All language subtitles for Creepshow.S01E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,620 --> 00:01:20,139 - Male radio announcer: Police believe the suspect escaped 2 00:01:20,163 --> 00:01:23,208 in a gray sedan and may be headed to the state border. 3 00:01:25,919 --> 00:01:26,878 Announcer: Suspect is armed 4 00:01:26,920 --> 00:01:28,547 and considered extremely dangerous. 5 00:02:40,285 --> 00:02:42,954 - Not much longer, my love. 6 00:02:57,928 --> 00:03:01,765 - Mm. Not at all what I expected. 7 00:05:10,352 --> 00:05:12,979 Turn around real slow, asshole. 8 00:05:13,021 --> 00:05:16,608 - I should think a simple thank you would suffice. 9 00:05:16,650 --> 00:05:19,194 - Thank you? 10 00:05:19,236 --> 00:05:22,113 Fuck you! You took my fingers. 11 00:05:22,155 --> 00:05:25,200 - Correction. I saved your hand 12 00:05:25,242 --> 00:05:27,077 - and your life while... - Back away, 13 00:05:27,118 --> 00:05:29,246 or I swear to god I'm gonna kill you. 14 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 Yes, I know you will. 15 00:05:31,373 --> 00:05:35,627 Yes, I'm counting on it. 16 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 - Jesus Christ. 17 00:05:36,962 --> 00:05:40,590 - Nope, guess again. 18 00:05:40,632 --> 00:05:43,176 It's Avery whitlock. 19 00:05:43,218 --> 00:05:44,553 Friends call me whitey. 20 00:05:44,594 --> 00:05:46,680 Call me whitey. 21 00:05:46,721 --> 00:05:49,224 - I need your car, whitey. 22 00:05:49,266 --> 00:05:51,268 - Yeah, the company vehicle, yeah. 23 00:05:51,309 --> 00:05:53,353 - Give me the keys. 24 00:05:53,395 --> 00:05:57,232 - You're not gonna get very far tonight in your condition, dear. 25 00:05:57,274 --> 00:05:58,859 - We'll see about that. 26 00:05:58,900 --> 00:06:02,320 - Well not tonight, you see, the interstate's flooded. 27 00:06:04,447 --> 00:06:08,493 Do you... do you wanna die, old man? 28 00:06:08,535 --> 00:06:11,913 Yes. Yes, absolutely. 29 00:06:11,955 --> 00:06:13,099 In the morning, I'll be dead, 30 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 and you'll be on your way. 31 00:06:14,875 --> 00:06:19,546 But first, tonight, join me for a glass of wine. 32 00:06:19,588 --> 00:06:23,425 You see, you've lost a lot of blood, Angela. 33 00:06:23,466 --> 00:06:28,680 And you're gonna need your strength for the journeys ahead. 34 00:06:28,722 --> 00:06:30,849 Besides, I have something to give you. 35 00:06:32,893 --> 00:06:36,855 - It's a gift that will make the very gods tremble. 36 00:06:41,860 --> 00:06:42,986 - Come on. 37 00:07:00,837 --> 00:07:03,298 - I've been saving this for a special occasion. 38 00:07:03,340 --> 00:07:05,884 Tonight is cause celebre. 39 00:07:10,305 --> 00:07:13,266 - So, you're going to tell me what this is... 40 00:07:13,308 --> 00:07:14,643 All about? 41 00:07:14,684 --> 00:07:15,769 - Of course, Angela. 42 00:07:17,604 --> 00:07:22,150 Tonight is all about love and fate. 43 00:07:22,192 --> 00:07:24,361 Do you believe in fate? 44 00:07:24,402 --> 00:07:28,573 That some unseen force... Be it god or Karma... 45 00:07:28,615 --> 00:07:30,992 That controls our lives? 46 00:07:31,034 --> 00:07:33,578 - There are no gods. 47 00:07:33,620 --> 00:07:36,665 But then you already know that given your age 48 00:07:36,706 --> 00:07:39,084 and your profession. 49 00:07:39,125 --> 00:07:40,543 - Who hurt you? 50 00:07:44,214 --> 00:07:46,299 I was admiring your wedding band. 51 00:07:46,341 --> 00:07:49,719 Was it a loving spouse? 52 00:07:49,761 --> 00:07:52,555 - My spouse is dead. 53 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 - I'm sorry. 54 00:07:54,182 --> 00:07:55,642 -So am I. 55 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 His death was... 56 00:07:58,144 --> 00:08:01,147 Well, it was not the work of a benevolent god, 57 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 - Mr. Whitlock. - Whitey. 58 00:08:06,945 --> 00:08:09,197 What would you do if I told you that your visit 59 00:08:09,239 --> 00:08:12,367 was not by choice but rather... 60 00:08:12,409 --> 00:08:17,247 A grand design perpetrated by me? 61 00:08:17,288 --> 00:08:18,975 - I'd say you've been hitting too much of the good stuff. 62 00:08:18,999 --> 00:08:21,126 Whitey: 63 00:08:21,167 --> 00:08:24,921 You know, tonight is my wife's birthday. 64 00:08:24,963 --> 00:08:28,508 Forty-seven years I was faithful to that woman. 65 00:08:28,550 --> 00:08:31,928 And, um, I can tell you something that most men can't. 66 00:08:31,970 --> 00:08:36,307 And that's that I loved her every day. 67 00:08:36,349 --> 00:08:39,644 Even on days I couldn't bear the click-clacking 68 00:08:39,686 --> 00:08:43,481 of her dentures... I adored that woman. 69 00:08:46,401 --> 00:08:50,071 Which makes what I did all the more unthinkable. 70 00:09:20,393 --> 00:09:21,811 - What is that? 71 00:09:21,853 --> 00:09:24,856 - It's a gift I alluded to. 72 00:09:31,071 --> 00:09:35,992 - You see this paw was smuggled out of Mumbai 73 00:09:36,034 --> 00:09:39,329 by a former client, now deceased. 74 00:09:39,370 --> 00:09:43,249 Old folklore tells of an Indian fakir 75 00:09:43,291 --> 00:09:46,294 who cast a spell on it, giving it the power 76 00:09:46,336 --> 00:09:49,422 to Grant its host three wishes. 77 00:09:49,464 --> 00:09:53,301 Now, the fakir wanted to prove 78 00:09:53,343 --> 00:09:56,221 that fate ruled people's lives, 79 00:09:56,262 --> 00:09:59,265 and that those that interfered did so at their own peril. 80 00:10:01,726 --> 00:10:04,562 Note the clenched fist. 81 00:10:04,604 --> 00:10:07,816 That means that three wishes have already been granted. 82 00:10:07,857 --> 00:10:09,418 - You're gonna tell me what this little prop here 83 00:10:09,442 --> 00:10:11,528 has to do with your late wife? 84 00:10:11,569 --> 00:10:14,030 Almost everything. 85 00:10:14,072 --> 00:10:18,910 You see, like you, I didn't believe in the power of the paw. 86 00:10:18,952 --> 00:10:21,746 But Marjorie, she couldn't resist. 87 00:10:21,788 --> 00:10:24,499 She made a couple of frivolous wishes. 88 00:10:24,541 --> 00:10:27,377 The first was a lost recipe. 89 00:10:27,418 --> 00:10:29,712 And the other, I can't recall. 90 00:10:29,754 --> 00:10:33,716 But the point was that the wishes came to pass. 91 00:10:33,758 --> 00:10:36,094 A lost recipe? 92 00:10:36,136 --> 00:10:38,179 - I know what you're thinking. 93 00:10:38,221 --> 00:10:43,685 But it was her third wish that convinced me otherwise. 94 00:10:43,726 --> 00:10:48,731 The third and final wish born of desperation and fear... 95 00:10:54,279 --> 00:10:55,780 Your move. 96 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 - Whitey: Her business was dying. 97 00:11:01,703 --> 00:11:05,165 The once harsh winters, the seasons of our life's blood, 98 00:11:05,206 --> 00:11:08,042 had grown tame. 99 00:11:08,084 --> 00:11:09,836 In the past, one could always count on 100 00:11:09,878 --> 00:11:12,172 the pipes freezing up at the senior center, 101 00:11:12,213 --> 00:11:16,593 along with the few of the seniors if we were lucky. 102 00:11:16,634 --> 00:11:19,345 But after three generations of service, 103 00:11:19,387 --> 00:11:24,100 the whitlock funeral home was on the brink of bankruptcy. 104 00:11:24,142 --> 00:11:27,395 And that's when Marjorie turned to the paw. 105 00:11:31,691 --> 00:11:33,818 - Whitey: With her final wish remaining, 106 00:11:33,860 --> 00:11:36,196 she asked for... 107 00:11:36,237 --> 00:11:37,822 - Money. 108 00:11:37,864 --> 00:11:42,243 Send all the money we need and more. 109 00:11:49,292 --> 00:11:50,835 - Whitey: Within a week, I was wealthy. 110 00:11:52,712 --> 00:11:56,090 - Wow, sounds like a shitload of new customers. 111 00:11:56,132 --> 00:11:58,843 - It was a solitary death. 112 00:11:58,885 --> 00:12:04,766 The insurance payout on my Marjorie. 113 00:12:04,807 --> 00:12:09,062 - I oh come all ye faithful I 114 00:12:09,103 --> 00:12:13,316 I joyful and triumphant? 115 00:12:13,358 --> 00:12:16,819 I oh come ye, oh come ye I 116 00:12:16,861 --> 00:12:18,613 Marjorie: 117 00:12:18,655 --> 00:12:21,282 - I Bethlehem I 118 00:12:21,324 --> 00:12:22,659 - Marjorie! 119 00:12:30,917 --> 00:12:35,129 - Whitey: The paw took hold of our fate and squeezed. 120 00:12:35,171 --> 00:12:39,425 Squeezed until fate gave her what she bargained for. 121 00:12:39,467 --> 00:12:43,263 All the money we had ever needed and more. 122 00:12:43,304 --> 00:12:45,139 - A coincidence. 123 00:12:45,181 --> 00:12:49,269 - Yeah, like the flooded interstate. 124 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 Possibly. 125 00:12:51,479 --> 00:12:54,941 But it's what happened next that demonstrated 126 00:12:54,983 --> 00:12:58,987 with unmitigated clarity 127 00:12:59,028 --> 00:13:00,822 the true power of the paw. 128 00:13:04,075 --> 00:13:08,788 Each day had become an eternity. 129 00:13:08,830 --> 00:13:12,583 The hours, the seconds... My cruelest adversaries. 130 00:13:18,548 --> 00:13:20,133 Whitey: I prayed for guidance, 131 00:13:20,174 --> 00:13:22,302 but the answers never came. 132 00:13:22,343 --> 00:13:27,598 Until I received what I took to be divine intervention. 133 00:13:27,640 --> 00:13:29,642 Christ had risen, had he not? 134 00:13:29,684 --> 00:13:31,644 Up from the dead? 135 00:13:31,686 --> 00:13:35,064 And here I was requesting a miracle. 136 00:14:02,467 --> 00:14:03,760 Whitey: Christ forgive me. 137 00:14:06,179 --> 00:14:08,806 I wished my Marjorie back from the dead. 138 00:14:16,773 --> 00:14:19,776 Marjorie: Whitey. 139 00:14:19,817 --> 00:14:21,527 Whitey. 140 00:14:32,789 --> 00:14:36,834 Marjorie: Help me. 141 00:14:49,722 --> 00:14:51,140 - Marjorie! 142 00:14:55,019 --> 00:14:58,272 Night after night I held vigil. 143 00:14:58,314 --> 00:15:01,651 But still, my bride would not return. 144 00:15:01,692 --> 00:15:05,446 Was I being punished for my part in this godless affair? 145 00:15:09,659 --> 00:15:12,036 Marjorie: Whitey. 146 00:15:35,685 --> 00:15:37,812 - Whitey: But several weeks later while testing 147 00:15:37,854 --> 00:15:39,939 the integrity of a new product line... 148 00:16:34,452 --> 00:16:35,953 Whitey: Horror of horrors. 149 00:16:35,995 --> 00:16:39,790 I wished Marjorie alive, yes. 150 00:16:39,832 --> 00:16:41,292 But her body would be trapped. 151 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 - Whitey: I had to keep my wits about me. 152 00:16:57,725 --> 00:16:59,810 One wrong move, and Marjorie would be locked 153 00:16:59,852 --> 00:17:02,605 inside the premium ever rest for all eternity. 154 00:17:06,108 --> 00:17:07,485 Whitey: I guarantee it. 155 00:17:49,777 --> 00:17:55,658 Marjorie: 156 00:17:55,700 --> 00:17:57,368 - It's me, my love. 157 00:17:57,410 --> 00:17:59,245 I've come to save you. 158 00:17:59,287 --> 00:18:00,913 I'm sorry. 159 00:18:00,955 --> 00:18:03,416 Marjorie: 160 00:18:03,457 --> 00:18:04,875 - Here, here. 161 00:18:22,393 --> 00:18:23,853 - It's me, my love. 162 00:18:23,894 --> 00:18:25,688 I've come to save you. 163 00:18:29,734 --> 00:18:35,197 Marjorie: 164 00:18:44,457 --> 00:18:49,587 Whitey: 165 00:18:49,629 --> 00:18:54,800 - Marjorie: - Whitey: 166 00:19:01,849 --> 00:19:04,268 I love you, Marjorie. 167 00:19:04,310 --> 00:19:07,855 Marjorie: 168 00:19:26,248 --> 00:19:27,291 Whitey: No! 169 00:19:33,506 --> 00:19:36,133 - As you were, my love. - As you were. 170 00:19:53,150 --> 00:19:56,696 - I tried convincing myself it was all imagined. 171 00:19:56,737 --> 00:19:58,072 The experience at the grave 172 00:19:58,114 --> 00:19:59,573 no more than a waking nightmare. 173 00:20:03,202 --> 00:20:06,247 But the weeks have not been kind, 174 00:20:06,288 --> 00:20:10,960 and I dream about her every night. 175 00:20:11,001 --> 00:20:15,589 And I see the look on her face of terror. 176 00:20:17,883 --> 00:20:20,720 Terror that I helped facilitate. 177 00:20:22,430 --> 00:20:24,932 And the horror. 178 00:20:24,974 --> 00:20:29,437 The horror of her being trapped in the premium ever rest 179 00:20:29,478 --> 00:20:32,815 for all eternity. 180 00:20:32,857 --> 00:20:34,734 - You guarantee it. 181 00:20:34,775 --> 00:20:36,777 - I guarantee it. 182 00:20:36,819 --> 00:20:40,239 Think I'm a senile old buzzard, don't you? 183 00:20:40,281 --> 00:20:41,824 - I think you're full of shit. 184 00:20:41,866 --> 00:20:44,034 - Uh. 185 00:20:44,076 --> 00:20:46,120 Wanna see the scar? 186 00:20:46,162 --> 00:20:48,330 Excuse me? 187 00:20:48,372 --> 00:20:51,083 - From the cemetery where I got the bite. 188 00:20:51,125 --> 00:20:52,376 - Wanna see? - No, I'll pass. 189 00:20:52,418 --> 00:20:53,711 Thank you. 190 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 -Ah. 191 00:21:03,554 --> 00:21:06,015 Tick tock. 192 00:21:06,056 --> 00:21:07,892 It's up to you now. 193 00:21:39,632 --> 00:21:41,467 - The interstate's open. 194 00:21:41,509 --> 00:21:43,177 I'll take those keys now. 195 00:21:43,219 --> 00:21:47,723 - Uh, keys are in the hearse where they've always been. 196 00:21:47,765 --> 00:21:50,476 - Why did you save my life? 197 00:21:50,518 --> 00:21:52,728 - It's Christian charity. 198 00:21:52,770 --> 00:21:54,939 - Bullshit. - Whitey: 199 00:21:59,610 --> 00:22:01,821 - Why was I spared? 200 00:22:01,862 --> 00:22:03,781 - You weren't spared. 201 00:22:03,823 --> 00:22:06,492 I invited you here. 202 00:22:06,534 --> 00:22:10,079 I asked the paw to send me a killer 203 00:22:10,120 --> 00:22:15,125 to relieve me of my life misery. 204 00:22:15,167 --> 00:22:16,877 Can't do it myself. 205 00:22:16,919 --> 00:22:20,130 Suicide is too great a sin. 206 00:22:20,172 --> 00:22:21,340 - I'm not a killer. 207 00:22:21,382 --> 00:22:23,801 Whitey: Oh yes, you are. 208 00:22:23,843 --> 00:22:26,512 I've been following your story. 209 00:22:26,554 --> 00:22:28,305 You've killed before. 210 00:22:28,347 --> 00:22:30,391 And before you leave here today, you'll kill again. 211 00:22:35,437 --> 00:22:38,774 - Please... 212 00:22:38,816 --> 00:22:40,734 End... end it. 213 00:22:44,905 --> 00:22:46,240 Man: Please. 214 00:23:12,933 --> 00:23:14,643 - I love you. 215 00:23:24,194 --> 00:23:25,738 Whitey: I can't fight it. 216 00:23:28,073 --> 00:23:31,535 It's our destiny. 217 00:23:31,577 --> 00:23:35,122 - I don't believe in destiny. 218 00:23:35,164 --> 00:23:38,334 But if it'll shut you up. 219 00:23:38,375 --> 00:23:39,627 - Bless you. 220 00:23:55,643 --> 00:23:57,186 - No, what are you doing? 221 00:24:10,157 --> 00:24:14,078 Shoot me! Ahhh! 222 00:24:18,832 --> 00:24:21,794 Shoot me, Angela! 223 00:24:26,966 --> 00:24:31,095 - Thank you. 224 00:24:31,136 --> 00:24:32,846 - No, no, no, no. 225 00:24:32,888 --> 00:24:34,390 No, you can't die. 226 00:24:34,431 --> 00:24:36,350 I'm not a killer. I'm not a killer! 227 00:24:36,392 --> 00:24:37,935 No, you can't... 228 00:25:30,988 --> 00:25:32,364 - The keys? Where are the keys? 229 00:25:34,575 --> 00:25:35,826 Oh, what? 230 00:25:41,749 --> 00:25:42,958 - Visor. Shit, whitey. 231 00:27:32,359 --> 00:27:35,445 - Get up. 232 00:27:35,487 --> 00:27:36,655 Get up, get up. 233 00:27:43,537 --> 00:27:44,872 Fuck you, whitey. 234 00:28:05,392 --> 00:28:06,894 - [Gaspsi 235 00:28:06,935 --> 00:28:09,313 no, no, no, no! 236 00:28:59,655 --> 00:29:04,076 - Alright! Listen up, jailers! 237 00:29:04,117 --> 00:29:06,870 Y'all know me. 238 00:29:06,912 --> 00:29:09,331 It's your old pal, Lester m. Barclay. 239 00:29:09,373 --> 00:29:10,725 And I ain't never steered you wrong! 240 00:29:10,749 --> 00:29:12,376 Not once! Not ever! 241 00:29:16,505 --> 00:29:18,548 - Give us mercy, oh lord. 242 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 That divine mercy. 243 00:29:20,634 --> 00:29:24,763 Wipe away our sins. 244 00:29:24,805 --> 00:29:26,431 - You got us into this. 245 00:29:26,473 --> 00:29:28,100 I did everything you said. 246 00:29:28,141 --> 00:29:30,894 - I'm gonna get us out it, too, so you just shut the hell up. 247 00:29:35,148 --> 00:29:36,417 - Hey, y'all know you're barking 248 00:29:36,441 --> 00:29:39,486 up the wrong tree here, don't ya? 249 00:29:39,528 --> 00:29:41,780 Once this all blows over, 250 00:29:41,822 --> 00:29:45,867 we're gonna fix it no time flat. 251 00:29:45,909 --> 00:29:47,661 Shit! 252 00:29:47,703 --> 00:29:51,540 We all got history together! 253 00:29:51,581 --> 00:29:54,960 We all fought the good fight! 254 00:29:55,002 --> 00:29:58,422 And I was always here for ya! 255 00:29:58,463 --> 00:30:02,301 Even when nobody else gave a damn! 256 00:30:02,342 --> 00:30:07,347 - I wish someone would stick a cork in his ol' fat pie hole. 257 00:30:07,389 --> 00:30:09,891 It ain't funny, deke. 258 00:30:09,933 --> 00:30:11,935 - I didn't say it was funny. 259 00:30:11,977 --> 00:30:14,021 I don't think none of this here's funny. 260 00:30:19,067 --> 00:30:21,320 - Hey, we are running out of time here! 261 00:30:26,992 --> 00:30:29,995 - The clock is still ticking. 262 00:30:30,037 --> 00:30:32,622 If you don't make a right choice here, 263 00:30:32,664 --> 00:30:36,668 you don't do what is right for this town, 264 00:30:36,710 --> 00:30:39,921 and for america! 265 00:30:39,963 --> 00:30:43,967 Let me tell you, there is gonna be hell to pay. 266 00:30:44,009 --> 00:30:46,136 - Lottie: You got that last part right, baby. 267 00:30:49,765 --> 00:30:52,392 Lottie: You want out? 268 00:30:52,434 --> 00:30:57,689 We can get you out. 269 00:30:57,731 --> 00:31:01,651 You just might wanna back away from that door for a minute. 270 00:31:01,693 --> 00:31:06,448 Well, look at you now. 271 00:31:09,701 --> 00:31:14,081 Evil devil woman, all high and mighty all of the sudden. 272 00:31:14,122 --> 00:31:18,460 After everything that has happened in this world, 273 00:31:18,502 --> 00:31:20,629 you think you got what it takes 274 00:31:20,670 --> 00:31:23,006 to keep this pot from boiling over? 275 00:31:26,510 --> 00:31:30,347 Well, from where I stand, look like you in 276 00:31:30,389 --> 00:31:33,058 way over your head. 277 00:31:33,100 --> 00:31:35,519 - I know who I am. 278 00:31:35,560 --> 00:31:38,688 And I know what you are. 279 00:31:38,730 --> 00:31:43,068 You ain't the mayor of this town anymore, you piece of shit. 280 00:31:43,110 --> 00:31:45,654 So, you wanna stand off to the side there, 281 00:31:45,695 --> 00:31:49,074 'cause for once in your life, all these others come first. 282 00:31:51,118 --> 00:31:53,453 - Oh shit. 283 00:32:00,001 --> 00:32:02,963 - Pastor Mitchell Ryan, his wife, Susan, 284 00:32:03,004 --> 00:32:07,426 and son, Jimmy, who encouraged Lester barclay's reign of terror 285 00:32:07,467 --> 00:32:11,346 - by claiming it was god's will. - Woman: No. 286 00:32:11,388 --> 00:32:15,851 - News director Don pamade who willingly spread his lies 287 00:32:15,892 --> 00:32:18,103 with the devil's tongue. 288 00:32:18,145 --> 00:32:20,397 Sheriff deke and his men 289 00:32:20,439 --> 00:32:24,151 who savagely enforced his wicked laws. 290 00:32:24,192 --> 00:32:28,071 Raping and murdering countless numbers of our fellow citizens. 291 00:32:28,113 --> 00:32:30,157 No. 292 00:32:30,198 --> 00:32:34,578 - Leslianne dowd, who spread the vicious gossip that 293 00:32:34,619 --> 00:32:39,166 resulted in the loss of so many innocent lives. 294 00:32:39,207 --> 00:32:41,918 Whoa! 295 00:32:41,960 --> 00:32:46,089 No, no, no, no, no, y'all... y'all kidding, right? 296 00:32:46,131 --> 00:32:47,442 - You're kidding. - Does it look like 297 00:32:47,466 --> 00:32:50,260 we're kidding, you fucking traitor? 298 00:32:50,302 --> 00:32:53,597 You're still just a shitty used car salesman to me. 299 00:32:53,638 --> 00:32:57,267 - Now move, you prick! - Ah! 300 00:32:57,309 --> 00:33:02,981 Crowd: 301 00:33:12,324 --> 00:33:16,244 - Why don't you just shoot me, boy, and get it over with? 302 00:33:16,286 --> 00:33:17,579 - You want me to shoot you? 303 00:33:17,621 --> 00:33:19,623 - You know you want to. - Come on, yeah. 304 00:33:19,664 --> 00:33:21,958 - I will, but it won't get you out of this. 305 00:33:22,000 --> 00:33:25,045 You're going up, one way or another. 306 00:33:25,086 --> 00:33:27,255 You did it to him. 307 00:33:27,297 --> 00:33:29,758 - You wanna do it, don't ya? - But you can't. 308 00:33:29,799 --> 00:33:31,927 - I'm not asking again! - 'Cause you're a pussy! 309 00:33:31,968 --> 00:33:33,428 Just like your father. 310 00:33:36,431 --> 00:33:39,518 - It was my baby sister you raped. 311 00:33:39,559 --> 00:33:41,436 And my... my daddy... 312 00:33:44,064 --> 00:33:48,151 What you did to him... 313 00:33:48,193 --> 00:33:51,530 The way I see it, 314 00:33:51,571 --> 00:33:54,783 my daddy's still the real sheriff of this town. 315 00:33:54,824 --> 00:33:58,578 And he's up there waiting for ya. 316 00:33:58,620 --> 00:34:00,497 But you already know that, don't ya? 317 00:34:00,539 --> 00:34:02,541 - I know that you're a pussy, boy. 318 00:34:02,582 --> 00:34:04,167 You're a pussy! 319 00:34:04,209 --> 00:34:06,711 Just shoot me! 320 00:34:06,753 --> 00:34:10,257 Preacher. Preacher man. 321 00:34:10,298 --> 00:34:13,343 Now would be a good time for a prayer. 322 00:34:13,385 --> 00:34:15,845 - I swear to Christ I didn't say nothing. 323 00:34:18,306 --> 00:34:20,392 I didn't say nothing to nobody! 324 00:34:20,433 --> 00:34:25,564 - Leslianne, will you kindly shut the hell up? 325 00:34:25,605 --> 00:34:28,567 - Lottie, please, we can work something out here. 326 00:34:28,608 --> 00:34:31,319 - Shut the hell up, Lester. 327 00:34:31,361 --> 00:34:32,779 - No. 328 00:34:32,821 --> 00:34:34,739 - You should have thought about that before you 329 00:34:34,781 --> 00:34:38,660 subjected these god-fearing folk to your nasty game. 330 00:34:38,702 --> 00:34:42,831 Held our whole town hostage, and you forced us to watch. 331 00:34:42,872 --> 00:34:45,125 - No. No, you don't wanna be doing this. 332 00:34:45,166 --> 00:34:46,876 You know this ain't right. 333 00:34:46,918 --> 00:34:49,671 It's me, your ol' pal, Lester m. Barclay. 334 00:34:49,713 --> 00:34:51,840 You know what that m stands for? 335 00:34:51,881 --> 00:34:53,508 Magic. 336 00:34:53,550 --> 00:34:55,051 That's what we got between us, lottie. 337 00:34:55,093 --> 00:34:56,720 You and me, we got magic. 338 00:34:56,761 --> 00:34:59,139 - Hm. Magic? 339 00:34:59,180 --> 00:35:02,350 Now poof, be gone. 340 00:35:02,392 --> 00:35:05,061 Buckle up, everybody, and enjoy the ride. 341 00:35:05,103 --> 00:35:07,689 - Lottie, we can make something here. 342 00:35:07,731 --> 00:35:09,649 Lottie, don't walk away. 343 00:35:15,363 --> 00:35:17,824 - Man: Please, oh my god, no! - Please. 344 00:35:25,999 --> 00:35:28,126 - Man: Please let me go. - I didn't do anything. 345 00:35:30,086 --> 00:35:31,880 - Man: Please, I just did what I was told. 346 00:35:53,610 --> 00:35:55,779 - What are you doing? - You can't do this to me. 347 00:35:55,820 --> 00:35:58,365 You can't do this! You know who I am! 348 00:36:01,993 --> 00:36:06,998 - Oh me, oh my. - How I love country pie. 349 00:36:10,710 --> 00:36:12,796 - Lottie: No one knew what really caused it. 350 00:36:12,837 --> 00:36:15,173 There were many theories tossed about on the local news, 351 00:36:15,215 --> 00:36:16,466 but none of that mattered. 352 00:36:16,508 --> 00:36:17,759 People panicked. 353 00:36:19,302 --> 00:36:21,054 All anyone knew was that the earth 354 00:36:21,096 --> 00:36:22,847 was spitting out its dead. 355 00:36:22,889 --> 00:36:23,890 Before we knew it, 356 00:36:23,932 --> 00:36:25,809 musky holler was being overrun. 357 00:36:25,850 --> 00:36:27,310 It was chaos. 358 00:36:27,352 --> 00:36:29,854 But truth be told, musky was already kind of a shit hole. 359 00:36:29,896 --> 00:36:32,315 So, was it really that bad that it was about to be 360 00:36:32,357 --> 00:36:33,942 wiped off the earth? 361 00:36:33,983 --> 00:36:36,695 The city council was about to call in the national guard, 362 00:36:36,736 --> 00:36:39,948 when Lester m. Barclay stormed in with a bunch of goons. 363 00:36:39,989 --> 00:36:41,950 - Lester: Meeting's over, you piss ants! 364 00:36:41,991 --> 00:36:45,662 Your ol' pal Lester m. Barclay is taking over. 365 00:36:45,704 --> 00:36:48,832 Someone needs to run this town the way it needs to be run. 366 00:36:51,292 --> 00:36:54,045 - Male announcer: Now gentlemen, contestants, the final round. 367 00:36:54,087 --> 00:36:57,048 Tonight, the contest will finally end, bringing a close 368 00:36:57,090 --> 00:37:00,385 to this most tragic chapter in our history. 369 00:37:00,427 --> 00:37:03,012 When the change came, we were all terrified. 370 00:37:03,054 --> 00:37:06,141 And terrified people can make shameful decisions. 371 00:37:06,182 --> 00:37:09,144 We all know we bear our shame of the blame. 372 00:37:09,185 --> 00:37:11,813 And we pray for our lord's forgiveness. 373 00:37:11,855 --> 00:37:13,565 But we are a god-fearing people. 374 00:37:13,606 --> 00:37:16,735 And god almighty, how you've taught us all to fear 375 00:37:16,776 --> 00:37:19,195 your evil ways, punished the innocent, 376 00:37:19,237 --> 00:37:22,407 and plunged this community back into the dark ages. 377 00:37:22,449 --> 00:37:25,744 We're here to take it back in the name of musky holler, 378 00:37:25,785 --> 00:37:28,371 and in the name of the people you murdered. 379 00:37:28,413 --> 00:37:33,042 You have reminded us of what justice truly means. 380 00:37:33,084 --> 00:37:35,837 And it is justice that brings us together tonight. 381 00:37:35,879 --> 00:37:38,214 - To atone for our sins. - Wait! Wait! Wait! Wait! 382 00:37:38,256 --> 00:37:39,966 Announcer: To make it right. 383 00:37:40,008 --> 00:37:41,718 Lester: This ain't right. 384 00:37:41,760 --> 00:37:44,053 You all know this ain't right. 385 00:37:44,095 --> 00:37:47,223 I-I'm Lester m. Barclay. 386 00:37:47,265 --> 00:37:50,769 I'm the mayor of this town. 387 00:37:50,810 --> 00:37:55,356 - Y'all... y'all picked me to protect you in our darkest hour. 388 00:37:55,398 --> 00:37:56,858 And I did. 389 00:37:56,900 --> 00:37:59,944 - Y'all know I did. 390 00:37:59,986 --> 00:38:03,072 You... you wouldn't be sitting where you are right now 391 00:38:03,114 --> 00:38:07,076 if I didn't do what I did! 392 00:38:07,118 --> 00:38:12,665 - No, no, you-you-you-you-you wanted me to do it. 393 00:38:12,707 --> 00:38:16,336 Hell, y'all begged me to do it. 394 00:38:16,377 --> 00:38:19,923 Now, you're gonna make me the bad guy? 395 00:38:19,964 --> 00:38:23,760 Oh. 396 00:38:23,802 --> 00:38:28,139 I, 'cause... I'll tell you people something right now! 397 00:38:32,018 --> 00:38:33,937 - Without me, 398 00:38:33,978 --> 00:38:38,817 you ain't nothing but a bunch of stupid animals. 399 00:38:38,858 --> 00:38:42,529 I did what needed doing. 400 00:38:42,570 --> 00:38:44,948 'Cause I am the only man in this town that got any 401 00:38:44,989 --> 00:38:47,283 goddamn balls. 402 00:38:52,205 --> 00:38:56,584 Am Lester m. Barclay! 403 00:38:56,626 --> 00:39:00,630 I am the king of musky holler! 404 00:39:00,672 --> 00:39:04,467 Y'all love me! 405 00:39:04,509 --> 00:39:06,928 Don't you remember? 406 00:39:10,682 --> 00:39:14,143 I am the fucking... 407 00:39:14,185 --> 00:39:16,729 Goddamn king! 408 00:39:19,315 --> 00:39:21,109 - Man: Who the fuck do you think you are? 409 00:39:21,150 --> 00:39:23,069 You'll never get away with this. 410 00:39:23,111 --> 00:39:24,571 - Lottie: It all happened so fast. 411 00:39:24,612 --> 00:39:26,197 Within days, Lester had gathered up 412 00:39:26,239 --> 00:39:28,490 anyone that could challenge him, and locked everyone up 413 00:39:28,491 --> 00:39:31,828 under the old high school football field. 414 00:39:31,870 --> 00:39:33,556 - Lester: I'm here to tell you they didn't know how 415 00:39:33,580 --> 00:39:34,956 to keep you safe. 416 00:39:34,998 --> 00:39:36,875 They couldn't keep you safe. 417 00:39:36,916 --> 00:39:38,877 And they won't keep you safe. 418 00:39:38,918 --> 00:39:41,713 Only I can keep you safe. 419 00:39:41,754 --> 00:39:46,759 Y'all will be taken care of by me, Lester m. Barclay. 420 00:39:46,801 --> 00:39:49,804 I have seen the vision of our future. 421 00:39:49,846 --> 00:39:53,600 And those that cannot see will be punished. 422 00:39:53,641 --> 00:39:56,394 With the new world comes new rules. 423 00:39:56,436 --> 00:39:59,522 We've halted the advance of the dead after the change, 424 00:39:59,564 --> 00:40:01,274 thanks to me. 425 00:40:01,316 --> 00:40:04,986 You all have your lives thanks to me! 426 00:40:05,028 --> 00:40:07,780 But there are those who would have let you die. 427 00:40:07,822 --> 00:40:09,908 Those that did not. 428 00:40:09,949 --> 00:40:12,452 Those that didn't have vision. 429 00:40:12,493 --> 00:40:16,414 They must pay for those we lost. 430 00:40:16,456 --> 00:40:18,583 - Lottie: And with that, Lester's reign began. 431 00:40:18,625 --> 00:40:21,669 Anyone that challenged him was taken to the arena: 432 00:40:21,711 --> 00:40:25,214 Politicians, doctors, police, anyone. 433 00:40:25,256 --> 00:40:27,967 And Lester's sick mind cooked up the ultimate spectacle 434 00:40:28,009 --> 00:40:30,428 to show what would happen to anyone that didn't share 435 00:40:30,470 --> 00:40:33,222 his vision of the future. 436 00:40:33,264 --> 00:40:34,432 It became a circus. 437 00:40:34,474 --> 00:40:37,101 The end of the world "mad Max" kind of stuff. 438 00:40:37,143 --> 00:40:40,146 And Lester and his goon squad loved every second of it. 439 00:40:40,188 --> 00:40:41,624 We couldn't figure out what was worse: 440 00:40:41,648 --> 00:40:43,858 Them or the dead. 441 00:40:43,900 --> 00:40:46,778 Then came the game, and he made them watch. 442 00:40:46,819 --> 00:40:50,073 Turned it into some sort of sick contest. 443 00:40:52,075 --> 00:40:53,844 - Announcer: For your crimes against the people 444 00:40:53,868 --> 00:40:56,245 you pretended to serve, 445 00:40:56,287 --> 00:40:59,749 the town you swore to protect, and the country you betrayed 446 00:40:59,791 --> 00:41:04,087 through your every word and deed, 447 00:41:04,128 --> 00:41:08,132 ladies and gentlemen, for the last time... 448 00:41:08,174 --> 00:41:09,968 Live pie! 449 00:41:12,553 --> 00:41:14,448 -Announcer: Looks like they're coming out of the gate 450 00:41:14,472 --> 00:41:16,683 with an early lead. 451 00:41:16,724 --> 00:41:18,351 Who are they are gonna get to first? 452 00:41:18,393 --> 00:41:21,437 Ooh, it's Don pamade! 453 00:41:21,479 --> 00:41:23,940 And next, they go onto the pastor's family. 454 00:41:23,982 --> 00:41:26,234 His wife-oooh! 455 00:41:26,275 --> 00:41:28,820 And the pastor gets it next. 456 00:41:28,861 --> 00:41:33,324 Ooh, and their son. Oh no! 457 00:41:33,366 --> 00:41:37,870 Now, for the police officers that served under deke. 458 00:41:37,912 --> 00:41:39,747 - There goes Bo! - Please, please. 459 00:41:39,789 --> 00:41:41,082 Announcer: There goes Ruth. 460 00:41:41,124 --> 00:41:44,002 - I think Jesus done lost his chance! 461 00:41:44,043 --> 00:41:45,545 - That ain't funny, deke. 462 00:41:45,586 --> 00:41:47,672 - I didn't say it was funny! 463 00:41:47,714 --> 00:41:49,465 Ain't none of this funny! 464 00:41:52,468 --> 00:41:54,762 -Announcer: Now deke and leslianne are up next. 465 00:41:54,804 --> 00:41:58,182 Oooh! And it's leslianne that's gonna get it first. 466 00:41:58,224 --> 00:42:01,769 Oh, oh, oh, oh man. Oh no! 467 00:42:01,811 --> 00:42:03,688 Leslianne: 468 00:42:06,566 --> 00:42:08,359 - No, no! 469 00:42:08,401 --> 00:42:11,863 -Announcer: And here comes the old sheriff. 470 00:42:11,904 --> 00:42:16,159 And he is about to take a bite out of crime! 471 00:42:16,200 --> 00:42:18,202 There he goes. 472 00:42:18,244 --> 00:42:19,787 All that's left now is Lester. 473 00:42:19,829 --> 00:42:21,288 - You can't do this to me! 474 00:42:21,289 --> 00:42:22,808 - Announcer: Here comes mayor. - You could be mayor. 475 00:42:22,832 --> 00:42:24,309 - You could be mayor! - Announcer: Mayor's slowly 476 00:42:24,333 --> 00:42:26,627 - making his way up. - Oh no, you can't do this! 477 00:42:26,669 --> 00:42:30,965 Announcer: And we've got pie! 32533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.