All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.S01E14.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,114 --> 00:00:02,814 1x14 - Awesome 2 00:00:09,789 --> 00:00:11,857 This is not my week. 3 00:00:11,891 --> 00:00:14,760 Monday, Whirlwind tried to spin wash me. 4 00:00:14,794 --> 00:00:17,896 Tuesday, Aunt May had me pose for her art class. 5 00:00:19,098 --> 00:00:22,934 Wednesday, uh, I forgot what happened Wednesday, 6 00:00:22,969 --> 00:00:25,103 but I'm sure it involved me being punched. 7 00:00:25,138 --> 00:00:27,038 And, today this! 8 00:00:27,073 --> 00:00:30,942 Nothing stops the Juggernaut! Huh? 9 00:00:30,977 --> 00:00:33,979 Juggy, for being most dangerous villains, 10 00:00:34,013 --> 00:00:36,648 you got one lame catch phrase. 11 00:00:36,682 --> 00:00:39,017 I'm gonna squeeze the funny right out of ya! 12 00:00:42,688 --> 00:00:44,923 Get over here! 13 00:00:53,933 --> 00:00:55,967 Open wide, Juggy! 14 00:00:56,002 --> 00:00:59,704 Make way for the ten toes of justice. 15 00:01:00,773 --> 00:01:02,707 Toes. Toes. Toes! 16 00:01:07,947 --> 00:01:11,016 At least the week is almost over. What else could happen? 17 00:01:14,720 --> 00:01:16,655 Ouch. 18 00:01:16,689 --> 00:01:19,658 Where you at, Webs? Have you forgotten a little something? 19 00:01:19,692 --> 00:01:21,059 Kinda busy, Luke. 20 00:01:22,695 --> 00:01:23,829 Can I call ya back? 21 00:01:23,863 --> 00:01:26,998 You're supposed to be so smart! You forgot about the science fair. 22 00:01:27,033 --> 00:01:29,034 Science fair? 23 00:01:30,102 --> 00:01:34,105 Yes, the science fair. I cannot stress how important this is. 24 00:01:34,140 --> 00:01:37,742 The winners head to the state finals and eternal glory. 25 00:01:37,777 --> 00:01:40,078 Plan well. I am splitting you into teams. 26 00:01:40,112 --> 00:01:43,715 Sam Alexander and Ava Ayala are a team. 27 00:01:45,017 --> 00:01:48,987 Harry Osborn and Daniel Rand. 28 00:01:49,021 --> 00:01:51,022 Luke Cage and Peter Parker. 29 00:01:51,057 --> 00:01:54,059 - Awesome! - Yeah. Team Awesome! 30 00:01:55,895 --> 00:01:57,996 Don't get your sunglasses all fogged up. 31 00:01:58,030 --> 00:02:00,665 We got something, like, three weeks. 32 00:02:00,700 --> 00:02:02,968 It's tomorrow! I've been bugging you about it every day 33 00:02:03,002 --> 00:02:05,804 and you keep telling me that it's in the bag and... 34 00:02:05,838 --> 00:02:08,640 Wait, are you upside down? 35 00:02:08,674 --> 00:02:10,909 Yes. Yes, I am. 36 00:02:11,811 --> 00:02:13,745 K.O.! 37 00:02:19,085 --> 00:02:25,757 Tomorrow? It can't be... tomorrow? 38 00:02:26,441 --> 00:02:29,206 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 39 00:02:50,667 --> 00:02:52,969 Peter? 40 00:02:55,005 --> 00:02:57,039 You're up early. Did you sleep well? 41 00:03:04,581 --> 00:03:08,885 Sleep? Uh, oh... like a baby. 44 00:03:16,727 --> 00:03:17,927 What happened to the Juggernaut? 45 00:03:17,961 --> 00:03:20,963 He's a work in progress. 46 00:03:23,867 --> 00:03:25,768 Whoa, whoa, whoa! 47 00:03:27,704 --> 00:03:30,907 Stop the bus! Stop the bus! 48 00:03:30,941 --> 00:03:33,876 OK. How about the other work in progress, 49 00:03:33,911 --> 00:03:35,044 our science fair project? 50 00:03:35,078 --> 00:03:36,846 I told you. I'm all over it. 51 00:03:36,880 --> 00:03:38,815 You've been saying that everyday this week. 52 00:03:38,849 --> 00:03:42,018 I never should have let you talk me into having you do it all. 53 00:03:42,052 --> 00:03:43,953 Luke, I can do this in my sleep. 54 00:03:43,987 --> 00:03:46,989 All I need is my trusty old chemistry kit. 55 00:03:47,024 --> 00:03:49,859 You know, I invented my fantastic webbing with that kit. 56 00:03:57,768 --> 00:03:59,969 Aunt May, have you seen my chemistry set? 57 00:04:00,003 --> 00:04:02,872 That old thing? I sold it at a yard sale. 58 00:04:02,906 --> 00:04:04,907 What? 59 00:04:04,942 --> 00:04:07,944 OK. Minor set back. Plan B! 60 00:04:07,978 --> 00:04:09,612 Meet me at the school in an hour 61 00:04:09,646 --> 00:04:11,581 and I'll whip something up in the science lab. 62 00:04:11,615 --> 00:04:13,749 We're dead. 63 00:04:13,784 --> 00:04:16,752 Gotta meet up with Luke. Gotta win the science fair. 64 00:04:16,787 --> 00:04:18,888 Gotta stop talkin' to myself. 65 00:04:20,757 --> 00:04:23,693 And they say you can't find a parking spot in New York. 66 00:04:26,930 --> 00:04:29,765 Nothing can stop the Juggernaut! 67 00:04:32,870 --> 00:04:34,871 Really? Again? 68 00:04:34,905 --> 00:04:39,575 I don't have time for this. Come on! 69 00:04:39,610 --> 00:04:42,612 There's gotta be some other super hero around who can deal with him. 70 00:04:43,046 --> 00:04:45,681 Dr. Strange? 71 00:04:46,717 --> 00:04:48,918 Iron Man? 72 00:04:50,888 --> 00:04:53,956 Thooor! 73 00:04:53,991 --> 00:04:57,894 Next science fair, I need to make myself a Spidey clone. 74 00:05:03,533 --> 00:05:06,702 All right, focus in. Zoom in. 75 00:05:06,737 --> 00:05:07,937 There we go. 76 00:05:07,971 --> 00:05:09,805 Hey, get outta here with that thing, Danny. 77 00:05:09,840 --> 00:05:12,808 All right, let's put it down over here. 78 00:05:12,843 --> 00:05:14,577 All right, it's focused. 79 00:05:14,611 --> 00:05:15,611 All right, it works! 80 00:05:15,646 --> 00:05:17,546 Awesome! 81 00:05:17,581 --> 00:05:18,714 A+! 82 00:05:20,851 --> 00:05:23,552 OK, Sam, we hook this tube up here, 83 00:05:23,587 --> 00:05:25,755 and the liquid nitrogen travels through there, 84 00:05:25,789 --> 00:05:28,925 interacting with the Oxygen Freon and voila! 85 00:05:28,959 --> 00:05:32,929 It lives! 86 00:05:32,963 --> 00:05:34,630 It lives! 87 00:05:34,665 --> 00:05:39,001 Hey! Give me that. It's 109 degrees below zero, dunce. 88 00:05:39,036 --> 00:05:41,604 Hey, I was gonna put that in my lemonade! 89 00:05:41,638 --> 00:05:44,874 Watch what would happen to your insides. 90 00:05:44,908 --> 00:05:47,877 A rose? For me? 91 00:05:47,911 --> 00:05:49,946 See? Not for human consumption. 92 00:05:49,980 --> 00:05:52,615 Cool, we'll call it the "Brain Freeze Machine." 93 00:05:52,649 --> 00:05:54,917 Just add some cherry syrup, put it in a punch bowl, 94 00:05:54,952 --> 00:05:57,887 and make some serious coin at this nerd-fest. 95 00:05:57,921 --> 00:05:59,588 Ah, no. 96 00:05:59,623 --> 00:06:01,891 Our experiment is about ways to reduce global warming 97 00:06:01,925 --> 00:06:04,593 by freezing the extra carbon emissions in the atmosphe... 98 00:06:04,628 --> 00:06:07,930 Snore! 99 00:06:12,836 --> 00:06:14,804 We are so gettin' our butts kicked. 100 00:06:16,540 --> 00:06:17,807 Peter Parker, where are you? 101 00:06:17,841 --> 00:06:20,609 Over here! Yoo-hoo! 102 00:06:29,753 --> 00:06:32,788 Empty? There goes Plan C, 103 00:06:32,823 --> 00:06:35,791 using my fantastic web-shooters as the science exhibit. 104 00:06:35,826 --> 00:06:36,926 Probably for the best. 105 00:06:36,960 --> 00:06:38,861 I would've had to come up with some lame 106 00:06:38,895 --> 00:06:41,564 "my pal Spider-Man lent me one of his web-shooters" stories 107 00:06:41,598 --> 00:06:43,799 and those never wo... huh? 108 00:06:45,535 --> 00:06:47,770 Oh, fail squared. 109 00:06:50,507 --> 00:06:52,942 Excuse me! Sorry! Luke! 110 00:06:52,976 --> 00:06:55,911 What happened? I waited all morning! 111 00:06:55,946 --> 00:06:58,814 I had to play superhero! It's kinda what I do. 112 00:06:58,849 --> 00:07:01,851 Yeah, and we kinda depend on each other in a crunch, too. 113 00:07:01,885 --> 00:07:04,754 If I'd had known you were gonna pull this, I would've made the project. 114 00:07:04,788 --> 00:07:07,656 But you said "trust me." Now we're both gonna go down with the ship. 115 00:07:07,691 --> 00:07:09,792 Thanks a lot, "friend"! 116 00:07:11,661 --> 00:07:12,862 Ouch. 117 00:07:12,896 --> 00:07:15,531 OK. OK. I got an idea. 118 00:07:15,565 --> 00:07:16,832 We can still win this thing. 119 00:07:16,867 --> 00:07:19,435 Win? We got an hour to come up with something 120 00:07:19,469 --> 00:07:20,603 so we don't look like idiots. 121 00:07:20,637 --> 00:07:22,605 We're gonna make history! 122 00:07:23,940 --> 00:07:27,510 OK. Up on the SHIELD helicarrier there's gotta be something that'll work. 123 00:07:27,544 --> 00:07:30,679 Plan D. No time to make something from scratch. 124 00:07:30,714 --> 00:07:34,517 I need a shortcut. Something I can hack or mod. 125 00:07:34,551 --> 00:07:38,454 Oh, don't give me that look. Doc Connors gave me an open invite. 126 00:07:38,488 --> 00:07:40,923 This is what Connor's said. 127 00:07:44,895 --> 00:07:48,497 I want you to know Spidey, I have an open door policy. 128 00:07:48,532 --> 00:07:51,867 If you need any help for yourself or your teammates, I'm here. 129 00:07:52,769 --> 00:07:55,571 This is what Spidey heard. 130 00:07:55,605 --> 00:07:58,774 Blah-blah. I have an open door blah-blah. 131 00:07:58,809 --> 00:08:03,479 If you need anything blah-blah help blah yourself blah. 132 00:08:05,849 --> 00:08:07,750 Too tiny. 133 00:08:07,784 --> 00:08:09,652 Too bright. 134 00:08:11,721 --> 00:08:14,890 I'm warning ya's I know Quack-Fu. 135 00:08:14,925 --> 00:08:16,592 Too weird. 136 00:08:17,627 --> 00:08:20,729 Hello! And what do we have here? 137 00:08:20,764 --> 00:08:23,532 A mood brick? This is adorable. 138 00:08:24,734 --> 00:08:27,470 It's awesome! Perfect for Team Awesome! 139 00:08:27,504 --> 00:08:29,505 Stop! You're supposed to make an exhibit! 140 00:08:29,539 --> 00:08:30,539 Not find one! 141 00:08:30,574 --> 00:08:32,508 You'll be letting Luke down. 142 00:08:32,542 --> 00:08:34,810 What's he ever done except be there for you? 143 00:08:34,845 --> 00:08:37,446 Ooh, he makes a good point. 144 00:08:37,481 --> 00:08:39,782 Besides, what's the worst that could happen? 145 00:08:44,788 --> 00:08:46,922 Oh, dear! 146 00:08:55,012 --> 00:08:56,145 Look sharp, people! 147 00:08:56,180 --> 00:09:00,183 Fifteen minutes until science time. 148 00:09:04,154 --> 00:09:06,022 Ready when you are, Principal Coulson! 149 00:09:14,164 --> 00:09:17,033 Still a few kinks. 150 00:09:17,067 --> 00:09:21,037 - Science project, status report. - Status report. Right. 151 00:09:21,071 --> 00:09:23,106 - Well... - Be right back. 152 00:09:23,140 --> 00:09:25,341 - Ta-da! - We're doomed. 153 00:09:25,375 --> 00:09:30,213 - And you're smiling. - Chillax Lucas, and gaze in wonder. 154 00:09:31,181 --> 00:09:34,117 - It's a brick. - No, my impervious friend. 155 00:09:34,151 --> 00:09:37,120 It's our first place science fair project. 156 00:09:37,154 --> 00:09:39,989 What does the brick do? 157 00:09:40,023 --> 00:09:43,159 Behold the might of the Bricknir! 158 00:09:44,962 --> 00:09:46,329 It slices, dices. 159 00:09:46,363 --> 00:09:48,397 It'll cut through rock, paper, scissors, and shoes! 160 00:09:48,432 --> 00:09:50,967 Time's running out. Spidey's going for the lay up. 161 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Can he make it? 162 00:09:54,037 --> 00:09:58,141 And now the judges. Ten, ten, 1.5? 163 00:09:58,175 --> 00:10:01,010 Well, what do you expect from Dr. Doom? 164 00:10:06,316 --> 00:10:09,051 Whoa. 165 00:10:09,086 --> 00:10:11,154 It's some sort of smart material. 166 00:10:11,188 --> 00:10:13,389 Like memory foam, except it's a brick. 167 00:10:13,423 --> 00:10:17,193 - A smart brick! - A very smart brick. 168 00:10:17,227 --> 00:10:19,428 I gotta admit, Parker, I was worried. 169 00:10:19,463 --> 00:10:22,331 But you really came through! We might actually win! 170 00:10:22,366 --> 00:10:24,066 How did you come up with this? 171 00:10:25,202 --> 00:10:27,236 Thank you. Thank you. 172 00:10:27,271 --> 00:10:29,405 Wow. I'm so surprised! 173 00:10:29,439 --> 00:10:32,141 There's so many people to thank. Where do I start? 174 00:10:32,176 --> 00:10:35,077 Of course the chunk with the jiggie junk in his trunk, Brick! 175 00:10:35,112 --> 00:10:40,016 And my stalwart science partner Luke Cage! 176 00:10:40,050 --> 00:10:42,084 And last but not least, 177 00:10:42,119 --> 00:10:45,421 the person really responsible for this victory. 178 00:10:47,455 --> 00:10:50,026 We can't submit this. 179 00:10:50,060 --> 00:10:52,028 Why? What are you talkin' about? 180 00:10:52,062 --> 00:10:55,031 The brick doesn't belong to us. We can't use him as our project. 181 00:10:55,065 --> 00:10:59,202 I didn't wanna let you down, so I almost did something really wrong. 182 00:11:01,138 --> 00:11:02,305 You're unbelievable, you know that? 183 00:11:02,339 --> 00:11:05,208 I'm sorry! I didn't mean for this to happen! 184 00:11:05,242 --> 00:11:08,177 It's just... with SHIELD training and villains, 185 00:11:08,212 --> 00:11:09,412 there aren't enough hours in the day! 186 00:11:09,446 --> 00:11:13,082 Hey, I find a way. I find it every day. 187 00:11:13,116 --> 00:11:16,185 You're right. This is my fault. 188 00:11:16,220 --> 00:11:19,355 I'll tell Coulson. Maybe he'll just ground me from living. 189 00:11:23,026 --> 00:11:26,229 You don't suppose that could be someone else's out of control brick? 190 00:11:26,263 --> 00:11:28,097 That's no brick. 191 00:11:28,131 --> 00:11:31,000 Ah! Coulson! Heya. Hi. 192 00:11:31,034 --> 00:11:34,337 Note to self, Spidey-Sense is useless against school faculty, 193 00:11:34,371 --> 00:11:36,339 civil servants, and SHIELD toadies. 194 00:11:36,373 --> 00:11:40,142 - Not a brick you say? - It's called the Awesome Android. 195 00:11:40,177 --> 00:11:42,445 An extremely dangerous piece of equipment. 196 00:11:42,479 --> 00:11:46,148 Awesome Android? More like Awesome Andy. 197 00:11:46,183 --> 00:11:49,452 The Android operates on a rudimentary artificial intelligence, 198 00:11:49,486 --> 00:11:52,154 not unlike that of a two-year-old child. 199 00:11:52,189 --> 00:11:55,224 But it can cause more damage than you could possibly imagine. 200 00:11:55,259 --> 00:11:58,194 Now, maybe you wanna tell me what it's doing in my school. 201 00:11:58,228 --> 00:12:00,396 That's a funny story. It all started when... 202 00:12:00,430 --> 00:12:02,098 I'm sure it's hilarious. 203 00:12:02,132 --> 00:12:04,000 We've gotta evacuate the area immediately. 204 00:12:04,034 --> 00:12:06,102 Keep it away from anything it can put in its mouth... 205 00:12:08,171 --> 00:12:10,973 No! 206 00:12:12,976 --> 00:12:16,078 Uh, sorry. I was just trying to help! 207 00:12:16,113 --> 00:12:18,981 It uses inorganic matter to fuel its growth. 208 00:12:19,016 --> 00:12:22,051 The more it consumes, the bigger it... whoa! 209 00:12:22,085 --> 00:12:27,156 - Oh, this is bad. - He said inorganic matter right? 210 00:12:30,260 --> 00:12:33,963 Nothing to see here. Carry on. 211 00:12:33,997 --> 00:12:36,999 Usually a moment like that requires a slow motion replay. 212 00:12:37,034 --> 00:12:39,435 But since this whole thing is technically my fault probably, 213 00:12:39,469 --> 00:12:41,170 it's best I don't push it. 214 00:12:43,440 --> 00:12:45,207 Where did that thing come from? 215 00:12:45,242 --> 00:12:49,011 We'll tell you later. Right now we gotta stop it. 216 00:12:49,046 --> 00:12:51,414 We better start stoppin' fast 'cause that rock is on the roll! 217 00:13:11,368 --> 00:13:12,935 Whoa. 218 00:13:12,970 --> 00:13:14,303 Our little Andy's all grown up! 219 00:13:24,114 --> 00:13:26,082 And he's into trains! 220 00:13:34,969 --> 00:13:37,071 It'll be close, but I can... {*3*} 221 00:13:37,105 --> 00:13:39,173 Oh, yeah, forgot I'm out of webbing! 222 00:13:39,207 --> 00:13:41,909 Nova! Power Man's got a train to catch! 223 00:13:41,943 --> 00:13:43,077 I'm on it! 224 00:13:46,414 --> 00:13:48,982 Nova, set me down... here! 225 00:13:49,017 --> 00:13:52,352 - Sure you can do this? - Only one way to find out! 226 00:13:52,387 --> 00:13:56,256 Yoo-hoo! Over here! 227 00:13:56,291 --> 00:13:59,293 Hey! Hey, buddy, come here... hey, Andy! 228 00:13:59,327 --> 00:14:01,095 Look at this! 229 00:14:01,129 --> 00:14:03,230 Power Man, we're running out of track. 230 00:14:03,264 --> 00:14:06,066 I'm doing this! 231 00:14:10,338 --> 00:14:13,207 I don't believe it. Spider-Man! 232 00:14:16,211 --> 00:14:19,213 Yoo-hoo! Andy! Follow me! 233 00:14:22,150 --> 00:14:24,318 Gonna finish this! 234 00:14:24,352 --> 00:14:27,121 Spider-Man! 235 00:14:29,390 --> 00:14:31,058 No way. 236 00:14:31,092 --> 00:14:35,095 I don't know how you found me, but you won't get away this time! 237 00:14:35,130 --> 00:14:37,064 Seriously? What are the odds? 238 00:14:37,098 --> 00:14:39,032 Work in progress, huh? 239 00:14:47,408 --> 00:14:49,343 Nothing stops the... 240 00:14:57,051 --> 00:14:59,019 Wait, wait! Put me down! 241 00:14:59,053 --> 00:15:00,187 Oh. Oh. 242 00:15:06,294 --> 00:15:10,898 What? My helmet? My powers! 243 00:15:10,932 --> 00:15:12,032 Nobody stops the... 244 00:15:17,338 --> 00:15:20,107 I told you that was a lame catch phrase. 245 00:15:20,141 --> 00:15:22,976 That was... radical! 246 00:15:23,011 --> 00:15:24,344 Wrong. That was bad. 247 00:15:24,379 --> 00:15:27,114 Now he's not just big, he's mad! 248 00:15:27,148 --> 00:15:30,918 Awesome Android, you have to stop! 249 00:15:35,957 --> 00:15:39,092 Uh, that's OK, buddy. Let's use our inside voice. 250 00:15:39,127 --> 00:15:42,129 You're not in trouble. We just need to get you back before... 251 00:15:42,163 --> 00:15:44,131 Whoa! 252 00:15:44,165 --> 00:15:46,233 Android, not awesome! 253 00:15:47,268 --> 00:15:49,236 Yo, Andy! Hey! 254 00:15:49,270 --> 00:15:53,974 He's trying to squash you like a spider! That's hilarious. 255 00:15:55,343 --> 00:15:57,844 Spread out. Let's take him down! 256 00:15:57,879 --> 00:16:00,247 Wait! This isn't his fault. It's mine! 257 00:16:00,281 --> 00:16:03,917 He's just an innocent... android. 258 00:16:03,952 --> 00:16:06,820 Oh, he's friendly and adorable when you get to know him. 259 00:16:09,023 --> 00:16:13,260 - Know him? This is your mess? - It's our mess. 260 00:16:13,294 --> 00:16:15,963 Catch me if you can! 261 00:16:17,966 --> 00:16:19,233 It was our project. 262 00:16:19,267 --> 00:16:21,935 I should never have expected you to do all the heavy lifting. 263 00:16:21,970 --> 00:16:23,937 Good or bad we're in this together. 264 00:16:23,972 --> 00:16:25,005 Team Awesome? 265 00:16:31,179 --> 00:16:33,180 - Team Awesome! - Huh? 266 00:16:40,321 --> 00:16:42,956 Awesome Blockhead, over here! 267 00:16:47,028 --> 00:16:49,229 Hey, Andy, tag you're it! 268 00:17:01,943 --> 00:17:05,178 - He's off balance. - Look at his foot! It shrunk. 269 00:17:05,213 --> 00:17:07,781 Something in that ice cream effecting his mass. 270 00:17:07,815 --> 00:17:10,083 He doesn't like ice cream? Who doesn't like ice cream? 271 00:17:13,187 --> 00:17:15,889 No. It's the cold! Remember what Coulson said. 272 00:17:15,923 --> 00:17:17,824 He's made of highly absorbent compounds. 273 00:17:17,859 --> 00:17:19,793 They must contract when exposed to cold. 274 00:17:19,827 --> 00:17:23,930 - Hey, I think you're right! - You say it like you're surprised. 275 00:17:23,965 --> 00:17:27,134 I don't just hit stuff. Guys, I got an idea. 276 00:17:27,168 --> 00:17:29,069 You three keep Andy occupied. 277 00:17:29,103 --> 00:17:33,073 Spidey, come with me. I gotta whip something up in the lab. 278 00:17:33,107 --> 00:17:35,175 Wait a sec. I'm the science guy. 279 00:17:39,213 --> 00:17:42,149 OK, we have to herd that thing away from downtown. 280 00:17:42,183 --> 00:17:43,784 Any ideas? 281 00:17:43,818 --> 00:17:47,020 Call a baby-sitter. Seriously, we're super heroes. 282 00:17:47,055 --> 00:17:49,289 We should be... what are you doing? 283 00:17:51,092 --> 00:17:54,795 Calling to his inner child. 284 00:18:02,003 --> 00:18:04,071 It's... it's working. 285 00:18:08,109 --> 00:18:11,878 Come on, Andy. That's a good boy. 286 00:18:11,913 --> 00:18:13,880 This is embarrassing. 287 00:18:14,982 --> 00:18:17,951 Heh. You guys should see how ridiculous you look. 288 00:18:23,024 --> 00:18:25,792 What is he doing? 289 00:18:25,827 --> 00:18:27,227 Nova, don't fight him! 290 00:18:27,261 --> 00:18:29,196 It's keeping him calm, just stay put! 291 00:18:29,230 --> 00:18:34,101 If I live, Spider-Man doesn't! 292 00:18:34,135 --> 00:18:37,070 Luke, I appreciate you backing me up in front of the other guys, 293 00:18:37,105 --> 00:18:39,940 but don't you think we should be out there trying to stop Andy? 294 00:18:39,974 --> 00:18:42,109 I believe in two things, Spider-Man. 295 00:18:43,177 --> 00:18:47,814 You're only as good as your word, and second chances. 296 00:18:47,849 --> 00:18:50,984 And I wouldn't be much of a friend if I didn't offer the same to you. 297 00:18:51,018 --> 00:18:54,254 Ava and Sam's ice-making machine... of course! 298 00:18:54,288 --> 00:18:58,892 109 degrees below zero! That would do the job. 299 00:18:58,926 --> 00:19:02,863 Only question is, how do we get it inside Andy? 300 00:19:02,897 --> 00:19:04,965 Remember what I said about second chances? 301 00:19:04,999 --> 00:19:07,100 Here's yours. 302 00:19:12,874 --> 00:19:15,942 I... can't... hold... 303 00:19:15,977 --> 00:19:18,879 focus... much longer. 304 00:19:21,983 --> 00:19:25,919 That's it! Play time is over. 305 00:19:25,953 --> 00:19:28,121 Where are they? Where's Spider-Man? 306 00:19:28,156 --> 00:19:30,824 Spider-Man is no more! 307 00:19:30,858 --> 00:19:32,959 Say hello to... 308 00:19:32,994 --> 00:19:35,028 I'll come up with a name later. 309 00:19:35,062 --> 00:19:37,964 - Have you lost your mind? - You're only saying that 'cause I'm wearing 310 00:19:37,999 --> 00:19:39,766 an ice cream bucket on my head. 311 00:19:39,801 --> 00:19:42,769 Andy, over here! 312 00:19:42,804 --> 00:19:45,806 I scream, you scream, we all scream for... 313 00:19:45,840 --> 00:19:47,274 What? I'm improvising! 314 00:19:49,143 --> 00:19:50,744 Finally! Whoo! 315 00:19:50,778 --> 00:19:52,979 Andy, hey! Over here, bud! Hey! 316 00:19:56,017 --> 00:19:59,019 This is totally going online. 317 00:19:59,053 --> 00:20:01,087 Woo-hoo ! Andy, hey! 318 00:20:01,122 --> 00:20:04,758 - You ready to do this? - No, not really. 319 00:20:04,792 --> 00:20:08,228 Hurry up, before I get cold feet... cold everything. 320 00:20:17,071 --> 00:20:19,906 Was that our science project? 321 00:20:19,941 --> 00:20:23,009 I told you we should've called it the "Brain Freeze Machine." 322 00:20:32,053 --> 00:20:34,054 Spidey! 323 00:20:34,088 --> 00:20:37,190 Come on, partner. Be OK! 324 00:20:43,264 --> 00:20:45,966 I'm covered in... gross juice! 325 00:20:46,968 --> 00:20:49,236 - You're all right? - I'm fine. 326 00:20:49,270 --> 00:20:52,072 Nothing a shower and some therapy won't fix. 327 00:20:52,106 --> 00:20:55,008 Now, shh or you'll wake him up. 328 00:20:59,213 --> 00:21:01,248 We did catch the Juggernaut. 329 00:21:01,282 --> 00:21:03,917 So, maybe Fury won't completely destroy me. 330 00:21:03,951 --> 00:21:05,185 Spider-Man! 331 00:21:05,219 --> 00:21:09,956 Some how I don't think Fury is who you gotta be worried about. 332 00:21:13,261 --> 00:21:15,996 See you in the after-life. 333 00:21:16,030 --> 00:21:19,933 - I'm coming with you. - No, it's OK, Luke. It's my bad. 334 00:21:19,967 --> 00:21:21,968 Right. Have you learned nothing? 335 00:21:22,036 --> 00:21:25,005 - What do you mean? - You're still trying to do this all alone. 336 00:21:25,039 --> 00:21:28,208 - I'm not playing that. - You're not playing what? 337 00:21:28,242 --> 00:21:31,878 If it involves you and me, I'm not letting you out of my sight. 338 00:21:31,913 --> 00:21:34,047 Just try and follow me, Power Man. 339 00:21:34,081 --> 00:21:36,983 I'm Spider-Man. I'm as fast as a... 340 00:21:37,018 --> 00:21:38,251 Uncle! Uncle! 341 00:21:39,450 --> 00:21:42,436 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 25908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.