All language subtitles for The.Price.We.Pay.2022.AMZN.WEB-DL.ID.FLUX-RARBG-ION10-Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,750 --> 00:00:33,586 Dalam berita lokal, sheriff Distrik Rio Arriba 2 00:00:33,619 --> 00:00:37,423 masih mencari kekuatan yang terlibat dalam... 3 00:00:37,457 --> 00:00:39,124 Kau baik-baik saja? 4 00:00:39,157 --> 00:00:41,427 Ya. kau punya masalah dengan sesuatu? 5 00:00:41,461 --> 00:00:43,128 Aku mengerti. 6 00:00:43,161 --> 00:00:47,767 Kebanyakan pria menjadi canggung setelah kejadian itu. 7 00:00:47,800 --> 00:00:49,569 Tak usah di hiraukan. 8 00:00:49,602 --> 00:00:51,471 Istri-istri itu hampir tidak pernah tahu. 9 00:00:51,504 --> 00:00:54,440 Apa itu hal terakhir yang harus kau pikirkan saat ini? 10 00:00:54,474 --> 00:00:57,209 - kau membayarku atau apa? - Setiap sen. 11 00:00:57,242 --> 00:01:01,279 Inilah rencananya. Aku akan mengantarmu keluar dari sini. 12 00:01:01,313 --> 00:01:04,182 Apa-apaan kau ini! Kau bilang akan mengantarku kembali ke kota. 13 00:01:04,216 --> 00:01:06,619 Kau pikir aku akan mengantarmu dengan rok pendekmu itu.. 14 00:01:06,652 --> 00:01:10,222 ..dengan jarak 50 mil dari kota tempat tinggalku? kau pikir aku gila? 15 00:01:14,092 --> 00:01:16,261 Kau brengsek. Kita sekarang di antah berantah! 16 00:01:16,294 --> 00:01:18,330 Kau harus keluar dari mobilku. Persetan denganmu, jalang. 17 00:01:18,363 --> 00:01:20,332 Kau sudah janji! Apa-apaan ini? 18 00:01:22,635 --> 00:01:24,537 Kau mendapat perintah untuk keluar dari mobilku! 19 00:01:24,570 --> 00:01:27,072 Dasar bajingan! kau sudah janji! 20 00:01:27,105 --> 00:01:28,474 - Keluarkan pantatmu dari mobilku! - Apa-apaan ini? 21 00:01:28,508 --> 00:01:30,510 - Antar aku kembali, bajingan! - Keluarkan pantat busukmu... 22 00:01:30,543 --> 00:01:32,110 ...dari mobilku. 23 00:01:32,143 --> 00:01:33,513 - Jangan sentuh aku! - Hai! 24 00:01:33,546 --> 00:01:36,047 - Lepaskan! - Pergilah dari mobilku! 25 00:01:36,081 --> 00:01:37,650 - Brengsek! - Keluarlah dari sini. 26 00:01:37,683 --> 00:01:40,085 - Berhentilah menjadi pengecut! - Persetan, jalang! 27 00:01:40,118 --> 00:01:41,654 - Kau bajingan, jalang! - Persetan kau! 28 00:02:07,880 --> 00:02:09,214 Halo? 29 00:02:10,248 --> 00:02:11,751 Ada orang di sana? 30 00:02:40,178 --> 00:02:42,180 Bagus. 31 00:04:55,170 --> 00:05:00,050 Alih bahasa: Syahroel For Support: https://saweria.co/SyahroeLLL 32 00:06:24,870 --> 00:06:29,374 Kau terlambat empat minggu, Grace. 33 00:06:30,609 --> 00:06:33,378 Aku telah mencoba menghubungimu selama 34 00:06:33,412 --> 00:06:36,448 berminggu-minggu sekarang, tetapi kau tidak membukakan pintu. 35 00:06:36,482 --> 00:06:39,084 Itu tidak sopan. 36 00:06:39,118 --> 00:06:41,887 Ya. Dengar, Aku minta maaf. 37 00:06:41,921 --> 00:06:47,626 Hanya saja, pembayarannya agak sulit dikelola. 38 00:06:47,660 --> 00:06:49,461 - Sekarang dalam masa-masa sulit. - Aku tidak tahu. 39 00:06:50,930 --> 00:06:52,464 Aku tidak tahu. 40 00:06:53,465 --> 00:06:56,802 Apa yang akan kita lakukan? 41 00:06:59,705 --> 00:07:01,507 Bagaimana kalau-- 42 00:07:01,540 --> 00:07:03,475 Dan aku berharap bisa menggadaikan beberapa barang lagi. 43 00:07:03,509 --> 00:07:06,145 Kau bercanda, kan? 44 00:07:06,178 --> 00:07:10,549 Dengar, aku bahkan tidak berpikir jika ada yang tersisa di apartemenmu. 45 00:07:12,551 --> 00:07:14,086 Baiklah, apa yang kau punya? 46 00:07:23,929 --> 00:07:25,931 Ini omong kosong. 47 00:07:28,133 --> 00:07:29,735 Ini lima gram. 48 00:07:31,670 --> 00:07:34,640 Dan kau tidak melakukan pembayaran. 49 00:07:34,673 --> 00:07:35,608 Grace... 50 00:07:37,877 --> 00:07:39,478 Apa yang akan kita lakukan? 51 00:07:41,981 --> 00:07:43,983 Menurutku kau tidak dapat membayarnya. 52 00:07:45,885 --> 00:07:47,019 Baiklah... 53 00:07:51,457 --> 00:07:54,526 Saat itulah kita bisa mulai berpikir kreatif. 54 00:07:55,895 --> 00:07:58,097 Aku orang yang rasional, Grace. 55 00:08:04,103 --> 00:08:05,571 Bajingan! 56 00:08:07,206 --> 00:08:08,841 Sialan, bajingan itu! 57 00:08:17,850 --> 00:08:19,084 Sialan! 58 00:08:19,118 --> 00:08:21,120 Sialan, Sialan, Sialan! 59 00:08:40,506 --> 00:08:42,541 Isi tasnya. 60 00:08:44,977 --> 00:08:46,045 Percepat! 61 00:08:53,152 --> 00:08:54,887 - Ayolah. - Percepat. 62 00:08:54,920 --> 00:08:57,957 Oke, aku sedang melakukannya! 63 00:08:57,990 --> 00:08:59,625 Anak baik. 64 00:09:00,626 --> 00:09:01,694 Oh ya. 65 00:09:03,295 --> 00:09:04,997 Aku tidak punya waktu seharian. Percepat. 66 00:09:05,030 --> 00:09:06,165 Baiklah baiklah. 67 00:09:07,166 --> 00:09:09,234 Baiklah. Oke. 68 00:09:10,235 --> 00:09:12,004 Baiklah, kerja bagus. 69 00:09:13,005 --> 00:09:14,073 - Tidak tidak tidak! Tidak! - Oke. 70 00:09:15,708 --> 00:09:17,509 Apa yang kau lakukan? 71 00:09:17,543 --> 00:09:19,812 Aku terpaksa, dia cuma bernasib buruk. 72 00:09:19,845 --> 00:09:21,780 Apa kau sudah gila? 73 00:09:21,814 --> 00:09:23,248 Bagaimana menurutmu, Soldier boy? 74 00:09:23,282 --> 00:09:25,517 Dia masih kecil. Itu tidak perlu! 75 00:09:25,551 --> 00:09:28,921 Yah, dia seharusnya memeriksa horoskopnya. 76 00:09:30,689 --> 00:09:33,792 Tidak tidak. Sial, Sialan. 77 00:09:33,826 --> 00:09:34,893 Teman-teman, cepat keluar dari sini. 78 00:09:34,927 --> 00:09:36,195 Keluar dari sini sekarang! 79 00:09:37,930 --> 00:09:39,264 Sialan! 80 00:09:55,948 --> 00:09:59,184 Sialan! Chris tinggalkan kita, kawan. 81 00:09:59,218 --> 00:10:00,586 Dia keluar dari sini. Dia pergi. 82 00:10:00,619 --> 00:10:01,553 Astaga. Brengsek! 83 00:10:09,995 --> 00:10:11,997 Brengsek! 84 00:10:24,276 --> 00:10:26,178 Kau punya mobil? 85 00:10:26,211 --> 00:10:28,147 Hah? 86 00:10:28,180 --> 00:10:29,615 kau ikut dengan kami. 87 00:10:34,053 --> 00:10:36,221 - Aku punya mobil. - Baiklah, ayo pergi. 88 00:10:36,255 --> 00:10:37,322 Dia yang mengemudi. 89 00:10:37,356 --> 00:10:40,059 Aku tidak setuju ada sandera. 90 00:10:40,092 --> 00:10:41,960 Jika kita bertiga dibekuk polisi, 91 00:10:41,994 --> 00:10:44,229 masalah akan terjadi dengan sangat cepat. 92 00:10:44,263 --> 00:10:47,633 Dia yang mengemudi, kita duduk dikursi. Hanya itu saja. 93 00:10:50,403 --> 00:10:51,837 Persetan. 94 00:11:05,751 --> 00:11:07,086 Kaulah yang mengemudi. 95 00:11:14,693 --> 00:11:18,330 Sial, sial. 96 00:11:19,898 --> 00:11:21,900 Ayo pergi. Pergi! 97 00:11:38,117 --> 00:11:41,286 Lepas topeng kalian. 98 00:11:41,320 --> 00:11:43,755 Tunggu. Tidak. Kumohon, aku tidak bisa melihat wajahmu. 99 00:11:43,789 --> 00:11:44,990 Semuanya baik baik saja. 100 00:11:45,023 --> 00:11:46,391 Baiklah. 101 00:11:46,426 --> 00:11:47,793 Seperti anak itu tadi? 102 00:11:47,826 --> 00:11:49,061 Oh, itu jika kau beruntung. 103 00:11:49,094 --> 00:11:51,063 Apakah kau ingin menguji keberuntunganmu? 104 00:11:51,096 --> 00:11:52,965 Karena, eh, tunggu. Tunggu. 105 00:11:52,998 --> 00:11:55,067 Aku punya permainan kecil yang bisa kita mainkan. 106 00:11:55,100 --> 00:11:57,035 Mengemudilah saja. 107 00:11:57,069 --> 00:11:59,004 Atau kami akan meninggalkan tubuhmu di pinggir 108 00:11:59,037 --> 00:12:01,206 jalan dengan seribu lubang di dalamnya. 109 00:12:02,141 --> 00:12:04,176 - Itu pilihanmu. - Ya, apapun yang kakakku bilang. 110 00:12:05,911 --> 00:12:07,146 Ikat itu. 111 00:12:07,179 --> 00:12:08,814 Di mana aku mengikatnya? 112 00:12:08,847 --> 00:12:10,716 Di atas lukanya. Tidak terlalu ketat. 113 00:12:12,951 --> 00:12:14,219 Tunggu. aku mau kemana? 114 00:12:14,253 --> 00:12:16,922 Itu tidak penting. Kemudikan saja mobilnya. 115 00:12:44,484 --> 00:12:46,018 Apa rencananya, Bung? 116 00:12:46,051 --> 00:12:48,454 Kita terus mengemudi sampai kita memikirkan langkah selanjutnya. 117 00:12:48,488 --> 00:12:50,722 Apa kau bisa mengeluarkan peluru itu? 118 00:12:50,756 --> 00:12:52,891 Aku perlu melihatnya terlebih dahulu, 119 00:12:52,925 --> 00:12:56,295 dan lihat mana titik tembakannya. 120 00:12:56,328 --> 00:12:59,131 - Berarti kau bisa? - Seperti yang sudah kubilang. 121 00:13:01,300 --> 00:13:05,103 Sialan. Apa-apaan itu disana? 122 00:13:08,173 --> 00:13:09,409 Barikade jalan. 123 00:13:09,442 --> 00:13:10,510 Apa yang akan kita lakukan? 124 00:13:10,543 --> 00:13:12,811 Mulai dengan menutup mulutmu, Shane. 125 00:13:12,844 --> 00:13:14,480 Belok kiri di sini. Sekarang! 126 00:13:48,213 --> 00:13:49,248 Lakukan panggilan. 127 00:13:49,281 --> 00:13:51,350 - Belum saatnya. - Belum? 128 00:13:51,383 --> 00:13:54,853 Kita tidak punya rencana kabur. Kita punya uangnya. Lakukan panggilan. 129 00:13:54,886 --> 00:13:56,255 Aku bilang aku akan meneleponnya 130 00:13:56,288 --> 00:13:57,990 - saat pekerjaan beres. - Pekerjaan sudah beres. 131 00:13:58,023 --> 00:14:00,460 Kita punya sopir yang akan segera mati dan hilang, 132 00:14:00,493 --> 00:14:02,528 Satu sandera? Ya. 133 00:14:02,562 --> 00:14:04,296 Kedengarannya tidak terlalu beres untukku. 134 00:14:04,329 --> 00:14:06,499 Benar. Dan salah siapa itu? 135 00:14:06,532 --> 00:14:09,334 Aku, apa yang kau-- Aku tidak tahu dia akan melawan.. 136 00:14:09,368 --> 00:14:11,471 pada awal masalahnya, bung. - Aku tidak-- 137 00:14:13,606 --> 00:14:15,307 Kau memerasku. 138 00:14:21,113 --> 00:14:23,416 kau punya seseorang yang menunggumu di rumah? 139 00:14:24,617 --> 00:14:25,851 Tidak. 140 00:14:25,884 --> 00:14:27,219 Tidak ada, ya? 141 00:14:27,252 --> 00:14:30,490 Tidak. Tidak lagi. 142 00:14:36,862 --> 00:14:39,532 - Mengapa kau melambat? - Tidak tidak tidak! 143 00:14:39,565 --> 00:14:41,501 Tidak tidak tidak tidak. Ayo ayo. Tidak! 144 00:14:42,868 --> 00:14:44,202 Ah, sial! 145 00:14:47,873 --> 00:14:49,575 Mobilnya berhenti. 146 00:14:49,609 --> 00:14:52,044 Pengamatan brilian dari si beban. 147 00:14:52,077 --> 00:14:53,912 Sekarang apa? 148 00:14:53,945 --> 00:14:56,048 Sekarang, kita keluar dari mobil ini. 149 00:15:39,659 --> 00:15:41,360 Apa yang kau lakukan? 150 00:15:41,393 --> 00:15:44,196 Mobilnya rusak. Kita tidak membutuhkan dia lagi. 151 00:15:44,229 --> 00:15:47,899 aku tidak menyetujui itu. aku tidak melakukannya pada warga sipil. 152 00:15:47,933 --> 00:15:52,672 Aku melakukan apa yang harus ku lakukan untuk memastikan pelarian yang bersih. 153 00:15:57,376 --> 00:15:59,445 kau tidak boleh melakukan ini pada sandera kita. 154 00:16:04,149 --> 00:16:05,884 Kau sangat penyayang. 155 00:16:06,719 --> 00:16:09,589 Atau mungkin aku hanya mendapat cukup karma buruk. 156 00:16:09,622 --> 00:16:11,657 Bukankah kita partner di silverbacks. 157 00:16:14,694 --> 00:16:15,961 Lihat... 158 00:16:15,994 --> 00:16:17,630 Kita sudah kacau. 159 00:16:17,663 --> 00:16:20,932 Kita membuatnya tetap hidup. Setidaknya kita mendapat pengaruh. 160 00:16:23,001 --> 00:16:24,470 kau menyukainya, kan? 161 00:16:26,104 --> 00:16:29,174 Oke. Dia tanggung jawabmu. 162 00:16:42,988 --> 00:16:44,389 Ada apa disana? 163 00:16:44,424 --> 00:16:45,924 Lebih baik dari apa yang ada di sini. 164 00:16:49,060 --> 00:16:50,962 Kita berjalan? 165 00:16:50,996 --> 00:16:52,565 Benar. 166 00:16:52,598 --> 00:16:55,233 Kecuali kau punya sepeda sendiri. 167 00:16:55,267 --> 00:16:57,637 Kau bantu saudaramu, Aku yang bawa gadis itu dan tasnya. 168 00:17:00,238 --> 00:17:01,940 Diterima. 169 00:17:21,727 --> 00:17:22,662 Ayo. 170 00:17:27,500 --> 00:17:28,601 Sangat lambat. 171 00:17:33,573 --> 00:17:34,574 Sialan. 172 00:17:55,093 --> 00:17:56,596 Kau tidak ingin kabur. 173 00:17:57,797 --> 00:17:59,197 Kemana aku akan pergi? 174 00:18:00,600 --> 00:18:02,000 Poin bagus. 175 00:18:27,827 --> 00:18:29,094 Sialan. 176 00:18:32,297 --> 00:18:34,299 - Brengsek. - Oke. 177 00:18:37,302 --> 00:18:39,137 Kemana kau mau pergi, bung? 178 00:18:39,170 --> 00:18:41,541 Yah, sejujurnya, mungkin akan 179 00:18:41,574 --> 00:18:43,409 meledakkan kepala orang ini. 180 00:18:43,442 --> 00:18:45,343 Kita sudah membicarakannya. Tidak ada mayat lagi. 181 00:18:45,377 --> 00:18:48,548 Itu tidak memberi kita banyak pilihan, bukan? 182 00:18:48,581 --> 00:18:50,449 Kita tetap menyamar. Tersembunyi. 183 00:18:51,651 --> 00:18:56,154 Kau benar-benar membuat dirimu berada di jalur pekerjaan yang salah, bukan? 184 00:18:56,187 --> 00:18:57,690 Dengar, koboi. 185 00:18:57,723 --> 00:18:59,257 Kau ingin saudaramu sembuh? 186 00:18:59,291 --> 00:19:01,627 Maka untuk saat ini, kita bermain dengan caraku. 187 00:19:03,361 --> 00:19:04,430 Kita tidak harus mengubah tempat ini 188 00:19:04,463 --> 00:19:08,199 menjadi tempat pembunuhan kecuali terpaksa. 189 00:19:08,233 --> 00:19:10,168 - Kalian berdua, bersembunyilah. - Hei, hei, hei, hei. 190 00:19:10,201 --> 00:19:12,304 - Kau tidak bisa bos, saudaraku-- - Duduk kembali, Nak. 191 00:19:14,607 --> 00:19:16,876 Dia dipekerjakan karena suatu alasan. 192 00:19:16,909 --> 00:19:20,345 Tiga, empat yang paling lambat. Lalu kita pergi. 193 00:19:20,378 --> 00:19:21,447 Ayo pergi. 194 00:19:29,889 --> 00:19:33,593 Baiklah, bajingan. Mari kita lihat apa yang kau punya. 195 00:19:37,430 --> 00:19:39,832 Siapa namamu? 196 00:19:39,865 --> 00:19:41,132 Grace. 197 00:19:42,300 --> 00:19:44,604 Dengar Grace. kau tampak pintar. 198 00:19:44,637 --> 00:19:46,806 Inilah yang akan terjadi ketika kita masuk ke sana. 199 00:19:46,839 --> 00:19:50,776 Kau hanya harus katakan yang kukatakan. Kau akan baik-baik saja. 200 00:19:50,810 --> 00:19:54,547 Benar. Seperti orang-orang di toko yang kau culik tadi? 201 00:19:54,580 --> 00:19:56,449 Aku tidak ada hubungannya dengan bagaimana hal itu telah terjadi. 202 00:19:56,482 --> 00:19:58,484 Ya. Tapi kau juga tidak menghentikannya. 203 00:20:09,595 --> 00:20:10,663 Hai, yang di sana. 204 00:20:12,798 --> 00:20:13,866 Halo? 205 00:20:13,899 --> 00:20:15,468 Ya, aku tidak bermaksud mengejutkanmu. 206 00:20:16,836 --> 00:20:18,336 Apa yang kau lakukan di sini? 207 00:20:18,370 --> 00:20:20,372 Yah, kami berharap kau bisa membantu kami. 208 00:20:20,406 --> 00:20:23,609 Mobil kami mogok beberapa mil lalu. 209 00:20:26,244 --> 00:20:29,415 - Benarkah? - Ya. Dan... 210 00:20:31,717 --> 00:20:33,351 Kau ingin menelepon seseorang? 211 00:20:33,385 --> 00:20:34,887 Aku berbicara dengan saudaraku. 212 00:20:34,920 --> 00:20:37,490 Butuh beberapa saat baginya untuk datang menjemput kami. 213 00:20:37,523 --> 00:20:38,724 - Saudaramu? - Ya. 214 00:20:38,758 --> 00:20:40,793 Maksudku, katanya sekitar tiga atau empat jam. 215 00:20:40,826 --> 00:20:43,429 Cuma, diluar sedikit dingin. 216 00:20:45,865 --> 00:20:47,298 Oh. 217 00:20:48,299 --> 00:20:50,870 A-aku tidak... Maksudku, aku tidak bisa... 218 00:20:50,903 --> 00:20:54,907 Apa itu rumah-rumah petani? Apakah kosong atau... 219 00:20:54,940 --> 00:20:57,743 Ya. rumah-rumahnya kosong. Tidak ada lagi buruh tani di sini. 220 00:20:57,777 --> 00:21:00,713 Benarkah? Karena kami... 221 00:21:00,746 --> 00:21:03,281 Istriku dan aku, kami hanya-- kami sangat lelah. 222 00:21:03,314 --> 00:21:05,316 Kami hanya ingin tempat duduk selama beberapa jam, 223 00:21:05,350 --> 00:21:07,352 dan kami akan keluar dari pekaranganmu. 224 00:21:07,385 --> 00:21:09,922 aku tidak-- aku tidak berpikir itu ide yang bagus. Maksudku, aku-- 225 00:21:09,955 --> 00:21:11,757 Siapa namamu, Sayang? 226 00:21:11,791 --> 00:21:14,460 - Danny. - Danny. 227 00:21:14,493 --> 00:21:18,531 Danny, lihat, kami-- ini malam yang panjang. 228 00:21:18,564 --> 00:21:21,467 Dan... kami cukup terpukul. 229 00:21:21,500 --> 00:21:23,936 Maksudku, adikku, dia di rumah sakit, 230 00:21:23,969 --> 00:21:25,504 dan kami hanya mencoba untuk membesuknya. 231 00:21:25,538 --> 00:21:27,873 Dan kami hanya kelelahan. Benar? 232 00:21:27,907 --> 00:21:30,676 Dengar, hanya-- hanya beberapa jam. 233 00:21:30,710 --> 00:21:32,545 Maksudku, kau bahkan tidak akan menyadari bahwa kita ada di sini. 234 00:21:32,578 --> 00:21:35,346 Kamar-kamar itu, kondisinya sangat buruk. 235 00:21:35,380 --> 00:21:38,349 Maksudku, kami tidak akan membuatmu kesulitan sama sekali. 236 00:21:38,383 --> 00:21:40,019 - Aku-- - Dan kita akan pergi sebelum kau menyadarinya. 237 00:21:40,052 --> 00:21:41,987 Kami diam seperti tikus. 238 00:21:42,021 --> 00:21:44,590 Hanya beberapa jam. 239 00:21:44,623 --> 00:21:45,958 kau tidak akan tahu kami di sini. 240 00:21:47,526 --> 00:21:48,561 Oke. 241 00:21:48,594 --> 00:21:50,463 Ini dia. Terima kasih. 242 00:21:50,496 --> 00:21:52,297 Yang mana yang harus kita tempati? Apa yang... 243 00:21:52,330 --> 00:21:53,733 Apapun yang kau suka. 244 00:21:53,766 --> 00:21:55,935 - Kau yakin? Oke. - Oke. 245 00:21:55,968 --> 00:21:58,871 Kenapa kau sendirian? Dimana orang tuamu? 246 00:21:58,904 --> 00:22:01,941 Kakekku, tapi dia tidak di sekitar sini. 247 00:22:01,974 --> 00:22:03,609 Dia keluar sebentar. 248 00:22:04,610 --> 00:22:05,711 Yah, terima kasih lagi. 249 00:22:05,745 --> 00:22:07,413 Beberapa jam, kan? 250 00:22:07,446 --> 00:22:10,549 Kau pegang kata-kataku. Tidur yang nyenyak. 251 00:22:10,583 --> 00:22:11,717 Terima kasih, Danny. 252 00:22:24,997 --> 00:22:27,365 - Dan? - Kita punya kamar. 253 00:22:28,366 --> 00:22:29,468 Siapa yang ada di sana? 254 00:22:29,502 --> 00:22:32,071 Seorang anak, tinggal bersama kakeknya. Kakeknya tidak ada di rumah. 255 00:22:32,104 --> 00:22:37,308 Kakeknya pulang lebih awal, kita mungkin punya masalah. 256 00:22:37,342 --> 00:22:38,978 kau tahu betapa pemarahnya orang tua. 257 00:22:39,011 --> 00:22:40,613 kau ingin membantu saudaramu? 258 00:22:40,646 --> 00:22:42,681 Ini kesempatan terbaikmu, bajingan. 259 00:22:42,715 --> 00:22:45,718 Oh. Kau ahlinya. 260 00:22:46,886 --> 00:22:48,587 Ayolah. 261 00:22:48,621 --> 00:22:52,323 Sialan. 262 00:22:56,595 --> 00:22:59,064 Saat kakek tua itu 263 00:22:59,098 --> 00:23:01,100 kembali, kita curi mobilnya, 264 00:23:01,133 --> 00:23:03,702 kirim sandera kecil kita untuk liburan 265 00:23:03,736 --> 00:23:05,905 yang menyenangkan, dan aku akan menelepon bos. 266 00:23:24,957 --> 00:23:27,526 kau akan mengobati saudaraku yang sedang sekarat atau apa? 267 00:23:33,465 --> 00:23:35,734 - Oh, sial, sial, sial! - Hai! Ssst! 268 00:23:35,768 --> 00:23:38,571 Beri aku bantal atau peringatan dulu sialan. 269 00:23:38,604 --> 00:23:41,073 Tidak seru jika kau lakukan itu. Pegang dia. 270 00:23:41,106 --> 00:23:43,742 Tahan. Tahan. aku dapat merasakannya. 271 00:23:46,979 --> 00:23:49,081 Peluru ini sembilan milimeter. aku bisa mengeluarkannya. 272 00:23:51,750 --> 00:23:52,952 Baiklah. aku membutuhkan bantuanmu. 273 00:23:52,985 --> 00:23:54,453 Aku membutuhkanmu untuk menahannya. 274 00:23:59,558 --> 00:24:02,027 Maaf tentang pengemudinya. Aku tidak berpikir dia akan kabur seperti itu. 275 00:24:02,061 --> 00:24:03,596 Kau menjamin dia. 276 00:24:03,629 --> 00:24:04,663 Ya. Dia orang yang tegas. 277 00:24:04,697 --> 00:24:07,533 - Kupikir dia solid. - Diam saja. 278 00:24:07,566 --> 00:24:08,968 kau bodoh dan menyebalkan, 279 00:24:09,001 --> 00:24:11,403 bertingkah seperti bajingan sejak kau tertembak. 280 00:24:11,437 --> 00:24:13,505 Beri aku korek apimu. 281 00:24:16,709 --> 00:24:19,645 Dia harus segera membutuhkan antibiotik, atau dia akan kacau. 282 00:24:19,678 --> 00:24:22,448 Baiklah, sobat. Tahan. 283 00:24:22,481 --> 00:24:25,017 - Tunggu. - Tidak! Persetan! 284 00:24:25,050 --> 00:24:26,685 Ini akan menyakitkan, nak. 285 00:24:26,719 --> 00:24:27,920 - Ini akan sedikit sakit. - Ah, sial! 286 00:24:27,953 --> 00:24:29,488 - Pegang dia dengan stabil. - Sedang kulakukan! 287 00:24:29,521 --> 00:24:31,557 Hai. Berhenti bergerak, atau aku akan membunuhmu sendiri. 288 00:24:31,590 --> 00:24:33,492 Lakukan seperti seorang pria! 289 00:24:33,525 --> 00:24:35,461 Itulah semangatnya, sobat! 290 00:24:35,494 --> 00:24:37,563 Ini bukan forsep, tapi... 291 00:24:37,596 --> 00:24:40,032 Brengsek! 292 00:24:41,700 --> 00:24:43,535 Jangan bergerak. Jangan bergerak. 293 00:24:43,569 --> 00:24:45,571 Aku mendapatkannya. Aku mendapatkannya. 294 00:24:47,039 --> 00:24:50,109 Aku mendapatkannya. 295 00:24:52,978 --> 00:24:54,179 Kau akan menjahitnya? 296 00:24:56,882 --> 00:24:58,784 Ini akan menjadi bagian yang paling menyakitkan. 297 00:24:58,817 --> 00:25:00,853 Persetan denganmu. Persetan denganmu. 298 00:25:07,960 --> 00:25:10,663 Dia pingsan. 299 00:25:14,700 --> 00:25:15,935 Aku belum pernah melihatnya menangis... 300 00:25:15,968 --> 00:25:17,569 ..sebanyak itu sejak pacarnya mencampakkannya. 301 00:25:32,184 --> 00:25:35,054 Dia tidak mati. Dia hanya pingsan. 302 00:25:35,087 --> 00:25:38,724 - Dia adalah saudaraku. - Oh aku tahu. 303 00:25:41,093 --> 00:25:43,562 Apakah dia akan baik-baik saja? 304 00:25:43,595 --> 00:25:44,697 Mungkin. 305 00:25:45,698 --> 00:25:47,166 Anak ini butuh obat-obatan. 306 00:26:03,015 --> 00:26:06,719 Jadi apa yang kau lakukan di toko itu tadi? 307 00:26:06,752 --> 00:26:08,087 Kenapa kau di belakang toko? 308 00:26:09,955 --> 00:26:11,590 Tidak penting. 309 00:26:14,994 --> 00:26:16,962 Hampir... 310 00:26:20,265 --> 00:26:21,533 Tidak. 311 00:26:39,251 --> 00:26:40,753 Bocah yang di kandang itu... 312 00:26:42,121 --> 00:26:43,922 Perasaanku tidak enak. Benar kan? 313 00:26:43,956 --> 00:26:45,257 Maksudku, kita adalah sekumpulan orang asing 314 00:26:45,290 --> 00:26:47,159 yang muncul begitu saja di tengah malam. 315 00:26:47,192 --> 00:26:50,229 Ya aku tahu. Tetapi tetap saja. 316 00:26:50,262 --> 00:26:51,964 Ada yang salah. 317 00:26:54,933 --> 00:26:57,136 Tentunya kita bisa menghubungi bosmu sekarang, Alex. 318 00:26:58,771 --> 00:27:00,239 kau menjalankan logistik. 319 00:27:00,272 --> 00:27:02,708 aku yang memutuskan kapan kita menelepon bosku. 320 00:27:02,741 --> 00:27:05,144 Saat ini, hal itu bukanlah pilihan. 321 00:27:05,177 --> 00:27:08,113 Kau akan membiarkan kakakmu kehilangan kakinya? 322 00:27:08,147 --> 00:27:10,082 Jangan bicara omong kosong. 323 00:27:10,115 --> 00:27:12,251 Lagipula kaulah yang membuatnya kehilangan kakinya. 324 00:27:12,284 --> 00:27:13,819 Sungguh? 325 00:27:13,852 --> 00:27:15,788 Karena aku diberitahu bahwa kau adalah seorang profesional. 326 00:27:15,821 --> 00:27:18,090 Kita adalah pembunuh, bukan akuntan. 327 00:27:18,123 --> 00:27:20,626 Apa yang harapanmu terhadap sikapku terhadap orang sakit? Blowjob? 328 00:27:20,659 --> 00:27:23,762 Tidak. Aku akan mengambil sedikit kewarasan darimu, Alex. 329 00:27:23,796 --> 00:27:26,298 Karena aku ingin keluar dari sini dalam keadaan utuh. 330 00:27:28,167 --> 00:27:30,869 Seberapa cepat kita bisa memindahkan saudaraku? 331 00:27:30,903 --> 00:27:33,672 Jika kita berjalan, setidaknya beberapa jam. 332 00:27:33,705 --> 00:27:36,575 Bahkan jika kita melakukannya. Brengsek! 333 00:27:37,643 --> 00:27:39,711 Sial. 334 00:27:40,612 --> 00:27:42,714 ... sekitar 40 menit kemudian, 335 00:27:42,748 --> 00:27:44,917 dan terlibat baku tembak dengan Chris Wright. 336 00:27:44,950 --> 00:27:46,151 - Apa itu? - Brengsek. 337 00:27:46,185 --> 00:27:48,854 Pengemudi yang dicurigai melarikan diri tertembak dan meninggal. 338 00:27:48,887 --> 00:27:51,256 Polisi berharap untuk menemukan wanita yang 339 00:27:51,290 --> 00:27:53,792 dikatakan sebagai sandera para tersangka. 340 00:27:53,826 --> 00:27:57,796 Oh, luar biasa. 341 00:27:57,830 --> 00:28:00,999 - Mereka belum tahu wajah kita. - Mereka tahu perempuan itu. 342 00:28:01,033 --> 00:28:03,102 - Hei-- - Hei, hei, duduk! 343 00:28:03,135 --> 00:28:05,104 Dia sangat beresiko. 344 00:28:05,137 --> 00:28:08,640 Kupikir kau semua mantan militer menguasai tentang taktik. 345 00:28:08,674 --> 00:28:10,809 Ini tidak terasa sangat taktis bagi ku. 346 00:28:10,843 --> 00:28:14,012 Jika polisi muncul sekarang, mereka tidak akan membuang waktu untuk membunuh kita. 347 00:28:14,046 --> 00:28:15,948 Dengan dia di sini, mereka tidak akan melakukannya. 348 00:28:15,981 --> 00:28:19,218 Aku terus-terusan memberitahumu. Ini disebut pengaruh. 349 00:28:19,251 --> 00:28:22,788 Kau tahu, aku pikir dia pasti penggemar beratmu. 350 00:28:24,156 --> 00:28:27,059 Baiklah. Kita masih harus berurusan dengan bocah itu. 351 00:28:27,092 --> 00:28:28,961 Kita sedang menunggu Kakeknya, ingat? 352 00:28:28,994 --> 00:28:30,896 Itu sebelum kita melihat beritanya. 353 00:28:30,929 --> 00:28:34,099 Saat ini, anak itu mungkin sedang berbicara di telepon, memekik kepada polisi. 354 00:28:34,133 --> 00:28:35,734 Aku hanya akan memastikan dia tidak akan. 355 00:28:35,767 --> 00:28:38,737 Kau jangan menyentuh anak itu. 356 00:28:38,770 --> 00:28:42,141 kau tidak percaya padaku. kau bahkan tidak menyukaiku. 357 00:28:42,174 --> 00:28:44,376 kau benar. aku tidak percaya kepadamu. 358 00:28:44,410 --> 00:28:46,278 Dan aku tidak menyukaimu. 359 00:28:46,311 --> 00:28:48,013 Tapi kau mencintai saudaramu, bukan? 360 00:28:50,716 --> 00:28:52,784 Tapi dia akan berada di sini bersamaku. 361 00:28:54,052 --> 00:28:55,120 Jadi bocah itu harus hidup. 362 00:28:55,954 --> 00:29:00,159 Aku sumpah. Tidak akan meledakkan kepala bocah itu. 363 00:29:00,192 --> 00:29:02,961 Aku tidak tahu aku sedang bekerja dengan Ibu Teresa. 364 00:29:29,489 --> 00:29:31,023 Halo. 365 00:29:35,260 --> 00:29:37,262 Apa ada orang dirumah? 366 00:30:42,995 --> 00:30:44,796 Astaga. 367 00:30:58,110 --> 00:30:59,244 Sial. 368 00:31:06,419 --> 00:31:09,422 Mari kita lihat seberapa dalam lubang kelinci ini. 369 00:31:28,508 --> 00:31:29,442 Hmm. 370 00:31:59,905 --> 00:32:01,006 kau melihat sesuatu? 371 00:32:01,039 --> 00:32:03,842 Tidak. Tidak ada. 372 00:32:06,679 --> 00:32:08,914 Aku terkejut kau cukup mempercayaiku untuk berjaga-jaga. 373 00:32:10,382 --> 00:32:12,317 Yah, aku kira kita bersama-sama, bukan? 374 00:32:14,019 --> 00:32:15,087 Apa artinya? 375 00:32:15,120 --> 00:32:18,190 Itu berarti kau dan aku sama-sama tahu siapa yang sebenarnya kita rampok. 376 00:32:19,592 --> 00:32:21,259 Jangan lupakan bagian pembunuhannya. 377 00:32:22,361 --> 00:32:24,597 Apakah itu cara kerjanya untukmu? 378 00:32:24,630 --> 00:32:26,398 kau beralih dari mengambil nyawa ke menyelamatkan mereka? 379 00:32:27,467 --> 00:32:31,269 Ketika kau jadi seorang petugas medis Angkatan Darat, kau dilatih untuk melakukan keduanya. 380 00:32:31,303 --> 00:32:34,339 Benar. Oke. Itu menjelaskan pada arlojimu. 381 00:32:34,373 --> 00:32:36,108 kau memakainya terbalik, jadi bagian kristalnya 382 00:32:36,141 --> 00:32:37,610 tidak memantulkan sinar matahari, bukan? 383 00:32:39,010 --> 00:32:40,145 aku terkesan. 384 00:32:40,178 --> 00:32:41,647 Anak tentara. 385 00:32:41,681 --> 00:32:44,983 Maksudku, sepertinya seumur hidup lalu, tapi, ya. 386 00:32:45,016 --> 00:32:47,285 Aku berada di Rangers, tapi.. 387 00:32:47,319 --> 00:32:51,323 Kita berhenti di situ sebelum aku benar-benar mulai mendongeng. 388 00:32:51,356 --> 00:32:52,425 Khawatir aku akan mengadu? 389 00:32:53,593 --> 00:32:55,495 Tidak. Kita semua punya cerita masing-masing dan 390 00:32:55,528 --> 00:32:57,329 aku tidak ingin membuatmu bosan dengan ceritaku. 391 00:32:58,363 --> 00:33:02,401 Tapi apa pun yang kau diskusikan dengan orang 392 00:33:02,435 --> 00:33:04,336 kita di belakang toko itu, bukan soal cuaca. 393 00:33:05,671 --> 00:33:09,141 Kurasa aku... Aku juga tidak akan membuatmu bosan dengan ceritaku. 394 00:34:02,194 --> 00:34:04,196 Vinny Van Gogh di sini. 395 00:34:39,231 --> 00:34:41,634 Tenanglah, nak. Tenanglah. 396 00:34:41,667 --> 00:34:44,770 Mengapa kau tidak melepas saja earbud-mu? 397 00:34:46,472 --> 00:34:47,607 Ya itu dia. 398 00:34:49,341 --> 00:34:51,711 - Kau siapa? - Oh. 399 00:34:51,744 --> 00:34:56,214 Aku adalah orang terakhir yang ingin kau temui. 400 00:34:57,650 --> 00:35:00,653 Kumohon. kau seharusnya tidak berada di sini. 401 00:35:00,686 --> 00:35:02,722 Jika itu soal uang, Aku punya uang. 402 00:35:02,755 --> 00:35:07,460 kau bisa mengambilnya. Pergi saja. Tolong. 403 00:35:07,493 --> 00:35:11,697 kau punya rumah hiburan kecil di sini, Nak. 404 00:35:11,731 --> 00:35:14,032 Apa lagi yang kau punya di sekitar sini? 405 00:35:16,435 --> 00:35:17,436 Oh. 406 00:35:18,638 --> 00:35:21,106 Sekarang, aku benar-benar ingin tahu. 407 00:35:21,139 --> 00:35:23,108 Kumohon. Ini tidak aman. 408 00:35:24,142 --> 00:35:25,377 Untuk siapa? 409 00:35:26,512 --> 00:35:29,347 Ya. Maaf. 410 00:35:29,381 --> 00:35:31,383 Aku tidak semudah itu. 411 00:35:32,485 --> 00:35:36,622 kau harus makan malam dan minum anggur denganku sebelum kau mencoba dan meniduriku, Nak. 412 00:35:36,656 --> 00:35:40,358 Selain itu, tempat ini membuatku agak penasaran. 413 00:35:40,392 --> 00:35:44,095 Kumohon. Pergi. Pergi saja. 414 00:35:44,129 --> 00:35:46,699 - Apa kau sendirian? - Ya. 415 00:35:46,732 --> 00:35:48,634 Hmm. 416 00:35:48,668 --> 00:35:53,271 - Aku tidak mempercayaimu. - aku tidak berbohong. 417 00:35:54,674 --> 00:35:56,475 Kakek mengajariku untuk tidak pernah berbohong. 418 00:35:56,509 --> 00:35:58,844 Ya. 419 00:35:59,879 --> 00:36:00,846 Baiklah... 420 00:36:00,880 --> 00:36:03,214 mari kita uji teori kecil itu. 421 00:36:04,750 --> 00:36:06,251 Mulailah berjalan. 422 00:36:09,889 --> 00:36:12,390 Dengar, ketika dia kembali, kau tahu apa artinya bagiku. 423 00:36:12,425 --> 00:36:14,192 - Dia akan membunuhku. - Grace. 424 00:36:14,225 --> 00:36:17,463 Kita berdua sama-sama mengetahuinya. Tapi ini kesempatanku bisa pergi sekarang. 425 00:36:17,496 --> 00:36:20,533 - Aku tidak bisa membiarkan itu terjadi. - Kenapa tidak? 426 00:36:20,566 --> 00:36:22,568 Aku bisa keluar dari sini. kau tidak akan pernah melihatku lagi. 427 00:36:22,602 --> 00:36:23,636 - Kau dapat mempercayaiku. Kumohon. - Dengar, 428 00:36:23,669 --> 00:36:25,771 Aku tidak akan membiarkan apapun terjadi padamu, oke? 429 00:36:25,805 --> 00:36:28,507 Aku tidak benar-benar membutuhkan ksatria sekarang. 430 00:36:28,541 --> 00:36:30,409 Aku hanya ingin kau melepaskanku. 431 00:36:30,443 --> 00:36:32,511 aku tidak bisa. aku minta maaf. 432 00:36:33,345 --> 00:36:35,146 Mereka selalu minta maaf. 433 00:36:35,180 --> 00:36:36,515 - Di mana saudaraku? - Hai! 434 00:36:36,549 --> 00:36:39,585 Letakkan senapan itu, junior. Dia pergi untuk memeriksa anak itu. 435 00:36:39,619 --> 00:36:40,786 Omong kosong. Aku mendengar kalian berdua berbicara, 436 00:36:40,820 --> 00:36:42,320 dan kau bilang kau akan membiarkan dia pergi. 437 00:36:42,354 --> 00:36:43,422 Apa kau benar-benar tuli? 438 00:36:43,456 --> 00:36:45,156 - Jatuhkan pistolnya sekarang! - Persetan kau! 439 00:36:45,190 --> 00:36:47,593 Hei, kau percaya padaku dan turunkan benda itu, atau 440 00:36:47,627 --> 00:36:50,529 aku akan menembakkan peluru tepat ke otak bodohmu. 441 00:36:50,563 --> 00:36:51,697 Dan aku tidak akan meleset. 442 00:36:56,636 --> 00:36:59,405 Baiklah. Terserah. Sialan... 443 00:37:02,742 --> 00:37:04,275 Matikan lampunya. 444 00:37:04,309 --> 00:37:05,511 Apa itu? 445 00:37:08,514 --> 00:37:09,749 Keluarga anak itu. 446 00:37:40,680 --> 00:37:41,914 Apa-apaan itu? 447 00:37:45,751 --> 00:37:47,352 Astaga, apa itu manusia? 448 00:37:48,688 --> 00:37:50,388 Tempat apa ini? 449 00:37:52,290 --> 00:37:54,560 Aku tahu ada yang tidak beres dengan anak itu. 450 00:37:54,593 --> 00:37:56,194 Harusnya aku percaya naluriku. 451 00:37:59,598 --> 00:38:01,199 Kumohon. 452 00:38:02,001 --> 00:38:03,268 kau harus keluar dari sini. 453 00:38:04,403 --> 00:38:06,271 Tutup mulutmu. 454 00:38:17,550 --> 00:38:18,551 Wah! 455 00:38:20,052 --> 00:38:22,421 kau suka apa, Nak? 456 00:38:25,791 --> 00:38:30,261 Apakah kau sedikit mesum? Suka mengintip seseorang? 457 00:38:30,295 --> 00:38:33,432 Aku tidak tahu, karena ini semua terlihat 458 00:38:33,466 --> 00:38:39,038 lebih dari sekadar menyembunyikan majalah Playboys di bawah tempat tidurmu. 459 00:38:39,071 --> 00:38:40,773 Apapun itu... 460 00:38:41,807 --> 00:38:46,946 Aku punya firasat kau tidak akan memanggil polisi sekarang, kan? 461 00:38:46,979 --> 00:38:51,050 Kumohon. Demi dirimu sendiri. 462 00:38:51,083 --> 00:38:53,452 Demi diriku sendiri? 463 00:38:54,987 --> 00:38:58,691 kau lihat, dalam hidup, kita semua 464 00:38:58,724 --> 00:39:02,260 memiliki spesialisasi kita, bakat kita. 465 00:39:03,529 --> 00:39:07,767 Milikku, selain menyiksa 466 00:39:07,800 --> 00:39:09,802 dan membunuh anak kecil... 467 00:39:11,036 --> 00:39:15,541 yang lain adalah membuat orang berbicara. 468 00:39:16,909 --> 00:39:18,911 Dan karena kau masih kecil... 469 00:39:20,045 --> 00:39:22,982 aku pikir kita bisa memainkan permainan kecil. 470 00:39:23,015 --> 00:39:26,719 Kau tahu, sebenarnya aku sudah lama tidak memainkan ini. 471 00:39:43,669 --> 00:39:45,638 Satu lagi. 472 00:39:50,142 --> 00:39:52,411 Peluangnya tidak bagus sekarang, Nak. 473 00:40:11,396 --> 00:40:13,065 Ayo kita pergi jalan-jalan. 474 00:40:20,472 --> 00:40:22,474 Dimana Alex, bung? Dia seharusnya sudah kembali sekarang. 475 00:40:22,508 --> 00:40:23,876 Oh, sial. 476 00:40:26,412 --> 00:40:29,448 - Hei, kemana kau pergi? - Untuk menemukan Alex. 477 00:40:30,649 --> 00:40:34,153 Pekerjaan ini belum selesai sampai dia menyerahkan uang itu kepada bosnya. 478 00:40:34,186 --> 00:40:36,021 Aku akan memastikan itu terjadi. 479 00:40:36,055 --> 00:40:37,890 kau bahkan tidak tahu apa yang kau hadapi di sini. 480 00:40:37,923 --> 00:40:41,126 Tidak, aku tahu. aku pikir akan mencari tahu dulu. 481 00:40:42,795 --> 00:40:44,630 Awasi dia dan tasnya. 482 00:40:44,663 --> 00:40:46,866 kau memegang kendali sekarang. Kita mendapat masalah. 483 00:40:46,899 --> 00:40:49,400 Lihat, bung. aku minta maaf soal saudaraku. 484 00:40:50,803 --> 00:40:52,004 Dia benar-benar gila. 485 00:40:53,005 --> 00:40:54,540 Ya, dia gila. 486 00:42:04,643 --> 00:42:06,512 Apa itu si Kakek? 487 00:42:14,119 --> 00:42:16,989 Ayo lihat. Mari kita lihat apakah kau serius, ya? 488 00:42:23,662 --> 00:42:26,465 Apa-apaan ini? Sialan! 489 00:42:28,300 --> 00:42:30,135 Sialan, Alex. 490 00:42:36,275 --> 00:42:39,478 Kakek! Kakek! Kakek! 491 00:43:01,200 --> 00:43:04,169 - Apa-apaan ini? sialan! - Ya Tuhan. Ya Tuhan. 492 00:43:04,203 --> 00:43:05,237 Apa-apaan itu? 493 00:43:05,270 --> 00:43:07,172 Sial. 494 00:43:10,709 --> 00:43:11,977 Sial. 495 00:43:12,978 --> 00:43:15,581 Brengsek! Sialan. 496 00:43:16,815 --> 00:43:18,684 Ayo pergi saja. Keluar saja dari sini. 497 00:43:18,717 --> 00:43:20,052 Itu bukan kau. Pergilah. 498 00:43:20,085 --> 00:43:21,754 Pergi saja! Pergi saja! Pergi! 499 00:43:21,787 --> 00:43:23,155 - Pergi saja! - Di mana? 500 00:43:37,102 --> 00:43:39,772 Ayo, persetan denganmu. Sialan kau! 501 00:43:41,340 --> 00:43:44,076 Sialan kau, bajingan! Brengsek! 502 00:43:44,109 --> 00:43:45,811 Tuhan! 503 00:43:53,385 --> 00:43:56,021 Sial. Sial. 504 00:44:17,276 --> 00:44:18,610 Sialan! 505 00:44:40,933 --> 00:44:43,035 Tolong aku. 506 00:44:52,678 --> 00:44:54,146 Kakek! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 507 00:44:56,081 --> 00:44:57,850 Kumohon! Dia tidak melakukan apapun. Itu hanya orang lain! 508 00:44:59,852 --> 00:45:01,120 Tidak! 509 00:45:20,440 --> 00:45:23,675 Tidak tidak. 510 00:45:23,709 --> 00:45:25,844 Shane! Shane! 511 00:45:25,878 --> 00:45:28,380 Shane! Shane! 512 00:45:34,319 --> 00:45:36,722 Aku tidak ingin mati. 513 00:45:36,755 --> 00:45:39,958 Shane! Brengsek! Brengsek! 514 00:45:48,767 --> 00:45:51,336 Biarkan dia pergi! Hai! Hei, hei! Dengarkan aku. 515 00:45:51,370 --> 00:45:53,372 Aku punya 100.000 dolar di rumah itu. 516 00:45:53,406 --> 00:45:55,908 Apa pun yang kau lakukan, kau membiarkan kami pergi 517 00:45:55,941 --> 00:45:57,976 dan kau dapat memilikinya, oke? Biarkan kami pergi. 518 00:45:58,010 --> 00:45:59,077 Tolong, tolong, tolong, tolong. 519 00:45:59,111 --> 00:46:01,280 Biarkan kami pergi, bajingan! 520 00:46:01,313 --> 00:46:04,816 kau bajingan! kau bajingan! 521 00:46:04,850 --> 00:46:07,786 Sialan kau! kau bajingan! 522 00:46:07,819 --> 00:46:09,455 kau bajingan! 523 00:46:56,502 --> 00:46:57,936 Anak perempuanku. 524 00:47:00,072 --> 00:47:02,074 Dia pernah bertemu pria sejenismu. 525 00:47:03,342 --> 00:47:05,944 Dia seorang monster. 526 00:47:05,978 --> 00:47:08,448 Dia adalah penjelmaan jahat. 527 00:47:09,314 --> 00:47:13,852 Dia tinggal bersamanya untuk anak-anak, jika kau tahu apa maksudku... 528 00:47:13,885 --> 00:47:19,459 sampai aku datang, dan aku mengumpulkan semuanya. 529 00:47:19,492 --> 00:47:21,960 Dan aku mengambilnya di malam hari. 530 00:47:25,864 --> 00:47:29,569 Kehidupan putriku dihabisi 531 00:47:29,602 --> 00:47:32,137 setelah dia disiksa dan dibunuh. 532 00:47:34,906 --> 00:47:36,174 Apakah kau tahu apa kejahatannya? 533 00:47:37,376 --> 00:47:41,179 Kejahatannya yaitu dia dulu telah meninggalkannya. 534 00:47:42,448 --> 00:47:44,450 aku pergi ke Santa Fe. 535 00:47:44,484 --> 00:47:48,987 Dia tetap tinggal bersama cucu perempuanku yang berusia sembilan tahun 536 00:47:49,021 --> 00:47:50,956 dan cucuku yang masih bayi. 537 00:47:51,758 --> 00:47:54,926 Kami mengetahui bahwa pria ini sangat kejam 538 00:47:54,960 --> 00:47:56,828 terhadap anak-anak, darah dagingnya sendiri. 539 00:47:58,063 --> 00:48:00,533 Anakku punya senyum yang paling indah dulu. 540 00:48:02,234 --> 00:48:06,371 aku menemukan orang yang telah melakukannya, 541 00:48:07,440 --> 00:48:10,510 dan aku membalas dendam padanya. 542 00:48:10,543 --> 00:48:13,078 aku melakukannya sesuai keinginanku. 543 00:48:15,481 --> 00:48:19,017 Dia adalah tangkapan kami untuk malam itu. 544 00:48:20,218 --> 00:48:22,522 Tapi kau... 545 00:48:22,555 --> 00:48:24,956 kau sudah datang ke sini, dan merusak 546 00:48:24,990 --> 00:48:29,194 semua yang telah aku rencanakan. 547 00:48:29,227 --> 00:48:33,065 Kita semua melakukan apa yang harus kita lakukan di saat-saat seperti ini. 548 00:48:36,368 --> 00:48:41,541 Kau telah merusak semua organmu dengan semua 549 00:48:41,574 --> 00:48:46,178 hal yang kau masukkan ke dalam tubuhmu. 550 00:48:46,211 --> 00:48:47,913 Tetapi... 551 00:48:50,182 --> 00:48:51,850 matamu... 552 00:48:52,652 --> 00:48:54,853 matamu, 553 00:48:56,154 --> 00:49:00,626 mereka akan mengambil harga yang sangat tinggi. 554 00:49:00,660 --> 00:49:04,229 Pembalasan, seperti yang kau tahu.. 555 00:49:04,262 --> 00:49:07,099 ..adalah bisnis yang sangat mahal. 556 00:49:07,132 --> 00:49:08,233 Persiapkan dia. 557 00:49:42,267 --> 00:49:44,903 kau seharusnya tidak berontak. Tekanan darahmu meningkat. 558 00:49:48,039 --> 00:49:51,042 Danny-- Apa yang kau-- 559 00:49:51,076 --> 00:49:53,546 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 560 00:49:53,579 --> 00:49:57,349 Tubuhmu dalam kondisi baik. 561 00:49:57,382 --> 00:49:59,719 Hati sedikit rusak, tapi-- 562 00:49:59,752 --> 00:50:01,654 Danny? Dengarkan aku. 563 00:50:01,687 --> 00:50:03,623 Apa ini? Danny, apa ini? 564 00:50:03,656 --> 00:50:07,627 Tubuhmu menunjukkan tanda-tanda kehamilan. 565 00:50:07,660 --> 00:50:09,227 kau seorang ibu. 566 00:50:09,261 --> 00:50:11,329 aku belum pernah bertemu seorang ibu. 567 00:50:11,363 --> 00:50:12,732 Maksudmu apa? 568 00:50:12,765 --> 00:50:14,467 Bagaimana dengan ibumu, Danny? 569 00:50:16,234 --> 00:50:17,670 Aku tidak ingat ibusku. 570 00:50:19,171 --> 00:50:21,741 Seorang putri, Danny. Ya. Um... 571 00:50:21,774 --> 00:50:24,276 Aku pernah punya seorang putri, Danny. 572 00:50:24,309 --> 00:50:25,545 Pernah? 573 00:50:30,315 --> 00:50:33,185 Danny, apa ini? 574 00:50:33,218 --> 00:50:35,020 Danny, tempat apa ini? Apa ini? 575 00:50:35,053 --> 00:50:37,255 - Aku ingin memperingatkanmu. - Tidak. 576 00:50:37,289 --> 00:50:39,124 Tapi aku tidak bisa. 577 00:50:39,157 --> 00:50:41,761 Terakhir kali aku lakukan, mereka... 578 00:50:41,794 --> 00:50:44,530 Dia sangat marah. 579 00:50:44,564 --> 00:50:45,631 - Siapa? - Kakek. 580 00:50:45,665 --> 00:50:48,400 Dia melakukannya untukku. 581 00:50:48,434 --> 00:50:49,635 Dia dan Jodi. 582 00:50:49,669 --> 00:50:51,637 Dengar, Danny. 583 00:50:51,671 --> 00:50:53,673 Oke. Dengarkan. 584 00:50:53,706 --> 00:50:55,340 Aku tidak mengerti. 585 00:50:55,373 --> 00:50:58,109 Aku tidak tahu apa ini, oke? A-aku tidak mengerti. 586 00:50:58,143 --> 00:51:00,011 Dia membantu orang. 587 00:51:00,045 --> 00:51:02,180 Itulah yang dia lakukan. 588 00:51:02,214 --> 00:51:05,485 Dia mengambil apa yang disia-siakan orang, dan memberikannya kepada orang yang lebih pantas. 589 00:51:05,518 --> 00:51:07,520 Eh, apa maksudmu dengan itu? 590 00:51:07,553 --> 00:51:09,455 Apa-apa yang dia ambil, Danny? 591 00:51:09,489 --> 00:51:12,157 Apa yang dia-- Danny, apa yang dia ambil, Danny? 592 00:51:12,190 --> 00:51:13,426 Tunggu. Dengarkan. 593 00:51:15,327 --> 00:51:16,696 Hai! Hai! 594 00:51:16,729 --> 00:51:20,232 Hai! Hai! Hai! Hai! 595 00:51:20,265 --> 00:51:21,567 Hei, bisakah kau mendengarku? 596 00:51:21,601 --> 00:51:23,769 Kumohon! 597 00:51:23,803 --> 00:51:25,404 Tuhan, tidak, apa yang mereka lakukan padanya? 598 00:51:25,438 --> 00:51:30,275 Bisakah kau mendengarku? Hai! Hai! 599 00:51:51,162 --> 00:51:52,465 Astaga. 600 00:51:53,533 --> 00:51:55,835 - Aku minta maaf. - Tidak. 601 00:51:55,868 --> 00:51:58,571 aku benar-benar minta maaf. kau tampak baik. 602 00:51:58,604 --> 00:52:00,105 Karena aku orang baik. 603 00:52:00,138 --> 00:52:02,508 Danny, itu karena aku baik. Karena aku... 604 00:52:02,542 --> 00:52:04,810 aku orang yang baik. Hanya-- apa yang dia akan ambil? 605 00:52:04,844 --> 00:52:07,747 Apa-- tempat apa ini? Berbicaralah denganku, kumohon. 606 00:52:07,780 --> 00:52:10,048 Katakan saja apa yang terjadi di sini, oke? 607 00:52:11,450 --> 00:52:15,688 - Tidak. Danny, katakan saja padaku. - Aku bertanya padanya, memohon padanya. 608 00:52:15,721 --> 00:52:18,290 - Lihat aku, Danny. - Mengatakan tidak menyakitimu. 609 00:52:18,323 --> 00:52:20,392 kau tidak pantas untuk disakiti. 610 00:52:20,426 --> 00:52:21,561 Dia setuju untuk itu, setidaknya. 611 00:52:23,295 --> 00:52:26,131 Tidak tidak tidak tidak. Danny. Hai. 612 00:52:26,164 --> 00:52:27,800 Hei, Danny! 613 00:52:27,833 --> 00:52:30,670 Tidak. 614 00:52:35,173 --> 00:52:37,710 Luna. Luna. 615 00:52:37,743 --> 00:52:40,880 Nama putriku Luna. Sudah tiga tahun sekarang. 616 00:52:40,913 --> 00:52:42,481 Dia meninggal? 617 00:52:45,918 --> 00:52:50,489 Dengar, aku-aku... aku kehilangan diriku, oke? 618 00:52:50,523 --> 00:52:52,692 Aku bahkan tidak tahu siapa aku lagi. 619 00:52:52,725 --> 00:52:55,494 Tapi, Danny, aku sedang mencoba. aku sedang mencoba sekarang, oke? 620 00:52:55,528 --> 00:52:57,329 aku sedang mencoba, tolong, Danny. 621 00:52:57,362 --> 00:52:59,765 - Dia akan lakukan dengan cepat. - Tidak, tidak, Danny. Tidak! 622 00:52:59,799 --> 00:53:02,400 Danny! Danny! 623 00:53:07,506 --> 00:53:09,274 Dia tidak akan kembali. 624 00:53:10,342 --> 00:53:12,310 Tempat apa ini? Tempat ini. 625 00:53:12,344 --> 00:53:14,714 Jika aku tahu, aku akan memberitahumu. 626 00:53:14,747 --> 00:53:16,649 Dan yang lainnya? 627 00:53:16,682 --> 00:53:18,851 Mereka belum kelihatan. 628 00:53:18,884 --> 00:53:21,386 Kita harus pergi dari sini 629 00:53:21,420 --> 00:53:22,488 Sekarang, atau kita tamat. 630 00:53:23,522 --> 00:53:24,757 Oke. 631 00:53:56,354 --> 00:54:00,459 Aku datang. Aku datang. Sialan-- 632 00:54:00,493 --> 00:54:02,227 Kita harus keluar dari sini. Kumohon. 633 00:54:02,260 --> 00:54:04,195 Aku mengerti. Aku mengerti. Aku datang. 634 00:55:28,814 --> 00:55:30,182 Coba-- cobalah-- 635 00:55:30,216 --> 00:55:32,317 - Coba tarik saja! Coba tarik saja. - Tunggu. aku datang. 636 00:55:36,021 --> 00:55:38,323 - Ini terlalu jauh. Kumohon. - Aku tidak bisa menariknya. 637 00:55:38,356 --> 00:55:40,291 - Kumohon, kumohon. - Aku harus melepas... 638 00:55:40,325 --> 00:55:41,761 - Oke oke oke. - Tunggu. Tunggu! 639 00:55:41,794 --> 00:55:43,763 Tunggu. 640 00:55:43,796 --> 00:55:45,598 - Lakukan cepat. - Aku mengerti. 641 00:55:45,631 --> 00:55:47,867 - Aku akan melepasnya. - Oke. Lakukan saja. 642 00:55:47,900 --> 00:55:49,702 - Kumohon. - Hampir mendapatkannya. 643 00:55:49,735 --> 00:55:51,604 - Aku akan melepas benda ini. - Oke. 644 00:55:54,940 --> 00:55:56,374 Sialan kau! 645 00:55:58,978 --> 00:56:02,081 Tunggu. Hei, sebentar saja. Kumohon. Tidak tidak tidak! Hai! Berhenti! 646 00:56:02,114 --> 00:56:03,516 Sialan tunggu! 647 00:56:26,505 --> 00:56:27,640 Alex? 648 00:56:28,908 --> 00:56:31,010 Apa-apaan? 649 00:56:31,043 --> 00:56:33,412 Mereka mengambil mataku? 650 00:56:33,445 --> 00:56:35,481 Alex, di mana Shane? 651 00:56:35,514 --> 00:56:37,783 Ini kacau. 652 00:56:37,817 --> 00:56:39,618 Ini kacau. 653 00:56:41,887 --> 00:56:43,022 Orang gila sialan. 654 00:56:43,055 --> 00:56:45,724 Apa yang kau monster? Hah? 655 00:56:45,758 --> 00:56:47,827 kau bajingan. 656 00:56:47,860 --> 00:56:49,962 kau bajingan! 657 00:56:51,964 --> 00:56:55,668 Kamarikan gadis itu. Sekarang. 658 00:57:02,675 --> 00:57:04,677 Aku tidak membutuhkan tubuhnya. 659 00:57:07,580 --> 00:57:09,515 - Bermain. - Hmm. 660 00:57:09,548 --> 00:57:12,718 Aku yakin kau pantas mendapatkan hadiahnya. 661 00:57:14,620 --> 00:57:16,956 Selamat bersenang-senang, Sayangku. 662 00:57:16,989 --> 00:57:18,724 Hmm. 663 00:57:23,095 --> 00:57:27,633 Keparat! Bajingan! 664 00:57:29,468 --> 00:57:30,903 Alex! 665 00:57:30,936 --> 00:57:32,605 Cody! 666 00:57:33,606 --> 00:57:35,608 Kemana kau akan pergi? 667 00:58:00,532 --> 00:58:01,867 Dia siap untukmu. 668 00:58:03,002 --> 00:58:04,670 Danny, lihat. 669 00:58:04,703 --> 00:58:06,639 Danny, kau tidak perlu melakukan ini, oke? 670 00:58:06,672 --> 00:58:08,741 Apa pun yang terjadi di masa lalu, tidak apa-apa. 671 00:58:08,774 --> 00:58:09,975 Tidak apa-apa. kau bisa menghentikan ini. 672 00:58:11,777 --> 00:58:14,079 Begitu banyak orang telah terluka. 673 00:58:14,113 --> 00:58:16,048 Tidak apa-apa. 674 00:58:16,081 --> 00:58:19,818 kau bisa menghentikan ini. Kumohon. Tolong hentikan itu, Danny. 675 00:58:19,852 --> 00:58:21,754 - Kumohon. - Kita harus pergi. 676 00:58:24,089 --> 00:58:25,991 Tidak, Danny. Tidak. 677 00:58:28,661 --> 00:58:31,964 Kumohon. Sialan. 678 00:58:31,997 --> 00:58:34,700 Danny... 679 00:58:38,938 --> 00:58:40,539 Kita bisa kabur. 680 00:58:42,675 --> 00:58:44,677 - Apa? - Ya. 681 00:58:44,710 --> 00:58:46,245 Ya, kau dan aku bersama. Kita... 682 00:58:46,278 --> 00:58:48,781 kita bisa meninggalkan tempat ini bersama, kau tahu? 683 00:58:48,814 --> 00:58:50,683 Kau tahu aku tidak bisa melakukan itu. 684 00:58:50,716 --> 00:58:53,819 Ya. kau bisa, Danny. Ya kau bisa. 685 00:58:53,852 --> 00:58:54,853 Tunggu-- 686 00:59:18,043 --> 00:59:19,111 kau masih bersamaku? 687 00:59:20,612 --> 00:59:21,914 aku bersamamu. 688 00:59:33,759 --> 00:59:36,729 Sangat bagus. Sangat bagus. 689 00:59:38,831 --> 00:59:40,699 Lihat. Lihat, kau tidak harus melakukan ini. Oke? 690 00:59:40,733 --> 00:59:43,235 aku tahu aku tidak perlu melakukannya. 691 00:59:43,268 --> 00:59:46,038 Pengambilan organ, bukan? 692 00:59:46,071 --> 00:59:48,007 Itulah omong kosong ini. 693 00:59:48,040 --> 00:59:51,176 Aku menyelamatkan nyawa orang. 694 00:59:51,210 --> 00:59:55,781 Tidak seperti kau yang menyia-nyiakan anugerah yang telah diberikan kepadamu. 695 00:59:55,814 --> 00:59:58,317 Tapi tidak di tanganku. 696 00:59:58,350 --> 01:00:02,721 Apa yang memberimu hak untuk memutuskan siapa yang akan hidup dan yang mati? 697 01:00:05,290 --> 01:00:08,327 Seseorang membuat pilihan itu untuk 698 01:00:08,360 --> 01:00:10,295 putriku bertahun-tahun yang lalu. 699 01:00:11,330 --> 01:00:12,865 ibunya Danny. 700 01:00:12,898 --> 01:00:16,268 Jangan dengarkan dia, oke? Jangan. Lihat aku. 701 01:00:16,301 --> 01:00:20,039 Sekarang, aku yang membuat pilihan. 702 01:00:20,072 --> 01:00:21,974 Yang baik akan hidup. 703 01:00:22,007 --> 01:00:26,578 Mereka hidup menggunakan organ dari sampah sepertimu, 704 01:00:26,612 --> 01:00:28,147 yang tidak akan melakukan apapun selain menyia-nyiakannya. 705 01:00:28,180 --> 01:00:30,015 Omong kosong. 706 01:00:31,183 --> 01:00:33,719 Itu omong kosong, seluruh rencanamu. 707 01:00:35,621 --> 01:00:36,755 Katakan padaku. 708 01:00:37,890 --> 01:00:43,028 Pernahkah kau tahu berapa lama 709 01:00:43,062 --> 01:00:47,166 seseorang menunggu organ baru? 710 01:00:48,834 --> 01:00:50,969 Tujuh tahun. 711 01:00:51,870 --> 01:00:55,140 Kebanyakan orang telah meninggal sebelum mendapatkannya, 712 01:00:55,174 --> 01:01:00,045 ketika satu pembunuh, satu pecandu narkoba 713 01:01:00,079 --> 01:01:05,050 bisa menyelamatkan enam orang baik. 714 01:01:05,084 --> 01:01:07,920 kau pikir kau Tuhan, bukan? 715 01:01:10,255 --> 01:01:13,358 Tidak. Tidak, aku tidak berpikir aku adalah Tuhan. 716 01:01:14,494 --> 01:01:18,230 aku pikir aku tahu apa yang harus kita bayar untuk dosa-dosa kita. 717 01:01:18,263 --> 01:01:22,134 Dan itu harus dalam daging dan darah. 718 01:01:22,167 --> 01:01:24,670 Tidak, kau orang tua yang sakit. 719 01:01:24,703 --> 01:01:26,271 Itulah dirimu. 720 01:01:26,305 --> 01:01:28,707 kau melakukan apa yang kau inginkan denganku. 721 01:01:28,740 --> 01:01:30,943 kau biarkan dia pergi. kau mendengarku? 722 01:01:30,976 --> 01:01:32,111 Biarkan dia pergi! 723 01:01:32,144 --> 01:01:34,179 Dia? 724 01:01:36,215 --> 01:01:38,317 Rahimmu akan memberikan 725 01:01:38,350 --> 01:01:43,922 seorang anak kepada seseorang... 726 01:01:46,358 --> 01:01:50,629 yang akan menjadi ibu yang baik. 727 01:01:51,964 --> 01:01:53,665 Dan berapa bagian yang kau dapat, ya? 728 01:01:53,699 --> 01:01:56,301 Ya kau tahu lah, 729 01:01:58,403 --> 01:02:02,374 kita semua ingin mencari nafkah, bukan? 730 01:02:02,408 --> 01:02:06,044 Ya, tepat sekali. Persetan. 731 01:02:28,967 --> 01:02:30,235 Apa yang kau inginkan? 732 01:02:30,269 --> 01:02:32,371 - Hmm. - Ya. 733 01:02:46,752 --> 01:02:47,819 Apa-apaan ini? 734 01:02:49,821 --> 01:02:51,023 aku bisa bergerak. 735 01:03:04,369 --> 01:03:05,837 aku mengerti. 736 01:03:07,540 --> 01:03:08,941 Sekarang. 737 01:03:10,876 --> 01:03:13,413 Kau ingin memainkan permainan. 738 01:03:16,848 --> 01:03:18,350 Baiklah. 739 01:03:21,019 --> 01:03:23,355 Ayo kita bermain. 740 01:03:29,027 --> 01:03:30,229 Sialan. 741 01:03:41,273 --> 01:03:43,875 Ya. aku suka bermain. 742 01:03:48,448 --> 01:03:50,450 kau ingin bermain kasar, ya? 743 01:04:06,898 --> 01:04:09,901 kau ingin bermain, orang aneh? 744 01:04:11,169 --> 01:04:12,538 Hah? 745 01:04:12,572 --> 01:04:14,273 Oh! 746 01:04:20,613 --> 01:04:22,981 Oh, kau sudah besar, ya? 747 01:04:57,916 --> 01:04:59,419 Kau jalang bisu. 748 01:05:15,133 --> 01:05:16,134 Danny. 749 01:05:17,202 --> 01:05:18,604 Musik, tolong. 750 01:05:33,385 --> 01:05:35,555 Danny, lihat. 751 01:05:37,055 --> 01:05:38,524 Kau bajingan! 752 01:05:39,991 --> 01:05:41,159 Persetan denganmu. 753 01:05:41,193 --> 01:05:42,994 Tidak harus seperti ini, oke? Dengarkan. 754 01:05:43,028 --> 01:05:44,363 Tidak harus seperti ini. 755 01:05:44,396 --> 01:05:45,665 Danny, lihat aku. 756 01:05:45,698 --> 01:05:47,232 Hei, Danny. 757 01:05:47,265 --> 01:05:49,301 Jangan dengarkan dia, nak. 758 01:05:49,334 --> 01:05:51,269 Jangan dengarkan. 759 01:05:51,303 --> 01:05:53,972 Itu semua bohong. 760 01:05:55,340 --> 01:05:57,943 Persetan. 761 01:06:31,009 --> 01:06:32,210 Persetan denganmu. 762 01:06:33,746 --> 01:06:35,313 Babi sialan. 763 01:06:48,694 --> 01:06:52,632 Oh, persetan denganmu, dasar orang tua bodoh! 764 01:06:55,635 --> 01:06:57,969 Bagus sekali. 765 01:06:58,003 --> 01:07:00,673 Sekarang, kesenangan dimulai. 766 01:07:10,516 --> 01:07:13,051 Kakek! 767 01:07:13,084 --> 01:07:16,288 - Sialan kau, jalang! - Kakek, kau baik-baik saja? 768 01:07:16,321 --> 01:07:18,424 Kau! 769 01:07:54,125 --> 01:07:55,595 Kau menyia-nyiakan tubuhmu! 770 01:08:04,336 --> 01:08:05,671 Astaga. 771 01:08:21,454 --> 01:08:22,788 Biarkan aku masuk! 772 01:08:26,526 --> 01:08:27,560 Oke. 773 01:08:27,593 --> 01:08:29,394 - Aku tidak bisa bergerak. - Ayolah. 774 01:08:29,428 --> 01:08:30,563 Aku tidak bisa merasakan kakiku. 775 01:08:31,664 --> 01:08:32,732 Itu takkan lama menahannya. 776 01:08:32,765 --> 01:08:34,800 Ayolah. Pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan. 777 01:08:34,834 --> 01:08:37,302 Bisakah kau... 778 01:08:37,335 --> 01:08:39,405 Periksa laci. Laci di sini. 779 01:08:39,438 --> 01:08:42,073 Lihat apa kau bisa menemukan stapler bedah. 780 01:08:42,107 --> 01:08:45,243 Apa yang telah kau lakukan? Apa yang telah kau lakukan? 781 01:08:45,277 --> 01:08:47,312 Danny, ayolah. Aku tidak sedang sekarat. 782 01:08:47,345 --> 01:08:49,247 Jika aku akan keluar, akan kulakukan dengan caraku sendiri. 783 01:08:49,281 --> 01:08:51,584 Astaga. Dia akan membunuh kita semua! 784 01:08:51,617 --> 01:08:55,521 Baiklah, kalau begitu kau akan membantuku mengeluarkan kita dari sini. Ayolah! 785 01:08:55,555 --> 01:08:56,856 aku tidak bisa. 786 01:08:59,257 --> 01:09:00,626 Dan kau pergi-- Aku tidak tahu. 787 01:09:00,660 --> 01:09:03,796 Nak, kau keluarkan dia dari sini, oke? 788 01:09:05,798 --> 01:09:07,365 Ya itu dia. Kemarilah. 789 01:09:07,399 --> 01:09:09,802 Bawa ke sini. Biarkan aku melihatnya. 790 01:09:09,835 --> 01:09:11,737 - Oke. - Ya itu dia. 791 01:09:11,771 --> 01:09:14,372 Baiklah. Caranya gampang. Bekerja seperti stapler. 792 01:09:14,407 --> 01:09:16,609 Kau akan mendorong tepi kulitku bersama-sama. 793 01:09:16,642 --> 01:09:17,577 Oke. 794 01:09:18,611 --> 01:09:20,680 - Siap? - Ya. Lakukanlah. 795 01:09:30,623 --> 01:09:32,858 Bagus. 796 01:09:32,892 --> 01:09:36,127 Ikuti. Bagus. 797 01:09:36,161 --> 01:09:37,763 Bagus. Tarus lanjutkan. 798 01:09:37,797 --> 01:09:39,899 Bagus. 799 01:09:39,932 --> 01:09:41,834 Oke. Sekarang, bantu aku mengangkatnya, oke? 800 01:09:41,867 --> 01:09:44,336 -Kau tidak bisa menggendongku. Itu tidak akan berhasil. - Tapi aku bisa mencobanya. 801 01:09:44,369 --> 01:09:46,371 Oh Tuhan, Sialan! 802 01:09:46,405 --> 01:09:48,841 Apakah ada jalan keluar lain dari sini? 803 01:09:48,874 --> 01:09:50,208 Kita harus pergi! 804 01:09:50,241 --> 01:09:53,144 Aku tidak akan meninggalkannya begitu saja, Danny, oke? 805 01:09:53,178 --> 01:09:55,648 Tinggalkan aku. Aku akan mengulur waktu. 806 01:09:55,681 --> 01:09:57,182 Ambil senjatanya. 807 01:09:57,215 --> 01:09:58,818 Pegang senjatanya. Kau harus pergi. 808 01:10:08,694 --> 01:10:10,630 Baiklah. Kau lihat jarum? 809 01:10:10,663 --> 01:10:11,864 Ya. Disana. 810 01:10:11,897 --> 01:10:13,633 Itu harusnya suntikan adrenalin. 811 01:10:13,666 --> 01:10:15,868 kau harus suntikkan langsung ke diriku, oke? 812 01:10:15,901 --> 01:10:17,168 Mungkin itu akan membantuku bergerak. 813 01:10:17,202 --> 01:10:18,437 - Beri aku kekuatan. - Di mana? 814 01:10:19,872 --> 01:10:22,541 Tepat di mana hatiku berada. kau merasa baik dengan itu? 815 01:10:22,575 --> 01:10:24,175 - Oke. - Lakukan! 816 01:10:26,512 --> 01:10:28,246 - Kita harus pergi. - Ayolah. 817 01:10:31,984 --> 01:10:34,687 Pergi. Pergi sekarang! 818 01:10:34,720 --> 01:10:36,187 Aku bahkan tidak tahu namamu. 819 01:10:36,221 --> 01:10:37,657 Cody. 820 01:10:37,690 --> 01:10:39,592 - Oke. Cody. - Keluar. 821 01:10:40,826 --> 01:10:41,861 Oke. 822 01:10:56,776 --> 01:10:58,778 Oke. Oke. 823 01:11:33,612 --> 01:11:35,280 Bagaimana dengan itu, ya? 824 01:11:36,716 --> 01:11:39,852 Brengsek! 825 01:13:21,620 --> 01:13:22,621 Sialan. 826 01:13:23,622 --> 01:13:25,491 Pergi! 827 01:13:46,111 --> 01:13:47,446 Bantu aku! 828 01:15:14,066 --> 01:15:16,168 Danny! Lari lari! 829 01:15:16,201 --> 01:15:17,970 Lari! Sekarang! 830 01:16:54,099 --> 01:16:55,267 Kumohon-- 831 01:17:10,749 --> 01:17:11,817 Danny? 832 01:17:15,220 --> 01:17:16,789 Danny! 833 01:17:23,262 --> 01:17:24,797 Danny! 834 01:17:28,000 --> 01:17:30,669 Danny! 835 01:17:30,702 --> 01:17:34,640 Danny, Danny! 836 01:17:34,673 --> 01:17:36,708 - Danny! Danny! - Tidak! 837 01:17:40,245 --> 01:17:42,081 Danny! 838 01:17:44,783 --> 01:17:46,185 Tidak! Tidak! 839 01:18:18,050 --> 01:18:20,052 Saudaraku... 840 01:19:55,415 --> 01:19:56,482 Hai. 841 01:19:59,384 --> 01:20:02,422 Oke oke. Ayo. 842 01:20:02,455 --> 01:20:03,956 Ayolah. 843 01:21:06,952 --> 01:21:08,954 Kemana kita akan pergi? 844 01:21:10,289 --> 01:21:11,390 Tidak tahu. 845 01:21:14,960 --> 01:21:16,228 Mau cari tahu? 846 01:21:47,594 --> 01:21:53,594 Alih Bahasa: Syahroel https://saweria.co/SyahroeLLL 60697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.