All language subtitles for The Lazarus Project 1x06 - Episode 6 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,165 --> 00:00:05,891 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 2 00:00:06,243 --> 00:00:09,344 And are you willing to burn down everything 3 00:00:09,369 --> 00:00:11,814 - to start again? - Yes. 4 00:00:11,839 --> 00:00:14,761 A nuclear warhead, "Big boy," 5 00:00:14,786 --> 00:00:16,913 was hijacked while in transit yesterday. 6 00:00:17,235 --> 00:00:19,224 The key's the detonator. 7 00:00:19,308 --> 00:00:21,297 You worked out where Big boy is. 8 00:00:23,885 --> 00:00:26,333 It's Janet. He's been sending money to her. 9 00:00:27,293 --> 00:00:29,199 Shiv would never betray The Lazarus. 10 00:00:29,224 --> 00:00:30,708 I used to say that about Rebrov. 11 00:00:30,733 --> 00:00:32,262 Shiv's a mole? Always the ones 12 00:00:32,287 --> 00:00:33,762 you'd least expect, isn't it? 13 00:00:33,787 --> 00:00:34,787 Who are you? 14 00:00:34,812 --> 00:00:35,927 I'm the caretaker. 15 00:00:36,912 --> 00:00:38,681 - I want to blow it up. - Excuse me? 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,943 Like, as soon as possible, I wanna blow it up. 17 00:00:41,676 --> 00:00:42,912 Tonight, yeah. 18 00:01:35,304 --> 00:01:37,292 Who keeps calling you? 19 00:01:37,574 --> 00:01:39,423 Work. 20 00:01:39,448 --> 00:01:41,436 You have a job? 21 00:01:41,793 --> 00:01:43,821 Yeah, a part time thing. 22 00:01:45,583 --> 00:01:47,432 Terrorism's like a... 23 00:01:47,462 --> 00:01:48,912 just a side hustle. 24 00:01:48,982 --> 00:01:50,870 Side hustle? 25 00:01:50,895 --> 00:01:52,883 Yeah. 26 00:01:55,148 --> 00:01:57,136 If you don't mind me asking, 27 00:01:57,573 --> 00:01:59,562 what happened to the others? 28 00:02:01,113 --> 00:02:03,279 When I asked you if you were The Lost Glory, 29 00:02:03,379 --> 00:02:05,368 you said what's left of them. 30 00:02:06,083 --> 00:02:07,363 So, what happened to the others? 31 00:02:12,287 --> 00:02:13,933 Have you ever heard of The Lazarus Project? 32 00:02:13,957 --> 00:02:14,957 Yeah, I've heard of them. 33 00:02:15,031 --> 00:02:17,038 I heard they've taken down everyone 34 00:02:17,138 --> 00:02:19,763 from The Last Church of the Savior to the Black Glove. 35 00:02:20,996 --> 00:02:23,083 They say that you never hear them coming, 36 00:02:23,183 --> 00:02:25,171 that they're always one step ahead. 37 00:02:26,245 --> 00:02:28,233 So, now they've taken down The Glory? 38 00:02:29,784 --> 00:02:31,773 Not all of us. 39 00:02:33,483 --> 00:02:35,471 I hope I never meet them. 40 00:02:35,869 --> 00:02:37,717 Don't worry about that. 41 00:02:37,817 --> 00:02:39,805 It's not like there are any Lazarus agents here. 42 00:02:56,945 --> 00:03:00,060 We're gonna cross into Ruthenia in 45 minutes. 43 00:03:01,878 --> 00:03:05,039 Alright, er, we need to get it to a built-up area. 44 00:03:05,064 --> 00:03:07,943 Chenupol is about a two-hour drive. 45 00:03:08,472 --> 00:03:10,460 Chenupol... 46 00:03:12,959 --> 00:03:15,388 You're just making this up as you go alone, aren't you? 47 00:03:18,021 --> 00:03:20,333 - A little bit, yeah. 48 00:03:25,378 --> 00:03:27,366 And you sure no one's on your tail? 49 00:03:28,400 --> 00:03:29,732 No, we're clear. 50 00:03:29,832 --> 00:03:31,820 On the home stretch now. 51 00:03:35,200 --> 00:03:37,189 We're almost there. 52 00:04:10,372 --> 00:04:12,221 Caretaker? 53 00:04:12,337 --> 00:04:13,907 What is the bomb? 54 00:04:13,932 --> 00:04:15,920 I won't tell you. 55 00:04:25,028 --> 00:04:27,016 I think that you will. 56 00:04:32,430 --> 00:04:34,763 Without a detonator, the bomb is useless. 57 00:04:35,327 --> 00:04:37,316 We can't sell a useless bomb. 58 00:04:38,872 --> 00:04:40,861 The Glory are on their way to make the sale. 59 00:04:41,363 --> 00:04:43,490 They will have a detonator. 60 00:04:43,519 --> 00:04:45,880 We just wait for them to turn up and take it from them. 61 00:04:49,808 --> 00:04:53,645 Rudy, we will be waiting for you at the site. 62 00:04:53,745 --> 00:04:55,514 When you have a visual on the detonator, 63 00:04:55,614 --> 00:04:57,603 you'll give us the signal and we move. 64 00:04:58,318 --> 00:04:59,968 Dah? 65 00:05:00,068 --> 00:05:02,056 Yeah. 66 00:05:15,696 --> 00:05:17,306 So, can I see it? 67 00:05:17,406 --> 00:05:19,414 - You see what? - The detonator. 68 00:05:19,514 --> 00:05:21,800 Why do you keep asking to see the detonator? 69 00:05:21,900 --> 00:05:24,584 I'm in a truck driving a nuclear warhead. 70 00:05:24,684 --> 00:05:26,051 I'd like to know the man next to me, 71 00:05:26,075 --> 00:05:28,064 at least have some idea what he's doing. 72 00:05:37,846 --> 00:05:39,835 It doesn't look like much. 73 00:05:40,511 --> 00:05:41,723 You sure it's going to work? 74 00:05:41,823 --> 00:05:43,231 Do you want to test it out now? 75 00:05:43,256 --> 00:05:45,246 - No! 76 00:05:45,879 --> 00:05:49,239 The bomb has an encrypted transmitter built in. 77 00:05:49,339 --> 00:05:50,786 The detonator breaks down the encryption 78 00:05:50,810 --> 00:05:52,221 and talks to the bomb. 79 00:05:52,321 --> 00:05:54,886 It's got a nine-digit kill switch code 80 00:05:54,986 --> 00:05:57,730 and a four-point dial system that has to be unlocked. 81 00:05:58,764 --> 00:06:01,129 Kind of like a safe. 82 00:06:01,229 --> 00:06:03,121 So you're the only one that can use it. 83 00:06:03,146 --> 00:06:04,748 That's right. 84 00:06:05,802 --> 00:06:08,107 We could torture him for the codes. 85 00:06:10,773 --> 00:06:13,427 We could make it, so he gives them to us willingly. 86 00:06:17,648 --> 00:06:19,377 Continue with his plan. 87 00:06:19,402 --> 00:06:21,211 Keep driving. 88 00:06:21,311 --> 00:06:22,722 We'll hijack them. 89 00:06:22,822 --> 00:06:24,989 Incapacitate him. 90 00:06:25,089 --> 00:06:27,236 Then, make it seem as though Rudy fought us off. 91 00:06:29,463 --> 00:06:32,366 If he wants the bomb detonated, he'll give Rudy the codes. 92 00:06:34,156 --> 00:06:36,144 And if that doesn't work? 93 00:06:36,820 --> 00:06:38,808 Well, then you can torture him. 94 00:07:10,622 --> 00:07:12,271 Do you mind me asking you why? 95 00:07:12,371 --> 00:07:13,464 Why what? 96 00:07:13,728 --> 00:07:16,124 Why do you want to blow up this bomb? 97 00:07:16,149 --> 00:07:18,992 Er, The Lost Glory is dedicated 98 00:07:19,092 --> 00:07:22,014 to acts of International Anarchic Disruption and the... 99 00:07:22,114 --> 00:07:23,684 I've read your pamphlet. 100 00:07:23,784 --> 00:07:25,773 Why are you doing this? 101 00:07:27,363 --> 00:07:29,293 I'm trying to save someone. 102 00:07:29,393 --> 00:07:31,381 Pretty extreme way to go about it. 103 00:07:32,216 --> 00:07:33,906 Did you believe that doing one good thing 104 00:07:34,006 --> 00:07:35,994 can make the world a better place? 105 00:07:37,068 --> 00:07:39,056 Depends. 106 00:07:40,408 --> 00:07:43,271 'Cause what I'm just saying is, if you do one small thing, 107 00:07:44,544 --> 00:07:46,532 save a life for example, 108 00:07:47,646 --> 00:07:50,454 that does make the world a better place, right? 109 00:07:50,554 --> 00:07:51,886 I suppose so. 110 00:07:51,986 --> 00:07:53,874 So, then, the effort it would take 111 00:07:53,973 --> 00:07:55,385 to do that one small thing 112 00:07:55,485 --> 00:07:57,473 to make the world a better place, 113 00:07:58,627 --> 00:08:01,350 it's worth doing. That would be a noble cause. 114 00:08:01,449 --> 00:08:03,289 I don't know if I'm the right person to talk to 115 00:08:03,359 --> 00:08:05,168 - about a noble cause. - Why not? 116 00:08:05,268 --> 00:08:07,314 Well, I'm an arms dealer. 117 00:08:07,415 --> 00:08:09,403 So... 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,949 Yeah. 119 00:08:16,085 --> 00:08:18,073 Ever been in love? 120 00:08:19,465 --> 00:08:21,393 I don't know. 121 00:08:21,492 --> 00:08:23,978 Well, trust me, if you had been, you would know. 122 00:08:24,078 --> 00:08:26,960 So, what's love got to do with setting off a warhead? 123 00:08:27,060 --> 00:08:29,187 Fucking everything, man. Jesus. 124 00:08:29,287 --> 00:08:32,367 Love is a fucking nuclear bomb that goes off in your chest, 125 00:08:32,468 --> 00:08:34,433 it irradiates your fucking brain cells. 126 00:08:34,536 --> 00:08:36,525 True. True. 127 00:08:39,030 --> 00:08:40,599 You'd do anything for it. 128 00:08:40,700 --> 00:08:42,740 You'd do anything to protect it, and if you lose it, 129 00:08:44,001 --> 00:08:45,989 you'd do anything to get it back. 130 00:08:46,306 --> 00:08:48,315 So, you're blowing this up because... 131 00:08:48,414 --> 00:08:50,343 Because... 132 00:08:50,443 --> 00:08:52,649 I just want things to go back 133 00:08:52,749 --> 00:08:54,876 to the way they were before. 134 00:08:54,976 --> 00:08:57,456 Trust me, man, things are never gonna go back to how they were. 135 00:08:58,078 --> 00:09:00,066 You'd be surprised. 136 00:09:09,332 --> 00:09:11,339 What was that? 137 00:09:11,440 --> 00:09:13,428 Er. I don't know. 138 00:09:14,262 --> 00:09:16,231 No, tell me we're not breaking down. 139 00:09:19,989 --> 00:09:21,978 Shit! 140 00:09:24,125 --> 00:09:26,173 I told you we should have got a better truck. 141 00:09:26,272 --> 00:09:27,922 Shut up! 142 00:09:31,124 --> 00:09:32,774 Seriously. 143 00:09:32,874 --> 00:09:34,483 We seriously broken down right now? 144 00:09:34,584 --> 00:09:36,572 I... 145 00:09:37,088 --> 00:09:39,077 shit. I, I don't know. Yeah. 146 00:09:59,120 --> 00:10:01,347 Well, maybe we should ask those boys for some help. 147 00:10:03,812 --> 00:10:05,697 What do you reckon, Rudy? Shall we talk to those guys 148 00:10:05,721 --> 00:10:07,709 back there, they've been tailing us long enough. 149 00:10:13,435 --> 00:10:14,568 Ah, fuck! 150 00:10:14,669 --> 00:10:16,039 Fuck! 151 00:10:18,724 --> 00:10:20,712 Argh, argh. 152 00:10:30,733 --> 00:10:32,722 Rudy, what's going on? 153 00:10:34,353 --> 00:10:36,341 Rudy? 154 00:10:38,449 --> 00:10:39,741 - Ah, shit! 155 00:11:25,060 --> 00:11:27,049 Ow! 156 00:11:40,012 --> 00:11:42,180 George! 157 00:11:42,280 --> 00:11:44,268 You're trapped. 158 00:11:45,183 --> 00:11:47,568 We just want the codes to the detonator, that's all. 159 00:12:12,304 --> 00:12:14,291 Argh! 160 00:12:40,419 --> 00:12:42,645 Why is it so fucking difficult? 161 00:13:42,693 --> 00:13:44,681 Argh! 162 00:14:56,271 --> 00:14:58,040 - George! Shh! - George? 163 00:14:58,141 --> 00:14:59,155 George! 164 00:14:59,255 --> 00:15:01,261 - Archie... - Tell me you've got him. 165 00:15:01,362 --> 00:15:03,351 I tried. 166 00:15:04,066 --> 00:15:05,796 He pulled a gun on me. 167 00:15:05,895 --> 00:15:07,227 Where is he? 168 00:15:07,327 --> 00:15:08,896 He shot me in the shoulder. 169 00:15:08,997 --> 00:15:10,986 I, I couldn't... 170 00:15:12,855 --> 00:15:14,843 I tried but I couldn't... 171 00:15:15,241 --> 00:15:16,970 - George? 172 00:15:17,069 --> 00:15:19,197 Shit. 173 00:16:15,010 --> 00:16:16,301 Oh, Jesus. 174 00:16:41,256 --> 00:16:43,104 Reports of a detonation. It's a big one. 175 00:16:43,203 --> 00:16:45,530 People on social media describing a mushroom cloud. 176 00:16:45,630 --> 00:16:47,101 Do we have satellite yet? 177 00:16:47,202 --> 00:16:49,189 Hold on. 178 00:16:53,763 --> 00:16:55,751 Find out if George or Shiv are still alive. 179 00:16:56,466 --> 00:16:58,456 Get them back here. 180 00:17:19,691 --> 00:17:22,136 - George? - Yeah, the bomb went off. 181 00:17:22,235 --> 00:17:24,124 I know the bomb went off, where are you? 182 00:17:24,224 --> 00:17:26,431 Driving very fast away from it. 183 00:17:26,531 --> 00:17:28,578 Okay. I'm gonna get you home. 184 00:17:28,677 --> 00:17:29,847 You're gonna have a lot of questions 185 00:17:29,871 --> 00:17:30,921 to answer when you get here. 186 00:17:30,945 --> 00:17:32,933 Yeah, I know. 187 00:17:38,340 --> 00:17:40,310 They're shutting the airports, but I've managed to get you 188 00:17:40,335 --> 00:17:41,579 on one of the last flights out. 189 00:17:41,604 --> 00:17:43,428 It's a private charter to London City. 190 00:17:43,590 --> 00:17:44,590 Okay. 191 00:17:44,664 --> 00:17:46,195 How bad is it? 192 00:17:46,295 --> 00:17:47,944 We don't know yet. 193 00:17:48,043 --> 00:17:50,032 I fucked up. 194 00:17:51,146 --> 00:17:53,135 Just come home. 195 00:18:24,947 --> 00:18:26,159 Mm-hmm. 196 00:18:26,448 --> 00:18:27,914 There are no planes running, sir. 197 00:18:27,939 --> 00:18:30,448 I know. I'm, I'm George Addo. 198 00:18:32,005 --> 00:18:33,994 You should have had a call. 199 00:18:42,445 --> 00:18:44,434 I'll take you through. 200 00:18:59,918 --> 00:19:01,386 You alright? 201 00:19:03,403 --> 00:19:05,371 Where're you heading, bro? 202 00:19:05,708 --> 00:19:07,697 Er, London. 203 00:19:08,620 --> 00:19:10,587 We're, we're gonna play London, 204 00:19:10,612 --> 00:19:13,191 Yeah. Camden, baby. 205 00:19:13,668 --> 00:19:15,050 You know it? 206 00:19:16,661 --> 00:19:18,901 - Yeah, I know Camden. - Cool. 207 00:19:22,418 --> 00:19:24,405 Hey, you're not a Narc, are you? 208 00:19:25,837 --> 00:19:27,566 - No. - Cool. 209 00:19:27,744 --> 00:19:29,554 Then let's get the fuck out of here, huh. 210 00:19:47,985 --> 00:19:49,974 It's the end of the world, man. 211 00:19:50,889 --> 00:19:52,878 The whole system's coming down. 212 00:19:54,110 --> 00:19:56,099 Ragnarok. 213 00:20:11,090 --> 00:20:13,257 Oh, hey, man. 214 00:20:13,357 --> 00:20:15,346 Do you want some drugs? 215 00:20:17,135 --> 00:20:18,705 Actually, yeah. Go on then. 216 00:20:18,967 --> 00:20:20,456 Yeah? 217 00:20:23,139 --> 00:20:25,068 Knock yourself out! 218 00:20:25,168 --> 00:20:27,156 Camden's gonna be fun then, huh? 219 00:21:09,389 --> 00:21:11,377 Please be codeine. 220 00:21:57,427 --> 00:21:59,415 Alright? 221 00:22:01,766 --> 00:22:03,755 - Hello. - You were talking in your sleep. 222 00:22:05,664 --> 00:22:06,916 What about? 223 00:22:07,016 --> 00:22:08,905 Just a load of nonsense. 224 00:22:09,005 --> 00:22:10,575 Hmm. Same as usual then. 225 00:22:10,675 --> 00:22:12,005 Exactly. 226 00:22:12,106 --> 00:22:13,398 Bad dream, was it? 227 00:22:13,498 --> 00:22:15,585 Yeah. Nightmare. 228 00:22:15,685 --> 00:22:17,674 Oof. What about? 229 00:22:21,570 --> 00:22:22,902 Don't really remember... 230 00:22:26,025 --> 00:22:28,013 What do you want to do today? 231 00:22:29,604 --> 00:22:31,054 Huh? 232 00:22:31,154 --> 00:22:33,039 What do you want to do today? I was thinking we could go out. 233 00:22:33,063 --> 00:22:34,829 But we're gonna have to be quick, what with all this. 234 00:22:37,398 --> 00:22:39,385 I, er, dunno... 235 00:22:40,182 --> 00:22:42,189 I think I had something I wanted to say to you. 236 00:22:42,290 --> 00:22:43,462 Oh yeah? What? 237 00:22:43,561 --> 00:22:45,049 I don't know. I can't remember. I was... 238 00:22:45,073 --> 00:22:46,560 Look, George, you're gonna need to be quick. 239 00:22:46,584 --> 00:22:48,353 I can barely hear you above the noise... 240 00:22:48,452 --> 00:22:49,785 I wanted to ask you something. 241 00:22:49,885 --> 00:22:51,932 - What? - I wanted to ask you something! 242 00:22:52,032 --> 00:22:53,125 I can't hear you. 243 00:22:53,224 --> 00:22:54,715 I wanted to ask... 244 00:23:00,582 --> 00:23:01,632 Welcome to London. 245 00:23:01,656 --> 00:23:03,266 We hope you had a pleasant flight 246 00:23:03,366 --> 00:23:06,048 and look forward to you flying with us again. 247 00:23:06,149 --> 00:23:08,157 We kindly ask that you remain seated 248 00:23:08,257 --> 00:23:10,802 until the aircraft has come to a complete stop. 249 00:23:16,727 --> 00:23:18,894 Cheers. 250 00:23:18,994 --> 00:23:20,087 Hey, good luck man. 251 00:23:20,186 --> 00:23:21,518 Yeah, bye, dude. 252 00:23:21,618 --> 00:23:24,164 Remember, the whole fucking system's coming down, dude! 253 00:23:24,760 --> 00:23:26,748 Nutcase! 254 00:23:27,623 --> 00:23:30,348 The intelligence we have right now is that Shiv 255 00:23:30,447 --> 00:23:33,250 may somehow be connected to the detonation. 256 00:23:33,349 --> 00:23:34,796 - That's not possible. - It's not likely, 257 00:23:34,820 --> 00:23:36,471 but it's not impossible, and... 258 00:23:36,570 --> 00:23:38,899 until we know for sure, we're taking it seriously. 259 00:23:38,999 --> 00:23:41,165 Where's this Intel coming from? 260 00:23:41,265 --> 00:23:43,025 When we're ready to tell you, we'll tell you. 261 00:23:43,094 --> 00:23:44,426 Here's what we do know. 262 00:23:44,527 --> 00:23:46,133 Miraculously, it seems like the body count 263 00:23:46,157 --> 00:23:47,409 is going to be pretty low. 264 00:23:47,509 --> 00:23:49,477 Blast radius was mostly countryside. 265 00:23:49,577 --> 00:23:50,789 A few suburbs. 266 00:23:50,889 --> 00:23:53,493 Big Boy would have been on a large container. 267 00:23:53,594 --> 00:23:58,306 So, any information about lorries, trucks, 16 wheelers. 268 00:23:58,405 --> 00:23:59,577 Anything suspicious, 269 00:23:59,677 --> 00:24:00,966 anything stolen, anything missing, 270 00:24:00,990 --> 00:24:02,977 I want to know about it. 271 00:24:06,557 --> 00:24:08,544 Okay? 272 00:24:08,983 --> 00:24:10,970 Get to work. 273 00:25:27,661 --> 00:25:29,245 Agent Addo. 274 00:25:30,533 --> 00:25:32,103 Start from the beginning. 275 00:25:32,259 --> 00:25:34,247 I cracked the code. 276 00:25:34,825 --> 00:25:35,825 Lost Gloria Maps. 277 00:25:35,850 --> 00:25:37,301 Why didn't you come to me? 278 00:25:37,326 --> 00:25:39,133 I tried. 279 00:25:39,365 --> 00:25:41,353 I called but Shiv answered. 280 00:25:43,023 --> 00:25:45,341 You can check my phone records if you want. 281 00:25:45,366 --> 00:25:47,175 What did you say to him? 282 00:25:47,488 --> 00:25:49,873 That I thought I knew where the bomb might be. 283 00:25:50,886 --> 00:25:52,973 He said he'd look into it. 284 00:25:52,998 --> 00:25:54,985 I told him I wanted to go and check it out myself. 285 00:25:56,445 --> 00:25:58,890 That's pretty much the end of the conversation. 286 00:25:59,053 --> 00:26:01,658 You wanted to "check it out" yourself? 287 00:26:01,765 --> 00:26:04,171 Look, I wanted to go and find the bomb myself, okay? 288 00:26:04,247 --> 00:26:07,551 Yeah. I wanted to find it and show everyone. 289 00:26:10,362 --> 00:26:12,051 What are you, fucking ten years old? 290 00:26:12,076 --> 00:26:14,064 You wanted to show everyone? 291 00:26:17,089 --> 00:26:18,819 Yeah, I got in over my head. 292 00:26:18,844 --> 00:26:20,833 I'll say. 293 00:26:26,959 --> 00:26:28,927 What happened? 294 00:26:28,952 --> 00:26:30,940 He must've tailed me from London. 295 00:26:31,929 --> 00:26:33,060 - Shiv? - Yeah. 296 00:26:33,191 --> 00:26:34,713 - How? - I don't know, 297 00:26:34,738 --> 00:26:36,726 but he caught up with me. 298 00:26:37,339 --> 00:26:40,619 I thought he was there to help me, but he drew his gun. 299 00:26:40,933 --> 00:26:43,044 So, I ran. He chased after me, but... 300 00:26:43,957 --> 00:26:45,211 I got away. Lost him. 301 00:26:45,311 --> 00:26:46,922 And then what did you do? 302 00:26:47,021 --> 00:26:49,009 I went to where I thought the bomb might be, 303 00:26:49,765 --> 00:26:51,415 er, but it'd already gone. 304 00:26:51,515 --> 00:26:54,079 Luckily, I caught sight of this car driving away 305 00:26:54,179 --> 00:26:56,345 and I thought it might be Shiv, so... 306 00:26:56,445 --> 00:26:58,374 I followed. 307 00:26:58,474 --> 00:27:02,431 And I saw him with these men with the covered lorry. 308 00:27:02,530 --> 00:27:03,822 But he must have spotted me first 309 00:27:03,922 --> 00:27:05,692 because he was waiting for me up the road. 310 00:27:05,791 --> 00:27:07,838 He shot at me. He hit me in the shoulder. 311 00:27:07,938 --> 00:27:09,927 Drove away. 312 00:27:10,444 --> 00:27:12,410 Tried to follow, but... 313 00:27:12,511 --> 00:27:14,499 my arm. 314 00:27:15,136 --> 00:27:17,919 So, you lost him and then the bomb went off. 315 00:27:20,378 --> 00:27:21,781 Yeah. 316 00:27:26,431 --> 00:27:28,557 Did you speak to Shiv while all this was going on 317 00:27:28,657 --> 00:27:32,990 or did he just turn up and shoot at you with no explanation? 318 00:27:34,820 --> 00:27:36,809 He didn't stop to chat. 319 00:27:39,394 --> 00:27:41,740 There's um, there's something else, uh, 320 00:27:42,615 --> 00:27:44,463 I need you to see. 321 00:27:44,563 --> 00:27:46,552 What's this? 322 00:27:46,948 --> 00:27:49,335 I ran Shiv's account through my app 323 00:27:49,932 --> 00:27:51,919 and... 324 00:27:52,397 --> 00:27:54,386 he's been sending money to Janet. 325 00:27:54,704 --> 00:27:56,692 For years. 326 00:27:59,873 --> 00:28:01,354 I'm going to have everything on your phone 327 00:28:01,379 --> 00:28:02,550 downloaded and checked over. 328 00:28:02,575 --> 00:28:04,466 If there is anything on here 329 00:28:04,567 --> 00:28:06,733 that incriminates you in any way, I promise, 330 00:28:06,833 --> 00:28:10,653 it will help your case if you tell me about it now. 331 00:28:12,519 --> 00:28:14,509 I've got nothing to hide. 332 00:28:24,169 --> 00:28:26,017 - So, 333 00:28:26,296 --> 00:28:28,286 - what's the body count? - Hmm? 334 00:28:29,096 --> 00:28:31,085 From the bomb. How many people are dead? 335 00:28:32,011 --> 00:28:34,000 We think a couple of hundred. 336 00:28:35,226 --> 00:28:37,352 Couple of hundred... 337 00:28:37,377 --> 00:28:39,021 For now. 338 00:28:51,507 --> 00:28:53,236 What happens next? 339 00:28:53,433 --> 00:28:55,839 Wes is gonna go and talk to the Russian Ambassador. 340 00:28:56,242 --> 00:28:57,852 But is she likely to know anything? 341 00:28:57,890 --> 00:29:00,852 Russia have launched a nuclear arsenal against us three times. 342 00:29:00,877 --> 00:29:02,591 Belov was smuggled out of the country 343 00:29:02,616 --> 00:29:05,101 prior to the strike on all three occasions. 344 00:29:05,126 --> 00:29:06,861 If Belov's at home, it's a good sign 345 00:29:06,886 --> 00:29:09,206 they're not planning anything and we won't have to step in. 346 00:29:24,159 --> 00:29:25,567 - Ma'am. 347 00:29:25,740 --> 00:29:27,903 The downloads from Ryan's and Shiv's devices. 348 00:29:27,928 --> 00:29:29,917 - You looked at them? - Yes, ma'am. 349 00:29:30,813 --> 00:29:32,803 - And? - Doesn't look good. 350 00:29:34,405 --> 00:29:36,173 Thank you, Greta. 351 00:29:36,281 --> 00:29:38,268 I need to call Ryan's family. 352 00:29:39,555 --> 00:29:42,437 I told Rebrov that he had a wife and child, but... 353 00:29:42,616 --> 00:29:44,464 - actually I don't know. - He had a girlfriend. 354 00:29:44,706 --> 00:29:46,695 I put the number on there. 355 00:29:47,707 --> 00:29:49,694 Thank you, Greta. 356 00:30:15,094 --> 00:30:17,081 What's the kill command? 357 00:30:20,923 --> 00:30:23,964 What did Ryan say to you to make you break his neck? 358 00:30:23,996 --> 00:30:26,456 Big plans are afoot. 359 00:30:29,533 --> 00:30:31,600 Not the news you were hoping for. 360 00:30:55,772 --> 00:30:57,422 George. 361 00:30:57,499 --> 00:30:59,487 Come with me. 362 00:31:20,725 --> 00:31:23,253 When I met Shiv, he was still a teenager. 363 00:31:24,164 --> 00:31:26,748 Naive, scared. Arrogant. 364 00:31:28,351 --> 00:31:29,763 I always thought, 365 00:31:29,788 --> 00:31:32,055 If he hadn't been born with the gift, 366 00:31:32,964 --> 00:31:34,952 would we have recruited him? 367 00:31:38,851 --> 00:31:40,699 Shiv's a better agent than The Dane. 368 00:31:40,729 --> 00:31:42,735 He's better than Greta. Archie, even. 369 00:31:42,760 --> 00:31:44,748 But you know what they have that he doesn't? 370 00:31:46,710 --> 00:31:49,316 They can forget what they do, just for five minutes. 371 00:31:49,415 --> 00:31:51,562 They can live in the world. 372 00:31:53,052 --> 00:31:55,040 Shiv never could. 373 00:31:55,391 --> 00:31:57,378 Why am I here, ma'am? 374 00:31:59,436 --> 00:32:00,926 Because, sometimes, you can stop a war 375 00:32:01,027 --> 00:32:03,434 with a conversation, instead of a gun. 376 00:32:03,532 --> 00:32:05,839 And I think that's a lesson that you need to learn. 377 00:32:31,926 --> 00:32:33,298 Wes. 378 00:32:33,397 --> 00:32:35,286 Ambassador Belov. 379 00:32:35,386 --> 00:32:37,075 More security than usual. 380 00:32:37,174 --> 00:32:38,466 No. 381 00:32:38,568 --> 00:32:40,555 Just more visible than usual. 382 00:32:53,105 --> 00:32:54,795 Thank you for seeing me again. 383 00:32:54,820 --> 00:32:56,932 This is my colleague, Agent Addo. 384 00:32:56,957 --> 00:32:58,456 - Ambassador. - I haven't had 385 00:32:58,481 --> 00:33:00,487 a lot of sleep, as you can probably imagine, 386 00:33:00,512 --> 00:33:02,499 so, shall we skip straight to it? 387 00:33:02,834 --> 00:33:04,840 We don't think you're under attack. 388 00:33:04,865 --> 00:33:07,071 A nuclear bomb just went off on our front lawn. 389 00:33:07,096 --> 00:33:08,979 Don't tell me we're not under attack 390 00:33:09,004 --> 00:33:10,992 when we just got attacked. 391 00:33:14,351 --> 00:33:15,714 So... 392 00:33:17,133 --> 00:33:18,345 what do you know? 393 00:33:18,370 --> 00:33:20,777 We know the bomb was one of yours. 394 00:33:20,973 --> 00:33:23,842 It was stolen by a militia group earlier this year 395 00:33:23,867 --> 00:33:26,868 and traded to a third party for sale on the black market. 396 00:33:27,108 --> 00:33:29,395 If I steal your gun and shoot you with it, 397 00:33:29,420 --> 00:33:31,946 does that make you the murderer? 398 00:33:31,971 --> 00:33:33,891 We just want to know what Russia's gonna do next. 399 00:33:33,916 --> 00:33:35,472 Well, you have satellite images. 400 00:33:35,497 --> 00:33:37,097 What do you think we're going to do next? 401 00:33:37,122 --> 00:33:39,111 I wouldn't presume to second guess the Kremlin. 402 00:33:40,305 --> 00:33:41,994 We're doing what everyone else is doing, 403 00:33:42,019 --> 00:33:44,481 trying to work out who the hell is behind this 404 00:33:44,506 --> 00:33:47,269 and whether this is the end of it or just the beginning. 405 00:33:47,368 --> 00:33:50,277 Well, none of the information we have, suggests this was done 406 00:33:50,302 --> 00:33:52,310 in an official capacity. 407 00:33:52,335 --> 00:33:54,183 You mean the bomb wasn't dropped from a plane 408 00:33:54,208 --> 00:33:57,292 with a fluttering Stars and Stripes sticking out the back? 409 00:33:58,296 --> 00:33:59,644 No. 410 00:34:00,309 --> 00:34:02,714 Doesn't mean our enemies weren't involved. 411 00:34:02,867 --> 00:34:05,033 The Americans aren't going to start a war with you. 412 00:34:05,058 --> 00:34:07,622 Despite what you might think, 413 00:34:07,868 --> 00:34:09,557 Russia does not wake up every day 414 00:34:09,582 --> 00:34:12,067 looking for excuses to start a war. 415 00:34:12,322 --> 00:34:15,416 Your Northern Fleet is in battle formation in the Bering Sea. 416 00:34:15,441 --> 00:34:17,429 - So... - So, it wasn't this morning. 417 00:34:25,055 --> 00:34:27,745 The bomb went off in the middle of nowhere. 418 00:34:28,633 --> 00:34:30,561 The question we're asking ourselves is, 419 00:34:30,586 --> 00:34:34,384 which direction was it heading? Towards us or away? 420 00:34:34,629 --> 00:34:38,456 Ambassador, we just came to give you our professional opinion. 421 00:34:39,254 --> 00:34:41,899 You keep baring your teeth at everyone, 422 00:34:42,327 --> 00:34:43,738 but we don't think you need to. 423 00:34:43,837 --> 00:34:45,825 Russia lives with her teeth bared. 424 00:34:47,496 --> 00:34:49,484 There will not be a warning before we bite. 425 00:35:01,810 --> 00:35:03,800 What do you think? 426 00:35:07,340 --> 00:35:09,068 I think if something was about to kick off, 427 00:35:09,169 --> 00:35:11,157 she wouldn't take the time to talk with us. 428 00:35:12,349 --> 00:35:15,590 And I certainly don't think her son and husband 429 00:35:15,691 --> 00:35:17,679 would still be in the house while she did it. 430 00:36:03,975 --> 00:36:05,743 Yes? 431 00:36:06,008 --> 00:36:07,588 There's the body of a British agent 432 00:36:07,613 --> 00:36:09,897 in the boot of a blue Fiat by the farmhouse 433 00:36:09,922 --> 00:36:12,343 a few miles north of Brasov, Romania. 434 00:36:12,368 --> 00:36:14,417 Now, this house was being used as a base 435 00:36:14,442 --> 00:36:16,410 by the arms dealers who stole your bomb. 436 00:36:16,435 --> 00:36:17,729 Who is this? 437 00:36:17,754 --> 00:36:19,842 The detonation wasn't an accident. 438 00:36:19,867 --> 00:36:22,073 It was coordinated by the task force. 439 00:36:22,098 --> 00:36:23,707 And there are more attacks being planned 440 00:36:23,732 --> 00:36:26,295 as part of an aggressive push to weaken your hold. 441 00:36:26,320 --> 00:36:28,572 The American fleet have moved into the Sea of Japan. 442 00:36:28,597 --> 00:36:30,025 Get Admiral Amos on the phone 443 00:36:30,050 --> 00:36:31,540 and patched through to Wes' office. 444 00:36:31,565 --> 00:36:33,254 What proof do you have? 445 00:36:33,320 --> 00:36:34,810 Have a look at your borders. 446 00:36:34,966 --> 00:36:37,466 Right now, the, the American fleet 447 00:36:37,491 --> 00:36:39,299 have just moved into the Sea of Japan. 448 00:36:39,324 --> 00:36:40,890 We know what our enemies are doing. 449 00:36:40,915 --> 00:36:42,008 I don't think you do. 450 00:36:42,081 --> 00:36:44,169 Blue Fiat. Farmhouse. 451 00:36:44,194 --> 00:36:46,182 Brasov. Find the body. 452 00:36:46,730 --> 00:36:48,719 The British are involved in this. 453 00:36:59,233 --> 00:37:00,720 Get out! 454 00:37:13,126 --> 00:37:15,572 Calls for calm following reports 455 00:37:15,671 --> 00:37:18,633 of a nuclear explosion, we're awaiting further details 456 00:37:18,733 --> 00:37:20,462 of this and will keep you updated 457 00:37:20,564 --> 00:37:23,306 as soon as we receive new updates and confirmation... 458 00:37:29,020 --> 00:37:31,009 Andreas, let him in. 459 00:37:47,681 --> 00:37:49,490 We found the body on the car. 460 00:37:49,517 --> 00:37:50,853 His name is Shiv Reddy... 461 00:37:50,878 --> 00:37:52,423 I'd like to get you on a plane to Moscow. 462 00:37:52,448 --> 00:37:54,676 No, we don't have time for that, you need to move now. 463 00:37:54,701 --> 00:37:55,985 You need to strike first. 464 00:37:56,010 --> 00:37:58,212 I don't make that decision, Agent Addo. 465 00:37:58,237 --> 00:37:59,470 Neither do you. What is this? 466 00:37:59,495 --> 00:38:01,040 You need to talk to your generals in Moscow. 467 00:38:01,065 --> 00:38:02,353 I knew Agent Reddy. 468 00:38:02,378 --> 00:38:04,544 Quite well in fact. You? You I don't know at all. 469 00:38:04,783 --> 00:38:06,306 Look, talk to whoever you need to, 470 00:38:06,331 --> 00:38:08,775 but I'm telling you, there are multiple attacks planned 471 00:38:08,800 --> 00:38:10,408 that are going to cripple your defenses, 472 00:38:10,433 --> 00:38:14,032 - if you don't act now. - Multiple attacks where, Agent Addo? 473 00:38:14,057 --> 00:38:15,290 Against who? 474 00:38:17,128 --> 00:38:18,525 You! 475 00:38:54,505 --> 00:38:55,749 Don't. 476 00:39:11,338 --> 00:39:13,326 Is there a panic button in here? 477 00:39:17,227 --> 00:39:18,674 Press it. 478 00:40:00,474 --> 00:40:01,965 Oh, shit. 479 00:40:01,990 --> 00:40:03,042 That's a missile launch. 480 00:40:03,155 --> 00:40:05,004 It's a fucking missile launch! 481 00:40:05,029 --> 00:40:06,509 Troops have crossed the border. 482 00:40:06,952 --> 00:40:08,941 Multiple missile strikes against compounds. 483 00:40:09,927 --> 00:40:11,576 Okay. 484 00:40:11,601 --> 00:40:13,410 Listen up. 485 00:40:13,435 --> 00:40:15,204 We are resetting the clock. 486 00:40:15,229 --> 00:40:17,555 Now there are two things: we lose Rebrov. 487 00:40:17,752 --> 00:40:19,377 We know he'll wake up in Paris 488 00:40:19,402 --> 00:40:21,525 and I'll be sending a team out there to close the net on him. 489 00:40:21,550 --> 00:40:24,036 Second thing: Shiv. 490 00:40:24,061 --> 00:40:26,704 The moment you open your eyes at the checkpoint, 491 00:40:26,729 --> 00:40:29,913 I want everyone to move on his location. 492 00:40:29,938 --> 00:40:31,925 I want him brought in. I do not... 493 00:40:32,323 --> 00:40:34,310 want him hurt. 494 00:40:34,788 --> 00:40:36,778 Clock goes back in... 495 00:40:37,613 --> 00:40:39,198 one minute. 496 00:41:06,761 --> 00:41:08,748 Hi. 497 00:41:09,743 --> 00:41:11,284 Hi. 498 00:41:12,050 --> 00:41:14,038 - Are you all right? 499 00:41:15,630 --> 00:41:17,617 - Yeah, I'm fine. 500 00:41:38,965 --> 00:41:40,955 Son of a bitch. 501 00:41:50,145 --> 00:41:52,135 Oh, George. 502 00:41:54,815 --> 00:41:56,663 I hope you're already running. 35078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.