All language subtitles for sdfgglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,946 --> 00:00:32,115 The qing court sent martial art masters... 2 00:00:32,407 --> 00:00:35,160 To burn down the Shaolin temple 3 00:00:35,452 --> 00:00:37,621 it was an ambush 4 00:00:37,913 --> 00:00:40,832 the Shaolin disciples were caught off guard... 5 00:00:41,124 --> 00:00:45,254 And most of them were killed 6 00:00:45,546 --> 00:00:47,965 only a few survived 7 00:00:48,799 --> 00:00:52,594 among them, Hong xiguan fled to guangdong 8 00:00:52,886 --> 00:00:57,266 where hejoined forces with fang shiyu 9 00:00:58,100 --> 00:01:00,394 5 other disciples... 10 00:01:00,686 --> 00:01:02,771 Escaped to central China, 11 00:01:03,063 --> 00:01:06,441 they're known as the 5 masters. And they are... 12 00:05:42,217 --> 00:05:46,096 Okay, I am not your match. I surrender 13 00:05:49,474 --> 00:05:50,600 don't fight 14 00:05:51,101 --> 00:05:52,394 you are general chen, right? 15 00:05:52,686 --> 00:05:53,895 I am not your match 16 00:05:54,187 --> 00:05:54,521 take him 17 00:05:54,813 --> 00:05:55,813 yes 18 00:06:29,764 --> 00:06:31,308 Brother cai, wait for me 19 00:06:59,544 --> 00:07:01,338 There are only 5 of us? 20 00:07:03,381 --> 00:07:06,217 The enemy knew the temple so well... 21 00:07:06,509 --> 00:07:08,470 And launched a sudden attack 22 00:07:08,762 --> 00:07:12,307 there must be a spy amongst us 23 00:07:12,599 --> 00:07:13,725 we got to be careful 24 00:07:29,658 --> 00:07:30,658 Let's go 25 00:08:50,071 --> 00:08:51,071 Lord ma 26 00:08:51,322 --> 00:08:54,868 thanks to your detailed report about the temple 27 00:08:55,160 --> 00:08:56,786 we wiped the temple out in no time 28 00:08:57,078 --> 00:09:00,665 the emperor will be happy to hear this 29 00:09:00,957 --> 00:09:02,584 you deserve the imperial gown 30 00:09:02,876 --> 00:09:06,212 it's no big deal 31 00:09:09,382 --> 00:09:12,177 ma fuyi, it's you... 32 00:09:12,469 --> 00:09:15,263 You are the spy 33 00:09:40,288 --> 00:09:41,288 Good 34 00:09:42,999 --> 00:09:44,459 how many have escaped? 35 00:09:44,751 --> 00:09:47,128 I was told Hong xiguan escaped 36 00:09:47,420 --> 00:09:49,798 and general che is chasing after him 37 00:09:51,091 --> 00:09:53,384 we must stop the escapees from joining forces... 38 00:09:53,676 --> 00:09:56,638 With other traitors in central China 39 00:09:56,930 --> 00:10:00,642 don't worry, they are not our match 40 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 we can use them to lead us... 41 00:10:02,936 --> 00:10:06,189 To the traitors' whereabouts 42 00:10:16,658 --> 00:10:17,658 Well? 43 00:10:27,377 --> 00:10:28,377 Where is ma chaoxing? 44 00:10:46,563 --> 00:10:48,606 You almost kicked my head 45 00:10:48,898 --> 00:10:50,233 you... 46 00:10:54,445 --> 00:10:56,531 I have checked around... 47 00:10:57,574 --> 00:10:59,014 And didn't meet any of our people 48 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 let us fight back 49 00:11:03,371 --> 00:11:05,164 there are only 5 of us 50 00:11:06,499 --> 00:11:08,293 they outnumber us 51 00:11:08,918 --> 00:11:12,505 let's move north as planned... 52 00:11:12,797 --> 00:11:14,757 To join forces with our comrades 53 00:11:16,342 --> 00:11:18,595 I visited central China last year 54 00:11:18,887 --> 00:11:20,638 and got to know some of them 55 00:11:20,930 --> 00:11:24,183 we've a set of secret codes and gestures 56 00:11:24,475 --> 00:11:25,555 do you still remember them? 57 00:11:25,727 --> 00:11:27,527 Yes, like three and half bundles of joss stick 58 00:11:44,746 --> 00:11:46,122 3,1,9 59 00:11:46,414 --> 00:11:48,249 the last emperor of the ming dynasty 60 00:11:48,541 --> 00:11:50,919 died on the 19th of march 61 00:11:51,211 --> 00:11:53,588 brother ma, you mustn't forget them 62 00:11:53,880 --> 00:11:54,880 okay 63 00:11:56,799 --> 00:11:58,801 let's part here 64 00:11:59,093 --> 00:12:01,387 I will let you know when and where to meet 65 00:12:01,679 --> 00:12:04,349 watch out for the enemy 66 00:12:05,266 --> 00:12:11,064 they wiped out our temple so smoothly... 67 00:12:11,356 --> 00:12:12,649 There must be a spy among us 68 00:12:13,942 --> 00:12:15,235 we must be careful 69 00:12:15,526 --> 00:12:16,526 brother wu 70 00:12:16,653 --> 00:12:18,780 I don't think there'd be any spies 71 00:12:19,072 --> 00:12:22,742 brother li, you don't know 72 00:12:23,034 --> 00:12:24,869 what other people think 73 00:12:26,162 --> 00:12:28,873 I visited central China twice... 74 00:12:29,165 --> 00:12:32,210 And heard that... 75 00:12:32,502 --> 00:12:34,504 The oing emperor sent someone to fujian; 76 00:12:34,796 --> 00:12:37,048 he had to bring an imperial gown... 77 00:12:38,341 --> 00:12:40,760 And give it to... 78 00:12:41,052 --> 00:12:43,054 A Shaolin disciple 79 00:12:43,846 --> 00:12:45,848 I had investigated it secretly, 80 00:12:46,140 --> 00:12:47,809 but to no avail 81 00:12:48,851 --> 00:12:50,895 brother ma, you go with me 82 00:12:51,187 --> 00:12:52,187 that's not fair 83 00:12:52,397 --> 00:12:54,197 why can't you trust me to take care of myself? 84 00:12:54,274 --> 00:12:56,359 You can't even remember the joss stick gesture 85 00:12:56,651 --> 00:12:57,971 I don't think you can remember... 86 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 The other codes 87 00:13:00,321 --> 00:13:01,489 you'll get into trouble 88 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 bullshit 89 00:13:03,366 --> 00:13:04,802 I remember all the signs and gestures 90 00:13:04,826 --> 00:13:06,035 see this? 91 00:13:06,661 --> 00:13:07,661 Let's not argue 92 00:13:10,331 --> 00:13:14,002 brother ma, you don't have to go with me, 93 00:13:14,294 --> 00:13:15,334 but you must be careful 94 00:13:15,461 --> 00:13:16,461 I will 95 00:13:39,902 --> 00:13:42,488 No matter how long it takes 96 00:13:42,780 --> 00:13:44,407 may it be a thousand years 97 00:13:44,699 --> 00:13:46,242 we swear we will revenge on this 98 00:13:56,669 --> 00:13:58,713 3 and half bundles ofjoss stick. Right 99 00:14:01,466 --> 00:14:03,468 also the heaven, earth and human gestures 100 00:14:10,183 --> 00:14:11,183 Heaven 101 00:14:17,065 --> 00:14:18,065 Earth 102 00:14:22,070 --> 00:14:23,112 human 103 00:14:42,173 --> 00:14:42,799 I have checked around 104 00:14:43,091 --> 00:14:43,466 anything? 105 00:14:43,758 --> 00:14:44,878 There is a forked road ahead 106 00:14:44,926 --> 00:14:46,469 we don't know which way they went 107 00:14:55,812 --> 00:14:56,812 Found anything? 108 00:14:57,105 --> 00:14:59,232 What do you find out? 109 00:14:59,649 --> 00:15:01,009 I figure there are 4 or 5 escapees 110 00:15:01,275 --> 00:15:03,778 four or five persons... 111 00:15:04,070 --> 00:15:05,696 Will not cause any harm 112 00:15:05,988 --> 00:15:07,907 but if one of them is hu dedi, 113 00:15:08,199 --> 00:15:09,242 then it's trouble! 114 00:15:10,159 --> 00:15:11,619 Who is this hu dedi? 115 00:15:11,911 --> 00:15:14,330 He was highly respected by the traitors 116 00:15:14,622 --> 00:15:16,290 he has visited central China thrice, 117 00:15:16,582 --> 00:15:18,459 and got to know many traitors 118 00:15:23,756 --> 00:15:25,049 What should we do then? 119 00:15:25,466 --> 00:15:29,011 I will do my best to repay the emperor 120 00:15:30,847 --> 00:15:32,014 there are 5 of us 121 00:15:32,306 --> 00:15:34,725 let's split up and find them 122 00:15:35,017 --> 00:15:36,060 we'll make contact later 123 00:15:40,898 --> 00:15:42,150 come here 124 00:19:19,825 --> 00:19:21,327 Brothers 125 00:19:21,619 --> 00:19:23,537 the Shaolin temple was burnt down... 126 00:19:23,829 --> 00:19:26,415 By the oing army 127 00:19:26,707 --> 00:19:28,209 and only a few of them escaped 128 00:19:28,501 --> 00:19:30,920 if they were that good, 129 00:19:31,212 --> 00:19:33,047 why was the temple burnt down? 130 00:19:36,050 --> 00:19:38,135 They were beaten by the oing army 131 00:19:38,427 --> 00:19:40,680 how can they lead us? 132 00:19:41,138 --> 00:19:43,140 We lead by two words, 133 00:19:43,432 --> 00:19:45,476 loyalty and righteousness 134 00:19:45,768 --> 00:19:47,103 not by martial arts, but... 135 00:19:47,395 --> 00:19:49,480 Just these 2 words can we defeat the oing court? 136 00:19:49,772 --> 00:19:52,858 Ifall han people bear these two qualities, 137 00:19:53,150 --> 00:19:56,404 the manchus can't beat us 138 00:20:01,075 --> 00:20:02,075 let's not argue 139 00:20:02,201 --> 00:20:03,637 the oing army is chasing after us... 140 00:20:03,661 --> 00:20:05,246 And our companions are waiting ahead 141 00:20:05,538 --> 00:20:06,914 we better hurry 142 00:21:17,860 --> 00:21:19,695 It seems they were waiting for someone here 143 00:21:21,739 --> 00:21:22,823 let's go meet them 144 00:21:48,933 --> 00:21:51,977 Our men should be waiting for us here 145 00:21:52,269 --> 00:21:54,271 I am afraid manchus were here before us 146 00:21:56,649 --> 00:22:00,694 yes, he was killed by bao yulong's flying axe 147 00:22:00,986 --> 00:22:01,695 bao yulong? 148 00:22:01,987 --> 00:22:04,406 You know... his flying axe is invincible 149 00:22:07,284 --> 00:22:08,284 lefsrun 150 00:22:16,669 --> 00:22:17,669 It's too late 151 00:22:23,634 --> 00:22:25,803 You go first. I'll come later 152 00:22:27,263 --> 00:22:28,305 you... 153 00:22:28,848 --> 00:22:29,848 Run now 154 00:23:14,018 --> 00:23:15,227 Run 155 00:23:15,603 --> 00:23:16,896 you know my power 156 00:24:11,617 --> 00:24:13,535 Run now. Don't risk your life 157 00:24:21,627 --> 00:24:22,627 Let's go 158 00:24:35,516 --> 00:24:36,516 Catch them 159 00:25:37,661 --> 00:25:41,123 You are right 160 00:25:41,415 --> 00:25:42,708 my skills are not good enough 161 00:25:43,000 --> 00:25:45,544 all I could do was to hold onto bao yulong 162 00:25:45,836 --> 00:25:47,379 nothing else 163 00:25:54,470 --> 00:25:55,512 Brother cai 164 00:26:00,934 --> 00:26:03,353 Brother cai was willing to sacrifice for us 165 00:26:03,729 --> 00:26:05,649 his act is justified as loyalty and righteousness 166 00:26:47,815 --> 00:26:50,484 Did you see anyone suspicous on the road? 167 00:27:37,072 --> 00:27:38,240 All of you are here 168 00:27:38,782 --> 00:27:42,035 Shaolin disciple li shikai will be here soon 169 00:27:50,586 --> 00:27:52,296 Brother li, any good news? 170 00:27:52,588 --> 00:27:54,590 Zhang jinqiu and his men 171 00:27:54,882 --> 00:27:56,282 are putting up in the town ahead 172 00:27:56,884 --> 00:27:58,510 zhang jinqiu has ruined... 173 00:27:58,802 --> 00:28:00,929 Our plan so many times; 174 00:28:01,513 --> 00:28:03,307 we will take care of him first... 175 00:28:03,599 --> 00:28:04,599 When all our people reach 176 00:28:04,850 --> 00:28:06,476 I think we have enough men now 177 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 right 178 00:28:08,103 --> 00:28:10,022 you mean we should take care of him now? 179 00:28:10,314 --> 00:28:10,856 Yes 180 00:28:11,148 --> 00:28:12,148 didn't you say... 181 00:28:12,191 --> 00:28:14,610 You five escaped from Shaolin temple? 182 00:28:14,902 --> 00:28:16,822 Should we launch attack only when you all arrive? 183 00:28:17,446 --> 00:28:19,323 I did. But it is too good an opportunity... 184 00:28:19,615 --> 00:28:20,615 To miss! 185 00:28:20,782 --> 00:28:23,577 But zhang jinqiu wouldn't be that easy to beat 186 00:28:23,869 --> 00:28:26,288 I think we better stick to our plan 187 00:28:26,580 --> 00:28:28,123 let's not stir up any trouble 188 00:28:28,415 --> 00:28:30,167 we may suffer losses 189 00:28:30,459 --> 00:28:32,059 anyone who doesn't wish to go may remain 190 00:28:32,169 --> 00:28:33,754 the others may come along 191 00:28:35,047 --> 00:28:41,220 brother li... 192 00:29:06,203 --> 00:29:07,203 Those 5 Shaolin escapees 193 00:29:07,246 --> 00:29:08,886 they won't be able to make away this time 194 00:31:10,285 --> 00:31:14,289 All our men are back 195 00:31:14,581 --> 00:31:16,708 we lost 5 brothers 196 00:31:17,542 --> 00:31:18,542 how about the enemy? 197 00:31:18,752 --> 00:31:21,380 They lost at least 10 men 198 00:31:24,674 --> 00:31:27,552 brother li, it's worth it then 199 00:31:30,138 --> 00:31:35,519 it's worth it even if we lost... 200 00:31:36,144 --> 00:31:37,687 As many people as they did 201 00:31:58,250 --> 00:32:01,545 It's my fault. I got you hurt 202 00:32:16,726 --> 00:32:19,896 From now on, we must remember... 203 00:32:20,188 --> 00:32:21,648 Not to take any reckless action 204 00:32:30,740 --> 00:32:34,744 You lose. Crawl on the ground now 205 00:32:35,287 --> 00:32:36,663 I won't 206 00:32:36,955 --> 00:32:37,955 you promised 207 00:32:38,039 --> 00:32:39,679 you are a grown—up. A promise is a promise 208 00:32:39,958 --> 00:32:41,877 yes, you have to keep your word 209 00:32:42,627 --> 00:32:43,627 crawl... 210 00:32:43,837 --> 00:32:45,255 Okay, I crawl... 211 00:32:46,339 --> 00:32:47,591 Crawl... 212 00:32:47,883 --> 00:32:53,930 Come on... 213 00:33:07,944 --> 00:33:08,944 Go 214 00:33:09,279 --> 00:33:11,156 Catch him 215 00:33:49,444 --> 00:33:50,987 I knew... 216 00:33:51,279 --> 00:33:53,406 To parade a traitor through the streets... 217 00:33:53,698 --> 00:33:55,218 Could prove to be a bait for others 218 00:33:55,825 --> 00:33:57,202 but little had I imagined that... 219 00:33:57,494 --> 00:34:01,039 It would be Shaolin's fang dahong! 220 00:34:01,540 --> 00:34:02,207 Brother fang 221 00:34:02,499 --> 00:34:03,499 brother 222 00:34:03,833 --> 00:34:05,961 brother fang, never mind. Go without me 223 00:34:06,253 --> 00:34:07,253 my name is Jiang yong 224 00:34:07,420 --> 00:34:09,130 my comrades are waiting for me at the mound 225 00:34:09,422 --> 00:34:11,383 there are 70 or 80 of them. Go now 226 00:34:11,675 --> 00:34:12,675 I won't go without you 227 00:34:12,926 --> 00:34:14,511 that will only get us both killed 228 00:34:43,164 --> 00:34:44,164 Run 229 00:34:53,633 --> 00:34:54,718 Brother Jiang 230 00:35:00,473 --> 00:35:01,473 Go 231 00:36:09,292 --> 00:36:10,627 You left without brother Jiang... 232 00:36:10,919 --> 00:36:11,919 And ran away yourself? 233 00:36:12,045 --> 00:36:13,045 Yes 234 00:36:13,463 --> 00:36:14,673 I had no choice 235 00:36:14,964 --> 00:36:16,841 we couldn't all leave together 236 00:36:17,717 --> 00:36:19,302 I decided to leave alone 237 00:36:20,345 --> 00:36:21,680 I could not die, 238 00:36:22,430 --> 00:36:23,932 so I can kill more manchus 239 00:36:24,224 --> 00:36:26,309 you ran away from the manchus 240 00:36:26,601 --> 00:36:28,186 how dare you say that? 241 00:36:28,978 --> 00:36:31,064 You are right 242 00:36:31,356 --> 00:36:34,150 it's a shame I'm no match for the enemy 243 00:36:35,318 --> 00:36:37,821 but I am not a coward 244 00:36:38,113 --> 00:36:40,323 brother fang is right. I dragged him away 245 00:36:41,199 --> 00:36:42,534 I followed them... 246 00:36:42,826 --> 00:36:44,386 And saw brother Jiang was fatally hurt! 247 00:36:44,661 --> 00:36:46,430 Even though he held oian shan with all his might 248 00:36:46,454 --> 00:36:47,734 if brother fang didn't run away, 249 00:36:47,789 --> 00:36:50,041 brother Jiang's sacrifice would be meaningless 250 00:36:50,333 --> 00:36:51,584 so I dragged brother fang away 251 00:36:52,210 --> 00:36:54,421 listen to me, 252 00:36:54,712 --> 00:36:57,424 you can't do something big here 253 00:36:58,383 --> 00:37:02,721 you should join forces with other patriots 254 00:37:03,012 --> 00:37:04,180 if you don't think... 255 00:37:04,472 --> 00:37:06,433 I am a coward, 256 00:37:07,475 --> 00:37:09,018 please listen to me 257 00:37:09,310 --> 00:37:11,104 leave here to join the other patriots 258 00:37:12,897 --> 00:37:15,442 and split up when we leave from here 259 00:37:15,734 --> 00:37:17,360 try not to draw the manchus' attention 260 00:37:18,153 --> 00:37:20,655 besides making contact with other patriots, 261 00:37:20,947 --> 00:37:22,365 maintain a low profile 262 00:37:22,657 --> 00:37:23,908 brother fang, how about you? 263 00:37:27,871 --> 00:37:29,706 I must find oian shan... 264 00:37:29,998 --> 00:37:31,398 And avenge brother Jiang's death 265 00:39:30,743 --> 00:39:32,787 We are on official duty. Don't move 266 00:39:34,414 --> 00:39:36,457 come along... 267 00:40:05,361 --> 00:40:06,029 Anything to eat? 268 00:40:06,321 --> 00:40:08,197 Hey, you better get going fast 269 00:40:19,876 --> 00:40:21,270 The gestures brother hu taught me are useless 270 00:40:21,294 --> 00:40:22,894 the martial art I learned is much useful 271 00:40:35,350 --> 00:40:36,350 Brother ma 272 00:40:36,517 --> 00:40:37,517 brother 273 00:40:37,852 --> 00:40:39,646 you escaped from the fire too. Great 274 00:40:39,937 --> 00:40:41,939 brother ma, your martial art is good 275 00:40:42,231 --> 00:40:44,025 how many manchus did you kill on the way? 276 00:40:44,942 --> 00:40:46,194 A lot 277 00:40:46,486 --> 00:40:48,112 brother, you are indeed very brave 278 00:40:48,404 --> 00:40:49,530 come with me 279 00:41:00,124 --> 00:41:01,124 Besides me, 280 00:41:01,584 --> 00:41:04,545 brother hu, brother li and brother cai... 281 00:41:05,588 --> 00:41:06,881 Also survived the fire 282 00:41:07,173 --> 00:41:08,216 all are your seniors 283 00:41:08,675 --> 00:41:10,885 and brother fang and you too 284 00:41:11,219 --> 00:41:12,512 at least six of us escaped 285 00:41:12,804 --> 00:41:14,973 yeah... total six including me 286 00:41:18,226 --> 00:41:20,687 where are hu dedi and cai dezhong? 287 00:41:20,979 --> 00:41:22,188 I want to meet them 288 00:41:23,606 --> 00:41:25,066 I don't know 289 00:41:25,358 --> 00:41:27,694 we split up to make contacts other patriots 290 00:41:27,986 --> 00:41:29,862 brother hu will let us know when to meet again 291 00:41:30,363 --> 00:41:31,823 is this true? 292 00:41:33,574 --> 00:41:34,993 We are brothers, right? 293 00:41:35,284 --> 00:41:36,444 I won't lie to my own brother 294 00:41:36,661 --> 00:41:38,997 yeah... we are brothers 295 00:41:40,957 --> 00:41:42,834 I just don't understand 296 00:41:43,126 --> 00:41:44,419 we may not recognize... 297 00:41:44,711 --> 00:41:45,962 Everyone in the circle 298 00:41:46,254 --> 00:41:47,630 how can we make contact with them? 299 00:41:48,172 --> 00:41:49,674 So you don't know anything at all? 300 00:41:50,091 --> 00:41:52,009 Oh yes, your martial art is good 301 00:41:52,301 --> 00:41:54,053 you didn't practice martial art with us 302 00:41:55,680 --> 00:41:57,098 we got some signs and gestures, 303 00:41:57,390 --> 00:42:01,060 like tea—cup and stones formations 304 00:42:01,352 --> 00:42:03,312 it's all devised by brother hu 305 00:42:04,272 --> 00:42:05,708 he also taught them to other comrades... 306 00:42:05,732 --> 00:42:07,483 During the 3 visits to central China 307 00:42:08,443 --> 00:42:09,026 can you teach me? 308 00:42:09,318 --> 00:42:10,528 That's easy 309 00:42:10,903 --> 00:42:12,655 when you meet other patriots... 310 00:42:12,947 --> 00:42:16,701 I think there is a spy among us... 311 00:42:17,410 --> 00:42:18,453 What is it? 312 00:42:21,289 --> 00:42:23,916 Brother ma, how did you escape that day? 313 00:42:24,500 --> 00:42:26,961 I fought off the manchus 314 00:42:27,253 --> 00:42:29,589 your martial art is much better than ours 315 00:42:29,881 --> 00:42:31,382 whom did you fight with? 316 00:42:32,925 --> 00:42:34,635 Why didn't you meet us at the river bank... 317 00:42:34,927 --> 00:42:36,846 After you escaped that day? 318 00:42:37,138 --> 00:42:38,931 My brother, are you suspecting me? 319 00:42:39,223 --> 00:42:40,683 No. I got to go 320 00:42:46,981 --> 00:42:50,276 Brother ma, you just said we are brothers 321 00:42:50,568 --> 00:42:52,487 why do you hold my arm so tight? 322 00:42:52,779 --> 00:42:54,379 Aren't you worried that I would run away 323 00:42:56,324 --> 00:43:00,161 look. When you drink tea, you do it like this 324 00:43:04,832 --> 00:43:05,917 ifsyou 325 00:43:14,383 --> 00:43:17,136 You are the spy 326 00:43:17,428 --> 00:43:17,929 nonsense 327 00:43:18,221 --> 00:43:19,221 ifsyou 328 00:43:19,806 --> 00:43:22,683 you almost killed me just now 329 00:43:23,726 --> 00:43:25,561 if you were kidding with me, 330 00:43:25,853 --> 00:43:27,313 you wouldn't punch so hard 331 00:43:53,256 --> 00:43:54,336 Someone is chasing after me 332 00:43:54,674 --> 00:43:56,092 just go. Let me stop him 333 00:43:57,927 --> 00:43:59,512 it's ma fuyi. You are not his match 334 00:43:59,804 --> 00:44:00,804 hurry. Come along with me 335 00:44:17,822 --> 00:44:19,740 Ma chaoxing, get up! 336 00:44:34,338 --> 00:44:36,007 Run, I am not going to make it 337 00:44:37,717 --> 00:44:38,759 why don't you kill me? 338 00:44:39,051 --> 00:44:40,051 So you want to die, eh? 339 00:44:40,261 --> 00:44:41,512 I have many questions for you 340 00:44:41,804 --> 00:44:42,804 don't even bother 341 00:44:43,055 --> 00:44:44,807 I won't tell you anything 342 00:44:45,183 --> 00:44:47,185 you'll have to 343 00:44:47,602 --> 00:44:48,978 I won't 344 00:44:49,270 --> 00:44:50,438 want to bet? 345 00:44:51,397 --> 00:44:52,440 Go now 346 00:44:59,614 --> 00:45:03,075 Remember, ma fuyi betrayed Shaolin 347 00:45:04,452 --> 00:45:05,494 go 348 00:45:13,628 --> 00:45:15,588 Want to bet? You will lose 349 00:45:24,430 --> 00:45:26,098 This is serious 350 00:45:26,390 --> 00:45:28,809 let's inform hu dedi immediately 351 00:45:29,101 --> 00:45:32,063 yes. If ma chaoxing confesses under torture, 352 00:45:32,355 --> 00:45:32,855 we are dead 353 00:45:33,147 --> 00:45:34,347 ma chaoxing is a young fellow, 354 00:45:34,565 --> 00:45:36,567 but I dare say... 355 00:45:36,859 --> 00:45:38,194 He won't tell anything 356 00:45:38,486 --> 00:45:39,862 I saw hu dedi yesterday 357 00:45:40,154 --> 00:45:42,323 he was heading to liantian camp 358 00:45:42,615 --> 00:45:45,368 the chief of liantian camp is gao feng; 359 00:45:45,660 --> 00:45:47,870 nicknamed the iron face 360 00:45:48,162 --> 00:45:50,373 he is a bit overweening 361 00:45:50,665 --> 00:45:52,375 he takes orders from no one 362 00:45:52,667 --> 00:45:54,227 I don't think he will listen to hu dedi 363 00:45:54,460 --> 00:45:56,128 we should go help him 364 00:45:56,420 --> 00:45:57,420 right 365 00:46:14,188 --> 00:46:17,858 He is a Shaolin disciple. Step back 366 00:46:19,735 --> 00:46:22,947 I am here to see chief gao. May I? 367 00:46:24,240 --> 00:46:26,450 I've brought something here... 368 00:46:26,742 --> 00:46:27,785 For chief gao 369 00:46:28,077 --> 00:46:30,538 well, then fight your way in 370 00:46:31,163 --> 00:46:35,376 my fists never hit my own men 371 00:46:35,668 --> 00:46:37,461 they only hit the manchus who... 372 00:46:38,254 --> 00:46:42,258 Torture and kill the han people 373 00:46:45,594 --> 00:46:47,722 ibehevethat" 374 00:46:48,055 --> 00:46:49,890 you are not born bandits 375 00:46:50,558 --> 00:46:53,352 the manchus killed all my family 376 00:46:54,895 --> 00:46:57,898 if you want to hit me, go ahead 377 00:46:59,400 --> 00:47:03,279 I will only fight the manchus... 378 00:47:03,571 --> 00:47:05,489 Who torture our citizens 379 00:48:02,838 --> 00:48:06,008 Overthrow the oing court 380 00:48:06,550 --> 00:48:08,135 I have come to the right place 381 00:48:08,427 --> 00:48:11,388 chief gao, I am from Shaolin temple 382 00:48:11,680 --> 00:48:12,223 take him 383 00:48:12,515 --> 00:48:13,515 yes 384 00:48:21,232 --> 00:48:22,566 Chief gao 385 00:48:22,858 --> 00:48:25,319 I guess "overthrow the oing court"... 386 00:48:25,611 --> 00:48:26,891 Doesn't mean anything, right? 387 00:48:27,029 --> 00:48:28,029 Save it 388 00:48:28,197 --> 00:48:31,492 we all know there is a spy amongst you 389 00:48:31,784 --> 00:48:33,994 the emperor of oing sent someone to fujian 390 00:48:34,286 --> 00:48:35,286 do you know why? 391 00:48:35,371 --> 00:48:39,667 Yeah, there is a spy among Shaolin disciples 392 00:48:39,959 --> 00:48:41,719 he received an imperial gown from the emperor 393 00:48:42,461 --> 00:48:44,046 then why are you here? 394 00:48:44,338 --> 00:48:45,756 How do I know you are not the spy? 395 00:48:46,048 --> 00:48:49,009 Chief gao, how can I convince you I am not? 396 00:48:49,301 --> 00:48:50,803 Go to ren'an county... 397 00:48:51,095 --> 00:48:53,013 And bring the magistrate's head over to me 398 00:48:53,305 --> 00:48:54,305 then I will believe you 399 00:48:54,473 --> 00:48:55,473 chief gao 400 00:48:58,144 --> 00:48:58,519 okay 401 00:48:58,811 --> 00:49:00,479 have you thought about it 402 00:49:00,771 --> 00:49:03,065 mind you, there are many invincible boxers... 403 00:49:03,357 --> 00:49:05,276 At the magistrate's house 404 00:49:05,568 --> 00:49:07,862 they are here for the escaped Shaolin disciples 405 00:49:08,154 --> 00:49:08,654 can you do that? 406 00:49:08,946 --> 00:49:12,408 I don't know 407 00:49:12,700 --> 00:49:15,786 but I must do it 408 00:49:16,704 --> 00:49:21,375 chief gao, if I get killed, 409 00:49:21,667 --> 00:49:23,085 can you do me a favour? 410 00:49:23,377 --> 00:49:24,377 What is it? 411 00:49:24,420 --> 00:49:27,506 For the sake of words on the wall, 412 00:49:27,798 --> 00:49:29,518 if other patriots come to ask for your help, 413 00:49:29,717 --> 00:49:33,971 please take them all in, lead and unite them 414 00:49:34,263 --> 00:49:37,183 don't be content in being the chief of the camp 415 00:49:37,475 --> 00:49:41,103 set your goal to overthrow the oing court 416 00:50:01,874 --> 00:50:04,627 Chief, hu dedi will only get himself killed 417 00:50:04,919 --> 00:50:06,479 he knows it and yet is determined to go 418 00:50:06,670 --> 00:50:08,130 he does this for the han people 419 00:50:08,422 --> 00:50:09,798 he is loyal and righteous 420 00:50:10,090 --> 00:50:14,553 yeah... 421 00:50:36,408 --> 00:50:37,408 Brother hu 422 00:50:39,370 --> 00:50:40,555 we're afraid you'll get into trouble, 423 00:50:40,579 --> 00:50:43,374 so we came here to help 424 00:50:43,999 --> 00:50:45,459 you've come at the right time 425 00:50:45,751 --> 00:50:47,253 you did pass around my word, right? 426 00:50:47,545 --> 00:50:48,546 Yes, I did 427 00:50:48,837 --> 00:50:50,965 I told everyone to come to liantian camp 428 00:50:51,257 --> 00:50:52,716 but gao feng is not... 429 00:50:53,008 --> 00:50:55,928 Don't worry, they'll take care of everything 430 00:50:58,681 --> 00:51:01,392 would you know a certain ma chaoxing? 431 00:51:02,643 --> 00:51:04,645 Yes, what about him? 432 00:51:05,771 --> 00:51:07,231 Ma fuyi took him 433 00:51:07,523 --> 00:51:10,693 ma fuyi is the spy 434 00:51:14,029 --> 00:51:15,447 ma fuyi? 435 00:51:19,952 --> 00:51:22,788 Do you know where is he holding him? 436 00:51:23,080 --> 00:51:24,957 It'd be at the magistracy, I reckon 437 00:51:25,374 --> 00:51:27,876 many martial art masters arrived 2 days ago 438 00:51:29,878 --> 00:51:32,339 brother hu, you are not going there, right? 439 00:51:35,426 --> 00:51:37,469 Yes. I'm indeed headed there 440 00:51:37,761 --> 00:51:40,264 to cut off the magistrate's head 441 00:51:40,556 --> 00:51:43,517 I must do this to win chief gao's trust 442 00:51:43,809 --> 00:51:45,519 you will get yourself killed 443 00:51:46,979 --> 00:51:50,899 if chief gao can help us in the revolt, 444 00:51:51,191 --> 00:51:52,568 it'd be all worth it 445 00:51:54,194 --> 00:51:56,989 I have to go there now 446 00:51:58,449 --> 00:51:58,991 we'll go with you 447 00:51:59,283 --> 00:52:01,785 yes, we'll come along 448 00:52:02,077 --> 00:52:05,497 no, it won't help. You better... 449 00:52:05,789 --> 00:52:08,334 Hu dedi, you can sacrifice yourself 450 00:52:08,626 --> 00:52:09,960 so can we 451 00:52:24,600 --> 00:52:26,018 I think... 452 00:52:26,310 --> 00:52:29,355 The traitors have chosen liantian camp... 453 00:52:29,647 --> 00:52:31,482 As their meeting point 454 00:52:33,484 --> 00:52:34,777 then we should launch an attack 455 00:52:35,778 --> 00:52:39,031 but I don't think zheng chenggong's... 456 00:52:39,323 --> 00:52:41,241 Military counselor will go to liantian camp 457 00:52:41,533 --> 00:52:44,912 they got other plans. Let's wait and see 458 00:52:45,329 --> 00:52:48,332 did ma fuyi get anything from the kid? 459 00:52:48,624 --> 00:52:51,627 He is interrogating him 460 00:53:22,157 --> 00:53:23,242 What are these for? 461 00:53:23,534 --> 00:53:25,994 If the prisoners won't talk, 462 00:53:26,286 --> 00:53:28,163 we will insert them... 463 00:53:28,455 --> 00:53:30,249 Into their fingers 464 00:53:31,667 --> 00:53:33,502 that's good 465 00:53:33,794 --> 00:53:35,504 with these nails, 466 00:53:35,796 --> 00:53:38,090 the fingers will be hard as iron 467 00:53:38,382 --> 00:53:40,134 although the fingers can't bend normally, 468 00:53:40,426 --> 00:53:41,635 they are some good weapons! 469 00:53:41,927 --> 00:53:43,207 You will soon know how it feels; 470 00:53:43,387 --> 00:53:45,347 I promise you 471 00:53:45,889 --> 00:53:46,889 come here 472 00:53:50,936 --> 00:53:52,896 what are your secret gestures? 473 00:53:54,481 --> 00:53:55,941 This 474 00:54:00,279 --> 00:54:02,281 ma chaoxing, you won't hold out long 475 00:54:04,867 --> 00:54:06,660 I will hold out as long as possible 476 00:54:07,870 --> 00:54:10,038 what are your secret gestures? 477 00:54:10,789 --> 00:54:13,876 Okay, I'll tell you. Like this 478 00:54:15,711 --> 00:54:16,855 I specially came up with this 479 00:54:16,879 --> 00:54:19,214 for you sons of bitches 480 00:54:21,508 --> 00:54:22,843 what else do you want to know? 481 00:54:33,979 --> 00:54:35,619 There are all sorts of gestures and signs 482 00:54:35,689 --> 00:54:36,774 come, I will show you 483 00:54:46,909 --> 00:54:48,702 Brother hu, should we wait till it's dark? 484 00:54:50,913 --> 00:54:52,331 Listen 485 00:54:52,623 --> 00:54:54,249 I am ready to die 486 00:54:55,209 --> 00:54:57,044 but you must leave, once you save ma chaoxing 487 00:54:58,128 --> 00:54:59,254 brother hu 488 00:55:02,132 --> 00:55:04,551 brother hu, chief gao with 10 other men... 489 00:55:04,843 --> 00:55:06,637 Are waiting near the magistracy 490 00:55:10,432 --> 00:55:11,432 what are you doing here? 491 00:55:11,475 --> 00:55:13,060 First, we have informants in the city, 492 00:55:13,352 --> 00:55:15,062 so we know who the spy is 493 00:55:15,354 --> 00:55:16,897 we heard he caught a Shaolin disciple 494 00:55:17,189 --> 00:55:20,150 second, we respect your righteousness 495 00:55:20,442 --> 00:55:22,986 chief gao is young and a bit arrogant, 496 00:55:23,278 --> 00:55:24,488 but he is a righteous fellow 497 00:55:24,780 --> 00:55:27,616 I know, or I wouldn't have gone to see him 498 00:55:28,492 --> 00:55:30,869 let's go and take them unprepared 499 00:55:35,207 --> 00:55:36,375 is it clear? 500 00:55:37,125 --> 00:55:39,586 You must get all the steps right 501 00:55:39,878 --> 00:55:42,422 otherwise people will know... 502 00:55:42,714 --> 00:55:44,299 You are the spy 503 00:55:44,716 --> 00:55:47,719 okay, could you show me again 504 00:55:51,765 --> 00:55:54,059 the fact is I don't remember it 505 00:55:54,476 --> 00:55:57,729 ma chaoxing, you want to have a good beating? 506 00:56:00,357 --> 00:56:00,941 Use the finger crushes 507 00:56:01,233 --> 00:56:02,233 yes 508 00:56:31,305 --> 00:56:31,889 Go see what's happening outside? 509 00:56:32,180 --> 00:56:33,180 Yes 510 00:56:54,995 --> 00:56:55,995 Come on 511 00:57:01,168 --> 00:57:02,210 Let's go 512 00:58:35,512 --> 00:58:35,971 Who are you? 513 00:58:36,263 --> 00:58:37,263 Who are you? 514 00:58:37,347 --> 00:58:38,432 His name is ma fuyi 515 00:58:57,826 --> 00:58:59,411 We are here to save you 516 00:58:59,703 --> 00:59:01,246 go. Brother hu has come too 517 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 brother hu has come here? 518 00:59:10,630 --> 00:59:11,256 Not bad 519 00:59:11,548 --> 00:59:12,548 stay away 520 00:59:18,013 --> 00:59:19,306 You are bad—tempered 521 00:59:25,020 --> 00:59:26,540 I will come visit you when I have time 522 00:59:55,717 --> 00:59:56,717 Brother hu 523 01:00:03,683 --> 01:00:04,684 Everybody, leave 524 01:01:14,546 --> 01:01:15,589 Where is chief gao? 525 01:01:16,756 --> 01:01:17,966 Have you seen chief gao? 526 01:01:20,051 --> 01:01:21,678 I don't know who chief gao is 527 01:01:25,182 --> 01:01:26,266 have you seen chief gao? 528 01:01:26,558 --> 01:01:27,558 No 529 01:01:34,149 --> 01:01:35,149 Where is chief gao? 530 01:01:37,152 --> 01:01:38,236 He... 531 01:01:52,626 --> 01:01:53,668 Run! 532 01:02:48,014 --> 01:02:49,182 Kneel down 533 01:02:50,642 --> 01:02:54,646 chief gao died for you. Do you know that? 534 01:02:54,938 --> 01:02:55,981 I don't know him 535 01:02:56,273 --> 01:02:58,233 chief gao was the young man who... 536 01:02:58,525 --> 01:03:00,026 Held onto ma fuyi so as to let you go 537 01:03:00,318 --> 01:03:01,903 he was killed by ma fuyi 538 01:03:46,865 --> 01:03:48,116 You have all arrived 539 01:03:55,498 --> 01:03:57,584 Brothers, 540 01:03:57,876 --> 01:04:00,337 we lost a righteous man today; 541 01:04:01,796 --> 01:04:03,548 chief gao, 542 01:04:03,840 --> 01:04:06,551 who was killed by ma fuyi 543 01:04:11,222 --> 01:04:13,141 ma fuyi is the spy, 544 01:04:13,433 --> 01:04:16,603 who led manchus to the Shaolin temple 545 01:04:16,895 --> 01:04:18,021 it's him 546 01:04:21,608 --> 01:04:23,526 now since chief gao is dead... 547 01:04:23,818 --> 01:04:25,528 We'd need a leader 548 01:04:28,156 --> 01:04:29,491 you two... 549 01:04:29,783 --> 01:04:31,493 No, we want brother hu to lead us 550 01:04:31,785 --> 01:04:33,578 no, it's no time for this 551 01:04:34,037 --> 01:04:37,082 the five of us will leave the camp 552 01:04:37,374 --> 01:04:38,614 we only hope you can take in... 553 01:04:38,708 --> 01:04:40,627 The patriots from every direction 554 01:04:41,252 --> 01:04:42,253 this young man here... 555 01:04:42,545 --> 01:04:44,214 Will be my messenger 556 01:04:47,342 --> 01:04:48,343 let's go 557 01:04:58,103 --> 01:04:59,103 Go 558 01:05:19,582 --> 01:05:21,835 Yesterday in ren'an county 559 01:05:22,127 --> 01:05:24,129 I was almost killed by chen wenyao 560 01:05:24,421 --> 01:05:27,215 I had a narrow escape from bao yulong too 561 01:05:28,758 --> 01:05:29,878 my experience was even worse 562 01:05:30,051 --> 01:05:33,012 ma fuyi took me easily 563 01:05:33,513 --> 01:05:36,141 luckily, he wanted to get information from me 564 01:05:36,433 --> 01:05:37,993 otherwise, I'd have been dead long back 565 01:05:40,103 --> 01:05:42,689 oian shan's is very skilled 566 01:05:43,273 --> 01:05:46,276 I can never beat him 567 01:05:47,569 --> 01:05:52,031 zhang jinqiu is unbeatable too 568 01:05:54,993 --> 01:05:58,329 we are not their match 569 01:05:59,747 --> 01:06:01,249 we can't do anything... 570 01:06:02,375 --> 01:06:04,627 With these people around 571 01:06:04,919 --> 01:06:05,295 there are 5 of them 572 01:06:05,587 --> 01:06:07,307 we have 5 people too. We can take one—on—one 573 01:06:07,338 --> 01:06:08,658 we are not their match. Remember? 574 01:06:08,882 --> 01:06:10,234 Agreed, I am not ma fuyi's match now 575 01:06:10,258 --> 01:06:11,426 but it is not forever 576 01:06:11,718 --> 01:06:12,862 I can practice my martial arts 577 01:06:12,886 --> 01:06:14,095 practice... 578 01:06:20,101 --> 01:06:21,853 You are right 579 01:06:23,062 --> 01:06:26,649 we can practice. Shaolin kung fu is the best 580 01:06:26,941 --> 01:06:28,860 it's our limited knowledge that's at fault 581 01:06:29,152 --> 01:06:31,154 not the Shaolin kung fu 582 01:06:31,446 --> 01:06:33,990 it will take more than halfa year 583 01:06:34,282 --> 01:06:36,159 doesn't matter... 584 01:06:36,451 --> 01:06:37,451 Even if it takes years 585 01:06:37,494 --> 01:06:38,953 we have to find a hideout 586 01:06:44,918 --> 01:06:46,211 I know a place 587 01:06:47,587 --> 01:06:49,172 let's go back to the temple 588 01:06:49,464 --> 01:06:50,733 they wouldn't have thought that... 589 01:06:50,757 --> 01:06:52,634 We would go back to the ruins 590 01:06:52,926 --> 01:06:54,469 are we serious? Or are we just joking? 591 01:06:54,761 --> 01:06:55,761 Go to hell! 592 01:06:57,263 --> 01:06:58,306 Let's leave at dawn 593 01:07:01,643 --> 01:07:03,186 I will get bao yulong 594 01:07:03,478 --> 01:07:05,104 to beat his flying axe, 595 01:07:05,396 --> 01:07:08,066 I need a long weapon 596 01:07:10,818 --> 01:07:12,458 so I'll then practice Shaolin's rod skill 597 01:07:12,570 --> 01:07:14,113 I learned ten style fist 598 01:07:14,614 --> 01:07:16,950 but I didn't learn it well 599 01:07:17,575 --> 01:07:19,327 I think ten style fist can defeat... 600 01:07:19,619 --> 01:07:21,996 Zhang jinqiu's mantis fist 601 01:07:22,580 --> 01:07:24,290 I will practice... 602 01:07:24,582 --> 01:07:26,376 The whipping technique 603 01:07:26,668 --> 01:07:29,796 to defeat chen wenyao and his guards 604 01:07:30,713 --> 01:07:33,383 it can break their defence... 605 01:07:33,675 --> 01:07:36,052 And chen wenyao's pigtail technique 606 01:07:36,344 --> 01:07:37,845 I will learn the rolling move... 607 01:07:38,137 --> 01:07:40,014 So as to defeat oian shan's chop palm, 608 01:07:40,306 --> 01:07:41,933 attacking the trunk of his body 609 01:09:04,265 --> 01:09:06,768 There are still a lot... 610 01:09:07,060 --> 01:09:08,853 We can use here 611 01:09:13,650 --> 01:09:15,276 the rod is a bit burned 612 01:09:16,569 --> 01:09:19,822 I like it though 613 01:09:20,114 --> 01:09:22,408 it reminds me of the hatred 614 01:09:35,088 --> 01:09:38,508 Brother, you learned tiger and crane styles 615 01:09:38,800 --> 01:09:40,510 they may seem simple 616 01:09:40,802 --> 01:09:43,012 however, both very effective 617 01:09:43,638 --> 01:09:45,181 you just haven't mastered them 618 01:09:45,473 --> 01:09:47,100 ma fuyi is also a Shaolin disciple 619 01:09:47,392 --> 01:09:49,112 it's useless even if I can master the styles 620 01:09:49,268 --> 01:09:50,871 ma fuyi is a disciple of the west chamber 621 01:09:50,895 --> 01:09:53,690 they don't teach tiger and crane styles 622 01:09:53,981 --> 01:09:55,400 he practiced plum blossom palm 623 01:09:59,570 --> 01:10:01,656 yeah, tiger and crane styles 624 01:10:06,911 --> 01:10:08,329 No good 625 01:10:08,621 --> 01:10:09,861 you should start all over again 626 01:10:10,039 --> 01:10:11,249 I will beat you in 3 months 627 01:10:11,541 --> 01:10:12,667 want to bet? 628 01:10:19,006 --> 01:10:20,633 It looks good. I will practice that 629 01:10:20,925 --> 01:10:21,467 brother ma 630 01:10:21,759 --> 01:10:23,970 okay, I'll practice tiger and crane styles 631 01:13:54,305 --> 01:13:56,849 How strange! It's like... 632 01:13:57,141 --> 01:13:58,726 They disappear 633 01:14:03,856 --> 01:14:06,984 I guess they have already left... 634 01:14:07,276 --> 01:14:09,070 Liantian camp and hidden elsewhere 635 01:14:09,362 --> 01:14:10,696 they are not cowards. I am sure 636 01:14:12,198 --> 01:14:15,159 but our people... 637 01:14:15,451 --> 01:14:16,891 Haven't heard anything about them 638 01:14:17,036 --> 01:14:19,956 they are not our match, 639 01:14:20,665 --> 01:14:22,875 so I guess they dare not cause any trouble 640 01:14:24,085 --> 01:14:27,254 I heard zheng chenggong has sent... 641 01:14:27,546 --> 01:14:29,232 His military counselor back to the mainland 642 01:14:29,256 --> 01:14:31,133 if it's true, we must be careful... 643 01:14:32,009 --> 01:14:33,552 Because something must be brewing! 644 01:14:49,360 --> 01:14:50,903 Come on, let's fight 645 01:14:51,195 --> 01:14:52,195 all right 646 01:15:14,677 --> 01:15:16,178 Go somewhere else to practice 647 01:17:30,146 --> 01:17:32,565 Let's have one more bout today 648 01:17:32,857 --> 01:17:33,857 okay 649 01:17:51,083 --> 01:17:52,251 Stop 650 01:17:52,543 --> 01:17:53,543 where are you going? 651 01:17:53,669 --> 01:17:54,712 Who are you? 652 01:17:55,004 --> 01:17:56,644 Where I am going is none of your business 653 01:18:00,301 --> 01:18:02,344 we are looking for some traitors 654 01:18:15,858 --> 01:18:18,694 Leave it to us. Would be delicious with the wine 655 01:18:24,491 --> 01:18:25,491 Go 656 01:18:42,384 --> 01:18:43,510 Mr chen 657 01:18:43,928 --> 01:18:44,928 is hu dedi here? 658 01:18:45,095 --> 01:18:46,135 We are waiting for him too 659 01:18:46,305 --> 01:18:48,224 he sends us a message every month... 660 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 And asks us to be patient 661 01:18:50,476 --> 01:18:52,186 but it has been like this for almost a year 662 01:18:52,478 --> 01:18:54,480 he should send us another message... 663 01:18:54,772 --> 01:18:55,772 In these 2 days 664 01:18:56,065 --> 01:18:57,233 you may not know me, 665 01:18:57,524 --> 01:18:59,002 but I have a letter from prince zheng 666 01:18:59,026 --> 01:19:00,569 it's for our brothers in the mainland 667 01:19:00,861 --> 01:19:03,113 manchus guard the roads to the mountain... 668 01:19:03,405 --> 01:19:06,492 You don't know the secret trail. How can... 669 01:19:24,969 --> 01:19:26,262 The messenger is here 670 01:19:46,240 --> 01:19:48,284 Brother hu, our people can't wait any longer 671 01:19:48,575 --> 01:19:49,844 especially the military counselor from Taiwan 672 01:19:49,868 --> 01:19:50,868 mr chen yonghua... 673 01:19:51,120 --> 01:19:52,538 Has arrived at liantian camp 674 01:19:53,122 --> 01:19:54,122 mr chen has arrived? 675 01:19:54,164 --> 01:19:55,582 Yes, he has summoned a meeting... 676 01:19:55,874 --> 01:19:57,594 At red flower pavilion half a month later 677 01:19:57,835 --> 01:20:00,045 we are not possibly to make it to the camp 678 01:20:00,337 --> 01:20:01,777 but we will meet him at the pavilion 679 01:20:12,725 --> 01:20:13,725 It's great! 680 01:20:15,352 --> 01:20:16,353 Any news? 681 01:20:47,384 --> 01:20:49,720 Come on, let's check out li shikai and ma chaoxing 682 01:21:04,651 --> 01:21:06,070 Brother li, to be frank with you; 683 01:21:06,362 --> 01:21:08,572 if it was not for what you said, 684 01:21:08,864 --> 01:21:10,449 I wouldn't have practiced so hard 685 01:21:10,866 --> 01:21:12,076 I have to thank you 686 01:21:13,660 --> 01:21:16,080 your goal is to beat ma fuyi 687 01:21:16,914 --> 01:21:18,624 I don't know if I can beat him 688 01:21:18,916 --> 01:21:19,916 true 689 01:21:21,627 --> 01:21:23,387 anyway, we have practiced as hard as possible 690 01:21:24,254 --> 01:21:28,300 it's just that we still ain't sure... 691 01:21:28,592 --> 01:21:29,592 If we can beat them 692 01:21:31,261 --> 01:21:34,306 counselor chen has arrived at the camp 693 01:21:34,765 --> 01:21:36,159 he is calling a meeting at red flower pavilion 694 01:21:36,183 --> 01:21:38,435 ma fuyi will chase us to red flower pavilion 695 01:21:39,395 --> 01:21:41,063 let's beat him there 696 01:21:42,731 --> 01:21:44,149 if he learns that... 697 01:21:44,441 --> 01:21:46,652 There will be a meeting in the pavilion; 698 01:21:46,944 --> 01:21:49,279 he is most likely to send troops to wipe us out 699 01:21:49,738 --> 01:21:50,864 let's beat them there 700 01:21:53,158 --> 01:21:55,202 no matter how great your martial arts is, 701 01:21:55,494 --> 01:21:59,414 you can't fight an army alone 702 01:22:00,624 --> 01:22:02,084 I think that... 703 01:22:04,420 --> 01:22:06,964 5 of us should go to the pavilion first 704 01:22:07,256 --> 01:22:08,976 on the way we'll think of a way to bait them 705 01:22:09,258 --> 01:22:11,098 chen & his men would be eager to get all credit 706 01:22:11,218 --> 01:22:12,594 they'll then try to get back at us 707 01:22:30,195 --> 01:22:36,034 But... we need some kind of bait 708 01:22:54,094 --> 01:22:56,555 I thank you... 709 01:22:56,847 --> 01:22:58,348 On behalf of all han people 710 01:22:58,640 --> 01:23:00,017 you did something righteous 711 01:23:00,309 --> 01:23:01,309 please don't say that 712 01:23:01,727 --> 01:23:03,187 my life is not important 713 01:23:03,479 --> 01:23:05,119 and I don't think I will get killed anyway 714 01:23:08,609 --> 01:23:09,776 I am leaving 715 01:23:21,371 --> 01:23:23,332 Someone saw hu dedi... 716 01:23:23,624 --> 01:23:24,833 In fujian 717 01:23:25,209 --> 01:23:27,753 not only him, 718 01:23:28,378 --> 01:23:29,838 there are 5 other escapees too 719 01:23:32,257 --> 01:23:34,760 they finally emerge out of hiding after a year 720 01:23:35,052 --> 01:23:37,721 let's send an army to get them 721 01:23:38,013 --> 01:23:39,973 lord chen, if we send an army, 722 01:23:40,265 --> 01:23:43,227 we will have to share the honour with others 723 01:23:43,519 --> 01:23:45,854 I think we better tackle them ourselves 724 01:23:46,146 --> 01:23:48,315 I mean, we've fought them before 725 01:23:48,607 --> 01:23:50,943 but how can we find them? 726 01:23:52,861 --> 01:23:56,740 Don't worry. They will contact the traitors 727 01:23:57,616 --> 01:23:59,376 we just have to look out for the secret signs 728 01:23:59,534 --> 01:24:00,869 easier said than done! 729 01:24:01,161 --> 01:24:02,579 We don't know any of those signs 730 01:24:02,871 --> 01:24:04,873 we caught a traitor yesterday 731 01:24:05,165 --> 01:24:06,708 after interrogation, 732 01:24:07,000 --> 01:24:09,419 he told us every detail of the signs 733 01:24:26,895 --> 01:24:29,606 I have told you everything 734 01:25:00,846 --> 01:25:02,514 Where does the road lead to? 735 01:25:02,806 --> 01:25:04,486 Red flower pavilion on white crane mountain 736 01:25:05,767 --> 01:25:07,436 let's take this road 737 01:25:07,728 --> 01:25:10,647 there is a river 100 miles ahead 738 01:25:11,815 --> 01:25:13,567 they won't take this road 739 01:25:13,859 --> 01:25:15,193 lord chen, look, 740 01:25:16,153 --> 01:25:20,991 319.there is the sign on this road 741 01:25:21,283 --> 01:25:22,403 should we wait for the army? 742 01:25:22,492 --> 01:25:24,953 Let's take care of them ourselves 743 01:25:49,519 --> 01:25:51,855 There is a sign over there too 744 01:26:05,035 --> 01:26:07,913 They are headed for the river 745 01:26:09,081 --> 01:26:11,083 they can't cross the river at night! 746 01:26:11,375 --> 01:26:12,375 So if we hurry, 747 01:26:12,459 --> 01:26:14,211 we'll catch them up tomorrow morning 748 01:26:15,629 --> 01:26:17,923 our people are far behind 749 01:26:18,215 --> 01:26:18,799 lord chen, 750 01:26:19,091 --> 01:26:22,969 if the emperor knows we've killed the escapees, 751 01:26:23,261 --> 01:26:26,598 he may reward you with an imperial gown too 752 01:28:48,114 --> 01:28:50,784 We have practiced hard for the past year 753 01:28:51,076 --> 01:28:54,412 but we are not sure... 754 01:28:54,704 --> 01:28:55,704 If we can beat them 755 01:28:57,207 --> 01:29:00,961 they believe we are not their match 756 01:29:02,212 --> 01:29:04,047 and we should let them think that way 757 01:29:12,180 --> 01:29:13,598 Brother hu means... 758 01:29:13,890 --> 01:29:16,101 In the beginning we should not show... 759 01:29:16,393 --> 01:29:17,936 What we have practised 760 01:29:21,565 --> 01:29:25,694 when they come, we take them one—to—one 761 01:29:26,194 --> 01:29:27,404 and try to separate them 762 01:29:28,947 --> 01:29:30,627 so that they can'tjoin together to fight us 763 01:29:34,911 --> 01:29:36,288 I hear footsteps. They are coming 764 01:30:36,181 --> 01:30:38,224 Lord ma, you are a genius 765 01:30:40,268 --> 01:30:42,145 they are all here 766 01:33:37,904 --> 01:33:39,614 Try my mantis fist 767 01:33:39,906 --> 01:33:41,324 your mantis fist... 768 01:33:41,616 --> 01:33:44,035 Is no match for my ten—style fist 769 01:34:04,264 --> 01:34:05,849 We are both Shaolin disciples 770 01:34:06,141 --> 01:34:07,892 what have you learnt from your master? 771 01:34:21,030 --> 01:34:22,341 Your martial arts hasn't improved one bit... 772 01:34:22,365 --> 01:34:23,825 For the past year 773 01:36:52,724 --> 01:36:53,766 Wood style 774 01:36:59,355 --> 01:37:00,355 Gold style 775 01:37:06,571 --> 01:37:07,572 Tiger style 776 01:37:19,751 --> 01:37:20,751 Leopard style 777 01:37:28,342 --> 01:37:29,385 Water style 778 01:37:33,514 --> 01:37:34,514 earth style 779 01:37:36,434 --> 01:37:37,434 fire style 780 01:37:40,229 --> 01:37:41,397 crane style 781 01:37:48,529 --> 01:37:49,529 Snake style 782 01:37:58,456 --> 01:37:59,456 Dragon style 783 01:38:05,546 --> 01:38:07,382 Ma chaoxing, I won't let you run away today 784 01:38:07,673 --> 01:38:08,382 you are wrong 785 01:38:08,674 --> 01:38:09,674 I have led you here... 786 01:38:09,842 --> 01:38:11,469 Just to find you a graveyard 787 01:38:11,761 --> 01:38:13,179 it's time to finish the game 788 01:46:11,949 --> 01:46:13,349 You can't even beat the crane style 789 01:46:13,492 --> 01:46:15,119 what have you learned in Shaolin? 790 01:46:35,764 --> 01:46:37,433 Ma fuyi, you are dead! 791 01:46:39,852 --> 01:46:40,895 Where is li shikai? 792 01:46:50,696 --> 01:46:51,822 Ifsdone 793 01:46:55,200 --> 01:46:57,578 unfortunately, brother fang is... 794 01:46:59,788 --> 01:47:01,248 Where is li shikai? 795 01:47:17,139 --> 01:47:18,557 This bastard is dead too 796 01:47:25,606 --> 01:47:26,899 Li shikai 49518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.