Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,165 --> 00:00:05,891
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
2
00:00:06,243 --> 00:00:09,344
And are you willing
to burn down everything
3
00:00:09,369 --> 00:00:11,814
- to start again?
- Yes.
4
00:00:11,839 --> 00:00:14,761
A nuclear
warhead, "Big boy,"
5
00:00:14,786 --> 00:00:16,913
was hijacked while
in transit yesterday.
6
00:00:17,235 --> 00:00:19,224
The key's the detonator.
7
00:00:19,308 --> 00:00:21,297
You worked out where Big boy is.
8
00:00:23,885 --> 00:00:26,333
It's Janet. He's
been sending money to her.
9
00:00:27,293 --> 00:00:29,199
Shiv would never
betray The Lazarus.
10
00:00:29,224 --> 00:00:30,708
I used to say
that about Rebrov.
11
00:00:30,733 --> 00:00:32,262
Shiv's a mole?
Always the ones
12
00:00:32,287 --> 00:00:33,762
you'd least expect, isn't it?
13
00:00:33,787 --> 00:00:34,787
Who are you?
14
00:00:34,812 --> 00:00:35,927
I'm the caretaker.
15
00:00:36,912 --> 00:00:38,681
- I want to blow it up.
- Excuse me?
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,943
Like, as soon as possible,
I wanna blow it up.
17
00:00:41,676 --> 00:00:42,912
Tonight, yeah.
18
00:01:35,304 --> 00:01:37,292
Who keeps calling you?
19
00:01:37,574 --> 00:01:39,423
Work.
20
00:01:39,448 --> 00:01:41,436
You have a job?
21
00:01:41,793 --> 00:01:43,821
Yeah, a part time thing.
22
00:01:45,583 --> 00:01:47,432
Terrorism's like a...
23
00:01:47,462 --> 00:01:48,912
just a side hustle.
24
00:01:48,982 --> 00:01:50,870
Side hustle?
25
00:01:50,895 --> 00:01:52,883
Yeah.
26
00:01:55,148 --> 00:01:57,136
If you don't mind me asking,
27
00:01:57,573 --> 00:01:59,562
what happened to the others?
28
00:02:01,113 --> 00:02:03,279
When I asked you if you
were The Lost Glory,
29
00:02:03,379 --> 00:02:05,368
you said what's left of them.
30
00:02:06,083 --> 00:02:07,363
So, what happened to the others?
31
00:02:12,287 --> 00:02:13,933
Have you ever heard of
The Lazarus Project?
32
00:02:13,957 --> 00:02:14,957
Yeah, I've heard of them.
33
00:02:15,031 --> 00:02:17,038
I heard they've
taken down everyone
34
00:02:17,138 --> 00:02:19,763
from The Last Church of the
Savior to the Black Glove.
35
00:02:20,996 --> 00:02:23,083
They say that you
never hear them coming,
36
00:02:23,183 --> 00:02:25,171
that they're always
one step ahead.
37
00:02:26,245 --> 00:02:28,233
So, now they've
taken down The Glory?
38
00:02:29,784 --> 00:02:31,773
Not all of us.
39
00:02:33,483 --> 00:02:35,471
I hope I
never meet them.
40
00:02:35,869 --> 00:02:37,717
Don't worry about that.
41
00:02:37,817 --> 00:02:39,805
It's not like there are
any Lazarus agents here.
42
00:02:56,945 --> 00:03:00,060
We're gonna cross into
Ruthenia in 45 minutes.
43
00:03:01,878 --> 00:03:05,039
Alright, er, we need to
get it to a built-up area.
44
00:03:05,064 --> 00:03:07,943
Chenupol is about
a two-hour drive.
45
00:03:08,472 --> 00:03:10,460
Chenupol...
46
00:03:12,959 --> 00:03:15,388
You're just making this up
as you go alone, aren't you?
47
00:03:18,021 --> 00:03:20,333
- A little bit, yeah.
48
00:03:25,378 --> 00:03:27,366
And you
sure no one's on your tail?
49
00:03:28,400 --> 00:03:29,732
No, we're clear.
50
00:03:29,832 --> 00:03:31,820
On the home stretch now.
51
00:03:35,200 --> 00:03:37,189
We're almost there.
52
00:04:10,372 --> 00:04:12,221
Caretaker?
53
00:04:12,337 --> 00:04:13,907
What is the bomb?
54
00:04:13,932 --> 00:04:15,920
I won't tell you.
55
00:04:25,028 --> 00:04:27,016
I think that you will.
56
00:04:32,430 --> 00:04:34,763
Without a detonator,
the bomb is useless.
57
00:04:35,327 --> 00:04:37,316
We can't sell a useless bomb.
58
00:04:38,872 --> 00:04:40,861
The Glory are on their
way to make the sale.
59
00:04:41,363 --> 00:04:43,490
They will have a detonator.
60
00:04:43,519 --> 00:04:45,880
We just wait for them to turn
up and take it from them.
61
00:04:49,808 --> 00:04:53,645
Rudy, we will be waiting
for you at the site.
62
00:04:53,745 --> 00:04:55,514
When you have a visual
on the detonator,
63
00:04:55,614 --> 00:04:57,603
you'll give us the
signal and we move.
64
00:04:58,318 --> 00:04:59,968
Dah?
65
00:05:00,068 --> 00:05:02,056
Yeah.
66
00:05:15,696 --> 00:05:17,306
So, can I see it?
67
00:05:17,406 --> 00:05:19,414
- You see what?
- The detonator.
68
00:05:19,514 --> 00:05:21,800
Why do you keep asking
to see the detonator?
69
00:05:21,900 --> 00:05:24,584
I'm in a truck driving
a nuclear warhead.
70
00:05:24,684 --> 00:05:26,051
I'd like to know
the man next to me,
71
00:05:26,075 --> 00:05:28,064
at least have some
idea what he's doing.
72
00:05:37,846 --> 00:05:39,835
It doesn't look like much.
73
00:05:40,511 --> 00:05:41,723
You sure it's going to work?
74
00:05:41,823 --> 00:05:43,231
Do you want to test it out now?
75
00:05:43,256 --> 00:05:45,246
- No!
76
00:05:45,879 --> 00:05:49,239
The bomb has an encrypted
transmitter built in.
77
00:05:49,339 --> 00:05:50,786
The detonator breaks
down the encryption
78
00:05:50,810 --> 00:05:52,221
and talks to the bomb.
79
00:05:52,321 --> 00:05:54,886
It's got a
nine-digit kill switch code
80
00:05:54,986 --> 00:05:57,730
and a four-point dial system
that has to be unlocked.
81
00:05:58,764 --> 00:06:01,129
Kind of like a safe.
82
00:06:01,229 --> 00:06:03,121
So you're the
only one that can use it.
83
00:06:03,146 --> 00:06:04,748
That's right.
84
00:06:05,802 --> 00:06:08,107
We could torture
him for the codes.
85
00:06:10,773 --> 00:06:13,427
We could make it, so he
gives them to us willingly.
86
00:06:17,648 --> 00:06:19,377
Continue with his plan.
87
00:06:19,402 --> 00:06:21,211
Keep driving.
88
00:06:21,311 --> 00:06:22,722
We'll hijack them.
89
00:06:22,822 --> 00:06:24,989
Incapacitate him.
90
00:06:25,089 --> 00:06:27,236
Then, make it seem as
though Rudy fought us off.
91
00:06:29,463 --> 00:06:32,366
If he wants the bomb detonated,
he'll give Rudy the codes.
92
00:06:34,156 --> 00:06:36,144
And if that doesn't work?
93
00:06:36,820 --> 00:06:38,808
Well, then you can torture him.
94
00:07:10,622 --> 00:07:12,271
Do you mind
me asking you why?
95
00:07:12,371 --> 00:07:13,464
Why what?
96
00:07:13,728 --> 00:07:16,124
Why do you want to
blow up this bomb?
97
00:07:16,149 --> 00:07:18,992
Er, The Lost Glory is dedicated
98
00:07:19,092 --> 00:07:22,014
to acts of International
Anarchic Disruption and the...
99
00:07:22,114 --> 00:07:23,684
I've read your pamphlet.
100
00:07:23,784 --> 00:07:25,773
Why are you doing this?
101
00:07:27,363 --> 00:07:29,293
I'm trying to save someone.
102
00:07:29,393 --> 00:07:31,381
Pretty extreme way
to go about it.
103
00:07:32,216 --> 00:07:33,906
Did you believe that
doing one good thing
104
00:07:34,006 --> 00:07:35,994
can make the world
a better place?
105
00:07:37,068 --> 00:07:39,056
Depends.
106
00:07:40,408 --> 00:07:43,271
'Cause what I'm just saying
is, if you do one small thing,
107
00:07:44,544 --> 00:07:46,532
save a life for example,
108
00:07:47,646 --> 00:07:50,454
that does make the world
a better place, right?
109
00:07:50,554 --> 00:07:51,886
I suppose so.
110
00:07:51,986 --> 00:07:53,874
So, then, the
effort it would take
111
00:07:53,973 --> 00:07:55,385
to do that one small thing
112
00:07:55,485 --> 00:07:57,473
to make the world
a better place,
113
00:07:58,627 --> 00:08:01,350
it's worth doing. That
would be a noble cause.
114
00:08:01,449 --> 00:08:03,289
I don't know if I'm the
right person to talk to
115
00:08:03,359 --> 00:08:05,168
- about a noble cause.
- Why not?
116
00:08:05,268 --> 00:08:07,314
Well, I'm an arms dealer.
117
00:08:07,415 --> 00:08:09,403
So...
118
00:08:09,960 --> 00:08:11,949
Yeah.
119
00:08:16,085 --> 00:08:18,073
Ever been in love?
120
00:08:19,465 --> 00:08:21,393
I don't know.
121
00:08:21,492 --> 00:08:23,978
Well, trust me, if you
had been, you would know.
122
00:08:24,078 --> 00:08:26,960
So, what's love got to do
with setting off a warhead?
123
00:08:27,060 --> 00:08:29,187
Fucking everything, man. Jesus.
124
00:08:29,287 --> 00:08:32,367
Love is a fucking nuclear bomb
that goes off in your chest,
125
00:08:32,468 --> 00:08:34,433
it irradiates
your fucking brain cells.
126
00:08:34,536 --> 00:08:36,525
True. True.
127
00:08:39,030 --> 00:08:40,599
You'd do anything for it.
128
00:08:40,700 --> 00:08:42,740
You'd do anything to protect
it, and if you lose it,
129
00:08:44,001 --> 00:08:45,989
you'd do anything
to get it back.
130
00:08:46,306 --> 00:08:48,315
So, you're blowing
this up because...
131
00:08:48,414 --> 00:08:50,343
Because...
132
00:08:50,443 --> 00:08:52,649
I just want
things to go back
133
00:08:52,749 --> 00:08:54,876
to the way they were before.
134
00:08:54,976 --> 00:08:57,456
Trust me, man, things are never
gonna go back to how they were.
135
00:08:58,078 --> 00:09:00,066
You'd be surprised.
136
00:09:09,332 --> 00:09:11,339
What was that?
137
00:09:11,440 --> 00:09:13,428
Er. I don't know.
138
00:09:14,262 --> 00:09:16,231
No, tell me we're
not breaking down.
139
00:09:19,989 --> 00:09:21,978
Shit!
140
00:09:24,125 --> 00:09:26,173
I told you we should
have got a better truck.
141
00:09:26,272 --> 00:09:27,922
Shut up!
142
00:09:31,124 --> 00:09:32,774
Seriously.
143
00:09:32,874 --> 00:09:34,483
We seriously broken
down right now?
144
00:09:34,584 --> 00:09:36,572
I...
145
00:09:37,088 --> 00:09:39,077
shit. I, I don't know. Yeah.
146
00:09:59,120 --> 00:10:01,347
Well, maybe we should ask
those boys for some help.
147
00:10:03,812 --> 00:10:05,697
What do you reckon, Rudy?
Shall we talk to those guys
148
00:10:05,721 --> 00:10:07,709
back there, they've been
tailing us long enough.
149
00:10:13,435 --> 00:10:14,568
Ah, fuck!
150
00:10:14,669 --> 00:10:16,039
Fuck!
151
00:10:18,724 --> 00:10:20,712
Argh, argh.
152
00:10:30,733 --> 00:10:32,722
Rudy, what's going on?
153
00:10:34,353 --> 00:10:36,341
Rudy?
154
00:10:38,449 --> 00:10:39,741
- Ah, shit!
155
00:11:25,060 --> 00:11:27,049
Ow!
156
00:11:40,012 --> 00:11:42,180
George!
157
00:11:42,280 --> 00:11:44,268
You're trapped.
158
00:11:45,183 --> 00:11:47,568
We just want the codes to
the detonator, that's all.
159
00:12:12,304 --> 00:12:14,291
Argh!
160
00:12:40,419 --> 00:12:42,645
Why is it so fucking difficult?
161
00:13:42,693 --> 00:13:44,681
Argh!
162
00:14:56,271 --> 00:14:58,040
- George! Shh!
- George?
163
00:14:58,141 --> 00:14:59,155
George!
164
00:14:59,255 --> 00:15:01,261
- Archie...
- Tell me you've got him.
165
00:15:01,362 --> 00:15:03,351
I tried.
166
00:15:04,066 --> 00:15:05,796
He pulled a gun on me.
167
00:15:05,895 --> 00:15:07,227
Where is he?
168
00:15:07,327 --> 00:15:08,896
He shot me in the shoulder.
169
00:15:08,997 --> 00:15:10,986
I, I couldn't...
170
00:15:12,855 --> 00:15:14,843
I tried but I couldn't...
171
00:15:15,241 --> 00:15:16,970
- George?
172
00:15:17,069 --> 00:15:19,197
Shit.
173
00:16:15,010 --> 00:16:16,301
Oh, Jesus.
174
00:16:41,256 --> 00:16:43,104
Reports of a detonation.
It's a big one.
175
00:16:43,203 --> 00:16:45,530
People on social media
describing a mushroom cloud.
176
00:16:45,630 --> 00:16:47,101
Do we have satellite yet?
177
00:16:47,202 --> 00:16:49,189
Hold on.
178
00:16:53,763 --> 00:16:55,751
Find out if George or
Shiv are still alive.
179
00:16:56,466 --> 00:16:58,456
Get them back here.
180
00:17:19,691 --> 00:17:22,136
- George?
- Yeah, the bomb went off.
181
00:17:22,235 --> 00:17:24,124
I know the bomb went
off, where are you?
182
00:17:24,224 --> 00:17:26,431
Driving very fast away from it.
183
00:17:26,531 --> 00:17:28,578
Okay. I'm gonna get you home.
184
00:17:28,677 --> 00:17:29,847
You're gonna have
a lot of questions
185
00:17:29,871 --> 00:17:30,921
to answer when you get here.
186
00:17:30,945 --> 00:17:32,933
Yeah, I know.
187
00:17:38,340 --> 00:17:40,310
They're shutting the airports,
but I've managed to get you
188
00:17:40,335 --> 00:17:41,579
on one of the last flights out.
189
00:17:41,604 --> 00:17:43,428
It's a private charter
to London City.
190
00:17:43,590 --> 00:17:44,590
Okay.
191
00:17:44,664 --> 00:17:46,195
How bad is it?
192
00:17:46,295 --> 00:17:47,944
We don't know yet.
193
00:17:48,043 --> 00:17:50,032
I fucked up.
194
00:17:51,146 --> 00:17:53,135
Just come home.
195
00:18:24,947 --> 00:18:26,159
Mm-hmm.
196
00:18:26,448 --> 00:18:27,914
There are no planes
running, sir.
197
00:18:27,939 --> 00:18:30,448
I know. I'm, I'm George Addo.
198
00:18:32,005 --> 00:18:33,994
You should have had a call.
199
00:18:42,445 --> 00:18:44,434
I'll take you through.
200
00:18:59,918 --> 00:19:01,386
You alright?
201
00:19:03,403 --> 00:19:05,371
Where're you heading, bro?
202
00:19:05,708 --> 00:19:07,697
Er, London.
203
00:19:08,620 --> 00:19:10,587
We're, we're gonna play London,
204
00:19:10,612 --> 00:19:13,191
Yeah. Camden, baby.
205
00:19:13,668 --> 00:19:15,050
You know it?
206
00:19:16,661 --> 00:19:18,901
- Yeah, I know Camden.
- Cool.
207
00:19:22,418 --> 00:19:24,405
Hey, you're not a Narc, are you?
208
00:19:25,837 --> 00:19:27,566
- No.
- Cool.
209
00:19:27,744 --> 00:19:29,554
Then let's get the
fuck out of here, huh.
210
00:19:47,985 --> 00:19:49,974
It's the end of the world, man.
211
00:19:50,889 --> 00:19:52,878
The whole system's coming down.
212
00:19:54,110 --> 00:19:56,099
Ragnarok.
213
00:20:11,090 --> 00:20:13,257
Oh, hey, man.
214
00:20:13,357 --> 00:20:15,346
Do you want some drugs?
215
00:20:17,135 --> 00:20:18,705
Actually, yeah. Go on then.
216
00:20:18,967 --> 00:20:20,456
Yeah?
217
00:20:23,139 --> 00:20:25,068
Knock yourself out!
218
00:20:25,168 --> 00:20:27,156
Camden's gonna be fun then, huh?
219
00:21:09,389 --> 00:21:11,377
Please be codeine.
220
00:21:57,427 --> 00:21:59,415
Alright?
221
00:22:01,766 --> 00:22:03,755
- Hello.
- You were talking in your sleep.
222
00:22:05,664 --> 00:22:06,916
What about?
223
00:22:07,016 --> 00:22:08,905
Just a load of nonsense.
224
00:22:09,005 --> 00:22:10,575
Hmm. Same as usual then.
225
00:22:10,675 --> 00:22:12,005
Exactly.
226
00:22:12,106 --> 00:22:13,398
Bad dream, was it?
227
00:22:13,498 --> 00:22:15,585
Yeah. Nightmare.
228
00:22:15,685 --> 00:22:17,674
Oof. What about?
229
00:22:21,570 --> 00:22:22,902
Don't really remember...
230
00:22:26,025 --> 00:22:28,013
What do you want to do today?
231
00:22:29,604 --> 00:22:31,054
Huh?
232
00:22:31,154 --> 00:22:33,039
What do you want to do today?
I was thinking we could go out.
233
00:22:33,063 --> 00:22:34,829
But we're gonna have to be
quick, what with all this.
234
00:22:37,398 --> 00:22:39,385
I, er, dunno...
235
00:22:40,182 --> 00:22:42,189
I think I had something
I wanted to say to you.
236
00:22:42,290 --> 00:22:43,462
Oh yeah? What?
237
00:22:43,561 --> 00:22:45,049
I don't know. I can't
remember. I was...
238
00:22:45,073 --> 00:22:46,560
Look, George, you're
gonna need to be quick.
239
00:22:46,584 --> 00:22:48,353
I can barely hear you
above the noise...
240
00:22:48,452 --> 00:22:49,785
I wanted to ask you something.
241
00:22:49,885 --> 00:22:51,932
- What?
- I wanted to ask you something!
242
00:22:52,032 --> 00:22:53,125
I can't hear you.
243
00:22:53,224 --> 00:22:54,715
I wanted to ask...
244
00:23:00,582 --> 00:23:01,632
Welcome to London.
245
00:23:01,656 --> 00:23:03,266
We hope you had
a pleasant flight
246
00:23:03,366 --> 00:23:06,048
and look forward to you
flying with us again.
247
00:23:06,149 --> 00:23:08,157
We kindly ask that
you remain seated
248
00:23:08,257 --> 00:23:10,802
until the aircraft has
come to a complete stop.
249
00:23:16,727 --> 00:23:18,894
Cheers.
250
00:23:18,994 --> 00:23:20,087
Hey, good luck man.
251
00:23:20,186 --> 00:23:21,518
Yeah, bye, dude.
252
00:23:21,618 --> 00:23:24,164
Remember, the whole fucking
system's coming down, dude!
253
00:23:24,760 --> 00:23:26,748
Nutcase!
254
00:23:27,623 --> 00:23:30,348
The intelligence we have
right now is that Shiv
255
00:23:30,447 --> 00:23:33,250
may somehow be connected
to the detonation.
256
00:23:33,349 --> 00:23:34,796
- That's not possible.
- It's not likely,
257
00:23:34,820 --> 00:23:36,471
but it's not impossible, and...
258
00:23:36,570 --> 00:23:38,899
until we know for sure,
we're taking it seriously.
259
00:23:38,999 --> 00:23:41,165
Where's this Intel coming from?
260
00:23:41,265 --> 00:23:43,025
When we're ready to tell
you, we'll tell you.
261
00:23:43,094 --> 00:23:44,426
Here's what we do know.
262
00:23:44,527 --> 00:23:46,133
Miraculously, it seems
like the body count
263
00:23:46,157 --> 00:23:47,409
is going to be pretty low.
264
00:23:47,509 --> 00:23:49,477
Blast radius was
mostly countryside.
265
00:23:49,577 --> 00:23:50,789
A few suburbs.
266
00:23:50,889 --> 00:23:53,493
Big Boy would have been
on a large container.
267
00:23:53,594 --> 00:23:58,306
So, any information about
lorries, trucks, 16 wheelers.
268
00:23:58,405 --> 00:23:59,577
Anything suspicious,
269
00:23:59,677 --> 00:24:00,966
anything stolen,
anything missing,
270
00:24:00,990 --> 00:24:02,977
I want to know about it.
271
00:24:06,557 --> 00:24:08,544
Okay?
272
00:24:08,983 --> 00:24:10,970
Get to work.
273
00:25:27,661 --> 00:25:29,245
Agent Addo.
274
00:25:30,533 --> 00:25:32,103
Start from the beginning.
275
00:25:32,259 --> 00:25:34,247
I cracked the code.
276
00:25:34,825 --> 00:25:35,825
Lost Gloria Maps.
277
00:25:35,850 --> 00:25:37,301
Why didn't you come to me?
278
00:25:37,326 --> 00:25:39,133
I tried.
279
00:25:39,365 --> 00:25:41,353
I called but Shiv answered.
280
00:25:43,023 --> 00:25:45,341
You can check my phone
records if you want.
281
00:25:45,366 --> 00:25:47,175
What did you say to him?
282
00:25:47,488 --> 00:25:49,873
That I thought I knew
where the bomb might be.
283
00:25:50,886 --> 00:25:52,973
He said he'd look into it.
284
00:25:52,998 --> 00:25:54,985
I told him I wanted to go
and check it out myself.
285
00:25:56,445 --> 00:25:58,890
That's pretty much the
end of the conversation.
286
00:25:59,053 --> 00:26:01,658
You wanted to "check
it out" yourself?
287
00:26:01,765 --> 00:26:04,171
Look, I wanted to go and
find the bomb myself, okay?
288
00:26:04,247 --> 00:26:07,551
Yeah. I wanted to find
it and show everyone.
289
00:26:10,362 --> 00:26:12,051
What are you, fucking
ten years old?
290
00:26:12,076 --> 00:26:14,064
You wanted to show everyone?
291
00:26:17,089 --> 00:26:18,819
Yeah, I got in over my head.
292
00:26:18,844 --> 00:26:20,833
I'll say.
293
00:26:26,959 --> 00:26:28,927
What happened?
294
00:26:28,952 --> 00:26:30,940
He must've tailed
me from London.
295
00:26:31,929 --> 00:26:33,060
- Shiv?
- Yeah.
296
00:26:33,191 --> 00:26:34,713
- How?
- I don't know,
297
00:26:34,738 --> 00:26:36,726
but he caught up with me.
298
00:26:37,339 --> 00:26:40,619
I thought he was there to
help me, but he drew his gun.
299
00:26:40,933 --> 00:26:43,044
So, I ran. He chased
after me, but...
300
00:26:43,957 --> 00:26:45,211
I got away. Lost him.
301
00:26:45,311 --> 00:26:46,922
And then what did you do?
302
00:26:47,021 --> 00:26:49,009
I went to where I thought
the bomb might be,
303
00:26:49,765 --> 00:26:51,415
er, but it'd already gone.
304
00:26:51,515 --> 00:26:54,079
Luckily, I caught sight
of this car driving away
305
00:26:54,179 --> 00:26:56,345
and I thought it
might be Shiv, so...
306
00:26:56,445 --> 00:26:58,374
I followed.
307
00:26:58,474 --> 00:27:02,431
And I saw him with these
men with the covered lorry.
308
00:27:02,530 --> 00:27:03,822
But he must have
spotted me first
309
00:27:03,922 --> 00:27:05,692
because he was waiting
for me up the road.
310
00:27:05,791 --> 00:27:07,838
He shot at me. He hit
me in the shoulder.
311
00:27:07,938 --> 00:27:09,927
Drove away.
312
00:27:10,444 --> 00:27:12,410
Tried to follow, but...
313
00:27:12,511 --> 00:27:14,499
my arm.
314
00:27:15,136 --> 00:27:17,919
So, you lost him and
then the bomb went off.
315
00:27:20,378 --> 00:27:21,781
Yeah.
316
00:27:26,431 --> 00:27:28,557
Did you speak to Shiv
while all this was going on
317
00:27:28,657 --> 00:27:32,990
or did he just turn up and shoot
at you with no explanation?
318
00:27:34,820 --> 00:27:36,809
He didn't stop to chat.
319
00:27:39,394 --> 00:27:41,740
There's um, there's
something else, uh,
320
00:27:42,615 --> 00:27:44,463
I need you to see.
321
00:27:44,563 --> 00:27:46,552
What's this?
322
00:27:46,948 --> 00:27:49,335
I ran Shiv's account
through my app
323
00:27:49,932 --> 00:27:51,919
and...
324
00:27:52,397 --> 00:27:54,386
he's been sending
money to Janet.
325
00:27:54,704 --> 00:27:56,692
For years.
326
00:27:59,873 --> 00:28:01,354
I'm going to have
everything on your phone
327
00:28:01,379 --> 00:28:02,550
downloaded and checked over.
328
00:28:02,575 --> 00:28:04,466
If there is anything on here
329
00:28:04,567 --> 00:28:06,733
that incriminates you
in any way, I promise,
330
00:28:06,833 --> 00:28:10,653
it will help your case if
you tell me about it now.
331
00:28:12,519 --> 00:28:14,509
I've got nothing to hide.
332
00:28:24,169 --> 00:28:26,017
- So,
333
00:28:26,296 --> 00:28:28,286
- what's the body count?
- Hmm?
334
00:28:29,096 --> 00:28:31,085
From the bomb. How
many people are dead?
335
00:28:32,011 --> 00:28:34,000
We think a couple of hundred.
336
00:28:35,226 --> 00:28:37,352
Couple of hundred...
337
00:28:37,377 --> 00:28:39,021
For now.
338
00:28:51,507 --> 00:28:53,236
What happens next?
339
00:28:53,433 --> 00:28:55,839
Wes is gonna go and talk
to the Russian Ambassador.
340
00:28:56,242 --> 00:28:57,852
But is she likely
to know anything?
341
00:28:57,890 --> 00:29:00,852
Russia have launched a nuclear
arsenal against us three times.
342
00:29:00,877 --> 00:29:02,591
Belov was smuggled
out of the country
343
00:29:02,616 --> 00:29:05,101
prior to the strike on
all three occasions.
344
00:29:05,126 --> 00:29:06,861
If Belov's at home,
it's a good sign
345
00:29:06,886 --> 00:29:09,206
they're not planning anything
and we won't have to step in.
346
00:29:24,159 --> 00:29:25,567
- Ma'am.
347
00:29:25,740 --> 00:29:27,903
The downloads from Ryan's
and Shiv's devices.
348
00:29:27,928 --> 00:29:29,917
- You looked at them?
- Yes, ma'am.
349
00:29:30,813 --> 00:29:32,803
- And?
- Doesn't look good.
350
00:29:34,405 --> 00:29:36,173
Thank you, Greta.
351
00:29:36,281 --> 00:29:38,268
I need to call Ryan's family.
352
00:29:39,555 --> 00:29:42,437
I told Rebrov that he had
a wife and child, but...
353
00:29:42,616 --> 00:29:44,464
- actually I don't know.
- He had a girlfriend.
354
00:29:44,706 --> 00:29:46,695
I put the number on there.
355
00:29:47,707 --> 00:29:49,694
Thank you, Greta.
356
00:30:15,094 --> 00:30:17,081
What's the kill command?
357
00:30:20,923 --> 00:30:23,964
What did Ryan say to you
to make you break his neck?
358
00:30:23,996 --> 00:30:26,456
Big plans are afoot.
359
00:30:29,533 --> 00:30:31,600
Not the news you
were hoping for.
360
00:30:55,772 --> 00:30:57,422
George.
361
00:30:57,499 --> 00:30:59,487
Come with me.
362
00:31:20,725 --> 00:31:23,253
When I met Shiv, he
was still a teenager.
363
00:31:24,164 --> 00:31:26,748
Naive, scared. Arrogant.
364
00:31:28,351 --> 00:31:29,763
I always thought,
365
00:31:29,788 --> 00:31:32,055
If he hadn't been
born with the gift,
366
00:31:32,964 --> 00:31:34,952
would we have recruited him?
367
00:31:38,851 --> 00:31:40,699
Shiv's a better
agent than The Dane.
368
00:31:40,729 --> 00:31:42,735
He's better than
Greta. Archie, even.
369
00:31:42,760 --> 00:31:44,748
But you know what they
have that he doesn't?
370
00:31:46,710 --> 00:31:49,316
They can forget what they
do, just for five minutes.
371
00:31:49,415 --> 00:31:51,562
They can live in the world.
372
00:31:53,052 --> 00:31:55,040
Shiv never could.
373
00:31:55,391 --> 00:31:57,378
Why am I here, ma'am?
374
00:31:59,436 --> 00:32:00,926
Because, sometimes,
you can stop a war
375
00:32:01,027 --> 00:32:03,434
with a conversation,
instead of a gun.
376
00:32:03,532 --> 00:32:05,839
And I think that's a lesson
that you need to learn.
377
00:32:31,926 --> 00:32:33,298
Wes.
378
00:32:33,397 --> 00:32:35,286
Ambassador Belov.
379
00:32:35,386 --> 00:32:37,075
More security than usual.
380
00:32:37,174 --> 00:32:38,466
No.
381
00:32:38,568 --> 00:32:40,555
Just more visible than usual.
382
00:32:53,105 --> 00:32:54,795
Thank you for seeing me again.
383
00:32:54,820 --> 00:32:56,932
This is my colleague,
Agent Addo.
384
00:32:56,957 --> 00:32:58,456
- Ambassador.
- I haven't had
385
00:32:58,481 --> 00:33:00,487
a lot of sleep, as you
can probably imagine,
386
00:33:00,512 --> 00:33:02,499
so, shall we skip
straight to it?
387
00:33:02,834 --> 00:33:04,840
We don't think
you're under attack.
388
00:33:04,865 --> 00:33:07,071
A nuclear bomb just went
off on our front lawn.
389
00:33:07,096 --> 00:33:08,979
Don't tell me we're
not under attack
390
00:33:09,004 --> 00:33:10,992
when we just got attacked.
391
00:33:14,351 --> 00:33:15,714
So...
392
00:33:17,133 --> 00:33:18,345
what do you know?
393
00:33:18,370 --> 00:33:20,777
We know the bomb
was one of yours.
394
00:33:20,973 --> 00:33:23,842
It was stolen by a militia
group earlier this year
395
00:33:23,867 --> 00:33:26,868
and traded to a third party
for sale on the black market.
396
00:33:27,108 --> 00:33:29,395
If I steal your gun
and shoot you with it,
397
00:33:29,420 --> 00:33:31,946
does that make you the murderer?
398
00:33:31,971 --> 00:33:33,891
We just want to know what
Russia's gonna do next.
399
00:33:33,916 --> 00:33:35,472
Well, you have satellite images.
400
00:33:35,497 --> 00:33:37,097
What do you think
we're going to do next?
401
00:33:37,122 --> 00:33:39,111
I wouldn't presume to
second guess the Kremlin.
402
00:33:40,305 --> 00:33:41,994
We're doing what
everyone else is doing,
403
00:33:42,019 --> 00:33:44,481
trying to work out who
the hell is behind this
404
00:33:44,506 --> 00:33:47,269
and whether this is the end
of it or just the beginning.
405
00:33:47,368 --> 00:33:50,277
Well, none of the information
we have, suggests this was done
406
00:33:50,302 --> 00:33:52,310
in an official capacity.
407
00:33:52,335 --> 00:33:54,183
You mean the bomb wasn't
dropped from a plane
408
00:33:54,208 --> 00:33:57,292
with a fluttering Stars and
Stripes sticking out the back?
409
00:33:58,296 --> 00:33:59,644
No.
410
00:34:00,309 --> 00:34:02,714
Doesn't mean our enemies
weren't involved.
411
00:34:02,867 --> 00:34:05,033
The Americans aren't going
to start a war with you.
412
00:34:05,058 --> 00:34:07,622
Despite what you might think,
413
00:34:07,868 --> 00:34:09,557
Russia does not
wake up every day
414
00:34:09,582 --> 00:34:12,067
looking for excuses
to start a war.
415
00:34:12,322 --> 00:34:15,416
Your Northern Fleet is in battle
formation in the Bering Sea.
416
00:34:15,441 --> 00:34:17,429
- So...
- So, it wasn't this morning.
417
00:34:25,055 --> 00:34:27,745
The bomb went off in
the middle of nowhere.
418
00:34:28,633 --> 00:34:30,561
The question we're
asking ourselves is,
419
00:34:30,586 --> 00:34:34,384
which direction was it
heading? Towards us or away?
420
00:34:34,629 --> 00:34:38,456
Ambassador, we just came to give
you our professional opinion.
421
00:34:39,254 --> 00:34:41,899
You keep baring your
teeth at everyone,
422
00:34:42,327 --> 00:34:43,738
but we don't think you need to.
423
00:34:43,837 --> 00:34:45,825
Russia lives with
her teeth bared.
424
00:34:47,496 --> 00:34:49,484
There will not be a
warning before we bite.
425
00:35:01,810 --> 00:35:03,800
What do you think?
426
00:35:07,340 --> 00:35:09,068
I think if something
was about to kick off,
427
00:35:09,169 --> 00:35:11,157
she wouldn't take the
time to talk with us.
428
00:35:12,349 --> 00:35:15,590
And I certainly don't
think her son and husband
429
00:35:15,691 --> 00:35:17,679
would still be in the
house while she did it.
430
00:36:03,975 --> 00:36:05,743
Yes?
431
00:36:06,008 --> 00:36:07,588
There's the body
of a British agent
432
00:36:07,613 --> 00:36:09,897
in the boot of a blue
Fiat by the farmhouse
433
00:36:09,922 --> 00:36:12,343
a few miles north
of Brasov, Romania.
434
00:36:12,368 --> 00:36:14,417
Now, this house was
being used as a base
435
00:36:14,442 --> 00:36:16,410
by the arms dealers
who stole your bomb.
436
00:36:16,435 --> 00:36:17,729
Who is this?
437
00:36:17,754 --> 00:36:19,842
The detonation
wasn't an accident.
438
00:36:19,867 --> 00:36:22,073
It was coordinated
by the task force.
439
00:36:22,098 --> 00:36:23,707
And there are more
attacks being planned
440
00:36:23,732 --> 00:36:26,295
as part of an aggressive
push to weaken your hold.
441
00:36:26,320 --> 00:36:28,572
The American fleet have
moved into the Sea of Japan.
442
00:36:28,597 --> 00:36:30,025
Get Admiral
Amos on the phone
443
00:36:30,050 --> 00:36:31,540
and patched through
to Wes' office.
444
00:36:31,565 --> 00:36:33,254
What proof do you have?
445
00:36:33,320 --> 00:36:34,810
Have a look
at your borders.
446
00:36:34,966 --> 00:36:37,466
Right now, the,
the American fleet
447
00:36:37,491 --> 00:36:39,299
have just moved into
the Sea of Japan.
448
00:36:39,324 --> 00:36:40,890
We know what
our enemies are doing.
449
00:36:40,915 --> 00:36:42,008
I don't think you do.
450
00:36:42,081 --> 00:36:44,169
Blue Fiat. Farmhouse.
451
00:36:44,194 --> 00:36:46,182
Brasov. Find the body.
452
00:36:46,730 --> 00:36:48,719
The British are
involved in this.
453
00:36:59,233 --> 00:37:00,720
Get out!
454
00:37:13,126 --> 00:37:15,572
Calls
for calm following reports
455
00:37:15,671 --> 00:37:18,633
of a nuclear explosion, we're
awaiting further details
456
00:37:18,733 --> 00:37:20,462
of this and will
keep you updated
457
00:37:20,564 --> 00:37:23,306
as soon as we receive new
updates and confirmation...
458
00:37:29,020 --> 00:37:31,009
Andreas, let him in.
459
00:37:47,681 --> 00:37:49,490
We found the body on the car.
460
00:37:49,517 --> 00:37:50,853
His name is Shiv Reddy...
461
00:37:50,878 --> 00:37:52,423
I'd like to get you
on a plane to Moscow.
462
00:37:52,448 --> 00:37:54,676
No, we don't have time for
that, you need to move now.
463
00:37:54,701 --> 00:37:55,985
You need to strike first.
464
00:37:56,010 --> 00:37:58,212
I don't make that
decision, Agent Addo.
465
00:37:58,237 --> 00:37:59,470
Neither do you. What is this?
466
00:37:59,495 --> 00:38:01,040
You need to talk to
your generals in Moscow.
467
00:38:01,065 --> 00:38:02,353
I knew Agent Reddy.
468
00:38:02,378 --> 00:38:04,544
Quite well in fact. You?
You I don't know at all.
469
00:38:04,783 --> 00:38:06,306
Look, talk to
whoever you need to,
470
00:38:06,331 --> 00:38:08,775
but I'm telling you, there
are multiple attacks planned
471
00:38:08,800 --> 00:38:10,408
that are going to
cripple your defenses,
472
00:38:10,433 --> 00:38:14,032
- if you don't act now.
- Multiple attacks where, Agent Addo?
473
00:38:14,057 --> 00:38:15,290
Against who?
474
00:38:17,128 --> 00:38:18,525
You!
475
00:38:54,505 --> 00:38:55,749
Don't.
476
00:39:11,338 --> 00:39:13,326
Is there a panic button in here?
477
00:39:17,227 --> 00:39:18,674
Press it.
478
00:40:00,474 --> 00:40:01,965
Oh, shit.
479
00:40:01,990 --> 00:40:03,042
That's a missile launch.
480
00:40:03,155 --> 00:40:05,004
It's a fucking missile launch!
481
00:40:05,029 --> 00:40:06,509
Troops have
crossed the border.
482
00:40:06,952 --> 00:40:08,941
Multiple missile strikes
against compounds.
483
00:40:09,927 --> 00:40:11,576
Okay.
484
00:40:11,601 --> 00:40:13,410
Listen up.
485
00:40:13,435 --> 00:40:15,204
We are resetting the clock.
486
00:40:15,229 --> 00:40:17,555
Now there are two
things: we lose Rebrov.
487
00:40:17,752 --> 00:40:19,377
We know he'll wake up in Paris
488
00:40:19,402 --> 00:40:21,525
and I'll be sending a team out
there to close the net on him.
489
00:40:21,550 --> 00:40:24,036
Second thing: Shiv.
490
00:40:24,061 --> 00:40:26,704
The moment you open your
eyes at the checkpoint,
491
00:40:26,729 --> 00:40:29,913
I want everyone to
move on his location.
492
00:40:29,938 --> 00:40:31,925
I want him brought
in. I do not...
493
00:40:32,323 --> 00:40:34,310
want him hurt.
494
00:40:34,788 --> 00:40:36,778
Clock goes back in...
495
00:40:37,613 --> 00:40:39,198
one minute.
496
00:41:06,761 --> 00:41:08,748
Hi.
497
00:41:09,743 --> 00:41:11,284
Hi.
498
00:41:12,050 --> 00:41:14,038
- Are you all right?
499
00:41:15,630 --> 00:41:17,617
- Yeah, I'm fine.
500
00:41:38,965 --> 00:41:40,955
Son of a bitch.
501
00:41:50,145 --> 00:41:52,135
Oh, George.
502
00:41:54,815 --> 00:41:56,663
I hope you're already running.
35078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.