All language subtitles for Black.Site.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:04,870 --> 00:00:08,134 [Dark electronic music] 3 00:00:39,400 --> 00:00:41,099 Before man 4 00:00:41,100 --> 00:00:42,799 before man there were 5 00:00:42,800 --> 00:00:45,700 before man there were the elder gods 6 00:00:47,700 --> 00:00:49,399 using magic 7 00:00:49,400 --> 00:00:50,799 using magic mankind pushed them 8 00:00:50,800 --> 00:00:51,600 using magic mankind pushed them into another dimension 9 00:00:51,601 --> 00:00:54,961 using magic mankind pushed them into another dimension locking them away for eternity 10 00:00:55,000 --> 00:01:01,000 but they found a way back 11 00:01:03,059 --> 00:01:06,323 - [narrator] In 1926, a united states led international 12 00:01:06,366 --> 00:01:09,674 organization to find and capture the elder gods was founded. 13 00:01:11,067 --> 00:01:13,199 This organization is known as Artemis. 14 00:01:14,896 --> 00:01:17,290 The black site is a top-secret facility 15 00:01:17,334 --> 00:01:20,250 used to deport the elder gods back to the other dimension. 16 00:01:21,425 --> 00:01:24,515 An advanced laser system called the electrified light field 17 00:01:24,558 --> 00:01:26,386 keeps the elder gods from escaping. 18 00:01:27,996 --> 00:01:31,174 Magic protects the site from gunfire and explosions. 19 00:01:33,089 --> 00:01:35,917 Once they're sent back, they never return. 20 00:01:44,274 --> 00:01:45,927 [Dark atmospheric music] 21 00:01:45,971 --> 00:01:48,365 - [Whispering voice] Help me. 22 00:02:12,563 --> 00:02:14,739 [Man sighs] 23 00:02:14,782 --> 00:02:16,088 - [Man] Are you okay? 24 00:02:17,350 --> 00:02:18,786 - Just feel a bit uneasy. 25 00:02:21,920 --> 00:02:25,184 [Moody electronic music] [Man sighs] 26 00:02:25,228 --> 00:02:26,228 - We'll get him. 27 00:02:48,076 --> 00:02:53,081 [Woman screams] [Music intensifies] 28 00:02:58,086 --> 00:02:59,086 Ren? 29 00:02:59,827 --> 00:03:01,002 Stay in the bed. 30 00:03:01,046 --> 00:03:02,090 It's safe there. 31 00:03:14,538 --> 00:03:15,538 Helen? 32 00:03:35,123 --> 00:03:40,128 [Deep ominous tones] [Cracking and squelching] 33 00:03:46,134 --> 00:03:47,134 Ren. 34 00:03:48,267 --> 00:03:51,052 [Dark electronic music] 35 00:03:51,096 --> 00:03:53,577 [Door creaks] 36 00:04:10,855 --> 00:04:14,424 [Indistinct whispers] 37 00:04:14,467 --> 00:04:16,991 [Ren screams] 38 00:04:19,429 --> 00:04:22,867 [Moody electronic music] 39 00:04:53,245 --> 00:04:55,987 [Radio crackles] 40 00:05:00,339 --> 00:05:02,820 - So, where are we going, somewhere sunny, maybe? 41 00:05:08,391 --> 00:05:09,914 My girlfriend, she left me last week. 42 00:05:09,957 --> 00:05:13,352 Yeah, so somewhere tropical would be, would be awesome. 43 00:05:17,182 --> 00:05:19,271 - I'm a field officer. 44 00:05:19,315 --> 00:05:20,403 You're deportation. 45 00:05:21,317 --> 00:05:22,317 We don't talk. 46 00:05:23,928 --> 00:05:25,843 - Hey, I know the rules, okay? 47 00:05:25,886 --> 00:05:28,628 It'd just be nice to know where I'm goin' for a change. 48 00:05:29,586 --> 00:05:31,414 That's all I'm sayin'. 49 00:05:40,379 --> 00:05:43,948 You'd have got on great with my ex. 50 00:05:43,991 --> 00:05:47,386 [Helicopter blades whir] 51 00:05:48,518 --> 00:05:49,606 - Test, test. 52 00:06:26,860 --> 00:06:29,994 - [Pa system] 73 active agents on site. 53 00:06:30,037 --> 00:06:32,866 There are currently zero visitors. 54 00:06:34,738 --> 00:06:36,174 - [Woman] You're in early, Joe? 55 00:06:37,175 --> 00:06:38,568 - Double shift. 56 00:06:38,611 --> 00:06:40,657 Understaffed again. 57 00:06:40,700 --> 00:06:43,703 They brought in three new guys to train up though, so, 58 00:06:43,747 --> 00:06:45,313 I'll be out of here in no time. 59 00:06:46,271 --> 00:06:47,968 - You and me both, hopefully. 60 00:06:49,492 --> 00:06:50,492 - How, uh... 61 00:06:51,711 --> 00:06:52,712 How did the exam go? 62 00:06:54,584 --> 00:06:56,194 - Better. 63 00:06:56,237 --> 00:06:57,848 I think I did it this time. 64 00:06:57,891 --> 00:07:00,459 - [Sighs] I still don't get it, ren, why don't you just 65 00:07:00,503 --> 00:07:03,462 transfer to one of the other agencies like I'm doing? 66 00:07:03,506 --> 00:07:04,985 I mean, look around. 67 00:07:05,029 --> 00:07:07,335 There's nowhere near enough budget for this. 68 00:07:07,379 --> 00:07:10,208 - My dad was a field officer, his dad was a field officer, 69 00:07:10,251 --> 00:07:11,818 and I'm gonna be a field officer. 70 00:07:11,862 --> 00:07:13,230 - Even if you do end up in the field, 71 00:07:13,254 --> 00:07:15,648 there won't be any elder gods left soon, that's why 72 00:07:15,692 --> 00:07:18,129 they haven't spent anythin' on this place in years! 73 00:07:18,172 --> 00:07:20,087 - Then I'll be the last agent standing. 74 00:07:25,441 --> 00:07:27,007 - Joe to maintenance. 75 00:07:27,051 --> 00:07:29,203 The electrified light field at the left entrance is down. 76 00:07:29,227 --> 00:07:30,227 Again. 77 00:07:31,142 --> 00:07:32,056 Can someone with half a brain cell 78 00:07:32,099 --> 00:07:34,319 please down there and fix it? 79 00:07:34,362 --> 00:07:35,799 - [Agent] Uh, no. 80 00:07:35,842 --> 00:07:38,105 We're in the deportation zone today prepping the cell. 81 00:07:38,149 --> 00:07:40,804 So, it'll have to wait. 82 00:07:40,847 --> 00:07:42,980 - [Joe] It's your funeral. 83 00:07:45,069 --> 00:07:50,074 [Ren pants] [Dark atmospheric music] 84 00:08:04,828 --> 00:08:07,265 [Ren grunts] 85 00:08:13,924 --> 00:08:18,842 - It's not real. [Pants] 86 00:08:28,068 --> 00:08:29,068 - It's in. 87 00:08:37,730 --> 00:08:39,558 I hope it's good news this time. 88 00:08:41,386 --> 00:08:42,386 - Me, too. 89 00:08:44,911 --> 00:08:47,261 - Oh, the newbies are upstairs, by the way. 90 00:08:47,305 --> 00:08:49,437 It's your turn to give 'em the talk. 91 00:08:49,481 --> 00:08:50,917 - Seriously? 92 00:08:50,961 --> 00:08:53,224 - Can you do it for me? - Not a chance. 93 00:08:53,267 --> 00:08:54,617 Unless that letter says different, 94 00:08:54,660 --> 00:08:56,488 they're 100% your problem. 95 00:08:57,881 --> 00:09:01,058 - Well, I guess I'm about to find out. 96 00:09:01,885 --> 00:09:02,885 - Good luck. 97 00:09:37,921 --> 00:09:41,577 - [Pa system] Call for ren Reid, line three. 98 00:09:43,709 --> 00:09:46,233 [Ren screams] 99 00:10:02,728 --> 00:10:05,862 [Somber electronic music] 100 00:10:05,905 --> 00:10:08,081 - Agent Reid, how can I help? 101 00:10:08,125 --> 00:10:09,343 - What's wrong with you? 102 00:10:13,347 --> 00:10:15,045 - Same old shit. [Sighs] 103 00:10:15,088 --> 00:10:16,307 I failed the test again. 104 00:10:18,135 --> 00:10:19,658 - Oh, ren, I'm sorry. 105 00:10:21,529 --> 00:10:23,836 - As if you didn't know already. 106 00:10:23,880 --> 00:10:25,795 - Yeah, but, still. 107 00:10:27,710 --> 00:10:29,712 - You should've given me a heads-up, Jay. 108 00:10:30,930 --> 00:10:32,497 - We can talk about this later. 109 00:10:33,716 --> 00:10:35,674 I've got news. [Chuckles] 110 00:10:35,718 --> 00:10:37,154 Big news. 111 00:10:37,197 --> 00:10:38,197 - How big? 112 00:10:41,027 --> 00:10:42,289 [Jay sighs] 113 00:10:42,333 --> 00:10:44,030 - We got the motherfucker. 114 00:10:51,081 --> 00:10:54,693 [Moody electronic music] 115 00:10:54,737 --> 00:10:57,696 [Phone rings] 116 00:10:57,740 --> 00:11:00,699 [Phone rings] 117 00:11:00,743 --> 00:11:01,744 [Phone rings] 118 00:11:01,787 --> 00:11:04,747 [Joe sighs] 119 00:11:04,790 --> 00:11:06,531 - Agent washbourn, how can I help? 120 00:11:09,403 --> 00:11:11,057 Roger that, we'll be ready. 121 00:11:18,761 --> 00:11:22,155 Attention, we have a level 10 hostile inbound. 122 00:11:22,199 --> 00:11:25,811 All non-essential personnel must leave the site immediately. 123 00:11:25,855 --> 00:11:28,205 Drop whatever you're doing and go. 124 00:11:31,208 --> 00:11:32,888 - [Female agent] You can lose the hood now. 125 00:11:34,951 --> 00:11:36,692 - Well, great work as always, guys. 126 00:11:38,215 --> 00:11:42,480 I have absolutely no idea what we do, but uh, go team. 127 00:11:43,699 --> 00:11:45,352 - You're needed at the black site. 128 00:11:47,006 --> 00:11:49,269 - No, no, no, no. 129 00:11:49,313 --> 00:11:51,402 No, um, look, I told you, my girlfriend's left me. 130 00:11:51,445 --> 00:11:53,404 I need to go fly back to see her. 131 00:11:57,495 --> 00:12:00,759 Can't you get someone else to do it just this once? 132 00:12:00,803 --> 00:12:03,675 - "Level 10 deportation officer needed." 133 00:12:03,719 --> 00:12:05,068 You're the closest. 134 00:12:05,111 --> 00:12:06,111 Sorry. 135 00:12:08,288 --> 00:12:10,508 - You know, I do have a photographic memory. 136 00:12:11,509 --> 00:12:14,817 [Dark electronic music] 137 00:12:20,387 --> 00:12:22,346 - I'll be taking you through orientation for your 138 00:12:22,389 --> 00:12:26,219 new roles here at the Artemis international black site. 139 00:12:26,263 --> 00:12:28,918 The black site operated as a global headquarter for Artemis 140 00:12:28,961 --> 00:12:31,616 between 1941 and the early '70s. 141 00:12:31,659 --> 00:12:34,271 Ever since, the facility has been mostly closed down, 142 00:12:34,314 --> 00:12:37,753 and is used for deportations only, as and when is needed. 143 00:12:38,841 --> 00:12:41,147 - So, this place is super dangerous, right? 144 00:12:42,366 --> 00:12:43,889 - Occasionally. 145 00:12:43,933 --> 00:12:46,326 We run the site on a skeleton crew between deportations, 146 00:12:46,370 --> 00:12:48,502 because we have one hell of a security system. 147 00:12:48,546 --> 00:12:50,263 So, most of the time you'll be more than safe, 148 00:12:50,287 --> 00:12:52,071 even though you can't see it. 149 00:12:52,115 --> 00:12:55,118 - Yeah, okay, but I haven't seen any guns. 150 00:12:55,161 --> 00:12:56,684 - Guns don't work on the black site. 151 00:12:56,728 --> 00:12:57,728 - Why not? 152 00:12:58,948 --> 00:13:01,515 - In the 1980s, we captured the elder god, sudo, 153 00:13:01,559 --> 00:13:03,909 and brought him here for deportation. 154 00:13:03,953 --> 00:13:05,911 Sudo's worshipers seized the facility, 155 00:13:05,955 --> 00:13:07,434 and a lot of good agents were killed. 156 00:13:07,478 --> 00:13:08,827 After that, the site was warded 157 00:13:08,871 --> 00:13:10,829 to stop it from ever happening again 158 00:13:10,873 --> 00:13:13,353 with the markings that you can see all around this building. 159 00:13:13,397 --> 00:13:15,703 The incantations used prevent combustion from occurring 160 00:13:15,747 --> 00:13:19,055 on sites, making explosions and gunfire impossible. 161 00:13:19,969 --> 00:13:22,580 There's no hot water and all hot food is microwaved. 162 00:13:23,537 --> 00:13:26,018 You're gonna want thermal underwear for the winter. 163 00:13:26,062 --> 00:13:28,194 - Hang on, so I can't smoke on site? 164 00:13:28,238 --> 00:13:30,414 - [Chuckles] Only if you get electrocuted. 165 00:13:37,029 --> 00:13:40,076 Alright, please watch the following video carefully. 166 00:13:41,033 --> 00:13:44,558 [Bright electronic music] 167 00:13:49,650 --> 00:13:52,740 - Welcome, I'm professor August Kellerman, 168 00:13:52,784 --> 00:13:54,655 chief research officer for Artemis. 169 00:13:55,787 --> 00:14:00,618 This facility is one of three, designated site beta. 170 00:14:00,661 --> 00:14:03,708 Its purpose is the research, questioning, 171 00:14:03,751 --> 00:14:06,537 and deportation of the elder gods, 172 00:14:06,580 --> 00:14:11,585 using incantations from ancient texts translated by myself. 173 00:14:12,325 --> 00:14:13,849 [Off-camera man clears his throat] 174 00:14:13,892 --> 00:14:16,199 And the team of experts here at Artemis. 175 00:14:17,287 --> 00:14:19,855 As a member of the Artemis black site team, 176 00:14:19,898 --> 00:14:22,466 you may be asked to perform various duties. 177 00:14:24,076 --> 00:14:26,513 Each job is important, 178 00:14:26,557 --> 00:14:31,388 and ensures the continued safety of the entire human race. 179 00:14:35,087 --> 00:14:38,003 Soon after their release in 1926, 180 00:14:38,047 --> 00:14:40,440 we discovered that the elder gods had been weakened 181 00:14:40,484 --> 00:14:43,226 by their time in the other dimension, 182 00:14:43,269 --> 00:14:46,838 greatly reducing their power and size. 183 00:14:46,882 --> 00:14:48,927 One form of recovery for them 184 00:14:48,971 --> 00:14:52,017 is to hide inside a human vessel, 185 00:14:52,061 --> 00:14:55,978 and drain them of their life force, or essence. 186 00:14:57,762 --> 00:15:00,069 Using hitherto forgotten scripts, 187 00:15:00,112 --> 00:15:03,333 the research team here at Artemis have been able to train 188 00:15:03,376 --> 00:15:07,380 our field teams to bind the elder gods to a human vessel. 189 00:15:08,338 --> 00:15:12,298 Thus, making them safe for transportation to this site, 190 00:15:12,342 --> 00:15:13,909 where they will be deported. 191 00:15:15,954 --> 00:15:19,436 Do not make eye-contact directly with an elder. 192 00:15:19,479 --> 00:15:24,484 To the untrained mind, the effects can be irreversible. 193 00:15:32,188 --> 00:15:35,104 - Um, actually, this video's a little outdated. 194 00:15:35,147 --> 00:15:37,976 As I said, you can't smoke on the black site anymore. 195 00:15:39,064 --> 00:15:40,587 - Reid. - [Dark electronic music] 196 00:15:40,631 --> 00:15:41,631 Mind if we talk? 197 00:15:44,852 --> 00:15:46,245 They've caught him, you know. 198 00:15:47,551 --> 00:15:48,551 Erebus. 199 00:15:49,509 --> 00:15:51,163 The one that killed your parents. 200 00:15:52,034 --> 00:15:53,034 - I got the call. 201 00:15:54,775 --> 00:15:55,775 - John Austin? 202 00:15:58,301 --> 00:16:00,564 He recommended I send you home on this one. 203 00:16:00,607 --> 00:16:02,435 - Did he tell you that? - You can't! 204 00:16:04,089 --> 00:16:05,699 - I can. 205 00:16:05,743 --> 00:16:06,831 I'm the boss. 206 00:16:09,094 --> 00:16:12,184 But luckily for you, I think seeing this thing deported 207 00:16:12,228 --> 00:16:14,230 will actually do you some good. 208 00:16:14,273 --> 00:16:15,927 Face your fears. 209 00:16:15,971 --> 00:16:18,799 Type of thing my mom would've done to me. 210 00:16:18,843 --> 00:16:20,584 She was a mean old bitch, that one. 211 00:16:21,977 --> 00:16:25,632 You don't have a mom, so consider it a freebie. 212 00:16:26,764 --> 00:16:27,764 - Thank you. 213 00:16:28,679 --> 00:16:29,985 That means a lot to me. 214 00:16:31,551 --> 00:16:33,268 - The deportation officer will be arriving later today. 215 00:16:33,292 --> 00:16:34,530 You're gonna sign him in, prep him, 216 00:16:34,554 --> 00:16:37,122 and take him down to the bye-bye room. 217 00:16:37,166 --> 00:16:38,689 Then you can watch that piece of shit 218 00:16:38,732 --> 00:16:40,212 go back to where he came from. 219 00:16:41,909 --> 00:16:46,218 After this, though, no more trying to pass your exam. 220 00:16:47,350 --> 00:16:49,613 Commit to your job here. 221 00:16:49,656 --> 00:16:50,657 And we move on. 222 00:16:52,398 --> 00:16:54,444 Erebus is being brought in now in a wagon. 223 00:16:54,487 --> 00:16:58,926 I expect you not to interfere with the interrogation. 224 00:16:58,970 --> 00:17:03,540 Just get Sam Levi ready for the deportation. 225 00:17:06,891 --> 00:17:08,284 Go on, then. 226 00:17:08,327 --> 00:17:09,327 Out you go. 227 00:17:13,593 --> 00:17:15,682 - [Pa system] Level 10 hostile inbound. 228 00:17:16,553 --> 00:17:20,035 All non-essential personnel must leave the site now. 229 00:17:22,646 --> 00:17:24,102 - Check all your weapons in at the main door 230 00:17:24,126 --> 00:17:26,345 and collect a Baton, let's get this asshole down 231 00:17:26,389 --> 00:17:29,305 to the interrogation room as quick as we can, no mistakes. 232 00:17:34,788 --> 00:17:36,007 - Is he secure? - Yes, sir. 233 00:17:36,051 --> 00:17:37,051 - I'll be in soon. 234 00:17:40,881 --> 00:17:42,796 [Somber atmospheric music] 235 00:17:42,840 --> 00:17:44,233 What're you still doin' here? 236 00:17:44,276 --> 00:17:46,670 - Your request to have me sent home was denied. 237 00:17:46,713 --> 00:17:48,889 - Fuck, ren, you can't be here. 238 00:17:48,933 --> 00:17:50,302 Who knows what effect this asshole's gonna have 239 00:17:50,326 --> 00:17:52,067 on you once he's awake? 240 00:17:53,851 --> 00:17:55,461 Just go home. 241 00:17:55,505 --> 00:17:57,942 - I have every right to watch this fucker get deported, Jay. 242 00:17:57,985 --> 00:17:58,985 And you know it. 243 00:17:59,857 --> 00:18:01,076 - If your dad was here, 244 00:18:01,119 --> 00:18:03,556 he'd want me to send you somewhere safe. 245 00:18:03,600 --> 00:18:04,818 - Well, he isn't, Jay. 246 00:18:06,516 --> 00:18:09,040 And it's not your fault that he isn't, either. 247 00:18:09,084 --> 00:18:11,086 Look, I'm grateful for everything 248 00:18:11,129 --> 00:18:12,783 that you and your mom did for me. 249 00:18:13,827 --> 00:18:15,133 But you're not my guardian. 250 00:18:16,569 --> 00:18:18,571 This thing took him away from me. 251 00:18:19,790 --> 00:18:22,097 And I wanna see his eyes when you send him back. 252 00:18:25,012 --> 00:18:26,188 Besides, I'm on duty. 253 00:18:26,231 --> 00:18:28,581 I'm checking the deportation officer in. 254 00:18:28,625 --> 00:18:30,583 - Yeah, who we got? 255 00:18:30,627 --> 00:18:32,324 - [Ren] Um, Sam something? 256 00:18:32,368 --> 00:18:33,804 - Sam Levi. 257 00:18:33,847 --> 00:18:35,588 Fuck, not that guy. 258 00:18:35,632 --> 00:18:37,286 - Why, what's wrong with him? 259 00:18:37,329 --> 00:18:40,550 - [Chuckles] Nothing, he's just kind of borin'. 260 00:18:41,899 --> 00:18:44,119 [Sighs] 261 00:18:44,162 --> 00:18:45,381 Okay. 262 00:18:45,424 --> 00:18:46,991 You can stay. 263 00:18:47,034 --> 00:18:49,472 And I won't complain about it. 264 00:18:51,300 --> 00:18:52,736 But if you start to see things, 265 00:18:52,779 --> 00:18:56,131 I want you to promise me you will go home. 266 00:18:58,350 --> 00:19:00,222 - Just don't go easy on him in there. 267 00:19:02,572 --> 00:19:03,572 - I won't. 268 00:19:08,839 --> 00:19:12,234 [Dark atmospheric music] 269 00:19:42,655 --> 00:19:45,223 [Erebus inhales deeply] 270 00:19:45,267 --> 00:19:48,487 [Electricity crackles] 271 00:19:53,579 --> 00:19:56,626 [Erebus chuckles] 272 00:19:56,669 --> 00:19:59,150 - This meat suit you've put me in. 273 00:20:00,064 --> 00:20:03,633 It's hardly five-star accommodation, is it? 274 00:20:06,766 --> 00:20:09,769 [Suspenseful music] 275 00:20:21,651 --> 00:20:25,655 [Thud] [Groans] 276 00:20:37,362 --> 00:20:38,362 Pain. 277 00:20:39,756 --> 00:20:41,758 Such a fleetingly mortal experience. 278 00:20:45,805 --> 00:20:49,244 But playing rough won't get you anywhere with me. 279 00:20:50,767 --> 00:20:51,767 - Oh, yeah? 280 00:20:53,117 --> 00:20:54,510 We'll see about that. 281 00:20:57,121 --> 00:20:59,428 - Will you pointless specks of dust hurry up 282 00:20:59,471 --> 00:21:01,734 and get this conversation over and done with? 283 00:21:03,562 --> 00:21:05,608 I believe I have a deportation to attend. 284 00:21:15,966 --> 00:21:17,272 - Plenty of time for that. 285 00:21:18,925 --> 00:21:23,016 After all, you've got an eternity to waste. 286 00:21:27,020 --> 00:21:29,980 So, let's get down to business. 287 00:21:31,198 --> 00:21:32,939 Erebus. 288 00:21:32,983 --> 00:21:34,332 The devourer. 289 00:21:34,376 --> 00:21:35,942 The filler of space. 290 00:21:35,986 --> 00:21:37,770 He who comes in the dark. 291 00:21:39,816 --> 00:21:42,601 Quite the impressive list of titles you have. 292 00:21:43,863 --> 00:21:44,908 - You humans. 293 00:21:46,170 --> 00:21:48,259 Always trying to give names to things. 294 00:21:50,087 --> 00:21:52,785 As if it will give you some sort of ownership over it. 295 00:21:54,004 --> 00:21:55,875 [Chuckles] 296 00:21:55,919 --> 00:21:59,139 The truth is, nothing in the cosmos cares what you call it. 297 00:22:01,403 --> 00:22:03,796 Nothing in the cosmos cares about you at all. 298 00:22:06,016 --> 00:22:11,021 - Well, this is turning into the worst first date ever. 299 00:22:11,456 --> 00:22:14,503 [Chuckles] Let's start again, shall we? 300 00:22:14,546 --> 00:22:16,548 What would you like me to call you? 301 00:22:16,592 --> 00:22:19,334 [Erebus chuckles] 302 00:22:19,377 --> 00:22:21,466 - For you to speak my true name, 303 00:22:21,510 --> 00:22:23,903 I would have to cut your tongue out. 304 00:22:23,947 --> 00:22:27,603 - [Chuckles] Well, I think we'll pass on that. 305 00:22:28,647 --> 00:22:31,215 This fine fellow whose body you're currently wearing 306 00:22:31,258 --> 00:22:34,914 is convicted murderer, Jerome Davis. 307 00:22:34,958 --> 00:22:37,961 - He sounds fun. - Jerome it is, then. 308 00:22:38,004 --> 00:22:39,789 So, Jerome. 309 00:22:42,444 --> 00:22:44,228 This is how it works. 310 00:22:45,055 --> 00:22:47,797 I need the name and location of one other elder god, 311 00:22:47,840 --> 00:22:51,670 and then we can make all this unpleasantness just go away, 312 00:22:51,714 --> 00:22:54,238 and send you back to hell quickly. 313 00:22:54,281 --> 00:22:55,631 How does that sound? 314 00:22:55,674 --> 00:22:57,589 [Erebus sighs] 315 00:22:57,633 --> 00:23:00,200 - The illusion of power. - [Chuckles] 316 00:23:00,244 --> 00:23:01,376 It must feel nice. 317 00:23:02,855 --> 00:23:03,855 Comforting, even. 318 00:23:05,336 --> 00:23:08,644 But I am one of the first five things in all of existence. 319 00:23:10,820 --> 00:23:12,691 Born from the chaos of this universe. 320 00:23:13,866 --> 00:23:16,521 [Chuckles] Time and space present themselves to me 321 00:23:16,565 --> 00:23:18,523 in a way you couldn't possibly imagine. 322 00:23:19,481 --> 00:23:23,223 And even though mankind knows this, you're still 323 00:23:23,267 --> 00:23:26,313 arrogant enough to think you might have anything 324 00:23:26,357 --> 00:23:29,795 over something like me. [Boss laughs] 325 00:23:33,973 --> 00:23:35,410 - What's funny, Jerome, 326 00:23:36,323 --> 00:23:38,108 is that the elder god, nixx, 327 00:23:39,675 --> 00:23:42,025 apparently said something very similar. 328 00:23:46,246 --> 00:23:47,770 You and her were close, right? 329 00:23:50,381 --> 00:23:53,079 Her intel kept us busy for years. 330 00:23:53,123 --> 00:23:56,561 - You are not fit to speak her name. 331 00:23:56,605 --> 00:24:00,435 - She was agent Austin's first ever deportation, I believe. 332 00:24:02,785 --> 00:24:05,570 Must've been a lonely 20 years for you without her. 333 00:24:09,835 --> 00:24:12,229 - If it wasn't for these symbols, 334 00:24:12,272 --> 00:24:14,840 and cheap parlor tricks that you have bound me with, 335 00:24:16,625 --> 00:24:20,455 I would turn you and everybody in this facility inside-out. 336 00:24:23,370 --> 00:24:24,720 Just to pass the time. 337 00:24:26,765 --> 00:24:29,638 - Well, I'll uh, bear that in mind. 338 00:24:31,030 --> 00:24:32,945 While we torture the shit out of you. 339 00:24:40,910 --> 00:24:44,000 [Thud] [Erebus groans] 340 00:24:44,043 --> 00:24:45,480 [Music swells] 341 00:24:45,523 --> 00:24:50,485 [Thud] [Moody electronic music] 342 00:25:02,192 --> 00:25:03,367 - [Ren] Agent ren Reid. 343 00:25:06,239 --> 00:25:09,068 - You might wanna keep this one covered up whilst you wait. 344 00:25:09,112 --> 00:25:10,635 - Why? 345 00:25:10,679 --> 00:25:11,679 - He's a talker. 346 00:25:15,988 --> 00:25:18,164 - [Ren] I can handle that. 347 00:25:33,179 --> 00:25:37,749 - [Pa system] There are currently two visitors on site. 348 00:25:40,491 --> 00:25:43,973 [Moody atmospheric music] 349 00:25:53,460 --> 00:25:54,460 - Ow. 350 00:26:01,425 --> 00:26:02,600 Hey. 351 00:26:02,644 --> 00:26:03,993 Can I? 352 00:26:04,036 --> 00:26:05,385 Okay. 353 00:26:05,429 --> 00:26:06,429 Right. 354 00:26:07,997 --> 00:26:09,346 I'm Sam. 355 00:26:09,389 --> 00:26:10,389 Sam Levi. 356 00:26:11,653 --> 00:26:12,653 - I know. 357 00:26:16,483 --> 00:26:19,486 - Sorry, um, so what's on the agenda today? 358 00:26:22,054 --> 00:26:24,013 - Well, it's need-to-know only, and you... 359 00:26:24,056 --> 00:26:26,406 - Don't tell me, I don't need to know. 360 00:26:27,712 --> 00:26:29,975 [Chuckles] 361 00:26:32,674 --> 00:26:34,676 [Sighs] 362 00:26:43,249 --> 00:26:44,076 Hello. 363 00:26:44,120 --> 00:26:46,296 Hi, me again. [Chuckles] 364 00:26:46,339 --> 00:26:48,124 Seriously, what is the plan for today? 365 00:26:48,167 --> 00:26:50,406 Because my girlfriend's at home, she's packing up all of her 366 00:26:50,430 --> 00:26:53,782 stuff as we speak, and I kinda need to get back to her asap? 367 00:26:55,044 --> 00:26:57,568 - So, did you dump her, or she dumped you? 368 00:26:57,612 --> 00:26:59,309 - Nobody dumped anybody. 369 00:27:01,441 --> 00:27:02,441 It's complicated. 370 00:27:03,356 --> 00:27:04,531 - She dumped you. 371 00:27:05,620 --> 00:27:06,403 What did you do? 372 00:27:06,446 --> 00:27:08,187 - I didn't do anything. 373 00:27:12,365 --> 00:27:15,673 If you must know, she um... 374 00:27:16,979 --> 00:27:19,198 - She called me boring. - Yeah, I heard that. 375 00:27:21,636 --> 00:27:23,638 So you wanna know the plan! 376 00:27:23,681 --> 00:27:27,598 Uh, okay, well basically we're gonna stay here, 377 00:27:27,642 --> 00:27:29,687 until they call for us over the intercom, 378 00:27:29,731 --> 00:27:32,821 at which point you'll put back on the hood and the earphones 379 00:27:32,864 --> 00:27:35,780 and when they ask you to, you will recite a piece of text 380 00:27:35,824 --> 00:27:38,043 that apparently you've memorized. 381 00:27:38,087 --> 00:27:39,087 Sounds good? 382 00:27:40,655 --> 00:27:42,004 - Sounds boring, actually. 383 00:27:43,135 --> 00:27:44,267 - Well, you would know. 384 00:27:46,922 --> 00:27:49,707 Alright, I'm gonna go and get us some drinks while we wait. 385 00:27:49,751 --> 00:27:51,709 This door locks automatically. 386 00:27:51,753 --> 00:27:53,711 So don't go trying to look around. 387 00:27:53,755 --> 00:27:55,191 - Fine. 388 00:27:55,234 --> 00:27:57,672 It's not like I've got anywhere important to be. 389 00:27:57,715 --> 00:28:02,677 - Good boy. 390 00:28:05,027 --> 00:28:07,986 - [Boss] This isn't working, I say we just send him down 391 00:28:08,030 --> 00:28:10,249 to the bye-bye room and deport him. 392 00:28:10,293 --> 00:28:11,947 - [Jay] With all due respect, 393 00:28:11,990 --> 00:28:13,992 we got a lot more we can hit with first. 394 00:28:14,036 --> 00:28:16,473 - Trust me, agent Austin, I'd love to sit here 395 00:28:16,516 --> 00:28:19,737 and watch you cut fingers and toes off all night, 396 00:28:19,781 --> 00:28:23,175 but there are some kidney stones you just can't piss out. 397 00:28:23,219 --> 00:28:24,960 You understand what I'm saying. 398 00:28:26,265 --> 00:28:28,050 Get him down to deportation. 399 00:28:28,920 --> 00:28:30,487 - I owe Rob Reid. 400 00:28:31,880 --> 00:28:33,969 I'm the reason erebus got away that night. 401 00:28:34,883 --> 00:28:37,537 I'm the reason ren's family are dead. 402 00:28:37,581 --> 00:28:38,756 - Ah. 403 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 Ren Reid. 404 00:28:41,846 --> 00:28:44,109 She's grown up to be such a... 405 00:28:45,763 --> 00:28:46,763 Disappointment. 406 00:28:48,940 --> 00:28:49,767 [Thud] [Groans] 407 00:28:49,811 --> 00:28:50,811 - Shut your mouth. 408 00:28:52,291 --> 00:28:55,773 - You know, I've felt her her entire life. 409 00:28:58,341 --> 00:28:59,341 We're connected. 410 00:29:02,345 --> 00:29:03,781 I can feel her now. 411 00:29:06,218 --> 00:29:07,218 In this building. 412 00:29:09,265 --> 00:29:11,310 Just as I always knew she would be. 413 00:29:15,401 --> 00:29:18,578 - [Boss] What are you talking about? 414 00:29:18,622 --> 00:29:21,625 - I feel a little reunion coming on. 415 00:29:22,974 --> 00:29:23,974 How do I look? 416 00:29:26,064 --> 00:29:28,806 - I need to go get ren off site just in case. 417 00:29:28,850 --> 00:29:30,329 - Agreed, let's go. 418 00:29:30,373 --> 00:29:32,549 - Get this piece of shit down to a cell. 419 00:29:32,592 --> 00:29:34,092 We'll bring back the deportation officer. 420 00:29:34,116 --> 00:29:38,250 - I hate to burst your little Alpha human bubble... 421 00:29:41,166 --> 00:29:42,646 But you're already too late. 422 00:29:42,689 --> 00:29:43,995 - Yeah? 423 00:29:44,039 --> 00:29:46,824 Why is that? 424 00:29:46,868 --> 00:29:47,868 - Because. 425 00:29:49,435 --> 00:29:51,176 They're already here. 426 00:29:54,484 --> 00:29:59,054 [Distant clinks and hisses] [Dark atmospheric music] 427 00:29:59,097 --> 00:30:02,361 - Joe, can I get a check on the left entrance, please? 428 00:30:02,405 --> 00:30:04,205 - [Joe] [Sighs] I've already told maintenance, 429 00:30:04,233 --> 00:30:07,192 the whole area is down, I can't see anything from this end. 430 00:30:08,367 --> 00:30:09,891 - Roger that, I'll take a look. 431 00:30:18,900 --> 00:30:21,903 [Suspenseful music] 432 00:30:35,264 --> 00:30:38,093 [Distant hissing] 433 00:30:42,097 --> 00:30:44,229 - Left entrance, come in. 434 00:30:44,273 --> 00:30:48,146 What did you find? [Agent coughs] 435 00:30:48,190 --> 00:30:51,454 [Sighs] I'm surrounded by idiots. 436 00:30:51,497 --> 00:30:53,412 Left entrance, come in. 437 00:30:54,326 --> 00:30:57,416 [Agent coughs] Hello? 438 00:30:58,809 --> 00:31:03,814 [Agents cough] [Distant hissing] 439 00:31:06,948 --> 00:31:09,864 [Phone rings] 440 00:31:09,907 --> 00:31:11,343 [Phone rings] 441 00:31:11,387 --> 00:31:14,129 - [Pa system] The telephones are no longer in service. 442 00:31:15,260 --> 00:31:17,654 There are 12 visitors on site. 443 00:31:18,568 --> 00:31:22,746 There are 31 visitors on site. [Agents scream] 444 00:31:22,789 --> 00:31:26,793 There are 53 visitors on site. 445 00:31:26,837 --> 00:31:30,841 There are 53 visitors on site. [Joe coughs] 446 00:31:30,885 --> 00:31:34,453 There are 53 visitors on site. [Joe coughs] 447 00:31:34,497 --> 00:31:38,066 - [Woman] I've secured the monitoring room. 448 00:31:42,200 --> 00:31:45,725 [Dark atmospheric music] 449 00:31:45,769 --> 00:31:47,902 - Hey, do you mind if I read one of these? 450 00:31:49,991 --> 00:31:51,688 - Those are need-to-know. 451 00:31:53,516 --> 00:31:55,387 - So, why put them in a waiting room? 452 00:31:56,998 --> 00:31:58,913 - So that if someone like you touches them, 453 00:31:58,956 --> 00:32:01,393 then I have a legitimate excuse to hurt you. 454 00:32:02,264 --> 00:32:03,743 [Sam chuckles] 455 00:32:03,787 --> 00:32:04,787 - Wow. 456 00:32:06,355 --> 00:32:10,185 I'm glad I'm not the only one not getting any. 457 00:32:12,448 --> 00:32:14,798 - You know, I used to date a guy like you. 458 00:32:16,017 --> 00:32:18,106 - Oh, yeah? - Mm-hm. 459 00:32:18,149 --> 00:32:19,803 Boring. 460 00:32:19,846 --> 00:32:22,023 He was all clingy and needy. 461 00:32:22,066 --> 00:32:23,763 You know how I broke up with him? 462 00:32:25,504 --> 00:32:26,766 - How, how? 463 00:32:26,810 --> 00:32:27,942 - Over text. 464 00:32:29,421 --> 00:32:31,119 - [Chuckles] Charming. 465 00:32:31,162 --> 00:32:32,162 - I'm just saying. 466 00:32:34,470 --> 00:32:37,081 Your girlfriend could've been much harsher. 467 00:32:37,125 --> 00:32:41,216 I would've been. 468 00:32:41,259 --> 00:32:44,088 [Distant scrapes] 469 00:32:48,049 --> 00:32:51,400 [Suspenseful music] 470 00:32:51,443 --> 00:32:53,010 - Okay, the gas has started to clear, 471 00:32:53,054 --> 00:32:55,839 but there are still plenty of active cameras left. 472 00:32:55,882 --> 00:32:57,884 Keep your mask on, 473 00:32:57,928 --> 00:33:00,844 unless you wanna end up getting picked up by Artemis. 474 00:33:00,887 --> 00:33:02,977 - [Man] Got it, keep your masks on. 475 00:33:13,204 --> 00:33:17,817 [Thuds] [Agents groan] 476 00:33:27,436 --> 00:33:29,046 This way. 477 00:33:29,090 --> 00:33:30,482 [Suspenseful music] 478 00:33:30,526 --> 00:33:31,570 - Don't move! 479 00:33:38,142 --> 00:33:39,491 I said, don't fucking move! 480 00:33:41,450 --> 00:33:43,602 Attention all officers we have a situation in the blue zone. 481 00:33:43,626 --> 00:33:45,019 [Woman grunts] 482 00:33:45,062 --> 00:33:47,543 [Alarms wail] 483 00:33:51,286 --> 00:33:53,679 - Find the deportation officer. 484 00:33:53,723 --> 00:33:55,377 Do not kill him. 485 00:33:55,420 --> 00:33:56,900 - [Man] Copy that, follow me. 486 00:33:59,642 --> 00:34:02,732 - [Pa system] Security protocol 18 is now in effect. 487 00:34:02,775 --> 00:34:06,344 Lockdown will commence in three minutes. 488 00:34:09,956 --> 00:34:13,873 [Sirens wail] [Dark electronic music] 489 00:34:13,917 --> 00:34:16,833 - [Boss] All personnel, the facility is under attack. 490 00:34:16,876 --> 00:34:19,183 This is not a drill, get your shit together. 491 00:34:32,153 --> 00:34:33,153 - Ker? - Go. 492 00:34:34,546 --> 00:34:37,071 - They're moved erebus to the deportation zone already. 493 00:34:37,114 --> 00:34:39,073 I'm just tryin' to find you a route now. 494 00:34:41,423 --> 00:34:44,121 There are two more agents headed your way. 495 00:34:44,165 --> 00:34:46,123 [Agent groans] [Suspenseful music] 496 00:34:46,167 --> 00:34:48,212 - [Man] The e.L.F will activate, hold on. 497 00:34:55,263 --> 00:34:56,481 Where is erebus? 498 00:34:59,180 --> 00:35:00,311 Kill them both. 499 00:35:00,355 --> 00:35:04,881 [Thuds and grunts] [Dramatic music] 500 00:35:04,924 --> 00:35:08,232 - Okay, take the door behind you, keep turning left. 501 00:35:09,886 --> 00:35:11,017 Erebus is there. 502 00:35:13,455 --> 00:35:18,460 [Suspenseful music] [Sirens wail] 503 00:35:19,678 --> 00:35:21,767 - Give me erebus and we'll go. 504 00:35:22,768 --> 00:35:25,771 - You better be sure you can win this. 505 00:35:25,815 --> 00:35:29,079 Otherwise, you're gonna wish you found Jesus instead. 506 00:35:30,211 --> 00:35:32,952 - [Pa system] Security protocol 18 is now in effect. 507 00:35:34,040 --> 00:35:36,173 20 seconds until lockdown. 508 00:35:37,740 --> 00:35:39,524 [Grunts] [Thuds] 509 00:35:39,568 --> 00:35:42,223 10 seconds until lockdown. 510 00:35:42,266 --> 00:35:45,443 [Grunts] [Thuds] 511 00:35:45,487 --> 00:35:48,490 Five seconds until lockdown. 512 00:35:48,533 --> 00:35:51,188 [Grunts] [Thuds] 513 00:35:51,232 --> 00:35:53,234 Three, two, one. [Ker grunts] 514 00:35:53,277 --> 00:35:54,365 [Flesh squelches] 515 00:35:54,409 --> 00:35:57,325 Security protocol 18 is now in effect. 516 00:36:01,546 --> 00:36:04,767 Electrified light field is now activated. 517 00:36:08,336 --> 00:36:11,774 [Dark atmospheric music] 518 00:36:16,039 --> 00:36:17,258 - Hey. 519 00:36:17,301 --> 00:36:18,301 Hey. 520 00:36:22,567 --> 00:36:23,567 Hey. 521 00:36:24,917 --> 00:36:25,917 - Help me. 522 00:36:28,182 --> 00:36:32,751 - [Sam] What's wrong with you? Snap out of it, come on. 523 00:36:43,762 --> 00:36:47,810 - What the fuck? 524 00:36:47,853 --> 00:36:50,334 [Sirens wail] 525 00:36:53,381 --> 00:36:54,773 What is going on? 526 00:36:54,817 --> 00:36:56,384 - I don't know! 527 00:36:56,427 --> 00:36:57,665 You started freaking out and some woman came on the intercom 528 00:36:57,689 --> 00:37:00,692 - and said we were under attack! - Shh! 529 00:37:02,999 --> 00:37:05,915 - [Man] Hold on, I heard somethin'. 530 00:37:09,179 --> 00:37:11,312 - [Man] All clear. 531 00:37:11,355 --> 00:37:13,009 - [Man] Same here. 532 00:37:13,052 --> 00:37:14,576 - Fuck. 533 00:37:14,619 --> 00:37:16,380 I've gotta get you down to the deportation room. 534 00:37:16,404 --> 00:37:19,320 - Are you joking? - You listen to me, dickhead. 535 00:37:19,363 --> 00:37:21,800 I don't know you and I don't care what your hangups are. 536 00:37:21,844 --> 00:37:24,586 The closest person I have to family is trapped down there. 537 00:37:24,629 --> 00:37:26,303 So you're gonna get over your fucking self, 538 00:37:26,327 --> 00:37:28,154 and you're gonna come with me. 539 00:37:28,198 --> 00:37:29,417 Am I making myself clear? 540 00:37:35,379 --> 00:37:36,424 - [Man] We found ker. 541 00:37:40,471 --> 00:37:41,907 Decode that door. 542 00:37:43,779 --> 00:37:44,779 - [Ker] How long? 543 00:37:46,956 --> 00:37:49,306 - [Man] What're we supposed to do now? 544 00:37:49,350 --> 00:37:51,395 - Radio the others and find them. 545 00:37:52,614 --> 00:37:55,834 We're gonna get erebus out of that body, we need him alive. 546 00:37:55,878 --> 00:37:56,879 - [Man] We'll find him. 547 00:37:56,922 --> 00:37:58,924 You two, come with me. 548 00:37:58,968 --> 00:38:00,665 - [Pa system] Access denied. 549 00:38:00,709 --> 00:38:03,102 Electrified light field still activated. 550 00:38:05,061 --> 00:38:08,064 [Suspenseful music] 551 00:38:19,728 --> 00:38:20,728 - [Boss] Over here. 552 00:38:29,955 --> 00:38:32,306 [Jay groans] 553 00:38:36,048 --> 00:38:37,963 - I see you've met ker. 554 00:38:50,541 --> 00:38:52,326 - How do you like your new cell? 555 00:39:02,727 --> 00:39:04,773 - More cheap parlor tricks. 556 00:39:09,778 --> 00:39:10,778 Boring. 557 00:39:25,489 --> 00:39:27,361 - Are you okay? - Yeah. 558 00:39:40,591 --> 00:39:42,680 [Grunts] 559 00:39:49,948 --> 00:39:50,948 Ren. 560 00:40:02,352 --> 00:40:06,748 Ren, it's John, I'm locked down in the deportation zone 561 00:40:06,791 --> 00:40:08,793 with wilkinson and our guest. 562 00:40:08,837 --> 00:40:10,882 - Jay, are you okay? 563 00:40:12,754 --> 00:40:14,451 - I'm hurt pretty bad. - How bad? 564 00:40:15,452 --> 00:40:16,584 - That's not important. 565 00:40:18,803 --> 00:40:20,065 - Yes, it is. 566 00:40:20,109 --> 00:40:21,327 Tell me. 567 00:40:21,371 --> 00:40:23,721 - You need to get Sam Levi outta here. 568 00:40:23,765 --> 00:40:25,636 Erebus is no good to them without him. 569 00:40:26,811 --> 00:40:27,811 - Fuck that. 570 00:40:29,205 --> 00:40:30,205 - Ren. 571 00:40:31,294 --> 00:40:32,687 - Hang in there, I'm coming. 572 00:40:33,775 --> 00:40:35,167 Hey, hey. 573 00:40:35,211 --> 00:40:37,256 You see a bad guy, you stab him, got it? 574 00:40:39,476 --> 00:40:40,476 - Ah, no. 575 00:40:42,000 --> 00:40:44,046 Alright, well, what do we do now? 576 00:40:44,089 --> 00:40:45,719 - [Ren] Your file said you have a photographic memory. 577 00:40:45,743 --> 00:40:47,266 - Yeah, so? 578 00:40:47,310 --> 00:40:48,766 - So if we're gonna get you down to that room and prove 579 00:40:48,790 --> 00:40:50,550 you're not the boring fuck-face everybody says you are, 580 00:40:50,574 --> 00:40:52,271 we're gonna need something first. 581 00:40:53,534 --> 00:40:55,187 - "Boring fuck-face?" 582 00:41:12,291 --> 00:41:14,946 What are these symbols for? 583 00:41:14,990 --> 00:41:16,513 - They're called wards. 584 00:41:16,557 --> 00:41:18,950 They protect the facility against certain types of attack. 585 00:41:18,994 --> 00:41:21,823 They activated when the security system switched on. 586 00:41:21,866 --> 00:41:22,866 - Ah. 587 00:41:23,825 --> 00:41:25,000 And what about that? 588 00:41:25,043 --> 00:41:26,697 Is that part of the security system, too? 589 00:41:26,741 --> 00:41:27,741 - Mm-hm. 590 00:41:29,657 --> 00:41:32,790 That is an e.L.F, short for electrified light field. 591 00:41:35,184 --> 00:41:36,925 [Barrier zaps] [Sam groans] 592 00:41:36,968 --> 00:41:38,492 Yeah, go through that, 593 00:41:38,535 --> 00:41:41,669 and you'll know what a pop tart feels like at breakfast. 594 00:41:41,712 --> 00:41:43,552 - Well, how're we supposed to get through that? 595 00:41:43,584 --> 00:41:44,584 - I'll show you. 596 00:41:52,418 --> 00:41:55,247 [Thuds] [Man grunts] 597 00:41:55,291 --> 00:41:56,814 Shh, shh. 598 00:41:56,858 --> 00:42:00,688 - [Man] This way, there must be a way through. 599 00:42:04,082 --> 00:42:06,737 [Keypad buzzes] 600 00:42:09,871 --> 00:42:11,699 - [Pa system] Access denied. 601 00:42:11,742 --> 00:42:13,788 Electrified light field still activated. 602 00:42:13,831 --> 00:42:16,530 [Keypad buzzes] 603 00:42:19,968 --> 00:42:21,622 - Don't do anything. 604 00:42:21,665 --> 00:42:24,363 [Keypad buzzes] 605 00:42:26,670 --> 00:42:28,193 You've got this. 606 00:42:28,237 --> 00:42:29,630 You're a bad ass. 607 00:42:30,544 --> 00:42:31,675 You can do it. 608 00:42:33,242 --> 00:42:37,072 - You are not filling me with a lot of confidence here. 609 00:42:37,115 --> 00:42:39,640 - Oh, what's takin' so long? - [Keypad buzzes] 610 00:42:39,683 --> 00:42:42,468 Come on, man, you fuckin' idiot. 611 00:42:42,512 --> 00:42:43,687 - [Pa system] Access denied. 612 00:42:43,731 --> 00:42:46,647 Electrified light field still activated. 613 00:42:46,690 --> 00:42:48,605 - [Ren] Sorry to interrupt, guys. 614 00:42:48,649 --> 00:42:50,651 You don't know where the bathroom is, do you? 615 00:42:50,694 --> 00:42:53,349 - [Man] You're not goin' anywhere. 616 00:42:53,392 --> 00:42:55,307 - [Man] Yeah, let's cut her up. 617 00:42:55,351 --> 00:42:57,701 - [Pa system] Electrified light field still activated. 618 00:42:57,745 --> 00:43:01,052 [Dramatic music] [Grunts and thuds] 619 00:43:01,096 --> 00:43:03,577 [Baton buzzes] [Ren screams] 620 00:43:03,620 --> 00:43:05,013 [Thud] [Man groans] 621 00:43:05,056 --> 00:43:06,754 [Baton buzzes] 622 00:43:06,797 --> 00:43:08,146 [Thud] 623 00:43:08,190 --> 00:43:10,671 [Man groans] 624 00:43:10,714 --> 00:43:13,325 [Thuds] [Man groans] 625 00:43:13,369 --> 00:43:14,849 Proximity warning. 626 00:43:15,850 --> 00:43:17,939 Electrified light field still activated. 627 00:43:17,982 --> 00:43:20,419 [Man groans] 628 00:43:27,426 --> 00:43:29,820 [Flesh squelches] [Man groans] 629 00:43:29,864 --> 00:43:34,869 [Ren grunts] [Flesh squelches] 630 00:43:38,960 --> 00:43:39,960 - Next time... 631 00:43:41,789 --> 00:43:44,443 - You said, "don't do anything." 632 00:43:44,487 --> 00:43:46,968 - Yeah, well, I meant do something. 633 00:43:47,011 --> 00:43:49,274 - You know, you've got real communication issues. 634 00:43:50,145 --> 00:43:53,539 [Dark atmospheric music] 635 00:43:54,584 --> 00:43:56,804 - I'm not gonna lie to you, Jay. 636 00:43:56,847 --> 00:43:58,414 You might need a few stitches. 637 00:44:00,024 --> 00:44:01,024 - Oh. 638 00:44:02,244 --> 00:44:04,072 That doesn't look good. 639 00:44:06,074 --> 00:44:07,641 - Go fuck yourself. 640 00:44:23,047 --> 00:44:25,528 - You can make all the jokes you want, old timer. 641 00:44:26,529 --> 00:44:27,529 It won't matter. 642 00:44:36,278 --> 00:44:38,846 You're still going back by the end of tonight. 643 00:44:40,630 --> 00:44:43,677 - I'll never get used to that stench of human arrogance. 644 00:44:46,505 --> 00:44:49,552 You know, you're like the sweaty armpit of the cosmos. 645 00:44:49,595 --> 00:44:52,511 [Wilkinson laughs] 646 00:45:02,783 --> 00:45:06,047 - You elder gods all talk a big game. 647 00:45:07,396 --> 00:45:12,357 Always like to remind us how insignificant you think we are. 648 00:45:19,582 --> 00:45:20,844 Yet here you are. 649 00:45:21,758 --> 00:45:23,368 Hiding on our planet. 650 00:45:24,500 --> 00:45:26,720 And living inside human hosts. 651 00:45:35,293 --> 00:45:39,645 - You know, there was a time when I was so powerful... 652 00:45:39,689 --> 00:45:41,386 [Wilkinson chuckles] 653 00:45:41,430 --> 00:45:44,128 So beyond what your little minds could comprehend, 654 00:45:45,564 --> 00:45:47,088 I didn't even notice your kind. 655 00:45:51,179 --> 00:45:56,053 [Chuckles] But you crave attention, like little children. 656 00:46:00,710 --> 00:46:04,105 Then you stripped us of our glory, and then our home. 657 00:46:07,282 --> 00:46:09,197 You had no right. 658 00:46:09,240 --> 00:46:10,240 Or reason. 659 00:46:13,505 --> 00:46:16,508 You know, I have had eons, 660 00:46:18,641 --> 00:46:19,773 to reflect on your kind. 661 00:46:22,688 --> 00:46:24,081 The things we could've done. 662 00:46:24,952 --> 00:46:26,562 The mistakes we might have made. 663 00:46:27,955 --> 00:46:30,784 But ultimately, I realized, 664 00:46:32,133 --> 00:46:36,485 just how utterly pointless you are. 665 00:46:44,145 --> 00:46:46,234 Does that not bother you? 666 00:46:47,844 --> 00:46:51,239 Do you not fear your own insignificance? 667 00:46:51,282 --> 00:46:52,327 - We have each other. 668 00:46:55,112 --> 00:46:56,392 There's more significance in that 669 00:46:56,418 --> 00:46:58,768 than a thing like you could ever understand. 670 00:47:01,249 --> 00:47:05,819 See, eventually, it'll come down to you or us. [Chuckles] 671 00:47:05,862 --> 00:47:06,994 And we chose us. 672 00:47:09,387 --> 00:47:13,435 - I had companionship on a scale you would never understand. 673 00:47:16,612 --> 00:47:18,092 And then you took her from me. 674 00:47:20,616 --> 00:47:21,616 And deported her. 675 00:47:26,665 --> 00:47:28,189 What gives your species the right 676 00:47:28,232 --> 00:47:30,060 to do the things that you do to mine? 677 00:47:32,802 --> 00:47:34,151 - It gives us purpose. 678 00:47:35,413 --> 00:47:38,242 [Erebus chuckles] 679 00:47:41,158 --> 00:47:42,158 - Touche. 680 00:47:46,772 --> 00:47:50,472 Well, let's hope our little mutual friend, ren, 681 00:47:50,515 --> 00:47:52,343 finds her purpose this evening. 682 00:47:57,131 --> 00:47:58,131 - Sit. 683 00:48:06,967 --> 00:48:09,273 This facility is split into three zones. 684 00:48:09,317 --> 00:48:11,101 Blue, green and red. 685 00:48:11,145 --> 00:48:13,016 We're currently in red zone. 686 00:48:13,060 --> 00:48:16,106 Each zone is separated by the e.L.F security system. 687 00:48:16,150 --> 00:48:18,239 Now, this folder contains all the deactivation codes 688 00:48:18,282 --> 00:48:21,155 for each zone, so use your over-sized brain, 689 00:48:21,198 --> 00:48:23,418 and remember the codes. 690 00:48:23,461 --> 00:48:24,461 - Okay. 691 00:48:26,029 --> 00:48:27,901 - Before we're both violently killed. 692 00:48:34,733 --> 00:48:38,215 [Moody atmospheric music] 693 00:48:47,572 --> 00:48:49,923 The e.L.F box is right here. 694 00:49:05,416 --> 00:49:08,028 [Keypad buzzes] 695 00:49:19,082 --> 00:49:22,956 - [Pa system] Security protocol 18 is now in effect. 696 00:49:22,999 --> 00:49:26,524 - What is going on with you? - [Ren sighs] 697 00:49:26,568 --> 00:49:27,961 - Nothing. - Really? 698 00:49:34,184 --> 00:49:37,709 - I saw an elder god when I was a kid, it fucked me up. 699 00:49:37,753 --> 00:49:38,754 I'm dealin' with it. 700 00:49:40,625 --> 00:49:42,801 - Wait, is that why they cover my eyes and ears? 701 00:49:44,107 --> 00:49:45,195 So I don't go crazy? 702 00:49:48,024 --> 00:49:49,547 - I'm not crazy. 703 00:49:51,375 --> 00:49:54,422 Ever since they brought erebus into the facility, 704 00:49:54,465 --> 00:49:57,120 the things I've been seeing are getting more intense. 705 00:49:57,164 --> 00:49:58,817 - Well, what can we do? 706 00:50:03,561 --> 00:50:05,215 - Switch off this doorway. 707 00:50:05,259 --> 00:50:07,913 So we can go and deport the son of a bitch. 708 00:50:07,957 --> 00:50:08,957 - Okay. 709 00:50:11,743 --> 00:50:14,398 [Keypad buzzes] 710 00:50:20,187 --> 00:50:22,972 - [Pa system] Access granted. 711 00:50:23,016 --> 00:50:24,800 - Okay, heads up, everyone. 712 00:50:24,843 --> 00:50:27,411 The deportation officer is headed your way, 713 00:50:27,455 --> 00:50:28,847 and he's got company. 714 00:50:30,284 --> 00:50:33,896 She's got some moves, so watch yourself. 715 00:50:33,939 --> 00:50:37,204 [Keypad buzzes] 716 00:50:37,247 --> 00:50:39,032 - [Pa system] First number accepted. 717 00:50:56,266 --> 00:50:58,268 - Phones are still down. 718 00:50:59,574 --> 00:51:01,576 - [Keypad buzzes] - Second number accepted. 719 00:51:01,619 --> 00:51:02,619 - Uh-oh. 720 00:51:04,361 --> 00:51:06,537 I'm guessing the beeps are bad news for you guys. 721 00:51:06,581 --> 00:51:08,017 - Oh, shut up. 722 00:51:08,887 --> 00:51:13,979 You know, for the fifth-oldest thing in existence, 723 00:51:14,023 --> 00:51:15,416 I'd have thought you'd gotten bored 724 00:51:15,459 --> 00:51:17,331 with the sound of your voice by now. 725 00:51:20,464 --> 00:51:22,031 You see? 726 00:51:22,075 --> 00:51:24,338 There can be peace between us after all. 727 00:51:26,905 --> 00:51:29,125 - The foot doesn't make friends 728 00:51:29,169 --> 00:51:30,735 with the dog shit it steps in. 729 00:51:33,956 --> 00:51:34,956 - I got a question. 730 00:51:36,045 --> 00:51:38,743 If you're so above us, 731 00:51:39,788 --> 00:51:42,312 why bother going after Rob Reid 20 years ago? 732 00:51:43,487 --> 00:51:45,402 - Because he took her from me. 733 00:51:45,446 --> 00:51:46,316 - Nixx. 734 00:51:46,360 --> 00:51:48,188 - Do not speak her name again. 735 00:51:48,231 --> 00:51:49,493 - Someone's touchy. 736 00:51:50,973 --> 00:51:53,584 [Erebus chuckles] 737 00:51:53,628 --> 00:51:54,628 - You're right. 738 00:51:55,543 --> 00:51:56,543 I apologize. 739 00:51:59,590 --> 00:52:01,288 Such a petty human emotion. 740 00:52:03,464 --> 00:52:06,684 You see, the more time I spend inside this human vessel, 741 00:52:08,295 --> 00:52:10,862 the more infected I become with your little quirks. 742 00:52:12,037 --> 00:52:13,735 - Seems like quite the posse of humans 743 00:52:13,778 --> 00:52:15,432 you've been hangin' out with, huh? 744 00:52:16,738 --> 00:52:17,738 - The cult? 745 00:52:18,870 --> 00:52:20,307 Oh, that was nixx's idea. 746 00:52:22,744 --> 00:52:25,442 You see, when we first came back to this place, 747 00:52:25,486 --> 00:52:27,401 we were a shadow of our former selves. 748 00:52:29,229 --> 00:52:32,014 Taking your life force was the quickest way 749 00:52:32,057 --> 00:52:35,757 for us to get that Friday feeling again. 750 00:52:38,020 --> 00:52:41,458 Unfortunately, jumping from body to body leaves a trail 751 00:52:41,502 --> 00:52:42,981 for your agents to follow. 752 00:52:44,809 --> 00:52:46,942 So we decided to start our own farm. 753 00:52:48,248 --> 00:52:49,336 - How'd that turn out? 754 00:52:51,120 --> 00:52:53,731 - As disappointing as everything else in this world. 755 00:52:56,125 --> 00:52:59,128 [Suspenseful music] 756 00:53:07,005 --> 00:53:09,704 - Okay, they're heading towards the disused kitchen area. 757 00:53:09,747 --> 00:53:11,793 - You can cut them off there. - Copy that. 758 00:53:17,494 --> 00:53:19,540 - You're gonna have to fight. 759 00:53:19,583 --> 00:53:21,803 - What? No, no, no, I can't. 760 00:53:22,760 --> 00:53:25,023 - Well, we're surrounded, so you're gonna have to man up. 761 00:53:26,982 --> 00:53:28,810 You take three and I'll take three. 762 00:53:31,595 --> 00:53:34,816 - How's about you take five and I take the little one? 763 00:53:34,859 --> 00:53:36,557 - Just go ahead. - Okay. 764 00:53:40,125 --> 00:53:41,257 - Sorry, guys. 765 00:53:41,301 --> 00:53:42,911 Kitchen's closed. 766 00:53:42,954 --> 00:53:44,347 You'll have to find somewhere else. 767 00:53:45,305 --> 00:53:47,220 - [Man] I'll get him, kill the girl. 768 00:53:48,308 --> 00:53:53,313 [Grunts and thuds] [Dramatic music] 769 00:54:04,715 --> 00:54:08,806 [Grunts] [Thuds] 770 00:54:21,819 --> 00:54:26,824 [Grunts and groans] [Thuds] 771 00:54:29,087 --> 00:54:34,092 [Grunts and groans] [Thuds] 772 00:54:46,366 --> 00:54:47,323 [Thud] [Man groans] 773 00:54:47,367 --> 00:54:48,716 [Pan clangs] 774 00:54:48,759 --> 00:54:50,326 [Arrow whooshes] 775 00:54:50,370 --> 00:54:53,808 [Dark atmospheric music] 776 00:54:55,200 --> 00:54:56,637 I'm out of arrows. 777 00:54:56,680 --> 00:54:59,335 - Get out of there and regroup with the others. 778 00:54:59,379 --> 00:55:02,338 [Suspenseful music] 779 00:55:06,864 --> 00:55:09,302 [Ren groans] 780 00:55:14,394 --> 00:55:16,787 [Ren grunts] 781 00:55:25,448 --> 00:55:29,365 [Man groans] [Flesh squelches] 782 00:55:29,409 --> 00:55:30,845 - [Ren] Are you okay? 783 00:55:30,888 --> 00:55:33,717 [Sam groans] 784 00:55:33,761 --> 00:55:34,761 - Did I win? 785 00:55:35,893 --> 00:55:38,983 [Keypad buzzes] 786 00:55:39,027 --> 00:55:40,811 - [Pa system] Sixth number accepted. 787 00:55:43,945 --> 00:55:44,945 - It's bad, right? 788 00:55:49,211 --> 00:55:50,517 - Look on the bright side. 789 00:55:52,736 --> 00:55:55,173 At least your face is still pretty. 790 00:55:55,217 --> 00:55:56,523 [Erebus clicks his fingers] 791 00:55:56,566 --> 00:56:00,657 - Tick-tock, tick-tock. 792 00:56:00,701 --> 00:56:02,180 Time is almost up for you. 793 00:56:05,096 --> 00:56:06,881 - Time's almost up for both of us. 794 00:56:08,622 --> 00:56:09,927 [Erebus sighs] 795 00:56:09,971 --> 00:56:11,973 - That's not really true, though, is it? 796 00:56:15,063 --> 00:56:18,458 See, I might be going on an extended holiday, but you? 797 00:56:20,938 --> 00:56:22,679 You're going nowhere. 798 00:56:23,941 --> 00:56:25,856 Back to the nothingness you came from. 799 00:56:29,643 --> 00:56:32,341 - Alright, pal, whatever you say. 800 00:56:32,385 --> 00:56:33,385 - Ah! 801 00:56:34,822 --> 00:56:35,910 There it is. 802 00:56:35,953 --> 00:56:37,302 - There what is? 803 00:56:38,129 --> 00:56:40,349 - That moment of blind hope in his eyes. 804 00:56:42,264 --> 00:56:44,484 After everything he knows about the universe. 805 00:56:46,573 --> 00:56:47,617 About my kind. 806 00:56:49,097 --> 00:56:51,012 About where your kind comes from. 807 00:56:52,666 --> 00:56:57,671 In spite of that, he still thinks that maybe, just maybe, 808 00:56:59,324 --> 00:57:01,022 there's something after this life. 809 00:57:03,198 --> 00:57:05,548 A light at the end of the tunnel. 810 00:57:05,592 --> 00:57:07,681 [Laughs] 811 00:57:12,860 --> 00:57:13,860 It's pathetic. 812 00:57:20,128 --> 00:57:22,696 - Well, maybe we just keep you here, 813 00:57:22,739 --> 00:57:25,394 instead of sending you back to your girlfriend. 814 00:57:25,438 --> 00:57:26,917 Let's see who's laughing then. 815 00:57:29,093 --> 00:57:30,704 - Do you think that might happen? 816 00:57:32,575 --> 00:57:33,575 Because I don't. 817 00:57:36,100 --> 00:57:37,188 I've seen this moment. 818 00:57:38,668 --> 00:57:39,668 Seen this room. 819 00:57:41,497 --> 00:57:42,933 Seen me and her reunited. 820 00:57:44,195 --> 00:57:45,545 - How? 821 00:57:45,588 --> 00:57:46,588 - I told you. 822 00:57:47,895 --> 00:57:49,418 Time works differently for me. 823 00:57:51,594 --> 00:57:52,876 I think you should be more concerned 824 00:57:52,900 --> 00:57:55,032 with saying your goodbyes, 825 00:57:55,076 --> 00:57:58,427 before you have to take your short train ride to oblivion. 826 00:58:08,742 --> 00:58:09,917 - [Wilkinson] Fuck him! 827 00:58:19,840 --> 00:58:23,104 [Jay grunts and pants] 828 00:58:34,332 --> 00:58:35,638 - [Man] This area is clear. 829 00:58:41,644 --> 00:58:42,863 [Sighs] 830 00:58:42,906 --> 00:58:44,908 For fuck sake. 831 00:58:44,952 --> 00:58:47,520 Come on, come on, come on, come on, come on. 832 00:58:47,563 --> 00:58:51,306 [Flesh squelches] [Groans] 833 00:58:51,349 --> 00:58:53,047 [Ren grunts] 834 00:58:53,090 --> 00:58:56,572 [Somber electronic music] 835 00:59:00,271 --> 00:59:05,276 - Ren, can you hear me? 836 00:59:09,542 --> 00:59:11,805 - [Ren] I'm still here. 837 00:59:11,848 --> 00:59:15,243 - I was afraid you got yourself killed. 838 00:59:15,286 --> 00:59:19,595 How're you holdin' up? 839 00:59:19,639 --> 00:59:20,639 Ren? 840 00:59:22,032 --> 00:59:23,032 - Just peachy. 841 00:59:23,773 --> 00:59:25,732 You? [Jay coughs] 842 00:59:25,775 --> 00:59:27,255 - I've been better. 843 00:59:27,298 --> 00:59:28,473 You still got our guest? 844 00:59:31,389 --> 00:59:32,390 [Sam groans] 845 00:59:32,434 --> 00:59:34,479 - [Ren] He's still in one piece. 846 00:59:34,523 --> 00:59:35,523 At least, for now. 847 00:59:37,700 --> 00:59:40,529 The place is overrun with some kind of elder cult. 848 00:59:41,661 --> 00:59:44,577 - We know, they're currently decoding 849 00:59:44,620 --> 00:59:46,317 the e.L.F in the deportation zone. 850 00:59:47,623 --> 00:59:50,234 It won't be long before they're in. 851 00:59:50,278 --> 00:59:51,627 - Don't worry. 852 00:59:51,671 --> 00:59:53,150 I'll be in the blue zone soon. 853 00:59:54,021 --> 00:59:55,326 Gotta go. 854 00:59:55,370 --> 00:59:56,371 - Listen, ren, I... 855 00:59:59,200 --> 01:00:00,244 Stay safe, okay? 856 01:00:08,426 --> 01:00:10,733 [Ren sighs] 857 01:00:12,213 --> 01:00:14,302 - That looks bad. 858 01:00:14,345 --> 01:00:16,086 - Yeah, it feels bad. 859 01:00:20,134 --> 01:00:21,570 [Sighs] 860 01:00:21,614 --> 01:00:22,832 Move your hand. 861 01:00:26,706 --> 01:00:27,532 [Sam groans] 862 01:00:27,576 --> 01:00:29,709 Yeah, you got a cracked rib. 863 01:00:29,752 --> 01:00:31,536 - Ren? - That sucks for you. 864 01:00:32,537 --> 01:00:34,931 [Sam groans] 865 01:00:45,289 --> 01:00:46,421 Are you okay? 866 01:00:47,857 --> 01:00:49,487 - You know my girlfriend left me last week 867 01:00:49,511 --> 01:00:51,121 'cause she said I was "too safe?" 868 01:00:52,166 --> 01:00:53,907 Now look at me! 869 01:00:53,950 --> 01:00:55,778 I'm runnin' round an underground facility, 870 01:00:55,822 --> 01:00:57,214 fightin' wannabe ninjas. 871 01:00:58,346 --> 01:00:59,346 With a cracked rib. 872 01:01:00,304 --> 01:01:03,743 So I can deport a god. 873 01:01:03,786 --> 01:01:06,180 So, no, I'm not okay. 874 01:01:08,486 --> 01:01:12,099 - Well, you know, for a guy with zero skills, 875 01:01:13,317 --> 01:01:14,971 and no interest in what he's been actually 876 01:01:15,015 --> 01:01:17,104 been doing for a job... 877 01:01:19,541 --> 01:01:20,541 You're alright. 878 01:01:22,109 --> 01:01:23,109 - Thanks. 879 01:01:26,374 --> 01:01:27,374 Hey, um... 880 01:01:28,942 --> 01:01:32,554 You know, when this whole thing blows over, 881 01:01:32,597 --> 01:01:36,558 and if you're not busy and, you know, doing anything, um... 882 01:01:39,213 --> 01:01:40,364 Would you like to go for a drink with me? 883 01:01:40,388 --> 01:01:43,521 [Ren laughs] 884 01:01:43,565 --> 01:01:45,654 - Never gonna happen. 885 01:01:45,698 --> 01:01:48,222 Oh, I said you were alright, I didn't say you were dateable. 886 01:01:48,265 --> 01:01:51,747 - Oh, come on, the hero is supposed to get the girl. 887 01:01:51,791 --> 01:01:54,097 - Dude, you're the sidekick. 888 01:02:07,850 --> 01:02:11,288 [Moody electronic music] 889 01:02:12,376 --> 01:02:13,376 - Help me. 890 01:02:25,041 --> 01:02:26,303 - Are you okay? 891 01:02:28,436 --> 01:02:30,655 - I think it's trying to tell me something. 892 01:02:30,699 --> 01:02:31,699 - "It?" 893 01:02:32,962 --> 01:02:34,442 - It, you know? 894 01:02:34,485 --> 01:02:35,485 Him. 895 01:02:36,400 --> 01:02:37,967 - Well, what's he tryin' to tell you? 896 01:02:39,664 --> 01:02:42,929 - I think he wants me to deport him. 897 01:02:42,972 --> 01:02:46,149 - Okay, ker, the deportation officer and the girl 898 01:02:46,193 --> 01:02:49,805 are headed towards the blue zone, by the gym. 899 01:02:49,849 --> 01:02:52,765 Everyone else who's nearby, get there now and back her up. 900 01:02:56,377 --> 01:02:59,032 [Keypad buzzes] 901 01:03:00,381 --> 01:03:03,340 - [Pa system] Access granted. 902 01:03:03,384 --> 01:03:05,690 Electrified light field deactivated. 903 01:03:10,957 --> 01:03:13,394 [Sam grunts] 904 01:03:15,439 --> 01:03:18,399 [Suspenseful music] 905 01:03:25,885 --> 01:03:27,495 - I saw you. 906 01:03:27,538 --> 01:03:28,539 He showed you to me. 907 01:03:30,890 --> 01:03:32,021 - So, you're the girl. 908 01:03:34,850 --> 01:03:36,809 Talks about you all the time, you know. 909 01:03:38,288 --> 01:03:39,812 Really pisses me off. 910 01:03:42,118 --> 01:03:43,903 You must be the deportation officer. 911 01:03:46,079 --> 01:03:47,210 You're coming with me. 912 01:03:48,646 --> 01:03:51,911 Behave, and I'll let you keep your feet. 913 01:03:51,954 --> 01:03:55,175 - Sam, go to the deportation room. 914 01:03:55,218 --> 01:03:56,263 - Where? 915 01:03:56,306 --> 01:03:58,395 - Two corridors down, turn left, go. 916 01:03:58,439 --> 01:04:00,093 - [Sam] But what... 917 01:04:00,136 --> 01:04:01,136 - Just go! 918 01:04:02,747 --> 01:04:03,748 - Rude. 919 01:04:03,792 --> 01:04:05,272 I called the dibs. 920 01:04:05,315 --> 01:04:08,884 - [Man] Here they are, she's got company, get her! 921 01:04:08,928 --> 01:04:13,933 [Grunts and thuds] [Dramatic music] 922 01:04:25,379 --> 01:04:30,340 [Suspenseful music] [Alarms wail] 923 01:04:53,450 --> 01:04:55,365 - [Pa system] 13th number accepted. 924 01:04:55,409 --> 01:04:57,324 One number remaining. 925 01:04:57,367 --> 01:04:59,892 [Alarms wail] 926 01:05:18,693 --> 01:05:20,608 [Thud] 927 01:05:24,829 --> 01:05:27,223 [Man groans] 928 01:05:29,356 --> 01:05:30,531 - Now, listen. 929 01:05:32,794 --> 01:05:33,926 - Time's almost up. 930 01:05:35,579 --> 01:05:36,667 - Fuck you. 931 01:05:38,234 --> 01:05:39,234 - No. 932 01:05:42,021 --> 01:05:43,021 He's right. 933 01:05:43,848 --> 01:05:44,848 I'm done. 934 01:05:48,810 --> 01:05:50,725 - Do you want me to give her a message? 935 01:05:53,380 --> 01:05:55,382 - No, I'll do it myself. 936 01:05:59,560 --> 01:06:01,040 You can give her this, though. 937 01:06:04,043 --> 01:06:05,043 - Sure. 938 01:06:09,091 --> 01:06:10,919 - There you go. 939 01:06:10,963 --> 01:06:15,968 [Dramatic music] [Grunts and groans] 940 01:06:27,588 --> 01:06:28,588 - Ren. 941 01:06:30,199 --> 01:06:33,289 I need you to know something before I go. 942 01:06:33,333 --> 01:06:35,770 [Sam groans] 943 01:06:36,771 --> 01:06:39,208 [Baton buzzes] [Dramatic music] 944 01:06:39,252 --> 01:06:43,299 [Thuds] [Grunts] 945 01:06:50,089 --> 01:06:51,655 [Baton buzzes] 946 01:06:51,699 --> 01:06:53,614 [Thud] 947 01:07:04,190 --> 01:07:09,151 [Baton buzzes] [Man groans] 948 01:07:10,805 --> 01:07:13,373 [Baton buzzes] 949 01:07:23,035 --> 01:07:26,081 [Somber orchestral music] 950 01:07:26,125 --> 01:07:28,953 I need you to know how proud your dad would've been 951 01:07:28,997 --> 01:07:30,825 of what you've become. 952 01:07:36,135 --> 01:07:37,658 Whatever you do... 953 01:07:39,964 --> 01:07:41,096 Don't give up. 954 01:07:42,880 --> 01:07:45,840 [Distant grunts and thuds] 955 01:07:45,883 --> 01:07:47,581 Don't let what happened stop you. 956 01:07:47,624 --> 01:07:49,974 - Stop the code now! 957 01:07:50,018 --> 01:07:52,281 [Grunts] [Flesh squelches] 958 01:07:52,325 --> 01:07:53,935 - You can fight it. 959 01:07:56,633 --> 01:07:57,852 [Thuds] [Grunts] 960 01:07:57,895 --> 01:08:00,550 [Keypad buzzes] 961 01:08:04,598 --> 01:08:06,078 Earlier on, you... 962 01:08:07,514 --> 01:08:10,734 You told me I wasn't your guardian. 963 01:08:10,778 --> 01:08:11,778 - Help me. 964 01:08:18,002 --> 01:08:20,483 - And you were right, I'm not. 965 01:08:31,451 --> 01:08:32,800 I'm your family. 966 01:08:33,714 --> 01:08:35,629 - [Pa system] Access granted. 967 01:08:35,672 --> 01:08:38,675 Electrified light field deactivated. 968 01:08:46,814 --> 01:08:50,209 [Dark atmospheric music] 969 01:08:58,826 --> 01:09:00,480 - I'm so sorry, ren. 970 01:09:10,490 --> 01:09:12,753 [Ren sobs] 971 01:10:06,807 --> 01:10:07,807 - My salvation. 972 01:10:08,678 --> 01:10:10,245 [Electricity crackles] 973 01:10:10,289 --> 01:10:11,289 Finally here. 974 01:10:12,726 --> 01:10:14,858 - Ker, come in. 975 01:10:14,902 --> 01:10:16,469 - [Man] Is she dead? 976 01:10:16,512 --> 01:10:17,512 - She's down. 977 01:10:18,558 --> 01:10:20,821 - [Man] No, fuck this, I'm out. 978 01:10:20,864 --> 01:10:23,606 I'm not getting caught by Artemis, I have a family. 979 01:10:23,650 --> 01:10:24,650 - What about ker? 980 01:10:25,391 --> 01:10:26,783 - [Man] What about her? 981 01:10:26,827 --> 01:10:29,133 She's got nothin' to lose, get out of there. 982 01:10:29,177 --> 01:10:30,177 It's over. 983 01:10:32,311 --> 01:10:33,616 - Okay, abort. 984 01:10:33,660 --> 01:10:35,836 Everyone find an exit or get left behind. 985 01:10:38,404 --> 01:10:40,754 [Ker gasps] 986 01:10:44,323 --> 01:10:46,760 [Ker coughs] 987 01:10:49,371 --> 01:10:52,374 [Suspenseful music] 988 01:11:13,743 --> 01:11:16,093 - So, he can't cross these? 989 01:11:16,137 --> 01:11:17,137 - [Wilkinson] No. 990 01:11:18,313 --> 01:11:21,142 Doesn't stop his yapping, though, sadly. 991 01:11:21,185 --> 01:11:22,185 - Well, well. 992 01:11:24,363 --> 01:11:25,407 Look at you. 993 01:11:29,106 --> 01:11:31,283 All these years of communicating with you 994 01:11:31,326 --> 01:11:32,588 across time and space. 995 01:11:34,024 --> 01:11:35,024 And now... 996 01:11:36,113 --> 01:11:37,113 Here you are. 997 01:11:39,378 --> 01:11:40,422 All grown up. 998 01:11:41,771 --> 01:11:43,382 - My visions, it was you. 999 01:11:44,383 --> 01:11:45,383 - I told you. 1000 01:11:46,385 --> 01:11:47,603 We're connected. 1001 01:11:48,691 --> 01:11:49,691 - Why? 1002 01:11:51,041 --> 01:11:52,956 - I see time in fragments. 1003 01:11:53,957 --> 01:11:55,307 Bits and pieces. 1004 01:11:58,092 --> 01:12:00,399 All those years ago, when I came to your home, 1005 01:12:02,052 --> 01:12:05,229 I looked at you, and I saw this day. 1006 01:12:08,972 --> 01:12:09,972 Felt this pain. 1007 01:12:11,801 --> 01:12:13,107 That I feel now. 1008 01:12:14,848 --> 01:12:15,848 And I knew. 1009 01:12:17,459 --> 01:12:18,460 - Knew what? 1010 01:12:20,549 --> 01:12:22,551 - That one day, you would save me. 1011 01:12:23,596 --> 01:12:25,772 - [Wilkinson] [Chuckles] Listen. 1012 01:12:25,815 --> 01:12:29,166 For everyone that isn't a batshit-crazy god, do you just 1013 01:12:29,210 --> 01:12:31,647 wanna tell us what the fuck you're talking about? 1014 01:12:34,171 --> 01:12:38,088 - When your agents caught and deported my love, 1015 01:12:39,438 --> 01:12:41,309 I was determined to bring her back. 1016 01:12:44,356 --> 01:12:45,966 So, I returned to our followers, 1017 01:12:47,315 --> 01:12:51,841 and I began to drain them at speed to build up my strength. 1018 01:12:55,541 --> 01:12:56,629 But they turned on me. 1019 01:12:59,414 --> 01:13:00,589 Because of her. 1020 01:13:02,330 --> 01:13:03,549 - Sword girl? 1021 01:13:03,592 --> 01:13:04,680 - Her name is ker. 1022 01:13:07,596 --> 01:13:09,032 They trapped me in a ward. 1023 01:13:10,556 --> 01:13:12,775 Much like the one I'm currently standing in. 1024 01:13:14,473 --> 01:13:16,475 Making me change vessels weekly. 1025 01:13:18,259 --> 01:13:20,000 They believe draining the blood of my vessel 1026 01:13:20,043 --> 01:13:21,871 and drinking it gives them power. 1027 01:13:23,917 --> 01:13:25,875 Which is total bullshit, by the way. 1028 01:13:28,138 --> 01:13:31,054 It is excruciating pain for me, though. 1029 01:13:35,711 --> 01:13:37,583 I reached out to you many times, ren. 1030 01:13:39,759 --> 01:13:42,631 But human brains are far too weak to grasp my true voice. 1031 01:13:44,764 --> 01:13:47,201 Yours is stronger than most, though. 1032 01:13:47,244 --> 01:13:48,724 If that makes you feel better. 1033 01:13:50,465 --> 01:13:52,380 - Hey, so that means you're not crazy. 1034 01:13:55,992 --> 01:13:57,429 - How did you end up here? 1035 01:13:59,605 --> 01:14:02,216 - I realized that what I'd seen when I looked at you 1036 01:14:02,259 --> 01:14:03,435 all those years ago... 1037 01:14:06,176 --> 01:14:07,221 My deportation. 1038 01:14:09,223 --> 01:14:10,354 My reunion with nixx. 1039 01:14:13,096 --> 01:14:14,228 So, I escaped. 1040 01:14:15,708 --> 01:14:18,275 And then purposely got myself caught by your agents. 1041 01:14:19,320 --> 01:14:21,453 - [Wilkinson] You want to be deported. 1042 01:14:24,586 --> 01:14:28,416 - I had spent eons over there, weakened. 1043 01:14:29,504 --> 01:14:31,637 Longing to come back. 1044 01:14:32,638 --> 01:14:36,511 But now, it would appear this universe 1045 01:14:36,555 --> 01:14:38,687 is not just a cruel joke on your kind, 1046 01:14:40,123 --> 01:14:41,123 but mine, too. 1047 01:14:43,866 --> 01:14:44,911 I see it now, though. 1048 01:14:46,826 --> 01:14:48,610 It is this world that is hell. 1049 01:14:49,785 --> 01:14:52,788 [Suspenseful music] 1050 01:14:57,576 --> 01:14:59,752 - You know, I always thought it was me that was afraid. 1051 01:15:00,927 --> 01:15:02,470 That I was too scared from seeing the real you 1052 01:15:02,494 --> 01:15:03,799 to live my life properly. 1053 01:15:07,455 --> 01:15:09,109 You say you've been feeling pain. 1054 01:15:10,589 --> 01:15:11,764 But I know you're lying. 1055 01:15:13,722 --> 01:15:14,810 It's not pain, is it? 1056 01:15:16,986 --> 01:15:17,986 It's fear. 1057 01:15:20,250 --> 01:15:22,228 You're scared you're just as meaningless as the rest of us. 1058 01:15:22,252 --> 01:15:25,299 - Send me back now, and let's finish this. 1059 01:15:26,474 --> 01:15:29,216 - I could just give you to ker and let you suffer. 1060 01:15:29,259 --> 01:15:30,434 [Erebus chuckles] 1061 01:15:30,478 --> 01:15:32,393 [Steel scrapes] 1062 01:15:32,436 --> 01:15:35,439 [Suspenseful music] 1063 01:15:37,616 --> 01:15:38,616 - Bad god. 1064 01:15:39,574 --> 01:15:40,880 Who let you off your leash? 1065 01:15:44,274 --> 01:15:46,146 - [Pa system] Prison cell breached. 1066 01:15:46,189 --> 01:15:48,452 - Deport me now or I will snap her neck. 1067 01:15:48,496 --> 01:15:49,496 - Do it, Sam. 1068 01:15:52,892 --> 01:15:53,892 - Shut him up. 1069 01:15:54,633 --> 01:15:56,635 [Man yells] 1070 01:15:56,678 --> 01:16:01,030 [Thud] [Man groans] 1071 01:16:02,292 --> 01:16:04,573 - Looks like you're gonna have to find yourself a new god. 1072 01:16:05,513 --> 01:16:06,513 - I like you. 1073 01:16:07,602 --> 01:16:08,821 Shame I have to kill you. 1074 01:16:11,998 --> 01:16:13,695 Might as well die with some honor. 1075 01:16:21,790 --> 01:16:26,752 [Steel clangs] [Dramatic music] 1076 01:16:28,188 --> 01:16:29,450 - How the fuck? 1077 01:16:30,886 --> 01:16:33,628 - The illusion of power. 1078 01:16:33,672 --> 01:16:34,934 [Grunts] [Flesh squelches] 1079 01:16:34,977 --> 01:16:39,634 [Steel clangs] [Grunts] 1080 01:16:43,769 --> 01:16:48,774 [Grunts] [Steel clangs] 1081 01:16:49,078 --> 01:16:51,820 [Sam speaks foreign language] 1082 01:16:51,864 --> 01:16:54,518 [Sam speaks foreign language] 1083 01:16:54,562 --> 01:16:56,564 [Sam speaks foreign language] 1084 01:16:56,608 --> 01:17:01,047 [Grunts] [Steel clangs] 1085 01:17:01,090 --> 01:17:04,964 [Flesh squelches] [Ren groans] 1086 01:17:05,007 --> 01:17:07,619 [Grunts] [Steel clangs] 1087 01:17:07,662 --> 01:17:09,185 [Groans] 1088 01:17:09,229 --> 01:17:12,449 [Thuds] [Groans] 1089 01:17:12,493 --> 01:17:15,278 [Sam speaks foreign language] 1090 01:17:15,322 --> 01:17:17,890 [Erebus gasps] 1091 01:17:18,978 --> 01:17:21,415 [Grunts] [Steel clangs] 1092 01:17:21,458 --> 01:17:25,549 [Grunts] [Thuds] 1093 01:17:28,857 --> 01:17:31,294 [Sam chokes] 1094 01:17:32,382 --> 01:17:34,689 [Thuds] [Grunts] 1095 01:17:34,733 --> 01:17:36,909 [Sam speaks foreign language] 1096 01:17:36,952 --> 01:17:39,955 [Suspenseful music] 1097 01:17:50,792 --> 01:17:54,666 [Sam speaks foreign language] 1098 01:17:58,321 --> 01:18:02,717 [Steel clangs] [Dramatic music] 1099 01:18:02,761 --> 01:18:04,676 [Thud] 1100 01:18:11,508 --> 01:18:13,685 [Ker groans] 1101 01:18:13,728 --> 01:18:15,208 - Where's your god now? 1102 01:18:15,251 --> 01:18:20,256 [Flesh squelches] [Ker groans] 1103 01:18:31,006 --> 01:18:35,619 [Sam speaks foreign language] 1104 01:18:35,663 --> 01:18:36,663 Stop! 1105 01:18:37,665 --> 01:18:40,973 [Dark electronic music] 1106 01:18:43,062 --> 01:18:45,151 [Grunts] 1107 01:18:55,465 --> 01:18:58,425 - [Pa system] Prison cell breached. 1108 01:18:58,468 --> 01:19:00,253 - You can't kill me. 1109 01:19:00,296 --> 01:19:02,211 - Just send me back. - No. 1110 01:19:04,910 --> 01:19:06,738 You said something to me that night. 1111 01:19:08,696 --> 01:19:09,828 "I see you. 1112 01:19:11,046 --> 01:19:12,265 "You will see me. 1113 01:19:16,138 --> 01:19:18,967 "Don't you ever forget my face, motherfucker." 1114 01:19:24,538 --> 01:19:27,323 [Sam speaks foreign language] 1115 01:19:27,367 --> 01:19:29,935 [Erebus gasps] 1116 01:19:41,207 --> 01:19:43,775 [Erebus gasps] 1117 01:19:45,907 --> 01:19:48,823 [Erebus splutters] 1118 01:19:49,737 --> 01:19:53,219 [Erebus gasps and chokes] 1119 01:20:06,754 --> 01:20:09,670 - [Pa system] Deportation complete. 1120 01:20:13,500 --> 01:20:16,982 [Somber electronic music] 1121 01:20:55,890 --> 01:20:58,371 - Not so boring now, eh? 1122 01:20:58,414 --> 01:21:00,982 - Not bad for a sidekick. 1123 01:21:01,026 --> 01:21:02,288 Not bad at all. 1124 01:21:26,573 --> 01:21:28,792 - I'll see to Jay's funeral arrangements. 1125 01:21:30,925 --> 01:21:31,925 He, uh... 1126 01:21:33,667 --> 01:21:35,887 He wanted you to have this. 1127 01:21:43,982 --> 01:21:44,982 - I... - No. 1128 01:21:45,809 --> 01:21:46,809 You've earned it. 1129 01:21:49,552 --> 01:21:51,728 Welcome to active duty. 1130 01:21:51,772 --> 01:21:54,166 [Moody electronic music] [Lighter clicks] 1131 01:21:54,209 --> 01:21:56,211 [Sighs] 1132 01:21:57,691 --> 01:21:59,214 Fucking black site. 1133 01:23:50,369 --> 01:23:53,807 [Moody electronic music] 1134 01:25:14,496 --> 01:25:18,413 [Atmospheric electronic music] 78906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.