Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,942 --> 00:00:02,765
Anterior �n R�zbun�torii...
2
00:00:03,146 --> 00:00:06,386
M� g�ndeam s� ne amintim cum C�pitanul
Minune �sta i-a salvat via�a lui Carol!
3
00:00:07,647 --> 00:00:10,644
Dar eu �mi mai amintesc
�i c� e un spion extraterestru
4
00:00:10,658 --> 00:00:13,928
�i tocmai ne-a spus c� ai lui
ne vor m�tura de tot planeta!
5
00:00:13,929 --> 00:00:15,791
S.W.O.R.D. monitorizeaz�
�i r�spunde
6
00:00:15,792 --> 00:00:18,535
la toate situa�iile ce presupun
prezen�a extraterestr�.
7
00:00:18,536 --> 00:00:20,734
R�zbun�torii spuneau
c� vei �ncerca s� ne aju�i...
8
00:00:20,735 --> 00:00:23,620
�i a�a o faci?
Atac�ndu-ne?
9
00:00:25,132 --> 00:00:29,005
Pentru ceea ce a�i f�cut,
Kree-ii vor veni cu toate for�ele.
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,890
Vom fi aici, a�tept�ndu-i.
11
00:00:37,187 --> 00:00:40,311
Suntem de-acum �n afara influen�ei
gravita�ionale a lui Mercur,
12
00:00:40,312 --> 00:00:42,044
iar acum ne apropiem de Soare.
13
00:00:42,511 --> 00:00:44,394
Scuturile rezist�,
dle comandant Corbeau.
14
00:00:44,396 --> 00:00:47,504
Dar la a�a apropiere, v�ntul solar
ar fi incinerat orice nav�
15
00:00:47,505 --> 00:00:49,415
pe care ar putea-o crea
tehnologia p�m�ntean�.
16
00:00:49,421 --> 00:00:51,305
E luminos.
Mersi.
17
00:00:51,410 --> 00:00:52,876
Actualiza�i jurnalele.
18
00:00:52,877 --> 00:00:56,044
Suntem �n raza anomaliei
�i ne continu�m investiga�ia.
19
00:00:56,751 --> 00:01:00,729
N-are niciun sens. Sunt urme de energie
a unei g�uri de vierme, dar nu e activ�.
20
00:01:00,730 --> 00:01:05,338
Ca �i c�nd gaura de vierme ar fi deschis�
la cel�lalt cap�t, dar nu �i la acesta.
21
00:01:05,339 --> 00:01:07,347
E m�car posibil a�a ceva?
22
00:01:07,642 --> 00:01:10,968
Nu �tiu. M� consultam
cu savan�ii de pe P�m�nt,
23
00:01:10,969 --> 00:01:13,803
dar comunica�iile s-au �ntrerupt
apropiindu-ne de Soare.
24
00:01:13,820 --> 00:01:16,118
Ca s� nu mai pomenesc
de diferen�a de timp.
25
00:01:16,119 --> 00:01:18,898
�i ia cam opt minute semnalului
s� ajung� pe P�m�nt.
26
00:01:23,137 --> 00:01:24,811
Avem musafiri!
27
00:01:25,427 --> 00:01:26,788
Ce sunt alea?
28
00:01:26,907 --> 00:01:28,791
Aia mare e o nav� Kree de r�zboi.
29
00:01:28,792 --> 00:01:30,885
Trimite�i un mesaj
la comandamentul S.W.O.R.D.
30
00:01:31,044 --> 00:01:34,969
Iatagan 1 a �nt�lnit inamici
�i e pe cale s� fie atacat.
31
00:01:43,762 --> 00:01:48,263
Sper numai c� putem supravie�ui vreme
de 8 minute, p�n� ajunge mesajul acolo.
32
00:01:50,239 --> 00:01:52,333
Asta s-a �nt�mplat acum 9 minute.
33
00:01:53,184 --> 00:01:54,545
Plec�m imediat.
34
00:01:56,400 --> 00:01:58,533
�i a sosit o zi
cum n-a mai fost alta!
35
00:01:58,534 --> 00:02:00,362
C�nd cei mai puternici eroi
ai P�m�ntului
36
00:02:00,363 --> 00:02:03,105
s-au g�sit uni�i
�mpotriva unei amenin��ri comune.
37
00:02:03,106 --> 00:02:06,456
�n acea zi,
ei au devenit "R�zbun�torii"!
38
00:02:06,457 --> 00:02:08,591
Invincibilul armurizat Om de o�el,
39
00:02:08,683 --> 00:02:10,933
Thor, prin�ul tunetului,
40
00:02:11,026 --> 00:02:13,710
Matahala, cel mai tare erou posibil
41
00:02:13,773 --> 00:02:16,754
�i C�pitanul America,
cel dint�i R�zbun�tor!
42
00:02:16,770 --> 00:02:20,445
Aduna�i, suntem puternici...
43
00:02:20,446 --> 00:02:23,954
Lupt�m mereu ca unul...
44
00:02:23,955 --> 00:02:25,614
R�zbun�tori, adunarea!
45
00:02:28,688 --> 00:02:31,615
Sezonul 2, episodul 24:
Opera�iunea Furtuna galactic�
46
00:02:31,874 --> 00:02:34,874
Traducerea: Reef
47
00:02:35,684 --> 00:02:39,139
Semnal fixat. �ncepe�i raidul.
48
00:02:51,785 --> 00:02:54,334
S-a �nt�mplat ceva, nu-i a�a?
49
00:02:58,637 --> 00:03:00,730
Asta s-a fotografiat
�n urm� cu 20 de minute.
50
00:03:00,731 --> 00:03:04,814
Trebuie s� �tim de ce �i-a parcat Imperiul
Kree �ase nave �n fa�a Soarelui nostru!
51
00:03:04,815 --> 00:03:06,699
�sta e doar �nceputul.
52
00:03:06,700 --> 00:03:09,107
Kree-ii au sosit pentru a revendica
acest sistem.
53
00:03:09,109 --> 00:03:11,830
P�m�ntul e o pozi�ie
strategico-tactic�.
54
00:03:11,831 --> 00:03:13,401
Dar n-are niciun sens.
55
00:03:13,402 --> 00:03:17,170
Cum ar putea fi o planet� sau chiar
un sistem solar "pozi�ie strategic�?
56
00:03:17,171 --> 00:03:19,583
Vorbim de spa�iu; po�i ocoli orice.
Deci cum de...
57
00:03:19,584 --> 00:03:21,877
Ceva �n leg�tur� cu
spa�io-temporalitatea acestui sector
58
00:03:21,878 --> 00:03:25,534
face ca g�urile de vierme s� poat� fi u�or
de g�sit, deschis �i stabilizat aici.
59
00:03:25,548 --> 00:03:27,118
Adev�rat lucru.
60
00:03:27,119 --> 00:03:30,212
Asgardienii cunosc de mult u�urin�a
cu care se poate c�l�tori
61
00:03:30,213 --> 00:03:32,968
�nspre �i dinspre aceast� parte
a Midgard-ului prin portalurile sale.
62
00:03:32,982 --> 00:03:35,012
E "T�r�mul de Mijloc",
la urma-urmei.
63
00:03:35,013 --> 00:03:37,696
Kree-ii vor s� creeze o trecere stabil�
prin gaura de vierme,
64
00:03:37,697 --> 00:03:39,877
pentru a-�i deplasa flotele
prin zona asta,
65
00:03:39,896 --> 00:03:42,719
apoi de-a lungul �ntregii galaxii,
ca �ntr-un clipit din ochi.
66
00:03:42,720 --> 00:03:46,489
Sistemul vostru solar va deveni
o zon� de escal� pentru Imperiu.
67
00:03:46,490 --> 00:03:50,782
�i navele astea de l�ng� Soare?
Vor deschide o astfel de gaur� de vierme?
68
00:03:50,783 --> 00:03:53,714
Da. Func�ioneaz� drept conductor
de energie.
69
00:03:53,715 --> 00:03:58,288
Iar toate cinci, �mpreun�,
odat� activate, vor forma poarta.
70
00:03:58,354 --> 00:04:02,030
Soarele! Deschiz�nd o gaur� �n spa�iu
�i timp at�t de aproape de Soare...
71
00:04:02,041 --> 00:04:03,731
�l va sf�ia �n dou�.
72
00:04:03,739 --> 00:04:07,241
Pierderea stelei voastre
va pune cap�t vie�ii pe P�m�nt.
73
00:04:07,584 --> 00:04:09,364
Am v�zut deja asta petrec�ndu-se.
74
00:04:10,991 --> 00:04:13,607
Kang Cuceritorul
ne-a ar�tat viitorul.
75
00:04:16,748 --> 00:04:19,365
Unul �n care Soarele fusese sf�iat.
76
00:04:20,282 --> 00:04:23,876
- De ce ar face Kree-ii una ca asta?
- Fiindc� lor nu le pas� de voi.
77
00:04:23,882 --> 00:04:25,766
Nu le pas� de via�a de pe P�m�nt.
78
00:04:25,984 --> 00:04:28,705
De fapt, dup� toate cele pe care
le-a�i f�cut voi, R�zbun�torii...
79
00:04:28,706 --> 00:04:31,292
Capturarea �i �ntemni�area
Marelui Acuzator Kree...
80
00:04:31,308 --> 00:04:34,364
B�nuiesc c� alegerea unei pozi�ii
at�t de aproape de Soarele vostru
81
00:04:34,365 --> 00:04:35,852
s-a f�cut pentru a v� pedepsi.
82
00:04:35,853 --> 00:04:40,696
Destul. Trebuie s� ac�ion�m imediat.
Am pierdut orice contact cu Iataganul.
83
00:04:40,703 --> 00:04:43,845
- Au fost detecta�i de Kree-i.
- Iar asta pare a fi o problem�.
84
00:04:43,846 --> 00:04:47,824
Soarele e la milioane de kilometri
distan��, ne-ar lua luni, poate ani...
85
00:04:47,825 --> 00:04:50,755
V� pot modifica nava
pentru a accesa subspa�iul.
86
00:04:50,756 --> 00:04:54,001
V� pot duce acolo
�i pot �nchide gaura de vierme.
87
00:04:54,002 --> 00:04:56,409
V� rog, l�sa�i-m� s� v� ajut.
88
00:05:01,644 --> 00:05:03,946
Ar trebui s� mearg�.
89
00:05:03,947 --> 00:05:06,773
Quinjet-ul vostru poate ob�ine acum
saltul sub-spa�ial.
90
00:05:06,774 --> 00:05:09,705
Am mai �mbun�t��it �i scutul
�i costumele spa�iale,
91
00:05:09,706 --> 00:05:11,799
pentru a rezista
�n apropierea unei stele.
92
00:05:11,800 --> 00:05:14,626
Nu era vorba c� erai
un soi de xeno-biolog?
93
00:05:14,627 --> 00:05:16,406
Cum de �tii s� faci
toate chestiile astea?
94
00:05:16,407 --> 00:05:19,861
F�r� sup�rare,
dar e inginerie cam de baz�.
95
00:05:19,862 --> 00:05:23,002
Sunt �nc� �ocat c� omenirea
nu a trecut �nc� de luna voastr�.
96
00:05:23,312 --> 00:05:24,781
Lucr�m la asta.
97
00:05:28,342 --> 00:05:31,902
Detest spa�iul.
Gravita�ia nul� �mi �ncurc� �inta.
98
00:05:31,903 --> 00:05:35,483
Prive�te partea bun� a lucrurilor...
Raza ta va fi infinit�.
99
00:05:35,484 --> 00:05:36,710
Serios?
100
00:05:51,375 --> 00:05:54,096
Senzorii mei sunt da�i peste cap!
Sunt orb!
101
00:05:54,106 --> 00:05:55,948
S�-i elimine cineva pe tipii �tia!
102
00:05:56,913 --> 00:06:00,053
Care "tipi"?
Eu nu v�d pe nimeni!
103
00:06:00,468 --> 00:06:03,920
Nu vedem nimic!
Nicicare dintre noi
104
00:06:03,926 --> 00:06:07,392
Viziune, ce zici? Tu ai ochi de robot.
Folose�te-i!
105
00:06:07,393 --> 00:06:09,277
Trec pe vederea �n infraro�u.
106
00:06:16,150 --> 00:06:18,205
Grozav!
Un ninja extraterestru!
107
00:06:18,206 --> 00:06:20,731
Nu. E din trupele secrete ale Kree.
108
00:06:20,958 --> 00:06:22,981
Probabil au sosit aici
s�-l elibereze pe Ronan.
109
00:06:25,247 --> 00:06:27,151
Sunt vizibili la ultraviolete.
110
00:07:00,848 --> 00:07:02,941
A�a-vezi!
�mi func�ioneaz� senzorii din nou!
111
00:07:02,942 --> 00:07:04,826
Omule de o�el,
tu nu ai vreme pentru asta.
112
00:07:04,827 --> 00:07:07,758
Kree-ii de l�ng� Soare lucreaz� la
deschiderea g�urii de vierme chiar acum!
113
00:07:07,759 --> 00:07:09,957
Cu c�t a�tep�i mai mult,
cu at�t mai mult ri�ti totul.
114
00:07:10,141 --> 00:07:12,863
Protocoalele Kree
cer neutralizarea c�ilor de ie�ire.
115
00:07:13,099 --> 00:07:15,925
Dac� vor elimina Quinjet-ul,
s-a terminat cu totul!
116
00:07:16,763 --> 00:07:18,511
Avem nevoie de un plan imediat!
117
00:07:20,951 --> 00:07:24,301
C�pitane, Omule de o�el...
Lua�i R�zbun�torii �i pleca�i!
118
00:07:24,302 --> 00:07:27,336
Merge�i la Soare! Brand �i cu mine
ne vom ocupa de Kree-ii de aici!
119
00:07:27,337 --> 00:07:28,610
Stai... cum?
120
00:07:28,986 --> 00:07:31,696
Plec�m!
Thor, avem nevoie de acoperire!
121
00:07:34,325 --> 00:07:36,435
R�zbun�tori, adunarea!
122
00:07:49,006 --> 00:07:50,209
Hank...
123
00:07:59,998 --> 00:08:02,929
Ne preg�tim pentru saltul subspa�ial
�n 3...
124
00:08:02,930 --> 00:08:05,479
2... 1!
125
00:08:05,611 --> 00:08:06,845
Pornim!
126
00:08:10,049 --> 00:08:11,744
Ai un plan, nu-i a�a?
127
00:08:11,745 --> 00:08:13,917
G�sesc c� via�a e mai amuzant�
f�r� planuri.
128
00:08:22,091 --> 00:08:25,996
�la a fost subspa�iul?
Cred c� am s� vomit.
129
00:08:27,123 --> 00:08:29,743
E tare luminos.
�l am pe Iatagan �n raza vizual�.
130
00:08:30,414 --> 00:08:31,707
Nu...
131
00:08:32,948 --> 00:08:35,356
�ntoarce!
Carol, �ntoarce imediat!
132
00:08:55,043 --> 00:08:58,652
- Scuturile Iataganului au cedat!
- Se �ntorc! Trebuie s� ne mi�c�m!
133
00:08:58,653 --> 00:09:01,393
Omule de o�el, ia-i pe Thor,
Min-Une, Viziune �i pe Dra Minune
134
00:09:01,394 --> 00:09:02,972
�i neutraliza�i-le nava de r�zboi!
135
00:09:02,988 --> 00:09:05,590
Pantera, Viespea, Ochi de �oim �i cu mine
vom andoca pe Iatagan
136
00:09:05,591 --> 00:09:07,370
- ...�i vom �ncerca s� ajut�m.
- De acord.
137
00:09:07,371 --> 00:09:09,501
Sper c� �i-a adus toat� lumea
crema anti-solar�.
138
00:09:46,629 --> 00:09:47,839
Liber.
139
00:09:50,656 --> 00:09:52,606
Fi�i cu b�gare de seam�.
140
00:10:11,177 --> 00:10:12,424
B�ie�i!
141
00:10:15,353 --> 00:10:19,114
E Peter Corbeau. Comandantul S.W.O.R.D.
care conduce misiunea.
142
00:10:19,728 --> 00:10:22,264
Dle dr. Corbeau,
ce s-a �nt�mplat aici?
143
00:10:22,265 --> 00:10:27,145
Au... Au teleportat...
trupe la bord.
144
00:10:27,475 --> 00:10:29,150
Nici m�car n-am...
145
00:10:30,197 --> 00:10:33,235
- E �nc� aici!
- Ce e "�nc� aici"?
146
00:10:45,292 --> 00:10:46,533
Pe aici.
147
00:10:51,678 --> 00:10:53,876
E cel ce-�i schimb� m�rimea!
Deschide focul!
148
00:11:05,489 --> 00:11:06,850
Calc� pe el!
149
00:11:19,175 --> 00:11:21,842
Care parte din "a�teapt�"
nu e pe �n�elesul t�u?
150
00:11:22,312 --> 00:11:23,547
Prima parte.
151
00:11:23,802 --> 00:11:26,390
Kree-ii urm�resc ceva.
Un fel de semn�tur� energetic�.
152
00:11:26,401 --> 00:11:27,672
Am v�zut harta.
153
00:11:27,673 --> 00:11:30,603
Nu se �ndreapt� spre celule,
ci spre subsolul nordic.
154
00:11:30,619 --> 00:11:34,095
Armur�ria. Acolo �inem
Arma universal� a lui Ronan.
155
00:11:34,096 --> 00:11:35,320
S� mergem!
156
00:11:36,979 --> 00:11:38,872
- E nebun.
- Agent Brand.
157
00:11:38,873 --> 00:11:41,199
Am g�sit dispozitivul.
Credem c� a fost plantat de Kree-i.
158
00:11:41,200 --> 00:11:42,816
Ce gen de dispozitiv?
159
00:11:42,817 --> 00:11:45,957
Genul care va exploda
�i va distruge �ntreaga baz�!
160
00:12:00,311 --> 00:12:04,091
Nici forma mea intangibil� nu poate
trece prin c�mpul energetic al navei.
161
00:12:04,092 --> 00:12:06,256
Nu m-am a�teptat la asta.
162
00:12:06,327 --> 00:12:09,432
Min-Une, avem nevoie de o solu�ie
pentru eliminarea acelor scuturi.
163
00:12:10,943 --> 00:12:12,755
Nu exist� niciuna;
�sta le este scopul.
164
00:12:12,756 --> 00:12:15,289
Scuturile sunt proiectate
a fi impenetrabile.
165
00:12:16,488 --> 00:12:21,347
Nu, ceva chiar poate trece prin ele!
Navele Kree au tehnologie de transport.
166
00:12:21,348 --> 00:12:23,676
- Transport ce trece prin scut, nu?
- Fire�te.
167
00:12:23,795 --> 00:12:26,185
Exist� o frecven�� energetic�
de protec�ie.
168
00:12:26,186 --> 00:12:28,612
Poate emana armura ta
un puls modularizat �n rafal�?
169
00:12:28,613 --> 00:12:31,443
- Am nevoie de frecven��.
- Seteaz-o dup� a mea.
170
00:12:41,083 --> 00:12:43,678
Scuturile noastre, domnule...
Au c�zut.
171
00:12:50,695 --> 00:12:52,249
Distruge�i-i!
172
00:12:53,187 --> 00:12:54,828
Scuzele mele.
173
00:12:55,687 --> 00:12:57,815
Dar nu v� voi �ng�dui
s� face�i asta.
174
00:13:00,864 --> 00:13:03,853
E o santinel� Kree!
P�zea, C�pitane!
175
00:13:20,009 --> 00:13:22,064
Ce s-a ales de restul echipei voastre?
176
00:13:22,830 --> 00:13:26,426
Eu am r�mas �n urm� pentru a acoperi
echipajul �n timp ce evacuau.
177
00:13:26,815 --> 00:13:28,140
R�m�i aici.
178
00:13:49,127 --> 00:13:50,931
Panter�, ce faci?
179
00:14:14,758 --> 00:14:18,776
- Ce-a fost aia?
- Am teleportat santinela Kree �n Soare.
180
00:14:18,777 --> 00:14:22,058
Mul�umesc c� i-ai distras aten�ia
c�t timp am studiat sistemele navei.
181
00:14:22,421 --> 00:14:24,375
Te ur�sc la modul cel mai sincer.
182
00:14:24,908 --> 00:14:26,969
C�pitanul America,
pentru Omul de o�el.
183
00:14:26,970 --> 00:14:29,624
M� auzi?
Am preluat controlul pe Iatagan.
184
00:14:29,639 --> 00:14:32,447
�l prelu�m �i noi �n 5 secunde
pe puntea Kree, C�pitane.
185
00:14:32,851 --> 00:14:34,732
Ai pierdut, amice.
Renun��.
186
00:14:34,828 --> 00:14:38,202
"Am pierdut"?
Imperiul a c�tigat deja.
187
00:14:45,938 --> 00:14:49,599
Ace�ti Kree-i sunt r�zboinici iscusi�i,
dar mult prea �ncrez�tori.
188
00:14:49,617 --> 00:14:53,193
Da... "Imperiul a c�tigat deja"?
Ce ar trebui s� �nsemne asta?
189
00:14:53,202 --> 00:14:57,285
�nseamn� c� navele-generator
se activeaz�. Am ajuns prea t�rziu.
190
00:15:15,481 --> 00:15:17,966
Mare Acuzator,
v� ve�i bucura s� afla�i
191
00:15:17,967 --> 00:15:21,376
c� am recuperat Arma universal�
�i am dori s� v-o �nm�n�m.
192
00:15:41,346 --> 00:15:44,898
G�rg�unule, aici Brand.
Am nevoie de tine sus, imediat.
193
00:15:44,899 --> 00:15:47,780
Nu-i... momentul... potrivit!
194
00:15:48,576 --> 00:15:52,100
Ascult�: Kree-ii au pus aici un dispozitiv
care num�r� invers spre detonare.
195
00:15:52,109 --> 00:15:55,521
Dac� nu-l oprim, vom avea un crater
acolo unde �tiam c� e New York-ul.
196
00:15:55,522 --> 00:15:57,669
�i ce vrei s� fac eu �n privin�a asta?
197
00:15:58,252 --> 00:16:02,244
Vreau s� la�i nebuniile
pentru 5 minute �i s� fii Hank Pym!
198
00:16:04,025 --> 00:16:05,254
Bine.
199
00:16:31,642 --> 00:16:33,700
Gaura de vierme e acum activ�.
200
00:16:33,701 --> 00:16:37,293
La rata asta de cre�tere, gaura de vierme
va compromite Soarele �n mod ireparabil
201
00:16:37,318 --> 00:16:40,657
- ...�n 6,2 minute.
- Mersi de observa�ie, Viziune.
202
00:16:41,223 --> 00:16:42,564
Prive�te, Omule de o�el!
203
00:16:43,382 --> 00:16:44,786
Trebuie s� facem ceva!
204
00:16:46,605 --> 00:16:48,706
Navele-generator!
Trebuie s� le elimin�m!
205
00:16:48,707 --> 00:16:51,594
Sunt �n interiorul g�urii de vierme acum.
Nu le putem atinge.
206
00:16:51,595 --> 00:16:54,124
Ei, haide!
Trebuie s� facem ceva!
207
00:16:54,507 --> 00:16:57,221
Generatoarele sunt �n interiorul
tunelului spa�ial?
208
00:16:57,222 --> 00:17:00,413
Atunci mergem acolo
�i le dobor�m din�untru.
209
00:17:00,414 --> 00:17:01,841
Chiar putem face asta?
210
00:17:01,842 --> 00:17:04,955
Omule de o�el, C�pitane Minune,
auzi�i �i voi asta?
211
00:17:04,956 --> 00:17:06,562
Te auzim, T'Challa.
212
00:17:06,563 --> 00:17:09,333
C�l�toria printr-o gaur� de vierme
e aproape instantanee.
213
00:17:09,334 --> 00:17:12,614
Localizarea, ochirea �i lovirea
a cinci �inte �n interiorul ei...
214
00:17:12,615 --> 00:17:16,067
- Vor fi aproape imposibile.
- Nu �i pentru mine.
215
00:17:18,152 --> 00:17:20,452
�i dac� am reu�i
s� �ncetinim cumva totul?
216
00:17:20,453 --> 00:17:22,610
S� �ncerc�m s� ne ancor�m
�n interiorul g�urii de vierme?
217
00:17:22,611 --> 00:17:25,648
P�i asta nu-i posibil.
Iataganul!
218
00:17:25,649 --> 00:17:29,403
Iataganul are o und� tractoare care,
teoretic, l-ar putea fixa de Quinjet
219
00:17:29,404 --> 00:17:31,544
�i s� v� �in� astfel �n subspa�iu.
220
00:17:31,545 --> 00:17:34,329
Dar solicitarea ar rupe nava
�n c�teva minute.
221
00:17:34,345 --> 00:17:37,707
- Atunci Ochi de �oim va trage rapid.
- Nu �n�elegi.
222
00:17:37,708 --> 00:17:41,171
Odat� ce gaura de vierme se pr�bu�e�te,
el va fi de partea cealalt�.
223
00:17:41,319 --> 00:17:44,303
Va r�m�ne singur �n spa�iul Kree,
f�r� cale de �ntoarcere.
224
00:17:44,304 --> 00:17:47,517
Nu, nu singur.
�l voi �nso�i eu.
225
00:17:47,518 --> 00:17:50,655
- �i eu.
- La fel ca mine.
226
00:17:50,836 --> 00:17:52,578
Se pare c� avem un plan.
227
00:17:55,806 --> 00:17:58,574
Da, n-am nicio solu�ie.
Are s� explodeze.
228
00:17:58,575 --> 00:18:00,384
Mai avem vreo 25 de secunde.
229
00:18:00,385 --> 00:18:03,235
Nu pot evacua 2 milioane de oameni,
nu-i timp suficient!
230
00:18:03,236 --> 00:18:04,840
Trebuie s� faci ceva!
231
00:18:04,841 --> 00:18:07,075
Are s� detoneze,
n-o pot opri.
232
00:18:07,493 --> 00:18:08,864
10 secunde.
233
00:18:11,314 --> 00:18:14,648
- Pym...
- Numele meu e G�rg�unul.
234
00:18:14,831 --> 00:18:16,079
Nu!
235
00:18:19,669 --> 00:18:22,506
- Dou� secunde.
- Nu �n�e...
236
00:18:23,450 --> 00:18:24,877
Ce ai f�cut?
237
00:18:24,878 --> 00:18:28,370
Am trimis-o �n microvers.
Va distruge doar c�teva molecule.
238
00:18:29,188 --> 00:18:32,383
De ce nu ai f�cut asta de la bun-�nceput?
De ce ai a�teptat?
239
00:18:32,485 --> 00:18:35,090
Voiam doar s�-�i v�d
expresia de pe fa��.
240
00:18:39,187 --> 00:18:42,256
Suntem to�i la bord �i gata
s� deta��m Quinjet-ul, Panter�.
241
00:18:42,257 --> 00:18:44,517
- Concomitent.
- �n�eles, C�pitane.
242
00:18:44,518 --> 00:18:46,267
Sistemele de urm�rire
sunt fixate.
243
00:18:52,987 --> 00:18:55,842
- Ce s-a �nt�mplat?
- Vreun soi de explozie pe Iatagan.
244
00:18:56,409 --> 00:18:58,232
Panter�, recep�ionezi?
245
00:18:58,233 --> 00:19:00,577
Trebuie s� ajungi la ecluz�
imediat, soldatule!
246
00:19:01,204 --> 00:19:04,777
- M� tem c� nu pot face asta.
- Cedarea motoarelor, iminent�.
247
00:19:04,778 --> 00:19:07,206
Sistemele automate ale computerului,
nefunc�ionale.
248
00:19:07,207 --> 00:19:10,451
Aten�ie, e�ti pe curs de coliziune
cu Soarele.
249
00:19:10,452 --> 00:19:12,694
- Aten�ie...
- Panter�, ce se petrece?
250
00:19:12,695 --> 00:19:16,449
Computerul de bord al navei nu poate
men�ine semnalul undei tractoare.
251
00:19:16,450 --> 00:19:20,607
Trebuie s�-l activez manual.
Voi r�m�ne la bordul navei.
252
00:19:20,609 --> 00:19:24,739
Asta nu-i o op�iune, T'Challa.
Rezist�, venim s� te lu�m.
253
00:19:25,191 --> 00:19:26,598
Are nevoie de ajutorul nostru.
254
00:19:26,599 --> 00:19:29,044
- Trebuie s�...
- Nu vom ajunge la timp, Thor.
255
00:19:29,045 --> 00:19:33,186
Iar f�r� raza tractoare nu putem spera
s� distrugem generatoarele.
256
00:19:33,701 --> 00:19:36,625
Moare Soarele, moare �i P�m�ntul.
257
00:19:42,483 --> 00:19:44,553
Nu-l l�s�m �n urm�, Tony.
258
00:19:44,905 --> 00:19:49,034
C�pitane, asta era!
�sta-i momentul de care vorbea Kang.
259
00:19:49,035 --> 00:19:52,960
Alegerea pe care o faci chiar acum
e cea care determin� viitorul.
260
00:19:52,961 --> 00:19:56,675
Dac� nu �nchidem gaura asta de vierme,
vine sf�r�itul pentru to�i.
261
00:19:56,732 --> 00:19:58,996
Omul de o�el are dreptate, C�pitane.
262
00:19:59,502 --> 00:20:01,960
�sta e singurul lucru care conteaz�.
263
00:20:12,605 --> 00:20:13,989
T'Challa...
264
00:20:13,990 --> 00:20:16,954
Fac acum numai ceea ce
�i tat�l meu a f�cut.
265
00:20:16,955 --> 00:20:18,930
Protejez Wakanda.
266
00:20:18,931 --> 00:20:21,476
Dar spre deosebire
de orice alt� Panter� Neagr�...
267
00:20:21,893 --> 00:20:25,455
Eu am avut privilegiul
de a o face al�turi de voi...
268
00:20:25,456 --> 00:20:27,074
Drept un R�zbun�tor.
269
00:20:29,532 --> 00:20:31,675
Am intrat, C�pitane.
270
00:20:34,155 --> 00:20:38,331
�tiu ce trebuie s� facem.
Ochi de �oim, Panter�, preg�ti�i-v�.
271
00:20:42,013 --> 00:20:44,114
Panter�, unda tractoare e activat�.
272
00:20:44,122 --> 00:20:47,114
Clint, nu rata.
273
00:20:47,115 --> 00:20:51,284
�n 3, 2, 1...
274
00:21:06,851 --> 00:21:08,186
Acum, Ochi de �oim!
275
00:21:42,181 --> 00:21:44,550
Suntem... suntem vii?
276
00:21:48,366 --> 00:21:50,075
Nu pentru mult timp...
277
00:22:00,520 --> 00:22:03,520
Traducerea: Reef24707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.