Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,270
[dramatic music playing]
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:52,152 --> 00:00:54,187
Hey, Caruso.
4
00:00:54,254 --> 00:00:56,189
What? I'm already clocked out.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,493
Leavin' a bit early, are we?
6
00:00:59,561 --> 00:01:00,260
[static]
7
00:01:00,327 --> 00:01:01,829
Bite me, Johnston.
8
00:01:01,896 --> 00:01:03,731
Why don't you
just worry about yourself?
9
00:01:03,798 --> 00:01:05,833
If you forget to clock out
on time,
10
00:01:05,900 --> 00:01:08,402
the boss
is going to chew your ass out.
11
00:01:09,971 --> 00:01:12,607
How else am I supposed to get
that sweet, sweet overtime?
12
00:01:12,674 --> 00:01:15,442
Yeah, yeah.
I'll see you tomorrow.
13
00:01:15,510 --> 00:01:17,144
Big day and all.
[static]
14
00:01:17,210 --> 00:01:19,514
'Night, Caruso.
15
00:01:19,581 --> 00:01:20,582
[static]
16
00:01:28,990 --> 00:01:30,390
Hey, Caruso?
17
00:01:34,596 --> 00:01:35,596
[typing]
18
00:01:49,276 --> 00:01:50,410
What the hell?
19
00:01:57,885 --> 00:01:58,885
Where did this come from?
20
00:02:15,970 --> 00:02:17,905
[grunts and groans]
21
00:02:49,336 --> 00:02:50,470
[beeps; unlocks]
22
00:03:04,317 --> 00:03:05,419
[beeps]
23
00:03:44,525 --> 00:03:46,661
[♪♪♪]
24
00:03:59,640 --> 00:04:01,341
Ladies and gentlemen,
25
00:04:01,408 --> 00:04:03,010
thank you so much for joining us
26
00:04:03,077 --> 00:04:06,948
on today's inaugural ride
on the N800A Tiburon.
27
00:04:07,014 --> 00:04:09,449
- MAN: What?
- WOMAN: Get off your phone.
28
00:04:09,517 --> 00:04:11,619
- Yee.
- You're on it all day.
29
00:04:11,686 --> 00:04:13,721
I can't help it.
You see any Wi-Fi this strong...
30
00:04:13,788 --> 00:04:15,590
Thank you so much for joining us
31
00:04:15,656 --> 00:04:19,794
on today's inaugural ride
on the N800A Tiburon.
32
00:04:19,861 --> 00:04:22,329
We are now boarding
all passengers.
33
00:04:23,531 --> 00:04:25,867
[indistinct chatter]
34
00:04:25,933 --> 00:04:28,202
You have only,
like, a hundred followers.
35
00:04:28,268 --> 00:04:29,804
It doesn't even matter.
36
00:04:29,871 --> 00:04:31,447
Look how much my portfolio
is worth. You see this?
37
00:04:31,471 --> 00:04:32,916
- Are you sure this is right?
- Oh, my God.
38
00:04:32,940 --> 00:04:34,876
- Yes.
- Are you just saying that?
39
00:04:34,942 --> 00:04:36,511
Dude, everybody's
going the same way.
40
00:04:36,577 --> 00:04:38,055
Why do you have to make
everything so difficult?
41
00:04:38,079 --> 00:04:39,881
I'm looking forward
to being on a bullet train
42
00:04:39,947 --> 00:04:41,281
for the first time.
43
00:04:41,348 --> 00:04:42,493
I don't want to miss
the inaugural ride.
44
00:04:42,517 --> 00:04:44,952
- Our trips to mom...
- Hey.
45
00:04:45,019 --> 00:04:46,954
That's Jack Banta.
46
00:04:47,021 --> 00:04:48,388
[indistinct chatter]
47
00:04:48,455 --> 00:04:49,590
The guy in the suit?
48
00:04:49,657 --> 00:04:52,392
Mm-hmm. I'm gonna get a photo.
49
00:04:52,459 --> 00:04:54,494
No. Come on,
it's almost final boarding.
50
00:04:54,562 --> 00:04:55,863
Only take a second, okay?
51
00:04:55,930 --> 00:04:57,899
I don't want to miss
the train, either.
52
00:04:57,965 --> 00:04:59,233
Davey.
53
00:04:59,299 --> 00:05:01,334
[girl laughs]
- I swear to God.
54
00:05:02,236 --> 00:05:03,838
Sorry, that's far enough, guys.
55
00:05:03,905 --> 00:05:06,207
Oh, you-you work for him...
Jack Banta?
56
00:05:06,274 --> 00:05:08,185
Me and about a hundred thousand
other people, buddy.
57
00:05:08,209 --> 00:05:10,443
Least he didn't spend it all
on a megayacht.
58
00:05:10,511 --> 00:05:11,512
Say megayacht.
59
00:05:11,579 --> 00:05:13,080
Megayacht.
[click]
60
00:05:13,147 --> 00:05:15,683
Nice. Got to post that.
61
00:05:17,051 --> 00:05:19,319
Thank you for tuning in.
This is Joyce speaking.
62
00:05:19,386 --> 00:05:22,590
And I'm with
the legendary Jack Banta.
63
00:05:22,657 --> 00:05:24,559
Jack, today
is such a special day.
64
00:05:24,625 --> 00:05:26,894
Tell us
how all of this happened.
65
00:05:26,961 --> 00:05:28,996
So, levitation,
66
00:05:29,063 --> 00:05:31,899
or more precisely,
electrodynamic suspension,
67
00:05:31,966 --> 00:05:34,001
is possible with electromagnets.
68
00:05:34,068 --> 00:05:37,772
Now, those are coils
of superconductive wire
69
00:05:37,839 --> 00:05:40,741
that are cooled
to cryogenic temperatures.
70
00:05:40,808 --> 00:05:43,578
And that repels
the passive field of the rail.
71
00:05:43,644 --> 00:05:45,279
[ding-dong]
- Final boarding
72
00:05:45,345 --> 00:05:48,749
for the N800A Tiburon
northbound of San Francisco.
73
00:05:48,816 --> 00:05:52,253
- All passengers...
- Hey, I told you. Come on.
74
00:05:52,320 --> 00:05:53,420
And repel...
75
00:05:53,486 --> 00:05:55,623
- Hurry.
- We'll be fine.
76
00:05:55,690 --> 00:05:57,191
- ...rail.
- Wow.
77
00:05:57,258 --> 00:05:59,560
Absolutely fascinating, Jack.
I want to hear more.
78
00:05:59,627 --> 00:06:01,929
It is fascinating,
but it gets better.
79
00:06:01,996 --> 00:06:05,266
This is more reliable
than traditional rail.
80
00:06:05,333 --> 00:06:06,701
Less friction.
81
00:06:06,767 --> 00:06:08,769
Less maintenance and crew
to keep it running.
82
00:06:08,836 --> 00:06:11,806
And a lot more automation.
But those are just bonuses.
83
00:06:11,873 --> 00:06:14,775
What we're really doing
is using the latest technology
84
00:06:14,842 --> 00:06:16,844
to better the lives
of regular people,
85
00:06:16,911 --> 00:06:18,579
and they have more time
to decompress
86
00:06:18,646 --> 00:06:20,615
without the stress of driving.
87
00:06:20,681 --> 00:06:21,916
Isn't that right, Lou?
88
00:06:21,983 --> 00:06:24,352
- Right, right, right.
- Hmm, right.
89
00:06:25,418 --> 00:06:26,821
- So there you have it.
- Heh.
90
00:06:31,125 --> 00:06:32,459
Good morning.
91
00:06:32,526 --> 00:06:34,061
Dude, get off your phone.
92
00:06:34,128 --> 00:06:35,806
I'm just telling you.
You see how many people...
93
00:06:35,830 --> 00:06:37,265
- Good morning, ma'am.
- Hi.
94
00:06:37,331 --> 00:06:39,033
- Sir.
- Hello.
95
00:06:39,100 --> 00:06:40,201
- Davey.
- Morning.
96
00:06:40,268 --> 00:06:42,169
I want the aisle.
97
00:06:42,236 --> 00:06:43,236
Whatever.
98
00:06:44,538 --> 00:06:46,574
- So?
- You're so annoying.
99
00:06:46,641 --> 00:06:48,342
You're so stupid.
100
00:06:48,408 --> 00:06:49,543
Mm-hmm.
101
00:06:51,245 --> 00:06:52,980
[ding]
- How are you, sir?
102
00:06:53,047 --> 00:06:54,481
- Hi.
- Thanks for joining us.
103
00:06:56,250 --> 00:06:57,985
Well...
104
00:06:58,052 --> 00:06:59,428
[fastens seat belt]
- I guess this is me.
105
00:06:59,452 --> 00:07:00,554
[dinging]
106
00:07:00,621 --> 00:07:01,555
WOMAN: Thank you for choosing
107
00:07:01,622 --> 00:07:03,456
Pacific High Speed Rail,
108
00:07:03,524 --> 00:07:05,860
your safe
and hassle-free travel partner.
109
00:07:05,927 --> 00:07:08,029
The train
will be departing shortly.
110
00:07:08,095 --> 00:07:09,297
[dinging]
111
00:07:09,363 --> 00:07:11,498
[indistinct chatter]
112
00:07:16,304 --> 00:07:18,673
You know Stephen Crane
was only 24 years old
113
00:07:18,739 --> 00:07:20,675
when he wrote that book?
114
00:07:20,741 --> 00:07:22,576
- What's that?
- I didn't mean to bother you.
115
00:07:22,643 --> 00:07:24,278
I was just saying...
116
00:07:24,345 --> 00:07:26,247
you're reading a classic.
117
00:07:26,314 --> 00:07:27,648
Oh, yeah.
118
00:07:27,715 --> 00:07:29,884
- I teach high school.
- Ah.
119
00:07:29,951 --> 00:07:31,752
I like to refresh my memory
every year.
120
00:07:31,819 --> 00:07:33,096
I don't want to forget anything.
121
00:07:33,120 --> 00:07:34,454
Oh, good for you. Yeah.
122
00:07:34,522 --> 00:07:38,059
They say the human brain
forgets about 80%.
123
00:07:38,125 --> 00:07:40,828
That's why I prefer
to work in digital storage.
124
00:07:40,895 --> 00:07:42,296
Oh, so you're a computer guy.
125
00:07:42,363 --> 00:07:45,099
Yeah. I work at a tech start-up
in Alameda.
126
00:07:46,801 --> 00:07:50,237
[click]
- Ha ha ha ha ha.
127
00:07:50,304 --> 00:07:51,305
Okay, tag me in that one.
128
00:07:51,372 --> 00:07:53,207
I won't. I'm not. Yeah.
129
00:07:53,274 --> 00:07:54,809
[overlapping chatter]
130
00:07:54,875 --> 00:07:56,811
Cloud computing. It's boring.
131
00:07:56,877 --> 00:07:59,981
It's got nothing to do
with trains, per se.
132
00:08:00,047 --> 00:08:03,584
- But this is historic, isn't it?
- Yeah, it's cool.
133
00:08:03,651 --> 00:08:05,653
As soon as they
made these seats available,
134
00:08:05,720 --> 00:08:07,097
I just knew I had to be
one of the first
135
00:08:07,121 --> 00:08:09,857
hundred and 40 on board.
This is a monumental day
136
00:08:09,924 --> 00:08:11,959
in the history
of transportation.
137
00:08:12,026 --> 00:08:13,546
I mean, I'm sure
you're excited, right?
138
00:08:13,594 --> 00:08:15,563
Oh, yeah.
I get to tell my students
139
00:08:15,629 --> 00:08:18,132
I was on the first
bullet train in America.
140
00:08:18,199 --> 00:08:19,499
Yeah.
141
00:08:19,567 --> 00:08:21,235
Moving forward,
it's gonna be nice
142
00:08:21,302 --> 00:08:24,705
to get on a train,
read a book for a couple hours,
143
00:08:24,772 --> 00:08:26,640
and hop off in San Francisco.
144
00:08:26,707 --> 00:08:29,243
Oh, man, I wish I could
just read for a living.
145
00:08:29,310 --> 00:08:32,346
There's a little bit more to it
than that.
146
00:08:32,413 --> 00:08:35,383
Oh, I'm sorry. I didn't mean,
like, that's all that you do,
147
00:08:35,449 --> 00:08:36,851
- of course.
- That's okay. Yeah.
148
00:08:36,917 --> 00:08:39,787
It's all good.
I'm Kessler, by the way.
149
00:08:39,854 --> 00:08:41,732
- Frank. Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
150
00:08:41,756 --> 00:08:43,557
Yeah. Enjoy your ride.
151
00:08:43,624 --> 00:08:44,825
You too. Yeah.
152
00:08:46,660 --> 00:08:48,696
MALE VOICE:
Our doors are closing.
153
00:08:50,865 --> 00:08:53,534
As you know, they told me
it couldn't be done.
154
00:08:53,601 --> 00:08:55,669
And as always,
I proved them wrong.
155
00:08:55,736 --> 00:08:57,571
It's a great day for California,
156
00:08:57,638 --> 00:08:59,206
and hopefully for the nation.
[dinging]
157
00:08:59,273 --> 00:09:02,610
The N800A Tiburon
northbound to San Francisco
158
00:09:02,676 --> 00:09:04,245
is now departing the station.
159
00:09:04,311 --> 00:09:07,248
Estimated time of travel
is 95 minutes.
160
00:09:07,314 --> 00:09:08,416
[dinging]
161
00:09:08,482 --> 00:09:10,451
Well, we better get going.
162
00:09:10,519 --> 00:09:11,852
Be sure to lead with the fact
163
00:09:11,919 --> 00:09:14,422
that this is
going to transform society
164
00:09:14,488 --> 00:09:15,956
and improve people's lives, yes?
165
00:09:16,023 --> 00:09:17,925
You got it. If there's
anything else you need,
166
00:09:17,992 --> 00:09:19,894
anything you'd like to cover,
please call me.
167
00:09:19,960 --> 00:09:21,929
- All right. You ready?
- Let's go.
168
00:09:21,996 --> 00:09:23,831
- Okay.
- Thank you again.
169
00:09:23,898 --> 00:09:26,467
My pleasure. Enjoy the ride.
170
00:09:26,535 --> 00:09:27,668
Thank you.
171
00:09:33,074 --> 00:09:34,775
- Hello, Mr. Banta.
- Hello.
172
00:09:34,842 --> 00:09:37,178
- Nice to see you again, Lou.
- Good morning, Holly.
173
00:09:37,244 --> 00:09:38,746
It's good to have you
as our engineer
174
00:09:38,813 --> 00:09:40,347
on the inaugural ride, Holly.
175
00:09:40,414 --> 00:09:43,451
Jack, let's get a photo of you
with engineer for social.
176
00:09:43,518 --> 00:09:44,652
Good idea.
177
00:09:46,821 --> 00:09:48,355
[click]
- Beautiful.
178
00:09:48,422 --> 00:09:49,757
Make the caption
179
00:09:49,824 --> 00:09:51,792
"Great Day
For The Future Of America."
180
00:09:56,430 --> 00:09:58,365
[beep; train powers up]
181
00:10:03,270 --> 00:10:06,674
N800A Tiburon to Control,
do you read me?
182
00:10:06,740 --> 00:10:09,477
Loud and clear, Tiburon. We're
seeing an issue with the hatch
183
00:10:09,544 --> 00:10:12,847
the underside of the train
in your compartment 1A.
184
00:10:12,913 --> 00:10:14,549
Can you have a look? Over.
185
00:10:14,615 --> 00:10:16,717
Checking it now.
[beeping]
186
00:10:27,228 --> 00:10:28,597
Confirm status.
187
00:10:28,662 --> 00:10:30,164
Affirmative. Issue resolved.
188
00:10:30,231 --> 00:10:33,200
All systems operational.
What was the problem?
189
00:10:33,267 --> 00:10:35,202
As you said,
the hatch was not closed.
190
00:10:35,269 --> 00:10:37,506
Interesting. Our records
show the hatch was closed
191
00:10:37,572 --> 00:10:39,773
during last night's inspection.
192
00:10:39,840 --> 00:10:42,143
Could an inspector
have left the hatch undone?
193
00:10:42,209 --> 00:10:44,311
I suspect it broke open
with the pressure change
194
00:10:44,378 --> 00:10:47,181
as I entered the car
this morning.
195
00:10:47,248 --> 00:10:49,917
Okay. Well, I'll check in
with our inspectors.
196
00:10:49,984 --> 00:10:51,719
You are all cleared.
197
00:10:51,785 --> 00:10:54,188
Clearance to depart
as scheduled.
198
00:10:54,255 --> 00:10:55,456
[dinging]
199
00:10:55,524 --> 00:10:56,924
WOMAN: The train is departing.
200
00:10:56,991 --> 00:10:58,926
Please keep clear of the doors.
201
00:10:58,993 --> 00:11:01,362
Thank you for choosing
Pacific High Speed Rail,
202
00:11:01,428 --> 00:11:04,098
your safe and hassle-free
travel partner.
203
00:11:04,165 --> 00:11:07,701
The N800A Tiburon
northbound to San Francisco
204
00:11:07,768 --> 00:11:09,403
is now departing the station.
205
00:11:09,470 --> 00:11:12,406
Estimated time of travel
is 95 minutes.
206
00:11:12,473 --> 00:11:14,408
[murmuring]
207
00:11:17,077 --> 00:11:18,312
[ding]
208
00:11:33,595 --> 00:11:35,729
[overlapping chatter]
209
00:11:48,475 --> 00:11:50,244
[dinging]
210
00:11:52,547 --> 00:11:55,584
Ladies and gentlemen,
this is Jack Banta.
211
00:11:55,650 --> 00:11:57,918
I'd like to personally
thank you for joining us
212
00:11:57,985 --> 00:11:59,853
on the inaugural ride.
213
00:11:59,920 --> 00:12:03,558
This technology
is California's future.
214
00:12:03,625 --> 00:12:05,492
And that future starts today.
215
00:12:05,560 --> 00:12:07,294
[dinging]
216
00:12:07,361 --> 00:12:08,462
That was great.
217
00:12:09,664 --> 00:12:10,798
Thank you.
218
00:12:11,932 --> 00:12:14,168
Whoa-ho-ho. Triple digits.
219
00:12:14,235 --> 00:12:17,606
That's nothing. I read it goes
up to, like, 300 miles an hour.
220
00:12:17,672 --> 00:12:20,007
Ho ho. Three hundo, baby.
221
00:12:20,074 --> 00:12:22,142
Let's go. Ha ha ha.
222
00:12:29,483 --> 00:12:30,985
[clears throat]
223
00:12:34,689 --> 00:12:36,190
Hey, you okay?
224
00:12:36,257 --> 00:12:38,025
- Lookin' kind of pale.
- Yeah.
225
00:12:38,092 --> 00:12:40,160
I've got an open
bottle of water, if you need it.
226
00:12:40,227 --> 00:12:43,565
No, no, no, no. It's fine.
It's just, uh...
227
00:12:43,632 --> 00:12:47,201
I didn't expect the speed
to affect me this way.
228
00:12:47,268 --> 00:12:49,336
You sure? You look really sick.
229
00:12:49,403 --> 00:12:50,437
No. Thank you, though.
230
00:12:52,439 --> 00:12:53,440
Yeah.
231
00:12:53,508 --> 00:12:54,508
[clears throat]
232
00:12:55,776 --> 00:12:57,746
Hey, you...
really sweating, man. I...
233
00:12:57,811 --> 00:13:00,314
You know what?
Excuse me for a second.
234
00:13:03,117 --> 00:13:04,552
"One ninety-five."
235
00:13:06,554 --> 00:13:07,888
Two hundred. Oh, my God.
236
00:13:07,955 --> 00:13:10,024
- It's so smooth.
- Right?
237
00:13:10,090 --> 00:13:11,492
You can't even feel it.
238
00:13:13,127 --> 00:13:15,162
Joyce Nowak, L.A. Times.
Can I take a photo?
239
00:13:15,229 --> 00:13:17,431
- Sure.
- It's for an article.
240
00:13:17,498 --> 00:13:18,932
Of course.
241
00:13:20,401 --> 00:13:22,836
[click]
- Perfect. Thank you.
242
00:13:22,903 --> 00:13:24,038
Thank you.
243
00:13:27,841 --> 00:13:28,976
Unh.
244
00:13:30,911 --> 00:13:33,615
Sir, departure scan.
245
00:13:33,682 --> 00:13:35,883
New train, same regulations.
246
00:13:40,988 --> 00:13:42,823
- Dude.
- So cool.
247
00:13:42,890 --> 00:13:44,024
Yeah.
248
00:14:00,140 --> 00:14:02,276
We're gettin' good feedback
about the Tiburon.
249
00:14:02,343 --> 00:14:04,445
- Hmm.
- Trendin' on Twitter.
250
00:14:05,714 --> 00:14:08,182
Not number one? Let me see.
251
00:14:10,050 --> 00:14:11,619
If we had a better caption...
252
00:14:11,686 --> 00:14:13,153
Caption is fine.
253
00:14:14,388 --> 00:14:16,825
Pocket square
might be the problem.
254
00:14:16,890 --> 00:14:18,959
[cell phone rings]
- Here.
255
00:14:19,828 --> 00:14:21,629
[ringing]
- Unlisted.
256
00:14:23,030 --> 00:14:24,298
- Ignore it.
- It's probably
257
00:14:24,365 --> 00:14:26,801
just another reporter, right?
258
00:14:26,867 --> 00:14:28,335
I'll do another interview.
Why not?
259
00:14:28,402 --> 00:14:31,372
I can talk about
super-conducting magnets
260
00:14:31,438 --> 00:14:32,438
all day.
261
00:14:34,942 --> 00:14:37,311
- Hello.
- [distorted] Jack Banta.
262
00:14:37,378 --> 00:14:40,047
- Yes.
- Congratulations, sir.
263
00:14:40,114 --> 00:14:43,450
Two hundred and 50 tons,
24,000 horsepower.
264
00:14:43,518 --> 00:14:45,285
Full speed
in under three minutes.
265
00:14:45,352 --> 00:14:48,288
It's all very impressive.
How did you do it?
266
00:14:48,355 --> 00:14:51,024
- Thank you. I...
- You made it all look easy.
267
00:14:53,327 --> 00:14:56,897
May I ask who I'm talking to?
This connection's not very good.
268
00:14:56,964 --> 00:14:58,499
I can't quite
make out your voice.
269
00:14:58,566 --> 00:15:01,268
And all things considered,
it's a shame.
270
00:15:01,335 --> 00:15:03,470
- What is?
- The bomb.
271
00:15:05,305 --> 00:15:06,940
Okay.
[hangs up]
272
00:15:07,809 --> 00:15:09,343
What was that?
273
00:15:09,410 --> 00:15:10,410
Some joker.
274
00:15:11,546 --> 00:15:13,615
[cell phone ringing]
275
00:15:13,681 --> 00:15:15,449
Unlisted number.
276
00:15:15,517 --> 00:15:16,517
Don't answer it.
277
00:15:17,786 --> 00:15:19,554
[ringing]
278
00:15:24,626 --> 00:15:27,094
Give me Jack Banta.
279
00:15:27,161 --> 00:15:28,295
It's for you.
280
00:15:30,632 --> 00:15:32,600
Have OCC trace the call.
281
00:15:32,667 --> 00:15:33,667
On it.
282
00:15:35,369 --> 00:15:36,470
[boing]
283
00:15:36,538 --> 00:15:38,673
Trace the call
from the emergency phone?
284
00:15:40,608 --> 00:15:42,276
[typing]
285
00:15:42,342 --> 00:15:43,845
Ahem.
286
00:15:43,912 --> 00:15:45,345
Listen, psycho.
287
00:15:45,412 --> 00:15:47,981
Finding my number is hard,
but not impossible.
288
00:15:48,048 --> 00:15:50,083
The interesting thing
is that I can trace you.
289
00:15:50,150 --> 00:15:52,119
Then you should listen
very carefully.
290
00:15:52,186 --> 00:15:54,455
There is a powerful
explosive device
291
00:15:54,522 --> 00:15:56,691
integrated into
the train's power system.
292
00:15:56,758 --> 00:15:58,392
Eighteen megawatts.
293
00:15:58,459 --> 00:16:01,228
If any part of the train
dips below 200 miles per hour,
294
00:16:01,295 --> 00:16:02,764
the train will explode.
295
00:16:02,831 --> 00:16:05,332
Who are you? What do you want?
Is this blackmail?
296
00:16:05,399 --> 00:16:09,102
One hundred million dollars
paid in crypto,
297
00:16:09,169 --> 00:16:11,673
transferred
to my wallet address.
298
00:16:11,739 --> 00:16:13,541
You're serious. I can't just...
299
00:16:13,608 --> 00:16:16,210
Jack Banta,
the billionaire railroad mogul,
300
00:16:16,276 --> 00:16:18,111
can't afford
a measly hundred mil?
301
00:16:18,178 --> 00:16:20,815
It's not like that.
The money's tied up.
302
00:16:20,882 --> 00:16:23,585
But if you know me,
you know how I do business.
303
00:16:23,651 --> 00:16:25,687
Let's make a deal.
You don't want to do this.
304
00:16:25,753 --> 00:16:28,656
This isn't a negotiation.
305
00:16:28,723 --> 00:16:30,400
Well, how do I know
you're telling the truth?
306
00:16:30,424 --> 00:16:32,326
Why should I believe you?
I need something more.
307
00:16:32,392 --> 00:16:35,630
I thought you might doubt me.
You know, you really shouldn't.
308
00:16:35,697 --> 00:16:37,030
We checked three times.
309
00:16:37,097 --> 00:16:39,032
Our sensors
did not pick up any bomb.
310
00:16:39,099 --> 00:16:42,035
How about I show you
what your sensors are missing?
311
00:16:42,102 --> 00:16:43,270
What are you saying?
312
00:16:43,337 --> 00:16:44,973
Listen very carefully.
313
00:16:45,038 --> 00:16:49,276
Everyone in car six
will be dead in 60 seconds.
314
00:16:50,845 --> 00:16:52,847
Now you listen to me.
315
00:16:52,914 --> 00:16:54,949
[beep; dial tone]
316
00:16:55,015 --> 00:16:56,851
Damn it.
317
00:16:56,918 --> 00:16:59,152
[beeping]
- Unable to triangulate?
318
00:16:59,219 --> 00:17:00,822
He's obscured the signal.
319
00:17:00,889 --> 00:17:02,256
[dinging]
320
00:17:02,322 --> 00:17:05,459
Uh, everyone
in cars five and six
321
00:17:05,527 --> 00:17:08,563
must evacuate now.
You have to evacuate
322
00:17:08,630 --> 00:17:11,566
cars five and six right now.
Get down to the next car.
323
00:17:11,633 --> 00:17:14,836
Everyone in cars five and six
must evacuate immediately.
324
00:17:14,903 --> 00:17:16,571
Move to the next car now.
325
00:17:16,638 --> 00:17:18,438
[murmuring]
326
00:17:20,374 --> 00:17:22,309
Now. They're not movin'.
327
00:17:22,376 --> 00:17:23,945
Can they hear it?
Is this working?
328
00:17:24,012 --> 00:17:27,649
Everyone in cars five and six
evacuate now.
329
00:17:27,715 --> 00:17:29,684
[beeping]
330
00:17:29,751 --> 00:17:31,586
Hurry!
331
00:17:31,653 --> 00:17:32,687
Take cover!
332
00:17:33,955 --> 00:17:35,757
[beep; explosion]
333
00:17:44,264 --> 00:17:46,768
[passengers screaming]
334
00:17:46,834 --> 00:17:48,368
- Unh.
- MAN: Oh, my God.
335
00:17:50,638 --> 00:17:52,540
[screaming]
- What was that? What happened?
336
00:17:52,607 --> 00:17:53,908
- My knee.
- What can I do?
337
00:17:53,975 --> 00:17:55,108
My knee.
338
00:18:00,080 --> 00:18:02,182
[beeping]
339
00:18:03,051 --> 00:18:05,452
[grunts and moans] My knee.
340
00:18:06,521 --> 00:18:08,088
I can't even bend it.
341
00:18:08,155 --> 00:18:09,423
[coughs]
342
00:18:09,489 --> 00:18:11,693
- Is that smoke?
- Wha...
343
00:18:11,759 --> 00:18:13,695
[beeping]
344
00:18:25,807 --> 00:18:27,742
[screaming]
345
00:18:34,582 --> 00:18:36,350
- Uh...
- Oh, my God.
346
00:18:44,391 --> 00:18:46,527
[muffled screaming and yelling]
347
00:19:01,174 --> 00:19:03,310
[helicopter hovering
and battle noises]
348
00:19:09,316 --> 00:19:11,451
[heart beating rapidly]
349
00:19:14,622 --> 00:19:15,890
[explosion]
350
00:19:17,525 --> 00:19:18,525
Whoa.
351
00:19:21,428 --> 00:19:24,231
Hey, are you okay?
352
00:19:25,566 --> 00:19:26,566
Hey.
353
00:19:28,002 --> 00:19:31,271
Please help us.
354
00:19:36,443 --> 00:19:38,579
[steady heartbeat]
355
00:19:44,552 --> 00:19:46,888
WOMAN: Please remain seated.
356
00:19:46,954 --> 00:19:48,556
We will be heading...
357
00:19:51,125 --> 00:19:52,894
We need to tape that window.
358
00:19:52,960 --> 00:19:57,197
Right. Actually, I might have
some duct tape in my bag.
359
00:20:01,301 --> 00:20:02,537
Yeah. Um...
360
00:20:04,706 --> 00:20:05,706
this help?
361
00:20:06,974 --> 00:20:07,974
Great.
362
00:20:10,678 --> 00:20:11,478
[screaming]
363
00:20:11,546 --> 00:20:12,379
All right, all right.
364
00:20:12,446 --> 00:20:14,782
Aah. Oh, my God.
365
00:20:14,849 --> 00:20:16,383
Oh, my God.
366
00:20:16,450 --> 00:20:17,761
Okay. All right, let's get away
from the window.
367
00:20:17,785 --> 00:20:19,921
Come on, come on,
come on, come on.
368
00:20:19,987 --> 00:20:20,987
Let's go. Let's go.
369
00:20:22,990 --> 00:20:24,424
Don't touch the throttle.
370
00:20:24,491 --> 00:20:25,793
It's too dangerous.
371
00:20:25,860 --> 00:20:27,360
We need to stop
and assess the train.
372
00:20:27,427 --> 00:20:29,262
- It's critical.
- Do what I say
373
00:20:29,329 --> 00:20:32,967
and don't go below 200.
[beeping]
374
00:20:33,034 --> 00:20:34,802
It's Operation Center Control.
375
00:20:34,869 --> 00:20:37,939
- Don't say anything.
- They're gonna tell us to stop.
376
00:20:38,005 --> 00:20:41,475
I know what the protocols are,
but if we stop, we all die.
377
00:20:41,542 --> 00:20:43,243
[beeping continues]
378
00:20:43,310 --> 00:20:45,980
Copy that.
What should I say?
379
00:20:47,982 --> 00:20:48,982
Just lie.
380
00:20:52,486 --> 00:20:54,622
Control for N800A Tiburon.
Status report.
381
00:20:56,289 --> 00:20:59,093
There has been an attack.
Car six is gone.
382
00:20:59,160 --> 00:21:01,829
Immediately stop the train,
wait for authorities to arrive.
383
00:21:01,896 --> 00:21:04,331
Stay inside the train
unless told otherwise.
384
00:21:06,266 --> 00:21:07,535
Copy that.
385
00:21:07,602 --> 00:21:10,037
- All right. Okay.
- I'll take the window.
386
00:21:10,104 --> 00:21:12,439
- Okay.
- Here take a seat.
387
00:21:12,507 --> 00:21:14,107
Let me look at that.
Let me look at that.
388
00:21:16,611 --> 00:21:18,112
This is gonna hurt. Okay?
389
00:21:18,179 --> 00:21:19,312
She's tough.
390
00:21:22,150 --> 00:21:23,151
- Aah!
- Oh, God.
391
00:21:23,217 --> 00:21:24,652
You're okay. You're okay.
392
00:21:24,719 --> 00:21:26,954
Mom is gonna freak out
when she sees your arm.
393
00:21:27,021 --> 00:21:28,621
I need you to keep pressure
on this okay?
394
00:21:28,656 --> 00:21:30,224
- Okay.
- All right.
395
00:21:30,290 --> 00:21:32,026
All right.
396
00:21:32,093 --> 00:21:34,262
- W-What happened?
- The window broke back there,
397
00:21:34,327 --> 00:21:36,631
- and it cut me.
- Was there an explosion?
398
00:21:36,697 --> 00:21:38,398
It kind of sounded like a bomb.
399
00:21:38,465 --> 00:21:40,300
Hey, we don't
know anything yet, all right?
400
00:21:40,367 --> 00:21:42,846
- Let's not jump to conclusions.
- Did you hear that announcement?
401
00:21:42,870 --> 00:21:44,839
Clearly there's something wrong
on this train.
402
00:21:44,906 --> 00:21:48,709
- What do you mean?
- Look no need to freak out.
403
00:21:48,776 --> 00:21:52,146
Look, panicking
doesn't do anything for anybody.
404
00:21:52,213 --> 00:21:54,481
I'm sure it was a... problem
405
00:21:54,549 --> 00:21:56,851
with an exploding power conduit.
406
00:21:56,918 --> 00:21:59,921
Banta did say
there was an emergency up there.
407
00:21:59,987 --> 00:22:02,322
Look, the train's
still moving, right?
408
00:22:02,389 --> 00:22:03,891
I'm sure
we're past the worst of it.
409
00:22:03,958 --> 00:22:05,536
We would've stopped
if it was something serious.
410
00:22:05,560 --> 00:22:07,795
Oh, I am out of my element here.
411
00:22:09,297 --> 00:22:11,032
Are you feeling okay?
412
00:22:11,098 --> 00:22:14,101
Yeah. Um, yeah, I'm good.
413
00:22:20,875 --> 00:22:22,475
Review the security footage
of the train.
414
00:22:22,510 --> 00:22:24,411
- Anything suspicious.
- I'll pull it up.
415
00:22:25,813 --> 00:22:28,216
The live feed
is on the main screen.
416
00:22:28,282 --> 00:22:30,585
[beeping]
- Sir, car five.
417
00:22:30,651 --> 00:22:32,520
Yeah, I see it.
418
00:22:32,587 --> 00:22:35,957
Smoke, no fire.
Potentially low oxygen.
419
00:22:36,023 --> 00:22:38,793
Keep an eye on the sensors.
The ventilation system
420
00:22:38,860 --> 00:22:40,420
doesn't self-correct
in the next minute,
421
00:22:40,460 --> 00:22:43,130
we need to move those passengers
to the next car.
422
00:22:43,197 --> 00:22:44,999
Understood.
423
00:22:45,066 --> 00:22:48,236
Okay, you need to find out
who sent that text.
424
00:22:48,302 --> 00:22:49,537
Use the facial recognition.
425
00:22:49,604 --> 00:22:51,205
Make sure every passenger
is ticketed.
426
00:22:51,272 --> 00:22:53,040
I'm on it.
427
00:22:53,107 --> 00:22:54,909
I'm gonna call Scott Madison
at the FBI.
428
00:22:54,976 --> 00:22:56,878
He's got to be runnin' it
by now.
429
00:22:56,944 --> 00:22:58,613
He's the Executive
Assistant Director
430
00:22:58,679 --> 00:23:00,715
- of National Security.
- Good.
431
00:23:00,781 --> 00:23:02,216
When's the last time you spoke?
432
00:23:02,283 --> 00:23:03,751
He's an old friend.
433
00:23:05,086 --> 00:23:06,687
You think he'll answer?
434
00:23:06,754 --> 00:23:08,556
Everyone answers when I call.
435
00:23:08,623 --> 00:23:10,758
[line ringing]
436
00:23:17,565 --> 00:23:19,901
Jack, we just heard from OCC
437
00:23:19,967 --> 00:23:21,736
there was an explosion
on the train.
438
00:23:21,802 --> 00:23:23,337
- Are there injuries?
- We don't know.
439
00:23:23,403 --> 00:23:25,940
We're checking the video feed,
but we were attacked.
440
00:23:26,007 --> 00:23:28,542
All right, look.
Walk me through it.
441
00:23:28,609 --> 00:23:30,049
A man threatened
to destroy the train
442
00:23:30,077 --> 00:23:32,445
if we go below
200 miles an hour.
443
00:23:32,513 --> 00:23:36,083
To prove he was serious,
he blew up car six.
444
00:23:36,150 --> 00:23:39,153
The explosion must've destroyed
the coupling instantly.
445
00:23:39,220 --> 00:23:41,756
I've already put out feelers
with the other agencies.
446
00:23:41,822 --> 00:23:43,724
We'll see if they have
any leads.
447
00:23:43,791 --> 00:23:46,327
He demanded that I transfer
a hundred million dollars
448
00:23:46,394 --> 00:23:48,129
in an untraceable
cryptocurrency.
449
00:23:48,195 --> 00:23:51,699
No. Paying the attacker
is not how you handle this.
450
00:23:51,766 --> 00:23:54,235
Under no circumstances
do you pay the guy, ever.
451
00:23:54,302 --> 00:23:55,970
Lewis, give me eyes
452
00:23:56,037 --> 00:23:57,838
on Jack Banta's bullet train
from Los Angeles.
453
00:23:57,905 --> 00:23:59,917
Strong possibility there's
another explosive device.
454
00:23:59,941 --> 00:24:01,742
- Copy that.
- Get on it.
455
00:24:04,145 --> 00:24:06,479
[beeping]
456
00:24:06,547 --> 00:24:08,783
Car five...
Complete failure of ventilation.
457
00:24:09,817 --> 00:24:11,484
It's cycling bad air.
458
00:24:13,821 --> 00:24:15,823
So look, are you familiar
with the perpetrator?
459
00:24:15,890 --> 00:24:18,726
Do you have his number?
Can you call him back?
460
00:24:18,793 --> 00:24:21,996
No name, no number.
He was using a voice modulator.
461
00:24:22,063 --> 00:24:24,098
All right.
We'll work to track him
462
00:24:24,165 --> 00:24:25,933
from your phone records.
463
00:24:26,000 --> 00:24:28,002
Now, Jack, do you have reason
to believe him?
464
00:24:28,069 --> 00:24:31,205
I mean, the threat...
Is it credible?
465
00:24:31,272 --> 00:24:32,573
He already blew up one car.
466
00:24:32,640 --> 00:24:34,375
I have to believe
he can do it again.
467
00:24:34,442 --> 00:24:37,011
And we had an issue with
the security guard last night.
468
00:24:37,078 --> 00:24:38,646
What issue?
469
00:24:38,713 --> 00:24:40,214
I didn't want to bother you
with it,
470
00:24:40,281 --> 00:24:43,217
but I was told a guard left
without clocking out.
471
00:24:43,284 --> 00:24:44,885
I... thought it was nothing
at the time,
472
00:24:44,952 --> 00:24:48,556
but I have to believe
that it's connected now.
473
00:24:48,622 --> 00:24:50,191
- You should look into it.
- All right.
474
00:24:50,257 --> 00:24:51,735
Acknowledged. We'll check
the security footage
475
00:24:51,759 --> 00:24:53,427
and run background
on the guards,
476
00:24:53,493 --> 00:24:55,396
but first,
I'll call the Air Force
477
00:24:55,463 --> 00:24:57,565
to scramble jets immediately.
478
00:24:57,631 --> 00:24:58,799
What good is that gonna do?
479
00:24:58,866 --> 00:25:00,434
We need to save
these people now.
480
00:25:00,500 --> 00:25:02,636
[beeping]
481
00:25:03,971 --> 00:25:06,307
Sir, Central Control again.
482
00:25:06,374 --> 00:25:08,642
I'm a little busy
right now, Holly.
483
00:25:08,709 --> 00:25:11,112
Saving these people
is the only priority.
484
00:25:11,178 --> 00:25:13,481
We're gonna save
as many as we can.
485
00:25:13,547 --> 00:25:16,417
We need to secure the airspace,
and we need visuals.
486
00:25:16,484 --> 00:25:18,019
My team
is coordinating satellites
487
00:25:18,085 --> 00:25:20,154
to get a live image
of the train.
488
00:25:20,221 --> 00:25:22,256
We have to save everyone.
489
00:25:22,323 --> 00:25:24,692
Our primary focus is getting you
and the other passengers
490
00:25:24,759 --> 00:25:26,727
off the train safely.
491
00:25:26,794 --> 00:25:28,929
We'll send choppers
for the passengers
492
00:25:28,996 --> 00:25:32,033
once the jets have visuals.
One step at a time.
493
00:25:32,099 --> 00:25:34,402
The passengers
are the only focus.
494
00:25:34,468 --> 00:25:36,937
I'll call you back when we have
established the visuals.
495
00:25:38,172 --> 00:25:40,341
Take care of yourself.
We'll figure this out.
496
00:25:40,408 --> 00:25:42,243
[hangs up]
497
00:25:42,309 --> 00:25:44,378
Coordinate with the Air Force
and scramble jets,
498
00:25:44,445 --> 00:25:46,390
probably towards anything north
of the train's coordinates.
499
00:25:46,414 --> 00:25:48,649
And choppers... Apaches, Osprey.
500
00:25:48,716 --> 00:25:52,019
- Anything fast ASAP.
- Yes, sir.
501
00:25:52,086 --> 00:25:54,021
Contact emergency services
in San Francisco.
502
00:25:54,088 --> 00:25:56,824
We'll need immediate evacuation
blocks around the station.
503
00:25:57,925 --> 00:25:59,393
We need to find
who's behind this.
504
00:25:59,460 --> 00:26:01,071
Work with the phone company
to track the source
505
00:26:01,095 --> 00:26:02,863
of Jack Banta's
most recent incoming call.
506
00:26:02,930 --> 00:26:05,633
Monitor social media
for anything relevant.
507
00:26:05,699 --> 00:26:07,201
Copy that.
508
00:26:07,268 --> 00:26:09,370
And we need to run
preliminary background checks.
509
00:26:09,437 --> 00:26:12,273
Provide me with the manifest
and staff list fast.
510
00:26:12,339 --> 00:26:14,275
I pulled it up on console "A."
511
00:26:14,341 --> 00:26:17,344
Good. We need as many
eyes on this as we can get.
512
00:26:17,411 --> 00:26:20,247
MAN: Sir, Apaches are en route
while jets are being scrambled.
513
00:26:30,559 --> 00:26:32,626
Hey. I'm gonna go
to the back of the train
514
00:26:32,693 --> 00:26:35,062
to see if anybody needs help.
515
00:26:35,129 --> 00:26:37,765
Frank, I need you
to check under the seats
516
00:26:37,832 --> 00:26:38,999
for anything suspicious.
517
00:26:40,301 --> 00:26:42,336
In case I'm wrong
about the power conduit.
518
00:26:48,109 --> 00:26:49,110
Oh, shit.
519
00:26:52,413 --> 00:26:53,413
[unlatches belt]
520
00:26:58,819 --> 00:26:59,987
[console beeps]
521
00:27:00,054 --> 00:27:02,356
Sir, it's Central Control again.
522
00:27:02,423 --> 00:27:03,423
Answer it.
523
00:27:04,992 --> 00:27:07,128
- Anybody hurt?
- WOMAN: No, no. We're fine.
524
00:27:07,194 --> 00:27:08,194
Anyone need help?
525
00:27:09,296 --> 00:27:10,364
Everyone okay?
526
00:27:10,431 --> 00:27:11,732
[man, indistinct]
527
00:27:13,868 --> 00:27:15,604
Control for N800A Tiburon.
528
00:27:15,669 --> 00:27:17,771
Why haven't you
stopped the train?
529
00:27:17,838 --> 00:27:19,006
You know what? Never mind.
530
00:27:20,407 --> 00:27:23,844
Control, Jack Banta. We're aware
of the situation in five.
531
00:27:23,911 --> 00:27:25,746
The ventilation system
is self-correcting.
532
00:27:25,813 --> 00:27:27,148
- Give it time.
- Negative.
533
00:27:27,214 --> 00:27:29,250
The system
has completely failed.
534
00:27:29,316 --> 00:27:31,852
Evacuate immediately
and stop the train.
535
00:27:33,320 --> 00:27:35,890
All right. We're on top of it.
[beeping]
536
00:27:35,956 --> 00:27:37,825
Passengers in car five...
537
00:27:41,929 --> 00:27:45,399
Pa... Shit.
Internal come are shot.
538
00:27:45,466 --> 00:27:46,466
[beeping]
539
00:27:47,768 --> 00:27:49,937
Anyone need help?
540
00:27:50,004 --> 00:27:52,773
That car is filled with smoke.
Why aren't they moving?
541
00:27:52,840 --> 00:27:54,241
We got to get them out of there.
542
00:27:54,308 --> 00:27:56,744
Wait, wait, wait.
I-I don't think we'll need to.
543
00:27:56,810 --> 00:27:58,580
- Anyone hurt?
- No, no. We're fine.
544
00:27:58,647 --> 00:27:59,780
Anybody need help?
545
00:28:00,814 --> 00:28:01,949
Everyone okay?
546
00:28:06,420 --> 00:28:08,222
Does anyone
require medical attention?
547
00:28:08,289 --> 00:28:09,823
[screaming]
- GIRL: Thank God.
548
00:28:09,890 --> 00:28:12,326
You have to help them
in-in the next car.
549
00:28:12,393 --> 00:28:14,929
They can't get out.
The car smells of smoke.
550
00:28:14,995 --> 00:28:17,331
[screaming]
- Hey, what happened?
551
00:28:17,398 --> 00:28:18,732
It's reinforced glass.
552
00:28:18,799 --> 00:28:20,134
I can't break it.
553
00:28:23,737 --> 00:28:24,872
It's stuck.
554
00:28:27,174 --> 00:28:28,174
Here.
555
00:28:30,545 --> 00:28:31,545
Stand back.
556
00:28:45,326 --> 00:28:46,326
[hisses]
557
00:28:54,868 --> 00:28:57,271
[screaming continues]
558
00:28:57,338 --> 00:28:59,273
[coughs]
559
00:29:19,393 --> 00:29:21,529
What are they doing?
They're gonna slow us down.
560
00:29:22,896 --> 00:29:25,734
Aces Henry, six-four-point-one,
push back.
561
00:29:25,799 --> 00:29:27,401
Clear the airspace. Push back.
562
00:29:37,579 --> 00:29:38,579
Damn it.
563
00:29:42,082 --> 00:29:44,151
That news chopper just boned us.
564
00:29:44,218 --> 00:29:46,420
The train is going too fast
to catch up now.
565
00:29:48,222 --> 00:29:49,222
Damn it.
566
00:29:50,057 --> 00:29:51,492
The Apaches... they're out.
567
00:29:55,129 --> 00:29:58,432
They lost too much ground.
The top speed is barely 230.
568
00:29:58,499 --> 00:29:59,943
There's no way
they're gonna catch up.
569
00:29:59,967 --> 00:30:01,335
Why isn't the airspace clear?
570
00:30:01,402 --> 00:30:03,170
- What are those jets doin'?
- I don't know.
571
00:30:03,237 --> 00:30:07,074
This damn news chopper
ran interference on the Apaches.
572
00:30:07,141 --> 00:30:09,376
MAN: Sir, jets and an Osprey
are in the air.
573
00:30:09,443 --> 00:30:12,079
- ETA... 13 minutes.
- It's the news crews.
574
00:30:12,146 --> 00:30:13,648
They're desperate
for information.
575
00:30:13,715 --> 00:30:16,050
Some of the passengers
have posted on social media
576
00:30:16,116 --> 00:30:18,285
- about the explosions.
- Make sure we clear them out.
577
00:30:18,352 --> 00:30:20,430
We can't have another problem
when the Osprey arrives.
578
00:30:20,454 --> 00:30:22,389
I don't think
that's gonna be an issue.
579
00:30:22,456 --> 00:30:24,091
There's no news helicopter
in the country
580
00:30:24,158 --> 00:30:25,926
that can keep up
at these speeds.
581
00:30:25,993 --> 00:30:27,662
We'll see.
582
00:30:27,729 --> 00:30:28,862
Lift up.
583
00:30:30,064 --> 00:30:33,735
Come on. Hurry. Hurry. Hurry.
584
00:30:33,802 --> 00:30:35,570
Let's go.
585
00:30:35,637 --> 00:30:36,970
Let's go. All right.
586
00:30:37,938 --> 00:30:39,373
Come on. Get out of here.
587
00:30:40,575 --> 00:30:41,875
Who is that guy?
588
00:30:41,942 --> 00:30:43,077
Let me see.
589
00:30:47,214 --> 00:30:49,016
His name is Kessler Briggs.
590
00:30:50,150 --> 00:30:52,119
- Mr. Banta...
- One second.
591
00:30:53,487 --> 00:30:55,189
[dials phone]
592
00:30:55,255 --> 00:30:57,925
Scott, yeah. I have
a priority name for you.
593
00:30:57,991 --> 00:31:00,127
- Okay.
- Kessler Briggs.
594
00:31:00,194 --> 00:31:01,596
You suspect he's the guy?
595
00:31:02,731 --> 00:31:04,632
No. Well, I don't know.
596
00:31:04,699 --> 00:31:08,135
He's walking into danger
and saving people, so...
597
00:31:08,202 --> 00:31:09,970
Understood. Gimme a minute
to run background.
598
00:31:10,037 --> 00:31:11,037
I'll call you back.
599
00:31:11,071 --> 00:31:12,873
All right.
600
00:31:12,940 --> 00:31:16,711
Mr. Banta, I have my concerns
about maintaining this speed.
601
00:31:16,778 --> 00:31:18,278
There are tunnels up ahead.
602
00:31:19,313 --> 00:31:21,549
- So?
- The train creates drag
603
00:31:21,616 --> 00:31:24,184
as it pushes the air
in front of it aside, right?
604
00:31:24,251 --> 00:31:26,186
In a tunnel,
the air can't go sideways,
605
00:31:26,253 --> 00:31:28,222
so it has to be pushed forward.
606
00:31:28,288 --> 00:31:31,726
We'll have to ramp up the power
to maintain this speed.
607
00:31:31,793 --> 00:31:34,529
- It's more strain on the system.
- The more we push it,
608
00:31:34,596 --> 00:31:36,263
the more likely
components will overheat,
609
00:31:36,330 --> 00:31:38,265
and we're already
riding a little hot.
610
00:31:38,332 --> 00:31:40,568
That means the magnets
are misaligned.
611
00:31:40,635 --> 00:31:43,738
All right, keep an eye on it,
but keep pushing,
612
00:31:43,805 --> 00:31:45,406
and don't even approach 200.
613
00:31:46,541 --> 00:31:47,541
Copy that.
614
00:31:50,377 --> 00:31:52,747
I can't just sit here and
watch everything I've worked for
615
00:31:52,814 --> 00:31:56,383
- crumble to pieces.
- Jack, what are you doin'?
616
00:31:56,450 --> 00:31:58,853
What I should've done
from the beginning...
617
00:31:58,919 --> 00:32:00,555
[line ringing]
- solving this with money.
618
00:32:02,356 --> 00:32:04,458
[women screaming]
- Come on. You got it.
619
00:32:08,863 --> 00:32:10,097
WOMAN: Don't leave me here.
620
00:32:11,699 --> 00:32:12,700
MAN: She needs help.
621
00:32:16,805 --> 00:32:18,573
[grunts and coughs]
622
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
[coughs]
623
00:33:14,461 --> 00:33:16,430
[no audio]
624
00:33:24,404 --> 00:33:26,708
- Are you guys okay?
- She needs help.
625
00:33:26,774 --> 00:33:28,275
Uhh, it's my knee.
626
00:33:28,342 --> 00:33:31,245
- Okay. Come on, let's go.
- I heard something snap.
627
00:33:31,311 --> 00:33:33,748
All right, be careful.
[Joyce coughs]
628
00:33:37,384 --> 00:33:38,987
[Joyce screaming]
- It's all right.
629
00:33:39,052 --> 00:33:41,421
- Aah!
- Carefully. Careful.
630
00:33:44,893 --> 00:33:47,494
You guys saved my life.
What are your names?
631
00:33:47,562 --> 00:33:49,764
Um, I'd rather
stay out of the media,
632
00:33:49,831 --> 00:33:51,098
if it's all the same.
633
00:33:51,164 --> 00:33:52,332
Fair enough.
634
00:33:56,638 --> 00:33:59,072
Why are we still going?
Why haven't we stopped yet?
635
00:33:59,941 --> 00:34:01,776
I don't know.
636
00:34:01,843 --> 00:34:03,043
I'm about to find out.
637
00:34:04,546 --> 00:34:07,281
- Go ahead, Scott.
- That name you gave us?
638
00:34:07,347 --> 00:34:08,650
Yeah, Kessler Briggs.
639
00:34:08,716 --> 00:34:10,450
He's an explosives expert,
an Army vet.
640
00:34:10,518 --> 00:34:13,320
First Lieutenant,
720th EOD company.
641
00:34:13,387 --> 00:34:15,489
Army discharge due to PTSD.
642
00:34:15,557 --> 00:34:18,626
He had an incident
in... Sheberghan,
643
00:34:18,693 --> 00:34:20,093
but checks out.
644
00:34:20,160 --> 00:34:22,129
His bomb-defusing skills
could be useful,
645
00:34:22,195 --> 00:34:23,698
if we locate the device.
646
00:34:23,765 --> 00:34:25,399
What was the incident?
647
00:34:25,465 --> 00:34:28,603
Unintentional death
to friendly personnel.
648
00:34:28,670 --> 00:34:29,837
Friendly fire?
649
00:34:29,904 --> 00:34:31,338
Faulty intelligence
led to tragedy.
650
00:34:31,405 --> 00:34:33,741
One soldier
was able to get out alive
651
00:34:33,808 --> 00:34:37,344
thanks to Kessler.
He was awarded a Silver Star.
652
00:34:37,411 --> 00:34:40,582
Lou, bring him here.
653
00:34:40,648 --> 00:34:43,785
We won't have to wait long.
He's already headed this way.
654
00:34:43,851 --> 00:34:44,851
[bing]
655
00:34:53,962 --> 00:34:55,262
[girl, indistinct]
656
00:34:55,329 --> 00:34:56,463
[whispers, indistinct]
657
00:34:57,832 --> 00:34:59,934
Hey, what's going on?
658
00:35:00,001 --> 00:35:01,268
We have to stop this train.
659
00:35:01,335 --> 00:35:03,303
[beeping]
- Hey, look.
660
00:35:04,939 --> 00:35:06,741
I know. I saw the aftermath.
661
00:35:07,642 --> 00:35:09,209
I need to talk to Jack Banta.
662
00:35:13,081 --> 00:35:14,214
Come inside.
663
00:35:16,383 --> 00:35:17,685
[door closes]
664
00:35:19,419 --> 00:35:22,389
[indistinct chatter]
665
00:35:22,456 --> 00:35:23,891
- Can I take a look at that?
- Yeah.
666
00:35:29,097 --> 00:35:30,230
We're going viral.
667
00:35:36,004 --> 00:35:38,138
[indistinct chatter]
668
00:35:40,708 --> 00:35:41,708
[ding]
669
00:35:43,911 --> 00:35:45,379
[reads]
670
00:35:53,554 --> 00:35:57,925
Hey, people are hurt.
The last car is completely gone.
671
00:35:57,992 --> 00:35:59,459
You need to stop this train.
672
00:36:03,731 --> 00:36:05,733
I... We can't.
673
00:36:05,800 --> 00:36:06,868
The most important thing
674
00:36:06,934 --> 00:36:09,504
was getting the people
off of car 5.
675
00:36:09,570 --> 00:36:12,472
Now we're exploring
different solutions.
676
00:36:14,142 --> 00:36:15,275
[ding]
677
00:36:17,812 --> 00:36:18,812
One hour.
678
00:36:20,615 --> 00:36:22,517
[ding]
- Mr. Briggs, Scott Madison, FBI.
679
00:36:22,583 --> 00:36:25,153
We're aware
of your military background.
680
00:36:25,218 --> 00:36:27,855
- We need your help.
- To what?
681
00:36:27,922 --> 00:36:29,289
What's happening?
682
00:36:29,356 --> 00:36:31,391
Those details
are on a need-to-know basis.
683
00:36:31,458 --> 00:36:33,260
Don't the passengers
have a right to know?
684
00:36:34,428 --> 00:36:36,898
Jack, we need to trust him.
685
00:36:36,964 --> 00:36:40,868
Look, if our lives
are in danger, I want to know.
686
00:36:40,935 --> 00:36:42,670
Is there a problem
with the electrical?
687
00:36:42,737 --> 00:36:44,639
No. The explosion originated
688
00:36:44,706 --> 00:36:46,841
from the small explosive device
placed in the coupling
689
00:36:46,908 --> 00:36:49,476
between cars five and six
detonating.
690
00:36:49,544 --> 00:36:51,179
Took out some intercoms,
691
00:36:51,244 --> 00:36:54,048
but all other electrical
is stable for now.
692
00:36:54,115 --> 00:36:55,382
It's a warning shot.
693
00:36:55,449 --> 00:36:57,585
What kind of warning shot
kills people?
694
00:36:57,652 --> 00:36:59,219
You're fortunate
the rest of the train,
695
00:36:59,286 --> 00:37:00,521
headed on forward momentum,
696
00:37:00,588 --> 00:37:01,899
could neutralize
the rest of the blast.
697
00:37:01,923 --> 00:37:05,392
Next time,
it won't be just one car.
698
00:37:06,794 --> 00:37:07,929
What?
699
00:37:07,995 --> 00:37:10,164
If the train drops below
200 miles per hour,
700
00:37:10,230 --> 00:37:12,265
a larger payload will detonate.
701
00:37:16,336 --> 00:37:17,739
We can't stop.
702
00:37:19,941 --> 00:37:20,941
Who would do this?
703
00:37:22,844 --> 00:37:24,411
We don't know.
704
00:37:24,478 --> 00:37:25,947
We're looking into it.
705
00:37:27,915 --> 00:37:30,383
But you believe
he has more explosives?
706
00:37:30,450 --> 00:37:32,553
He already blew up
one train car.
707
00:37:32,620 --> 00:37:34,198
We have to believe
he'll blow up the rest
708
00:37:34,222 --> 00:37:35,523
if we go below 200.
709
00:37:38,358 --> 00:37:39,598
Not only that, but the attacker
710
00:37:39,660 --> 00:37:42,462
guaranteed to disarm the bomb
711
00:37:42,530 --> 00:37:45,166
condition upon
the transfer of $100 million
712
00:37:45,233 --> 00:37:46,667
in untraceable cryptocurrency,
713
00:37:46,734 --> 00:37:49,737
all but confirm
there is another bomb on board.
714
00:37:49,804 --> 00:37:52,774
No, I think
he was lying about that.
715
00:37:52,840 --> 00:37:54,341
Jack.
716
00:37:54,407 --> 00:37:57,211
I already paid him,
but he responded
717
00:37:57,277 --> 00:37:59,312
with, "It was never
about the money."
718
00:37:59,379 --> 00:38:00,948
Jack, you had specific orders
719
00:38:01,015 --> 00:38:03,785
to pay him
under no circumstances.
720
00:38:03,851 --> 00:38:07,354
Well, I couldn't just sit here
and watch people die.
721
00:38:07,420 --> 00:38:09,524
I may have originally
developed this technology
722
00:38:09,590 --> 00:38:12,160
for the government,
but I don't work for you.
723
00:38:12,226 --> 00:38:14,662
No, but you need my help,
724
00:38:14,729 --> 00:38:19,033
and now
you funded organized crime.
725
00:38:19,100 --> 00:38:23,336
These people and their families
are set up for life.
726
00:38:23,403 --> 00:38:26,439
Look, I don't know
what he wants,
727
00:38:26,507 --> 00:38:28,543
but we can find the bomb
and disarm it.
728
00:38:30,343 --> 00:38:34,582
We have to. We only have
about an hour to San Francisco.
729
00:38:34,649 --> 00:38:36,483
He's right.
We don't have time to wait.
730
00:38:36,551 --> 00:38:38,085
We're already
having a difficult time
731
00:38:38,152 --> 00:38:39,821
staying smooth on the tracks.
732
00:38:39,887 --> 00:38:42,023
If this train gets clipped
by the tunnel wall...
733
00:38:43,390 --> 00:38:44,525
We're dead.
734
00:38:45,927 --> 00:38:49,130
We'll have live visual
of the established in minutes,
735
00:38:49,197 --> 00:38:52,266
but I need confirmation
there's not a device inside.
736
00:38:52,332 --> 00:38:55,903
You've walked through the cars.
Did you see anything suspicious?
737
00:38:55,970 --> 00:38:58,739
No. Maybe it's in
someone's luggage?
738
00:38:58,806 --> 00:39:00,617
But if it's in a suitcase,
then it won't be able
739
00:39:00,641 --> 00:39:03,410
to be integrated
into the train's GPS system.
740
00:39:03,476 --> 00:39:05,046
And the GPS
won't be reliable enough.
741
00:39:05,112 --> 00:39:07,949
One drop in service,
the whole thing's gonna blow.
742
00:39:08,015 --> 00:39:11,552
Our baggage stand
uses advanced image recognition.
743
00:39:11,619 --> 00:39:13,287
They wouldn't be able
to get it through.
744
00:39:13,353 --> 00:39:15,256
Someone
got the first bomb through.
745
00:39:15,323 --> 00:39:16,858
But where else
could they hide it?
746
00:39:18,025 --> 00:39:20,561
Hey, I found it.
It's right underneath us.
747
00:39:26,734 --> 00:39:29,136
There's a crawlspace
underneath the lead car.
748
00:39:29,203 --> 00:39:31,505
The hatch was open
when I arrived this morning.
749
00:39:33,641 --> 00:39:36,409
I need full disclosure.
Why am I hearing about this now?
750
00:39:36,476 --> 00:39:39,146
I thought it was an oversight.
751
00:39:39,213 --> 00:39:40,213
Assume nothing.
752
00:39:42,083 --> 00:39:43,483
Here.
753
00:39:50,858 --> 00:39:53,561
It's a tight squeeze.
Not a lot of room to maneuver.
754
00:39:53,628 --> 00:39:55,029
[opens hatch]
755
00:40:00,034 --> 00:40:01,335
I'll do it.
756
00:40:01,401 --> 00:40:03,004
You sure? Clock's ticking.
757
00:40:04,305 --> 00:40:05,438
I have to try.
758
00:40:07,875 --> 00:40:09,310
Good luck.
759
00:40:09,377 --> 00:40:10,511
Yeah.
760
00:40:13,480 --> 00:40:14,615
Keep us posted.
761
00:40:43,844 --> 00:40:47,181
You really did save my life.
Thank you.
762
00:40:47,248 --> 00:40:48,749
I want to see that.
763
00:40:48,816 --> 00:40:50,318
- Ow.
- Oh, ho ho.
764
00:40:50,384 --> 00:40:51,585
Don't touch it.
765
00:41:03,631 --> 00:41:05,509
HOLLY: He's using
the under body maintenance beam
766
00:41:05,533 --> 00:41:06,867
to support himself.
767
00:41:27,621 --> 00:41:28,956
He's getting closer.
768
00:41:42,703 --> 00:41:44,839
[train suddenly accelerates]
769
00:41:51,212 --> 00:41:52,780
That's
the magnetic disalignment.
770
00:41:52,847 --> 00:41:54,782
[alarm beeping]
- The impact made it worse.
771
00:41:54,849 --> 00:41:57,218
- We're up to point six percent.
- The higher it goes,
772
00:41:57,284 --> 00:41:59,186
the more likely
we're gonna derail.
773
00:42:03,591 --> 00:42:04,725
Damn.
774
00:42:14,135 --> 00:42:16,070
[beeping]
775
00:42:19,573 --> 00:42:20,741
He's gotten to the bomb.
776
00:42:22,511 --> 00:42:25,046
[cell phone ringing]
777
00:42:25,112 --> 00:42:26,280
Son of a bitch.
778
00:42:29,550 --> 00:42:30,684
It's him.
779
00:42:33,187 --> 00:42:34,388
Hello.
780
00:42:34,455 --> 00:42:37,324
Every collision's
Russian roulette.
781
00:42:37,391 --> 00:42:39,960
Then disable the bomb
before it detonates.
782
00:42:40,027 --> 00:42:42,096
[chuckles]
783
00:42:42,163 --> 00:42:44,398
I already paid you!
784
00:42:44,465 --> 00:42:46,233
[disconnects]
785
00:42:46,300 --> 00:42:47,635
He hung up.
786
00:43:01,449 --> 00:43:03,184
Come on, come on.
787
00:43:03,250 --> 00:43:05,186
[pulsing]
788
00:43:10,257 --> 00:43:11,926
We have to do
everything in our power
789
00:43:11,992 --> 00:43:14,161
to keep this train
straight on the tracks.
790
00:43:37,618 --> 00:43:38,752
He did it.
791
00:43:54,401 --> 00:43:56,003
You okay? Did you see anything?
792
00:43:56,070 --> 00:43:57,070
Anything?
793
00:44:00,074 --> 00:44:01,375
What the hell, Kessler?
794
00:44:01,442 --> 00:44:02,710
Is this the bomb?
795
00:44:02,776 --> 00:44:05,045
It's not a bomb.
It's a prototype.
796
00:44:05,112 --> 00:44:07,181
A decoy.
I use 'em all the time
797
00:44:07,248 --> 00:44:09,584
in the OD school
back in Virginia.
798
00:44:09,650 --> 00:44:12,119
It's a closed-circuit
without any real explosives.
799
00:44:15,356 --> 00:44:17,825
Person we're looking for
has a military background.
800
00:44:18,726 --> 00:44:20,794
From the insignia...
801
00:44:20,861 --> 00:44:23,430
this is someone
who trained at Fort Lee.
802
00:44:23,497 --> 00:44:25,933
Why would someone plant that
underneath the train?
803
00:44:26,000 --> 00:44:28,402
He's been hiding his identity.
Why would he leave a clue?
804
00:44:28,469 --> 00:44:31,772
Ah, maybe he has a reference,
then he stashed it underneath.
805
00:44:34,008 --> 00:44:37,111
Look, there's definitely
another bomb on this train.
806
00:44:37,178 --> 00:44:38,913
Where's the FBI?
You said they're coming?
807
00:44:40,515 --> 00:44:43,984
Fifty minutes. Fifty minutes
until we run out of track.
808
00:44:44,919 --> 00:44:46,320
They need to know about this.
809
00:44:50,592 --> 00:44:52,232
MAN: Rushmore,visual on the train, 12:00.
810
00:44:56,230 --> 00:44:58,799
Copy, 12:00.
Transmitting video feed now.
811
00:44:58,866 --> 00:45:00,401
Over.
812
00:45:00,467 --> 00:45:03,304
The F-16s have rendezvoused
with the train.
813
00:45:03,370 --> 00:45:05,706
I have a live feed up here
if you want to see it.
814
00:45:05,773 --> 00:45:07,074
- Okay, show me.
- Here we go.
815
00:45:10,878 --> 00:45:12,547
There has to be some indication.
816
00:45:12,614 --> 00:45:13,981
[keyboard clacking]
817
00:45:14,048 --> 00:45:15,759
Let me run a comparative scan
to the 3-D model
818
00:45:15,783 --> 00:45:19,220
submitted by the patent office.
It's just gonna be a second.
819
00:45:19,286 --> 00:45:21,455
Gimme a second.
820
00:45:21,523 --> 00:45:25,426
Lori 11, confirm
a second object on the roof.
821
00:45:25,492 --> 00:45:27,428
Confirming visual.
What is that?
822
00:45:27,494 --> 00:45:29,531
[static]
823
00:45:29,598 --> 00:45:31,098
One more discrepancy found.
824
00:45:31,165 --> 00:45:33,467
- It's on the roof.
- That doesn't look right.
825
00:45:35,803 --> 00:45:36,937
Magnify it.
826
00:45:38,772 --> 00:45:40,908
[beeping]
827
00:45:43,110 --> 00:45:44,579
I still can't make it out.
828
00:45:44,646 --> 00:45:46,747
Train's moving too fast
to get a clear image.
829
00:45:47,915 --> 00:45:49,350
Hey, get Jack on the phone.
830
00:45:57,191 --> 00:46:02,229
Jack, we've been reviewing
a-a live feed of the train.
831
00:46:02,296 --> 00:46:04,431
There's an object of interest
on top of that roof.
832
00:46:04,498 --> 00:46:07,001
The train's moving too fast
to get a clear view.
833
00:46:07,067 --> 00:46:08,469
Well, we found something, too.
834
00:46:08,536 --> 00:46:11,338
- A decoy.
- How do you know it's a decoy?
835
00:46:11,405 --> 00:46:13,073
It's a dummy
with a flashing light,
836
00:46:13,140 --> 00:46:15,876
and on the back, there's
an insignia of a longhorn skull.
837
00:46:15,943 --> 00:46:17,444
That unit comes from Fort Lee.
838
00:46:17,512 --> 00:46:19,880
We'll take a picture of it
and send it to you now.
839
00:46:19,947 --> 00:46:21,448
[click]
840
00:46:21,516 --> 00:46:22,816
Did you get it?
841
00:46:22,883 --> 00:46:24,163
Our team will analyze the photo.
842
00:46:27,154 --> 00:46:29,557
Hey, what's the plan? I can
climb up and out right here.
843
00:46:29,624 --> 00:46:30,991
There's a ladder.
844
00:46:31,058 --> 00:46:32,993
No, negative.
Do not approach the device.
845
00:46:33,060 --> 00:46:34,437
We can't put passengers
in more danger
846
00:46:34,461 --> 00:46:35,939
without knowing
what we're getting into.
847
00:46:35,963 --> 00:46:37,197
When the Osprey arrives,
848
00:46:37,264 --> 00:46:38,633
they should be able
to rappel down
849
00:46:38,700 --> 00:46:40,100
and attach a rescue ladder.
850
00:46:43,070 --> 00:46:45,540
But Jack's right.
We can't just sit and wait.
851
00:46:45,607 --> 00:46:46,874
No one's giving up.
852
00:46:46,940 --> 00:46:49,076
We're calculating
and mitigating risk.
853
00:46:49,143 --> 00:46:50,311
Jack, help me out here.
854
00:46:51,713 --> 00:46:54,481
Yeah, he's right, Kessler.
We got to listen to the experts.
855
00:46:54,549 --> 00:46:56,016
We can't screw this up.
856
00:46:56,083 --> 00:46:58,553
It's too dangerous
to go on top of a train
857
00:46:58,620 --> 00:47:02,557
at these speeds.
The Osprey will be there soon.
858
00:47:02,624 --> 00:47:05,359
All right.
We'll keep searching inside.
859
00:47:05,426 --> 00:47:08,495
What's your plan to get
the passengers onto the Osprey?
860
00:47:08,563 --> 00:47:09,863
They'll extend a tether.
861
00:47:09,930 --> 00:47:11,666
Passengers will be raised
into the Osprey
862
00:47:11,733 --> 00:47:12,866
with a pneumatic lift.
863
00:47:15,570 --> 00:47:16,937
I'll prepare the passengers.
864
00:47:22,976 --> 00:47:24,978
[door opens]
865
00:47:25,045 --> 00:47:26,180
What's going on?
866
00:47:27,782 --> 00:47:29,416
Can't talk about that.
867
00:47:29,483 --> 00:47:30,923
Oh, my God. I told you
it was a bomb.
868
00:47:30,984 --> 00:47:32,687
- Oh, my God.
- I didn't say that.
869
00:47:32,754 --> 00:47:34,589
What, so-so it's electrical?
870
00:47:34,656 --> 00:47:37,157
- We have have to stop the train.
- Yeah, why haven't we?
871
00:47:37,224 --> 00:47:39,226
Look, I need
to get on that roof.
872
00:47:39,293 --> 00:47:40,461
GIRL: Oh, my God...
[grunts]
873
00:47:41,929 --> 00:47:44,298
There's no way you can do that.
874
00:47:44,365 --> 00:47:47,034
People will die
if I don't do something.
875
00:47:47,101 --> 00:47:49,571
This train's
going 250 miles per hour.
876
00:47:49,637 --> 00:47:53,140
How do you expect
to be able to stay up there?
877
00:47:53,207 --> 00:47:55,610
Look, I'm not asking for anyone
to risk their lives.
878
00:47:56,811 --> 00:47:58,112
I'm asking for a boost.
879
00:47:59,012 --> 00:48:00,180
Trust me.
880
00:48:03,150 --> 00:48:04,985
- I can help.
- Great.
881
00:48:05,052 --> 00:48:06,654
I think there's a roof hatch
up here.
882
00:48:12,126 --> 00:48:14,461
Fine. Fine.
883
00:48:14,529 --> 00:48:17,231
Hey, actually, do you
still have that duct tape?
884
00:48:18,966 --> 00:48:21,301
Yeah, I think so, yeah. Why?
885
00:48:21,368 --> 00:48:22,528
Give it to me. I'll show you.
886
00:48:26,173 --> 00:48:28,275
This should help
with some grip up there.
887
00:48:47,796 --> 00:48:48,929
Here goes nothing.
888
00:49:19,960 --> 00:49:22,597
A guy has just crawled out
onto the roof of the train.
889
00:49:26,768 --> 00:49:28,101
Hey, you might want to see this.
890
00:49:32,272 --> 00:49:33,407
Put me through to Jack now.
891
00:49:35,242 --> 00:49:37,579
Jack, we're sending you
the jet feed.
892
00:49:37,645 --> 00:49:38,645
What's going on?
893
00:49:41,850 --> 00:49:43,484
What is he doing?
894
00:49:43,551 --> 00:49:44,953
Jack.
895
00:49:45,018 --> 00:49:46,788
Should I stop him?
896
00:49:46,855 --> 00:49:47,889
No.
897
00:49:47,956 --> 00:49:49,256
It's suicide.
898
00:49:49,323 --> 00:49:51,058
How do you propose we stop him?
899
00:49:51,124 --> 00:49:52,326
Are you gonna go up there?
900
00:49:54,194 --> 00:49:56,497
Of course not.
901
00:49:56,564 --> 00:49:59,099
I admire his bravery,
I'll tell you that for nothing.
902
00:50:08,242 --> 00:50:10,410
Train is moving
more than 200 miles per hour,
903
00:50:10,477 --> 00:50:12,814
and a low bridge
is located one mile ahead.
904
00:50:12,881 --> 00:50:15,182
Even if he holds on, I don't
think he's gonna make it.
905
00:50:18,586 --> 00:50:19,586
[ding]
906
00:50:21,990 --> 00:50:23,758
What's it say?
907
00:50:23,825 --> 00:50:27,227
"Stay off the roof,
or you'll regret it."
908
00:50:27,294 --> 00:50:29,831
Does he have a surveillance feed
or something?
909
00:50:29,898 --> 00:50:30,965
How's he know so much?
910
00:50:31,031 --> 00:50:32,432
That's a good question.
911
00:50:33,835 --> 00:50:36,938
Holly, keep the train's speed
as steady as possible.
912
00:50:37,005 --> 00:50:38,965
Kessler's gonna need
all the help we can give him.
913
00:50:53,320 --> 00:50:55,823
- Yeah, Scott.
- What is he doin'?
914
00:50:55,890 --> 00:50:59,761
One wrong move up there,
and you'll all end up dead.
915
00:50:59,827 --> 00:51:01,228
This is all Kessler.
916
00:51:01,295 --> 00:51:02,664
Who's in charge over there?
917
00:51:17,779 --> 00:51:20,180
He's falling and nearly
took the bomb with him.
918
00:51:26,186 --> 00:51:27,321
Is that Kessler?
919
00:51:30,490 --> 00:51:32,727
[banging]
- What is that?
920
00:51:32,794 --> 00:51:33,794
I don't know.
921
00:51:39,366 --> 00:51:41,536
He's hanging on, but the bridge
is just up ahead.
922
00:51:55,148 --> 00:51:56,459
What's the clearance
on that tunnel?
923
00:51:56,483 --> 00:51:58,086
You get about a foot
on either side.
924
00:51:58,151 --> 00:52:01,022
These bullet-train tunnels
go wider than a standard tunnel,
925
00:52:01,089 --> 00:52:03,223
but with steel wheels.
926
00:52:03,290 --> 00:52:06,761
- Jack.
- Look, the attacker texted.
927
00:52:06,828 --> 00:52:08,428
He seems to know
every move we're making.
928
00:52:08,462 --> 00:52:10,865
He must have access
to our surveillance feed.
929
00:52:12,466 --> 00:52:14,344
We'll look for his access point.
In the meantime,
930
00:52:14,368 --> 00:52:19,306
make sure you and the passengers
follow my orders.
931
00:52:38,993 --> 00:52:41,629
[screams]
932
00:52:41,696 --> 00:52:43,397
Oh, God. Aah.
933
00:52:53,041 --> 00:52:55,710
The train's in the tunnel.
We've lost visual of Kessler.
934
00:52:55,777 --> 00:52:57,645
There's no way
anyone could've survived that.
935
00:53:20,300 --> 00:53:21,803
There he is.
936
00:53:21,869 --> 00:53:22,870
[grunts] He made it.
937
00:53:29,276 --> 00:53:30,878
[beeping]
938
00:53:39,954 --> 00:53:41,889
[beeping increases speed]
939
00:54:17,457 --> 00:54:19,093
He did it.
940
00:54:19,160 --> 00:54:20,327
Let me see.
941
00:54:21,328 --> 00:54:23,664
Scanning
the rest of the cars now.
942
00:54:23,731 --> 00:54:25,499
That was the only bomb.
He did it.
943
00:54:27,467 --> 00:54:28,603
The cars are all intact.
944
00:54:30,004 --> 00:54:31,539
The passengers are safe.
945
00:54:31,606 --> 00:54:33,306
That maniac. He did it.
946
00:54:34,274 --> 00:54:36,276
Good work.
947
00:54:36,343 --> 00:54:38,146
Where is he now?
948
00:54:38,212 --> 00:54:40,615
- Up top.
- Okay. Champagne all around.
949
00:54:40,681 --> 00:54:42,282
Have it ready
for when he gets back.
950
00:54:42,349 --> 00:54:43,349
Comin' right up.
951
00:54:43,383 --> 00:54:45,720
Holly, stop this train.
952
00:54:47,989 --> 00:54:48,989
Yes, sir.
953
00:55:10,178 --> 00:55:11,746
Oh, my God. They've gone dark.
954
00:55:14,849 --> 00:55:17,919
- You feel that?
- Yeah. We're going a lot faster.
955
00:55:25,993 --> 00:55:28,428
- I'm so scared, Davey.
- Hey, can we get off of here?
956
00:55:29,297 --> 00:55:31,065
Make it stop.
[ding]
957
00:55:34,902 --> 00:55:38,673
[reads] ...time goes faster.
What the hell does that mean?
958
00:55:42,409 --> 00:55:45,412
Look. We lost time on the clock.
959
00:55:50,818 --> 00:55:52,620
- What are you doing?
- Hey.
960
00:55:56,924 --> 00:55:58,604
There's someone else
on the roof. Repeat...
961
00:55:58,659 --> 00:56:00,628
Someone else
is climbing out on the roof.
962
00:56:05,333 --> 00:56:06,466
Holly.
963
00:56:17,111 --> 00:56:20,114
Hey. What are you doing?
964
00:56:26,988 --> 00:56:30,858
Visual of two individuals
on the roof. Please confirm.
965
00:56:33,127 --> 00:56:34,662
Copy you. I see them.
966
00:56:37,531 --> 00:56:38,933
Get back down.
967
00:56:40,134 --> 00:56:42,136
She disconnected the throttle.
968
00:56:42,203 --> 00:56:44,705
- Jack, we saw.
- The attacker's the engineer,
969
00:56:44,772 --> 00:56:47,575
Holly DeGraff.
She's on top of the train.
970
00:56:47,642 --> 00:56:49,677
She disconnected the throttle.
971
00:56:49,744 --> 00:56:52,380
Pull up everything you can find
on the engineer.
972
00:56:52,445 --> 00:56:53,581
Copy that.
973
00:57:04,457 --> 00:57:05,893
Lori, your left.
Do you see this?
974
00:57:09,230 --> 00:57:11,832
Copy. Looks like one of them
is getting up to jump.
975
00:57:17,071 --> 00:57:18,071
It's too late.
976
00:57:19,106 --> 00:57:20,508
You've already lost.
977
00:57:37,758 --> 00:57:39,627
Bogie in the sky
heading right for me.
978
00:57:41,529 --> 00:57:44,165
Aah!
979
00:57:44,231 --> 00:57:47,467
Aah. Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
980
00:57:54,175 --> 00:57:55,509
I wonder if she's dead.
981
00:57:55,576 --> 00:57:57,778
Yeah, she did.
I just saw a person die.
982
00:57:57,845 --> 00:57:59,513
We just saw a person die.
983
00:58:00,548 --> 00:58:01,749
How did you...
984
00:58:02,616 --> 00:58:03,851
[closes hatch]
985
00:58:03,918 --> 00:58:05,686
Why haven't you
stopped the train?
986
00:58:05,753 --> 00:58:08,889
She disabled the throttle
and the navigation controls.
987
00:58:08,956 --> 00:58:11,292
And we've picked up speed.
988
00:58:11,359 --> 00:58:13,260
- Where'd she find a parachute?
- I don't know.
989
00:58:13,327 --> 00:58:15,796
She must've brought it with her.
They're not standard issue.
990
00:58:15,863 --> 00:58:17,598
One hell of an exit strategy.
991
00:58:17,665 --> 00:58:20,001
There's one left.
She must've brought a spare.
992
00:58:21,469 --> 00:58:23,537
People are still gonna die.
993
00:58:23,604 --> 00:58:24,972
Can't we just decouple the cars?
994
00:58:26,941 --> 00:58:31,479
Yeah. Yeah, there are
other controls on each car.
995
00:58:31,545 --> 00:58:33,047
Right. By the doors.
996
00:58:34,281 --> 00:58:37,752
Is it possible
to decouple them individually?
997
00:58:37,818 --> 00:58:40,454
If we're not locked out,
each car can decouple itself
998
00:58:40,521 --> 00:58:43,124
- from the one in front it.
- Hold on.
999
00:58:43,190 --> 00:58:45,826
Hey, we can save lives
one car at a time.
1000
00:58:45,893 --> 00:58:48,229
Yeah, but they'd be
stuck on that car without power.
1001
00:58:48,295 --> 00:58:50,297
It could be deadly
to walk along the tracks
1002
00:58:50,364 --> 00:58:52,609
with the electric current.
If they're not aware of that...
1003
00:58:52,633 --> 00:58:54,268
Well, it's better
than the alternative.
1004
00:58:55,836 --> 00:58:58,539
[beep]
- My access code failed.
1005
00:58:58,606 --> 00:59:00,808
She locked us out of these, too.
1006
00:59:00,875 --> 00:59:03,778
There's no way
we can stop this train now.
1007
00:59:03,844 --> 00:59:06,580
Even if central command
cuts the power to the line,
1008
00:59:06,647 --> 00:59:08,082
the hacked on board megabattery
1009
00:59:08,149 --> 00:59:10,918
will keep it speeding
towards San Francisco.
1010
00:59:10,985 --> 00:59:13,888
Wait, unless...
One other possibility.
1011
00:59:26,400 --> 00:59:29,336
We have admin access, if we're
close enough to the console.
1012
00:59:30,438 --> 00:59:31,605
All right. Okay, let's go.
1013
00:59:31,672 --> 00:59:32,973
I'll tell Scott
what we're doing.
1014
00:59:37,344 --> 00:59:39,847
Jack, status update. Why have
you increased your speed?
1015
00:59:39,914 --> 00:59:42,917
You're exponentially increasing
your risk of derailing.
1016
00:59:42,983 --> 00:59:44,752
We're locked out
of the navigation panel.
1017
00:59:44,819 --> 00:59:46,854
- It's completely black.
- What?
1018
00:59:48,322 --> 00:59:50,057
I'll have to consult
with the team.
1019
00:59:50,124 --> 00:59:52,359
We'll get back to you
on a fix for the system, okay?
1020
00:59:52,426 --> 00:59:56,230
We have a plan. We can
individually decouple each car.
1021
00:59:56,297 --> 00:59:58,241
We'll continue with the choppers
and coordinate rescue.
1022
00:59:58,265 --> 01:00:01,302
Make sure you get yourself
on one of those cars.
1023
01:00:01,368 --> 01:00:05,172
Yeah, I will, once I know
every passenger is safe.
1024
01:00:05,239 --> 01:00:06,740
Hey, good luck.
1025
01:00:08,242 --> 01:00:10,377
Thanks.
1026
01:00:10,444 --> 01:00:13,548
Alert local emergency services
once they release the first car.
1027
01:00:13,614 --> 01:00:14,748
Copy that.
1028
01:00:18,686 --> 01:00:20,254
Wait, where are you going?
1029
01:00:20,321 --> 01:00:22,441
We're trying something.
I'll let you know if it works.
1030
01:00:27,795 --> 01:00:28,929
[murmuring]
- Excuse me.
1031
01:00:32,199 --> 01:00:35,703
We've lost navigational control
of this train,
1032
01:00:35,769 --> 01:00:37,705
and we need you all
to get off of it.
1033
01:00:37,771 --> 01:00:39,640
[overlapping chatter]
- What?
1034
01:00:39,707 --> 01:00:42,209
Please. Don't panic.
1035
01:00:43,744 --> 01:00:45,146
But we can't slow down.
1036
01:00:45,212 --> 01:00:47,414
We think we can
decouple the train cars
1037
01:00:47,481 --> 01:00:50,017
one at a time
from these local control panels.
1038
01:00:50,084 --> 01:00:52,052
KESSLER: But we can't overload
each train car
1039
01:00:52,119 --> 01:00:53,854
before we release them,
so it'll have to be
1040
01:00:53,921 --> 01:00:56,190
a gradual evacuation
to distribute the weight.
1041
01:00:56,257 --> 01:00:59,026
We're gonna start
with the empty car in the back,
1042
01:00:59,093 --> 01:01:01,328
but this car will be next.
1043
01:01:01,395 --> 01:01:03,632
Once it's decoupled,
we need you all
1044
01:01:03,697 --> 01:01:05,766
to stay on the train
and wait for help.
1045
01:01:05,833 --> 01:01:07,835
The authorities
will arrive shortly.
1046
01:01:07,902 --> 01:01:11,138
- Are you serious?
- Look, this is our best chance.
1047
01:01:12,740 --> 01:01:14,008
But there is an Osprey en route
1048
01:01:14,074 --> 01:01:15,544
to airlift
the remaining passengers
1049
01:01:15,610 --> 01:01:18,245
if we can't decouple
all the train cars in time.
1050
01:01:19,980 --> 01:01:21,749
Please, can some of you
move down the train
1051
01:01:21,815 --> 01:01:23,117
to lighten the load of this car?
1052
01:01:24,285 --> 01:01:25,819
Come on.
1053
01:01:25,886 --> 01:01:28,222
Joyce, you and the other
passengers get ready.
1054
01:01:38,667 --> 01:01:40,602
[computer alert]
1055
01:01:40,669 --> 01:01:42,136
Are they decoupling the cars?
1056
01:01:44,271 --> 01:01:45,674
Next one?
1057
01:01:45,739 --> 01:01:46,874
Let's go.
1058
01:01:47,908 --> 01:01:49,109
Thank you for doing this.
1059
01:01:50,744 --> 01:01:51,912
Take care of yourself.
1060
01:01:57,818 --> 01:01:58,953
[ding]
1061
01:02:01,021 --> 01:02:02,756
Twenty-three minutes.
1062
01:02:07,494 --> 01:02:08,597
Another one?
1063
01:02:08,663 --> 01:02:09,598
Ready.
1064
01:02:09,664 --> 01:02:10,798
Let's do it.
1065
01:02:27,682 --> 01:02:29,817
[all screaming]
1066
01:02:43,698 --> 01:02:45,232
[screaming stops]
1067
01:02:47,636 --> 01:02:49,336
Let's go.
1068
01:02:49,403 --> 01:02:50,403
No, come on.
1069
01:02:52,473 --> 01:02:54,775
This is your last chance.
1070
01:02:54,842 --> 01:02:57,244
I want to reiterate
our situation.
1071
01:02:57,311 --> 01:02:58,979
The navigation control
is locked,
1072
01:02:59,046 --> 01:03:00,749
and we cannot stop the train.
1073
01:03:00,814 --> 01:03:02,483
Can you four
please move down the train
1074
01:03:02,550 --> 01:03:04,485
to car three
so we can release it safely?
1075
01:03:06,755 --> 01:03:08,188
We'll decouple it,
1076
01:03:08,255 --> 01:03:09,957
and the authorities
will be there shortly.
1077
01:03:11,593 --> 01:03:13,360
- Let's go.
- Are you sure?
1078
01:03:26,708 --> 01:03:28,842
[Davey fastens seat belt]
1079
01:03:38,819 --> 01:03:39,953
[indistinct chatter]
1080
01:03:44,058 --> 01:03:46,393
- Are you scared?
- I'm going to live.
1081
01:03:50,565 --> 01:03:52,534
[shouting and screaming]
1082
01:04:03,010 --> 01:04:04,878
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1083
01:04:05,747 --> 01:04:08,683
It stopped. Ho ho ho.
1084
01:04:08,750 --> 01:04:09,950
- Hey.
- Oh, my God.
1085
01:04:10,017 --> 01:04:12,486
[indistinct chatter]
- It stopped.
1086
01:04:14,221 --> 01:04:16,223
Oh, my God.
[sirens wailing]
1087
01:04:25,600 --> 01:04:26,600
Ugh.
1088
01:04:36,544 --> 01:04:38,312
- Frank.
- Yeah.
1089
01:04:38,379 --> 01:04:40,582
You know computer systems,
right?
1090
01:04:40,648 --> 01:04:42,082
Yeah, that's what I do.
1091
01:04:42,149 --> 01:04:45,052
- All right, come with us.
- Kessler, I don't know.
1092
01:04:45,119 --> 01:04:46,954
You got a better idea
to regain control?
1093
01:04:48,188 --> 01:04:50,057
You're right. Follow me.
1094
01:05:03,638 --> 01:05:07,542
Scott, we've decoupled cars
five through three.
1095
01:05:07,609 --> 01:05:10,444
Jack, the Osprey's arrived
from Northern California.
1096
01:05:10,512 --> 01:05:13,213
- Copy that.
- They'll lower a tow chain
1097
01:05:13,280 --> 01:05:14,682
before the pneumatic lift.
1098
01:05:14,749 --> 01:05:15,793
It should be able to offset
1099
01:05:15,817 --> 01:05:17,217
some of the power of the train.
1100
01:05:17,284 --> 01:05:18,653
Okay.
1101
01:05:18,720 --> 01:05:20,320
Once the train is slow enough,
1102
01:05:20,387 --> 01:05:23,023
they'll engage the lift
for the remaining passengers.
1103
01:05:23,090 --> 01:05:24,559
Understood.
1104
01:05:24,626 --> 01:05:27,161
But he's gonna need help
guiding the hook.
1105
01:05:28,128 --> 01:05:29,263
I'm on it.
1106
01:05:30,197 --> 01:05:32,032
I'm with you.
1107
01:05:32,099 --> 01:05:34,234
Hey, you good up there?
1108
01:05:34,301 --> 01:05:36,571
Yeah. I'm not sure
I'm getting anywhere with this,
1109
01:05:36,638 --> 01:05:39,440
but I'd like a few minutes
to try a thing or two.
1110
01:05:39,507 --> 01:05:40,507
Good.
1111
01:05:55,422 --> 01:05:56,658
Rover ahead to train.
1112
01:06:00,528 --> 01:06:02,429
Take your positions
and ready the tether.
1113
01:06:07,635 --> 01:06:09,938
You sentenced those people
to death.
1114
01:06:10,003 --> 01:06:11,639
They're going to die
on those cars.
1115
01:06:25,920 --> 01:06:27,755
Here. Here.
1116
01:06:36,029 --> 01:06:39,333
[yelling]
1117
01:06:43,605 --> 01:06:45,272
Here. Here.
1118
01:06:49,577 --> 01:06:50,712
Tether attached.
1119
01:06:59,119 --> 01:07:01,756
[screaming]
1120
01:07:05,727 --> 01:07:08,428
That was a close one.
Train's going too fast.
1121
01:07:09,664 --> 01:07:10,664
Aah.
1122
01:07:20,274 --> 01:07:22,710
At this speed,
the risk is too great.
1123
01:07:22,777 --> 01:07:24,177
We've got one shot at this.
1124
01:07:26,781 --> 01:07:28,115
[screaming]
1125
01:07:32,654 --> 01:07:35,289
We're losing control.
We're going down.
1126
01:07:39,027 --> 01:07:40,160
Lewis.
1127
01:07:46,300 --> 01:07:48,435
[screaming]
1128
01:08:19,033 --> 01:08:20,367
We're ten minutes from the city.
1129
01:08:20,434 --> 01:08:22,135
We have to stop this train.
1130
01:08:24,072 --> 01:08:25,205
[ding]
1131
01:08:27,809 --> 01:08:30,578
FRANK:
Jack, I have some bad news.
1132
01:08:36,951 --> 01:08:38,318
Hey, Kessler.
1133
01:08:46,628 --> 01:08:48,096
- Kess...
- You don't still think
1134
01:08:48,161 --> 01:08:49,764
this idiot's
gonna save you, do you?
1135
01:08:52,366 --> 01:08:54,078
Why don't you tell them
why you were discharged
1136
01:08:54,102 --> 01:08:57,705
from the military, Kessler?
Why you teach high school now.
1137
01:08:57,772 --> 01:08:59,941
What does that have to do
with this train?
1138
01:09:00,008 --> 01:09:02,710
If we don't stop it now,
we're all gonna die, even you.
1139
01:09:02,777 --> 01:09:03,777
Answer me.
1140
01:09:05,212 --> 01:09:06,514
Do they know how many
1141
01:09:06,581 --> 01:09:08,850
American soldiers died
because of you?
1142
01:09:12,620 --> 01:09:14,922
The Army couldn't get rid of him
fast enough, could they?
1143
01:09:16,924 --> 01:09:21,294
Okay. All right, I'm listening.
What do you want?
1144
01:09:21,361 --> 01:09:23,765
I want everyone on this train
to die
1145
01:09:23,831 --> 01:09:26,567
so you can feel
the same kind of pain I felt.
1146
01:09:26,634 --> 01:09:28,803
You are a disgrace
to your country.
1147
01:09:28,870 --> 01:09:31,506
These people
have nothing to do with me.
1148
01:09:31,572 --> 01:09:34,809
They have everything
to do with this.
1149
01:09:34,876 --> 01:09:36,410
Banta couldn't
have built this train
1150
01:09:36,476 --> 01:09:39,246
without
his government contracts.
1151
01:09:39,312 --> 01:09:42,050
And if it wasn't
for the tax-funded military,
1152
01:09:42,116 --> 01:09:43,450
you and I
never would've wound up
1153
01:09:43,518 --> 01:09:44,852
in Afghanistan together.
1154
01:09:46,087 --> 01:09:48,623
Everyone is to blame.
1155
01:09:48,690 --> 01:09:52,894
You were...
you were in Sheberghan.
1156
01:09:52,960 --> 01:09:53,961
You remember now?
1157
01:09:56,864 --> 01:09:57,864
Your name isn't Frank.
1158
01:10:00,267 --> 01:10:01,468
It's Vigo.
1159
01:10:04,806 --> 01:10:05,873
But your face...
1160
01:10:08,408 --> 01:10:09,777
Don't you recognize me...
1161
01:10:11,478 --> 01:10:13,380
after I was blown to hell?
1162
01:10:15,950 --> 01:10:19,554
- What happened?
- What do you mean?
1163
01:10:19,620 --> 01:10:23,091
The government can classify
all the documents in the world,
1164
01:10:23,157 --> 01:10:25,760
but I was there, and I remember.
1165
01:10:25,827 --> 01:10:28,696
I lost my entire platoon.
My own brother died
1166
01:10:28,763 --> 01:10:32,734
all because of that air strike
that you were a part of.
1167
01:10:32,800 --> 01:10:37,605
Okay. All right, I was there,
but it was a mistake.
1168
01:10:37,672 --> 01:10:40,273
They had the wrong coordinates.
I had nothin' to do with that.
1169
01:10:40,340 --> 01:10:41,743
You're a liar.
1170
01:10:41,809 --> 01:10:43,144
[thud]
1171
01:10:43,211 --> 01:10:44,411
Uhh.
1172
01:11:02,429 --> 01:11:03,731
Come on, stop all of this.
1173
01:11:05,233 --> 01:11:06,901
You're all out of time.
1174
01:11:06,968 --> 01:11:10,571
Just stop. We're gonna crash
into San Francisco station.
1175
01:11:10,638 --> 01:11:13,808
Oh, you think
you know everything, don't you?
1176
01:11:13,875 --> 01:11:16,544
But we're not headed
to San Francisco anymore.
1177
01:11:16,611 --> 01:11:19,881
This train...
is going to Oakland.
1178
01:11:23,951 --> 01:11:25,452
[beeping]
- Oakland.
1179
01:11:25,520 --> 01:11:26,954
There's not enough time
to evacuate.
1180
01:11:28,321 --> 01:11:29,757
Control to Oakland station.
1181
01:11:29,824 --> 01:11:32,894
Evacuate the station
immediately.
1182
01:11:32,960 --> 01:11:34,829
The Oakland tracks
haven't been calibrated yet.
1183
01:11:34,896 --> 01:11:37,799
- We won't make it.
- Six minutes.
1184
01:11:46,373 --> 01:11:47,775
Evacuate the station now.
1185
01:12:01,388 --> 01:12:02,757
Hey, listen to me.
1186
01:12:03,891 --> 01:12:07,762
I get it.
I lost people, too.
1187
01:12:07,829 --> 01:12:10,330
- But you got to stop what you...
- Just shut up.
1188
01:12:10,397 --> 01:12:12,066
I am sick of your lies,
1189
01:12:12,133 --> 01:12:14,068
and I am not listening
to one more of them.
1190
01:12:27,315 --> 01:12:29,650
Get off my train.
[beep]
1191
01:12:32,153 --> 01:12:34,354
[screams]
1192
01:12:41,629 --> 01:12:43,764
[siren wailing]
1193
01:12:48,468 --> 01:12:49,604
Ow.
1194
01:12:58,012 --> 01:12:59,012
Are you hot?
1195
01:13:08,022 --> 01:13:09,824
- Scott.
- Go.
1196
01:13:09,891 --> 01:13:11,926
We need to regain control
of the throttle.
1197
01:13:13,294 --> 01:13:16,197
We have a work-around.
Just sent the file.
1198
01:13:16,264 --> 01:13:19,634
It should automatic update
the train's software.
1199
01:13:19,700 --> 01:13:21,869
- Received.
- Listen. Understand
1200
01:13:21,936 --> 01:13:25,039
it's gonna temporarily disable
the control panel.
1201
01:13:25,106 --> 01:13:27,742
You're gonna want to decouple
that last car before you do it.
1202
01:13:27,808 --> 01:13:30,678
Move quickly. It will take
minutes to go into effect.
1203
01:13:30,745 --> 01:13:33,480
Even with the FBI's best hackers
at our disposal,
1204
01:13:33,547 --> 01:13:35,182
we don't have time.
1205
01:13:35,249 --> 01:13:39,654
Bail. At least
we can save the passengers.
1206
01:13:39,720 --> 01:13:41,923
Even if they protest,
it's what's right.
1207
01:13:43,758 --> 01:13:46,260
Someone has to stay back
in car one.
1208
01:13:46,327 --> 01:13:47,628
Decouple car two.
1209
01:13:48,963 --> 01:13:50,264
I will.
1210
01:13:50,331 --> 01:13:53,334
No. It's my responsibility.
1211
01:13:53,401 --> 01:13:54,535
You guys are hurt.
1212
01:13:56,203 --> 01:13:57,705
I'll load the system update.
1213
01:13:59,206 --> 01:14:01,409
What about you?
1214
01:14:01,474 --> 01:14:04,178
I'm fine.
Remember the extra parachute?
1215
01:14:05,478 --> 01:14:06,814
That's your plan?
1216
01:14:09,016 --> 01:14:10,016
Yeah.
1217
01:14:13,587 --> 01:14:14,722
Here.
1218
01:14:16,991 --> 01:14:18,991
You just have to hit the button
that says "engage."
1219
01:14:23,164 --> 01:14:24,164
Understood.
1220
01:14:25,333 --> 01:14:26,466
Thank you.
1221
01:14:27,935 --> 01:14:29,469
I'll see you
on the other side of this.
1222
01:14:30,638 --> 01:14:32,840
Free train rides
for the rest of you life.
1223
01:14:36,410 --> 01:14:38,646
Thanks.
1224
01:14:38,713 --> 01:14:41,582
I think I'll be taking a break
from trains for a while.
1225
01:14:41,649 --> 01:14:44,819
Fair enough,
but the offer still stands.
1226
01:14:48,322 --> 01:14:50,257
[dramatic music playing]
1227
01:15:34,535 --> 01:15:36,003
That's it. He did it.
1228
01:16:28,155 --> 01:16:31,725
I was right.
You are pathetic.
1229
01:16:31,792 --> 01:16:33,627
But you're gonna get
everything you deserve.
1230
01:16:36,430 --> 01:16:38,899
Smell that? Saltwater.
1231
01:16:40,734 --> 01:16:42,203
Have a great rest of your trip.
1232
01:17:09,196 --> 01:17:11,132
[cackles]
1233
01:17:14,702 --> 01:17:16,270
Aah. Ahh.
1234
01:17:21,308 --> 01:17:22,676
Hang on.
1235
01:17:23,777 --> 01:17:25,514
I got you.
1236
01:17:25,580 --> 01:17:27,148
Kessler, help me.
1237
01:17:29,016 --> 01:17:30,751
Hang on.
1238
01:17:30,818 --> 01:17:33,754
Please, don't let go.
1239
01:17:33,821 --> 01:17:34,955
I got you.
1240
01:17:37,658 --> 01:17:39,628
Please.
1241
01:17:39,727 --> 01:17:41,262
Hold on.
1242
01:17:41,328 --> 01:17:42,696
Don't let go.
1243
01:17:48,102 --> 01:17:49,102
No.
1244
01:17:50,137 --> 01:17:51,372
[screams]
1245
01:18:37,084 --> 01:18:39,019
[beeping]
1246
01:18:42,557 --> 01:18:44,491
[siren wailing]
1247
01:18:47,261 --> 01:18:48,262
[honks horn]
1248
01:19:04,579 --> 01:19:06,514
[beeping]
1249
01:19:31,706 --> 01:19:32,840
Come on.
1250
01:19:50,692 --> 01:19:52,326
[rapid beeping]
1251
01:20:07,841 --> 01:20:09,977
[siren wailing]
1252
01:20:30,732 --> 01:20:32,466
[dramatic music stops]
1253
01:20:32,534 --> 01:20:34,468
[siren wailing]
1254
01:20:39,641 --> 01:20:41,576
[indistinct radio chatter]
1255
01:20:43,578 --> 01:20:46,146
MAN: Is everyone okay?
We're here to help.
1256
01:20:49,784 --> 01:20:50,918
Thank God.
1257
01:20:55,155 --> 01:20:57,291
[radio chatter]
1258
01:21:11,138 --> 01:21:12,406
[overlapping muttering]
1259
01:21:16,176 --> 01:21:17,545
They were here. They're here.
1260
01:21:20,414 --> 01:21:22,349
[siren wailing]
1261
01:21:38,966 --> 01:21:40,100
They're comin'.
1262
01:21:51,780 --> 01:21:52,913
MAN: Check for survivors.
1263
01:21:52,980 --> 01:21:55,115
[sirens wailing]
1264
01:21:59,821 --> 01:22:01,255
[sputters and coughs]
1265
01:22:22,309 --> 01:22:24,111
MALE EMT:
Hey, can anyone hear me?
1266
01:22:26,848 --> 01:22:28,048
Whoo.
1267
01:22:29,717 --> 01:22:31,218
Oh, Jesus.
1268
01:22:45,432 --> 01:22:48,302
Holy sh...
[closing music playing]
1268
01:22:49,305 --> 01:23:49,750
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
91497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.