Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,840
Musique dynamique
2
00:00:03,360 --> 00:00:10,040
Ripped by WQM
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,360
Couinements
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,680
...
5
00:00:25,880 --> 00:00:27,640
-Non.
Je t'ai pas tout à fait
6
00:00:28,120 --> 00:00:29,360
oublié dans une voiture.
7
00:00:29,840 --> 00:00:31,880
Je t'ai oublié
8
00:00:32,360 --> 00:00:35,520
dans une AC Shelby Cobra.
S'il te plaît. Moteur V8.
9
00:00:36,840 --> 00:00:38,080
427 pouces.
10
00:00:39,480 --> 00:00:40,800
410 chevaux.
Je peux te dire
11
00:00:41,320 --> 00:00:43,200
qu'il y a plein de gens
qui auraient adoré
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,720
qu'on les oublie
dans une voiture comme ça.
13
00:00:47,680 --> 00:00:48,960
Et comme t'es une fille,
14
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
évidemment, toi,
ça t'intéresse pas.
15
00:00:51,760 --> 00:00:52,960
Tout ce qui t'intéresse...
16
00:00:53,400 --> 00:00:56,480
Musique détendue
17
00:00:56,920 --> 00:00:58,280
...
18
00:01:03,880 --> 00:01:05,760
-Tu vas la rendre à sa mère ?
19
00:01:06,160 --> 00:01:08,160
-Elle peut pas la récupérer, là.
20
00:01:08,640 --> 00:01:10,160
Comme elle m'a marqué comme père,
21
00:01:10,600 --> 00:01:13,840
je la garde jusqu'à ce que l'aide
sociale à l'enfance la prenne.
22
00:01:16,360 --> 00:01:17,800
-Hé, bah, voilà !
23
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
-Tu fais quoi, là ?
24
00:01:19,600 --> 00:01:22,720
-Je fais quoi ? Ecoute.
Entre ma cavale
25
00:01:23,240 --> 00:01:26,120
et le bracelet, j'ai pas fait
d'autopsie depuis des mois.
26
00:01:26,680 --> 00:01:27,640
Ca me démange, là.
27
00:01:28,120 --> 00:01:29,520
-C'est pas une mort suspecte.
28
00:01:30,040 --> 00:01:33,080
-Ah oui ? Moi, je la suspecte
d'être morte, c'est pareil.
29
00:01:36,960 --> 00:01:38,560
-En gros, t'as pas lu tes mails.
30
00:01:39,120 --> 00:01:42,000
La Salpêtrière nous les envoie,
car il n'y a plus de place.
31
00:01:42,600 --> 00:01:44,760
Des morts naturels.
Pas d'autopsie.
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
-Elle est en attente
de funérailles ?
33
00:01:50,080 --> 00:01:51,520
Nous allons donc autopsier
34
00:01:51,920 --> 00:01:54,080
Ghislaine Robin qui,
de toute manière,
35
00:01:54,600 --> 00:01:57,640
sera habillée dans un cercueil.
Personne en saura jamais rien.
36
00:01:58,120 --> 00:01:58,920
Arrête !
37
00:01:59,320 --> 00:02:01,240
-Tu vas te faire étriper par Olivia.
38
00:02:01,720 --> 00:02:03,800
-Olivia est en séminaire,
aujourd'hui.
39
00:02:04,280 --> 00:02:06,880
J'aurais jamais ramené
la petite ici, sinon.
40
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
-Lis tes mails.
Le séminaire...
41
00:02:15,040 --> 00:02:16,000
-Non, mais...
42
00:02:16,560 --> 00:02:17,960
Vous êtes complètement débiles !
43
00:02:18,480 --> 00:02:19,320
Ce n'est pas
44
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
un endroit pour elle !
45
00:02:21,280 --> 00:02:24,560
-J'ai essayé de lui dire mais
c'est super têtu à cet âge-là !
46
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
J'allais pas la laisser à la maison.
47
00:02:29,280 --> 00:02:30,920
-Vous vous êtes dit qu'on allait
48
00:02:33,720 --> 00:02:35,360
On pourrait la garder
à votre bureau ?
49
00:02:35,880 --> 00:02:37,440
Comme vous êtes maman de 3 enfants,
50
00:02:39,400 --> 00:02:40,960
vous saurez faire, non ?
51
00:02:42,120 --> 00:02:43,640
-Juste pour aujourd'hui.
52
00:02:45,600 --> 00:02:46,560
Je vous préviens.
53
00:02:47,040 --> 00:02:48,880
C'est pas parce que
vous êtes de retour
54
00:02:49,440 --> 00:02:51,160
que vous pouvez
remettre le bordel.
55
00:02:51,600 --> 00:02:53,240
Le mot d'ordre, c'est "ordre".
56
00:02:53,720 --> 00:02:54,520
Compris ?
57
00:02:54,920 --> 00:02:56,560
Le bébé babille.
58
00:02:58,320 --> 00:03:00,400
-Elle a bien dit oui
pour l'autopsie ?
59
00:03:00,960 --> 00:03:02,640
Musique badine
60
00:03:03,120 --> 00:03:07,680
...
61
00:03:08,240 --> 00:03:09,280
(-La voie est libre.)
62
00:03:09,840 --> 00:03:10,480
-T'inquiète pas,
63
00:03:11,000 --> 00:03:12,720
on fait ça dans
le respect du défunt.
64
00:03:16,240 --> 00:03:18,360
...
65
00:03:20,920 --> 00:03:22,200
-C'est parti. Alors...
66
00:03:22,800 --> 00:03:24,920
Cicatrice de la paratomie récente.
67
00:03:25,400 --> 00:03:27,120
Ca peut être plein de choses.
68
00:03:27,600 --> 00:03:29,320
Nodule de perméation.
69
00:03:32,960 --> 00:03:34,880
-Qui c'est qui a pas perdu la main ?
70
00:03:35,360 --> 00:03:37,480
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa...)
71
00:03:38,040 --> 00:03:39,400
(-OLE !)
72
00:03:39,840 --> 00:03:41,000
-Elle a subi une réduction
73
00:03:41,480 --> 00:03:43,880
pour éviter l'occlusion
en soins palliatifs.
74
00:03:46,680 --> 00:03:48,000
C'est du travail de merde.
75
00:03:48,480 --> 00:03:51,880
Ils ont ouvert, refermé,
réouvert, et refermé...
76
00:03:52,360 --> 00:03:54,000
Qui c'est qui a fait ça ?
77
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Bon, allez.
78
00:03:57,240 --> 00:03:58,760
Fatim, je crois avoir oublié...
79
00:03:59,240 --> 00:04:00,280
-Le dictaphone.
80
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
-Vous avez plus besoin de moi.
81
00:04:05,600 --> 00:04:06,400
-Quand je dis
82
00:04:16,960 --> 00:04:18,280
...
83
00:04:18,880 --> 00:04:21,760
Tu ne bouges plus le scalpel
d'un millimètre, Eddy.
84
00:04:22,240 --> 00:04:23,680
T'arrêtes de respirer.
85
00:04:24,160 --> 00:04:36,160
Ripped by WQM
86
00:04:36,600 --> 00:04:39,120
Générique
87
00:04:39,680 --> 00:04:43,600
Ripped by WQM
88
00:04:44,920 --> 00:04:46,520
Tout doux, tout doux...
89
00:04:47,000 --> 00:04:47,920
-C'est quoi, ce truc ?
90
00:04:49,360 --> 00:04:51,440
C'est quoi, ce fil, là ?
91
00:04:51,960 --> 00:04:52,640
Une bombe.
92
00:04:56,160 --> 00:04:58,800
-Fatim, perds pas ton sang-froid.
93
00:05:02,040 --> 00:05:03,400
-Les pains, là,
94
00:05:03,880 --> 00:05:05,040
ça doit être l'explosif.
95
00:05:05,640 --> 00:05:08,080
Ils ont l'air d'être reliés
par les fils à ce boîtier.
96
00:05:08,520 --> 00:05:10,160
Ca doit être le détonateur.
97
00:05:10,680 --> 00:05:11,440
T'as sectionné
98
00:05:13,240 --> 00:05:14,360
J'ai coupé un fil.
99
00:05:14,760 --> 00:05:15,880
-Ton scalpel est en acier
100
00:05:16,360 --> 00:05:17,880
donc conducteur.
101
00:05:18,400 --> 00:05:20,280
Tant que tu bouges pas la lame...
102
00:05:22,600 --> 00:05:25,040
-Si je lâche le bistouri, ça pète ?
103
00:05:25,560 --> 00:05:26,400
-Y a des chances.
104
00:05:26,920 --> 00:05:27,920
-Et euh...
105
00:05:28,440 --> 00:05:30,240
Et ça ? Quand ça arrive à zéro ?
106
00:05:30,720 --> 00:05:33,160
-On aura trouvé une solution avant.
107
00:05:33,560 --> 00:05:35,280
Fatim, va chercher Olivia et le bébé
108
00:05:35,800 --> 00:05:36,400
et sortez.
109
00:05:43,360 --> 00:05:44,560
-Balthazar !
110
00:05:45,040 --> 00:05:46,320
Le dossier Schneider...
111
00:05:48,880 --> 00:05:51,600
Je vais parler très doucement
pour que vous compreniez
112
00:05:52,040 --> 00:05:53,080
que c'est pas une blague.
113
00:05:53,560 --> 00:05:55,000
Il y a une bombe dans ce corps.
114
00:05:55,560 --> 00:05:57,160
Elle va exploser dans 8 minutes.
115
00:05:57,680 --> 00:06:00,240
Si Eddy bouge sa main,
et son scalpel,
116
00:06:00,720 --> 00:06:01,920
on va tous exploser.
117
00:06:02,440 --> 00:06:05,200
Vous prenez Alice et vous quittez
118
00:06:05,760 --> 00:06:07,000
les lieux maintenant.
119
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
...
120
00:06:09,120 --> 00:06:11,440
-Comment vous faites pour
avoir tant d'emmerdes ?
121
00:06:13,040 --> 00:06:14,160
Fatim, avec moi.
122
00:06:17,000 --> 00:06:17,920
-Il comprend rien,
123
00:06:18,320 --> 00:06:19,560
il est con mais je l'aime.
124
00:06:20,040 --> 00:06:21,120
-Quoi ?
125
00:06:22,400 --> 00:06:23,280
-Je t'aime.
126
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
-On règle l'histoire
127
00:06:26,480 --> 00:06:28,040
de la bombe avant les bisous ?
128
00:06:28,600 --> 00:06:29,840
-Je la sors et je reviens.
129
00:06:30,320 --> 00:06:34,440
...
130
00:06:34,960 --> 00:06:36,800
Protocole. Dehors. Dehors.
131
00:06:39,360 --> 00:06:40,480
...
132
00:06:45,920 --> 00:06:47,200
Musique de tension
133
00:06:47,680 --> 00:06:49,400
Brouhaha
134
00:06:49,880 --> 00:06:50,680
-Attends.
T'es sûr
135
00:06:54,240 --> 00:06:56,200
A moins que ce soit
de la pistache verte.
136
00:06:56,680 --> 00:06:58,880
-Ce serait vert si c'était ça.
137
00:06:59,400 --> 00:07:00,440
-De la poudre de noix.
138
00:07:05,200 --> 00:07:07,440
...
139
00:07:10,360 --> 00:07:12,640
T'as bien suivi
une formation de déminage ?
140
00:07:16,160 --> 00:07:18,360
*d'une grand-mère,
j'ai besoin de ton aide.
141
00:07:18,960 --> 00:07:19,760
-Carrément.
142
00:07:21,880 --> 00:07:23,440
Alarme
143
00:07:23,920 --> 00:07:25,080
-Elle a raccroché.
144
00:07:25,600 --> 00:07:27,000
-Quoi ? Photo. Photo !
145
00:07:27,480 --> 00:07:32,920
...
146
00:07:33,480 --> 00:07:34,840
Elle tousse.
147
00:07:35,360 --> 00:07:36,200
-Jé...
148
00:07:36,720 --> 00:07:37,440
Jérôme !
149
00:07:37,920 --> 00:07:38,680
Jérôme !
150
00:07:39,160 --> 00:07:40,440
-Quoi ?
151
00:07:40,920 --> 00:07:44,680
Musique de tension
152
00:07:47,920 --> 00:07:49,720
-Eddy peut pas bouger sa main.
153
00:07:50,240 --> 00:07:52,040
*Ca explose dans 6 minutes.
154
00:07:52,560 --> 00:07:53,840
-On va faire ça à distance.
155
00:07:54,360 --> 00:07:56,000
*Change d'angle,
je vois rien.
156
00:07:56,440 --> 00:07:58,720
OK. Tu vois le boîtier ?
157
00:07:59,160 --> 00:08:00,640
Il va falloir que tu l'ouvres.
158
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
-J'ai besoin d'un tournevis.
159
00:08:02,960 --> 00:08:04,560
-OK... Cruciforme ou plat ?
160
00:08:05,080 --> 00:08:05,960
-Torx.
161
00:08:06,440 --> 00:08:07,880
(-Quoi ? Quoi ?)
162
00:08:08,320 --> 00:08:10,360
-Une clé Torx.
Un tournevis en étoile.
163
00:08:10,920 --> 00:08:11,440
-OK !
164
00:08:12,000 --> 00:08:15,040
...
165
00:08:15,560 --> 00:08:18,280
-On va se synchroniser.
Il vous reste combien de temps ?
166
00:08:18,720 --> 00:08:19,400
-06:06...
167
00:08:20,760 --> 00:08:22,720
-06:03...
06:02...
168
00:08:23,240 --> 00:08:24,080
C'est bon ? OK.
169
00:08:24,680 --> 00:08:25,360
-Je trouve pas !
170
00:08:26,520 --> 00:08:28,080
-A côté de la perceuse.
171
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
Olivia a rangé !
172
00:08:33,960 --> 00:08:34,800
-Oliva a rangé ?
173
00:08:37,040 --> 00:08:38,680
-Le tournevis en étoile.
174
00:08:39,080 --> 00:08:40,680
-La clé Torx ? 2e tiroir.
175
00:08:44,440 --> 00:08:46,520
-Vous avez dérangé tout mon IML ?
176
00:08:48,480 --> 00:08:51,280
-Vous voulez dire "mon" IML.
Vous voulez dire "ranger".
177
00:08:51,800 --> 00:08:55,120
-Non, je voulais dire "mon" IML
et je voulais dire "déranger" !
178
00:08:55,560 --> 00:08:57,160
A force de déranger les trucs,
179
00:09:00,400 --> 00:09:01,160
-Complètement.
180
00:09:01,640 --> 00:09:04,040
...
181
00:09:04,480 --> 00:09:06,720
-Attendez...
Il y avait pas d'autopsie
182
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
prévue, aujourd'hui.
183
00:09:10,120 --> 00:09:12,560
-Si, je crois que... Bah, si.
184
00:09:13,080 --> 00:09:16,880
-C'est un corps de l'hôpital.
Balthazar, vous êtes...
185
00:09:19,000 --> 00:09:20,840
Le mot que vous cherchiez, "merci".
186
00:09:21,280 --> 00:09:22,080
Sans mon esprit
187
00:09:22,600 --> 00:09:23,680
d'initiative...
188
00:09:24,120 --> 00:09:25,640
-Aucun respect pour les morts !
189
00:09:26,120 --> 00:09:27,320
-Vous auriez préféré
190
00:09:27,880 --> 00:09:29,880
que ça nous explose à la gueule ?
191
00:09:30,360 --> 00:09:31,320
-Les corps sont rangés !
192
00:09:35,320 --> 00:09:38,040
-Eddy, reste calme.
Avec ton alimentation déplorable
193
00:09:38,600 --> 00:09:40,640
et ta consommation
régulière de cannabis,
194
00:09:41,120 --> 00:09:43,000
tu risques de te mettre à trembler.
195
00:09:43,520 --> 00:09:45,160
Je pense que je vais
prendre ta place.
196
00:09:45,680 --> 00:09:48,920
-Non, je tremble pas, là.
Pourquoi tu joues au héros ?
197
00:09:49,440 --> 00:09:52,160
C'est mon scalpel.
Je lâche pas, c'est mort.
198
00:09:52,720 --> 00:09:54,760
-C'est un ordre,
pas un référendum.
199
00:09:55,160 --> 00:09:56,400
Je suis ton supérieur.
200
00:09:56,960 --> 00:09:58,240
-Plus vraiment.
201
00:09:59,720 --> 00:10:01,080
Olivia se racle la gorge.
202
00:10:03,440 --> 00:10:05,640
Musique grave
203
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
-Je tremble.
204
00:10:13,400 --> 00:10:14,840
-Faites ce qu'il dit, vite.
205
00:10:16,280 --> 00:10:17,320
-OK.
206
00:10:17,880 --> 00:10:19,560
Tu lâches quand je prends, OK ?
207
00:10:20,000 --> 00:10:21,800
Musique de tension
208
00:10:22,320 --> 00:10:25,240
...
209
00:10:25,680 --> 00:10:27,720
-Doucement, doucement.
210
00:10:28,120 --> 00:10:29,240
-OK, lâche.
211
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
-Putain...
212
00:10:35,600 --> 00:10:36,560
-Fatim ?
213
00:10:37,000 --> 00:10:38,400
-J'y suis presque.
214
00:10:38,880 --> 00:10:40,360
-C'est un truc de malade.
215
00:10:40,840 --> 00:10:41,960
Qui met une bombe
216
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
dans une grand-mère ?
C'est pas vrai, ça.
217
00:10:45,320 --> 00:10:46,840
Le silence se fait.
218
00:10:47,280 --> 00:10:49,240
Non, c'est une...
Enfin, c'est pour...
219
00:10:50,520 --> 00:10:51,600
(Non mais qui met
220
00:10:54,880 --> 00:10:56,840
On dirait du C4.
Ca doit être militaire.
221
00:10:57,400 --> 00:10:58,480
-C'est militaire, ça ?
222
00:10:59,040 --> 00:11:00,520
-Les gars, vous en êtes où ?
223
00:11:03,000 --> 00:11:06,840
*Ouvre le boîtier doucement
et filme l'intérieur.
224
00:11:07,400 --> 00:11:08,960
Bips réguliers
225
00:11:09,440 --> 00:11:12,000
Musique de tension
226
00:11:12,480 --> 00:11:15,440
-Ne me dis pas qu'il y a
un fil rouge et un fil bleu...
227
00:11:20,760 --> 00:11:21,640
qui sont pas
228
00:11:22,040 --> 00:11:23,000
de la même couleur ?
229
00:11:23,520 --> 00:11:24,680
Ce serait plus compliqué.
230
00:11:25,280 --> 00:11:28,240
*Il y a de la bienveillance
chez les fabricants de bombes.
231
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
-Il faut les couper,
mais ils sont épais,
232
00:11:31,160 --> 00:11:33,280
*donc il va vous falloir
une pince coupante.
233
00:11:33,840 --> 00:11:34,560
-J'ai !
234
00:11:35,000 --> 00:11:37,640
-Bon, on risque d'avoir
un petit problème.
235
00:11:38,200 --> 00:11:40,760
Quelqu'un a complètement
dérangé mon IML.
236
00:11:46,880 --> 00:11:48,920
T'es sûre ?
Ca fait flipper.
237
00:11:49,400 --> 00:11:50,120
-C'est clair.
238
00:11:53,600 --> 00:11:54,280
-Si, je suis sûre.
239
00:11:54,800 --> 00:11:57,840
C'est sur ça que je me suis plantée
à la fin de ma formation.
240
00:12:03,920 --> 00:12:05,880
-Non non non, pas le bleu.
241
00:12:06,400 --> 00:12:08,440
-C'est pas un fil jaune
qu'on voit, là ?
242
00:12:08,880 --> 00:12:10,400
-AH SI SI.
243
00:12:10,800 --> 00:12:13,520
-Ouais, carrément,
on donne tous son avis.
244
00:12:13,920 --> 00:12:15,560
-On coupe les deux fils, voilà.
245
00:12:21,720 --> 00:12:22,600
-Tu comprends rien !
246
00:12:23,160 --> 00:12:25,320
-Tu veux pas lui dire
que tu l'aimes, enfin ?
247
00:12:26,640 --> 00:12:27,800
-Allez-y.
248
00:12:29,520 --> 00:12:30,640
-C'est Tic et Tac.
249
00:12:31,240 --> 00:12:33,480
Eddy et Fatim s'aiment
mais ils passent leur temps
250
00:12:34,000 --> 00:12:35,080
à se fighter.
251
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
-Je t'aime, Fatim.
252
00:12:39,840 --> 00:12:41,280
Musique douce
253
00:12:41,760 --> 00:12:44,240
-Ah, quand même.
Il a mis du temps.
254
00:12:44,720 --> 00:12:45,480
-Il y a une bombe.
255
00:12:46,000 --> 00:12:49,080
-Eh ben voilà, c'est super.
Maintenant, arrête tes gamineries.
256
00:12:49,600 --> 00:12:51,840
-Fais pas genre tu fais
jamais de gamineries.
257
00:12:52,240 --> 00:12:53,280
-Tu vas pas t'y mettre.
258
00:12:53,680 --> 00:12:55,160
-Je t'ai vu arriver, ce matin,
259
00:12:55,560 --> 00:12:58,400
à conduire n'importe comment
dans ta voiture de bourrin.
260
00:12:58,880 --> 00:13:01,720
-C'est une AC Cobra, la voiture
la plus élégante qui soit.
261
00:13:02,200 --> 00:13:03,240
-Silence !
262
00:13:03,760 --> 00:13:05,760
Vous faites ce que Camille
vous dit de faire.
263
00:13:06,320 --> 00:13:07,760
Vous deux, vous sortez avec moi.
264
00:13:12,920 --> 00:13:14,560
-T'as pas intérêt à foirer ça.
265
00:13:15,040 --> 00:13:17,920
Musique de tension
266
00:13:18,440 --> 00:13:19,640
La porte claque.
267
00:13:20,120 --> 00:13:21,080
-Il reste combien ?
268
00:13:24,160 --> 00:13:25,640
*Je n'ai plus la vidéo.
269
00:13:26,160 --> 00:13:27,880
Il se passe quoi ?
270
00:13:28,320 --> 00:13:29,440
-Vous allez me rejoindre
271
00:13:29,880 --> 00:13:30,800
dans une minute.
272
00:13:31,320 --> 00:13:34,040
Ca vous apprendra à jouer
avec mon corps par caprice.
273
00:13:36,880 --> 00:13:38,520
OK, je te fais confiance.
274
00:13:42,240 --> 00:13:43,480
-Tu disais rouge.
275
00:13:44,000 --> 00:13:44,840
-Tu m'as dit rouge !
276
00:13:45,320 --> 00:13:46,920
-Je sais.
Je me suis trompée.
277
00:13:47,400 --> 00:13:48,480
-OK.
278
00:13:50,760 --> 00:13:52,400
*J'ai fait tomber la pince.
279
00:13:52,880 --> 00:13:53,600
-Ah...
-Quoi ?
280
00:13:54,120 --> 00:13:55,480
-Il a fait tomber la pince.
281
00:13:56,000 --> 00:13:56,840
-Oh putain...
282
00:13:57,280 --> 00:13:58,440
*-Si je m'en sors,
283
00:13:59,000 --> 00:14:00,520
tu m'achètes des chouquettes
284
00:14:01,000 --> 00:14:01,760
pendant un mois.
285
00:14:04,440 --> 00:14:05,920
*-Promis.
286
00:14:08,240 --> 00:14:09,400
-Vous faites quoi ?
287
00:14:09,920 --> 00:14:10,800
-J'ai fait tomber
288
00:14:11,280 --> 00:14:11,960
la pince.
289
00:14:13,840 --> 00:14:15,800
-Je coupe lequel ?
Le rouge ou le bleu ?
290
00:14:24,760 --> 00:14:25,800
-Elle disait le rouge.
291
00:14:26,320 --> 00:14:27,280
On peut pas la croire.
292
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
-On coupe lequel ?
293
00:14:31,840 --> 00:14:33,640
-Je sais quel fil couper.
Alors ?
294
00:14:39,080 --> 00:14:41,840
-Si vous savez
comment désamorcer cette bombe,
295
00:14:42,280 --> 00:14:43,480
faites-le tout de suite.
296
00:14:44,000 --> 00:14:45,160
-OK.
297
00:14:50,560 --> 00:14:51,840
Il y avait une pile.
298
00:14:52,360 --> 00:14:54,640
Ils ont mis une pile
pour alimenter la bombe.
299
00:14:56,120 --> 00:14:57,480
C'est con, non ?
300
00:14:57,920 --> 00:14:59,960
Je pouvais pas la désamorcer avant.
301
00:15:00,520 --> 00:15:03,280
On désamorce pas avant.
Sinon, on se fait chier.
302
00:15:03,800 --> 00:15:05,680
-Vous le saviez depuis le début ?
303
00:15:06,200 --> 00:15:07,560
-Non, pas depuis le début.
304
00:15:08,080 --> 00:15:09,680
Non, je m'en suis rendu compte
305
00:15:10,080 --> 00:15:11,480
au moment où...
Mais...
306
00:15:15,880 --> 00:15:16,840
Vous êtes suicidaire ?
307
00:15:18,720 --> 00:15:21,640
-Un capitaine ne quitte jamais
son navire, Balthazar,
308
00:15:22,080 --> 00:15:24,000
et je vais vous tuer.
309
00:15:25,480 --> 00:15:26,640
Je vais le tuer.
310
00:15:27,200 --> 00:15:29,560
-Vous voulez pas savoir
depuis quand je le sais ?
311
00:15:30,000 --> 00:15:31,200
Musique sombre
312
00:15:36,280 --> 00:15:37,360
-Et tu me dis pas ça...
313
00:15:46,080 --> 00:15:46,760
de toi.
314
00:15:47,280 --> 00:15:49,840
-Jusque-là, rien d'étonnant.
Pourquoi tu me le dis ?
315
00:15:50,320 --> 00:15:51,080
-J'ai eu la morgue
316
00:15:51,480 --> 00:15:52,880
de La Salpêtrière et les corps
317
00:15:53,320 --> 00:15:55,840
qui vous ont été envoyés
ont été choisis au hasard.
318
00:15:56,280 --> 00:15:57,960
Donc, vous étiez pas visés.
319
00:15:58,440 --> 00:15:59,480
Sans la grève surprise,
320
00:16:00,000 --> 00:16:02,160
le corps aurait explosé
à l'enterrement.
321
00:16:02,640 --> 00:16:04,120
La cible, c'était la famille.
322
00:16:04,640 --> 00:16:08,280
-C'est qui, cette famille ?
Des mafieux ? Des politiques ?
323
00:16:08,680 --> 00:16:10,640
-Non.
Le fils, Boris Robin, est libraire.
324
00:16:11,240 --> 00:16:13,200
La belle-fille, Hélène,
est mère au foyer.
325
00:16:13,680 --> 00:16:14,440
Elle a trois filles.
326
00:16:14,920 --> 00:16:16,920
Ils sont à la campagne.
J'ai rien sur eux.
327
00:16:17,400 --> 00:16:19,040
-Pas de caméra
aux soins palliatifs.
328
00:16:19,560 --> 00:16:21,320
N'importe qui peut avoir
mis la bombe.
329
00:16:21,720 --> 00:16:22,920
-Mais pas l'avoir faite.
330
00:16:23,360 --> 00:16:25,480
C'est du matériel militaire.
331
00:16:28,320 --> 00:16:31,280
-Tu veux analyser
les traces ADN sur le corps
332
00:16:31,680 --> 00:16:34,360
et sur la bombe
pour retrouver le fabricant.
333
00:16:34,880 --> 00:16:36,160
-C'est ça.
334
00:16:36,720 --> 00:16:38,760
-Pour faire ça,
il faut d'abord éliminer
335
00:16:39,160 --> 00:16:40,600
les traces ADN de la famille.
336
00:16:41,080 --> 00:16:42,400
-Ben... Oui.
337
00:16:42,920 --> 00:16:45,320
-Pour ça,
il faut faire des prélèvements.
338
00:16:45,840 --> 00:16:46,720
Tu veux venir avec moi.
339
00:16:48,080 --> 00:16:49,320
-Pour les interroger.
340
00:16:49,840 --> 00:16:51,560
-Pour les interroger, évidemment.
341
00:16:52,080 --> 00:16:53,560
Tu l'as ramassée par terre.
342
00:16:55,800 --> 00:16:56,680
pour essayer
343
00:16:59,640 --> 00:17:01,520
-Cette voiture,
ça fait cinq ans
344
00:17:02,040 --> 00:17:05,240
que je l'attends.
Tu seras pas au volant de sitôt.
345
00:17:08,520 --> 00:17:09,400
Au moins six mois.
346
00:17:12,080 --> 00:17:13,120
-OK.
347
00:17:13,520 --> 00:17:14,440
-Tu oublies rien ?
348
00:17:14,920 --> 00:17:15,800
-Quoi ?
349
00:17:17,360 --> 00:17:19,480
Ah. Merde...
350
00:17:19,920 --> 00:17:21,000
Jérôme ?
351
00:17:24,040 --> 00:17:24,840
-Moi ?
352
00:17:26,200 --> 00:17:27,680
-Oui.
Ben oui, toi.
353
00:17:28,080 --> 00:17:28,880
-Hors de question.
354
00:17:29,360 --> 00:17:31,480
J'y connais rien en gamins.
Je déteste ça.
355
00:17:32,000 --> 00:17:33,760
Hors de question que je m'en occupe.
356
00:17:34,320 --> 00:17:36,000
-Il n'y a que 2 places
dans la Cobra.
357
00:17:36,480 --> 00:17:38,560
-Ouais, OK, vas-y, c'est bon.
358
00:17:41,600 --> 00:17:42,440
-Allez, plus vite !
359
00:17:42,840 --> 00:17:43,600
...
360
00:17:46,840 --> 00:17:48,120
-Alors...
361
00:17:48,640 --> 00:17:49,760
Et voilà, ouvre la bouche.
362
00:17:53,040 --> 00:17:55,000
Et voilà, c'est terminé.
363
00:17:55,560 --> 00:17:56,840
Tu peux rejoindre tes soeurs.
364
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
-Ca va vous mettre sur la piste ?
365
00:18:00,720 --> 00:18:02,840
-Oui.
On va comparer vos ADN avec ceux
366
00:18:03,360 --> 00:18:06,480
prélevés sur ta grand-mère
pour isoler celui du coupable.
367
00:18:08,240 --> 00:18:09,920
Le temps de faire les analyses,
368
00:18:10,480 --> 00:18:12,400
vous pourrez l'enterrer
d'ici 24 heures.
369
00:18:12,960 --> 00:18:15,360
-Tant mieux.
On part aux Etats-Unis après-demain.
370
00:18:15,840 --> 00:18:17,320
-Après-demain ?
Cool.
371
00:18:17,840 --> 00:18:19,440
-Elle rêvait de ce voyage.
372
00:18:20,000 --> 00:18:22,320
-C'est bien.
Vous allez kiffer.
373
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
Hey !
374
00:18:35,160 --> 00:18:37,160
Aboiement
375
00:18:37,640 --> 00:18:40,120
-Elle devait être transférée
pour l'enterrement.
376
00:18:40,640 --> 00:18:42,200
Elle a finalement atterri à l'IML.
377
00:18:42,720 --> 00:18:45,520
On sait que c'était ni l'IML,
ni l'hôpital qui était visé.
378
00:18:45,960 --> 00:18:48,760
A priori...
C'était vous.
379
00:18:49,240 --> 00:18:52,760
-Mais c'est invraisemblable.
Qui a pu faire ça ?
380
00:18:53,320 --> 00:18:54,360
-Je sais pas.
381
00:18:54,840 --> 00:18:57,800
La bombe était programmée
pour exploser à l'enterrement.
382
00:18:58,360 --> 00:19:00,720
Quelqu'un aurait une raison
de vous en vouloir ?
383
00:19:01,200 --> 00:19:03,240
Monsieur, vous avez fait l'armée ?
384
00:19:03,760 --> 00:19:06,000
-Mon service militaire
il y a 30 ans.
385
00:19:06,480 --> 00:19:09,520
C'est pas possible.
On n'a jamais rien fait de mal.
386
00:19:10,040 --> 00:19:12,280
Le téléphone de Balthazar vibre.
387
00:19:15,960 --> 00:19:16,600
-Déjà ?
388
00:19:19,760 --> 00:19:21,000
-Alors, ça va ?
389
00:19:21,560 --> 00:19:22,920
-Ca va super.
390
00:19:23,320 --> 00:19:25,920
-Ne lui donne pas
un chargeur pour jouet.
391
00:19:29,520 --> 00:19:31,360
-Ca a donné quelque chose,
392
00:19:33,640 --> 00:19:37,040
Le sous-lieutenant Philippe Muller,
spécialisé dans les explosifs.
393
00:19:37,640 --> 00:19:39,400
Il a perdu pied depuis
la Somalie.
394
00:19:39,800 --> 00:19:41,080
Il est resté six semaines
395
00:19:41,560 --> 00:19:42,960
otage d'un groupe djihadiste.
396
00:19:43,440 --> 00:19:46,760
Les gendarmes enquêtent sur un vol
d'un stock de C4 et de détonateurs
397
00:19:47,240 --> 00:19:48,920
à la caserne de Maisons-Alfort,
398
00:19:49,360 --> 00:19:50,440
l'ancienne de Muller.
399
00:19:53,840 --> 00:19:54,560
-Cool.
400
00:20:01,040 --> 00:20:03,440
C'est pas mon bébé, moi !
Je suis pas nounou, hein !
401
00:20:04,760 --> 00:20:07,640
Hein, je suis pas nounou.
Je suis pas nounou.
402
00:20:08,160 --> 00:20:10,080
Elle est partie,
la méchante Camille.
403
00:20:10,560 --> 00:20:13,280
Tu voulais jouer avec le chargeur.
Elle te l'a volé.
404
00:20:13,800 --> 00:20:15,320
Camille, elle est méchante.
405
00:20:21,280 --> 00:20:23,960
-C'est quoi, le rapport
entre lui et les Robin,
406
00:20:24,480 --> 00:20:27,040
à part le fait qu'ils vivent
à 20 km l'un de l'autre ?
407
00:20:27,520 --> 00:20:28,600
-Le fils Muller est mort
408
00:20:29,120 --> 00:20:31,280
dans un accident de voiture
il y a deux mois.
409
00:20:31,760 --> 00:20:33,440
Il avait 18 ans.
Il était bourré.
410
00:20:35,280 --> 00:20:37,240
Sauf que son père y croit
pas du tout.
411
00:20:37,720 --> 00:20:39,360
Il pense que les Robin l'ont tué.
412
00:20:39,920 --> 00:20:43,000
Le fils avait un drone
et le faisait tomber chez les Robin.
413
00:20:43,560 --> 00:20:44,680
Ca les rendait dingues.
414
00:20:45,760 --> 00:20:47,440
-Muller pense que les Robin ont
415
00:20:50,680 --> 00:20:53,040
Il a rien pour le prouver.
Il a peut-être voulu
416
00:20:53,520 --> 00:20:54,720
se faire justice lui-même.
417
00:20:55,200 --> 00:20:57,760
Musique intrigante
418
00:20:58,280 --> 00:20:59,720
On toque à la porte.
419
00:21:00,120 --> 00:21:01,080
M. Muller ?
420
00:21:05,160 --> 00:21:07,960
Musique grave
421
00:21:08,520 --> 00:21:09,920
Lâchez votre arme, M. Muller.
422
00:21:11,960 --> 00:21:13,640
-Je savais que vous viendriez.
423
00:21:14,120 --> 00:21:17,360
...
424
00:21:20,680 --> 00:21:22,720
un explosif dans le corps
de Mme Robin ?
425
00:21:24,040 --> 00:21:25,400
-Ils ont tué Jean.
426
00:21:25,840 --> 00:21:27,680
Musique émouvante
427
00:21:30,720 --> 00:21:33,440
Votre fils,
il a eu un accident de voiture.
428
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
Lâchez votre arme.
429
00:21:37,240 --> 00:21:38,840
-Il buvait pas d'alcool.
430
00:21:39,360 --> 00:21:41,520
...
431
00:21:42,040 --> 00:21:43,240
J'ai tout essayé.
432
00:21:43,640 --> 00:21:45,400
Mon avocat, la procureure,
433
00:21:45,800 --> 00:21:46,760
la police...
434
00:21:52,520 --> 00:21:54,760
Et quand on a besoin de vous...
435
00:22:00,440 --> 00:22:02,320
Lâchez votre arme.
436
00:22:05,000 --> 00:22:07,480
Musique inquiétante
437
00:22:07,880 --> 00:22:08,920
...
438
00:22:09,320 --> 00:22:11,480
-Camille !
439
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
-Oh putain...
440
00:22:26,480 --> 00:22:28,400
Les démineurs confirment :
441
00:22:28,920 --> 00:22:30,720
c'est le même C4
que dans la 1re bombe.
442
00:22:31,160 --> 00:22:33,560
Muller savait
qu'on viendrait le cueillir.
443
00:22:34,120 --> 00:22:36,160
-Je pense que son passé d'otage
444
00:22:36,680 --> 00:22:38,360
a laissé des séquelles irréversibles
445
00:22:38,960 --> 00:22:41,760
et que l'idée d'être à nouveau
enfermé l'a fait vriller.
446
00:22:42,240 --> 00:22:43,400
Camille acquiesce.
447
00:22:43,920 --> 00:22:45,040
Qui c'est qui...
448
00:22:46,360 --> 00:22:49,520
Qui c'est qui a déjoué
deux fois une bombe, aujourd'hui ?
449
00:22:50,000 --> 00:22:51,920
C'est moi, merci.
Je t'ai sauvé la vie.
450
00:22:52,360 --> 00:22:53,920
Tu trouves pas que ça vaut deux mois
451
00:23:04,240 --> 00:23:06,360
-On sait tous
que tu finiras obèse.
452
00:23:07,880 --> 00:23:11,280
-Il faut que je te parle
d'un truc, ça s'appelle le sport.
453
00:23:11,720 --> 00:23:14,320
-En tout cas, on a les aveux
de Muller, son mobile,
454
00:23:14,840 --> 00:23:16,560
on sait qu'il a construit
les bombes.
455
00:23:17,040 --> 00:23:19,160
L'enquête judiciaire se finit
avec sa mort.
456
00:23:21,080 --> 00:23:23,640
-Tu trouves pas ça chelou
comme mode opératoire ?
457
00:23:24,240 --> 00:23:26,920
Une bombe à l'intérieur d'un corps
alors qu'il aurait pu
458
00:23:27,400 --> 00:23:29,240
la mettre chez eux,
c'est chelou, non,
459
00:23:29,760 --> 00:23:32,280
comme mode opératoire ?
Moi, je trouve ça chelou.
460
00:23:33,680 --> 00:23:37,760
Je pense que ça vaut le coup
qu'on continue à enquêter.
461
00:23:38,240 --> 00:23:39,760
-Tu veux pas retrouver ta fille.
462
00:23:41,560 --> 00:23:42,560
-Non.
463
00:23:44,520 --> 00:23:47,120
Qui sortit de son terrier ?
Le lapin lapipi
464
00:23:47,520 --> 00:23:49,160
Le lapapinou
465
00:23:49,680 --> 00:23:53,120
Qui sortit de son terrier ?
Le lapin lapipi
466
00:23:53,520 --> 00:23:55,280
*La musique continue.
467
00:23:55,680 --> 00:23:57,200
-Je me suis un peu emballé ?
468
00:24:01,080 --> 00:24:03,280
-Ca va, vous deux ?
Ca boome ?
469
00:24:03,840 --> 00:24:06,080
-Bonne vanne...
Alors, ma petite pomme ?
470
00:24:06,560 --> 00:24:07,720
Tonton Jéjé
471
00:24:12,160 --> 00:24:13,960
-Raph, elle va pas te bouffer.
472
00:24:14,480 --> 00:24:17,960
Tu l'as que pour deux jours.
Tu pourrais t'en occuper un peu.
473
00:24:18,520 --> 00:24:19,840
Tu es son père.
474
00:24:20,240 --> 00:24:21,480
-Je suis son géniteur.
475
00:24:22,000 --> 00:24:25,240
Ca veut dire que j'ai fourni
les spermatozoïdes.
476
00:24:25,720 --> 00:24:27,960
Sa mère est une psychopathe
enfermée en taule.
477
00:24:28,440 --> 00:24:29,160
Ses vrais parents
478
00:24:29,680 --> 00:24:33,320
sont ceux qui vont l'adopter.
C'est beaucoup mieux comme ça.
479
00:24:33,920 --> 00:24:34,800
Delgado s'attendrit.
480
00:24:35,280 --> 00:24:37,160
-Quelqu'un t'attend à l'accueil.
481
00:24:37,560 --> 00:24:39,800
...
482
00:24:40,200 --> 00:24:41,360
-C'est qui ?
483
00:24:41,920 --> 00:24:42,640
-Sylvie Balland,
484
00:24:51,040 --> 00:24:54,960
-Allez, courage.
La journée est bientôt terminée.
485
00:24:55,480 --> 00:24:56,960
-C'est qui, cette dame ?
486
00:25:01,880 --> 00:25:03,520
-La mère adoptive de mon fils.
487
00:25:08,600 --> 00:25:10,240
-Longue histoire.
488
00:25:22,400 --> 00:25:23,440
Pardon.
489
00:25:24,560 --> 00:25:25,680
Pardon, allez-y.
490
00:25:30,360 --> 00:25:31,600
-Victor vous a vue au JT.
491
00:25:33,640 --> 00:25:35,440
Comment vous avez pu lui faire ça ?
492
00:25:36,800 --> 00:25:39,440
Lui faire croire
que c'était quelqu'un d'autre ?
493
00:25:40,040 --> 00:25:41,120
Lui mentir ?
494
00:25:45,440 --> 00:25:47,160
Ce que vous avez fait
à l'époque...
495
00:25:47,720 --> 00:25:49,920
Vous étiez jeune,
vous n'aviez pas de solution,
496
00:25:50,360 --> 00:25:52,040
mais aujourd'hui,
vous êtes adulte.
497
00:25:53,840 --> 00:25:55,480
Victor vous faisait confiance.
498
00:25:58,600 --> 00:26:00,160
-Je me suis toujours demandé
499
00:26:01,800 --> 00:26:03,360
Musique douce
500
00:26:03,920 --> 00:26:04,800
comment il était,
501
00:26:07,280 --> 00:26:08,560
avec qui,
502
00:26:10,440 --> 00:26:11,480
et...
503
00:26:12,040 --> 00:26:14,680
au début,
je voulais juste...
504
00:26:15,200 --> 00:26:16,840
...
505
00:26:17,280 --> 00:26:18,120
Je voulais pas...
506
00:26:20,240 --> 00:26:22,320
Je voulais pas lui mentir.
507
00:26:22,800 --> 00:26:27,080
...
508
00:26:27,680 --> 00:26:29,880
Il fallait juste que je sache
comment il allait.
509
00:26:31,880 --> 00:26:34,800
-C'est à Victor qu'il faut dire ça,
pas à moi.
510
00:26:36,160 --> 00:26:37,800
-Je sais pas si...
511
00:26:39,160 --> 00:26:40,800
Je sais pas si je suis capable
512
00:26:41,280 --> 00:26:43,440
de lui dire ça.
513
00:26:44,680 --> 00:26:45,840
-Camille.
514
00:26:46,240 --> 00:26:48,200
Si vous êtes un tant soit peu
comme Victor,
515
00:26:48,680 --> 00:26:49,800
vous êtes capable de tout.
516
00:26:50,280 --> 00:27:00,680
...
517
00:27:01,080 --> 00:27:02,720
Pleurs d'enfant
518
00:27:03,200 --> 00:27:14,480
...
519
00:27:16,960 --> 00:27:19,280
Les pleurs continuent au loin.
520
00:27:19,720 --> 00:27:30,880
...
521
00:27:31,440 --> 00:27:32,240
-C'est du lait bio,
522
00:27:34,240 --> 00:27:36,200
des meilleurs alpages de Savoie.
523
00:27:37,760 --> 00:27:40,600
T'as pas faim,
t'as pas fait caca...
524
00:27:42,520 --> 00:27:43,800
C'est quoi, le problème ?
525
00:27:45,000 --> 00:27:47,680
T'es pas censé avoir
de gros problèmes, à ton âge.
526
00:27:49,640 --> 00:27:52,560
-Mon amour, prends-la dans tes bras,
ça va la calmer.
527
00:27:54,920 --> 00:27:57,560
Lise chante doucement.
528
00:27:57,960 --> 00:28:15,960
...
529
00:28:16,520 --> 00:28:18,280
Balthazar renifle.
530
00:28:18,760 --> 00:28:20,640
-Je peux pas la garder, Lise.
531
00:28:23,160 --> 00:28:26,960
Je peux pas.
532
00:28:27,440 --> 00:28:29,400
Musique émouvante
533
00:28:29,880 --> 00:28:38,120
...
534
00:28:45,680 --> 00:28:46,880
Léger cri
535
00:29:01,640 --> 00:29:04,240
(Ecoute-moi bien, Alice.
C'est super important.
536
00:29:04,720 --> 00:29:08,040
(La madame qui vient de passer,
avec l'air super strict,
537
00:29:09,280 --> 00:29:11,960
(quand même un peu excitante,
il faut surtout pas
538
00:29:12,400 --> 00:29:14,680
(qu'elle sache que tu es là.
Tu fais pas de bruit.
539
00:29:15,200 --> 00:29:18,000
(Sinon, elle va se mettre en colère.
Ca va être compliqué.
540
00:29:18,480 --> 00:29:21,840
(Alors, écoute,
je te laisse un tout petit peu,
541
00:29:22,400 --> 00:29:24,320
(juste parce qu'il faut
que je travaille
542
00:29:24,840 --> 00:29:26,960
(sur les morceaux du monsieur
qui a explosé,
543
00:29:27,320 --> 00:29:29,120
(mais je reviens, d'accord ?
544
00:29:30,920 --> 00:29:34,120
(Tu dis pas à Olivia que j'ai dit
que je la trouvais excitante.)
545
00:29:35,480 --> 00:29:37,160
-Mussolini a raison.
546
00:29:38,560 --> 00:29:40,760
(C'est pas la place
pour un bébé, ici.)
547
00:29:42,360 --> 00:29:45,440
-J'ai pas de leçon à recevoir
de quelqu'un qui respecte rien.
548
00:29:46,040 --> 00:29:48,160
-T'as jamais eu la rage, toi ?
549
00:29:48,720 --> 00:29:49,920
Maintenant que t'es papa,
550
00:29:50,360 --> 00:29:53,760
tu vas comprendre ce qu'on ressent
quand on touche à ton enfant.
551
00:29:54,240 --> 00:29:57,520
Ah bah non, j'oubliais,
tu ressens rien pour elle.
552
00:30:01,080 --> 00:30:03,440
Alice gazouille.
553
00:30:05,840 --> 00:30:08,360
-Avoir les mêmes gènes
n'oblige pas à s'aimer.
554
00:30:12,440 --> 00:30:15,440
Notification
555
00:30:19,760 --> 00:30:21,480
-Alors, qu'est-ce que c'est ?
556
00:30:23,120 --> 00:30:24,160
-L'ADN de Robin.
557
00:30:24,640 --> 00:30:27,000
Il a matché avec un ADN
dans la base de données.
558
00:30:30,040 --> 00:30:32,000
T'es qui, toi ?
559
00:30:34,160 --> 00:30:37,960
Je te présente Léo, pensionnaire
de l'hôpital psychiatrique de Meaux
560
00:30:38,440 --> 00:30:40,720
depuis qu'ils l'ont trouvé
errant sur une route
561
00:30:41,160 --> 00:30:45,480
il y a neuf mois.
Mutique, pas de nom, pas d'identité,
562
00:30:46,000 --> 00:30:47,720
pas d'avis de disparition.
563
00:30:48,280 --> 00:30:50,080
12 ans environ,
selon l'aide sociale.
564
00:30:50,600 --> 00:30:52,040
-C'est horrible.
Quel rapport
565
00:30:55,160 --> 00:30:56,480
à l'ADN d'Hélène Robin
566
00:30:57,000 --> 00:30:59,560
et à 50 % à l'ADN
de Boris Robin.
567
00:31:05,240 --> 00:31:07,120
et ils n'ont pas signalé
de disparition.
568
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
Ils l'auraient abandonné ?
569
00:31:11,200 --> 00:31:13,560
-Je sais pas.
Mais ce qui est sûr,
570
00:31:13,960 --> 00:31:15,640
c'est qu'il y a un truc
qui est louche.
571
00:31:16,240 --> 00:31:18,240
L'autre truc qui est sûr,
c'est que les Robin
572
00:31:18,760 --> 00:31:22,400
ne sont pas les parents parfaits
qu'ils veulent nous faire croire.
573
00:31:22,960 --> 00:31:25,360
-Abandonner un enfant
ne fait pas de toi un monstre.
574
00:31:27,320 --> 00:31:28,760
-C'est pas ce que je disais.
575
00:31:29,240 --> 00:31:31,200
Mais imagine,
576
00:31:31,640 --> 00:31:35,560
et si c'était ça que le fils
de Philippe Muller avait découvert ?
577
00:31:36,160 --> 00:31:37,760
Et si les Robin
l'avaient supprimé
578
00:31:38,240 --> 00:31:40,120
pour essayer de protéger
leur secret ?
579
00:31:42,960 --> 00:31:46,320
-Peut-être, mais je peux rien faire,
le juge a classé l'affaire.
580
00:31:47,800 --> 00:31:49,960
-Ouais, t'as raison.
On laisse tomber,
581
00:31:50,480 --> 00:31:53,480
c'est pas notre boulot parce que
le juge a classé l'affaire.
582
00:31:54,000 --> 00:31:56,600
On n'a qu'à aller déjeuner.
Péruvien, thaïlandais ?
583
00:31:57,080 --> 00:31:58,720
-T'as raison, t'as raison.
584
00:31:59,240 --> 00:32:00,760
Je parle aux Robin, toi au gamin.
585
00:32:01,280 --> 00:32:02,120
Alice gazouille.
586
00:32:03,600 --> 00:32:06,480
...
587
00:32:08,560 --> 00:32:09,680
Putain !
588
00:32:10,160 --> 00:32:11,240
Baltha, t'es grave !
589
00:32:13,720 --> 00:32:15,600
Tu comptes l'emmener
en HP avec toi ?
590
00:32:16,120 --> 00:32:17,280
T'as pas trouvé de nounou ?
591
00:32:17,760 --> 00:32:20,880
-Si. Si, si, figure-toi.
La meilleure.
592
00:32:21,360 --> 00:32:23,560
Musique enjouée
593
00:32:24,080 --> 00:32:33,400
...
594
00:32:33,920 --> 00:32:35,680
-Attends !
Attends, attends. Raph !
595
00:32:39,560 --> 00:32:43,640
-Oui. Evitez juste de...
devant elle, mais ça va aller.
596
00:32:44,200 --> 00:32:51,920
...
597
00:32:52,440 --> 00:32:55,120
-Pourquoi elle me fixe comme ça ?
Elle est chelou, non ?
598
00:32:55,680 --> 00:32:57,000
-C'est un bébé, chérie.
599
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
C'est bien,
ça va nous entraîner.
600
00:33:02,120 --> 00:33:03,680
Pour quand on aura un chien.
601
00:33:05,400 --> 00:33:07,560
-J'avais déjà trois petites
en bas âge,
602
00:33:08,160 --> 00:33:09,880
j'ai pas compris
ce qu'il m'arrivait.
603
00:33:11,520 --> 00:33:12,920
Vous imaginez, vous ?
604
00:33:13,360 --> 00:33:16,000
Découvrir que vous êtes enceinte
en accouchant ?
605
00:33:18,680 --> 00:33:20,040
J'étais seule chez moi,
606
00:33:20,480 --> 00:33:23,000
ce jour-là. J'ai pas eu le temps
d'aller à l'hôpital.
607
00:33:24,640 --> 00:33:26,240
J'ai paniqué.
608
00:33:28,240 --> 00:33:31,200
Cette chose qui sortait
de mon ventre...
609
00:33:31,600 --> 00:33:34,800
Musique mélancolique
610
00:33:35,360 --> 00:33:36,840
C'était comme un alien.
611
00:33:37,400 --> 00:33:39,120
-Ce que vous avez fait
il y a 12 ans,
612
00:33:39,520 --> 00:33:41,160
ça s'appelle un déni de grossesse.
613
00:33:43,000 --> 00:33:45,360
C'est une mécanisme
de défense rare.
614
00:33:45,800 --> 00:33:50,640
...
615
00:33:51,120 --> 00:33:53,560
-Je l'ai déposé devant une église.
J'étais pas
616
00:33:54,120 --> 00:33:54,880
moi-même.
617
00:33:57,040 --> 00:33:59,120
-Quelqu'un d'autre
est au courant ?
618
00:34:00,640 --> 00:34:01,640
Le fils de Muller ?
619
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
-Personne n'est au courant.
620
00:34:04,200 --> 00:34:06,640
Je suis désolée
de ce qui est arrivé à ce gamin,
621
00:34:07,120 --> 00:34:10,200
mais je n'ai jamais touché
un seul de ses cheveux.
622
00:34:10,760 --> 00:34:16,200
...
623
00:34:16,720 --> 00:34:18,200
Je vous en prie,
624
00:34:18,640 --> 00:34:20,520
n'en parlez pas à mon mari
et à mes filles.
625
00:34:21,040 --> 00:34:25,880
...
626
00:34:26,400 --> 00:34:27,280
Le bébé...
627
00:34:27,800 --> 00:34:30,040
Il a trouvé une famille
pour l'élever ?
628
00:34:32,280 --> 00:34:34,600
Comment il va ?
629
00:34:35,080 --> 00:34:36,960
-On l'a baptisé Léo
quand il est arrivé.
630
00:34:37,480 --> 00:34:40,680
Il souffre de troubles psychiques
et de stress post-traumatique
631
00:34:41,080 --> 00:34:42,360
mais on n'en sait pas plus.
632
00:34:43,720 --> 00:34:45,960
Il n'a pas dit un mot
depuis son arrivée.
633
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
-OK.
634
00:34:47,880 --> 00:34:50,320
Vous savez où il était
avant que vous le trouviez ?
635
00:34:50,800 --> 00:34:51,720
-Aucune idée.
636
00:34:54,520 --> 00:34:55,520
-Salut, Léo !
637
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
C'est le...
638
00:34:58,920 --> 00:35:00,080
Dr Balthazar.
639
00:35:00,680 --> 00:35:03,520
-Je pense pas
que vous puissiez l'approcher.
640
00:35:04,040 --> 00:35:06,840
On a mis du temps
avant qu'il nous fasse confiance.
641
00:35:07,320 --> 00:35:08,600
-Ah oui, OK.
642
00:35:09,840 --> 00:35:12,000
Vous pouvez me chercher
son dossier ?
643
00:35:16,160 --> 00:35:17,880
Tu joues avec des élastiques ?
644
00:35:18,440 --> 00:35:20,560
Moi aussi, j'adore ça.
On peut faire
645
00:35:21,080 --> 00:35:21,920
plein de trucs avec.
646
00:35:22,520 --> 00:35:24,680
Par exemple, des tours de magie.
Tu le savais ?
647
00:35:25,160 --> 00:35:25,880
Regarde.
648
00:35:27,920 --> 00:35:30,320
Tu vois, j'ai l'élastique
sur ces deux doigts.
649
00:35:30,840 --> 00:35:32,280
Je vais les faire passer là
650
00:35:32,840 --> 00:35:35,600
en une fraction de seconde.
T'es prêt ?
651
00:35:36,080 --> 00:35:37,760
1, 2, 3 !
652
00:35:38,240 --> 00:35:39,440
T'as vu ?
653
00:35:39,960 --> 00:35:41,240
Pas mal, hein ?
654
00:35:41,720 --> 00:35:42,800
Viens, je te montre.
655
00:35:44,960 --> 00:35:46,600
Je vais t'apprendre à le faire.
656
00:35:48,080 --> 00:35:51,680
Tu mets sur ces doigts
et le secret, c'est ça.
657
00:35:54,040 --> 00:35:54,960
Regarde.
658
00:35:55,480 --> 00:35:56,680
Donne-moi ta main.
659
00:35:57,200 --> 00:35:58,680
Ouais, super !
660
00:35:59,240 --> 00:36:00,400
Et comme ça, ça me permet
661
00:36:01,760 --> 00:36:04,800
de regarder tes mains.
Ferme. Ferme.
662
00:36:05,320 --> 00:36:08,960
Comme ça. Voilà.
Et là, hop.
663
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
Voilà. Là, t'as appris
un tour de magie.
664
00:36:13,680 --> 00:36:15,360
Maintenant, tu fais "1, 2..."
665
00:36:15,920 --> 00:36:17,640
Et ouvre ! Oui !
666
00:36:18,760 --> 00:36:20,520
Super !
667
00:36:21,040 --> 00:36:22,920
J'en profite
pour t'examiner les yeux.
668
00:36:24,320 --> 00:36:25,320
D'accord.
669
00:36:25,840 --> 00:36:27,720
Pardon, pardon.
670
00:36:31,440 --> 00:36:32,720
Alors, OK.
671
00:36:33,280 --> 00:36:34,400
Biologie standard.
672
00:36:34,920 --> 00:36:36,760
Radio, super.
673
00:36:39,880 --> 00:36:41,440
Musique intrigante
674
00:36:41,920 --> 00:36:46,280
...
675
00:36:46,800 --> 00:36:47,960
Non, c'est pas possible.
676
00:36:48,360 --> 00:36:51,320
...
677
00:36:51,760 --> 00:36:52,840
OK.
678
00:36:53,240 --> 00:36:55,640
Léo.
679
00:36:56,080 --> 00:36:59,640
...
680
00:37:00,160 --> 00:37:01,400
Ca, c'est un cheveu à moi.
681
00:37:01,800 --> 00:37:03,600
Je peux avoir un cheveu à toi ?
682
00:37:04,080 --> 00:37:08,760
...
683
00:37:09,160 --> 00:37:10,520
Oh, merci !
684
00:37:12,640 --> 00:37:15,360
Avec le bulbe, parfait. Tiens.
685
00:37:15,760 --> 00:37:18,040
Je vais revenir te voir, Léo.
686
00:37:19,600 --> 00:37:20,880
Ben voilà !
687
00:37:21,840 --> 00:37:23,080
Merci beaucoup.
688
00:37:23,640 --> 00:37:24,560
Salut, Léo.
689
00:37:33,920 --> 00:37:36,200
-Ce qui est arrivé à Léo,
c'est tragique,
690
00:37:36,680 --> 00:37:38,320
mais rien à voir avec notre affaire.
691
00:37:38,840 --> 00:37:40,200
-Oh que si, ça a à voir.
692
00:37:40,800 --> 00:37:42,800
C'est même la clé
de notre affaire.
693
00:37:43,280 --> 00:37:45,840
C'est la pierre angulaire,
l'élément déclencheur,
694
00:37:46,360 --> 00:37:49,480
l'étincelle, la partie visible
de l'iceberg.
695
00:37:49,960 --> 00:37:51,200
Dis-moi, qu'est-ce que...
696
00:37:52,560 --> 00:37:54,040
Qu'est-ce que tu vois, là ?
697
00:37:55,800 --> 00:37:57,240
-Ben, un gosse effrayé.
698
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
-Sauf que c'est pas un gosse.
699
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
Léo a la taille et le poids
d'un enfant,
700
00:38:03,200 --> 00:38:05,160
mais son âge osseux
ne correspond pas.
701
00:38:06,560 --> 00:38:09,960
La radio de son poignet gauche
montre une épiphyse fusionnée,
702
00:38:10,400 --> 00:38:13,360
ce qui correspond à un sujet
de plus de 19 ans.
703
00:38:13,760 --> 00:38:16,880
Idem pour le scanner de l'extrémité
interne de sa clavicule,
704
00:38:17,320 --> 00:38:19,040
qui montre un stade 4,
705
00:38:19,560 --> 00:38:23,200
ce qui veut dire que Léo a forcément
plus de 19 ans. Pas 12.
706
00:38:23,680 --> 00:38:26,760
-Mais pourquoi Hélène m'a dit
l'avoir abandonné il y a 12 ans ?
707
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
-Nous sommes probablement
708
00:38:33,320 --> 00:38:35,160
à un cheveu
709
00:38:35,680 --> 00:38:38,080
de la réponse.
Quand on ingère un toxique,
710
00:38:38,680 --> 00:38:42,040
il passe par nos vaisseaux sanguins
et il termine
711
00:38:42,440 --> 00:38:44,040
dans les follicules capillaires.
712
00:38:44,600 --> 00:38:46,680
Nos cheveux emmagasinent
tous les toxiques
713
00:38:47,160 --> 00:38:49,000
de tous les endroits
où on est passé.
714
00:38:49,520 --> 00:38:52,360
C'est donc une matrice formidable
pour la toxicologie.
715
00:38:52,800 --> 00:38:54,560
Un centimètre de pousse
716
00:38:55,000 --> 00:38:57,960
correspond à peu de choses près
à un mois de vie.
717
00:38:58,480 --> 00:39:02,520
J'ai donc pris la peine
d'analyser un cheveu de Léo
718
00:39:03,080 --> 00:39:06,200
à 12 cm de la racine pour savoir
où il se trouvait il y a un an.
719
00:39:06,720 --> 00:39:09,000
J'y ai trouvé une forte
concentration de plomb.
720
00:39:09,600 --> 00:39:13,040
Il a donc habité dans un endroit
avec des peintures d'avant 1915.
721
00:39:13,440 --> 00:39:16,000
J'ai aussi trouvé des traces
de néonicotinoïdes.
722
00:39:16,600 --> 00:39:17,240
-C'est quoi ?
723
00:39:17,840 --> 00:39:20,320
-Des pesticides
utilisés en agriculture
724
00:39:23,000 --> 00:39:25,720
vivent dans une ferme.
Y a une vieille grange,
725
00:39:26,160 --> 00:39:28,360
y a sûrement des peintures
très vieilles.
726
00:39:28,920 --> 00:39:30,120
-J'ai aussi potassé
727
00:39:30,600 --> 00:39:32,800
le dossier médical de Léo.
728
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
Retard des acquisitions
avec absence du langage,
729
00:39:36,720 --> 00:39:39,360
troubles du comportement,
syndrome autistique,
730
00:39:39,760 --> 00:39:40,800
rachitisme probable,
731
00:39:41,320 --> 00:39:43,520
carence en vitamine D
due à une absence totale
732
00:39:44,080 --> 00:39:46,120
d'exposition au soleil,
dénutrition,
733
00:39:46,560 --> 00:39:49,160
tous les symptômes
d'un enfermement long
734
00:39:49,640 --> 00:39:51,920
dans un lieu clos et restreint
735
00:39:52,360 --> 00:39:54,520
avec faible possibilité
de se mouvoir.
736
00:39:55,000 --> 00:39:56,160
T'as compris ?
737
00:39:58,080 --> 00:40:00,080
-Hélène ne l'a
pas du tout abandonné.
738
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
-Non.
739
00:40:04,600 --> 00:40:06,000
-En gros, ce que tu dis,
740
00:40:06,520 --> 00:40:09,400
c'est qu'Hélène
l'aurait probablement séquestré
741
00:40:09,920 --> 00:40:11,840
dans sa ferme
depuis sa naissance
742
00:40:12,240 --> 00:40:14,320
et Léo aurait trouvé
le moyen de s'enfuir.
743
00:40:14,800 --> 00:40:15,640
-Exactement.
744
00:40:16,200 --> 00:40:19,040
Et c'est ça que le fils Muller
avait découvert.
745
00:40:19,520 --> 00:40:22,120
Et c'est pour ça
que les Robin l'ont tué.
746
00:40:22,600 --> 00:40:24,600
Fatim et Eddy soupirent.
747
00:40:25,000 --> 00:40:35,400
...
748
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
Un dernier truc
749
00:40:47,520 --> 00:40:48,600
-Encore là, vous ?
750
00:40:50,960 --> 00:40:53,680
Ca fait plaisir de vous voir
aussi impliqués.
751
00:40:54,200 --> 00:40:55,240
Alice gazouille.
752
00:40:55,720 --> 00:40:56,640
C'est fou
753
00:40:57,080 --> 00:40:58,440
d'être aussi têtu.
754
00:40:58,920 --> 00:41:00,080
Et vous l'avez aidé ?
755
00:41:04,920 --> 00:41:06,240
-C'est bon,
756
00:41:06,760 --> 00:41:07,600
je m'en occupe.
757
00:41:08,120 --> 00:41:10,840
J'en ai déjà trois à la maison.
Un de plus, un de moins...
758
00:41:11,360 --> 00:41:12,200
-Magnifique !
759
00:41:12,760 --> 00:41:13,680
Euh...
760
00:41:15,920 --> 00:41:18,760
Les clés de chez Balthazar,
au cas où. Ca peut servir.
761
00:41:19,280 --> 00:41:21,160
Et aussi,
merci pour ce que vous faites.
762
00:41:21,640 --> 00:41:22,480
C'est vraiment...
763
00:41:23,720 --> 00:41:25,920
Ca fait super plaisir,
c'est la famille...
764
00:41:26,480 --> 00:41:27,800
-Filez avant que je regrette.
765
00:41:29,960 --> 00:41:31,520
Et bonjour, toi !
766
00:41:32,080 --> 00:41:34,000
Eh oui !
767
00:41:34,560 --> 00:41:38,000
-Si on veut inculper les Robin
avant qu'ils partent aux Etats-Unis,
768
00:41:38,520 --> 00:41:41,600
on trouve la preuve de la
séquestration de Léo et on se casse.
769
00:41:42,080 --> 00:41:43,760
Là, c'est une violation
de domicile.
770
00:41:44,320 --> 00:41:45,360
-Violation de domicile !
771
00:41:45,880 --> 00:41:48,680
Si ça se trouve, ils reviendront
jamais des Etats-Unis.
772
00:41:49,200 --> 00:41:51,400
Le juge ouvrira pas une enquête
sans preuves.
773
00:41:53,880 --> 00:41:56,640
-Ta fille, c'est demain
que tu la déposes au foyer ?
774
00:41:59,120 --> 00:42:00,240
-Oui.
775
00:42:01,440 --> 00:42:02,560
-T'es sûr de toi ?
776
00:42:06,840 --> 00:42:07,920
-Oui.
777
00:42:10,600 --> 00:42:11,800
Je peux pas la garder.
778
00:42:14,360 --> 00:42:16,440
-C'est pas pour te donner
des leçons...
779
00:42:16,960 --> 00:42:18,360
-Je veux pas en parler.
780
00:42:22,280 --> 00:42:23,600
Allez.
781
00:42:24,720 --> 00:42:27,000
-Tu tireras pas un trait sur elle
comme ça.
782
00:42:27,480 --> 00:42:28,280
Ca va te hanter
783
00:42:28,880 --> 00:42:29,720
toute ta vie.
784
00:42:31,960 --> 00:42:34,800
Toute ta vie,
tu vas te demander où elle est,
785
00:42:35,200 --> 00:42:37,600
ce qu'elle fait,
ce qu'elle devient.
786
00:42:40,200 --> 00:42:43,080
Quand tu croiseras une fille
de son âge dans la rue,
787
00:42:43,680 --> 00:42:45,440
tu penseras que c'est elle.
788
00:42:47,480 --> 00:42:51,440
Et puis, si un jour,
t'as envie de recoller les morceaux,
789
00:42:54,760 --> 00:42:56,720
tu t'apercevras
que c'est trop tard.
790
00:43:05,240 --> 00:43:06,440
-Je veux pas en parler.
791
00:43:09,960 --> 00:43:10,920
-OK.
792
00:43:13,480 --> 00:43:15,520
Camille ouvre sa porte.
793
00:43:19,040 --> 00:43:20,320
-Allez.
794
00:43:24,040 --> 00:43:25,200
-Tiens.
795
00:43:27,760 --> 00:43:31,160
Si Léo était détenu ici, tu crois
que ses soeurs le savaient ?
796
00:43:34,560 --> 00:43:38,160
...
797
00:43:38,720 --> 00:43:40,040
Le chien grogne.
798
00:43:41,360 --> 00:43:44,160
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Pourquoi t'aboies comme ça ?
799
00:43:44,720 --> 00:43:45,600
Qu'est-ce que t'as vu ?
800
00:43:46,120 --> 00:43:47,040
Allez.
801
00:43:49,920 --> 00:43:52,000
Allez, on rentre.
Dépêche-toi !
802
00:43:54,480 --> 00:43:56,560
Musique pesante
803
00:43:57,160 --> 00:43:58,040
La porte claque.
804
00:43:58,560 --> 00:44:11,560
...
805
00:44:11,960 --> 00:44:13,600
Les poules caquettent.
806
00:44:17,160 --> 00:44:20,480
Une petite voix marmonne.
807
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
...
808
00:44:22,520 --> 00:44:23,560
(-Putain !)
809
00:44:24,040 --> 00:44:26,960
...
810
00:44:27,400 --> 00:44:28,200
Calme-toi.
811
00:44:29,520 --> 00:44:32,640
T'inquiète pas,
on va te sortir de là.
812
00:44:34,280 --> 00:44:36,920
-Ils te répondront pas.
Ca doit être les frères
813
00:44:37,480 --> 00:44:38,600
de Léo.
814
00:44:39,000 --> 00:44:41,480
...
815
00:44:41,960 --> 00:44:43,440
-J'appelle les renforts.
816
00:44:46,480 --> 00:44:48,440
-C'est quoi, ce bordel ?
817
00:44:48,840 --> 00:44:52,360
Si vous voulez goûter, vous arrêtez
de faire du bruit, c'est clair ?
818
00:44:55,920 --> 00:44:57,480
Tiens.
819
00:44:59,120 --> 00:45:02,520
Vous évitez d'en foutre partout,
j'en ai marre de nettoyer.
820
00:45:04,280 --> 00:45:05,720
Et quant à toi,
821
00:45:06,160 --> 00:45:09,000
tu réfléchiras
avant de te triporter. Hein ?
822
00:45:10,440 --> 00:45:13,040
Regarde-les se régaler,
ça te servira de leçon.
823
00:45:13,520 --> 00:45:15,120
-Vous ne bougez plus.
824
00:45:17,040 --> 00:45:18,120
Sortez d'ici.
825
00:45:18,680 --> 00:45:19,880
Avancez !
826
00:45:21,360 --> 00:45:23,240
Là ! Dépose ça par terre.
827
00:45:23,720 --> 00:45:24,480
-Boris...
828
00:45:24,960 --> 00:45:25,760
On fait quoi ?
829
00:45:26,160 --> 00:45:27,280
-J'en sais rien.
830
00:45:27,800 --> 00:45:28,560
Je sais pas, moi.
831
00:45:29,840 --> 00:45:30,920
Prends son arme.
832
00:45:32,400 --> 00:45:33,440
Bougez pas.
833
00:45:36,960 --> 00:45:38,520
-C'est bien, ma puce.
834
00:45:39,080 --> 00:45:40,560
Qu'est-ce que tu fais ?
835
00:45:41,000 --> 00:45:42,880
-Emilie... Tu fais quoi, là ?
836
00:45:43,360 --> 00:45:44,840
-Pourquoi vous avez tué Jean ?
837
00:45:45,320 --> 00:45:46,240
-Emilie, arrête.
838
00:45:46,720 --> 00:45:48,040
-Il faisait toujours tomber
839
00:45:48,520 --> 00:45:49,400
son drone.
840
00:45:49,920 --> 00:45:51,040
Il était gentil.
841
00:45:51,560 --> 00:45:52,800
Je lui parlais en cachette.
842
00:45:53,320 --> 00:45:56,600
Quand il a vu les cages,
il m'a dit que c'était pas normal,
843
00:45:57,160 --> 00:46:00,040
qu'il fallait en parler à la police.
Et eux, ils l'ont tué
844
00:46:03,200 --> 00:46:05,240
Tu connais rien aux hommes, toi.
845
00:46:05,640 --> 00:46:06,760
Tu sais pas
846
00:46:07,360 --> 00:46:09,680
de quoi ils sont capables.
Moi, je le sais.
847
00:46:10,200 --> 00:46:11,960
Moi, ils m'ont souillée
il y a 20 ans.
848
00:46:12,440 --> 00:46:15,000
Sans ton père,
je m'en serais jamais sortie !
849
00:46:15,480 --> 00:46:16,400
Ils doivent pas vivre.
850
00:46:16,960 --> 00:46:19,240
Il faut les enfermer,
les empêcher de céder
851
00:46:19,720 --> 00:46:20,880
à leurs pulsions !
852
00:46:21,400 --> 00:46:24,680
-Il voulait juste m'aider,
les aider, eux.
853
00:46:25,120 --> 00:46:26,320
-Dépose ton arme !
854
00:46:27,960 --> 00:46:29,080
-Stop, Balland !
855
00:46:29,560 --> 00:46:30,760
Stop, on bouge plus.
856
00:46:33,000 --> 00:46:34,560
C'est bien, ce que t'as fait.
857
00:46:35,120 --> 00:46:37,000
C'est grâce à toi
que tes frères sont là.
858
00:46:38,520 --> 00:46:41,360
-Ma chérie... Ma chérie,
fais attention aux hommes !
859
00:46:41,840 --> 00:46:43,080
Ils sont capables de tout !
860
00:46:43,480 --> 00:46:46,240
Emilie !
Emilie, protège tes soeurs !
861
00:46:48,160 --> 00:46:49,280
Emilie !
862
00:46:52,400 --> 00:46:53,880
-Emilie et Jean étaient amoureux.
863
00:46:54,360 --> 00:46:56,760
Elle a tout balancé
à Philippe Muller pour le venger
864
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
et essayer de libérer ses frères.
865
00:46:59,360 --> 00:47:00,440
Sirène de police
866
00:47:00,920 --> 00:47:04,000
Au fait, rien à voir mais
j'ai un petit service à te demander.
867
00:47:04,560 --> 00:47:07,560
Mon propriétaire veut récupérer
son appart pour lui et je...
868
00:47:08,040 --> 00:47:11,120
-Attends, excuse-moi...
Ton appartement dégueulasse ?
869
00:47:11,560 --> 00:47:13,320
Il veut le récupérer ?
Il est fou ?
870
00:47:13,720 --> 00:47:16,040
-Peut-être, mais moi,
je suis dans la merde.
871
00:47:16,560 --> 00:47:19,920
T'as pas une petite place chez toi,
le temps que je me retourne ?
872
00:47:21,600 --> 00:47:24,200
-T'es en train de me demander
d'habiter chez moi ?
873
00:47:25,360 --> 00:47:26,480
-Ouais.
874
00:47:27,000 --> 00:47:28,120
-J'adore l'idée !
875
00:47:30,440 --> 00:47:32,040
Ah, ça va être chan-mé !
876
00:47:32,560 --> 00:47:34,120
Ca va être la coloc
la plus ouf !
877
00:47:34,600 --> 00:47:37,880
en plus, je vais avoir de la place,
je ramène Alice aujourd'hui.
878
00:47:39,320 --> 00:47:41,120
Putain, Alice, je l'ai oubliée !
879
00:47:45,520 --> 00:47:48,160
Alice gazouille.
880
00:47:48,760 --> 00:47:52,640
-J'espère que vous avez compris
que l'IML n'était pas une garderie.
881
00:47:53,120 --> 00:47:53,800
Hm ?
882
00:47:54,280 --> 00:47:59,920
...
883
00:48:00,520 --> 00:48:02,640
Ca va ?
Vous avez l'air secoué.
884
00:48:03,080 --> 00:48:04,960
...
885
00:48:05,400 --> 00:48:06,720
-Ouais, ça va.
886
00:48:07,240 --> 00:48:10,640
J'ai vu des trucs aujourd'hui
que j'aurais préféré jamais voir.
887
00:48:12,360 --> 00:48:15,080
Des parents qui maltraitent
leurs enfants.
888
00:48:15,520 --> 00:48:19,640
J'espère juste que sa famille
d'accueil s'occupera bien d'elle.
889
00:48:23,440 --> 00:48:41,200
...
890
00:49:03,960 --> 00:49:06,760
Non, non. Je suis pas sûr
que ce soit une bonne idée.
891
00:49:11,840 --> 00:49:13,840
"Zito", c'est... Ah oui.
892
00:49:14,360 --> 00:49:15,520
C'est ça.
893
00:49:18,960 --> 00:49:20,360
Mais...
894
00:49:20,800 --> 00:49:23,880
Musique douce
895
00:49:24,400 --> 00:49:25,360
Après "zito", y a...
896
00:49:25,840 --> 00:49:30,320
...
897
00:49:30,840 --> 00:49:33,720
Musique sensuelle
898
00:49:34,120 --> 00:50:34,240
...
899
00:50:38,640 --> 00:50:40,720
Alice gazouille.
900
00:50:41,200 --> 00:50:58,440
...
901
00:50:59,040 --> 00:50:59,920
Je...
902
00:51:03,480 --> 00:51:04,640
Il faut que j'y aille.
903
00:51:06,000 --> 00:51:07,160
Euh...
904
00:51:10,360 --> 00:51:14,080
Prends ce que tu veux dans le frigo
et puis après...
905
00:51:18,240 --> 00:51:20,280
T'es sûr que c'est
la bonne solution ?
906
00:51:35,360 --> 00:51:38,680
-Je veux qu'elle grandisse
le plus loin possible de sa mère,
907
00:51:39,120 --> 00:51:40,560
de moi et de mon frère.
908
00:51:41,000 --> 00:51:43,600
S'appeler Balthazar,
c'est pas vraiment un cadeau.
909
00:51:55,400 --> 00:51:56,480
Il coupe le moteur.
910
00:51:57,960 --> 00:51:58,880
Et voilà.
911
00:52:00,400 --> 00:52:01,840
C'est là qu'on se sépare.
912
00:52:02,360 --> 00:52:04,160
On sera plus heureux
l'un sans l'autre.
913
00:52:21,480 --> 00:52:22,680
-T'es sûr de toi, là ?
914
00:52:24,000 --> 00:52:26,400
Tu fais pas la plus grosse connerie
de ta vie ?
915
00:52:31,800 --> 00:52:34,160
Alice râlote.
916
00:52:34,680 --> 00:52:47,640
...
917
00:52:48,160 --> 00:52:49,120
-Merci.
918
00:52:49,520 --> 00:52:52,040
...
919
00:52:52,560 --> 00:52:55,040
Ecoutez, tout est bon.
Vous pouvez nous la laisser.
920
00:52:56,160 --> 00:52:57,560
On s'occupe du reste.
921
00:52:58,120 --> 00:53:02,160
...
922
00:53:02,640 --> 00:53:04,920
Musique mélancolique
923
00:53:05,360 --> 00:53:21,800
...
924
00:53:22,320 --> 00:53:23,520
Couinement
925
00:53:24,000 --> 00:53:43,720
...
926
00:53:44,320 --> 00:53:45,680
Il démarre.
927
00:53:46,240 --> 00:53:57,800
...
928
00:53:58,320 --> 00:53:59,840
Crissement de pneus
929
00:54:00,320 --> 00:54:02,800
Musique intense
930
00:54:03,400 --> 00:54:04,720
La porte s'ouvre.
931
00:54:06,080 --> 00:54:08,160
-Je te laisse pas,
je te laisse pas.
932
00:54:08,680 --> 00:54:10,720
Je la laisse pas. Viens.
933
00:54:11,200 --> 00:54:12,800
Alice gazouille.
934
00:54:13,240 --> 00:54:28,400
Ripped by WQM
935
00:54:28,920 --> 00:54:31,200
Ripped by WQM
73915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.