All language subtitles for Bullet.Train.Down.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,270 [dramatic music playing] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:52,152 --> 00:00:54,187 Hey, Caruso. 4 00:00:54,254 --> 00:00:56,189 What? I'm already clocked out. 5 00:00:58,225 --> 00:00:59,493 Leavin' a bit early, are we? 6 00:00:59,561 --> 00:01:00,260 [static] 7 00:01:00,327 --> 00:01:01,829 Bite me, Johnston. 8 00:01:01,896 --> 00:01:03,731 Why don't you just worry about yourself? 9 00:01:03,798 --> 00:01:05,833 If you forget to clock out on time, 10 00:01:05,900 --> 00:01:08,402 the boss is going to chew your ass out. 11 00:01:09,971 --> 00:01:12,607 How else am I supposed to get that sweet, sweet overtime? 12 00:01:12,674 --> 00:01:15,442 Yeah, yeah. I'll see you tomorrow. 13 00:01:15,510 --> 00:01:17,144 Big day and all. [static] 14 00:01:17,210 --> 00:01:19,514 'Night, Caruso. 15 00:01:19,581 --> 00:01:20,582 [static] 16 00:01:28,990 --> 00:01:30,390 Hey, Caruso? 17 00:01:34,596 --> 00:01:35,596 [typing] 18 00:01:49,276 --> 00:01:50,410 What the hell? 19 00:01:57,885 --> 00:01:58,885 Where did this come from? 20 00:02:15,970 --> 00:02:17,905 [grunts and groans] 21 00:02:49,336 --> 00:02:50,470 [beeps; unlocks] 22 00:03:04,317 --> 00:03:05,419 [beeps] 23 00:03:44,525 --> 00:03:46,661 [♪♪♪] 24 00:03:59,640 --> 00:04:01,341 Ladies and gentlemen, 25 00:04:01,408 --> 00:04:03,010 thank you so much for joining us 26 00:04:03,077 --> 00:04:06,948 on today's inaugural ride on the N800A Tiburon. 27 00:04:07,014 --> 00:04:09,449 - MAN: What? - WOMAN: Get off your phone. 28 00:04:09,517 --> 00:04:11,619 - Yee. - You're on it all day. 29 00:04:11,686 --> 00:04:13,721 I can't help it. You see any Wi-Fi this strong... 30 00:04:13,788 --> 00:04:15,590 Thank you so much for joining us 31 00:04:15,656 --> 00:04:19,794 on today's inaugural ride on the N800A Tiburon. 32 00:04:19,861 --> 00:04:22,329 We are now boarding all passengers. 33 00:04:23,531 --> 00:04:25,867 [indistinct chatter] 34 00:04:25,933 --> 00:04:28,202 You have only, like, a hundred followers. 35 00:04:28,268 --> 00:04:29,804 It doesn't even matter. 36 00:04:29,871 --> 00:04:31,447 Look how much my portfolio is worth. You see this? 37 00:04:31,471 --> 00:04:32,916 - Are you sure this is right? - Oh, my God. 38 00:04:32,940 --> 00:04:34,876 - Yes. - Are you just saying that? 39 00:04:34,942 --> 00:04:36,511 Dude, everybody's going the same way. 40 00:04:36,577 --> 00:04:38,055 Why do you have to make everything so difficult? 41 00:04:38,079 --> 00:04:39,881 I'm looking forward to being on a bullet train 42 00:04:39,947 --> 00:04:41,281 for the first time. 43 00:04:41,348 --> 00:04:42,493 I don't want to miss the inaugural ride. 44 00:04:42,517 --> 00:04:44,952 - Our trips to mom... - Hey. 45 00:04:45,019 --> 00:04:46,954 That's Jack Banta. 46 00:04:47,021 --> 00:04:48,388 [indistinct chatter] 47 00:04:48,455 --> 00:04:49,590 The guy in the suit? 48 00:04:49,657 --> 00:04:52,392 Mm-hmm. I'm gonna get a photo. 49 00:04:52,459 --> 00:04:54,494 No. Come on, it's almost final boarding. 50 00:04:54,562 --> 00:04:55,863 Only take a second, okay? 51 00:04:55,930 --> 00:04:57,899 I don't want to miss the train, either. 52 00:04:57,965 --> 00:04:59,233 Davey. 53 00:04:59,299 --> 00:05:01,334 [girl laughs] - I swear to God. 54 00:05:02,236 --> 00:05:03,838 Sorry, that's far enough, guys. 55 00:05:03,905 --> 00:05:06,207 Oh, you-you work for him... Jack Banta? 56 00:05:06,274 --> 00:05:08,185 Me and about a hundred thousand other people, buddy. 57 00:05:08,209 --> 00:05:10,443 Least he didn't spend it all on a megayacht. 58 00:05:10,511 --> 00:05:11,512 Say megayacht. 59 00:05:11,579 --> 00:05:13,080 Megayacht. [click] 60 00:05:13,147 --> 00:05:15,683 Nice. Got to post that. 61 00:05:17,051 --> 00:05:19,319 Thank you for tuning in. This is Joyce speaking. 62 00:05:19,386 --> 00:05:22,590 And I'm with the legendary Jack Banta. 63 00:05:22,657 --> 00:05:24,559 Jack, today is such a special day. 64 00:05:24,625 --> 00:05:26,894 Tell us how all of this happened. 65 00:05:26,961 --> 00:05:28,996 So, levitation, 66 00:05:29,063 --> 00:05:31,899 or more precisely, electrodynamic suspension, 67 00:05:31,966 --> 00:05:34,001 is possible with electromagnets. 68 00:05:34,068 --> 00:05:37,772 Now, those are coils of superconductive wire 69 00:05:37,839 --> 00:05:40,741 that are cooled to cryogenic temperatures. 70 00:05:40,808 --> 00:05:43,578 And that repels the passive field of the rail. 71 00:05:43,644 --> 00:05:45,279 [ding-dong] - Final boarding 72 00:05:45,345 --> 00:05:48,749 for the N800A Tiburon northbound of San Francisco. 73 00:05:48,816 --> 00:05:52,253 - All passengers... - Hey, I told you. Come on. 74 00:05:52,320 --> 00:05:53,420 And repel... 75 00:05:53,486 --> 00:05:55,623 - Hurry. - We'll be fine. 76 00:05:55,690 --> 00:05:57,191 - ...rail. - Wow. 77 00:05:57,258 --> 00:05:59,560 Absolutely fascinating, Jack. I want to hear more. 78 00:05:59,627 --> 00:06:01,929 It is fascinating, but it gets better. 79 00:06:01,996 --> 00:06:05,266 This is more reliable than traditional rail. 80 00:06:05,333 --> 00:06:06,701 Less friction. 81 00:06:06,767 --> 00:06:08,769 Less maintenance and crew to keep it running. 82 00:06:08,836 --> 00:06:11,806 And a lot more automation. But those are just bonuses. 83 00:06:11,873 --> 00:06:14,775 What we're really doing is using the latest technology 84 00:06:14,842 --> 00:06:16,844 to better the lives of regular people, 85 00:06:16,911 --> 00:06:18,579 and they have more time to decompress 86 00:06:18,646 --> 00:06:20,615 without the stress of driving. 87 00:06:20,681 --> 00:06:21,916 Isn't that right, Lou? 88 00:06:21,983 --> 00:06:24,352 - Right, right, right. - Hmm, right. 89 00:06:25,418 --> 00:06:26,821 - So there you have it. - Heh. 90 00:06:31,125 --> 00:06:32,459 Good morning. 91 00:06:32,526 --> 00:06:34,061 Dude, get off your phone. 92 00:06:34,128 --> 00:06:35,806 I'm just telling you. You see how many people... 93 00:06:35,830 --> 00:06:37,265 - Good morning, ma'am. - Hi. 94 00:06:37,331 --> 00:06:39,033 - Sir. - Hello. 95 00:06:39,100 --> 00:06:40,201 - Davey. - Morning. 96 00:06:40,268 --> 00:06:42,169 I want the aisle. 97 00:06:42,236 --> 00:06:43,236 Whatever. 98 00:06:44,538 --> 00:06:46,574 - So? - You're so annoying. 99 00:06:46,641 --> 00:06:48,342 You're so stupid. 100 00:06:48,408 --> 00:06:49,543 Mm-hmm. 101 00:06:51,245 --> 00:06:52,980 [ding] - How are you, sir? 102 00:06:53,047 --> 00:06:54,481 - Hi. - Thanks for joining us. 103 00:06:56,250 --> 00:06:57,985 Well... 104 00:06:58,052 --> 00:06:59,428 [fastens seat belt] - I guess this is me. 105 00:06:59,452 --> 00:07:00,554 [dinging] 106 00:07:00,621 --> 00:07:01,555 WOMAN: Thank you for choosing 107 00:07:01,622 --> 00:07:03,456 Pacific High Speed Rail, 108 00:07:03,524 --> 00:07:05,860 your safe and hassle-free travel partner. 109 00:07:05,927 --> 00:07:08,029 The train will be departing shortly. 110 00:07:08,095 --> 00:07:09,297 [dinging] 111 00:07:09,363 --> 00:07:11,498 [indistinct chatter] 112 00:07:16,304 --> 00:07:18,673 You know Stephen Crane was only 24 years old 113 00:07:18,739 --> 00:07:20,675 when he wrote that book? 114 00:07:20,741 --> 00:07:22,576 - What's that? - I didn't mean to bother you. 115 00:07:22,643 --> 00:07:24,278 I was just saying... 116 00:07:24,345 --> 00:07:26,247 you're reading a classic. 117 00:07:26,314 --> 00:07:27,648 Oh, yeah. 118 00:07:27,715 --> 00:07:29,884 - I teach high school. - Ah. 119 00:07:29,951 --> 00:07:31,752 I like to refresh my memory every year. 120 00:07:31,819 --> 00:07:33,096 I don't want to forget anything. 121 00:07:33,120 --> 00:07:34,454 Oh, good for you. Yeah. 122 00:07:34,522 --> 00:07:38,059 They say the human brain forgets about 80%. 123 00:07:38,125 --> 00:07:40,828 That's why I prefer to work in digital storage. 124 00:07:40,895 --> 00:07:42,296 Oh, so you're a computer guy. 125 00:07:42,363 --> 00:07:45,099 Yeah. I work at a tech start-up in Alameda. 126 00:07:46,801 --> 00:07:50,237 [click] - Ha ha ha ha ha. 127 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 Okay, tag me in that one. 128 00:07:51,372 --> 00:07:53,207 I won't. I'm not. Yeah. 129 00:07:53,274 --> 00:07:54,809 [overlapping chatter] 130 00:07:54,875 --> 00:07:56,811 Cloud computing. It's boring. 131 00:07:56,877 --> 00:07:59,981 It's got nothing to do with trains, per se. 132 00:08:00,047 --> 00:08:03,584 - But this is historic, isn't it? - Yeah, it's cool. 133 00:08:03,651 --> 00:08:05,653 As soon as they made these seats available, 134 00:08:05,720 --> 00:08:07,097 I just knew I had to be one of the first 135 00:08:07,121 --> 00:08:09,857 hundred and 40 on board. This is a monumental day 136 00:08:09,924 --> 00:08:11,959 in the history of transportation. 137 00:08:12,026 --> 00:08:13,546 I mean, I'm sure you're excited, right? 138 00:08:13,594 --> 00:08:15,563 Oh, yeah. I get to tell my students 139 00:08:15,629 --> 00:08:18,132 I was on the first bullet train in America. 140 00:08:18,199 --> 00:08:19,499 Yeah. 141 00:08:19,567 --> 00:08:21,235 Moving forward, it's gonna be nice 142 00:08:21,302 --> 00:08:24,705 to get on a train, read a book for a couple hours, 143 00:08:24,772 --> 00:08:26,640 and hop off in San Francisco. 144 00:08:26,707 --> 00:08:29,243 Oh, man, I wish I could just read for a living. 145 00:08:29,310 --> 00:08:32,346 There's a little bit more to it than that. 146 00:08:32,413 --> 00:08:35,383 Oh, I'm sorry. I didn't mean, like, that's all that you do, 147 00:08:35,449 --> 00:08:36,851 - of course. - That's okay. Yeah. 148 00:08:36,917 --> 00:08:39,787 It's all good. I'm Kessler, by the way. 149 00:08:39,854 --> 00:08:41,732 - Frank. Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 150 00:08:41,756 --> 00:08:43,557 Yeah. Enjoy your ride. 151 00:08:43,624 --> 00:08:44,825 You too. Yeah. 152 00:08:46,660 --> 00:08:48,696 MALE VOICE: Our doors are closing. 153 00:08:50,865 --> 00:08:53,534 As you know, they told me it couldn't be done. 154 00:08:53,601 --> 00:08:55,669 And as always, I proved them wrong. 155 00:08:55,736 --> 00:08:57,571 It's a great day for California, 156 00:08:57,638 --> 00:08:59,206 and hopefully for the nation. [dinging] 157 00:08:59,273 --> 00:09:02,610 The N800A Tiburon northbound to San Francisco 158 00:09:02,676 --> 00:09:04,245 is now departing the station. 159 00:09:04,311 --> 00:09:07,248 Estimated time of travel is 95 minutes. 160 00:09:07,314 --> 00:09:08,416 [dinging] 161 00:09:08,482 --> 00:09:10,451 Well, we better get going. 162 00:09:10,519 --> 00:09:11,852 Be sure to lead with the fact 163 00:09:11,919 --> 00:09:14,422 that this is going to transform society 164 00:09:14,488 --> 00:09:15,956 and improve people's lives, yes? 165 00:09:16,023 --> 00:09:17,925 You got it. If there's anything else you need, 166 00:09:17,992 --> 00:09:19,894 anything you'd like to cover, please call me. 167 00:09:19,960 --> 00:09:21,929 - All right. You ready? - Let's go. 168 00:09:21,996 --> 00:09:23,831 - Okay. - Thank you again. 169 00:09:23,898 --> 00:09:26,467 My pleasure. Enjoy the ride. 170 00:09:26,535 --> 00:09:27,668 Thank you. 171 00:09:33,074 --> 00:09:34,775 - Hello, Mr. Banta. - Hello. 172 00:09:34,842 --> 00:09:37,178 - Nice to see you again, Lou. - Good morning, Holly. 173 00:09:37,244 --> 00:09:38,746 It's good to have you as our engineer 174 00:09:38,813 --> 00:09:40,347 on the inaugural ride, Holly. 175 00:09:40,414 --> 00:09:43,451 Jack, let's get a photo of you with engineer for social. 176 00:09:43,518 --> 00:09:44,652 Good idea. 177 00:09:46,821 --> 00:09:48,355 [click] - Beautiful. 178 00:09:48,422 --> 00:09:49,757 Make the caption 179 00:09:49,824 --> 00:09:51,792 "Great Day For The Future Of America." 180 00:09:56,430 --> 00:09:58,365 [beep; train powers up] 181 00:10:03,270 --> 00:10:06,674 N800A Tiburon to Control, do you read me? 182 00:10:06,740 --> 00:10:09,477 Loud and clear, Tiburon. We're seeing an issue with the hatch 183 00:10:09,544 --> 00:10:12,847 the underside of the train in your compartment 1A. 184 00:10:12,913 --> 00:10:14,549 Can you have a look? Over. 185 00:10:14,615 --> 00:10:16,717 Checking it now. [beeping] 186 00:10:27,228 --> 00:10:28,597 Confirm status. 187 00:10:28,662 --> 00:10:30,164 Affirmative. Issue resolved. 188 00:10:30,231 --> 00:10:33,200 All systems operational. What was the problem? 189 00:10:33,267 --> 00:10:35,202 As you said, the hatch was not closed. 190 00:10:35,269 --> 00:10:37,506 Interesting. Our records show the hatch was closed 191 00:10:37,572 --> 00:10:39,773 during last night's inspection. 192 00:10:39,840 --> 00:10:42,143 Could an inspector have left the hatch undone? 193 00:10:42,209 --> 00:10:44,311 I suspect it broke open with the pressure change 194 00:10:44,378 --> 00:10:47,181 as I entered the car this morning. 195 00:10:47,248 --> 00:10:49,917 Okay. Well, I'll check in with our inspectors. 196 00:10:49,984 --> 00:10:51,719 You are all cleared. 197 00:10:51,785 --> 00:10:54,188 Clearance to depart as scheduled. 198 00:10:54,255 --> 00:10:55,456 [dinging] 199 00:10:55,524 --> 00:10:56,924 WOMAN: The train is departing. 200 00:10:56,991 --> 00:10:58,926 Please keep clear of the doors. 201 00:10:58,993 --> 00:11:01,362 Thank you for choosing Pacific High Speed Rail, 202 00:11:01,428 --> 00:11:04,098 your safe and hassle-free travel partner. 203 00:11:04,165 --> 00:11:07,701 The N800A Tiburon northbound to San Francisco 204 00:11:07,768 --> 00:11:09,403 is now departing the station. 205 00:11:09,470 --> 00:11:12,406 Estimated time of travel is 95 minutes. 206 00:11:12,473 --> 00:11:14,408 [murmuring] 207 00:11:17,077 --> 00:11:18,312 [ding] 208 00:11:33,595 --> 00:11:35,729 [overlapping chatter] 209 00:11:48,475 --> 00:11:50,244 [dinging] 210 00:11:52,547 --> 00:11:55,584 Ladies and gentlemen, this is Jack Banta. 211 00:11:55,650 --> 00:11:57,918 I'd like to personally thank you for joining us 212 00:11:57,985 --> 00:11:59,853 on the inaugural ride. 213 00:11:59,920 --> 00:12:03,558 This technology is California's future. 214 00:12:03,625 --> 00:12:05,492 And that future starts today. 215 00:12:05,560 --> 00:12:07,294 [dinging] 216 00:12:07,361 --> 00:12:08,462 That was great. 217 00:12:09,664 --> 00:12:10,798 Thank you. 218 00:12:11,932 --> 00:12:14,168 Whoa-ho-ho. Triple digits. 219 00:12:14,235 --> 00:12:17,606 That's nothing. I read it goes up to, like, 300 miles an hour. 220 00:12:17,672 --> 00:12:20,007 Ho ho. Three hundo, baby. 221 00:12:20,074 --> 00:12:22,142 Let's go. Ha ha ha. 222 00:12:29,483 --> 00:12:30,985 [clears throat] 223 00:12:34,689 --> 00:12:36,190 Hey, you okay? 224 00:12:36,257 --> 00:12:38,025 - Lookin' kind of pale. - Yeah. 225 00:12:38,092 --> 00:12:40,160 I've got an open bottle of water, if you need it. 226 00:12:40,227 --> 00:12:43,565 No, no, no, no. It's fine. It's just, uh... 227 00:12:43,632 --> 00:12:47,201 I didn't expect the speed to affect me this way. 228 00:12:47,268 --> 00:12:49,336 You sure? You look really sick. 229 00:12:49,403 --> 00:12:50,437 No. Thank you, though. 230 00:12:52,439 --> 00:12:53,440 Yeah. 231 00:12:53,508 --> 00:12:54,508 [clears throat] 232 00:12:55,776 --> 00:12:57,746 Hey, you... really sweating, man. I... 233 00:12:57,811 --> 00:13:00,314 You know what? Excuse me for a second. 234 00:13:03,117 --> 00:13:04,552 "One ninety-five." 235 00:13:06,554 --> 00:13:07,888 Two hundred. Oh, my God. 236 00:13:07,955 --> 00:13:10,024 - It's so smooth. - Right? 237 00:13:10,090 --> 00:13:11,492 You can't even feel it. 238 00:13:13,127 --> 00:13:15,162 Joyce Nowak, L.A. Times. Can I take a photo? 239 00:13:15,229 --> 00:13:17,431 - Sure. - It's for an article. 240 00:13:17,498 --> 00:13:18,932 Of course. 241 00:13:20,401 --> 00:13:22,836 [click] - Perfect. Thank you. 242 00:13:22,903 --> 00:13:24,038 Thank you. 243 00:13:27,841 --> 00:13:28,976 Unh. 244 00:13:30,911 --> 00:13:33,615 Sir, departure scan. 245 00:13:33,682 --> 00:13:35,883 New train, same regulations. 246 00:13:40,988 --> 00:13:42,823 - Dude. - So cool. 247 00:13:42,890 --> 00:13:44,024 Yeah. 248 00:14:00,140 --> 00:14:02,276 We're gettin' good feedback about the Tiburon. 249 00:14:02,343 --> 00:14:04,445 - Hmm. - Trendin' on Twitter. 250 00:14:05,714 --> 00:14:08,182 Not number one? Let me see. 251 00:14:10,050 --> 00:14:11,619 If we had a better caption... 252 00:14:11,686 --> 00:14:13,153 Caption is fine. 253 00:14:14,388 --> 00:14:16,825 Pocket square might be the problem. 254 00:14:16,890 --> 00:14:18,959 [cell phone rings] - Here. 255 00:14:19,828 --> 00:14:21,629 [ringing] - Unlisted. 256 00:14:23,030 --> 00:14:24,298 - Ignore it. - It's probably 257 00:14:24,365 --> 00:14:26,801 just another reporter, right? 258 00:14:26,867 --> 00:14:28,335 I'll do another interview. Why not? 259 00:14:28,402 --> 00:14:31,372 I can talk about super-conducting magnets 260 00:14:31,438 --> 00:14:32,438 all day. 261 00:14:34,942 --> 00:14:37,311 - Hello. - [distorted] Jack Banta. 262 00:14:37,378 --> 00:14:40,047 - Yes. - Congratulations, sir. 263 00:14:40,114 --> 00:14:43,450 Two hundred and 50 tons, 24,000 horsepower. 264 00:14:43,518 --> 00:14:45,285 Full speed in under three minutes. 265 00:14:45,352 --> 00:14:48,288 It's all very impressive. How did you do it? 266 00:14:48,355 --> 00:14:51,024 - Thank you. I... - You made it all look easy. 267 00:14:53,327 --> 00:14:56,897 May I ask who I'm talking to? This connection's not very good. 268 00:14:56,964 --> 00:14:58,499 I can't quite make out your voice. 269 00:14:58,566 --> 00:15:01,268 And all things considered, it's a shame. 270 00:15:01,335 --> 00:15:03,470 - What is? - The bomb. 271 00:15:05,305 --> 00:15:06,940 Okay. [hangs up] 272 00:15:07,809 --> 00:15:09,343 What was that? 273 00:15:09,410 --> 00:15:10,410 Some joker. 274 00:15:11,546 --> 00:15:13,615 [cell phone ringing] 275 00:15:13,681 --> 00:15:15,449 Unlisted number. 276 00:15:15,517 --> 00:15:16,517 Don't answer it. 277 00:15:17,786 --> 00:15:19,554 [ringing] 278 00:15:24,626 --> 00:15:27,094 Give me Jack Banta. 279 00:15:27,161 --> 00:15:28,295 It's for you. 280 00:15:30,632 --> 00:15:32,600 Have OCC trace the call. 281 00:15:32,667 --> 00:15:33,667 On it. 282 00:15:35,369 --> 00:15:36,470 [boing] 283 00:15:36,538 --> 00:15:38,673 Trace the call from the emergency phone? 284 00:15:40,608 --> 00:15:42,276 [typing] 285 00:15:42,342 --> 00:15:43,845 Ahem. 286 00:15:43,912 --> 00:15:45,345 Listen, psycho. 287 00:15:45,412 --> 00:15:47,981 Finding my number is hard, but not impossible. 288 00:15:48,048 --> 00:15:50,083 The interesting thing is that I can trace you. 289 00:15:50,150 --> 00:15:52,119 Then you should listen very carefully. 290 00:15:52,186 --> 00:15:54,455 There is a powerful explosive device 291 00:15:54,522 --> 00:15:56,691 integrated into the train's power system. 292 00:15:56,758 --> 00:15:58,392 Eighteen megawatts. 293 00:15:58,459 --> 00:16:01,228 If any part of the train dips below 200 miles per hour, 294 00:16:01,295 --> 00:16:02,764 the train will explode. 295 00:16:02,831 --> 00:16:05,332 Who are you? What do you want? Is this blackmail? 296 00:16:05,399 --> 00:16:09,102 One hundred million dollars paid in crypto, 297 00:16:09,169 --> 00:16:11,673 transferred to my wallet address. 298 00:16:11,739 --> 00:16:13,541 You're serious. I can't just... 299 00:16:13,608 --> 00:16:16,210 Jack Banta, the billionaire railroad mogul, 300 00:16:16,276 --> 00:16:18,111 can't afford a measly hundred mil? 301 00:16:18,178 --> 00:16:20,815 It's not like that. The money's tied up. 302 00:16:20,882 --> 00:16:23,585 But if you know me, you know how I do business. 303 00:16:23,651 --> 00:16:25,687 Let's make a deal. You don't want to do this. 304 00:16:25,753 --> 00:16:28,656 This isn't a negotiation. 305 00:16:28,723 --> 00:16:30,400 Well, how do I know you're telling the truth? 306 00:16:30,424 --> 00:16:32,326 Why should I believe you? I need something more. 307 00:16:32,392 --> 00:16:35,630 I thought you might doubt me. You know, you really shouldn't. 308 00:16:35,697 --> 00:16:37,030 We checked three times. 309 00:16:37,097 --> 00:16:39,032 Our sensors did not pick up any bomb. 310 00:16:39,099 --> 00:16:42,035 How about I show you what your sensors are missing? 311 00:16:42,102 --> 00:16:43,270 What are you saying? 312 00:16:43,337 --> 00:16:44,973 Listen very carefully. 313 00:16:45,038 --> 00:16:49,276 Everyone in car six will be dead in 60 seconds. 314 00:16:50,845 --> 00:16:52,847 Now you listen to me. 315 00:16:52,914 --> 00:16:54,949 [beep; dial tone] 316 00:16:55,015 --> 00:16:56,851 Damn it. 317 00:16:56,918 --> 00:16:59,152 [beeping] - Unable to triangulate? 318 00:16:59,219 --> 00:17:00,822 He's obscured the signal. 319 00:17:00,889 --> 00:17:02,256 [dinging] 320 00:17:02,322 --> 00:17:05,459 Uh, everyone in cars five and six 321 00:17:05,527 --> 00:17:08,563 must evacuate now. You have to evacuate 322 00:17:08,630 --> 00:17:11,566 cars five and six right now. Get down to the next car. 323 00:17:11,633 --> 00:17:14,836 Everyone in cars five and six must evacuate immediately. 324 00:17:14,903 --> 00:17:16,571 Move to the next car now. 325 00:17:16,638 --> 00:17:18,438 [murmuring] 326 00:17:20,374 --> 00:17:22,309 Now. They're not movin'. 327 00:17:22,376 --> 00:17:23,945 Can they hear it? Is this working? 328 00:17:24,012 --> 00:17:27,649 Everyone in cars five and six evacuate now. 329 00:17:27,715 --> 00:17:29,684 [beeping] 330 00:17:29,751 --> 00:17:31,586 Hurry! 331 00:17:31,653 --> 00:17:32,687 Take cover! 332 00:17:33,955 --> 00:17:35,757 [beep; explosion] 333 00:17:44,264 --> 00:17:46,768 [passengers screaming] 334 00:17:46,834 --> 00:17:48,368 - Unh. - MAN: Oh, my God. 335 00:17:50,638 --> 00:17:52,540 [screaming] - What was that? What happened? 336 00:17:52,607 --> 00:17:53,908 - My knee. - What can I do? 337 00:17:53,975 --> 00:17:55,108 My knee. 338 00:18:00,080 --> 00:18:02,182 [beeping] 339 00:18:03,051 --> 00:18:05,452 [grunts and moans] My knee. 340 00:18:06,521 --> 00:18:08,088 I can't even bend it. 341 00:18:08,155 --> 00:18:09,423 [coughs] 342 00:18:09,489 --> 00:18:11,693 - Is that smoke? - Wha... 343 00:18:11,759 --> 00:18:13,695 [beeping] 344 00:18:25,807 --> 00:18:27,742 [screaming] 345 00:18:34,582 --> 00:18:36,350 - Uh... - Oh, my God. 346 00:18:44,391 --> 00:18:46,527 [muffled screaming and yelling] 347 00:19:01,174 --> 00:19:03,310 [helicopter hovering and battle noises] 348 00:19:09,316 --> 00:19:11,451 [heart beating rapidly] 349 00:19:14,622 --> 00:19:15,890 [explosion] 350 00:19:17,525 --> 00:19:18,525 Whoa. 351 00:19:21,428 --> 00:19:24,231 Hey, are you okay? 352 00:19:25,566 --> 00:19:26,566 Hey. 353 00:19:28,002 --> 00:19:31,271 Please help us. 354 00:19:36,443 --> 00:19:38,579 [steady heartbeat] 355 00:19:44,552 --> 00:19:46,888 WOMAN: Please remain seated. 356 00:19:46,954 --> 00:19:48,556 We will be heading... 357 00:19:51,125 --> 00:19:52,894 We need to tape that window. 358 00:19:52,960 --> 00:19:57,197 Right. Actually, I might have some duct tape in my bag. 359 00:20:01,301 --> 00:20:02,537 Yeah. Um... 360 00:20:04,706 --> 00:20:05,706 this help? 361 00:20:06,974 --> 00:20:07,974 Great. 362 00:20:10,678 --> 00:20:11,478 [screaming] 363 00:20:11,546 --> 00:20:12,379 All right, all right. 364 00:20:12,446 --> 00:20:14,782 Aah. Oh, my God. 365 00:20:14,849 --> 00:20:16,383 Oh, my God. 366 00:20:16,450 --> 00:20:17,761 Okay. All right, let's get away from the window. 367 00:20:17,785 --> 00:20:19,921 Come on, come on, come on, come on. 368 00:20:19,987 --> 00:20:20,987 Let's go. Let's go. 369 00:20:22,990 --> 00:20:24,424 Don't touch the throttle. 370 00:20:24,491 --> 00:20:25,793 It's too dangerous. 371 00:20:25,860 --> 00:20:27,360 We need to stop and assess the train. 372 00:20:27,427 --> 00:20:29,262 - It's critical. - Do what I say 373 00:20:29,329 --> 00:20:32,967 and don't go below 200. [beeping] 374 00:20:33,034 --> 00:20:34,802 It's Operation Center Control. 375 00:20:34,869 --> 00:20:37,939 - Don't say anything. - They're gonna tell us to stop. 376 00:20:38,005 --> 00:20:41,475 I know what the protocols are, but if we stop, we all die. 377 00:20:41,542 --> 00:20:43,243 [beeping continues] 378 00:20:43,310 --> 00:20:45,980 Copy that. What should I say? 379 00:20:47,982 --> 00:20:48,982 Just lie. 380 00:20:52,486 --> 00:20:54,622 Control for N800A Tiburon. Status report. 381 00:20:56,289 --> 00:20:59,093 There has been an attack. Car six is gone. 382 00:20:59,160 --> 00:21:01,829 Immediately stop the train, wait for authorities to arrive. 383 00:21:01,896 --> 00:21:04,331 Stay inside the train unless told otherwise. 384 00:21:06,266 --> 00:21:07,535 Copy that. 385 00:21:07,602 --> 00:21:10,037 - All right. Okay. - I'll take the window. 386 00:21:10,104 --> 00:21:12,439 - Okay. - Here take a seat. 387 00:21:12,507 --> 00:21:14,107 Let me look at that. Let me look at that. 388 00:21:16,611 --> 00:21:18,112 This is gonna hurt. Okay? 389 00:21:18,179 --> 00:21:19,312 She's tough. 390 00:21:22,150 --> 00:21:23,151 - Aah! - Oh, God. 391 00:21:23,217 --> 00:21:24,652 You're okay. You're okay. 392 00:21:24,719 --> 00:21:26,954 Mom is gonna freak out when she sees your arm. 393 00:21:27,021 --> 00:21:28,621 I need you to keep pressure on this okay? 394 00:21:28,656 --> 00:21:30,224 - Okay. - All right. 395 00:21:30,290 --> 00:21:32,026 All right. 396 00:21:32,093 --> 00:21:34,262 - W-What happened? - The window broke back there, 397 00:21:34,327 --> 00:21:36,631 - and it cut me. - Was there an explosion? 398 00:21:36,697 --> 00:21:38,398 It kind of sounded like a bomb. 399 00:21:38,465 --> 00:21:40,300 Hey, we don't know anything yet, all right? 400 00:21:40,367 --> 00:21:42,846 - Let's not jump to conclusions. - Did you hear that announcement? 401 00:21:42,870 --> 00:21:44,839 Clearly there's something wrong on this train. 402 00:21:44,906 --> 00:21:48,709 - What do you mean? - Look no need to freak out. 403 00:21:48,776 --> 00:21:52,146 Look, panicking doesn't do anything for anybody. 404 00:21:52,213 --> 00:21:54,481 I'm sure it was a... problem 405 00:21:54,549 --> 00:21:56,851 with an exploding power conduit. 406 00:21:56,918 --> 00:21:59,921 Banta did say there was an emergency up there. 407 00:21:59,987 --> 00:22:02,322 Look, the train's still moving, right? 408 00:22:02,389 --> 00:22:03,891 I'm sure we're past the worst of it. 409 00:22:03,958 --> 00:22:05,536 We would've stopped if it was something serious. 410 00:22:05,560 --> 00:22:07,795 Oh, I am out of my element here. 411 00:22:09,297 --> 00:22:11,032 Are you feeling okay? 412 00:22:11,098 --> 00:22:14,101 Yeah. Um, yeah, I'm good. 413 00:22:20,875 --> 00:22:22,475 Review the security footage of the train. 414 00:22:22,510 --> 00:22:24,411 - Anything suspicious. - I'll pull it up. 415 00:22:25,813 --> 00:22:28,216 The live feed is on the main screen. 416 00:22:28,282 --> 00:22:30,585 [beeping] - Sir, car five. 417 00:22:30,651 --> 00:22:32,520 Yeah, I see it. 418 00:22:32,587 --> 00:22:35,957 Smoke, no fire. Potentially low oxygen. 419 00:22:36,023 --> 00:22:38,793 Keep an eye on the sensors. The ventilation system 420 00:22:38,860 --> 00:22:40,420 doesn't self-correct in the next minute, 421 00:22:40,460 --> 00:22:43,130 we need to move those passengers to the next car. 422 00:22:43,197 --> 00:22:44,999 Understood. 423 00:22:45,066 --> 00:22:48,236 Okay, you need to find out who sent that text. 424 00:22:48,302 --> 00:22:49,537 Use the facial recognition. 425 00:22:49,604 --> 00:22:51,205 Make sure every passenger is ticketed. 426 00:22:51,272 --> 00:22:53,040 I'm on it. 427 00:22:53,107 --> 00:22:54,909 I'm gonna call Scott Madison at the FBI. 428 00:22:54,976 --> 00:22:56,878 He's got to be runnin' it by now. 429 00:22:56,944 --> 00:22:58,613 He's the Executive Assistant Director 430 00:22:58,679 --> 00:23:00,715 - of National Security. - Good. 431 00:23:00,781 --> 00:23:02,216 When's the last time you spoke? 432 00:23:02,283 --> 00:23:03,751 He's an old friend. 433 00:23:05,086 --> 00:23:06,687 You think he'll answer? 434 00:23:06,754 --> 00:23:08,556 Everyone answers when I call. 435 00:23:08,623 --> 00:23:10,758 [line ringing] 436 00:23:17,565 --> 00:23:19,901 Jack, we just heard from OCC 437 00:23:19,967 --> 00:23:21,736 there was an explosion on the train. 438 00:23:21,802 --> 00:23:23,337 - Are there injuries? - We don't know. 439 00:23:23,403 --> 00:23:25,940 We're checking the video feed, but we were attacked. 440 00:23:26,007 --> 00:23:28,542 All right, look. Walk me through it. 441 00:23:28,609 --> 00:23:30,049 A man threatened to destroy the train 442 00:23:30,077 --> 00:23:32,445 if we go below 200 miles an hour. 443 00:23:32,513 --> 00:23:36,083 To prove he was serious, he blew up car six. 444 00:23:36,150 --> 00:23:39,153 The explosion must've destroyed the coupling instantly. 445 00:23:39,220 --> 00:23:41,756 I've already put out feelers with the other agencies. 446 00:23:41,822 --> 00:23:43,724 We'll see if they have any leads. 447 00:23:43,791 --> 00:23:46,327 He demanded that I transfer a hundred million dollars 448 00:23:46,394 --> 00:23:48,129 in an untraceable cryptocurrency. 449 00:23:48,195 --> 00:23:51,699 No. Paying the attacker is not how you handle this. 450 00:23:51,766 --> 00:23:54,235 Under no circumstances do you pay the guy, ever. 451 00:23:54,302 --> 00:23:55,970 Lewis, give me eyes 452 00:23:56,037 --> 00:23:57,838 on Jack Banta's bullet train from Los Angeles. 453 00:23:57,905 --> 00:23:59,917 Strong possibility there's another explosive device. 454 00:23:59,941 --> 00:24:01,742 - Copy that. - Get on it. 455 00:24:04,145 --> 00:24:06,479 [beeping] 456 00:24:06,547 --> 00:24:08,783 Car five... Complete failure of ventilation. 457 00:24:09,817 --> 00:24:11,484 It's cycling bad air. 458 00:24:13,821 --> 00:24:15,823 So look, are you familiar with the perpetrator? 459 00:24:15,890 --> 00:24:18,726 Do you have his number? Can you call him back? 460 00:24:18,793 --> 00:24:21,996 No name, no number. He was using a voice modulator. 461 00:24:22,063 --> 00:24:24,098 All right. We'll work to track him 462 00:24:24,165 --> 00:24:25,933 from your phone records. 463 00:24:26,000 --> 00:24:28,002 Now, Jack, do you have reason to believe him? 464 00:24:28,069 --> 00:24:31,205 I mean, the threat... Is it credible? 465 00:24:31,272 --> 00:24:32,573 He already blew up one car. 466 00:24:32,640 --> 00:24:34,375 I have to believe he can do it again. 467 00:24:34,442 --> 00:24:37,011 And we had an issue with the security guard last night. 468 00:24:37,078 --> 00:24:38,646 What issue? 469 00:24:38,713 --> 00:24:40,214 I didn't want to bother you with it, 470 00:24:40,281 --> 00:24:43,217 but I was told a guard left without clocking out. 471 00:24:43,284 --> 00:24:44,885 I... thought it was nothing at the time, 472 00:24:44,952 --> 00:24:48,556 but I have to believe that it's connected now. 473 00:24:48,622 --> 00:24:50,191 - You should look into it. - All right. 474 00:24:50,257 --> 00:24:51,735 Acknowledged. We'll check the security footage 475 00:24:51,759 --> 00:24:53,427 and run background on the guards, 476 00:24:53,493 --> 00:24:55,396 but first, I'll call the Air Force 477 00:24:55,463 --> 00:24:57,565 to scramble jets immediately. 478 00:24:57,631 --> 00:24:58,799 What good is that gonna do? 479 00:24:58,866 --> 00:25:00,434 We need to save these people now. 480 00:25:00,500 --> 00:25:02,636 [beeping] 481 00:25:03,971 --> 00:25:06,307 Sir, Central Control again. 482 00:25:06,374 --> 00:25:08,642 I'm a little busy right now, Holly. 483 00:25:08,709 --> 00:25:11,112 Saving these people is the only priority. 484 00:25:11,178 --> 00:25:13,481 We're gonna save as many as we can. 485 00:25:13,547 --> 00:25:16,417 We need to secure the airspace, and we need visuals. 486 00:25:16,484 --> 00:25:18,019 My team is coordinating satellites 487 00:25:18,085 --> 00:25:20,154 to get a live image of the train. 488 00:25:20,221 --> 00:25:22,256 We have to save everyone. 489 00:25:22,323 --> 00:25:24,692 Our primary focus is getting you and the other passengers 490 00:25:24,759 --> 00:25:26,727 off the train safely. 491 00:25:26,794 --> 00:25:28,929 We'll send choppers for the passengers 492 00:25:28,996 --> 00:25:32,033 once the jets have visuals. One step at a time. 493 00:25:32,099 --> 00:25:34,402 The passengers are the only focus. 494 00:25:34,468 --> 00:25:36,937 I'll call you back when we have established the visuals. 495 00:25:38,172 --> 00:25:40,341 Take care of yourself. We'll figure this out. 496 00:25:40,408 --> 00:25:42,243 [hangs up] 497 00:25:42,309 --> 00:25:44,378 Coordinate with the Air Force and scramble jets, 498 00:25:44,445 --> 00:25:46,390 probably towards anything north of the train's coordinates. 499 00:25:46,414 --> 00:25:48,649 And choppers... Apaches, Osprey. 500 00:25:48,716 --> 00:25:52,019 - Anything fast ASAP. - Yes, sir. 501 00:25:52,086 --> 00:25:54,021 Contact emergency services in San Francisco. 502 00:25:54,088 --> 00:25:56,824 We'll need immediate evacuation blocks around the station. 503 00:25:57,925 --> 00:25:59,393 We need to find who's behind this. 504 00:25:59,460 --> 00:26:01,071 Work with the phone company to track the source 505 00:26:01,095 --> 00:26:02,863 of Jack Banta's most recent incoming call. 506 00:26:02,930 --> 00:26:05,633 Monitor social media for anything relevant. 507 00:26:05,699 --> 00:26:07,201 Copy that. 508 00:26:07,268 --> 00:26:09,370 And we need to run preliminary background checks. 509 00:26:09,437 --> 00:26:12,273 Provide me with the manifest and staff list fast. 510 00:26:12,339 --> 00:26:14,275 I pulled it up on console "A." 511 00:26:14,341 --> 00:26:17,344 Good. We need as many eyes on this as we can get. 512 00:26:17,411 --> 00:26:20,247 MAN: Sir, Apaches are en route while jets are being scrambled. 513 00:26:30,559 --> 00:26:32,626 Hey. I'm gonna go to the back of the train 514 00:26:32,693 --> 00:26:35,062 to see if anybody needs help. 515 00:26:35,129 --> 00:26:37,765 Frank, I need you to check under the seats 516 00:26:37,832 --> 00:26:38,999 for anything suspicious. 517 00:26:40,301 --> 00:26:42,336 In case I'm wrong about the power conduit. 518 00:26:48,109 --> 00:26:49,110 Oh, shit. 519 00:26:52,413 --> 00:26:53,413 [unlatches belt] 520 00:26:58,819 --> 00:26:59,987 [console beeps] 521 00:27:00,054 --> 00:27:02,356 Sir, it's Central Control again. 522 00:27:02,423 --> 00:27:03,423 Answer it. 523 00:27:04,992 --> 00:27:07,128 - Anybody hurt? - WOMAN: No, no. We're fine. 524 00:27:07,194 --> 00:27:08,194 Anyone need help? 525 00:27:09,296 --> 00:27:10,364 Everyone okay? 526 00:27:10,431 --> 00:27:11,732 [man, indistinct] 527 00:27:13,868 --> 00:27:15,604 Control for N800A Tiburon. 528 00:27:15,669 --> 00:27:17,771 Why haven't you stopped the train? 529 00:27:17,838 --> 00:27:19,006 You know what? Never mind. 530 00:27:20,407 --> 00:27:23,844 Control, Jack Banta. We're aware of the situation in five. 531 00:27:23,911 --> 00:27:25,746 The ventilation system is self-correcting. 532 00:27:25,813 --> 00:27:27,148 - Give it time. - Negative. 533 00:27:27,214 --> 00:27:29,250 The system has completely failed. 534 00:27:29,316 --> 00:27:31,852 Evacuate immediately and stop the train. 535 00:27:33,320 --> 00:27:35,890 All right. We're on top of it. [beeping] 536 00:27:35,956 --> 00:27:37,825 Passengers in car five... 537 00:27:41,929 --> 00:27:45,399 Pa... Shit. Internal come are shot. 538 00:27:45,466 --> 00:27:46,466 [beeping] 539 00:27:47,768 --> 00:27:49,937 Anyone need help? 540 00:27:50,004 --> 00:27:52,773 That car is filled with smoke. Why aren't they moving? 541 00:27:52,840 --> 00:27:54,241 We got to get them out of there. 542 00:27:54,308 --> 00:27:56,744 Wait, wait, wait. I-I don't think we'll need to. 543 00:27:56,810 --> 00:27:58,580 - Anyone hurt? - No, no. We're fine. 544 00:27:58,647 --> 00:27:59,780 Anybody need help? 545 00:28:00,814 --> 00:28:01,949 Everyone okay? 546 00:28:06,420 --> 00:28:08,222 Does anyone require medical attention? 547 00:28:08,289 --> 00:28:09,823 [screaming] - GIRL: Thank God. 548 00:28:09,890 --> 00:28:12,326 You have to help them in-in the next car. 549 00:28:12,393 --> 00:28:14,929 They can't get out. The car smells of smoke. 550 00:28:14,995 --> 00:28:17,331 [screaming] - Hey, what happened? 551 00:28:17,398 --> 00:28:18,732 It's reinforced glass. 552 00:28:18,799 --> 00:28:20,134 I can't break it. 553 00:28:23,737 --> 00:28:24,872 It's stuck. 554 00:28:27,174 --> 00:28:28,174 Here. 555 00:28:30,545 --> 00:28:31,545 Stand back. 556 00:28:45,326 --> 00:28:46,326 [hisses] 557 00:28:54,868 --> 00:28:57,271 [screaming continues] 558 00:28:57,338 --> 00:28:59,273 [coughs] 559 00:29:19,393 --> 00:29:21,529 What are they doing? They're gonna slow us down. 560 00:29:22,896 --> 00:29:25,734 Aces Henry, six-four-point-one, push back. 561 00:29:25,799 --> 00:29:27,401 Clear the airspace. Push back. 562 00:29:37,579 --> 00:29:38,579 Damn it. 563 00:29:42,082 --> 00:29:44,151 That news chopper just boned us. 564 00:29:44,218 --> 00:29:46,420 The train is going too fast to catch up now. 565 00:29:48,222 --> 00:29:49,222 Damn it. 566 00:29:50,057 --> 00:29:51,492 The Apaches... they're out. 567 00:29:55,129 --> 00:29:58,432 They lost too much ground. The top speed is barely 230. 568 00:29:58,499 --> 00:29:59,943 There's no way they're gonna catch up. 569 00:29:59,967 --> 00:30:01,335 Why isn't the airspace clear? 570 00:30:01,402 --> 00:30:03,170 - What are those jets doin'? - I don't know. 571 00:30:03,237 --> 00:30:07,074 This damn news chopper ran interference on the Apaches. 572 00:30:07,141 --> 00:30:09,376 MAN: Sir, jets and an Osprey are in the air. 573 00:30:09,443 --> 00:30:12,079 - ETA... 13 minutes. - It's the news crews. 574 00:30:12,146 --> 00:30:13,648 They're desperate for information. 575 00:30:13,715 --> 00:30:16,050 Some of the passengers have posted on social media 576 00:30:16,116 --> 00:30:18,285 - about the explosions. - Make sure we clear them out. 577 00:30:18,352 --> 00:30:20,430 We can't have another problem when the Osprey arrives. 578 00:30:20,454 --> 00:30:22,389 I don't think that's gonna be an issue. 579 00:30:22,456 --> 00:30:24,091 There's no news helicopter in the country 580 00:30:24,158 --> 00:30:25,926 that can keep up at these speeds. 581 00:30:25,993 --> 00:30:27,662 We'll see. 582 00:30:27,729 --> 00:30:28,862 Lift up. 583 00:30:30,064 --> 00:30:33,735 Come on. Hurry. Hurry. Hurry. 584 00:30:33,802 --> 00:30:35,570 Let's go. 585 00:30:35,637 --> 00:30:36,970 Let's go. All right. 586 00:30:37,938 --> 00:30:39,373 Come on. Get out of here. 587 00:30:40,575 --> 00:30:41,875 Who is that guy? 588 00:30:41,942 --> 00:30:43,077 Let me see. 589 00:30:47,214 --> 00:30:49,016 His name is Kessler Briggs. 590 00:30:50,150 --> 00:30:52,119 - Mr. Banta... - One second. 591 00:30:53,487 --> 00:30:55,189 [dials phone] 592 00:30:55,255 --> 00:30:57,925 Scott, yeah. I have a priority name for you. 593 00:30:57,991 --> 00:31:00,127 - Okay. - Kessler Briggs. 594 00:31:00,194 --> 00:31:01,596 You suspect he's the guy? 595 00:31:02,731 --> 00:31:04,632 No. Well, I don't know. 596 00:31:04,699 --> 00:31:08,135 He's walking into danger and saving people, so... 597 00:31:08,202 --> 00:31:09,970 Understood. Gimme a minute to run background. 598 00:31:10,037 --> 00:31:11,037 I'll call you back. 599 00:31:11,071 --> 00:31:12,873 All right. 600 00:31:12,940 --> 00:31:16,711 Mr. Banta, I have my concerns about maintaining this speed. 601 00:31:16,778 --> 00:31:18,278 There are tunnels up ahead. 602 00:31:19,313 --> 00:31:21,549 - So? - The train creates drag 603 00:31:21,616 --> 00:31:24,184 as it pushes the air in front of it aside, right? 604 00:31:24,251 --> 00:31:26,186 In a tunnel, the air can't go sideways, 605 00:31:26,253 --> 00:31:28,222 so it has to be pushed forward. 606 00:31:28,288 --> 00:31:31,726 We'll have to ramp up the power to maintain this speed. 607 00:31:31,793 --> 00:31:34,529 - It's more strain on the system. - The more we push it, 608 00:31:34,596 --> 00:31:36,263 the more likely components will overheat, 609 00:31:36,330 --> 00:31:38,265 and we're already riding a little hot. 610 00:31:38,332 --> 00:31:40,568 That means the magnets are misaligned. 611 00:31:40,635 --> 00:31:43,738 All right, keep an eye on it, but keep pushing, 612 00:31:43,805 --> 00:31:45,406 and don't even approach 200. 613 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Copy that. 614 00:31:50,377 --> 00:31:52,747 I can't just sit here and watch everything I've worked for 615 00:31:52,814 --> 00:31:56,383 - crumble to pieces. - Jack, what are you doin'? 616 00:31:56,450 --> 00:31:58,853 What I should've done from the beginning... 617 00:31:58,919 --> 00:32:00,555 [line ringing] - solving this with money. 618 00:32:02,356 --> 00:32:04,458 [women screaming] - Come on. You got it. 619 00:32:08,863 --> 00:32:10,097 WOMAN: Don't leave me here. 620 00:32:11,699 --> 00:32:12,700 MAN: She needs help. 621 00:32:16,805 --> 00:32:18,573 [grunts and coughs] 622 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 [coughs] 623 00:33:14,461 --> 00:33:16,430 [no audio] 624 00:33:24,404 --> 00:33:26,708 - Are you guys okay? - She needs help. 625 00:33:26,774 --> 00:33:28,275 Uhh, it's my knee. 626 00:33:28,342 --> 00:33:31,245 - Okay. Come on, let's go. - I heard something snap. 627 00:33:31,311 --> 00:33:33,748 All right, be careful. [Joyce coughs] 628 00:33:37,384 --> 00:33:38,987 [Joyce screaming] - It's all right. 629 00:33:39,052 --> 00:33:41,421 - Aah! - Carefully. Careful. 630 00:33:44,893 --> 00:33:47,494 You guys saved my life. What are your names? 631 00:33:47,562 --> 00:33:49,764 Um, I'd rather stay out of the media, 632 00:33:49,831 --> 00:33:51,098 if it's all the same. 633 00:33:51,164 --> 00:33:52,332 Fair enough. 634 00:33:56,638 --> 00:33:59,072 Why are we still going? Why haven't we stopped yet? 635 00:33:59,941 --> 00:34:01,776 I don't know. 636 00:34:01,843 --> 00:34:03,043 I'm about to find out. 637 00:34:04,546 --> 00:34:07,281 - Go ahead, Scott. - That name you gave us? 638 00:34:07,347 --> 00:34:08,650 Yeah, Kessler Briggs. 639 00:34:08,716 --> 00:34:10,450 He's an explosives expert, an Army vet. 640 00:34:10,518 --> 00:34:13,320 First Lieutenant, 720th EOD company. 641 00:34:13,387 --> 00:34:15,489 Army discharge due to PTSD. 642 00:34:15,557 --> 00:34:18,626 He had an incident in... Sheberghan, 643 00:34:18,693 --> 00:34:20,093 but checks out. 644 00:34:20,160 --> 00:34:22,129 His bomb-defusing skills could be useful, 645 00:34:22,195 --> 00:34:23,698 if we locate the device. 646 00:34:23,765 --> 00:34:25,399 What was the incident? 647 00:34:25,465 --> 00:34:28,603 Unintentional death to friendly personnel. 648 00:34:28,670 --> 00:34:29,837 Friendly fire? 649 00:34:29,904 --> 00:34:31,338 Faulty intelligence led to tragedy. 650 00:34:31,405 --> 00:34:33,741 One soldier was able to get out alive 651 00:34:33,808 --> 00:34:37,344 thanks to Kessler. He was awarded a Silver Star. 652 00:34:37,411 --> 00:34:40,582 Lou, bring him here. 653 00:34:40,648 --> 00:34:43,785 We won't have to wait long. He's already headed this way. 654 00:34:43,851 --> 00:34:44,851 [bing] 655 00:34:53,962 --> 00:34:55,262 [girl, indistinct] 656 00:34:55,329 --> 00:34:56,463 [whispers, indistinct] 657 00:34:57,832 --> 00:34:59,934 Hey, what's going on? 658 00:35:00,001 --> 00:35:01,268 We have to stop this train. 659 00:35:01,335 --> 00:35:03,303 [beeping] - Hey, look. 660 00:35:04,939 --> 00:35:06,741 I know. I saw the aftermath. 661 00:35:07,642 --> 00:35:09,209 I need to talk to Jack Banta. 662 00:35:13,081 --> 00:35:14,214 Come inside. 663 00:35:16,383 --> 00:35:17,685 [door closes] 664 00:35:19,419 --> 00:35:22,389 [indistinct chatter] 665 00:35:22,456 --> 00:35:23,891 - Can I take a look at that? - Yeah. 666 00:35:29,097 --> 00:35:30,230 We're going viral. 667 00:35:36,004 --> 00:35:38,138 [indistinct chatter] 668 00:35:40,708 --> 00:35:41,708 [ding] 669 00:35:43,911 --> 00:35:45,379 [reads] 670 00:35:53,554 --> 00:35:57,925 Hey, people are hurt. The last car is completely gone. 671 00:35:57,992 --> 00:35:59,459 You need to stop this train. 672 00:36:03,731 --> 00:36:05,733 I... We can't. 673 00:36:05,800 --> 00:36:06,868 The most important thing 674 00:36:06,934 --> 00:36:09,504 was getting the people off of car 5. 675 00:36:09,570 --> 00:36:12,472 Now we're exploring different solutions. 676 00:36:14,142 --> 00:36:15,275 [ding] 677 00:36:17,812 --> 00:36:18,812 One hour. 678 00:36:20,615 --> 00:36:22,517 [ding] - Mr. Briggs, Scott Madison, FBI. 679 00:36:22,583 --> 00:36:25,153 We're aware of your military background. 680 00:36:25,218 --> 00:36:27,855 - We need your help. - To what? 681 00:36:27,922 --> 00:36:29,289 What's happening? 682 00:36:29,356 --> 00:36:31,391 Those details are on a need-to-know basis. 683 00:36:31,458 --> 00:36:33,260 Don't the passengers have a right to know? 684 00:36:34,428 --> 00:36:36,898 Jack, we need to trust him. 685 00:36:36,964 --> 00:36:40,868 Look, if our lives are in danger, I want to know. 686 00:36:40,935 --> 00:36:42,670 Is there a problem with the electrical? 687 00:36:42,737 --> 00:36:44,639 No. The explosion originated 688 00:36:44,706 --> 00:36:46,841 from the small explosive device placed in the coupling 689 00:36:46,908 --> 00:36:49,476 between cars five and six detonating. 690 00:36:49,544 --> 00:36:51,179 Took out some intercoms, 691 00:36:51,244 --> 00:36:54,048 but all other electrical is stable for now. 692 00:36:54,115 --> 00:36:55,382 It's a warning shot. 693 00:36:55,449 --> 00:36:57,585 What kind of warning shot kills people? 694 00:36:57,652 --> 00:36:59,219 You're fortunate the rest of the train, 695 00:36:59,286 --> 00:37:00,521 headed on forward momentum, 696 00:37:00,588 --> 00:37:01,899 could neutralize the rest of the blast. 697 00:37:01,923 --> 00:37:05,392 Next time, it won't be just one car. 698 00:37:06,794 --> 00:37:07,929 What? 699 00:37:07,995 --> 00:37:10,164 If the train drops below 200 miles per hour, 700 00:37:10,230 --> 00:37:12,265 a larger payload will detonate. 701 00:37:16,336 --> 00:37:17,739 We can't stop. 702 00:37:19,941 --> 00:37:20,941 Who would do this? 703 00:37:22,844 --> 00:37:24,411 We don't know. 704 00:37:24,478 --> 00:37:25,947 We're looking into it. 705 00:37:27,915 --> 00:37:30,383 But you believe he has more explosives? 706 00:37:30,450 --> 00:37:32,553 He already blew up one train car. 707 00:37:32,620 --> 00:37:34,198 We have to believe he'll blow up the rest 708 00:37:34,222 --> 00:37:35,523 if we go below 200. 709 00:37:38,358 --> 00:37:39,598 Not only that, but the attacker 710 00:37:39,660 --> 00:37:42,462 guaranteed to disarm the bomb 711 00:37:42,530 --> 00:37:45,166 condition upon the transfer of $100 million 712 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 in untraceable cryptocurrency, 713 00:37:46,734 --> 00:37:49,737 all but confirm there is another bomb on board. 714 00:37:49,804 --> 00:37:52,774 No, I think he was lying about that. 715 00:37:52,840 --> 00:37:54,341 Jack. 716 00:37:54,407 --> 00:37:57,211 I already paid him, but he responded 717 00:37:57,277 --> 00:37:59,312 with, "It was never about the money." 718 00:37:59,379 --> 00:38:00,948 Jack, you had specific orders 719 00:38:01,015 --> 00:38:03,785 to pay him under no circumstances. 720 00:38:03,851 --> 00:38:07,354 Well, I couldn't just sit here and watch people die. 721 00:38:07,420 --> 00:38:09,524 I may have originally developed this technology 722 00:38:09,590 --> 00:38:12,160 for the government, but I don't work for you. 723 00:38:12,226 --> 00:38:14,662 No, but you need my help, 724 00:38:14,729 --> 00:38:19,033 and now you funded organized crime. 725 00:38:19,100 --> 00:38:23,336 These people and their families are set up for life. 726 00:38:23,403 --> 00:38:26,439 Look, I don't know what he wants, 727 00:38:26,507 --> 00:38:28,543 but we can find the bomb and disarm it. 728 00:38:30,343 --> 00:38:34,582 We have to. We only have about an hour to San Francisco. 729 00:38:34,649 --> 00:38:36,483 He's right. We don't have time to wait. 730 00:38:36,551 --> 00:38:38,085 We're already having a difficult time 731 00:38:38,152 --> 00:38:39,821 staying smooth on the tracks. 732 00:38:39,887 --> 00:38:42,023 If this train gets clipped by the tunnel wall... 733 00:38:43,390 --> 00:38:44,525 We're dead. 734 00:38:45,927 --> 00:38:49,130 We'll have live visual of the established in minutes, 735 00:38:49,197 --> 00:38:52,266 but I need confirmation there's not a device inside. 736 00:38:52,332 --> 00:38:55,903 You've walked through the cars. Did you see anything suspicious? 737 00:38:55,970 --> 00:38:58,739 No. Maybe it's in someone's luggage? 738 00:38:58,806 --> 00:39:00,617 But if it's in a suitcase, then it won't be able 739 00:39:00,641 --> 00:39:03,410 to be integrated into the train's GPS system. 740 00:39:03,476 --> 00:39:05,046 And the GPS won't be reliable enough. 741 00:39:05,112 --> 00:39:07,949 One drop in service, the whole thing's gonna blow. 742 00:39:08,015 --> 00:39:11,552 Our baggage stand uses advanced image recognition. 743 00:39:11,619 --> 00:39:13,287 They wouldn't be able to get it through. 744 00:39:13,353 --> 00:39:15,256 Someone got the first bomb through. 745 00:39:15,323 --> 00:39:16,858 But where else could they hide it? 746 00:39:18,025 --> 00:39:20,561 Hey, I found it. It's right underneath us. 747 00:39:26,734 --> 00:39:29,136 There's a crawlspace underneath the lead car. 748 00:39:29,203 --> 00:39:31,505 The hatch was open when I arrived this morning. 749 00:39:33,641 --> 00:39:36,409 I need full disclosure. Why am I hearing about this now? 750 00:39:36,476 --> 00:39:39,146 I thought it was an oversight. 751 00:39:39,213 --> 00:39:40,213 Assume nothing. 752 00:39:42,083 --> 00:39:43,483 Here. 753 00:39:50,858 --> 00:39:53,561 It's a tight squeeze. Not a lot of room to maneuver. 754 00:39:53,628 --> 00:39:55,029 [opens hatch] 755 00:40:00,034 --> 00:40:01,335 I'll do it. 756 00:40:01,401 --> 00:40:03,004 You sure? Clock's ticking. 757 00:40:04,305 --> 00:40:05,438 I have to try. 758 00:40:07,875 --> 00:40:09,310 Good luck. 759 00:40:09,377 --> 00:40:10,511 Yeah. 760 00:40:13,480 --> 00:40:14,615 Keep us posted. 761 00:40:43,844 --> 00:40:47,181 You really did save my life. Thank you. 762 00:40:47,248 --> 00:40:48,749 I want to see that. 763 00:40:48,816 --> 00:40:50,318 - Ow. - Oh, ho ho. 764 00:40:50,384 --> 00:40:51,585 Don't touch it. 765 00:41:03,631 --> 00:41:05,509 HOLLY: He's using the under body maintenance beam 766 00:41:05,533 --> 00:41:06,867 to support himself. 767 00:41:27,621 --> 00:41:28,956 He's getting closer. 768 00:41:42,703 --> 00:41:44,839 [train suddenly accelerates] 769 00:41:51,212 --> 00:41:52,780 That's the magnetic disalignment. 770 00:41:52,847 --> 00:41:54,782 [alarm beeping] - The impact made it worse. 771 00:41:54,849 --> 00:41:57,218 - We're up to point six percent. - The higher it goes, 772 00:41:57,284 --> 00:41:59,186 the more likely we're gonna derail. 773 00:42:03,591 --> 00:42:04,725 Damn. 774 00:42:14,135 --> 00:42:16,070 [beeping] 775 00:42:19,573 --> 00:42:20,741 He's gotten to the bomb. 776 00:42:22,511 --> 00:42:25,046 [cell phone ringing] 777 00:42:25,112 --> 00:42:26,280 Son of a bitch. 778 00:42:29,550 --> 00:42:30,684 It's him. 779 00:42:33,187 --> 00:42:34,388 Hello. 780 00:42:34,455 --> 00:42:37,324 Every collision's Russian roulette. 781 00:42:37,391 --> 00:42:39,960 Then disable the bomb before it detonates. 782 00:42:40,027 --> 00:42:42,096 [chuckles] 783 00:42:42,163 --> 00:42:44,398 I already paid you! 784 00:42:44,465 --> 00:42:46,233 [disconnects] 785 00:42:46,300 --> 00:42:47,635 He hung up. 786 00:43:01,449 --> 00:43:03,184 Come on, come on. 787 00:43:03,250 --> 00:43:05,186 [pulsing] 788 00:43:10,257 --> 00:43:11,926 We have to do everything in our power 789 00:43:11,992 --> 00:43:14,161 to keep this train straight on the tracks. 790 00:43:37,618 --> 00:43:38,752 He did it. 791 00:43:54,401 --> 00:43:56,003 You okay? Did you see anything? 792 00:43:56,070 --> 00:43:57,070 Anything? 793 00:44:00,074 --> 00:44:01,375 What the hell, Kessler? 794 00:44:01,442 --> 00:44:02,710 Is this the bomb? 795 00:44:02,776 --> 00:44:05,045 It's not a bomb. It's a prototype. 796 00:44:05,112 --> 00:44:07,181 A decoy. I use 'em all the time 797 00:44:07,248 --> 00:44:09,584 in the OD school back in Virginia. 798 00:44:09,650 --> 00:44:12,119 It's a closed-circuit without any real explosives. 799 00:44:15,356 --> 00:44:17,825 Person we're looking for has a military background. 800 00:44:18,726 --> 00:44:20,794 From the insignia... 801 00:44:20,861 --> 00:44:23,430 this is someone who trained at Fort Lee. 802 00:44:23,497 --> 00:44:25,933 Why would someone plant that underneath the train? 803 00:44:26,000 --> 00:44:28,402 He's been hiding his identity. Why would he leave a clue? 804 00:44:28,469 --> 00:44:31,772 Ah, maybe he has a reference, then he stashed it underneath. 805 00:44:34,008 --> 00:44:37,111 Look, there's definitely another bomb on this train. 806 00:44:37,178 --> 00:44:38,913 Where's the FBI? You said they're coming? 807 00:44:40,515 --> 00:44:43,984 Fifty minutes. Fifty minutes until we run out of track. 808 00:44:44,919 --> 00:44:46,320 They need to know about this. 809 00:44:50,592 --> 00:44:52,232 MAN: Rushmore, visual on the train, 12:00. 810 00:44:56,230 --> 00:44:58,799 Copy, 12:00. Transmitting video feed now. 811 00:44:58,866 --> 00:45:00,401 Over. 812 00:45:00,467 --> 00:45:03,304 The F-16s have rendezvoused with the train. 813 00:45:03,370 --> 00:45:05,706 I have a live feed up here if you want to see it. 814 00:45:05,773 --> 00:45:07,074 - Okay, show me. - Here we go. 815 00:45:10,878 --> 00:45:12,547 There has to be some indication. 816 00:45:12,614 --> 00:45:13,981 [keyboard clacking] 817 00:45:14,048 --> 00:45:15,759 Let me run a comparative scan to the 3-D model 818 00:45:15,783 --> 00:45:19,220 submitted by the patent office. It's just gonna be a second. 819 00:45:19,286 --> 00:45:21,455 Gimme a second. 820 00:45:21,523 --> 00:45:25,426 Lori 11, confirm a second object on the roof. 821 00:45:25,492 --> 00:45:27,428 Confirming visual. What is that? 822 00:45:27,494 --> 00:45:29,531 [static] 823 00:45:29,598 --> 00:45:31,098 One more discrepancy found. 824 00:45:31,165 --> 00:45:33,467 - It's on the roof. - That doesn't look right. 825 00:45:35,803 --> 00:45:36,937 Magnify it. 826 00:45:38,772 --> 00:45:40,908 [beeping] 827 00:45:43,110 --> 00:45:44,579 I still can't make it out. 828 00:45:44,646 --> 00:45:46,747 Train's moving too fast to get a clear image. 829 00:45:47,915 --> 00:45:49,350 Hey, get Jack on the phone. 830 00:45:57,191 --> 00:46:02,229 Jack, we've been reviewing a-a live feed of the train. 831 00:46:02,296 --> 00:46:04,431 There's an object of interest on top of that roof. 832 00:46:04,498 --> 00:46:07,001 The train's moving too fast to get a clear view. 833 00:46:07,067 --> 00:46:08,469 Well, we found something, too. 834 00:46:08,536 --> 00:46:11,338 - A decoy. - How do you know it's a decoy? 835 00:46:11,405 --> 00:46:13,073 It's a dummy with a flashing light, 836 00:46:13,140 --> 00:46:15,876 and on the back, there's an insignia of a longhorn skull. 837 00:46:15,943 --> 00:46:17,444 That unit comes from Fort Lee. 838 00:46:17,512 --> 00:46:19,880 We'll take a picture of it and send it to you now. 839 00:46:19,947 --> 00:46:21,448 [click] 840 00:46:21,516 --> 00:46:22,816 Did you get it? 841 00:46:22,883 --> 00:46:24,163 Our team will analyze the photo. 842 00:46:27,154 --> 00:46:29,557 Hey, what's the plan? I can climb up and out right here. 843 00:46:29,624 --> 00:46:30,991 There's a ladder. 844 00:46:31,058 --> 00:46:32,993 No, negative. Do not approach the device. 845 00:46:33,060 --> 00:46:34,437 We can't put passengers in more danger 846 00:46:34,461 --> 00:46:35,939 without knowing what we're getting into. 847 00:46:35,963 --> 00:46:37,197 When the Osprey arrives, 848 00:46:37,264 --> 00:46:38,633 they should be able to rappel down 849 00:46:38,700 --> 00:46:40,100 and attach a rescue ladder. 850 00:46:43,070 --> 00:46:45,540 But Jack's right. We can't just sit and wait. 851 00:46:45,607 --> 00:46:46,874 No one's giving up. 852 00:46:46,940 --> 00:46:49,076 We're calculating and mitigating risk. 853 00:46:49,143 --> 00:46:50,311 Jack, help me out here. 854 00:46:51,713 --> 00:46:54,481 Yeah, he's right, Kessler. We got to listen to the experts. 855 00:46:54,549 --> 00:46:56,016 We can't screw this up. 856 00:46:56,083 --> 00:46:58,553 It's too dangerous to go on top of a train 857 00:46:58,620 --> 00:47:02,557 at these speeds. The Osprey will be there soon. 858 00:47:02,624 --> 00:47:05,359 All right. We'll keep searching inside. 859 00:47:05,426 --> 00:47:08,495 What's your plan to get the passengers onto the Osprey? 860 00:47:08,563 --> 00:47:09,863 They'll extend a tether. 861 00:47:09,930 --> 00:47:11,666 Passengers will be raised into the Osprey 862 00:47:11,733 --> 00:47:12,866 with a pneumatic lift. 863 00:47:15,570 --> 00:47:16,937 I'll prepare the passengers. 864 00:47:22,976 --> 00:47:24,978 [door opens] 865 00:47:25,045 --> 00:47:26,180 What's going on? 866 00:47:27,782 --> 00:47:29,416 Can't talk about that. 867 00:47:29,483 --> 00:47:30,923 Oh, my God. I told you it was a bomb. 868 00:47:30,984 --> 00:47:32,687 - Oh, my God. - I didn't say that. 869 00:47:32,754 --> 00:47:34,589 What, so-so it's electrical? 870 00:47:34,656 --> 00:47:37,157 - We have have to stop the train. - Yeah, why haven't we? 871 00:47:37,224 --> 00:47:39,226 Look, I need to get on that roof. 872 00:47:39,293 --> 00:47:40,461 GIRL: Oh, my God... [grunts] 873 00:47:41,929 --> 00:47:44,298 There's no way you can do that. 874 00:47:44,365 --> 00:47:47,034 People will die if I don't do something. 875 00:47:47,101 --> 00:47:49,571 This train's going 250 miles per hour. 876 00:47:49,637 --> 00:47:53,140 How do you expect to be able to stay up there? 877 00:47:53,207 --> 00:47:55,610 Look, I'm not asking for anyone to risk their lives. 878 00:47:56,811 --> 00:47:58,112 I'm asking for a boost. 879 00:47:59,012 --> 00:48:00,180 Trust me. 880 00:48:03,150 --> 00:48:04,985 - I can help. - Great. 881 00:48:05,052 --> 00:48:06,654 I think there's a roof hatch up here. 882 00:48:12,126 --> 00:48:14,461 Fine. Fine. 883 00:48:14,529 --> 00:48:17,231 Hey, actually, do you still have that duct tape? 884 00:48:18,966 --> 00:48:21,301 Yeah, I think so, yeah. Why? 885 00:48:21,368 --> 00:48:22,528 Give it to me. I'll show you. 886 00:48:26,173 --> 00:48:28,275 This should help with some grip up there. 887 00:48:47,796 --> 00:48:48,929 Here goes nothing. 888 00:49:19,960 --> 00:49:22,597 A guy has just crawled out onto the roof of the train. 889 00:49:26,768 --> 00:49:28,101 Hey, you might want to see this. 890 00:49:32,272 --> 00:49:33,407 Put me through to Jack now. 891 00:49:35,242 --> 00:49:37,579 Jack, we're sending you the jet feed. 892 00:49:37,645 --> 00:49:38,645 What's going on? 893 00:49:41,850 --> 00:49:43,484 What is he doing? 894 00:49:43,551 --> 00:49:44,953 Jack. 895 00:49:45,018 --> 00:49:46,788 Should I stop him? 896 00:49:46,855 --> 00:49:47,889 No. 897 00:49:47,956 --> 00:49:49,256 It's suicide. 898 00:49:49,323 --> 00:49:51,058 How do you propose we stop him? 899 00:49:51,124 --> 00:49:52,326 Are you gonna go up there? 900 00:49:54,194 --> 00:49:56,497 Of course not. 901 00:49:56,564 --> 00:49:59,099 I admire his bravery, I'll tell you that for nothing. 902 00:50:08,242 --> 00:50:10,410 Train is moving more than 200 miles per hour, 903 00:50:10,477 --> 00:50:12,814 and a low bridge is located one mile ahead. 904 00:50:12,881 --> 00:50:15,182 Even if he holds on, I don't think he's gonna make it. 905 00:50:18,586 --> 00:50:19,586 [ding] 906 00:50:21,990 --> 00:50:23,758 What's it say? 907 00:50:23,825 --> 00:50:27,227 "Stay off the roof, or you'll regret it." 908 00:50:27,294 --> 00:50:29,831 Does he have a surveillance feed or something? 909 00:50:29,898 --> 00:50:30,965 How's he know so much? 910 00:50:31,031 --> 00:50:32,432 That's a good question. 911 00:50:33,835 --> 00:50:36,938 Holly, keep the train's speed as steady as possible. 912 00:50:37,005 --> 00:50:38,965 Kessler's gonna need all the help we can give him. 913 00:50:53,320 --> 00:50:55,823 - Yeah, Scott. - What is he doin'? 914 00:50:55,890 --> 00:50:59,761 One wrong move up there, and you'll all end up dead. 915 00:50:59,827 --> 00:51:01,228 This is all Kessler. 916 00:51:01,295 --> 00:51:02,664 Who's in charge over there? 917 00:51:17,779 --> 00:51:20,180 He's falling and nearly took the bomb with him. 918 00:51:26,186 --> 00:51:27,321 Is that Kessler? 919 00:51:30,490 --> 00:51:32,727 [banging] - What is that? 920 00:51:32,794 --> 00:51:33,794 I don't know. 921 00:51:39,366 --> 00:51:41,536 He's hanging on, but the bridge is just up ahead. 922 00:51:55,148 --> 00:51:56,459 What's the clearance on that tunnel? 923 00:51:56,483 --> 00:51:58,086 You get about a foot on either side. 924 00:51:58,151 --> 00:52:01,022 These bullet-train tunnels go wider than a standard tunnel, 925 00:52:01,089 --> 00:52:03,223 but with steel wheels. 926 00:52:03,290 --> 00:52:06,761 - Jack. - Look, the attacker texted. 927 00:52:06,828 --> 00:52:08,428 He seems to know every move we're making. 928 00:52:08,462 --> 00:52:10,865 He must have access to our surveillance feed. 929 00:52:12,466 --> 00:52:14,344 We'll look for his access point. In the meantime, 930 00:52:14,368 --> 00:52:19,306 make sure you and the passengers follow my orders. 931 00:52:38,993 --> 00:52:41,629 [screams] 932 00:52:41,696 --> 00:52:43,397 Oh, God. Aah. 933 00:52:53,041 --> 00:52:55,710 The train's in the tunnel. We've lost visual of Kessler. 934 00:52:55,777 --> 00:52:57,645 There's no way anyone could've survived that. 935 00:53:20,300 --> 00:53:21,803 There he is. 936 00:53:21,869 --> 00:53:22,870 [grunts] He made it. 937 00:53:29,276 --> 00:53:30,878 [beeping] 938 00:53:39,954 --> 00:53:41,889 [beeping increases speed] 939 00:54:17,457 --> 00:54:19,093 He did it. 940 00:54:19,160 --> 00:54:20,327 Let me see. 941 00:54:21,328 --> 00:54:23,664 Scanning the rest of the cars now. 942 00:54:23,731 --> 00:54:25,499 That was the only bomb. He did it. 943 00:54:27,467 --> 00:54:28,603 The cars are all intact. 944 00:54:30,004 --> 00:54:31,539 The passengers are safe. 945 00:54:31,606 --> 00:54:33,306 That maniac. He did it. 946 00:54:34,274 --> 00:54:36,276 Good work. 947 00:54:36,343 --> 00:54:38,146 Where is he now? 948 00:54:38,212 --> 00:54:40,615 - Up top. - Okay. Champagne all around. 949 00:54:40,681 --> 00:54:42,282 Have it ready for when he gets back. 950 00:54:42,349 --> 00:54:43,349 Comin' right up. 951 00:54:43,383 --> 00:54:45,720 Holly, stop this train. 952 00:54:47,989 --> 00:54:48,989 Yes, sir. 953 00:55:10,178 --> 00:55:11,746 Oh, my God. They've gone dark. 954 00:55:14,849 --> 00:55:17,919 - You feel that? - Yeah. We're going a lot faster. 955 00:55:25,993 --> 00:55:28,428 - I'm so scared, Davey. - Hey, can we get off of here? 956 00:55:29,297 --> 00:55:31,065 Make it stop. [ding] 957 00:55:34,902 --> 00:55:38,673 [reads] ...time goes faster. What the hell does that mean? 958 00:55:42,409 --> 00:55:45,412 Look. We lost time on the clock. 959 00:55:50,818 --> 00:55:52,620 - What are you doing? - Hey. 960 00:55:56,924 --> 00:55:58,604 There's someone else on the roof. Repeat... 961 00:55:58,659 --> 00:56:00,628 Someone else is climbing out on the roof. 962 00:56:05,333 --> 00:56:06,466 Holly. 963 00:56:17,111 --> 00:56:20,114 Hey. What are you doing? 964 00:56:26,988 --> 00:56:30,858 Visual of two individuals on the roof. Please confirm. 965 00:56:33,127 --> 00:56:34,662 Copy you. I see them. 966 00:56:37,531 --> 00:56:38,933 Get back down. 967 00:56:40,134 --> 00:56:42,136 She disconnected the throttle. 968 00:56:42,203 --> 00:56:44,705 - Jack, we saw. - The attacker's the engineer, 969 00:56:44,772 --> 00:56:47,575 Holly DeGraff. She's on top of the train. 970 00:56:47,642 --> 00:56:49,677 She disconnected the throttle. 971 00:56:49,744 --> 00:56:52,380 Pull up everything you can find on the engineer. 972 00:56:52,445 --> 00:56:53,581 Copy that. 973 00:57:04,457 --> 00:57:05,893 Lori, your left. Do you see this? 974 00:57:09,230 --> 00:57:11,832 Copy. Looks like one of them is getting up to jump. 975 00:57:17,071 --> 00:57:18,071 It's too late. 976 00:57:19,106 --> 00:57:20,508 You've already lost. 977 00:57:37,758 --> 00:57:39,627 Bogie in the sky heading right for me. 978 00:57:41,529 --> 00:57:44,165 Aah! 979 00:57:44,231 --> 00:57:47,467 Aah. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 980 00:57:54,175 --> 00:57:55,509 I wonder if she's dead. 981 00:57:55,576 --> 00:57:57,778 Yeah, she did. I just saw a person die. 982 00:57:57,845 --> 00:57:59,513 We just saw a person die. 983 00:58:00,548 --> 00:58:01,749 How did you... 984 00:58:02,616 --> 00:58:03,851 [closes hatch] 985 00:58:03,918 --> 00:58:05,686 Why haven't you stopped the train? 986 00:58:05,753 --> 00:58:08,889 She disabled the throttle and the navigation controls. 987 00:58:08,956 --> 00:58:11,292 And we've picked up speed. 988 00:58:11,359 --> 00:58:13,260 - Where'd she find a parachute? - I don't know. 989 00:58:13,327 --> 00:58:15,796 She must've brought it with her. They're not standard issue. 990 00:58:15,863 --> 00:58:17,598 One hell of an exit strategy. 991 00:58:17,665 --> 00:58:20,001 There's one left. She must've brought a spare. 992 00:58:21,469 --> 00:58:23,537 People are still gonna die. 993 00:58:23,604 --> 00:58:24,972 Can't we just decouple the cars? 994 00:58:26,941 --> 00:58:31,479 Yeah. Yeah, there are other controls on each car. 995 00:58:31,545 --> 00:58:33,047 Right. By the doors. 996 00:58:34,281 --> 00:58:37,752 Is it possible to decouple them individually? 997 00:58:37,818 --> 00:58:40,454 If we're not locked out, each car can decouple itself 998 00:58:40,521 --> 00:58:43,124 - from the one in front it. - Hold on. 999 00:58:43,190 --> 00:58:45,826 Hey, we can save lives one car at a time. 1000 00:58:45,893 --> 00:58:48,229 Yeah, but they'd be stuck on that car without power. 1001 00:58:48,295 --> 00:58:50,297 It could be deadly to walk along the tracks 1002 00:58:50,364 --> 00:58:52,609 with the electric current. If they're not aware of that... 1003 00:58:52,633 --> 00:58:54,268 Well, it's better than the alternative. 1004 00:58:55,836 --> 00:58:58,539 [beep] - My access code failed. 1005 00:58:58,606 --> 00:59:00,808 She locked us out of these, too. 1006 00:59:00,875 --> 00:59:03,778 There's no way we can stop this train now. 1007 00:59:03,844 --> 00:59:06,580 Even if central command cuts the power to the line, 1008 00:59:06,647 --> 00:59:08,082 the hacked on board megabattery 1009 00:59:08,149 --> 00:59:10,918 will keep it speeding towards San Francisco. 1010 00:59:10,985 --> 00:59:13,888 Wait, unless... One other possibility. 1011 00:59:26,400 --> 00:59:29,336 We have admin access, if we're close enough to the console. 1012 00:59:30,438 --> 00:59:31,605 All right. Okay, let's go. 1013 00:59:31,672 --> 00:59:32,973 I'll tell Scott what we're doing. 1014 00:59:37,344 --> 00:59:39,847 Jack, status update. Why have you increased your speed? 1015 00:59:39,914 --> 00:59:42,917 You're exponentially increasing your risk of derailing. 1016 00:59:42,983 --> 00:59:44,752 We're locked out of the navigation panel. 1017 00:59:44,819 --> 00:59:46,854 - It's completely black. - What? 1018 00:59:48,322 --> 00:59:50,057 I'll have to consult with the team. 1019 00:59:50,124 --> 00:59:52,359 We'll get back to you on a fix for the system, okay? 1020 00:59:52,426 --> 00:59:56,230 We have a plan. We can individually decouple each car. 1021 00:59:56,297 --> 00:59:58,241 We'll continue with the choppers and coordinate rescue. 1022 00:59:58,265 --> 01:00:01,302 Make sure you get yourself on one of those cars. 1023 01:00:01,368 --> 01:00:05,172 Yeah, I will, once I know every passenger is safe. 1024 01:00:05,239 --> 01:00:06,740 Hey, good luck. 1025 01:00:08,242 --> 01:00:10,377 Thanks. 1026 01:00:10,444 --> 01:00:13,548 Alert local emergency services once they release the first car. 1027 01:00:13,614 --> 01:00:14,748 Copy that. 1028 01:00:18,686 --> 01:00:20,254 Wait, where are you going? 1029 01:00:20,321 --> 01:00:22,441 We're trying something. I'll let you know if it works. 1030 01:00:27,795 --> 01:00:28,929 [murmuring] - Excuse me. 1031 01:00:32,199 --> 01:00:35,703 We've lost navigational control of this train, 1032 01:00:35,769 --> 01:00:37,705 and we need you all to get off of it. 1033 01:00:37,771 --> 01:00:39,640 [overlapping chatter] - What? 1034 01:00:39,707 --> 01:00:42,209 Please. Don't panic. 1035 01:00:43,744 --> 01:00:45,146 But we can't slow down. 1036 01:00:45,212 --> 01:00:47,414 We think we can decouple the train cars 1037 01:00:47,481 --> 01:00:50,017 one at a time from these local control panels. 1038 01:00:50,084 --> 01:00:52,052 KESSLER: But we can't overload each train car 1039 01:00:52,119 --> 01:00:53,854 before we release them, so it'll have to be 1040 01:00:53,921 --> 01:00:56,190 a gradual evacuation to distribute the weight. 1041 01:00:56,257 --> 01:00:59,026 We're gonna start with the empty car in the back, 1042 01:00:59,093 --> 01:01:01,328 but this car will be next. 1043 01:01:01,395 --> 01:01:03,632 Once it's decoupled, we need you all 1044 01:01:03,697 --> 01:01:05,766 to stay on the train and wait for help. 1045 01:01:05,833 --> 01:01:07,835 The authorities will arrive shortly. 1046 01:01:07,902 --> 01:01:11,138 - Are you serious? - Look, this is our best chance. 1047 01:01:12,740 --> 01:01:14,008 But there is an Osprey en route 1048 01:01:14,074 --> 01:01:15,544 to airlift the remaining passengers 1049 01:01:15,610 --> 01:01:18,245 if we can't decouple all the train cars in time. 1050 01:01:19,980 --> 01:01:21,749 Please, can some of you move down the train 1051 01:01:21,815 --> 01:01:23,117 to lighten the load of this car? 1052 01:01:24,285 --> 01:01:25,819 Come on. 1053 01:01:25,886 --> 01:01:28,222 Joyce, you and the other passengers get ready. 1054 01:01:38,667 --> 01:01:40,602 [computer alert] 1055 01:01:40,669 --> 01:01:42,136 Are they decoupling the cars? 1056 01:01:44,271 --> 01:01:45,674 Next one? 1057 01:01:45,739 --> 01:01:46,874 Let's go. 1058 01:01:47,908 --> 01:01:49,109 Thank you for doing this. 1059 01:01:50,744 --> 01:01:51,912 Take care of yourself. 1060 01:01:57,818 --> 01:01:58,953 [ding] 1061 01:02:01,021 --> 01:02:02,756 Twenty-three minutes. 1062 01:02:07,494 --> 01:02:08,597 Another one? 1063 01:02:08,663 --> 01:02:09,598 Ready. 1064 01:02:09,664 --> 01:02:10,798 Let's do it. 1065 01:02:27,682 --> 01:02:29,817 [all screaming] 1066 01:02:43,698 --> 01:02:45,232 [screaming stops] 1067 01:02:47,636 --> 01:02:49,336 Let's go. 1068 01:02:49,403 --> 01:02:50,403 No, come on. 1069 01:02:52,473 --> 01:02:54,775 This is your last chance. 1070 01:02:54,842 --> 01:02:57,244 I want to reiterate our situation. 1071 01:02:57,311 --> 01:02:58,979 The navigation control is locked, 1072 01:02:59,046 --> 01:03:00,749 and we cannot stop the train. 1073 01:03:00,814 --> 01:03:02,483 Can you four please move down the train 1074 01:03:02,550 --> 01:03:04,485 to car three so we can release it safely? 1075 01:03:06,755 --> 01:03:08,188 We'll decouple it, 1076 01:03:08,255 --> 01:03:09,957 and the authorities will be there shortly. 1077 01:03:11,593 --> 01:03:13,360 - Let's go. - Are you sure? 1078 01:03:26,708 --> 01:03:28,842 [Davey fastens seat belt] 1079 01:03:38,819 --> 01:03:39,953 [indistinct chatter] 1080 01:03:44,058 --> 01:03:46,393 - Are you scared? - I'm going to live. 1081 01:03:50,565 --> 01:03:52,534 [shouting and screaming] 1082 01:04:03,010 --> 01:04:04,878 - Oh, my God. - Oh, my God. 1083 01:04:05,747 --> 01:04:08,683 It stopped. Ho ho ho. 1084 01:04:08,750 --> 01:04:09,950 - Hey. - Oh, my God. 1085 01:04:10,017 --> 01:04:12,486 [indistinct chatter] - It stopped. 1086 01:04:14,221 --> 01:04:16,223 Oh, my God. [sirens wailing] 1087 01:04:25,600 --> 01:04:26,600 Ugh. 1088 01:04:36,544 --> 01:04:38,312 - Frank. - Yeah. 1089 01:04:38,379 --> 01:04:40,582 You know computer systems, right? 1090 01:04:40,648 --> 01:04:42,082 Yeah, that's what I do. 1091 01:04:42,149 --> 01:04:45,052 - All right, come with us. - Kessler, I don't know. 1092 01:04:45,119 --> 01:04:46,954 You got a better idea to regain control? 1093 01:04:48,188 --> 01:04:50,057 You're right. Follow me. 1094 01:05:03,638 --> 01:05:07,542 Scott, we've decoupled cars five through three. 1095 01:05:07,609 --> 01:05:10,444 Jack, the Osprey's arrived from Northern California. 1096 01:05:10,512 --> 01:05:13,213 - Copy that. - They'll lower a tow chain 1097 01:05:13,280 --> 01:05:14,682 before the pneumatic lift. 1098 01:05:14,749 --> 01:05:15,793 It should be able to offset 1099 01:05:15,817 --> 01:05:17,217 some of the power of the train. 1100 01:05:17,284 --> 01:05:18,653 Okay. 1101 01:05:18,720 --> 01:05:20,320 Once the train is slow enough, 1102 01:05:20,387 --> 01:05:23,023 they'll engage the lift for the remaining passengers. 1103 01:05:23,090 --> 01:05:24,559 Understood. 1104 01:05:24,626 --> 01:05:27,161 But he's gonna need help guiding the hook. 1105 01:05:28,128 --> 01:05:29,263 I'm on it. 1106 01:05:30,197 --> 01:05:32,032 I'm with you. 1107 01:05:32,099 --> 01:05:34,234 Hey, you good up there? 1108 01:05:34,301 --> 01:05:36,571 Yeah. I'm not sure I'm getting anywhere with this, 1109 01:05:36,638 --> 01:05:39,440 but I'd like a few minutes to try a thing or two. 1110 01:05:39,507 --> 01:05:40,507 Good. 1111 01:05:55,422 --> 01:05:56,658 Rover ahead to train. 1112 01:06:00,528 --> 01:06:02,429 Take your positions and ready the tether. 1113 01:06:07,635 --> 01:06:09,938 You sentenced those people to death. 1114 01:06:10,003 --> 01:06:11,639 They're going to die on those cars. 1115 01:06:25,920 --> 01:06:27,755 Here. Here. 1116 01:06:36,029 --> 01:06:39,333 [yelling] 1117 01:06:43,605 --> 01:06:45,272 Here. Here. 1118 01:06:49,577 --> 01:06:50,712 Tether attached. 1119 01:06:59,119 --> 01:07:01,756 [screaming] 1120 01:07:05,727 --> 01:07:08,428 That was a close one. Train's going too fast. 1121 01:07:09,664 --> 01:07:10,664 Aah. 1122 01:07:20,274 --> 01:07:22,710 At this speed, the risk is too great. 1123 01:07:22,777 --> 01:07:24,177 We've got one shot at this. 1124 01:07:26,781 --> 01:07:28,115 [screaming] 1125 01:07:32,654 --> 01:07:35,289 We're losing control. We're going down. 1126 01:07:39,027 --> 01:07:40,160 Lewis. 1127 01:07:46,300 --> 01:07:48,435 [screaming] 1128 01:08:19,033 --> 01:08:20,367 We're ten minutes from the city. 1129 01:08:20,434 --> 01:08:22,135 We have to stop this train. 1130 01:08:24,072 --> 01:08:25,205 [ding] 1131 01:08:27,809 --> 01:08:30,578 FRANK: Jack, I have some bad news. 1132 01:08:36,951 --> 01:08:38,318 Hey, Kessler. 1133 01:08:46,628 --> 01:08:48,096 - Kess... - You don't still think 1134 01:08:48,161 --> 01:08:49,764 this idiot's gonna save you, do you? 1135 01:08:52,366 --> 01:08:54,078 Why don't you tell them why you were discharged 1136 01:08:54,102 --> 01:08:57,705 from the military, Kessler? Why you teach high school now. 1137 01:08:57,772 --> 01:08:59,941 What does that have to do with this train? 1138 01:09:00,008 --> 01:09:02,710 If we don't stop it now, we're all gonna die, even you. 1139 01:09:02,777 --> 01:09:03,777 Answer me. 1140 01:09:05,212 --> 01:09:06,514 Do they know how many 1141 01:09:06,581 --> 01:09:08,850 American soldiers died because of you? 1142 01:09:12,620 --> 01:09:14,922 The Army couldn't get rid of him fast enough, could they? 1143 01:09:16,924 --> 01:09:21,294 Okay. All right, I'm listening. What do you want? 1144 01:09:21,361 --> 01:09:23,765 I want everyone on this train to die 1145 01:09:23,831 --> 01:09:26,567 so you can feel the same kind of pain I felt. 1146 01:09:26,634 --> 01:09:28,803 You are a disgrace to your country. 1147 01:09:28,870 --> 01:09:31,506 These people have nothing to do with me. 1148 01:09:31,572 --> 01:09:34,809 They have everything to do with this. 1149 01:09:34,876 --> 01:09:36,410 Banta couldn't have built this train 1150 01:09:36,476 --> 01:09:39,246 without his government contracts. 1151 01:09:39,312 --> 01:09:42,050 And if it wasn't for the tax-funded military, 1152 01:09:42,116 --> 01:09:43,450 you and I never would've wound up 1153 01:09:43,518 --> 01:09:44,852 in Afghanistan together. 1154 01:09:46,087 --> 01:09:48,623 Everyone is to blame. 1155 01:09:48,690 --> 01:09:52,894 You were... you were in Sheberghan. 1156 01:09:52,960 --> 01:09:53,961 You remember now? 1157 01:09:56,864 --> 01:09:57,864 Your name isn't Frank. 1158 01:10:00,267 --> 01:10:01,468 It's Vigo. 1159 01:10:04,806 --> 01:10:05,873 But your face... 1160 01:10:08,408 --> 01:10:09,777 Don't you recognize me... 1161 01:10:11,478 --> 01:10:13,380 after I was blown to hell? 1162 01:10:15,950 --> 01:10:19,554 - What happened? - What do you mean? 1163 01:10:19,620 --> 01:10:23,091 The government can classify all the documents in the world, 1164 01:10:23,157 --> 01:10:25,760 but I was there, and I remember. 1165 01:10:25,827 --> 01:10:28,696 I lost my entire platoon. My own brother died 1166 01:10:28,763 --> 01:10:32,734 all because of that air strike that you were a part of. 1167 01:10:32,800 --> 01:10:37,605 Okay. All right, I was there, but it was a mistake. 1168 01:10:37,672 --> 01:10:40,273 They had the wrong coordinates. I had nothin' to do with that. 1169 01:10:40,340 --> 01:10:41,743 You're a liar. 1170 01:10:41,809 --> 01:10:43,144 [thud] 1171 01:10:43,211 --> 01:10:44,411 Uhh. 1172 01:11:02,429 --> 01:11:03,731 Come on, stop all of this. 1173 01:11:05,233 --> 01:11:06,901 You're all out of time. 1174 01:11:06,968 --> 01:11:10,571 Just stop. We're gonna crash into San Francisco station. 1175 01:11:10,638 --> 01:11:13,808 Oh, you think you know everything, don't you? 1176 01:11:13,875 --> 01:11:16,544 But we're not headed to San Francisco anymore. 1177 01:11:16,611 --> 01:11:19,881 This train... is going to Oakland. 1178 01:11:23,951 --> 01:11:25,452 [beeping] - Oakland. 1179 01:11:25,520 --> 01:11:26,954 There's not enough time to evacuate. 1180 01:11:28,321 --> 01:11:29,757 Control to Oakland station. 1181 01:11:29,824 --> 01:11:32,894 Evacuate the station immediately. 1182 01:11:32,960 --> 01:11:34,829 The Oakland tracks haven't been calibrated yet. 1183 01:11:34,896 --> 01:11:37,799 - We won't make it. - Six minutes. 1184 01:11:46,373 --> 01:11:47,775 Evacuate the station now. 1185 01:12:01,388 --> 01:12:02,757 Hey, listen to me. 1186 01:12:03,891 --> 01:12:07,762 I get it. I lost people, too. 1187 01:12:07,829 --> 01:12:10,330 - But you got to stop what you... - Just shut up. 1188 01:12:10,397 --> 01:12:12,066 I am sick of your lies, 1189 01:12:12,133 --> 01:12:14,068 and I am not listening to one more of them. 1190 01:12:27,315 --> 01:12:29,650 Get off my train. [beep] 1191 01:12:32,153 --> 01:12:34,354 [screams] 1192 01:12:41,629 --> 01:12:43,764 [siren wailing] 1193 01:12:48,468 --> 01:12:49,604 Ow. 1194 01:12:58,012 --> 01:12:59,012 Are you hot? 1195 01:13:08,022 --> 01:13:09,824 - Scott. - Go. 1196 01:13:09,891 --> 01:13:11,926 We need to regain control of the throttle. 1197 01:13:13,294 --> 01:13:16,197 We have a work-around. Just sent the file. 1198 01:13:16,264 --> 01:13:19,634 It should automatic update the train's software. 1199 01:13:19,700 --> 01:13:21,869 - Received. - Listen. Understand 1200 01:13:21,936 --> 01:13:25,039 it's gonna temporarily disable the control panel. 1201 01:13:25,106 --> 01:13:27,742 You're gonna want to decouple that last car before you do it. 1202 01:13:27,808 --> 01:13:30,678 Move quickly. It will take minutes to go into effect. 1203 01:13:30,745 --> 01:13:33,480 Even with the FBI's best hackers at our disposal, 1204 01:13:33,547 --> 01:13:35,182 we don't have time. 1205 01:13:35,249 --> 01:13:39,654 Bail. At least we can save the passengers. 1206 01:13:39,720 --> 01:13:41,923 Even if they protest, it's what's right. 1207 01:13:43,758 --> 01:13:46,260 Someone has to stay back in car one. 1208 01:13:46,327 --> 01:13:47,628 Decouple car two. 1209 01:13:48,963 --> 01:13:50,264 I will. 1210 01:13:50,331 --> 01:13:53,334 No. It's my responsibility. 1211 01:13:53,401 --> 01:13:54,535 You guys are hurt. 1212 01:13:56,203 --> 01:13:57,705 I'll load the system update. 1213 01:13:59,206 --> 01:14:01,409 What about you? 1214 01:14:01,474 --> 01:14:04,178 I'm fine. Remember the extra parachute? 1215 01:14:05,478 --> 01:14:06,814 That's your plan? 1216 01:14:09,016 --> 01:14:10,016 Yeah. 1217 01:14:13,587 --> 01:14:14,722 Here. 1218 01:14:16,991 --> 01:14:18,991 You just have to hit the button that says "engage." 1219 01:14:23,164 --> 01:14:24,164 Understood. 1220 01:14:25,333 --> 01:14:26,466 Thank you. 1221 01:14:27,935 --> 01:14:29,469 I'll see you on the other side of this. 1222 01:14:30,638 --> 01:14:32,840 Free train rides for the rest of you life. 1223 01:14:36,410 --> 01:14:38,646 Thanks. 1224 01:14:38,713 --> 01:14:41,582 I think I'll be taking a break from trains for a while. 1225 01:14:41,649 --> 01:14:44,819 Fair enough, but the offer still stands. 1226 01:14:48,322 --> 01:14:50,257 [dramatic music playing] 1227 01:15:34,535 --> 01:15:36,003 That's it. He did it. 1228 01:16:28,155 --> 01:16:31,725 I was right. You are pathetic. 1229 01:16:31,792 --> 01:16:33,627 But you're gonna get everything you deserve. 1230 01:16:36,430 --> 01:16:38,899 Smell that? Saltwater. 1231 01:16:40,734 --> 01:16:42,203 Have a great rest of your trip. 1232 01:17:09,196 --> 01:17:11,132 [cackles] 1233 01:17:14,702 --> 01:17:16,270 Aah. Ahh. 1234 01:17:21,308 --> 01:17:22,676 Hang on. 1235 01:17:23,777 --> 01:17:25,514 I got you. 1236 01:17:25,580 --> 01:17:27,148 Kessler, help me. 1237 01:17:29,016 --> 01:17:30,751 Hang on. 1238 01:17:30,818 --> 01:17:33,754 Please, don't let go. 1239 01:17:33,821 --> 01:17:34,955 I got you. 1240 01:17:37,658 --> 01:17:39,628 Please. 1241 01:17:39,727 --> 01:17:41,262 Hold on. 1242 01:17:41,328 --> 01:17:42,696 Don't let go. 1243 01:17:48,102 --> 01:17:49,102 No. 1244 01:17:50,137 --> 01:17:51,372 [screams] 1245 01:18:37,084 --> 01:18:39,019 [beeping] 1246 01:18:42,557 --> 01:18:44,491 [siren wailing] 1247 01:18:47,261 --> 01:18:48,262 [honks horn] 1248 01:19:04,579 --> 01:19:06,514 [beeping] 1249 01:19:31,706 --> 01:19:32,840 Come on. 1250 01:19:50,692 --> 01:19:52,326 [rapid beeping] 1251 01:20:07,841 --> 01:20:09,977 [siren wailing] 1252 01:20:30,732 --> 01:20:32,466 [dramatic music stops] 1253 01:20:32,534 --> 01:20:34,468 [siren wailing] 1254 01:20:39,641 --> 01:20:41,576 [indistinct radio chatter] 1255 01:20:43,578 --> 01:20:46,146 MAN: Is everyone okay? We're here to help. 1256 01:20:49,784 --> 01:20:50,918 Thank God. 1257 01:20:55,155 --> 01:20:57,291 [radio chatter] 1258 01:21:11,138 --> 01:21:12,406 [overlapping muttering] 1259 01:21:16,176 --> 01:21:17,545 They were here. They're here. 1260 01:21:20,414 --> 01:21:22,349 [siren wailing] 1261 01:21:38,966 --> 01:21:40,100 They're comin'. 1262 01:21:51,780 --> 01:21:52,913 MAN: Check for survivors. 1263 01:21:52,980 --> 01:21:55,115 [sirens wailing] 1264 01:21:59,821 --> 01:22:01,255 [sputters and coughs] 1265 01:22:22,309 --> 01:22:24,111 MALE EMT: Hey, can anyone hear me? 1266 01:22:26,848 --> 01:22:28,048 Whoo. 1267 01:22:29,717 --> 01:22:31,218 Oh, Jesus. 1268 01:22:45,432 --> 01:22:48,302 Holy sh... [closing music playing] 1268 01:22:49,305 --> 01:23:49,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 91497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.