,294 --> 00:29:16,546
was pure serendipity.
371
00:29:16,588 --> 00:29:18,882
- Mac: Marnie wrightson's
not just the mayor's daughter.
372
00:29:18,924 --> 00:29:20,717
She's oakwood's librarian
373
00:29:20,759 --> 00:29:23,553
and president
of the historical society.
374
00:29:23,595 --> 00:29:25,264
While cleaning
the library basement,
375
00:29:25,305 --> 00:29:27,766
marnie rightson
found her holy grail...
376
00:29:27,808 --> 00:29:30,102
A stack of oakwood journals
from the 1800s
377
00:29:30,143 --> 00:29:32,896
written by a man
named Eli Lester.
378
00:29:32,938 --> 00:29:34,898
- Marnie: I must've moved
those boxes 100 times,
379
00:29:34,940 --> 00:29:37,901
but something drew me in
this time.
380
00:29:37,943 --> 00:29:39,754
-And I hear you've barely
put the journals down
381
00:29:39,778 --> 00:29:41,071
over the last few days.
382
00:29:41,113 --> 00:29:43,240
- It's like a crash course
in oakwood's history.
383
00:29:43,282 --> 00:29:45,075
- I understand
the icing on the cake
384
00:29:45,117 --> 00:29:47,077
was the discovery of the
etched coordinates
385
00:29:47,119 --> 00:29:49,246
on the back
of Eli Lester's final journal.
386
00:29:49,288 --> 00:29:50,914
Where did that lead?
387
00:29:50,956 --> 00:29:52,934
- We dug up a section of
flag's park next to the school.
388
00:29:52,958 --> 00:29:55,252
And wouldn't you know it?
We found a time capsule.
389
00:29:55,294 --> 00:29:57,921
The people of this town
are electric with anticipation.
390
00:29:57,963 --> 00:29:59,089
-Amazing.
391
00:29:59,131 --> 00:30:01,091
You're a veritable
Sherlock Holmes.
392
00:30:01,133 --> 00:30:04,594
- Well, I mean, my dad wanted me
to go into politics like him,
393
00:30:04,636 --> 00:30:06,305
but there's three things
that I love.
394
00:30:06,346 --> 00:30:07,973
I mean, I love books.
I love history.
395
00:30:08,015 --> 00:30:10,267
And I love a good mystery.
396
00:30:10,309 --> 00:30:12,144
And oakwood's got all three.
397
00:30:12,185 --> 00:30:13,687
- All clear.
398
00:30:13,729 --> 00:30:15,772
- Oh, god.
399
00:30:15,814 --> 00:30:18,025
I sounded so cheesy.
400
00:30:18,066 --> 00:30:20,694
A big, stupid bowl
of liquid cheese.
401
00:30:20,736 --> 00:30:22,279
Can I try again?
402
00:30:22,321 --> 00:30:24,865
- Oh, our viewers love
their kickers doused in cheese.
403
00:30:24,906 --> 00:30:26,783
- Trust me.
- What's a kicker?
404
00:30:26,825 --> 00:30:30,120
- Oh, that's the fluff story
at the end of a news broadcast.
405
00:30:30,162 --> 00:30:31,997
It leaves people feeling good,
you know?
406
00:30:32,039 --> 00:30:35,625
One-legged ostrich
befriends acne-ridden crocodile.
407
00:30:35,667 --> 00:30:39,129
Local boy sets guinness record
for wearing 300 pairs of pants.
408
00:30:39,171 --> 00:30:42,049
- Three hundred at once?
409
00:30:42,090 --> 00:30:44,051
- Yeah, talented kid.
410
00:30:47,346 --> 00:30:50,640
- Uh, anyway, I'll be doin'
kickers here all week
411
00:30:50,682 --> 00:30:53,143
before goin' live
for Friday's big reveal.
412
00:30:53,185 --> 00:30:54,811
- You'll be here all week?
- Yeah.
413
00:30:56,021 --> 00:30:57,647
I'm stayin' at the oakwood b&b.
414
00:30:57,689 --> 00:30:59,024
-All right, one-legged ostrich.
415
00:30:59,066 --> 00:31:01,318
Quit befriending
the acne-ridden crocodile.
416
00:31:01,360 --> 00:31:03,820
- So you wanna show us
the dig site?
417
00:31:03,862 --> 00:31:05,155
How'd you find it anyway?
418
00:31:05,197 --> 00:31:08,742
- Oh, easy.
- I called a cartographer.
419
00:31:08,784 --> 00:31:11,995
The back of Eli Lester's
final journal has coordinates.
420
00:31:21,046 --> 00:31:24,007
-Ah.
421
00:31:32,933 --> 00:31:36,019
- Mac: That's the same year
the town vanished, right?
422
00:31:36,061 --> 00:31:40,357
- I'm having trouble deciphering
Eli Lester's final entry.
423
00:31:40,399 --> 00:31:42,692
But I'm gonna crack it.
424
00:31:42,734 --> 00:31:44,236
I've got a hunch the townsfolk
425
00:31:44,277 --> 00:31:48,698
back in 1821, left a record
of why they abandoned oakwood.
426
00:31:48,740 --> 00:31:53,036
And left it in that box.
We'll find out on Friday.
427
00:31:53,078 --> 00:31:54,037
- You don't think
there's a chance
428
00:31:54,079 --> 00:31:56,873
it could be a bust, do you?
429
00:31:56,915 --> 00:31:58,875
Like ai Capone's vault.
430
00:31:58,917 --> 00:32:03,422
- Well, if that happens,
absolutely blast it with cheese.
431
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
- All right?
- Okay.
432
00:32:09,302 --> 00:32:10,929
Marnie: Okay, kids.
433
00:32:10,971 --> 00:32:13,723
I know Mrs. Gomez
gave you all assignments
434
00:32:13,765 --> 00:32:16,393
to guess what's
in the time capsule.
435
00:32:16,435 --> 00:32:20,063
What do you think is in the box?
436
00:32:20,105 --> 00:32:22,232
- If I had a box,
I'd put toys in it.
437
00:32:22,274 --> 00:32:24,401
- I think they put in
lists of friends
438
00:32:24,443 --> 00:32:27,904
in order of how they liked them
with Jackie at the bottom.
439
00:32:27,946 --> 00:32:29,239
- My dad has a box
440
00:32:29,281 --> 00:32:31,074
and there's lady pictures in it.
441
00:32:31,116 --> 00:32:33,326
And none of them are mommy.
442
00:32:33,368 --> 00:32:37,747
- Well, I think
that this is a mystery.
443
00:32:37,789 --> 00:32:39,916
And we will learn more
and more about our ancestors
444
00:32:39,958 --> 00:32:41,960
once we open up the box.
445
00:32:43,962 --> 00:32:45,088
- What's that?
446
00:32:45,130 --> 00:32:47,799
- Well, if you believe
Eli Lester,
447
00:32:47,841 --> 00:32:52,804
the 1821 disappearance
is only part of the story.
448
00:32:52,846 --> 00:32:57,767
This part of Eli's journal says
that another 200 years back,
449
00:32:57,809 --> 00:33:00,770
around 1621,
there was a different vanishing.
450
00:33:00,812 --> 00:33:03,482
- What happened to those people?
451
00:33:06,818 --> 00:33:07,944
- Whoops.
452
00:33:07,986 --> 00:33:09,779
Uh-oh.
453
00:33:19,998 --> 00:33:21,333
Oh, probably nothing.
454
00:33:26,338 --> 00:33:28,316
- That seemed to me like you
were holding somethin' back.
455
00:33:28,340 --> 00:33:30,008
- Well, they're kids.
456
00:33:30,050 --> 00:33:33,011
I don't want them
having nightmares about...
457
00:33:33,053 --> 00:33:34,888
- About what?
- In his last entry,
458
00:33:34,930 --> 00:33:38,391
Lester writes how he begged
town's folk to open that box.
459
00:33:38,433 --> 00:33:40,977
He says it was
their only hope for
460
00:33:41,019 --> 00:33:43,813
something that I can't make out.
It's not just that.
461
00:33:43,855 --> 00:33:46,316
The symbols in that last slide,
462
00:33:46,358 --> 00:33:49,861
I feel like
I've seen them somewhere before.
463
00:33:49,903 --> 00:33:53,031
- You're sayin' there's some
kind of protection in that box?
464
00:33:53,073 --> 00:33:54,491
From what?
465
00:33:54,533 --> 00:33:57,410
Hey, where are you goin'?
466
00:33:57,452 --> 00:33:59,329
What is it?
467
00:34:04,251 --> 00:34:05,252
- [Gaspsi
468
00:34:06,378 --> 00:34:09,005
Mac: Hey, is everything okay?
469
00:34:09,047 --> 00:34:11,341
-Idon t know.
470
00:34:11,383 --> 00:34:15,554
Friday's 200 years to the day
since the capsule was buried.
471
00:34:15,595 --> 00:34:18,848
And I don't think
we can wait that long.
472
00:34:28,567 --> 00:34:30,193
- Where are you going?
473
00:34:52,090 --> 00:34:53,550
Marnie: Mac, carmella, good?
474
00:34:53,592 --> 00:34:54,968
- Carmella: Rolling.
- Mac: Uh-huh.
475
00:34:55,010 --> 00:34:56,571
- Marnie: Look, I know you can't
put this on air.
476
00:34:56,595 --> 00:34:58,281
- Mac: Well, don't worry,
there's other routes.
477
00:34:58,305 --> 00:35:00,390
Viral videos.
We'll get the truth out there.
478
00:35:05,103 --> 00:35:07,230
- Everyone needs to see this.
479
00:35:07,272 --> 00:35:10,066
I took this
from the historical society.
480
00:35:10,108 --> 00:35:13,069
I never understood
what it meant until now.
481
00:35:15,196 --> 00:35:16,406
- Huh.
482
00:35:18,491 --> 00:35:19,909
- Well, I'll be.
483
00:35:19,951 --> 00:35:21,578
- Mi'kmaq art, circa guess when?
484
00:35:23,455 --> 00:35:26,124
Yet another 200 years back.
485
00:35:26,166 --> 00:35:29,919
We're talking 600 years
of oakwood getting wiped out.
486
00:35:31,129 --> 00:35:32,315
There comes a point when things
487
00:35:32,339 --> 00:35:35,133
can't just be
coincidence anymore, Mac.
488
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
- On Friday, it will come again.
489
00:36:04,412 --> 00:36:07,957
And this thing, it doesn't
just scare us from town.
490
00:36:07,999 --> 00:36:10,960
It doesn't just
infect us with some bug.
491
00:36:11,002 --> 00:36:12,462
I mean, it slaughters us.
492
00:36:12,504 --> 00:36:13,963
Do you understand?
493
00:36:14,005 --> 00:36:16,633
It is going to kill
every fucking one of us.
494
00:36:16,675 --> 00:36:18,468
I found those journals.
495
00:36:18,510 --> 00:36:20,303
It is up to me
to save this town.
496
00:36:20,345 --> 00:36:23,139
- Hey, it's not just up to you.
497
00:36:23,181 --> 00:36:26,643
I'm with you every step,
my acne-ridden crocodile.
498
00:36:28,061 --> 00:36:30,188
- My one-legged ostrich.
499
00:36:34,192 --> 00:36:37,654
- Woman on intercom: 78285,
code 6, 105 north Avenue 52.
500
00:36:45,036 --> 00:36:47,163
- Marnie: Something is coming
from the woods,
501
00:36:47,205 --> 00:36:49,165
Eli Lester writes,
that our only hope
502
00:36:49,207 --> 00:36:51,418
at fighting back
is inside that box.
503
00:36:51,459 --> 00:36:54,337
He buried it,
so we could use it.
504
00:36:54,379 --> 00:36:56,673
I mean, I don't know
if it's some spell or...
505
00:36:56,715 --> 00:36:59,008
- Darlin', a spell?
506
00:36:59,050 --> 00:37:01,553
- I raised you better than that.
- Don't darlin' me, dad.
507
00:37:01,594 --> 00:37:04,723
Everyone here is in danger
if we don't do something.
508
00:37:04,764 --> 00:37:06,433
- I'm sorry about this, marnie,
509
00:37:06,474 --> 00:37:09,018
but I have
a celebration to plan.
510
00:37:09,060 --> 00:37:11,438
- Really?
- Hey, take your hands off her.
511
00:37:11,479 --> 00:37:13,273
She has a right to speak.
512
00:37:16,067 --> 00:37:19,696
- Because wgon is right here
in castle county.
513
00:37:19,738 --> 00:37:23,032
And because folks in my town
like being on TV,
514
00:37:23,074 --> 00:37:24,534
I've decided to extend to you
515
00:37:24,576 --> 00:37:27,620
some of our
famous oakwood hospitality.
516
00:37:27,662 --> 00:37:29,372
- Is that how
you treat your own daughter?
517
00:37:29,414 --> 00:37:32,041
- You do your story today,
your live shot tomorrow.
518
00:37:32,083 --> 00:37:34,127
Then high tail it out, ya hear?
519
00:37:34,169 --> 00:37:36,588
No more of my daughter's
creative theories.
520
00:37:36,629 --> 00:37:39,048
She just needs a minute
to get her head on straight.
521
00:37:39,090 --> 00:37:41,718
Nabbing artifacts
from the historical society.
522
00:37:41,760 --> 00:37:44,262
Diggin' up private property
in the middle of the night.
523
00:37:44,304 --> 00:37:46,222
There's only so much
a father can tolerate.
524
00:37:46,264 --> 00:37:48,057
- And what about
the people of this town?
525
00:37:48,099 --> 00:37:50,393
- They are your responsibility.
- What?
526
00:37:50,435 --> 00:37:53,396
You're worried about
a 200-year old boogeyman?
527
00:37:53,438 --> 00:37:56,316
I care about these people, okay?
528
00:37:56,357 --> 00:37:58,067
I care about my daughter.
529
00:37:58,109 --> 00:38:01,070
All you need to know, Romeo,
is everything is on schedule
530
00:38:01,112 --> 00:38:04,073
for a good,
wholesome event on Friday.
531
00:38:04,115 --> 00:38:06,576
And both of y'all are invited.
532
00:38:22,383 --> 00:38:23,468
- [Gaspsi
533
00:38:25,136 --> 00:38:27,430
- so, Mac,
tonight's the big night.
534
00:38:27,472 --> 00:38:29,432
What's the vibe there?
535
00:38:29,474 --> 00:38:31,601
- Well, serese,
with just hours left
536
00:38:31,643 --> 00:38:34,437
before oakwood opens
its very own time capsule,
537
00:38:34,479 --> 00:38:36,773
excitement is at a fever pitch.
538
00:38:36,815 --> 00:38:38,775
Everyone, and I mean everyone
539
00:38:38,817 --> 00:38:41,820
is lined up
for this evening's festivities.
540
00:38:41,861 --> 00:38:44,113
Most of us are excited.
541
00:38:44,155 --> 00:38:47,200
We're really excited
to see what's in there
542
00:38:47,242 --> 00:38:48,785
and to come home.
543
00:38:48,827 --> 00:38:51,454
Really looking forward
to coming home, guys.
544
00:38:55,416 --> 00:38:57,168
- Welcome all.
545
00:38:57,210 --> 00:39:00,213
What a joy it is to see all
these beautiful oakwood faces.
546
00:39:00,255 --> 00:39:02,131
Now because this
is being carried live,
547
00:39:02,173 --> 00:39:04,300
I'm gonna dispense with my usual
blah, blah, blah
548
00:39:04,342 --> 00:39:05,635
and get right down to it.
549
00:39:05,677 --> 00:39:10,139
Let's see what our forefathers
left us, shall we?
550
00:39:15,562 --> 00:39:17,313
- Stop. Dad, stop!
551
00:39:19,732 --> 00:39:22,360
- I figured it out.
552
00:39:22,402 --> 00:39:25,655
- Oh, girl. What are you doin'?
553
00:39:25,697 --> 00:39:27,824
- I translated the last entry.
554
00:39:27,866 --> 00:39:32,245
Eli Lester, he was
a historian just like me.
555
00:39:34,539 --> 00:39:37,166
He adored oakwood.
He raised his family here.
556
00:39:37,208 --> 00:39:40,169
He knew everything
about its history.
557
00:39:49,387 --> 00:39:52,599
- But when his daughter
was murdered by a town elder,
558
00:39:52,640 --> 00:39:55,435
they let him go free.
559
00:39:55,476 --> 00:39:59,355
He decided to use what he knew
about oakwood's past against it.
560
00:39:59,397 --> 00:40:01,900
He convinced the town council
that they needed
561
00:40:01,941 --> 00:40:04,235
what was inside that ancient box
562
00:40:04,277 --> 00:40:08,197
in order to keep
the 200-year curse at bay
563
00:40:08,239 --> 00:40:10,909
when it was quite the opposite.
564
00:40:10,950 --> 00:40:12,702
Eli tricked them, dad.
565
00:40:12,744 --> 00:40:14,704
Now he's tricked me too.
566
00:40:14,746 --> 00:40:17,290
There's nothing in the woods
coming to get us.
567
00:40:17,332 --> 00:40:18,875
- Get her out of here.
- Out of town.
568
00:40:18,917 --> 00:40:20,543
- Dad! No!
569
00:40:20,585 --> 00:40:22,378
We have to get away.
570
00:40:22,420 --> 00:40:25,924
- Get my daughter
out of town, now!
571
00:40:27,634 --> 00:40:29,469
- Everyone, get away!
572
00:40:31,262 --> 00:40:33,389
- Mac!
- Mac: Marnie.
573
00:40:33,431 --> 00:40:35,558
- It's not a time capsule.
574
00:40:35,600 --> 00:40:38,227
It's a gate!
575
00:40:38,269 --> 00:40:40,563
- Everyone run, run!
576
00:40:47,278 --> 00:40:48,738
- Dad, wah!
577
00:40:53,868 --> 00:40:55,954
- I told you it was aliens!
578
00:41:02,001 --> 00:41:03,920
- Carmella, get to the news Van.
579
00:41:09,467 --> 00:41:13,304
Uh! Ah!
580
00:41:13,346 --> 00:41:15,431
Open the door! Open the door!
581
00:41:16,975 --> 00:41:18,935
Open the... hey.
582
00:41:27,652 --> 00:41:31,322
- Carmella. Uh, ah!
583
00:41:45,003 --> 00:41:47,296
Marnie: Faster, go, go faster.
584
00:42:00,351 --> 00:42:03,312
- Get out of my town.
585
00:42:03,354 --> 00:42:04,814
Ah!
586
00:42:21,539 --> 00:42:22,665
- Oh, my god.
587
00:42:32,050 --> 00:42:35,428
I'm sorry. Please, I'm so sorry.
588
00:42:37,805 --> 00:42:39,348
I didn't mean...
589
00:42:40,725 --> 00:42:42,852
- I didn't know.
590
00:43:19,138 --> 00:43:21,057
- Thanks for that report, Mac.
591
00:43:21,766 --> 00:43:24,811
That's all for the
wgon 5 pm. Newscast.
592
00:43:24,852 --> 00:43:26,729
Join us at 10 when Jennifer lunt
593
00:43:26,771 --> 00:43:28,731
will tell us exactly
what's been found
594
00:43:28,773 --> 00:43:30,900
at the bottom of rider's quarry.
40503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.