Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,208 --> 00:03:24,086
Schau, wen ich gefunden habe!
Der Rechte!
2
00:03:24,645 --> 00:03:29,242
Der Linke wird sich freuen.
Er stand so verlassen im Schrank.
3
00:03:29,721 --> 00:03:33,718
Wie kam er in das oberste Regal
hinter den "Brockhaus"?
4
00:03:34,237 --> 00:03:38,674
Wirklich? Vielleicht von alleine?
Ja! Es gibt seltsame Dinge.
5
00:03:39,194 --> 00:03:42,231
Nicht schmusen! Arbeiten!
Dann verschwinde!
6
00:03:42,791 --> 00:03:46,068
Wenn du hier bist,
f�llt mir nur Bl�dsinn ein.
7
00:03:46,628 --> 00:03:49,985
Es ist h�bsch,
das nach 3 Jahren noch zu h�ren.
8
00:03:51,464 --> 00:03:54,461
Du! Ich habe eine Idee
f�r ein neues Buch:
9
00:03:55,460 --> 00:03:58,618
"Die Kunst, sich nach
dem Winde zu drehen".
10
00:03:59,097 --> 00:04:01,136
"Heitere Betrachtung �ber
den Erfolg im modernen Leben".
11
00:04:03,934 --> 00:04:08,290
Wunderbar! Aber ich finde
alles wunderbar, was du schreibst.
12
00:04:08,850 --> 00:04:12,447
Weil du Recht hast und
mich seltsamerweise liebst.
13
00:04:12,926 --> 00:04:15,964
Ich schreibe
"Die Kunst, Skat zu spielen".
14
00:04:16,523 --> 00:04:19,961
Dann: "Die Kunst sich nach
dem Winde zu drehen".
15
00:04:20,480 --> 00:04:24,717
Mein Verleger wird es ablehnen.
Aber es wird Spa� machen.
16
00:04:25,276 --> 00:04:30,472
Er w�rde mir einen Vorschuss geben
auf "Die Kunst, Geld zu verdienen".
17
00:04:31,032 --> 00:04:35,988
Aber ich k�nnte nur schreiben:
"Die Kunst, kein Geld zu verdienen".
18
00:04:36,507 --> 00:04:40,144
Ich w�rde gern dein Verleger sein.
Das w�re sch�n.
19
00:04:40,704 --> 00:04:42,343
T�rglocke
Hinaus!
20
00:04:45,380 --> 00:04:48,937
Herr Pfarrer!
Sie waren Mittwoch nicht im "Schwan".
21
00:04:49,297 --> 00:04:51,136
Ich habe Sie vermisst.
22
00:04:51,455 --> 00:04:53,813
Ich sa� bei einer neuen Arbeit.
23
00:04:54,213 --> 00:04:56,012
Entschuldigung!
24
00:04:56,371 --> 00:04:58,210
Das ist doch egal!
25
00:04:58,769 --> 00:05:00,768
Ich trage beim Aufr�umen
einen Morgenrock.
26
00:05:02,287 --> 00:05:06,363
Um die anderen Sachen zu schonen.
Ich will nicht st�ren.
27
00:05:06,963 --> 00:05:11,279
Ich wollte meinen Freund abgeben.
F�hlt er sich nicht wohl?
28
00:05:11,879 --> 00:05:14,517
Der Heiligenschein
ist ihm abgefallen.
29
00:05:14,836 --> 00:05:16,955
Ach! Ich bin Fachmann darin.
30
00:05:17,514 --> 00:05:22,790
Haben Sie den alten Heiligenschein?
Oder muss ich einen neuen schnitzen?
31
00:05:23,310 --> 00:05:24,788
Er ist hier.
Ach!
32
00:05:25,348 --> 00:05:29,385
Man sieht dann ganz anders aus.
Ein Kirsch, Hochw�rden?
33
00:05:29,864 --> 00:05:32,222
Oh! Gern!
Wie hei�t der alte Herr?
34
00:05:32,742 --> 00:05:37,858
Der heilige Antonius! Er hilft
Ihnen, wenn Sie etwas verloren haben.
35
00:05:38,377 --> 00:05:42,214
Und er hat au�erdem
allen Versuchungen widerstanden.
36
00:05:42,734 --> 00:05:44,772
Ihr Wohl, Fr�ulein Sonnemann!
37
00:05:45,292 --> 00:05:50,088
"Allen Versuchungen widerstanden".
Kunstst�ck! Er ist aus Holz.
38
00:05:51,287 --> 00:05:55,963
Ger�usch eines Lastwagens.
Der Kuckuck klingt wie eine Hupe.
39
00:05:56,723 --> 00:05:58,601
Was will er denn?
40
00:05:59,520 --> 00:06:02,998
Das war der Lastwagen!
Er schreit, wann er muss!
41
00:06:04,330 --> 00:06:08,406
W�re es kein Kuckuck, w�rde ich
sagen: "Er hat einen Vogel."
42
00:06:08,886 --> 00:06:10,524
Dauert es sehr lange?
Ja.
43
00:06:11,123 --> 00:06:14,960
Manche machen es schneller.
Aber er macht es umsonst.
44
00:06:15,519 --> 00:06:18,476
Empfehlung an die Eltern!
Auf Wiedersehen!
45
00:06:18,876 --> 00:06:20,554
Vorsicht! Die Treppe!
46
00:06:21,114 --> 00:06:24,271
Ja! Man kann leicht
einen Fehltritt begehen.
47
00:06:24,990 --> 00:06:26,709
Hoppla!
48
00:06:27,668 --> 00:06:31,504
Man stolpert manchmal in dieser
morschen Welt. Ja, ja!
49
00:06:35,060 --> 00:06:36,859
Sehr anz�glich!
50
00:06:37,418 --> 00:06:40,216
Du m�sstest dich sch�men!
Im Morgenrock!
51
00:06:40,615 --> 00:06:42,453
Bei einem Herrn im Turm.
52
00:06:42,973 --> 00:06:45,411
Aber ich tue es nicht.
Schrecklich?
53
00:06:45,770 --> 00:06:48,288
Ja. Aber er redet nicht �ber uns.
54
00:06:48,807 --> 00:06:52,724
Oder die ganze Stadt w�sste morgen,
dass du und ich ...
55
00:06:53,683 --> 00:06:57,079
Die ganze Stadt wei� es
seit 3 Jahren. Im Ernst?
56
00:06:57,559 --> 00:06:59,597
Ich glaube manchmal, du lebst nicht
im Turm, sondern auf dem Mond!
57
00:07:03,074 --> 00:07:05,551
Kennst du die 3 Affen?
Du lebst so!
58
00:07:06,031 --> 00:07:10,107
Die anderen sehen, h�ren und
sprechen, du Mann im Turm!
59
00:07:10,626 --> 00:07:13,783
Das klingt h�bsch.
Du hei�t so in der Stadt.
60
00:07:14,263 --> 00:07:17,819
Es ist peinlich,
dass die Leute von uns wissen.
61
00:07:18,139 --> 00:07:20,377
Du solltest stolz darauf sein.
62
00:07:20,936 --> 00:07:25,212
Deinetwegen! Ich will dich
vielleicht irgendwann heiraten.
63
00:07:25,772 --> 00:07:29,728
Es geht dann nicht,
weil du einen schlechten Ruf hast.
64
00:07:30,967 --> 00:07:34,004
Du h�ttest es dir fr�her
�berlegen sollen.
65
00:07:34,324 --> 00:07:36,521
Und warum heiraten wir nicht?
66
00:07:38,599 --> 00:07:43,355
Na ja! Weil das Heiratsspiel nach
uraltem Brauch gestaltet wird.
67
00:07:43,914 --> 00:07:46,392
Es beginnt zum Beispiel damit ...
Womit?
68
00:07:46,912 --> 00:07:50,628
Der Herr fragt die Dame,
ob sie ihn heiraten will.
69
00:07:51,107 --> 00:07:56,063
Warum haben Sie nie die Spielregeln
erkl�rt? - Ich habe meinen Stolz.
70
00:07:56,582 --> 00:07:59,260
Willst du? - Was?
Mich heiraten? - Ernsthaft?
71
00:07:59,979 --> 00:08:01,977
Na ja!
Es wird Zeit nach 3 Jahren.
72
00:08:02,816 --> 00:08:08,011
Wir kennen uns 3 Jahre. Aber den
Turmschl�ssel hast du seit 2 Jahren.
73
00:08:08,371 --> 00:08:10,209
Wann?
74
00:08:10,769 --> 00:08:13,246
Was?
Heiraten! Du geh�rst jetzt mir!
75
00:08:13,806 --> 00:08:17,482
Ich habe nicht grundlos gez�gert,
dich zu heiraten.
76
00:08:18,002 --> 00:08:20,919
Du bist ziemlich reich.
Ich ziemlich arm.
77
00:08:21,478 --> 00:08:23,636
Du bist jung.
Ich ziemlich alt.
78
00:08:24,076 --> 00:08:29,231
Deine Eltern enterben dich, wenn du
einen Dichter im Turm heiratest.
79
00:08:29,750 --> 00:08:34,106
Wir w�ren dann gleich arm.
Meine Eltern sind einverstanden.
80
00:08:34,706 --> 00:08:39,261
Schau nicht so dumm! Sie wissen es.
Nur du als Einziger nicht!
81
00:08:39,861 --> 00:08:41,739
Herr Ventura!
Guten Morgen!
82
00:08:42,658 --> 00:08:44,376
Ein Telegramm f�r Sie!
83
00:08:44,936 --> 00:08:47,933
Ein Irrtum!
Wer soll mir telegrafieren?
84
00:08:48,812 --> 00:08:51,929
Die Bundespost irrt sich nie.
W�re aber nett:
85
00:08:52,968 --> 00:08:56,405
Wenn sie sich irren w�rde.
Irren ist menschlich!
86
00:08:58,483 --> 00:09:00,481
Sag einmal!
Wovon sprachen wir eben?
87
00:09:01,690 --> 00:09:05,047
Vom Heiraten!
Oh ja! Wir wollen es schnell tun.
88
00:09:05,606 --> 00:09:08,643
Braucht man da nicht
viele Geburtsscheine?
89
00:09:14,877 --> 00:09:16,715
Mmh.
90
00:09:17,155 --> 00:09:19,312
Meine Schwester ist gestorben.
91
00:09:19,872 --> 00:09:22,070
Freitag um 3 Uhr
ist Beerdigung.
92
00:09:29,462 --> 00:09:32,739
Ich wusste nicht,
dass du eine Schwester hast.
93
00:09:33,299 --> 00:09:35,217
Wir verstanden uns nicht gut.
94
00:09:35,776 --> 00:09:38,893
Sie hat in M�nchen
eine kleine Leihb�cherei.
95
00:09:39,412 --> 00:09:44,368
Ihr Mann starb vor 5 Jahren.
Sie hat 2 Kinder: M�dchen und Junge.
96
00:09:44,687 --> 00:09:46,485
Wer ist Familie Roeckel?
97
00:09:47,005 --> 00:09:52,040
Ihre Schw�gerin heiratete einen
Herrn Roeckel. Ein Lokomotivf�hrer.
98
00:09:52,599 --> 00:09:56,396
Haben sie Kinder?
Keine Ahnung! Ich glaube es nicht.
99
00:09:57,914 --> 00:09:59,672
Was ist dran komisch?
100
00:10:00,152 --> 00:10:02,190
Er ist Lokomotivf�hrer und
vielleicht zu viel unterwegs.
101
00:10:04,867 --> 00:10:06,865
Aber Lutz!
Entschuldige bitte!
102
00:10:10,581 --> 00:10:15,217
Ich habe keinen dunklen Mantel.
Sie wird nicht �rgerlich sein.
103
00:10:15,537 --> 00:10:17,415
Ja?
104
00:10:19,812 --> 00:10:21,650
Kirchenglocken l�uten.
105
00:10:36,556 --> 00:10:38,394
Nicht zu verstehen
106
00:10:42,110 --> 00:10:44,548
Rudolf! Bitte unterlass das!
Rudolf!
107
00:10:45,147 --> 00:10:49,143
Ein komischer Junge!
Er hat nicht eine Tr�ne vergossen.
108
00:10:49,742 --> 00:10:52,180
Ich bin auf
das Tiefste schockiert.
109
00:10:52,739 --> 00:10:57,135
Er versteht vielleicht nicht,
was der Tod f�r ihn bedeutet.
110
00:10:57,695 --> 00:10:59,653
Eine b�se Geschichte
f�r die beiden.
111
00:11:01,411 --> 00:11:03,848
H�r endlich auf damit!
Benimm dich!
112
00:11:04,368 --> 00:11:07,285
Wir m�ssen erst nach Hause!
Nein!
113
00:11:08,284 --> 00:11:13,159
Aufh�ren! Was sollen die Leute
denken, wenn sie euch h�pfen sehen?
114
00:11:13,759 --> 00:11:17,395
Er sagt, er muss.
Hat das nicht Zeit bis zu Hause?
115
00:11:19,513 --> 00:11:21,231
Es hat keine Zeit.
Komm!
116
00:11:23,549 --> 00:11:25,427
So! Komm!
117
00:11:26,386 --> 00:11:29,982
Verschwinde hier!
Muss ich dir helfen? - Nein, danke!
118
00:11:30,542 --> 00:11:34,338
Rudi! Ich wusste nicht,
was ich dir schenken sollte:
119
00:11:34,858 --> 00:11:38,054
Schokolade oder Bonbons?
Na? Was m�chtest du?
120
00:11:38,454 --> 00:11:40,252
Alls beids zsammen!
121
00:11:40,812 --> 00:11:45,047
Ich verstehe dich nicht.
Ich bin kein alter Bayer wie du.
122
00:11:45,367 --> 00:11:47,205
Alles beides zusammen!
123
00:11:47,765 --> 00:11:51,881
Nuss-Schokolade und Karamell-
Bonbons! F�r Traudl auch!
124
00:11:52,720 --> 00:11:57,035
Nett, dass du an deine Schwester
denkst! Hast du sie gern?
125
00:11:57,595 --> 00:11:59,593
Ja, mei! Sie ist ein Weib!
Nicht ihre Schuld.
126
00:12:01,370 --> 00:12:04,127
Wir sind jetzt Vollwaisen.
Wer sagt das?
127
00:12:04,607 --> 00:12:06,964
Tante Roeckel!
Ist die Tante nett?
128
00:12:07,524 --> 00:12:10,241
Nein! Nie! - Pst!
Sie ist eine Bissgun! Was?
129
00:12:10,801 --> 00:12:14,877
Sie sagte sofort: "Bello muss weg!"
"Bello"? Wer ist das?
130
00:12:15,396 --> 00:12:17,594
Unser Spitzl! Ach! Euer Hund!
Ja!
131
00:12:18,553 --> 00:12:22,829
Friedrich! Nicht rauchen!
Wir kommen von einer Beerdigung.
132
00:12:23,388 --> 00:12:25,746
Die Zigarre
schmeckt trotzdem gut.
133
00:12:26,265 --> 00:12:28,463
Ich m�chte es nicht.
Also bitte!
134
00:12:39,412 --> 00:12:43,728
Ja! Es ist gerade das,
was wir jetzt alle brauchen k�nnen:
135
00:12:44,167 --> 00:12:45,925
Ein T�sschen Tee.
136
00:12:46,445 --> 00:12:48,603
Kaffee! - Bitte?
Kaffee!
137
00:12:54,637 --> 00:12:56,435
Mmh! ... Kaffee!
138
00:13:00,271 --> 00:13:02,149
Was wird denn aus Bello?
139
00:13:02,509 --> 00:13:04,307
Ach so! Euer Hund!
140
00:13:04,867 --> 00:13:07,824
Sie haben keinen Hund.
Oder, Frau Roeckel?
141
00:13:08,383 --> 00:13:12,459
Nein. Meine Frau will nicht.
Ja. Wir haben Parkettb�den.
142
00:13:13,018 --> 00:13:15,056
Alle diese K�ter haben W�rmer.
143
00:13:15,536 --> 00:13:19,492
Man w�scht manchmal die H�nde.
Bello hat keine W�rmer!
144
00:13:20,411 --> 00:13:23,368
Man wei� das nie.
Er w�rde dann rutschen!
145
00:13:23,888 --> 00:13:26,885
Was? Rutschen!
Auf dem Popo! Weil es juckt!
146
00:13:27,724 --> 00:13:31,040
Ach so! Ich habe das schon gesehen!
Friedrich!
147
00:13:31,600 --> 00:13:35,796
Das ist kein Thema bei Tisch!
Mich w�rde es nicht st�ren.
148
00:13:36,355 --> 00:13:39,192
Es ist ein
naturwissenschaftliches Thema.
149
00:13:40,831 --> 00:13:44,187
Ja. Also: Mir kommt kein Hund
in meine Wohnung.
150
00:13:44,707 --> 00:13:49,382
Aha! Das ist aber schade.
Er k�nnte Ihnen beim Bohnern helfen.
151
00:13:49,902 --> 00:13:53,858
Das Schicksal von Bello
ist jetzt nicht so wichtig.
152
00:13:54,857 --> 00:13:58,853
Die Kinder h�ngen an dem Hund.
... Macht euch keine Sorgen!
153
00:13:59,412 --> 00:14:01,370
Ich nehme Bello in meinen Turm.
Er kann da bohnern.
154
00:14:03,648 --> 00:14:07,524
Sehr nett, Herr Ventura!
Aber was wird mit den Kindern?
155
00:14:07,964 --> 00:14:09,602
Geht kurz hinaus!
156
00:14:10,521 --> 00:14:13,638
Nein! Die beiden
sind am meisten betroffen.
157
00:14:14,157 --> 00:14:17,074
Traudl ist 13 und
ein vern�nftiges M�dchen.
158
00:14:18,073 --> 00:14:20,511
Sie macht Wurstsalat
und Griespudding.
159
00:14:21,270 --> 00:14:23,148
Na bitte!
160
00:14:23,628 --> 00:14:27,264
Der Staat m�sste eigentlich
f�r die Kinder sorgen.
161
00:14:29,062 --> 00:14:32,339
Das bedeutet mit anderen Worten:
Waisenhaus.
162
00:14:33,258 --> 00:14:36,855
Das hat mein Mann nicht gesagt.
Nur Sie sagten es!
163
00:14:37,854 --> 00:14:39,532
Sie allein!
Na ja!
164
00:14:39,972 --> 00:14:44,127
Es geht nicht in meinem alten Turm.
Ich bin dort allein.
165
00:14:44,607 --> 00:14:49,762
Ich stehe auf, wann ich will. Ich
lebe von Kaffee und Suppenw�rfeln.
166
00:14:50,281 --> 00:14:53,238
Haben Sie keine Kinder,
Frau Roeckel?
167
00:14:54,237 --> 00:14:58,953
Nein. Kindersegen blieb uns versagt.
Es war nicht meine Schuld!
168
00:14:59,432 --> 00:15:01,430
Wir haben nur eine 3-Zimmer-Wohnung
und ein kleines Gehalt.
169
00:15:05,350 --> 00:15:07,587
Ich kann mir
kein M�dchen halten.
170
00:15:08,147 --> 00:15:11,063
Niemanden interessiert,
ob du das kannst!
171
00:15:11,622 --> 00:15:14,619
Er muss wissen:
Wir leben sehr bescheiden.
172
00:15:15,098 --> 00:15:16,896
Millionen leben schlechter!
173
00:15:17,935 --> 00:15:20,491
Millionen!
Und Millionen leben besser!
174
00:15:21,091 --> 00:15:26,564
Du h�ttest den Reichsbank-Pr�sidenten
oder Generaldirektor heiraten sollen!
175
00:15:27,123 --> 00:15:30,120
Generaldirektor w�re nicht schlecht.
H�r auf!
176
00:15:31,079 --> 00:15:36,312
Ich sagte: Wir haben eine kleine
Wohnung, die ich allein putzen muss.
177
00:15:36,792 --> 00:15:41,626
Wir planen seit einem Jahr
eine Ferienreise in den Schwarzwald.
178
00:15:42,145 --> 00:15:43,743
Meine Nerven sind ...
Genug!
179
00:15:44,342 --> 00:15:47,858
Wir haben verdammtes Parkett,
das du immer putzt!
180
00:15:48,417 --> 00:15:51,893
Verfluchte Gardinen,
die keinen Rauch vertragen.
181
00:15:52,492 --> 00:15:56,447
Kissen, auf denen man nicht
mit dem Hintern sitzen darf.
182
00:15:56,967 --> 00:15:59,843
Friedrich!
Dein "Friedrich" ist mir egal!
183
00:16:00,443 --> 00:16:02,400
Auch deine "geborene L�decke"!
Und deine Sesselschoner!
184
00:16:04,717 --> 00:16:08,153
Ich bin der Vormund.
Und die Kinder kommen zu uns.
185
00:16:09,152 --> 00:16:13,267
Wo werden Sie heute Nacht wohnen?
Bei uns geht es nicht.
186
00:16:13,786 --> 00:16:16,783
Nat�rlich nicht.
Wenn es auch gehen w�rde.
187
00:16:17,302 --> 00:16:19,659
Onkel Lutz k�nnte
bei uns schlafen!
188
00:16:20,258 --> 00:16:22,536
Ja. Das w�re vielleicht
das Beste.
189
00:16:23,135 --> 00:16:25,692
Die Kinder sind
dann nicht so allein.
190
00:16:29,887 --> 00:16:31,684
Ja! Dann ...
191
00:16:41,393 --> 00:16:43,070
Onkel Lutz!
Ja?
192
00:16:43,590 --> 00:16:46,187
Mutter sagte,
du bist Schriftsteller!
193
00:16:46,706 --> 00:16:48,464
Ja.
Bekommst du Geld daf�r?
194
00:16:49,063 --> 00:16:52,699
Ja. Wenn die Geschichten
gedruckt werden. Viel Geld?
195
00:16:53,258 --> 00:16:56,374
Eine Mark kann viel sein.
Mutti sagte immer:
196
00:16:56,934 --> 00:17:00,729
Man m�sste eine Metzgerei haben.
Oder eine Drogerie.
197
00:17:01,208 --> 00:17:04,884
Ja. Wenigstens nebenher.
Ich heirate einen Metzger!
198
00:17:05,323 --> 00:17:07,121
Und ich einen Konditor!
199
00:17:07,680 --> 00:17:10,597
Hast du geh�rt, Onkel Lutz?
Der ist bl�d!
200
00:17:11,116 --> 00:17:14,312
Er kann nur die Frau
eines Konditors heiraten!
201
00:17:14,752 --> 00:17:16,789
Hundegebell
202
00:17:17,349 --> 00:17:20,425
Oje! Der Bello!
Wenn er h�rt, er hat W�rmer, ...
203
00:17:20,944 --> 00:17:22,942
... passiert ein Ungl�ck!
Ja?
204
00:17:23,541 --> 00:17:25,499
Bello!
Ja, Bello!
205
00:17:25,818 --> 00:17:27,696
Ja!
206
00:17:47,791 --> 00:17:49,589
"Vor dem Schlafengehen"
207
00:18:09,045 --> 00:18:12,681
Aber ich will es heute!
Lass ihn! Lass ihn in Ruhe!
208
00:18:13,321 --> 00:18:15,079
Oder ich sage es der Mutti!
209
00:18:15,598 --> 00:18:18,515
Das geht nicht mehr.
Das geht nicht mehr.
210
00:18:18,875 --> 00:18:20,473
Rudi weint.
211
00:18:21,472 --> 00:18:24,709
Was ist? Rudi will,
dass Bello bei ihm schl�ft.
212
00:18:25,148 --> 00:18:27,026
Mutti hat es nie erlaubt.
213
00:18:27,546 --> 00:18:31,342
Er darf heute ausnahmsweise
in seinem Bett schlafen.
214
00:18:31,861 --> 00:18:36,856
Rudi! Was ist denn? Ich will dir
etwas sagen! Du bist nicht allein!
215
00:18:37,416 --> 00:18:41,811
Du hast eine nette Schwester.
Und einen guten Freund. Mich!
216
00:18:42,291 --> 00:18:47,325
Wenn du von Mann zu Mann sprechen
willst, besuchst du mich im Turm.
217
00:18:47,845 --> 00:18:51,481
Da h�ngen sehr viele Flederm�use
unter den Balken! - Nein!
218
00:18:52,040 --> 00:18:56,396
Ich brate sie manchmal.
Sie schmecken wie gebratene Tauben.
219
00:18:56,795 --> 00:18:58,554
Wie f�ngst du sie?
220
00:18:59,153 --> 00:19:01,151
Ganz einfach! Sie gehen
in die Haare von den M�dchen.
221
00:19:03,548 --> 00:19:07,105
Ich stelle ein M�dchen
auf den Balkon und pfeife.
222
00:19:07,624 --> 00:19:10,222
Und sie kommen dann.
Da muss ich hin!
223
00:19:10,781 --> 00:19:15,097
Du brauchst keine Angst zu haben,
dass der Turm einst�rzt.
224
00:19:15,656 --> 00:19:20,451
Er steht �ber 500 Jahre da.
Hier ist der Schl�ssel. Sch�n. Oder?
225
00:19:21,010 --> 00:19:25,566
Der Turm hat dicke Mauern, einen
Wehrgang und viele Verstecke.
226
00:19:26,125 --> 00:19:29,282
Gut zum "Raubritter und
Edelfr�ulein" spielen!
227
00:19:29,801 --> 00:19:34,237
Ja. Ich tue das manchmal.
Die Spieluhr spielte eine Melodie.
228
00:19:34,596 --> 00:19:36,474
Was ist das?
229
00:19:36,994 --> 00:19:39,991
Das ist eine Spieluhr.
Kennst du das Lied? - Nein.
230
00:19:40,510 --> 00:19:42,148
Du auch nicht?
Nein.
231
00:19:45,625 --> 00:19:48,622
"Das bleibt nicht so,
das bleibt nicht so."
232
00:19:49,141 --> 00:19:51,619
"Auch du wirst
einmal wieder froh."
233
00:19:52,138 --> 00:19:55,295
"Alles geht vor�ber.
Alles heilt die Zeit."
234
00:19:55,694 --> 00:19:57,493
Er singt:
235
00:19:58,052 --> 00:20:00,050
"Das bleibt nicht so.
Das bleibt nicht so."
236
00:20:01,768 --> 00:20:04,605
"Auch du wirst einmal
wieder froh."
237
00:20:05,085 --> 00:20:06,843
Rudi!
238
00:20:07,362 --> 00:20:11,638
"Alles geht vor�ber.
Alles heilt die Zeit."
239
00:20:14,075 --> 00:20:15,873
"Es kommt das Leid."
240
00:20:16,273 --> 00:20:18,071
"Es geht das Leid."
241
00:20:18,631 --> 00:20:20,988
"Denn nichts w�hrt
eine Ewigkeit."
242
00:20:23,985 --> 00:20:25,863
"Alles geht vor�ber."
243
00:20:27,781 --> 00:20:29,619
"Alles heilt die Zeit."
244
00:20:31,337 --> 00:20:36,572
"Ist heut' dein Himmel tr�be,
verlier' nicht gleich den Mut."
245
00:20:39,409 --> 00:20:44,644
"Ein kleines bisschen Liebe
macht alles wieder gut."
246
00:20:47,561 --> 00:20:51,197
"Das bleibt nicht so.
Das bleibt nicht so."
247
00:20:52,915 --> 00:20:55,472
"Auch du wirst einmal
wieder froh."
248
00:20:57,350 --> 00:20:59,628
"Alles geht vor�ber."
249
00:21:02,000 --> 00:21:03,998
"Alles heilt die Zeit."
250
00:21:09,711 --> 00:21:12,428
Komm, Rudi! Fang!
Aber f�r euch beide!
251
00:21:21,218 --> 00:21:23,096
Jemand klopft an die T�r.
252
00:21:23,496 --> 00:21:25,254
Ja?
253
00:21:31,926 --> 00:21:35,961
Ich m�chte mit dir noch
ein bisschen reden, Onkel Lutz.
254
00:21:36,681 --> 00:21:38,439
Ohne Rudi!
255
00:21:38,838 --> 00:21:41,036
Weil er noch so ein Kind ist!
256
00:21:41,595 --> 00:21:46,230
Willst du nicht lieber schlafen?
Ich kann jetzt nicht schlafen.
257
00:21:46,669 --> 00:21:48,387
Komm her! Setz dich!
258
00:21:49,945 --> 00:21:54,141
Onkel Lutz! Das mit den Flederm�usen
ist nicht wahr. Oder?
259
00:21:54,740 --> 00:21:56,977
Nein. Aber sonst
ist alles wahr.
260
00:21:57,537 --> 00:21:59,894
Gut, dass das nicht wahr ist!
Mmh.
261
00:22:00,374 --> 00:22:02,371
Ich m�chte gern zu dir!
In deinen Turm.
262
00:22:03,650 --> 00:22:07,046
Sag, dass wir nicht zur Roeckel
gehen brauchen!
263
00:22:07,645 --> 00:22:11,121
Rudi, Bello und ich!
Wir machen dir keine Arbeit.
264
00:22:11,641 --> 00:22:14,597
Im Gegenteil!
Ich kann putzen und st�bern!
265
00:22:15,237 --> 00:22:20,231
Und ich kann auch etwas kochen.
Ja. Griespudding. Ich mag ihn gern.
266
00:22:20,750 --> 00:22:22,429
Ja.
Mmh.
267
00:22:22,948 --> 00:22:26,504
Traudl! Es geht nicht.
Beim besten Willen nicht!
268
00:22:26,983 --> 00:22:29,101
Es gibt einen Sack voll Gr�nde!
269
00:22:29,660 --> 00:22:33,895
Ich wei� manchmal nicht,
wie ich die Miete bezahlen soll.
270
00:22:34,255 --> 00:22:36,852
Dazu kommen Essen, Holz und Kohle!
271
00:22:37,332 --> 00:22:39,729
Aber wir k�nnen
Zeitungen austragen.
272
00:22:40,328 --> 00:22:44,284
Oder am Bahnhof Schuhe putzen!
Wie andere Kinder auch.
273
00:22:44,763 --> 00:22:48,958
Man putzt sich bei uns
die Schuhe selber. Oder gar nicht.
274
00:22:49,598 --> 00:22:52,754
Mir graust es, wenn ich
an die Roeckel denke.
275
00:22:53,313 --> 00:22:57,229
Er ist nett. Aber er ist
meistens nicht da. H�r zu!
276
00:22:57,788 --> 00:22:59,786
Mei! Wenn schon jemand "H�r zu"
sagt, wird nichts daraus.
277
00:23:02,623 --> 00:23:07,258
Es wird auch nichts, Traudl!
Da ist noch etwas ganz anderes:
278
00:23:07,777 --> 00:23:12,052
Da ist eine junge Dame.
Ich m�chte sie demn�chst heiraten.
279
00:23:12,611 --> 00:23:14,290
Das wird uns nicht st�ren.
280
00:23:14,889 --> 00:23:19,164
Es ist kaum Platz f�r zwei!
Es geht nicht! Ausgeschlossen!
281
00:23:26,316 --> 00:23:30,471
Warum h�lt er nicht?
Der muss mein Winken gesehen haben!
282
00:23:30,951 --> 00:23:33,787
Bl�dhammel! Damischer!
Das war der 24.!
283
00:23:34,347 --> 00:23:36,424
Es bleibt also dabei:
Ihr geht, ...
284
00:23:36,944 --> 00:23:40,300
... wenn die Roeckels von
der Ferienreise da sind.
285
00:23:40,779 --> 00:23:44,655
Richtig. Die Schule beginnt dann.
Ja. Es bleibt dabei.
286
00:23:46,333 --> 00:23:48,011
Schweinerei!
... Nein!
287
00:23:48,451 --> 00:23:50,329
Er h�lt! ... Los!
288
00:23:51,967 --> 00:23:53,845
Wo wollts ihr denn hin?
289
00:23:54,404 --> 00:23:58,080
Nach W�rzburg und vielleicht
weiter Richtung Fulda.
290
00:23:58,399 --> 00:24:00,277
Ein Preu�e auch noch!
291
00:24:00,469 --> 00:24:01,927
Wer ist a Prei�?
Entschuldigen Sie, Herr Nachbar!
292
00:24:04,045 --> 00:24:08,161
Ich dachte, Sie sind a Prei�!
Nix f�r ungut! Bitt sch�n!
293
00:24:08,521 --> 00:24:10,359
Danke Ihnen vielmals!
294
00:24:10,879 --> 00:24:14,036
Wenn Sie ka Prei� sind,
fress I einen Besen!
295
00:24:14,595 --> 00:24:17,193
Ich bin nur der Onkel
von den Kindern.
296
00:24:17,753 --> 00:24:20,870
Sie sind in Bayern geboren
und aufgewachsen.
297
00:24:21,229 --> 00:24:23,867
"In Bayern geboren und aufgwachsn"!
298
00:24:24,466 --> 00:24:29,741
Wenn eine Katze im Fischladen Junge
bekommt, sind das Kieler Sprotten.
299
00:24:30,221 --> 00:24:34,937
Jemand h�tte uns l�ngst mitgenommen,
w�rdest du bayrisch reden.
300
00:24:35,536 --> 00:24:39,173
Unsinn! Niemand sieht beim Winken,
woher du kommst.
301
00:24:39,732 --> 00:24:42,210
Du wirkst schon etwas
wie ein Prei�.
302
00:24:42,729 --> 00:24:45,287
Steck dir einen Gamsbart
an den Hut!
303
00:24:45,806 --> 00:24:48,884
Das k�nnte euch Bayern
so passen. Vorsicht!
304
00:25:00,433 --> 00:25:04,149
So! Das ist er: der Turm.
Ich sehe nichts vom Turm.
305
00:25:04,669 --> 00:25:08,985
Weil es schon sp�t ist.
Er hat sich hingelegt und schl�ft.
306
00:25:09,544 --> 00:25:12,382
Ihr k�nnt morgen fr�h zusammen
aufstehen.
307
00:25:12,981 --> 00:25:15,419
Du willst mich
wieder anschmieren.
308
00:25:16,458 --> 00:25:20,175
Vorsicht! Die Treppe ist schon
eine ganz alte Frau.
309
00:25:20,654 --> 00:25:24,411
H�rt ihr sie st�hnen,
wenn man auf ihr herumpoltert?
310
00:25:24,810 --> 00:25:27,248
Wie redet er denn mit uns?
311
00:25:35,440 --> 00:25:37,079
Spinnst du?
Ich muss!
312
00:25:37,598 --> 00:25:41,155
Lass mich los!
Na! Was ist denn? Sofort aufh�ren!
313
00:25:41,515 --> 00:25:43,353
Aufh�ren! Oder es kracht!
314
00:25:43,753 --> 00:25:45,551
Rudi!
315
00:25:45,951 --> 00:25:47,749
Nicht eine Fledermaus!
316
00:25:48,189 --> 00:25:50,187
Hinein! ... Hinein mit euch!
317
00:25:51,705 --> 00:25:55,702
So! Wir werden Programm machen
f�r euer Leben im Turm.
318
00:25:56,661 --> 00:25:58,939
Wie gef�llt er euch?
Pfundig! - Was?
319
00:25:59,498 --> 00:26:01,456
"Pfundig" bedeutet "prima".
Aha!
320
00:26:02,176 --> 00:26:04,613
Es wird 8.30 Uhr aufgestanden.
Wie?
321
00:26:05,133 --> 00:26:08,050
Oder um 9 Uhr.
Fr�hst�ck ist um 9.30 Uhr.
322
00:26:08,570 --> 00:26:10,448
Das ist deine Abteilung.
Ja.
323
00:26:10,967 --> 00:26:14,364
Ich muss dann nachdenken.
�ber das Mittagessen!
324
00:26:14,724 --> 00:26:16,522
Nein. �ber meine Arbeit.
325
00:26:17,082 --> 00:26:21,877
Gut. Wenn er morgens nachdenkt,
hat er nachmittags Zeit f�r uns.
326
00:26:22,397 --> 00:26:26,713
Ich kann keine Versprechungen
machen. In keiner Hinsicht!
327
00:26:27,232 --> 00:26:30,389
Ich bin ein freier Mann.
Merkt euch das! ... Ja.
328
00:26:30,909 --> 00:26:36,344
Wenn ich ernst schaue und rauche ...
oder bl�d schaue, dann arbeite ich.
329
00:26:36,863 --> 00:26:40,260
Wenn ich dann sp�ter
am Schreibtisch sitze, ...
330
00:26:40,860 --> 00:26:44,576
... und schreibe, wor�ber ich
nachgedacht habe, ...
331
00:26:45,136 --> 00:26:49,772
... dann arbeite ich auch. Ihr
m�sst dann auch sehr still sein.
332
00:26:50,171 --> 00:26:51,850
Oder es ...
333
00:26:52,329 --> 00:26:55,047
... kracht!
Wir kennen das von der Mutti.
334
00:26:55,566 --> 00:26:57,564
Sie musste die Kasse abrechnen
und f�r das Finanzamt rechnen.
335
00:27:01,120 --> 00:27:03,837
Wir haben uns verstanden.
Bist du fromm?
336
00:27:04,437 --> 00:27:06,115
Ja. Es geht.
... Ziemlich.
337
00:27:06,714 --> 00:27:08,352
Immerhin! Ich ...
Warum?
338
00:27:08,872 --> 00:27:11,669
Weil so viele Heilige
hier herumstehen.
339
00:27:12,188 --> 00:27:14,626
Du siehst daran,
dass ich fromm bin.
340
00:27:15,185 --> 00:27:17,623
Ich bin Holzschnitzer.
Restaurator.
341
00:27:18,142 --> 00:27:20,939
Es kann dir nicht schlecht gehen.
Wieso?
342
00:27:21,539 --> 00:27:25,055
Mit einem Restaurant!
Die Leute saufen sehr viel.
343
00:27:25,614 --> 00:27:29,450
Ein Restaurator wie ich
hat mit Saufen nichts zu tun.
344
00:27:29,970 --> 00:27:31,728
Ich repariere alte Heilige.
345
00:27:32,327 --> 00:27:33,966
Ja, Kinder!
Ins Bett. Los!
346
00:27:34,525 --> 00:27:36,363
Ich sehe kein Bett!
Ach so!
347
00:27:36,723 --> 00:27:38,521
Na! Dann kommt einmal!
348
00:27:38,960 --> 00:27:40,799
Hier!
349
00:27:41,997 --> 00:27:46,553
Ihr schlaft hier in meinem Bett.
Das wird etwas eng f�r drei.
350
00:27:47,112 --> 00:27:50,548
Ich schlafe da drau�en.
Wir sehen morgen weiter.
351
00:27:50,908 --> 00:27:53,186
Ich sage euch noch gute Nacht!
352
00:28:00,019 --> 00:28:01,976
Na ja!
353
00:28:07,690 --> 00:28:10,607
"Die Kunst, Skat zu spielen.
Kapitel 8."
354
00:28:11,087 --> 00:28:13,884
"Man erkennt beim Spielen
den Charakter."
355
00:28:14,244 --> 00:28:16,082
Wo ist hier das Klo?
356
00:28:16,601 --> 00:28:20,277
Das ... Wieso hast du
das Kleidungsst�ck angezogen?
357
00:28:20,877 --> 00:28:22,635
Will deine Braut das nicht?
358
00:28:23,154 --> 00:28:26,511
Wieso soll Fr�ulein Sonnemann
das nicht wollen?
359
00:28:26,950 --> 00:28:28,749
Es ist ihr Morgenrock.
360
00:28:29,308 --> 00:28:32,784
Wie soll der Morgenrock herkommen?
Es ist meiner!
361
00:28:33,224 --> 00:28:34,982
Aha! ... Bitte!
362
00:28:47,129 --> 00:28:50,166
Na ja! Ich habe ihn schon lange.
Wo ist es?
363
00:28:50,686 --> 00:28:52,324
Was?
Das Klo!
364
00:28:52,843 --> 00:28:55,161
Die Treppe rauf! - Da?
Da!
365
00:29:00,395 --> 00:29:02,393
Biest!
Autohupe
366
00:29:07,148 --> 00:29:09,306
Mist! Das f�ngt schon gut an.
367
00:29:11,304 --> 00:29:13,142
Ja?
368
00:29:15,300 --> 00:29:17,138
Ja!
369
00:29:18,856 --> 00:29:20,694
Seit wann bist zu zur�ck?
370
00:29:21,294 --> 00:29:26,129
Seit 10 Minuten. Gut ausgerechnet.
Aber ich kam per Anhalter! Klar.
371
00:29:26,608 --> 00:29:30,924
Woher wei�t du es? Gesch�ftsfrauen-
Logik und Liebesgef�hl.
372
00:29:31,483 --> 00:29:34,160
Du wei�t dann auch ...
Toilettensp�lung
373
00:29:36,957 --> 00:29:39,435
Hast du die Kinder
zu dir genommen?
374
00:29:40,394 --> 00:29:43,510
Nur f�r kurze Zeit.
Die Roeckels nehmen sie.
375
00:29:44,070 --> 00:29:48,186
Sie sind auf Ferienreise.
Das Parkett muss sich erholen.
376
00:29:48,665 --> 00:29:52,621
Ach so! F�r immer w�re unm�glich.
So ist es wunderbar.
377
00:29:53,220 --> 00:29:58,135
Das ist Tante Margot! ... Traudl!
Guten Abend, Fr�ulein Sonnemann!
378
00:29:58,655 --> 00:30:00,613
Ich gratuliere dir
zu deinem netten Onkel!
379
00:30:02,050 --> 00:30:03,928
Ja, Fr�ulein Sonnemann!
380
00:30:05,766 --> 00:30:08,483
Gute Nacht, Onkel Lutz!
Nacht, Traudl!
381
00:30:09,402 --> 00:30:13,198
Gute Nacht, Fr�ulein Sonnemann!
Gute Nacht, Traudl!
382
00:30:14,197 --> 00:30:16,834
Rudi! Komm her!
Tante Margot ist hier.
383
00:30:17,434 --> 00:30:19,272
Gr�� dich!
384
00:30:19,711 --> 00:30:21,470
Deine Tante?
385
00:30:22,029 --> 00:30:26,065
Du bist sehr galant.
Die Treppe rauf! Hier kommt Bello.
386
00:30:26,824 --> 00:30:28,662
Arme Kinder!
387
00:30:29,221 --> 00:30:32,258
Ja. Du m�sstest
Frau Roeckel kennen lernen!
388
00:30:32,818 --> 00:30:38,132
Warum gabst du nicht Nachricht? Ich
h�tte etwas vorbereitet. Vergessen!
389
00:30:38,651 --> 00:30:40,929
Ein zu nahe liegender Gedanke.
Ja.
390
00:30:41,488 --> 00:30:44,645
Ich liebe das, Lutz!
Es ist mein Gl�ck, dass ...
391
00:30:45,244 --> 00:30:47,922
... Liebe nichts mit
Verstand zu tun hat.
392
00:30:48,681 --> 00:30:50,439
Onkel Lutz! Beten!
393
00:30:52,836 --> 00:30:54,714
Entschuldige! Also ...
394
00:30:58,590 --> 00:31:00,428
So!
395
00:31:03,106 --> 00:31:05,024
Der Mond ist aufgegangen.
396
00:31:05,543 --> 00:31:07,541
Wir haben keine Gesangstunde!
397
00:31:08,020 --> 00:31:11,697
M�de bin ich, geh zur Ruh.
Schlie�e meine Augen zu.
398
00:31:12,096 --> 00:31:13,974
Nicht deine! Meine!
399
00:31:14,893 --> 00:31:19,728
Alle Menschen gro� und klein ...
sollen dir ... ... befohlen sein.
400
00:31:20,088 --> 00:31:22,006
Amen! ... So.
401
00:31:22,805 --> 00:31:24,603
Schlaft gut!
402
00:31:29,358 --> 00:31:33,194
Man wei� bei dir nie,
ob man weinen oder lachen muss.
403
00:31:33,593 --> 00:31:35,671
Wie w�re es dann mit k�ssen?
404
00:31:36,231 --> 00:31:41,345
Du wirst dich damit gedulden m�ssen.
Ich denke gar nicht daran! Komm!
405
00:31:43,143 --> 00:31:44,981
Los!
406
00:31:47,778 --> 00:31:49,577
Warte doch!
407
00:31:57,768 --> 00:31:59,566
Wie ein Primaner!
408
00:32:00,125 --> 00:32:02,123
Ein Primaner,
der oft sitzen geblieben ist.
409
00:32:03,762 --> 00:32:08,357
Ich sagte meinen Eltern, dass du
mich endlich heiraten willst.
410
00:32:08,836 --> 00:32:10,954
Sie weinten.
Ich dachte es mir.
411
00:32:11,513 --> 00:32:14,550
Papa verliert seine beste Kraft.
Onkel Lutz!
412
00:32:15,469 --> 00:32:17,387
Ich habe einen Splitter im Zeh!
413
00:32:18,386 --> 00:32:21,103
Ich komme gleich.
Sie ist eifers�chtig.
414
00:32:21,663 --> 00:32:24,660
Ihr seid so
"von der Wiege bis zur Bahre".
415
00:32:25,139 --> 00:32:30,294
Als mein Schwager meine Schwester
k�sste, biss ich in seinen Daumen.
416
00:32:30,853 --> 00:32:33,930
Ich war 9.
Heitere Aussichten! Fahr langsam!
417
00:32:47,555 --> 00:32:49,314
Ich bleibe hier!
418
00:32:49,833 --> 00:32:54,988
Wenn das m�glich w�re! Aber er will
das Fr�ulein Sonnemann heiraten.
419
00:32:56,546 --> 00:33:00,102
Wir kaufen uns wei�e M�use
und lassen sie laufen.
420
00:33:00,487 --> 00:33:02,445
Sie erschreckt sich
und kommt nie wieder.
421
00:33:04,003 --> 00:33:07,160
Gegen das Heiraten helfen
wei�e M�use nicht.
422
00:33:07,480 --> 00:33:09,678
Wir k�nnten ihre Kinder sein!
423
00:33:10,237 --> 00:33:15,152
Nein. Wir sehen ihnen nicht �hnlich.
Kannst du ihn nicht heiraten?
424
00:33:15,712 --> 00:33:20,427
Nein. Wir m�ssten so lange verlobt
sein, bis ich erwachsen bin.
425
00:33:20,946 --> 00:33:25,062
Manche sind so lange verlobt,
bis sie ein Baby bekommen.
426
00:33:25,582 --> 00:33:30,536
Mutter sagte, das ist nicht gut.
Ein Baby brauchen wir hier nicht.
427
00:33:31,056 --> 00:33:33,933
Wir machen ihm alles
recht sch�n im Turm.
428
00:33:34,492 --> 00:33:37,130
Er will dann nicht mehr
ohne uns sein.
429
00:33:37,689 --> 00:33:41,525
Aufr�umen und Fr�hst�ck machen.
Kochen und Einkaufen!
430
00:33:42,045 --> 00:33:43,843
Man kann es versuchen!
Pst!
431
00:33:44,243 --> 00:33:46,281
Komm! ... Aber leise!
432
00:34:07,099 --> 00:34:08,898
Lutz brummt im Schlaf.
433
00:34:57,169 --> 00:34:59,007
Aaah!
434
00:34:59,806 --> 00:35:01,804
Der grantelt schwar.
435
00:35:02,243 --> 00:35:06,599
Nicht "schwar", "schwer"!
Ich werde dir Hochdeutsch lernen.
436
00:35:07,158 --> 00:35:09,356
Wie sp�t ist es?
Schon 7.30 Uhr!
437
00:35:09,836 --> 00:35:13,472
Mistbande! Oh!...
Das ist sehr erfreulich. - Kaffee!
438
00:35:15,030 --> 00:35:17,028
Ich habe das gemacht. Ich!
439
00:35:17,628 --> 00:35:22,503
Wie die Heinzelm�nnchen! Es ist
sch�n mit eigenen Heinzelm�nnchen.
440
00:35:23,781 --> 00:35:25,700
Auch ich! ... Ordnung!
441
00:35:37,168 --> 00:35:39,406
Wo ist das hin?
Da drin!
442
00:35:39,965 --> 00:35:44,321
Ich habe 5 Jahre gebraucht,
um diese Unordnung zu schaffen.
443
00:35:44,760 --> 00:35:46,598
Und jetzt?
444
00:35:46,918 --> 00:35:48,716
Wie bei Roeckels!
445
00:35:49,116 --> 00:35:50,914
Autohupe
446
00:35:51,513 --> 00:35:54,071
Traudl! Rudi!
Kommt schnell herunter!
447
00:36:00,250 --> 00:36:02,208
Kommt, Kinder! Helft mir!
... Hier!
448
00:36:02,887 --> 00:36:05,524
Danke, Fr�ulein Sonnemann!
Bedanke dich!
449
00:36:06,123 --> 00:36:10,637
Danke, Fr�ulein Sonnemann!
Bitte! Ich habe eine �berraschung!
450
00:36:11,157 --> 00:36:15,471
Wir machen heute in 8 Tagen
den tollsten Ausflug der Welt.
451
00:36:16,071 --> 00:36:20,066
Es darf nicht regnen!
Das ist furchtbar nett von Ihnen.
452
00:36:20,385 --> 00:36:22,223
Ich gehe ins Wasser.
453
00:36:22,782 --> 00:36:26,458
Warum? Die Kinder haben
den Schreibtisch aufger�umt.
454
00:36:26,977 --> 00:36:30,293
Ich mache heute Abend Unordnung.
Ich muss weg!
455
00:36:30,653 --> 00:36:32,491
Komm bestimmt! Ja?
456
00:36:32,890 --> 00:36:34,648
Ja!
457
00:36:36,126 --> 00:36:38,004
Sie ist nett. Sehr nett.
Ja.
458
00:36:38,563 --> 00:36:42,319
Oder ich w�rde sie nicht heiraten.
Und sie ist jung.
459
00:36:42,758 --> 00:36:44,556
Gell?
460
00:36:45,994 --> 00:36:47,832
So jung!
461
00:36:59,977 --> 00:37:01,935
Sie singen:
462
00:37:02,294 --> 00:37:07,648
"Heut erz�hl ich es dem Sommerwind."
"Dass wir so sehr gl�cklich sind."
463
00:37:08,207 --> 00:37:13,281
"Ich erz�hl es auch den Bl�melein."
"Bedank mich beim Sonnenschein!"
464
00:37:13,840 --> 00:37:17,915
"O Bello! O Bello!"
"Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
465
00:37:18,474 --> 00:37:22,150
"O Bello! O Bello!"
"Voll Gl�ck und Sonnenschein."
466
00:37:27,423 --> 00:37:32,937
"Jeder Falter hat ein buntes Kleid."
"Die Fische schwimmen in Seligkeit."
467
00:37:33,456 --> 00:37:38,090
"Auch Bello, ... unser Hund sagt:"
"'Leben auf dem Lande ist gesund.'"
468
00:37:38,650 --> 00:37:42,725
"O Bello! O Bello!"
"Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
469
00:37:43,324 --> 00:37:46,880
"O Bello! O Bello!"
"Voll Gl�ck und Sonnenschein."
470
00:37:51,035 --> 00:37:55,709
"Man erz�hlt uns in der Stadt, ..."
"... dass Wasser keine Balken hat."
471
00:37:56,308 --> 00:37:59,624
"Dass dies nicht stimmt,
kann man hier sehen."
472
00:38:00,144 --> 00:38:02,141
"Sonst w�rden wir untergehen."
"O Bello! O Bello!"
473
00:38:04,099 --> 00:38:06,815
"Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
474
00:38:07,415 --> 00:38:11,010
"O Bello! O Bello!"
"Voll Gl�ck und Sonnenschein."
475
00:38:56,834 --> 00:38:58,672
Sie singen:
476
00:38:59,191 --> 00:39:02,188
"Liebes Fischlein komm! Bei� an!"
"Weil ich es nicht erwarten kann."
477
00:39:05,080 --> 00:39:09,914
"Bleib nicht der Pfanne fern!"
"Wir haben dich zum Fressen gern."
478
00:39:10,433 --> 00:39:14,508
"O Bello! O Bello!"
"Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
479
00:39:15,107 --> 00:39:18,982
"O Bello! O Bello!"
"Voll Gl�ck und Sonnenschein."
480
00:39:40,155 --> 00:39:42,512
"Er liegt frisch
und gebraten da."
481
00:39:43,071 --> 00:39:45,707
"Der sch�nste Fisch,
den ich je sah."
482
00:39:46,267 --> 00:39:51,500
"Besser als jede Weihnachtsgans."
"Bello bekommt Gr�ten und Schwanz!"
483
00:39:52,019 --> 00:39:56,094
"O Bello! O Bello!"
"Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
484
00:39:56,613 --> 00:40:00,209
"O Bello! O Bello!"
"Voll Gl�ck und Sonnenschein."
485
00:40:07,120 --> 00:40:12,353
"Wenn ich dir heut in die Augen seh,
entschwindet mein Leid und Weh."
486
00:40:12,872 --> 00:40:18,026
"Dann wird ums Herz mir sonderbar."
"Mir ist, als w�r ich 20 Jahr'."
487
00:40:18,385 --> 00:40:20,183
Sie summen die Melodie.
488
00:40:24,138 --> 00:40:25,935
"O Margot! O Margot!"
489
00:41:13,035 --> 00:41:15,511
Hier! Ich bringe sie ins Bett.
Gut.
490
00:41:33,608 --> 00:41:37,882
Werte Dame! Danke! Sie haben
heute eine gute Tat begangen.
491
00:41:38,402 --> 00:41:41,718
Nein. Es hat mir
viel zu viel Freude gemacht.
492
00:41:42,197 --> 00:41:44,993
Ja? - Ich wusste nicht,
dass du schnarchst.
493
00:41:45,553 --> 00:41:47,350
Was tue ich?
Du schnarchst!
494
00:41:47,870 --> 00:41:52,304
Wir werden getrennt schlafen m�ssen.
Unm�glich hier im Turm!
495
00:41:52,903 --> 00:41:56,938
Das ist eine Verleumdung.
Ich habe noch nie geschnarcht.
496
00:41:57,457 --> 00:42:01,092
Ich kann es dir beweisen.
Ich h�rte das Gegenteil.
497
00:42:01,226 --> 00:42:02,484
Aha! ... Traudl.
"Traudl".
498
00:42:02,684 --> 00:42:04,722
Ich soll schweigen.
Das Biest.
499
00:42:05,242 --> 00:42:09,878
Sie glaubt: Wenn wir nicht heiraten,
kann sie bei dir bleiben.
500
00:42:10,397 --> 00:42:12,316
Praktisch.
Oder es ist wahr.
501
00:42:12,755 --> 00:42:14,913
Was? Dass du schnarchst.
Hinaus!
502
00:42:15,433 --> 00:42:18,390
Ich habe heute
gute Einf�lle zum Arbeiten.
503
00:42:18,750 --> 00:42:20,588
Gute Nacht, Vater Lutz!
504
00:42:21,148 --> 00:42:23,386
Mutter Margot! ...
Fahr langsam!
505
00:42:35,415 --> 00:42:37,653
"Die Kunst, Skat zu spielen".
506
00:42:39,771 --> 00:42:43,248
"Man erkennt beim Spiel
den Charakter."
507
00:42:43,648 --> 00:42:46,206
Reiz mich, reiz mich, liebe Liese!
508
00:42:47,285 --> 00:42:49,802
Reiz mich, reiz mich, liebe Liese!
509
00:42:50,642 --> 00:42:53,199
Reiz mich, reiz mich, liebe Liese!
510
00:42:54,238 --> 00:42:56,037
18!
511
00:42:57,156 --> 00:42:58,994
20!
512
00:43:00,992 --> 00:43:02,791
2! ... Passe.
513
00:43:03,390 --> 00:43:05,229
Und der Herr?
514
00:43:06,588 --> 00:43:08,466
4!
515
00:43:08,786 --> 00:43:10,464
6!
516
00:43:11,743 --> 00:43:17,098
30! Ich habe schlechte Karten. Sie
hat die H�nde voll. Was spielen Sie?
517
00:43:20,735 --> 00:43:23,413
Karausche mit Maibutter,
meine Herren!
518
00:43:25,211 --> 00:43:27,849
Gestatte mir
eine kleine Berieselung.
519
00:43:28,328 --> 00:43:32,045
Mmh. Gestatte mir
kleines, scheues Re aus dem Wald.
520
00:43:32,445 --> 00:43:34,603
Der Herr Doktor ist nun dran.
521
00:43:35,562 --> 00:43:37,360
Er pfeift ein Lied.
522
00:43:37,920 --> 00:43:41,796
Wir schie�en den Herrn gleich
mit Kritzel-Kratzel an.
523
00:43:43,675 --> 00:43:47,032
Bist du farbenblind?
Eisblumen auf der Brille?
524
00:43:47,351 --> 00:43:49,230
Du sollst Pik spielen!
525
00:43:50,429 --> 00:43:53,986
Ja. Der sitzt voll wie
ein Bettelmann voll L�use.
526
00:43:56,104 --> 00:43:59,181
Und nun kommt der Aufrei�er:
Pik-Dame!
527
00:44:05,535 --> 00:44:08,812
Pst! Nicht nachz�hlen!
Die Toten ruhen.
528
00:44:12,889 --> 00:44:15,207
Was haltet ihr denn von Herzen?
529
00:44:19,683 --> 00:44:22,960
Sie k�nnen Murmeln spielen.
Aber nicht Karten.
530
00:44:23,719 --> 00:44:25,518
Ruhe!
531
00:44:26,916 --> 00:44:28,755
Und den von hinten!
532
00:44:29,674 --> 00:44:33,790
Sachen abgeben, meine Herren!
Schneider sind auch Leute.
533
00:44:34,110 --> 00:44:36,028
Ist gut.
534
00:44:36,348 --> 00:44:38,186
Er singt:
535
00:44:38,746 --> 00:44:42,023
"O Bello! O Bello!
Tradadi und Sonnenschein!"
536
00:44:47,258 --> 00:44:49,896
Ist es sehr schrecklich
hier mit uns?
537
00:44:50,376 --> 00:44:55,091
Ihr habt mein ganzes Leben
ver�ndert. Es ist nicht schrecklich.
538
00:44:55,611 --> 00:44:57,167
Ich muss nachts arbeiten. Prima.
Ihr habt mir Gl�ck gebracht.
539
00:44:58,037 --> 00:44:59,638
Ich habe 2 kleine Geschichten
verkauft.
540
00:45:00,918 --> 00:45:05,879
Kein Grund f�r Gewissensbisse.
Du hast uns auch Gl�ck gebracht. Ja?
541
00:45:06,439 --> 00:45:10,920
Ich dachte, ich lache nie wieder.
Ach! Komm! Probier einmal!
542
00:45:11,280 --> 00:45:13,081
Irgendetwas fehlt.
543
00:45:13,641 --> 00:45:16,402
Sehr gut! Vielleicht
noch etwas Zitrone.
544
00:45:17,922 --> 00:45:19,562
Ist es zu fr�h?
Was?
545
00:45:20,123 --> 00:45:24,484
Das Lachen! Rudi und ich waren
so fr�hlich auf dem Ausflug.
546
00:45:25,804 --> 00:45:30,245
Ich machte mir nachher Vorw�rfe,
dass das Lachen zu fr�h war.
547
00:45:30,845 --> 00:45:33,886
Ihr habt eurer Mutti
so gro�e Freude gemacht.
548
00:45:34,286 --> 00:45:35,887
Au!
549
00:45:36,887 --> 00:45:38,567
Rudi!
Ist etwas passiert?
550
00:45:38,887 --> 00:45:40,808
Sakra! Nur der Finger.
551
00:45:41,288 --> 00:45:45,409
Ich wollte den Kuckuck reparieren.
Weil er falsch kr�ht!
552
00:45:45,769 --> 00:45:47,690
Und er hat dich gebissen!
553
00:45:48,170 --> 00:45:51,290
Der Kuckuck klingt
noch etwas wie eine Hupe.
554
00:45:51,851 --> 00:45:55,011
Er spinnt noch immer.
Aber es klingt besser.
555
00:45:55,531 --> 00:45:58,012
Hast du Verbandszeug?
Ja, nat�rlich!
556
00:45:58,532 --> 00:46:00,213
Wo denn?
"Wo denn"?
557
00:46:00,653 --> 00:46:02,453
Was hei�t "wo denn"?
558
00:46:02,853 --> 00:46:04,654
Na ja! Wo?
559
00:46:05,174 --> 00:46:08,735
Ich habe es doch irgendwo.
Wo ist Verbandszeug?
560
00:46:09,695 --> 00:46:13,456
Du findest verlorene Sachen.
Zeig uns, was du kannst!
561
00:46:24,019 --> 00:46:25,899
Na bitte! Hei�en Dank!
562
00:46:26,819 --> 00:46:30,300
Bitte sehr!
Wir waren bisher beim Metzger Krebs.
563
00:46:30,860 --> 00:46:35,782
Der hat uns zweimal beschissen.
Sprich Hochdeutsch! Das ist gleich.
564
00:46:36,342 --> 00:46:40,423
Das Gewicht war auch falsch.
Wir sind deshalb bei Ihnen.
565
00:46:40,983 --> 00:46:45,184
Gutes Geld gegen gute Ware.
Du bist dann richtig bei uns.
566
00:46:45,744 --> 00:46:48,585
Und wir haben einen Hund.
Pack etwas ein!
567
00:46:49,145 --> 00:46:50,945
Herr Ventura!
Herr Ventura!
568
00:46:51,906 --> 00:46:55,667
Ich kann mir den Weg ersparen.
Danke! ... Schon wieder!
569
00:46:56,147 --> 00:46:58,147
"Abhole Kinder Freitag."
Wir haben alles.
570
00:46:59,587 --> 00:47:02,268
Welchen Tag haben wir heute?
Mittwoch!
571
00:47:02,788 --> 00:47:05,029
"Mittwoch"!
Aha! Scheibenhonig.
572
00:47:05,509 --> 00:47:09,230
Warum bist du so grantig?
W�re Dienstag dir lieber?
573
00:47:09,790 --> 00:47:14,431
Wenn ich ein ernstes oder bl�des
Gesicht mache, denke ich nach.
574
00:47:14,991 --> 00:47:17,632
Ich w�nsche keine
dummen Fragen. Komm!
575
00:47:18,032 --> 00:47:19,873
Aah!
576
00:47:20,393 --> 00:47:24,874
Brrrrr! Los! Ich nehme euch mit!
Das ist sehr liebensw�rdig.
577
00:47:25,434 --> 00:47:27,434
Bitte! Danke sch�n!
Komm! Hopp!
578
00:47:36,197 --> 00:47:38,317
Die beiden passen gut zu Ihnen.
579
00:47:38,877 --> 00:47:41,518
Man versteht dann erst,
worum es geht.
580
00:47:42,038 --> 00:47:46,279
Man kann sich mit ihnen
nicht in einen Turm zur�ckziehen.
581
00:47:46,799 --> 00:47:51,200
Sie sind neugierig. Ich hoffe,
Sie haben von ihnen gelernt.
582
00:47:51,761 --> 00:47:54,321
Na ja! Ferien sind
irgendwann zu Ende.
583
00:47:54,921 --> 00:47:57,802
Aber das ist schrecklich
f�r die Kinder.
584
00:47:59,347 --> 00:48:01,387
Und f�r den Onkel.
Die Frau, zu der sie m�ssen, ist:
585
00:48:03,746 --> 00:48:07,545
Eine verbitterte, keifende
Reinlichkeits-Fanatikerin.
586
00:48:08,105 --> 00:48:11,905
Gott versprach niemandem,
dass das Leben leicht ist.
587
00:48:12,425 --> 00:48:17,504
Es ist vielleicht gut, dass sie
das Leben kennen lernen, wie es ist.
588
00:48:18,063 --> 00:48:21,783
Sie k�nnen von Ihrem Turm tr�umen
und Sie besuchen.
589
00:48:22,343 --> 00:48:24,542
Tr�ume werden oft
nicht erf�llt.
590
00:48:25,022 --> 00:48:27,822
Ja. Ich wei�.
Aber es gef�llt mir nicht.
591
00:48:35,100 --> 00:48:36,900
Hier ist hei�es Wasser!
Ja.
592
00:48:37,460 --> 00:48:42,139
(Singt:) "O Bello! O Bello!
Das ganze Jahr m�sst Sonntag sein."
593
00:48:42,659 --> 00:48:44,418
Danke!
"O bitte! O bitte!"
594
00:48:44,818 --> 00:48:46,578
Toilettensp�lung
595
00:48:47,018 --> 00:48:48,858
Rudi z�hlt.
596
00:48:49,777 --> 00:48:51,577
Na! Na! Na! T�r zu!
597
00:48:52,137 --> 00:48:55,696
"O Bello! O Bello!
Voll Gl�ck und Sonnenschein."
598
00:48:56,536 --> 00:48:58,416
Ja! Kinder!
599
00:48:58,936 --> 00:49:00,935
Wir m�ssen langsam anfangen,
die Koffer zu packen.
600
00:49:02,935 --> 00:49:05,774
Der Roeckel hat mich benachrichtigt.
601
00:49:06,734 --> 00:49:10,054
Er wird euch in 2 Stunden
mit dem Zug abholen.
602
00:49:22,731 --> 00:49:26,450
Was ist? Ihr tut, als ob
ihr das das erste Mal h�rt!
603
00:49:27,250 --> 00:49:29,330
Es war so abgesprochen. Oder?
604
00:49:29,770 --> 00:49:32,529
Die Roeckels sind vom Urlaub zur�ck.
605
00:49:33,649 --> 00:49:35,529
Es ist so weit!
606
00:49:36,488 --> 00:49:40,408
Wann kam der Brief? Gestern!
Gestern kam keine Post!
607
00:49:40,968 --> 00:49:44,687
Dann vorgestern!
Da kam auch kein Roeckel-Brief.
608
00:49:45,727 --> 00:49:48,486
Dann vorvorgestern!
Es war ein Telegramm.
609
00:49:49,846 --> 00:49:52,086
Das beim Fleischer Engelbert!
Ja!
610
00:49:53,085 --> 00:49:55,405
Du hast uns 3 Tage
nichts gesagt.
611
00:49:56,365 --> 00:49:59,804
Glaubt ihr: Es macht mir Spa�,
das zu erz�hlen?
612
00:50:00,404 --> 00:50:05,123
Ich wusste: Ihr w�rdet tagelang
mit h�ngenden Nasen herumlaufen.
613
00:50:05,643 --> 00:50:09,522
Dumme Vorw�rfe!
Ihr wusstet: Wir m�ssen uns trennen.
614
00:50:10,442 --> 00:50:13,081
Mei. Wir habens halt
nicht geglaubt.
615
00:50:13,601 --> 00:50:16,841
Wir dachten: Wir d�rfen
doch bei dir bleiben.
616
00:50:17,321 --> 00:50:19,720
Es graust uns
vor Tante Roeckel.
617
00:50:20,680 --> 00:50:23,959
Na ja. Also: Wir sehen uns
Weihnachten wieder.
618
00:50:24,519 --> 00:50:27,359
Und ihr k�nnt in den Ferien
auch kommen.
619
00:50:27,839 --> 00:50:31,078
Kinder! Ihr m�sst es einsehen!
Es geht nicht!
620
00:50:31,478 --> 00:50:33,358
Schaut diese kleine Bude!
621
00:50:33,878 --> 00:50:38,717
Wenn ich verheiratet bin, sind
wir hier zu viert. Mit Bello f�nf!
622
00:50:39,277 --> 00:50:42,956
Das ist ausgeschlossen!
Mich w�rde es nicht st�ren.
623
00:50:49,755 --> 00:50:51,594
Rudi! Traudl!
624
00:50:55,913 --> 00:50:58,913
Onkel Roeckel f�hrt selber den Zug!
D�rfen wir in der Lokomotive fahren?
625
00:51:01,409 --> 00:51:04,409
Seid lieb zu Onkel Roeckel! Oder ...
... es kracht!
626
00:51:04,769 --> 00:51:06,569
Sehr richtig!
627
00:51:07,089 --> 00:51:10,049
Es ist nicht wegen ihm. Es ist
wegen ihr! Ach!
628
00:51:10,569 --> 00:51:14,769
Ich konnte auch nicht mit Mutti
so gut reden wie mit dir.
629
00:51:15,329 --> 00:51:17,889
Ihr habt euch erholt
in den 2 Wochen!
630
00:51:18,449 --> 00:51:22,249
Machten Sie viel M�he?
Es sind verdammt nette Kinder.
631
00:51:22,849 --> 00:51:28,369
Ich hole euch mit dem ganzen Zug ab.
D�rfen wir in der Lokomotive fahren?
632
00:51:28,889 --> 00:51:32,769
Nein. Aber ihr habt ein Dienstabteil
f�r euch allein.
633
00:51:33,969 --> 00:51:37,049
Ich schlafe
in der Wohnk�che auf der Couch.
634
00:51:37,609 --> 00:51:41,929
Rudi im Salon und Traudl
in meinem Bett neben meiner Frau.
635
00:51:42,449 --> 00:51:47,169
Sie bei�t nicht. Nachts nicht!
Sie knirscht nur mit den Z�hnen.
636
00:51:47,689 --> 00:51:50,769
Einsteigen!
Der Zug f�hrt nicht ohne mich.
637
00:51:51,289 --> 00:51:54,689
Onkel Lutz! Onkel Lutz!
Ja! Ist gut. Kommt her!
638
00:51:55,209 --> 00:51:58,729
Hineinspaziert!
Wir haben uns genug abgeschleckt.
639
00:51:59,289 --> 00:52:01,290
Wir haben uns die ganze Zeit
gl�nzend verstanden.
640
00:52:03,370 --> 00:52:07,450
Ich denke, wir auch.
Ich besuche euch bei jeder Station.
641
00:52:08,010 --> 00:52:11,370
Es war kurz. Langsam fahren!
Ich bin unfallfrei.
642
00:52:11,930 --> 00:52:14,930
Fenster zu! Nicht an die T�r lehnen!
Nein.
643
00:52:15,410 --> 00:52:20,130
Abschiedsszenen auf dem Bahnhof
sind schlimmer als Zahn ziehen.
644
00:52:20,650 --> 00:52:24,450
Wir wollen uns wie M�nner
benehmen. Du auch, Traudl!
645
00:52:25,010 --> 00:52:28,450
Ich bin gut zu Bello.
Wir sehen uns Weihnachten.
646
00:52:28,970 --> 00:52:32,330
Die Roeckel ist eine Bissgun.
Kenne ich nicht.
647
00:52:32,850 --> 00:52:36,570
Aber wenn ihr lieb seid,
werdet ihr euch verstehen.
648
00:52:36,890 --> 00:52:38,570
Nur du glaubst das!
649
00:52:39,050 --> 00:52:42,010
M�glich ist alles.
Onkel Lutz! Onkel Lutz!
650
00:52:42,530 --> 00:52:45,770
Nicht weinen! Das ist
gegen jede Verabredung!
651
00:52:47,490 --> 00:52:49,330
Ich bin ja gut zu Bello.
652
00:52:49,850 --> 00:52:52,410
Und Weihnachten
sehen wir uns wieder.
653
00:53:34,610 --> 00:53:37,010
Was suchst du denn,
du dummer Hund?
654
00:53:37,530 --> 00:53:42,450
Sie sind weggefahren! Wozu habe ich
dich mitgenommen zum Bahnhof?
655
00:53:43,450 --> 00:53:45,290
Der Kuckuck ruft.
656
00:53:45,650 --> 00:53:47,490
Schnauze!
657
00:53:52,250 --> 00:53:56,131
Wo hast du den gefunden?
Auch hinter dem "Brockhaus"?
658
00:53:57,511 --> 00:53:59,510
Es ist so still hier. Kannst du
hinaufgehen und am Klo ziehen?
659
00:54:02,709 --> 00:54:06,028
Margot! Du kommst immer,
wenn man dich braucht.
660
00:54:06,587 --> 00:54:09,426
Hast du mit dir selber gesprochen?
Nein.
661
00:54:09,986 --> 00:54:13,065
Ich sprach mit dem Hund
�ber unsere Heirat.
662
00:54:13,584 --> 00:54:16,583
Was meint er dazu?
So schnell wie m�glich.
663
00:54:16,943 --> 00:54:18,702
Du bist ein kluges Tier!
664
00:54:19,302 --> 00:54:22,821
Wir wollen nicht mehr
allein bleiben im Turm.
665
00:54:23,820 --> 00:54:29,738
Wollt ihr mich als eine Art Ersatz?
Ja. Das ist nahe liegend. Oder?
666
00:54:30,697 --> 00:54:33,616
Also: Haare schneiden!
Krawatte umbinden!
667
00:54:34,136 --> 00:54:39,334
Bei den zuk�nftigen Schwiegereltern
einen Anstandsbesuch machen! Ooooh!
668
00:54:39,934 --> 00:54:43,012
Keine Angst! Ich habe
meinem Vater erkl�rt:
669
00:54:43,532 --> 00:54:46,691
Schriftsteller ist
ein ehrenwerter Beruf.
670
00:55:17,398 --> 00:55:19,117
Guten Abend!
Guten Abend!
671
00:55:19,437 --> 00:55:21,317
Aha!
672
00:55:21,676 --> 00:55:23,476
Was?
673
00:55:24,035 --> 00:55:26,914
Nahe liegend.
Fein, dass du schon da bist!
674
00:55:27,474 --> 00:55:32,232
Ich erwartete dich in einer Stunde.
Ich bin eine Stunde zu sp�t!
675
00:55:32,792 --> 00:55:35,751
Es sind sonst immer zwei.
Ich bin zu fr�h!
676
00:55:36,350 --> 00:55:40,269
Nett, dass du Blumen hast f�r Mami!
Sie sind f�r dich.
677
00:55:40,789 --> 00:55:46,026
Gute Idee! Sie denkt, ich w�re ein
Gentleman. Ich habe etwas f�r dich.
678
00:55:46,426 --> 00:55:48,266
Komm!
679
00:55:48,625 --> 00:55:50,465
Was denn?
680
00:55:50,824 --> 00:55:53,383
Moment! Moment! ... Bitte!
681
00:55:58,941 --> 00:56:00,740
Lutz!
682
00:56:01,100 --> 00:56:03,059
Mmh?
683
00:56:03,459 --> 00:56:08,577
Danke! Ich habe immer getr�umt,
dass ein Mann f�r mich stehlen geht.
684
00:56:09,137 --> 00:56:13,375
Nein! Bar bezahlt! "Die Kunst,
Skat zu spielen" verkauft!
685
00:56:13,855 --> 00:56:17,693
2.000 Mark Vorschuss!
Die anderen merken es endlich!
686
00:56:18,173 --> 00:56:21,252
Dass du ein Genie bist.
Zur richtigen Zeit.
687
00:56:21,812 --> 00:56:26,850
Meinem Vater sagen wir, es sind
5.000 Mark. Es klingt viel besser.
688
00:56:27,369 --> 00:56:30,608
"Von der Wiege bis zur Bahre!"
... Hinein mit mir!
689
00:56:38,085 --> 00:56:40,804
Na also!
Ich wollte ein Buch schreiben.
690
00:56:41,364 --> 00:56:45,802
Es wird nicht passieren.
Soll ich nach dem Titel fragen? Ja.
691
00:56:46,242 --> 00:56:49,920
Wie hei�t er?
"Die Kunst, Junggeselle zu bleiben".
692
00:56:50,440 --> 00:56:54,198
Schreib ein anderes!
Soll ich nach dem Titel fragen?
693
00:56:54,758 --> 00:56:56,238
Ja.
Titel?
694
00:56:56,757 --> 00:56:58,716
"Die Kunst, seine Frau auf
H�nden zu tragen". Was ist?
695
00:56:59,876 --> 00:57:02,476
Bist du wahnsinnig?
696
00:57:03,276 --> 00:57:06,115
Wann soll es losgehen?
N�chsten Sonntag?
697
00:57:06,515 --> 00:57:08,315
Sonntag in 8 Tagen!
698
00:57:08,875 --> 00:57:11,795
Meinst du eine Hochzeit
mit allem Klimbim?
699
00:57:12,395 --> 00:57:15,834
Blumen streuende M�dchen und Frack?
Und Schleier?
700
00:57:16,434 --> 00:57:20,114
Du hast keinen Frack!
Ich habe einen dunklen Anzug.
701
00:57:20,633 --> 00:57:24,393
Nein! Frack! Alle sollen
von unserer Hochzeit reden.
702
00:57:24,953 --> 00:57:28,193
Wenn Sie auf mich h�ren,
Herr Ventura: Frack!
703
00:57:28,712 --> 00:57:31,112
Ich kann mir
einen Frack ausleihen.
704
00:57:31,712 --> 00:57:36,751
Nein! Du gehst nicht mit geliehenem
Frack auf meine Hochzeit! Meine!
705
00:57:37,311 --> 00:57:42,351
Ich bezahle kein Verm�gen f�r etwas,
was man einmal im Leben tr�gt!
706
00:57:42,831 --> 00:57:44,750
Habe ich Recht, Herr Pfarrer?
707
00:57:45,390 --> 00:57:47,430
Ich glaube, Gott ist das egal.
708
00:57:48,030 --> 00:57:51,590
Gut! Unser Oberkellner Max
wird dir seinen leihen.
709
00:57:52,150 --> 00:57:56,469
Er ist kleiner und dicker als du.
Ausgezeichneter Gedanke!
710
00:57:56,989 --> 00:57:59,869
Streitet euch nicht!
Ich habe die L�sung.
711
00:58:04,348 --> 00:58:06,148
Rechts oder links?
712
00:58:06,708 --> 00:58:09,547
Treffe ich das Streichholz:
neuer Frack!
713
00:58:10,067 --> 00:58:13,747
Wenn nicht, nehme ich den von Max.
Also: 1! ... 2! ... 3!
714
00:58:14,067 --> 00:58:15,747
Links!
715
00:58:23,306 --> 00:58:25,145
Max!
716
00:58:29,865 --> 00:58:31,665
Lutz singt fr�hlich.
717
00:58:35,504 --> 00:58:37,504
Kinder!
Was ist mit euch los?
718
00:58:38,024 --> 00:58:41,623
Bello winselt und bellt.
Guten Abend, Onkel Lutz!
719
00:58:41,983 --> 00:58:43,823
Wie kommt ihr nachts her?
720
00:58:44,383 --> 00:58:47,903
Wir sind ausgerissen.
So. Dann kommt! ... Moment!
721
00:58:56,301 --> 00:58:59,221
So, Bello! Jetzt komm!
Schau, wer da ist!
722
00:59:00,421 --> 00:59:02,381
Rei�t ihn durch!
Jeder bekommt eine H�lfte!
723
00:59:04,540 --> 00:59:08,220
Du bist so ein St�ck
gewachsen in den 6 Wochen!
724
00:59:15,339 --> 00:59:17,179
Kommt her!
725
00:59:18,459 --> 00:59:21,938
Los! Los! Los!
Wissen die Roeckels, wo ihr seid?
726
00:59:22,538 --> 00:59:27,498
Nein. Sie haben auf einen Zettel
geschrieben: "Wir sind in Amerika."
727
00:59:28,017 --> 00:59:30,537
Ich muss euch morgen
zur�ckschicken.
728
00:59:31,137 --> 00:59:33,777
Wenn du das tust,
gehe ich ins Wasser.
729
00:59:34,177 --> 00:59:35,976
Und ich vorher!
730
00:59:39,376 --> 00:59:41,176
Hinsetzen!
731
00:59:42,216 --> 00:59:47,375
Erz�hlt! Aber der Reihe nach! Wann
seid ihr den Roeckels weggelaufen?
732
00:59:48,415 --> 00:59:52,214
Nach dem Essen. Sie war beim Fris�r.
Dauerwelle!
733
00:59:53,134 --> 00:59:54,734
Warum seid ihr weggelaufen?
734
00:59:55,774 --> 00:59:59,454
Wir mussten Geschirr sp�len.
Rudi hat abgetrocknet.
735
01:00:00,288 --> 01:00:02,207
Eine Sch�ssel fiel mir hin.
736
01:00:02,887 --> 01:00:05,127
Wegen der Sch�ssel ...
Nicht deshalb!
737
01:00:06,086 --> 01:00:09,725
Sie fiel in das Waschbecken.
Es war aus Porzellan.
738
01:00:10,245 --> 01:00:13,644
Das Abwaschwasser war darin.
Und andere Teller!
739
01:00:14,164 --> 01:00:17,523
Waschbecken, T�pfe und Teller
fielen herunter.
740
01:00:18,003 --> 01:00:20,802
Das Abwaschwasser
lief �ber den Teppich.
741
01:00:21,202 --> 01:00:23,042
Sie klopften von unten!
742
01:00:23,961 --> 01:00:27,440
Sie schrien: "Das Wasser
kommt durch die Decke!"
743
01:00:28,360 --> 01:00:31,079
Wir sollten bezahlen!
Wir rannten zum Bahnhof.
744
01:00:31,519 --> 01:00:33,199
Wir kauften Fahrkarten.
745
01:00:34,199 --> 01:00:36,638
Vom Sparbuch.
Wir kauften Bratwurst.
746
01:00:37,238 --> 01:00:40,357
Du warst nicht da.
Wir sa�en auf der Treppe.
747
01:00:40,837 --> 01:00:44,236
Wir sind eingeschlafen.
Du kamst. Wir sind hier.
748
01:00:45,195 --> 01:00:47,755
Was denkt ihr,
was jetzt passiert?
749
01:00:48,794 --> 01:00:52,074
Mei ... Mei ...
Wir haben halt gedacht, ...
750
01:00:52,913 --> 01:00:54,353
Was gedacht?
751
01:00:55,393 --> 01:00:58,352
Wir dachten,
wir schlafen im Treppenhaus.
752
01:00:59,351 --> 01:01:01,951
Das k�nnt ihr nicht!
Das sage ich gleich!
753
01:01:02,990 --> 01:01:07,109
Ich h�tte es fast vergessen:
Der Brieftr�ger kam vorhin.
754
01:01:07,589 --> 01:01:09,589
Hier!
Ein Telegramm f�r dich.
755
01:01:10,029 --> 01:01:11,788
Schon wieder!
756
01:01:12,388 --> 01:01:17,306
"Kinder verschwunden. Falls bei
Ihnen, bitte um Nachricht! Komme!"
757
01:01:17,826 --> 01:01:22,105
"Friedrich Roeckel." Ich muss es
ihnen sagen. Sie sorgen sich!
758
01:01:23,105 --> 01:01:25,504
Sie freut sich,
dass wir weg sind!
759
01:01:25,984 --> 01:01:30,423
Sie wurde stockn�rrisch, wenn
nur ein Kratzer an der T�r war!
760
01:01:31,383 --> 01:01:33,702
Ein Wasserfleck
auf dem Linoleum.
761
01:01:34,742 --> 01:01:37,501
Marmelade auf dem Tisch!
Immer �berdruck!
762
01:01:38,421 --> 01:01:40,460
Sie stritten immer wegen uns.
763
01:01:41,460 --> 01:01:45,858
Sie griff ihn an wie eine Furche!
Wie was? - "Wie eine Furche"!
764
01:01:46,418 --> 01:01:49,537
Und als er weg war,
mussten wir daf�r b��en.
765
01:01:50,057 --> 01:01:53,336
Die Wut, die sie
auf uns hatte. Sie sagte:
766
01:01:53,856 --> 01:01:57,015
"Ihr habt den Unfrieden
ins Haus gebracht."
767
01:01:57,535 --> 01:02:02,094
"Fr�her hat es zwischen mir
und Friedrich nie Streit gegeben."
768
01:02:02,414 --> 01:02:04,373
Sie sagte vorigen Sonntag:
769
01:02:04,973 --> 01:02:08,412
"Seid ihr noch einen Tag hier,
ertr�nke ich mich."
770
01:02:08,932 --> 01:02:11,611
Wir haben 3 Tage gewartet.
Und? Nichts?
771
01:02:12,571 --> 01:02:17,050
Wir haben gebetet, dass sie beim
Putzen vom Fensterbrett f�llt.
772
01:02:17,570 --> 01:02:20,449
Nichts! Die Roeckel
ist nicht katholisch!
773
01:02:41,763 --> 01:02:45,962
Ich wusste: Amerika muss in der N�he
von Ihrem Turm sein.
774
01:02:46,482 --> 01:02:48,641
Wollen Sie die Kinder holen?
Ja.
775
01:02:49,241 --> 01:02:53,120
Ein Ungl�ck mit dem Waschbecken.
Aber kein Verbrechen.
776
01:02:53,480 --> 01:02:55,519
Sagen Sie das meiner Alten!
777
01:02:56,079 --> 01:03:00,038
Die Kinder sind im Turm.
Ich dachte, wir reden zuerst.
778
01:03:00,220 --> 01:03:01,880
Von Mann zu Mann! - Ja.
Sie erraten meine Gedanken.
779
01:03:03,921 --> 01:03:08,561
Ich habe niemanden zum Sprechen.
Meine Alte schimpft nur noch.
780
01:03:09,001 --> 01:03:12,522
Darf ich Sie zu einem Bier
einladen? ... Zwei Bier!
781
01:03:13,042 --> 01:03:15,722
Herr Roeckel!
Ich heirate in 10 Tagen.
782
01:03:16,282 --> 01:03:21,563
Herzlichen Gl�ckwunsch! Sie haben
bestimmt in den Gl�ckstopf gegriffen.
783
01:03:22,163 --> 01:03:24,884
Ich in den Nachttopf.
Ich verstehe Sie.
784
01:03:25,444 --> 01:03:29,484
Niemand ahnt, wie ich leide,
seitdem die Kinder da sind.
785
01:03:30,044 --> 01:03:32,405
Die H�lle ist dagegen
ein Kurort!
786
01:03:33,365 --> 01:03:37,845
Man freut sich, wenn man vom Dienst
heimkommt. Hundem�de.
787
01:03:38,405 --> 01:03:42,486
Nichts als �rger und Streit
erwarten einen daheim. Nein!
788
01:03:43,006 --> 01:03:46,807
Ich habe die Schnauze voll!
Gestrichen und randvoll!
789
01:03:47,287 --> 01:03:50,567
"Die Kinder haben
ins Treppenhaus gespuckt."
790
01:03:51,127 --> 01:03:56,088
"Die Kinder rei�en ihre Str�mpfe
kaputt und sp�len das Klo nicht."
791
01:03:56,608 --> 01:04:00,489
"Traudl spricht im Schlaf,
Man kann nicht schlafen."
792
01:04:01,089 --> 01:04:03,049
Ich habe sie zum 1. Mal
seit 22 Ehejahren geschlagen.
793
01:04:05,449 --> 01:04:10,250
Ja. Hat es nichts geholfen?
Nein. ... Herunter von den Schienen!
794
01:04:10,770 --> 01:04:14,051
Was geholfen h�tte?
Ein halbes Dutzend Kinder!
795
01:04:14,611 --> 01:04:19,131
Sie verw�hnt jetzt ihre Goldfische
und schrubbt die Fu�b�den.
796
01:04:19,731 --> 01:04:23,132
Schlimm, Herr Roeckel!
Aber was soll geschehen?
797
01:04:23,452 --> 01:04:25,172
Etwas muss geschehen!
798
01:04:26,292 --> 01:04:30,933
Ja. Ich nehme die Kinder zur�ck.
Ich bin deswegen hergekommen.
799
01:04:31,493 --> 01:04:34,013
Aber ich kann
f�r nichts garantieren!
800
01:04:34,573 --> 01:04:38,534
Einer von uns endet im Irrenhaus.
Meine Alte oder ich.
801
01:04:39,094 --> 01:04:43,935
Tr�be Aussichten f�r Sie und Ihre
Frau. Besonders f�r die Kinder.
802
01:04:44,455 --> 01:04:47,455
Die "geborene L�decke"
ist nicht schlecht.
803
01:04:47,815 --> 01:04:50,536
Aber man muss sie manchmal d�mpfen.
804
01:04:51,176 --> 01:04:56,057
Sie sagt mir den ganzen Tag:
"Tu die Kinder wieder aus dem Haus!"
805
01:04:56,577 --> 01:04:59,377
Sie w�rde daf�r 50 Mark
im Monat opfern.
806
01:04:59,937 --> 01:05:01,937
Wir reden wieder
�ber das Waisenhaus.
807
01:05:03,058 --> 01:05:05,698
Das w�re besser
als bei meiner Alten.
808
01:05:06,698 --> 01:05:11,579
Was die Kinder brauchen, kann ihnen
meine Alte nicht geben. Hier!
809
01:05:14,899 --> 01:05:16,700
Ja.
810
01:05:26,061 --> 01:05:28,941
Sagen Sie! Haben Sie
noch einen Groschen?
811
01:05:29,341 --> 01:05:31,182
Ja.
812
01:05:32,702 --> 01:05:34,502
Hier!
813
01:05:35,062 --> 01:05:36,782
Ich bin gleich wieder da.
814
01:05:42,303 --> 01:05:47,584
Hallo! Ist dort Hotel Sonnemann?
Ich m�chte Fr�ulein Margot sprechen!
815
01:05:47,944 --> 01:05:49,824
Hier spricht Lutz Ventura.
816
01:05:50,384 --> 01:05:54,745
Wissen Sie nicht, wann sie kommt?
... Mmmh.
817
01:05:55,105 --> 01:05:56,945
Danke sch�n!
818
01:06:04,306 --> 01:06:06,187
Ich behalte die Kinder.
819
01:06:07,688 --> 01:06:12,805
Mensch! Ich habe mir nicht getraut,
es Ihnen vorzuschlagen. Ehrlich!
820
01:06:13,165 --> 01:06:15,084
Das ist eine Verr�cktheit!
821
01:06:15,683 --> 01:06:19,041
Ich habe Angst,
es Fr�ulein Sonnemann zu sagen.
822
01:06:19,561 --> 01:06:24,518
Keine junge Frau m�chte 2 Kinder
mit in die Ehe gebracht bekommen.
823
01:06:25,038 --> 01:06:28,076
Wenn sie Sie liebt!
Ich w�rde es nicht tun!
824
01:06:28,596 --> 01:06:33,273
Sie wird mich stehen lassen.
Sie bekommen jeden Monat 50 Mark.
825
01:06:33,833 --> 01:06:36,591
Verlassen Sie sich darauf!
Lieber Mann!
826
01:06:37,191 --> 01:06:41,269
Da ist der 1364! Ich kann gleich
nach Hause. Alles Gute!
827
01:06:41,788 --> 01:06:45,346
Wie ich Ihre Freundin kenne ...
Verschwinden Sie!
828
01:06:45,906 --> 01:06:49,264
Das ganze Zeug der Kinder
schicke ich Ihnen zu!
829
01:06:49,664 --> 01:06:51,383
Bleiben Sie zur�ck!
830
01:06:51,823 --> 01:06:53,581
Per Bahnexpress!
831
01:06:58,739 --> 01:07:00,498
Zahlen!
832
01:07:08,093 --> 01:07:11,891
Ist Onkel Roeckel nicht gekommen?
Der ist wieder weg.
833
01:07:12,451 --> 01:07:14,649
Ihr bleibt bei mir.
... Im Turm.
834
01:07:15,169 --> 01:07:18,687
Du hast doch gesagt,
das geht nicht, Onkel Lutz!
835
01:07:19,167 --> 01:07:22,805
Geht spielen, Kinder!
Ich m�chte etwas nachdenken.
836
01:07:34,838 --> 01:07:36,677
Margot hupt.
837
01:07:50,269 --> 01:07:53,707
Hallo! Du riefst an.
Etwas Gutes oder Schlechtes?
838
01:07:54,666 --> 01:07:59,064
Etwas Schlechtes.
Ich gehe lieber. Bin zu gut gelaunt!
839
01:07:59,903 --> 01:08:01,502
Komm bitte herauf!
840
01:08:11,936 --> 01:08:17,093
Aber bitte nichts Schlechtes, Lutz!
Ich bin hoch oben in rosa Wolken.
841
01:08:17,613 --> 01:08:20,531
Man kann da nicht einfach
herunterfallen.
842
01:08:20,931 --> 01:08:22,730
Komm! Setz dich hin!
843
01:08:24,169 --> 01:08:26,728
Also! Mach es kurz
und schmerzlos!
844
01:08:27,207 --> 01:08:30,725
Die Kinder sind wieder da.
Sie sind ausgerissen.
845
01:08:31,165 --> 01:08:34,523
Sie k�nnen nicht zur�ck.
Du nimmst sie zu dir.
846
01:08:35,003 --> 01:08:37,322
Ja.
Du wirst sie wieder weggeben.
847
01:08:37,841 --> 01:08:41,279
Ich kann die Kinder
nicht auf die Stra�e setzen.
848
01:08:41,879 --> 01:08:44,757
Sie sind bei Roeckels
nicht auf der Stra�e.
849
01:08:45,597 --> 01:08:47,396
Nein. Aber in der H�lle.
850
01:08:47,876 --> 01:08:52,593
Ich dachte auch, es ist die H�lle,
wenn ich eine Ohrfeige bekam.
851
01:08:53,192 --> 01:08:57,590
Roeckel war hier, um sie abzuholen.
Er best�tigt: Es ist die H�lle!
852
01:08:58,765 --> 01:09:02,201
Roeckel war hier!
Ja. Aber er f�hrt gerade heim.
853
01:09:02,721 --> 01:09:04,759
Ohne die Kinder?
Ohne die Kinder.
854
01:09:05,678 --> 01:09:08,115
Ich habe versucht,
dich anzurufen.
855
01:09:08,395 --> 01:09:11,152
Margot! Wir werden einen Weg finden!
856
01:09:11,671 --> 01:09:16,346
Sie schlichen herein mit ihren
gro�en Augen und d�nnen Beinen.
857
01:09:16,906 --> 01:09:20,382
Ich bin selbst ratlos.
Sie sollen ins Waisenhaus!
858
01:09:20,941 --> 01:09:26,335
Ich k�nnte mich nicht mehr rasieren.
Man muss dazu in den Spiegel sehen.
859
01:09:26,895 --> 01:09:29,772
Ein Mann mit Vollbart
passt nicht zu dir.
860
01:09:30,131 --> 01:09:32,009
Der passt nicht zu mir.
861
01:09:32,489 --> 01:09:36,924
Aber ein Mann mit 2 gro�en Kindern
passt auch nicht zu mir.
862
01:09:37,484 --> 01:09:41,399
Ich will selber kleine Kinder
haben und wachsen sehen.
863
01:09:41,919 --> 01:09:46,594
Traudl ist lieb, aber 13! Ich
kann in 5 Jahren Gro�mutter sein.
864
01:09:47,153 --> 01:09:50,150
Nein. Ich habe es mir so
nicht vorgestellt.
865
01:09:50,709 --> 01:09:55,504
Ich hatte immer eine Vorstellung
von den Dingen, die ich m�chte.
866
01:09:56,064 --> 01:09:59,340
Und von den Dingen,
die f�r mich richtig sind.
867
01:09:59,860 --> 01:10:04,175
Ich habe mir die Hochzeit mit
Brautkleid, Frack und Kirche ...
868
01:10:04,734 --> 01:10:07,691
... so vorgestellt.
Du nennst das Klimbim.
869
01:10:08,291 --> 01:10:10,248
Schon, als ich ganz klein war.
870
01:10:10,768 --> 01:10:15,723
Ich habe von meinem Leben mit dir
auch eine bestimmte Vorstellung.
871
01:10:16,282 --> 01:10:20,517
Passen die Kinder nicht da hinein?
Nein. �berhaupt nicht.
872
01:10:20,997 --> 01:10:24,353
Roeckel sagte: "Wenn Ihre Verlobte
Sie liebt ..."
873
01:10:24,913 --> 01:10:27,870
Aber du sagst nicht
so einen Unsinn. Oder?
874
01:10:29,867 --> 01:10:34,143
Tja! Du hast mich herunterfallen
lassen aus meinen Wolken.
875
01:10:34,742 --> 01:10:39,857
Man kann den Kindern nicht wehtun!
Das ist das Schlimmste! Lieber mir.
876
01:10:40,456 --> 01:10:42,254
Was soll ich machen?
W�hlen.
877
01:10:42,814 --> 01:10:44,652
Aber du hast es schon getan.
878
01:10:45,251 --> 01:10:48,328
Ich will nicht w�hlen.
Ich will alles haben.
879
01:10:48,807 --> 01:10:51,364
Du kannst nicht alles haben, Lutz!
880
01:10:51,924 --> 01:10:55,600
Aber mehr Verantwortungs-Bewusstsein
mir gegen�ber.
881
01:10:55,999 --> 01:10:58,277
10 Tage vor der Hochzeit. Oder?
882
01:10:58,836 --> 01:11:01,394
Du entscheidest,
ob sie stattfindet.
883
01:11:01,713 --> 01:11:03,751
Wird sie nicht stattfinden?
884
01:11:07,307 --> 01:11:10,864
Das bist eben du mit
deinem dummen, gro�en Herzen!
885
01:11:24,888 --> 01:11:30,083
Ich werde es dann doch schreiben:
"Die Kunst, Junggeselle zu bleiben".
886
01:11:38,154 --> 01:11:40,072
Die Kinder singen drau�en.
887
01:11:56,415 --> 01:11:58,810
Ergebenster Diener, Herr Ventura!
P�nktlich auf die Minute!
888
01:11:59,971 --> 01:12:01,872
Ein Meisterst�ck, Herr Ventura!
Die Kr�nung meiner Laufbahn.
889
01:12:04,672 --> 01:12:06,553
Und diese �berraschung!
890
01:12:07,033 --> 01:12:10,594
Die Augen wird
das Fr�ulein Sonnemann aufrei�en.
891
01:12:11,034 --> 01:12:15,076
450 kostet der Frack.
Nicht weitersagen! Ausnahmepreis.
892
01:12:15,556 --> 01:12:18,437
Was kostet er,
wenn ich ihn nicht nehme?
893
01:12:20,037 --> 01:12:21,878
Onkel Lutz!
894
01:12:22,718 --> 01:12:24,918
Die sind f�r Tante Margot.
895
01:12:27,599 --> 01:12:30,120
Ein Frack!
Wie ein richtiger Kellner!
896
01:12:31,640 --> 01:12:33,681
Wie angegossen, Herr Ventura!
897
01:12:35,922 --> 01:12:39,683
Du k�nntest uns auch morgen
in der Schule anmelden.
898
01:12:40,203 --> 01:12:44,204
Es sind nur 8 T�g bis zu den Ferien.
Nicht "T�g"! Tage!
899
01:12:44,764 --> 01:12:48,646
Es muss au�erdem sein.
Wir m�ssen alle um 7 Uhr raus!
900
01:12:49,166 --> 01:12:53,407
Ihr m�sst 7 Uhr raus. Ich nicht!
Ich kann liegen bleiben.
901
01:12:53,887 --> 01:12:57,528
Ich werde es tun.
Ihr m�sst zur Schule! Ich nicht.
902
01:12:57,888 --> 01:12:59,809
Herr Ventura wird ordin�r.
903
01:13:00,369 --> 01:13:02,410
Wer kocht dir das Mittagessen?
904
01:13:02,970 --> 01:13:05,971
Gebt euch keine M�he! Gegen
die Schule ist kein Kraut gewachsen.
905
01:13:08,732 --> 01:13:10,812
Na? Zeigt mir eure H�nde!
906
01:13:11,772 --> 01:13:15,093
Ihre H�nde sind
bestimmt sauber, Herr L�decke.
907
01:13:15,854 --> 01:13:17,694
Nicht immer.
908
01:13:18,214 --> 01:13:21,295
Er hei�t nicht "L�decke".
Er hei�t Ventura!
909
01:13:21,855 --> 01:13:23,936
Er ist unser Onkel.
Ventura!
910
01:13:24,976 --> 01:13:27,457
Sind Sie der Schriftsteller?
Jawohl!
911
01:13:27,977 --> 01:13:33,139
Sch�n, Sie kennen zu lernen! Ich
kenne Ihre B�cher und Ihre Verlobte.
912
01:13:34,179 --> 01:13:38,981
Sie war meine liebste Sch�lerin.
Wohnen die Kinder in Ihrem Turm?
913
01:13:39,541 --> 01:13:43,142
Ja. Ich h�rte,
die Hochzeit wird bald stattfinden.
914
01:13:43,662 --> 01:13:47,503
Nein. Es war so geplant.
Aber es ist anders gekommen.
915
01:13:48,023 --> 01:13:52,024
Unseretwegen! Weil wir nicht
alle in den Turm passen.
916
01:13:52,985 --> 01:13:55,786
Aber das geht nicht!
Ich denke das auch.
917
01:13:56,106 --> 01:13:57,946
Es muss trotzdem gehen.
918
01:13:58,907 --> 01:14:02,708
Die Kinder k�nnen nur bleiben,
wenn Sie heiraten.
919
01:14:03,508 --> 01:14:05,508
Heirate ich, bleiben sie nicht.
920
01:14:06,549 --> 01:14:09,150
Die Beh�rden werden anders denken.
921
01:14:09,670 --> 01:14:14,391
Aber der Dichter wird den Kampf
gegen den Paragrafen gewinnen.
922
01:14:14,751 --> 01:14:16,952
Danke Ihnen f�r Ihr Vertrauen!
923
01:14:22,594 --> 01:14:25,034
Sechs! Heraus mit dir!
Schweinerei!
924
01:14:25,554 --> 01:14:30,836
Du hast mich 3-mal hinausgeworfen!
Ich war ruhig. Du warst sehr w�tend.
925
01:14:31,316 --> 01:14:33,677
Du l�gst!
Oder? Sie hat gezittert!
926
01:14:34,197 --> 01:14:36,478
Kinder, Kinder!
Du bist verlogen!
927
01:14:36,918 --> 01:14:38,758
Moment! Moment!
928
01:14:39,239 --> 01:14:42,279
Das Spiel hei�t nicht
"Mensch �rgere dich".
929
01:14:42,880 --> 01:14:47,761
Es hei�t "Mensch �rgere dich nicht".
Man lernt dabei zu verlieren.
930
01:14:48,361 --> 01:14:52,843
Das ist wichtig. Man verliert
im Leben �fter, als man gewinnt.
931
01:14:53,403 --> 01:14:57,684
Wenn Traudl einen Stein hinauswarf,
ertrage das mit W�rde!
932
01:14:58,991 --> 01:15:02,469
Man nennt das
"Verlierer mit angenehmen Formen".
933
01:15:02,989 --> 01:15:04,988
Ich darf mich etwas �rgern.
"Etwas"! Nicht mehr!
934
01:15:07,107 --> 01:15:10,984
Du hast ... Moment! ...
Aber du darfst es nicht zeigen!
935
01:15:11,544 --> 01:15:14,343
Bitte!
Du hast schon fast 3 Steine drin!
936
01:15:14,742 --> 01:15:17,221
Man muss auch mit W�rde gewinnen.
937
01:15:17,781 --> 01:15:22,138
Schreie ich "Heraus mit dir!",
wenn ich jemanden rauswerfe?
938
01:15:22,698 --> 01:15:25,657
Oder hast du von mir
"Schweinerei" geh�rt?
939
01:15:26,216 --> 01:15:30,214
Man spielt! Man gewinnt.
Man verliert. Kinder, Kinder!
940
01:15:30,694 --> 01:15:33,732
Es ist nur ein Spiel!
Wer ist dran? - Du!
941
01:15:39,569 --> 01:15:41,408
Mmh.
942
01:15:42,567 --> 01:15:44,366
Wieder nichts!
943
01:15:47,565 --> 01:15:49,364
Sechs!
944
01:15:49,923 --> 01:15:53,202
Jetzt geht es los! Hei! Drei!
Ein, zwei, drei!
945
01:15:54,721 --> 01:15:56,400
Vier!
"Vier"!
946
01:15:56,920 --> 01:15:58,998
Entschuldige bitte, Onkel Lutz!
947
01:15:59,598 --> 01:16:02,956
Diese �bertriebene H�flichkeit
ist nicht n�tig.
948
01:16:04,955 --> 01:16:06,914
Sechs.
949
01:16:11,951 --> 01:16:13,750
Sechs.
950
01:16:19,147 --> 01:16:20,986
Sechs!
951
01:16:22,146 --> 01:16:24,984
Was soll ich jetzt machen?
Mich sch�men?
952
01:16:25,544 --> 01:16:29,262
Nicht so frech! Oder du kommst
in die Ecke! ... Was ist?
953
01:16:29,822 --> 01:16:32,540
Hier sind keine Ecken!
Verdammter W�rfel!
954
01:16:33,060 --> 01:16:35,299
Wir lassen ihn gewinnen.
Was ist?
955
01:16:35,858 --> 01:16:37,497
Gar nichts! - H�?
Nichts!
956
01:16:38,577 --> 01:16:40,296
T�rglocke
Hinaus!
957
01:16:51,490 --> 01:16:54,408
Sind Sie der Schriftsteller
Lutz Ventura?
958
01:16:55,208 --> 01:16:57,127
Ja.
959
01:16:58,126 --> 01:17:03,763
Ich komme vom Vormundschafts-Gericht.
"Es wird verf�gt, dass die Kinder:"
960
01:17:04,803 --> 01:17:07,801
"Gertrude Anna Maria L�decke und
Rudolf Josef Hieronymus L�decke ..."
961
01:17:10,440 --> 01:17:14,317
"... unmittelbar in die Obhut
des Staates gegeben werden."
962
01:17:15,237 --> 01:17:19,515
"Begr�ndung: Es handelt sich
um einen frauenlosen Haushalt."
963
01:17:20,434 --> 01:17:25,431
"Erschwerend ist: Geregeltes
Einkommen ist nicht nachzuweisen."
964
01:17:26,431 --> 01:17:29,789
"Und die R�umlichkeiten
m�ssen als beengt ..."
965
01:17:30,389 --> 01:17:33,747
"... und unzul�nglich
bezeichnet werden."
966
01:17:36,745 --> 01:17:38,664
Aha!
Die Kinder bleiben hier.
967
01:17:39,184 --> 01:17:42,622
Wie lange braucht ihr,
um eure Sachen zu packen?
968
01:17:43,022 --> 01:17:45,301
Ungef�hr 5 Jahre. Oder l�nger.
969
01:17:45,820 --> 01:17:50,298
Ich werde euch um 18.20 Uhr abholen.
Sie werden einen Dreck!
970
01:17:50,858 --> 01:17:53,216
Ich vertrete die Staatsgewalt.
Und?
971
01:17:53,776 --> 01:17:56,414
Widerstand gegen die Staatsgewalt
wird mit Gef�ngnis bestraft.
972
01:17:56,569 --> 01:17:59,783
Mindestens 6 Monate und
eine Geldbu�e von 170 Mark.
973
01:18:00,144 --> 01:18:02,031
Paragraf 186 B2 des DGB!
974
01:18:02,593 --> 01:18:05,203
Die H�chststrafe betr�gt 4 Jahre
Zuchthaus bei bewaffnetem Widerstand.
975
01:18:08,374 --> 01:18:13,031
Wir k�nnen doch alles in Ruhe
bereden. Wie w�re ein Glas Wein?
976
01:18:13,553 --> 01:18:17,487
"Beamtenbestechung im Dienst ..."
Wird hoch bestraft!
977
01:18:18,009 --> 01:18:21,502
Ich will es nicht.
Ich bin zu arm. Oder zu reich.
978
01:18:22,064 --> 01:18:25,356
Die Kinder sind hier gl�cklich.
Verstehen Sie?
979
01:18:26,279 --> 01:18:30,735
Es handelt sich nicht um
das Gl�ck der Kinder, Herr Ventura.
980
01:18:31,217 --> 01:18:36,637
Man muss nach dem Gesetz handeln.
Da schl�ft das M�dchen, da der Junge.
981
01:18:37,199 --> 01:18:40,451
Sie hier. Die Beh�rde
nennt das nicht "Gl�ck".
982
01:18:41,053 --> 01:18:43,823
Best�tigen Sie hier den Empfang!
Hinaus!
983
01:18:44,425 --> 01:18:47,637
Ich schreibe "Unterschrift verweigert".
- Egal!
984
01:18:48,159 --> 01:18:50,728
Ich bin verpflichtet,
Ihnen zu sagen:
985
01:18:51,290 --> 01:18:53,980
Das hinterl�sst
keinen guten Eindruck.
986
01:18:54,542 --> 01:18:59,399
Was ich �ber Sie denke, w�rde
einen schlechteren Eindruck machen.
987
01:18:59,921 --> 01:19:02,651
Kinder! Seid fertig
18.20 Uhr!
988
01:19:03,133 --> 01:19:05,542
Der Turm und Ihre Bestimmungen
stammen aus der gleichen Zeit!
989
01:19:08,232 --> 01:19:11,443
Ich verbarrikadiere mich hier!
Wir schie�en!
990
01:19:12,367 --> 01:19:14,494
Haben Sie einen Stein als Herz?
991
01:19:15,016 --> 01:19:19,031
Sie lebendiger Paragraf!
Paragrafen haben kein Herz.
992
01:19:19,513 --> 01:19:21,239
Aber Sie sollten es haben!
993
01:19:21,761 --> 01:19:23,969
Nicht nur armen,
kalten Verstand!
994
01:19:24,450 --> 01:19:27,140
Die Narrenwelt
braucht Menschlichkeit!
995
01:19:27,702 --> 01:19:31,396
Kinder brauchen Liebe!
18.20 Uhr, ihr Kinder!
996
01:19:36,053 --> 01:19:38,983
Was bekomme ich,
wenn ich Sie totschlage?
997
01:19:39,505 --> 01:19:44,283
Vors�tzlicher Mord: "Lebensl�nglich"!
Irrtum! "Mildernde Umst�nde"!
998
01:19:44,604 --> 01:19:46,892
Da hilft nur Verbarrikadieren!
999
01:19:47,454 --> 01:19:50,866
Wenn wir gehen,
kannst du deine Margot heiraten.
1000
01:19:51,429 --> 01:19:54,439
Nicht hinausgehen!
Niemanden hereinlassen!
1001
01:20:09,069 --> 01:20:11,421
Sie haben alles getan,
was in Ihrer Macht stand.
1002
01:20:11,943 --> 01:20:16,038
Ich brauche Hilfe. Tun Sie
jetzt bitte, was Sie k�nnen!
1003
01:20:16,560 --> 01:20:19,129
Ich wei� auch, was!
Was kann ich tun?
1004
01:20:19,691 --> 01:20:22,301
Es gibt ein
mittelalterliches Gesetz:
1005
01:20:22,863 --> 01:20:27,560
Menschen werden nicht ausgeliefert,
die in die Kirche fl�chten.
1006
01:20:28,122 --> 01:20:30,852
Ja. Die Polizei darf
nicht hier hinein.
1007
01:20:31,414 --> 01:20:34,264
Die Kinder und ich ziehen
in Ihre Kirche.
1008
01:20:34,826 --> 01:20:37,877
Das gibt einen Skandal.
Zeitungs�berschrift:
1009
01:20:38,439 --> 01:20:41,169
"Mittelalterliche Bestimmungen
bek�mpft mit ..."
1010
01:20:41,571 --> 01:20:43,819
"... mittelalterlichen Methoden."
1011
01:20:44,301 --> 01:20:47,753
Sie k�nnen Sie nicht herausholen.
Das ist wahr.
1012
01:20:48,235 --> 01:20:51,005
Aber ich werde euch
nicht hereinlassen!
1013
01:20:51,567 --> 01:20:56,385
Ich sperre eher die Kirche zu.
Sie ist nichts f�r Reklamezwecke.
1014
01:20:59,793 --> 01:21:02,668
Sie k�nnen nur aus einem Grund
herkommen:
1015
01:21:03,226 --> 01:21:05,522
Wenn Sie mit Gott reden wollen.
Und ich kenne seine Antwort:
1016
01:21:08,297 --> 01:21:13,686
Helfen Sie den Kindern beim Packen!
Die Kinder gehen 18.20 Uhr brav mit.
1017
01:21:14,245 --> 01:21:19,156
Man muss den Gesetzen gehorchen.
Auch, wenn man es nicht einsieht.
1018
01:21:19,675 --> 01:21:24,586
Sie werden eines Tages eine Frau
haben und regelm��iges Einkommen.
1019
01:21:25,185 --> 01:21:27,660
Sie bekommen dann
die Kinder zur�ck.
1020
01:21:28,139 --> 01:21:32,411
Traudl hat dann graue Haare.
Und Rudi eine Glatze. Danke!
1021
01:22:29,941 --> 01:22:34,053
Warum sagen Sie mir das?
Ich bringe eine gute Nachricht:
1022
01:22:34,612 --> 01:22:39,283
Die Kinder sind weg. Sie haben
Ihren Mann, wie Sie ihn wollten.
1023
01:22:39,802 --> 01:22:43,315
Vielleicht nicht ganz.
Vielleicht etwas ernster.
1024
01:22:43,795 --> 01:22:46,070
Es muss schrecklich
f�r ihn sein.
1025
01:22:48,027 --> 01:22:51,420
Warum hatten Sie es so eilig,
mir das zu sagen?
1026
01:22:51,819 --> 01:22:54,015
Es gibt noch eine M�glichkeit!
1027
01:22:54,614 --> 01:22:58,287
Sie k�nnen Lutz heiraten,
weil die Kinder weg sind.
1028
01:22:58,806 --> 01:23:03,038
Sie k�nnen ihn auch heiraten,
damit die Kinder dableiben!
1029
01:23:03,357 --> 01:23:05,234
Jetzt gleich! 18.20 Uhr!
1030
01:23:05,753 --> 01:23:07,749
Nein. Ich will
eigene Kinder haben.
1031
01:23:08,707 --> 01:23:11,781
Das eine hat nichts
mit dem anderen zu tun.
1032
01:23:12,859 --> 01:23:17,450
Er kann nicht alles haben. In jedem
Mann ist Pflicht und Liebe.
1033
01:23:18,049 --> 01:23:22,481
Er opfert seine Liebe der Pflicht.
Ich k�nnte das nicht tun.
1034
01:23:23,000 --> 01:23:26,074
Sie sind auch kein Mann.
Eben!
1035
01:23:38,410 --> 01:23:40,247
Na, na! Was ist denn?
1036
01:23:40,766 --> 01:23:44,119
Wer ist da?
Ich bin es! Onkel Lutz! Macht auf!
1037
01:23:44,998 --> 01:23:46,794
Moment! Moment!
Macht auf!
1038
01:23:53,741 --> 01:23:56,815
So! Ihr m�sst packen!
Das ist egal! Packen!
1039
01:23:56,614 --> 01:23:59,408
Alle reden durcheinander.
1040
01:24:00,416 --> 01:24:03,242
Lieber Gott! Mach, dass wir
hier bleiben d�rfen!
1041
01:24:04,203 --> 01:24:06,167
Bitte, bitte lass doch
ein Wunder geschehen!
1042
01:24:08,211 --> 01:24:10,495
Lieber Gott! ... Bitte!
1043
01:24:11,537 --> 01:24:14,983
Lieber Gott! Bitte!
Das Beten n�tzt auch nichts.
1044
01:24:15,504 --> 01:24:18,670
Das hat bei der Roeckel
auch nichts gen�tzt.
1045
01:24:19,231 --> 01:24:22,277
Als sie versprochen hat,
sich zu ertr�nken.
1046
01:24:22,838 --> 01:24:27,085
Lass die Traudl ruhig!
Es kann bestimmt nicht schaden.
1047
01:24:28,047 --> 01:24:32,776
So ein Bl�dsinn, die ganze
Geschichte immer zu dritt zu machen!
1048
01:24:33,176 --> 01:24:35,581
Sie schreien alle durcheinander.
1049
01:24:35,942 --> 01:24:38,226
Egal! Was er hat, nimmt er mit.
1050
01:24:38,586 --> 01:24:40,470
Margots Autohupe
1051
01:24:49,486 --> 01:24:53,293
Komm heiraten! "Frau im Haushalt"!
Tante Margot!
1052
01:24:54,496 --> 01:24:58,463
Jetzt komm schon!
Oder Sie sind 18.20 Uhr Junggeselle.
1053
01:25:00,547 --> 01:25:03,031
Das Beten hat doch etwas gen�tzt.
1054
01:25:03,592 --> 01:25:05,355
Tante Margot!
Tante Margot!
1055
01:25:05,956 --> 01:25:07,960
Kinder! Rennt schon runter!
Ich komme gleich nach.
1056
01:25:13,811 --> 01:25:17,337
Entschuldigung! Ich bin v�llig
trunken vor Gl�ck.
1057
01:25:17,858 --> 01:25:21,745
Ich suchte oft einen Grund,
es ungeschehen zu machen.
1058
01:25:22,306 --> 01:25:24,751
Ich war 10-mal
auf dem Weg zum Turm.
1059
01:25:25,312 --> 01:25:27,476
Sie kommen jetzt wie ein Engel.
1060
01:25:27,957 --> 01:25:32,806
Wir sagen es ihm nicht. Oder
Herr Ventura wird gr��enwahnsinnig.
1061
01:25:33,286 --> 01:25:35,130
Tante Margot!
Tante Margot!
1062
01:25:35,611 --> 01:25:38,817
Nicht "Tante Margot"!
Ich hei�e "Margot". Ja?
1063
01:25:39,378 --> 01:25:42,303
Okay, Margot!
Lutz! Jetzt komm doch!
1064
01:25:58,693 --> 01:26:00,576
Ein Frack!
1065
01:26:04,584 --> 01:26:07,589
Damit es etwas so ist, wie du dir
deine Hochzeit vorgestellt hast.
1066
01:26:10,074 --> 01:26:14,682
Man kann es sich nicht so sch�n
vorstellen, du dummer Mensch!
1067
01:26:17,047 --> 01:26:22,456
Meine Herrschaften! Nehmen Sie sich
einen Stuhl! Frau M�ller! Sie auch!
1068
01:26:22,937 --> 01:26:26,263
Es muss schnell gehen.
Alle sitzen. Wunderbar.
1069
01:26:26,784 --> 01:26:28,588
Sind Sie Herr Lutz Ventura?
1070
01:26:29,109 --> 01:26:31,954
Nachdem Sie laut "Ja" sagten,
denke ich:
1071
01:26:32,515 --> 01:26:35,801
Sie sind sich der Bedeutung
des Tages bewusst.
1072
01:26:36,322 --> 01:26:41,091
Ist es Ihr freier Wille, Fr�ulein
Margot Sonnemann zu ehelichen?
1073
01:26:41,692 --> 01:26:45,338
Ja. Wenn es schnell geht.
Wir d�rfen nie in der Ehe ...
1074
01:26:45,899 --> 01:26:50,307
... aneinander irre werden und
m�ssen Streit sofort vernichten.
1075
01:26:50,868 --> 01:26:55,236
Der Frau geb�hrt Achtung und Ehre.
Fr�ulein Margot Sonnemann!
1076
01:26:55,399 --> 01:26:57,540
Wollen Sie
Herrn Lutz Ventura heiraten?
1077
01:26:58,427 --> 01:27:00,079
Ja!
Das ist sch�n.
1078
01:27:00,563 --> 01:27:03,586
Wir haben das Wichtigste
geschafft. Bitte!
1079
01:27:04,151 --> 01:27:05,964
Dieses feierliche Jawort ...
Wo ist mein F�ller?
1080
01:27:08,222 --> 01:27:11,608
Sehen Sie! Wieder hier.
Nicht wieder dahin tun!
1081
01:27:12,212 --> 01:27:16,042
Dieses feierliche Jawort
verbindet Sie f�r Ihr Leben.
1082
01:27:16,606 --> 01:27:20,959
Sie sind jetzt rechtm��ig
verbundene Eheleute. Bitte! Danke!
1083
01:27:21,362 --> 01:27:23,257
Wiedersehen!
1084
01:27:27,691 --> 01:27:29,545
Warten Sie!
1085
01:27:30,754 --> 01:27:32,931
Sie kommt! Kommt!
Kommt! Kommt!
1086
01:27:38,211 --> 01:27:40,791
Hu! ... 18.20 Uhr!
Kommt, ihr Kinder!
1087
01:27:42,242 --> 01:27:46,555
Der Beschluss der Vormundschafts-
Beh�rde basiert darauf, ...
1088
01:27:47,039 --> 01:27:49,336
... dass mein Haushalt
frauenlos ist.
1089
01:27:49,901 --> 01:27:53,246
So ist es.
Die Tatsachen haben sich ver�ndert.
1090
01:27:53,770 --> 01:27:57,599
Der Beschluss ist deshalb
ersch�ttert und hinf�llig.
1091
01:27:58,123 --> 01:28:01,268
Nahe liegend. Oder?
Die Kinder kommen w�hrend ...
1092
01:28:01,832 --> 01:28:06,306
... unserer Hochzeitsreise in
das Hotel Sonnemann. Nahe liegend!
1093
01:28:06,870 --> 01:28:08,886
Nein! Sie sind im Pfarrhaus
und d�rfen die Glocken l�uten.
1094
01:28:11,748 --> 01:28:15,899
Und der Turm wird aufgestockt.
Wird ein Aufzug verlangt?
1095
01:28:17,028 --> 01:28:20,092
Nein. Er ist keine Vorschrift.
Ein Glas Wein?
1096
01:28:20,656 --> 01:28:24,969
Es ist unter diesen Umst�nden
m�glich. Auf das junge Paar!
1097
01:28:25,291 --> 01:28:27,186
Danke sehr!
1098
01:28:27,589 --> 01:28:29,403
Ho!
1099
01:28:30,612 --> 01:28:32,265
Guten Tag!
Guten Tag!
1100
01:28:32,829 --> 01:28:35,933
"Junges Paar"!
Ich k�nnte sie daf�r k�ssen.
1101
01:28:36,457 --> 01:28:39,278
Nur ich werde gek�sst!
Wir m�ssen gehen.
1102
01:28:39,802 --> 01:28:42,825
Wohin?
Ich muss alles meinen Eltern sagen.
1103
01:28:43,390 --> 01:28:46,897
Fr�ulein Sonnemann!
Das ist Frau Margot Ventura!
1104
01:28:47,219 --> 01:28:49,114
F�r mich noch nicht!
1105
01:28:55,402 --> 01:28:57,256
Laute Orgelmusik
1106
01:29:02,818 --> 01:29:07,696
Ich heirate nie. Man bekommt
dann Kinder. Ich will keine Kinder.
1107
01:29:08,220 --> 01:29:11,404
Nat�rlich nicht!
Sie k�nnten werden wie wir.
1108
01:29:24,021 --> 01:29:28,414
Sag mir, dass du der gl�cklichste
Mensch von der Welt bist!
1109
01:29:28,938 --> 01:29:33,735
Ich bin der gl�cklichste Mensch
von der Welt. Der Kragen dr�ckt.
1110
01:29:34,299 --> 01:29:36,315
Du hast auch alle Ursache!
Ja.
1111
01:29:36,919 --> 01:29:41,353
Ich wollte dich und die Kinder
und habe dich und die Kinder.
1112
01:29:41,958 --> 01:29:45,626
Ich wollte alles und habe alles.
Nicht ungeschickt.
1113
01:29:46,029 --> 01:29:47,641
Aber sehr nahe liegend.
92426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.