Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:02,782
Anterior �n R�zbun�torii...
2
00:00:03,210 --> 00:00:04,847
�sta e doar �nceputul.
3
00:00:04,861 --> 00:00:07,157
Kree-ii au sosit pentru a revendica
acest sistem.
4
00:00:07,159 --> 00:00:09,715
Kree-ii vor s� creeze o trecere stabil�
prin gaura de vierme,
5
00:00:09,733 --> 00:00:11,997
pentru a-�i deplasa flotele
prin zona asta.
6
00:00:12,576 --> 00:00:15,032
- Soarele!
- �l va sf�ia �n dou�.
7
00:00:15,064 --> 00:00:16,642
Panter�, ce se petrece?
8
00:00:16,660 --> 00:00:19,460
Aten�ie, e�ti pe curs de coliziune
cu Soarele.
9
00:00:19,927 --> 00:00:22,702
Dac� nu �nchidem gaura asta de vierme,
vine sf�r�itul pentru to�i.
10
00:00:23,046 --> 00:00:25,764
Atunci mergem acolo
�i le dobor�m din�untru.
11
00:00:25,765 --> 00:00:28,196
- Suntem vii?
- Nu pentru mult timp...
12
00:00:36,741 --> 00:00:39,252
V�d 60 de corpuri,
azimut 2-9-2.
13
00:00:39,256 --> 00:00:41,314
�i trag!
14
00:00:50,674 --> 00:00:53,668
Scuturile au picat. Nu mai rezist�m
la �nc� o lovitur� ca aia.
15
00:00:53,689 --> 00:00:56,814
- Activeaz� motoarele subspa�iale.
- Sunt inactive.
16
00:00:57,081 --> 00:00:59,512
Singura noastr� �ans�
e s� ajungem pe planet�.
17
00:01:04,449 --> 00:01:07,204
Nu reu�im...
Nu reu�im.
18
00:01:07,263 --> 00:01:09,407
Termin� odat�.
O po�i face.
19
00:01:26,379 --> 00:01:28,456
�i a sosit o zi
cum n-a mai fost alta!
20
00:01:28,484 --> 00:01:30,312
C�nd cei mai puternici eroi
ai P�m�ntului
21
00:01:30,313 --> 00:01:33,055
s-au g�sit uni�i
�mpotriva unei amenin��ri comune.
22
00:01:33,056 --> 00:01:36,406
�n acea zi,
ei au devenit "R�zbun�torii"!
23
00:01:36,407 --> 00:01:38,613
Invincibilul armurizat Om de o�el,
24
00:01:38,633 --> 00:01:40,883
Thor, prin�ul tunetului,
25
00:01:40,898 --> 00:01:43,582
Matahala, cel mai tare erou posibil
26
00:01:43,621 --> 00:01:46,631
�i C�pitanul America,
cel dint�i R�zbun�tor!
27
00:01:46,662 --> 00:01:50,395
Aduna�i, suntem puternici...
28
00:01:50,396 --> 00:01:53,755
Lupt�m mereu ca unul...
29
00:01:53,756 --> 00:01:55,541
R�zbun�tori, adunarea!
30
00:01:55,599 --> 00:01:58,599
Traducerea: Reef
31
00:01:58,709 --> 00:02:01,356
Sezonul 2, episodul 25:
Tr�ie�te Kree sau mori
32
00:02:21,636 --> 00:02:24,930
Nu e recomandabil pentru oameni
s� r�m�n� sub ap� at�t de mult.
33
00:02:25,655 --> 00:02:28,826
Mersi... pentru pont... Viziune.
34
00:02:29,364 --> 00:02:32,559
Ce nebunie! Chiar suntem
de partea cealalt� a Universului!
35
00:02:32,607 --> 00:02:36,153
S-ar p�rea c� cealalt� parte a Quinjet-ului
a c�zut �n interiorul ora�ului.
36
00:02:36,183 --> 00:02:38,833
Dac� am supravie�uit noi,
sunt �anse s� fi supravie�uit �i ei.
37
00:02:38,852 --> 00:02:42,017
J.A.R.V.I.S., deschide un canal
prin legitima�iile lor de R�zbun�tori.
38
00:02:42,411 --> 00:02:46,166
C�pitane? Viespe? Dra Minune?
Careva? Recep�iona�i?
39
00:02:47,445 --> 00:02:48,739
Nimic.
40
00:02:52,439 --> 00:02:54,401
Aia sun� a "ceva".
41
00:03:12,317 --> 00:03:15,848
B�ie�i? Cred c� ve�i vrea
s� vede�i asta.
42
00:03:23,000 --> 00:03:26,219
�mi pare r�u, C�pitane.
N-am putut s-o �in �ntr-o bucat�.
43
00:03:26,780 --> 00:03:30,330
Suntem vii, nu-i a�a? Dup� mine,
asta �nseamn� o aterizare reu�it�.
44
00:03:32,315 --> 00:03:35,315
- Comandantul Corbeau e �n regul�?
- Incon�tient.
45
00:03:35,850 --> 00:03:37,238
Dar altfel, da.
46
00:03:37,254 --> 00:03:40,306
Lume bun�, chiar suntem
pe o alt� planet�?
47
00:03:40,561 --> 00:03:42,300
Cum ne vom �ntoarce acas�?
48
00:03:42,906 --> 00:03:44,545
Nu pot lua leg�tura cu Omul de o�el.
49
00:03:44,828 --> 00:03:47,521
- Ce loc e �sta, Min-Une?
- Hala.
50
00:03:47,759 --> 00:03:49,943
Ne-am pr�bu�it pe lumea de ba�tin�
a Kree-ilor.
51
00:03:50,288 --> 00:03:53,298
Totul e at�t de rece.
De �mpietrit.
52
00:03:53,711 --> 00:03:55,857
Chiar sunt Kree-ii at�t de diferi�i
de omenire?
53
00:03:55,858 --> 00:03:57,080
Suntem.
54
00:03:57,907 --> 00:04:01,263
Totul e �n slujba expansiunii
Imperiului Kree.
55
00:04:05,386 --> 00:04:09,143
Ne-am pr�bu�it �ntr-o zon� securizat�.
Trebuie s� plec�m de aici imediat.
56
00:04:09,159 --> 00:04:13,190
"Zon� securizat�"? Nu pare
prea securizat�. Nu-i nimic aici.
57
00:04:22,449 --> 00:04:25,704
�mi retrag cuvintele.
Pare "foarte securizat�".
58
00:04:58,301 --> 00:04:59,501
Thor!
59
00:05:13,960 --> 00:05:15,966
Mda, tare oribil.
60
00:05:16,635 --> 00:05:17,875
Ce loc e �sta?
61
00:05:18,217 --> 00:05:21,055
E f�cut de m�na omului.
M� rog, "a Kree-ului".
62
00:05:21,056 --> 00:05:22,426
Privi�i.
63
00:05:23,241 --> 00:05:25,391
Acesta e un teren de instruc�ie.
64
00:05:26,235 --> 00:05:27,567
Ace�ti Kree-i...
65
00:05:28,176 --> 00:05:32,489
κi trimit r�zboinicii aici pentru
a se antrena �mpotriva acestor mon�tri.
66
00:05:32,705 --> 00:05:34,661
Ce fel de fiin�e sunt Kree-ii,
67
00:05:34,662 --> 00:05:37,558
dac�-�i silesc proprii oameni
s� lupte cu asemenea creaturi?
68
00:05:37,627 --> 00:05:40,490
Mare-br�nz�... Noi am dobor�t una
destul de u�or.
69
00:05:50,361 --> 00:05:55,151
Dup� cum �mi amintesc, tu-mi spuneai
s� nu zic niciodat� c�t de u�or e ceva.
70
00:05:55,897 --> 00:05:58,285
Sunt fiul Cavalerului din Hala,
Min-Une.
71
00:05:58,286 --> 00:06:01,014
�n plus, comandantul flotei Kree
de expedi�ii �tiin�ifice.
72
00:06:01,094 --> 00:06:05,373
- V� ordon s� l�sa�i armele jos.
- �tim prea bine cine e�ti.
73
00:06:05,777 --> 00:06:07,095
Deschide�i focul!
74
00:06:09,399 --> 00:06:13,088
Viespe, Minune.
Trece�i pe cer.
75
00:06:13,747 --> 00:06:15,472
Min-Une, protejeaz�-l pe Corbeau.
76
00:06:25,946 --> 00:06:27,212
C�pitane!
77
00:06:27,695 --> 00:06:30,170
C�pitane! Sunt prea mul�i!
78
00:06:31,097 --> 00:06:32,470
Fere�te...!
79
00:06:33,809 --> 00:06:35,009
Viespe!
80
00:06:39,742 --> 00:06:40,942
Nu!
81
00:07:10,416 --> 00:07:13,672
Te avertizez de pe-acum, C�pitane.
N-ai vrea s� vezi.
82
00:07:17,809 --> 00:07:19,009
�i-am zis eu!
83
00:07:30,968 --> 00:07:32,168
Bun...
84
00:07:32,288 --> 00:07:35,381
Chiar dac� am s� vomit,
�mi spune cineva ce-i chestia aia?
85
00:07:35,859 --> 00:07:40,445
Inteligen�a Suprem� este o colec�ie a
celor mai mari min�i din r�ndul Kree-ilor.
86
00:07:40,943 --> 00:07:44,393
Bio-materia lor, concentrat�
prin computerul suprem.
87
00:07:44,864 --> 00:07:47,239
Inteligen�a conduce imperiul Kree.
88
00:07:47,619 --> 00:07:50,883
Deci e un computer...
F�cut din creiere extraterestre?
89
00:07:52,657 --> 00:07:58,405
Supremor, ace�ti oameni,
ace�ti R�zbun�tori... cru��-i.
90
00:07:58,575 --> 00:08:01,911
Sunt exact specimenele
despre care-�i vorbeam.
91
00:08:02,500 --> 00:08:06,037
"Specimene"?
Deci acum ne tr�dezi?
92
00:08:06,045 --> 00:08:07,606
�ncerc s� v� salvez.
93
00:08:08,030 --> 00:08:13,817
Supremor, fiecare dintre ace�ti oameni
e un exemplu al poten�ialului omenirii.
94
00:08:13,827 --> 00:08:15,796
Viespea �i schimb� m�rimea.
95
00:08:16,184 --> 00:08:19,867
Genetica ei a fost modificat�
prin expunere la o particul� necunoscut�.
96
00:08:20,279 --> 00:08:23,421
C�pitanul America a fost transformat
�ntr-un super-soldat
97
00:08:23,422 --> 00:08:25,072
printr-un ser f�cut de oameni.
98
00:08:25,447 --> 00:08:26,767
�i Dra Minune...
99
00:08:26,848 --> 00:08:29,985
Genetica ei a fost transformat�
de energia Kree.
100
00:08:30,254 --> 00:08:32,260
Genetica uman� e deosebit�.
101
00:08:32,649 --> 00:08:35,299
Specia asta se preg�te�te de evolu�ie.
102
00:08:35,315 --> 00:08:38,676
O abilitate pe care Kree-ii au pierdut-o
de foarte mult� vreme.
103
00:08:38,684 --> 00:08:41,700
Dup� genera�ii de �ncerc�ri
de a cultiva soldatul perfect,
104
00:08:41,712 --> 00:08:44,383
posibilitatea noului a fost eliminat�.
105
00:08:44,573 --> 00:08:46,498
Dac� ordoni invazia, Supremor...
106
00:08:46,524 --> 00:08:51,158
Dac� deschizi o alt� gaur� de vierme
�n sistemul lor, omenirea va fi distrus�.
107
00:08:51,159 --> 00:08:53,163
Ei merit� �ansa de a tr�i.
108
00:08:53,212 --> 00:08:54,570
Oare �i vorbe�te?
109
00:08:54,586 --> 00:08:58,926
Sunt de acord cu evaluarea ta,
C�pitane Minune.
110
00:08:58,934 --> 00:09:07,201
152397,2 - R�zbun�torii
�nfr�ng santinela Kree 459.
111
00:09:07,283 --> 00:09:15,538
305492,1 - R�zbun�torii umilesc
�i �ntemni�eaz� Marele Acuzator Kree.
112
00:09:15,681 --> 00:09:24,454
504928,2 - R�zbun�torii �nving o nav� de
r�zboi Kree, distrug o gaur� de vierme.
113
00:09:24,470 --> 00:09:28,373
Nicio alt� specie nu a mai realizat
asemenea performan�e.
114
00:09:28,378 --> 00:09:31,844
Nici chiar Skrull-ii, ori Shi'ar.
115
00:09:31,883 --> 00:09:36,773
Ei posed� un poten�ial genetic
nicic�nd v�zut p�n� acum.
116
00:09:36,797 --> 00:09:42,047
O asemenea for�� e necesar� Imperiului,
Min-Une.
117
00:09:42,261 --> 00:09:44,271
Mul�umesc, Supremor.
Voi...
118
00:09:44,288 --> 00:09:48,504
Omul standard va fi folosit
ca specimen de control.
119
00:09:49,946 --> 00:09:55,737
R�zbun�torii vor fi lua�i
pentru experimentare, apoi disec�ie.
120
00:09:55,880 --> 00:09:57,430
- Cum?
- Nu!
121
00:09:57,801 --> 00:10:00,282
Min-Une, f� ceva!
122
00:10:02,657 --> 00:10:05,544
A�teapt�, Supremor!
Cump�ne�te din nou.
123
00:10:05,753 --> 00:10:09,735
Tr�d�torii Imperiului
n-au niciun cuv�nt de spus.
124
00:10:47,576 --> 00:10:49,169
Fi�i to�i pe faz�.
125
00:10:53,852 --> 00:10:57,606
S� sper�m c� mie mi-a�i face fa��
mai bine dec�t creaturilor acelea.
126
00:10:57,687 --> 00:11:01,817
Am intervenit numai pentru c�
am presupus c� se hr�nesc cu copii Kree.
127
00:11:02,860 --> 00:11:05,328
- T'Challa!
- Panter�! Cum?
128
00:11:05,554 --> 00:11:08,258
N-ar trebui s� fii...
�tii tu, ne-viu?
129
00:11:08,290 --> 00:11:10,854
Ultima dat� c�nd te-am v�zut,
te pr�bu�eai �n Soare.
130
00:11:10,992 --> 00:11:14,415
Un sacrificiu pe care eram dispus
s� �l fac pentru a salva P�m�ntul.
131
00:11:14,629 --> 00:11:16,924
Dar pe c�nd se deschidea
gaura de vierme Kree,
132
00:11:16,925 --> 00:11:20,758
tocmai c�nd presupuneam c� voi ac�iona�i
spre distrugerea ei din interior,
133
00:11:21,060 --> 00:11:24,904
Iataganul a detectat prezen�a unei nave
de cealalt� parte a g�urii de vierme.
134
00:11:25,179 --> 00:11:27,188
Pe c�nd gaura de vierme
�ncepea s� se destrame,
135
00:11:27,212 --> 00:11:29,921
d�ndu-mi seama
c� Soarele nu mai era �n pericol,
136
00:11:29,929 --> 00:11:32,958
am folosit teleportalul Iataganului
pentru a v� urma dincolo.
137
00:11:42,328 --> 00:11:45,618
Iataganul fixase pe cea mai mare
dintre navele Kree.
138
00:11:46,049 --> 00:11:49,155
�i odat� la bord,
am �nceput s�-mi fac drum spre voi.
139
00:11:52,334 --> 00:11:54,209
Nu a�i fost greu de g�sit.
140
00:11:54,534 --> 00:11:58,411
Ca de obicei, dragi prieteni,
voi face�i mult prea mult zgomot.
141
00:11:58,887 --> 00:12:02,868
Trebuie s� plec�m acum. �ntreaga planet�
a fost alertat� de prezen�a voastr�.
142
00:12:03,082 --> 00:12:05,507
M� bucur s� te v�d �n via��,
prietene T'Challa.
143
00:12:06,046 --> 00:12:07,572
Cu tot cu atitudinea aia.
144
00:12:08,042 --> 00:12:10,487
Ceilal�i R�zbun�tori
sunt re�inu�i �n fle��.
145
00:12:10,822 --> 00:12:12,784
Captivi Inteligen�ei Supreme.
146
00:12:27,378 --> 00:12:31,716
- Nu ajungem �n veci �n ritmul �sta.
- Poate ne-am putea ad�posti �n ora�.
147
00:12:31,731 --> 00:12:34,859
Nu. �ntregul ora�
este o baz� militar� Kree.
148
00:12:34,875 --> 00:12:37,256
Iar la fle�� ne a�teapt�
o �ntreag� armat�.
149
00:12:37,266 --> 00:12:40,172
Fiecare centimetru din lumea asta
ne este �mpotriv�.
150
00:12:40,204 --> 00:12:44,472
Destul! Noi suntem R�zbun�tori!
Nu vom fugi!
151
00:12:44,499 --> 00:12:48,380
Duce�i-v� la aceast� Inteligen�� Suprem�.
G�si�i-ne prietenii.
152
00:12:48,404 --> 00:12:50,998
M� ocup eu de Kree-i.
153
00:13:31,772 --> 00:13:33,456
Auzi�i-m�, Kree-i!
154
00:13:34,222 --> 00:13:37,219
De pretinde�i cu-adev�rat
c� sunte�i r�zboinici...
155
00:13:37,862 --> 00:13:39,756
Atunci, dovedi�i-o!
156
00:14:11,020 --> 00:14:12,220
C�pitane...?
157
00:14:14,174 --> 00:14:16,274
C�pitane! Ce se petrece?
158
00:14:16,337 --> 00:14:17,595
Viespe!
159
00:14:43,184 --> 00:14:45,977
R�zbun�tori, nimici�i ace�ti mon�tri!
160
00:15:08,532 --> 00:15:09,796
Cam la limit�.
161
00:15:16,795 --> 00:15:18,140
E�ti bine, C�pitane?
162
00:15:19,113 --> 00:15:21,135
M� bucur s� v�d c� ai izbutit,
Panter�.
163
00:15:22,542 --> 00:15:24,532
Avem treab�, oameni buni.
164
00:15:24,570 --> 00:15:28,087
Exist� un computer extraterestru la etaj,
numit "Inteligen�a Suprem�".
165
00:15:28,222 --> 00:15:30,122
Chestia aia conduce Imperiul Kree.
166
00:15:30,273 --> 00:15:31,567
Dac� �l dobor�m,
167
00:15:31,584 --> 00:15:35,302
am avea �ansa de a �nl�tura amenin�area
Kree pentru P�m�nt pentru totdeauna.
168
00:15:38,150 --> 00:15:43,589
Opunerea ta la �ntreb�rile mele
nu e logic�, Min-Une.
169
00:15:43,625 --> 00:15:48,931
Mintea ta este excep�ional�.
Ai putea fi parte din Inteligen��.
170
00:15:49,324 --> 00:15:54,440
Dar afec�iunea ta pentru
aceste animale umane ��i compromite...
171
00:15:54,447 --> 00:15:56,179
Ia-�i labele, domnule.
172
00:15:58,343 --> 00:16:00,553
C�pitanul Minune e unul de-ai no�tri.
173
00:16:02,044 --> 00:16:07,211
Nu! Trebuie s� pleca�i.
Voi nu �n�elege�i. E mult prea puternic.
174
00:16:09,074 --> 00:16:13,512
Sunte�i o specie excep�ional�,
ce dovede�te perspective m�re�e.
175
00:16:13,528 --> 00:16:16,074
Ave�i puterea �nl�untrul vostru.
176
00:16:16,092 --> 00:16:21,352
Dar �n Imperiul Kree,
eu sunt Supremul.
177
00:16:24,095 --> 00:16:26,682
D�rzenia voastr� e impresionant�.
178
00:16:27,160 --> 00:16:31,191
Dar ve�i c�dea.
Este inevitabil.
179
00:17:02,163 --> 00:17:05,744
Scuturile lui sunt prea rezistente.
Viziune, vreau s�...
180
00:17:24,644 --> 00:17:27,181
Ai ales nechibzuit, Min-Une.
181
00:17:27,193 --> 00:17:31,662
P�m�ntul e plin de subiec�i
de testare pentru experimente.
182
00:17:31,670 --> 00:17:36,721
Ace�ti R�zbun�tori sunt sacrificabili.
�i a�a e�ti �i tu.
183
00:17:39,571 --> 00:17:44,640
Armia ta s-a dovedit...
a l�sa de dorit, odioas� creatur�.
184
00:17:44,842 --> 00:17:46,549
Ia de-aici!
185
00:17:48,523 --> 00:17:49,907
Da�i s� curg�!
186
00:17:55,246 --> 00:17:56,933
Viziune, doboar�-l!
187
00:17:59,997 --> 00:18:01,340
Deschid conexiunea.
188
00:18:02,592 --> 00:18:05,480
Conexiune stabilit�.
Ini�ializez preluarea.
189
00:18:05,808 --> 00:18:09,220
Programarea lui. Ca nimic...
Nimic...
190
00:18:09,298 --> 00:18:12,462
Eroare. Se detecteaz�
inteligen�� artificial� str�in�.
191
00:18:12,478 --> 00:18:17,424
Puterea a o mie de min�i str�ine.
Eroare.
192
00:18:18,432 --> 00:18:20,457
Ini�ializare �nchidere.
193
00:18:28,774 --> 00:18:29,974
Viziune!
194
00:18:31,485 --> 00:18:34,916
Am reu�it, dar numai temporar.
195
00:18:37,551 --> 00:18:39,624
Inteligen�a se reseteaz�.
196
00:18:39,669 --> 00:18:41,550
Am putut s-o v�d �n mintea sa.
197
00:18:41,573 --> 00:18:44,700
Va ordona tuturor for�elor Kree
s� coboare �n ora�.
198
00:18:44,844 --> 00:18:47,082
Nu vom supravie�ui
unui asemenea asalt.
199
00:18:49,937 --> 00:18:51,412
�i nu �l po�i opri?
200
00:18:52,683 --> 00:18:57,905
Nu. �ncerc s� �l �ncetinesc.
Dar mintea sa e prea puternic�.
201
00:18:58,024 --> 00:19:00,847
�l pot opri eu,
arunc�nd �n aer chestia asta.
202
00:19:03,053 --> 00:19:05,410
Stai, oare nu...?
203
00:19:10,880 --> 00:19:13,962
Asta nu-i responsabilitatea voastr�.
E a mea.
204
00:19:14,579 --> 00:19:17,957
Eroare. Eu sunt Inteligen�a...
Eroare.
205
00:19:17,973 --> 00:19:20,756
Imperiul Kree va...
Eroare.
206
00:19:20,772 --> 00:19:24,235
Eroare. Ini�ializez pornirea.
Activ.
207
00:19:24,251 --> 00:19:26,887
Denumire: Inteligen�a Suprem�.
208
00:19:26,911 --> 00:19:32,112
Am fost proiectat �n scopul cre�rii
unui cub cosmic... Eroare.
209
00:19:32,942 --> 00:19:36,654
Inteligen�a... Mintea sa biologic�
a fost izolat�.
210
00:19:37,132 --> 00:19:40,974
- A fost separat� de computerele Kree.
- Eu sunt un Kree.
211
00:19:41,213 --> 00:19:44,310
Asta e decizia mea.
Alegerea mea.
212
00:19:48,902 --> 00:19:52,582
Cucerirea de c�tre Kree
a civiliza�ii dup� civiliza�ii...
213
00:19:53,130 --> 00:19:55,105
A specii dup� specii...
214
00:19:55,830 --> 00:19:57,430
Trebuie s� se sf�r�easc�.
215
00:19:57,765 --> 00:20:02,513
Primul contact. Skrull-ii.
Un mesager de pace Skrull. Eroare.
216
00:20:02,540 --> 00:20:07,807
Barbarii Kree au ucis mesagerul,
precum �i b�tina�ii Cotati. Eroare.
217
00:20:12,942 --> 00:20:16,392
Inteligen�a va tr�i.
Dar acum e inofensiv�.
218
00:20:16,880 --> 00:20:19,507
Dup� ce am tr�it pe P�m�nt...
Cu omenirea...
219
00:20:20,212 --> 00:20:22,650
Dup� ce am petrecut timp
cu R�zbun�torii...
220
00:20:23,534 --> 00:20:25,277
Ceva �n mine s-a schimbat.
221
00:20:26,544 --> 00:20:29,245
- N-am avut de ales.
- Min-Une...
222
00:20:30,272 --> 00:20:31,549
Ce urmeaz� acum?
223
00:20:32,658 --> 00:20:35,608
- Ceea ce tocmai ai f�cut...
- Va distruge Imperiul.
224
00:20:36,548 --> 00:20:40,723
�n lipsa conducerii Inteligen�ei,
armata se va dezmembra.
225
00:20:41,550 --> 00:20:43,887
Va fi haos, vor fi revolte...
226
00:20:44,325 --> 00:20:48,356
Toate sistemele se vor f�r�ma.
Poporul Kree �i va �nt�lni sf�r�itul.
227
00:20:48,579 --> 00:20:50,382
Exist� �i o alt� alegere, Min-Une.
228
00:20:51,172 --> 00:20:53,113
Ai putea fi tu un exemplu
pentru Kree.
229
00:20:53,328 --> 00:20:55,578
Le-ai putea ar�ta Kree-ilor
c� exist� o alt� cale.
230
00:20:55,948 --> 00:20:59,006
O cale mai bun�.
Tu i-ai putea conduce.
231
00:21:05,069 --> 00:21:06,269
Poate.
232
00:21:06,892 --> 00:21:09,691
Poate poporul meu
ar putea �nv��a de la omenire.
233
00:21:10,499 --> 00:21:12,637
Poate c� exist� un viitor pentru noi.
234
00:21:13,519 --> 00:21:15,969
Un viitor f�r� Inteligen�a Suprem�.
235
00:21:23,603 --> 00:21:25,921
Iat� o priveli�te minunat�.
236
00:21:27,905 --> 00:21:31,900
�ntr-adev�r. C�ci, oric�t m-ar bucura
compania voastr�, dragi prieteni...
237
00:21:31,932 --> 00:21:36,530
O c�l�torie de cinci s�pt�m�ni prin
acest subspa�iu e o vreme tare lung�.
238
00:21:36,570 --> 00:21:39,697
Mai ales c�nd e�ti silit s� �nduri
mofturile lui Ochi de �oim.
239
00:21:40,071 --> 00:21:43,331
- Hei...!
- E uluitor! Zi �i tu, C�pitane.
240
00:21:43,347 --> 00:21:46,677
Noi opt. Am schimbat
un imperiu extraterestru.
241
00:21:46,685 --> 00:21:49,312
Min-Une a v�zut �n R�zbun�tori
un exemplu.
242
00:21:49,328 --> 00:21:50,978
Exact asta am putea fi
pentru P�m�nt.
243
00:21:50,993 --> 00:21:55,147
Indiferent ce va aduce viitorul,
eu doar m� bucur c� suntem acas�.
244
00:22:00,899 --> 00:22:03,899
Traducerea: Reef21742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.