Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,000
Producers
2
00:00:15,520 --> 00:00:20,960
Czech State Fund for the Support
and Development of Czech Film
3
00:00:25,920 --> 00:00:28,640
Pupendo General Partner
4
00:01:02,080 --> 00:01:06,040
Starring
5
00:01:39,920 --> 00:01:44,000
A film by Jan H�ebejk
and Petr Jarchovsk�
6
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
Is it okay.
7
00:02:00,960 --> 00:02:03,200
Your mother's here.
8
00:02:03,360 --> 00:02:04,600
My mom?
9
00:02:04,720 --> 00:02:09,520
Your mom, eh? Say hello...
Did you bring the wine?
10
00:02:12,120 --> 00:02:13,040
No...
11
00:02:16,560 --> 00:02:17,760
Let's go.
12
00:02:42,400 --> 00:02:45,680
Written by
Loosely based on the work of
13
00:02:46,960 --> 00:02:50,240
Executive producer
14
00:02:51,680 --> 00:02:54,880
Art Director
15
00:02:56,000 --> 00:02:59,360
Costume Designer
16
00:03:00,640 --> 00:03:03,400
Sound
17
00:03:04,640 --> 00:03:07,720
Edited by
18
00:03:08,720 --> 00:03:11,800
Production Manager
19
00:03:12,880 --> 00:03:16,200
Director of Photography
20
00:03:17,200 --> 00:03:20,240
Music
21
00:03:20,720 --> 00:03:24,320
Coproduced by
22
00:03:25,040 --> 00:03:27,960
Produced by
23
00:03:28,880 --> 00:03:32,760
Directed by
24
00:03:33,840 --> 00:03:36,320
"In the eighties"
25
00:03:43,040 --> 00:03:47,880
Morning time... A wet rag
to make you feel fine...
26
00:03:50,320 --> 00:03:52,205
God, I'm blind!
27
00:03:52,240 --> 00:03:57,600
A sandwich for the little
one... Yes, I'll cut it.
28
00:03:59,600 --> 00:04:04,080
No way! Go change.
Everyone will know we're broke.
29
00:04:09,360 --> 00:04:14,360
- Bed�ich, take that inside.
- Where do you think it's going?
30
00:04:15,200 --> 00:04:19,180
What an example you are.
Know what that's called?
31
00:04:19,215 --> 00:04:23,160
The morning swig stage.
You're ripe for treatment!
32
00:04:23,920 --> 00:04:27,165
See that?
Your mom wanted to stab me!
33
00:04:27,200 --> 00:04:30,560
You tell me to lighten up
but you're flashing that...
34
00:04:30,595 --> 00:04:34,045
- Sorry.
... that knife at my liver
35
00:04:34,080 --> 00:04:39,440
- and then "Sorry. " -I said sorry
- Sorry what? Sorry how?
36
00:04:39,760 --> 00:04:44,800
Sorry, gentlemen of the jury,
that I left a knife in his gut.
37
00:04:44,835 --> 00:04:47,325
For Christ's sake! Eat...
38
00:04:47,360 --> 00:04:55,520
Him too. First they crucify him,
right. Rail spikes everywhere...
39
00:04:55,555 --> 00:04:58,285
Then he rises from the dead...
40
00:04:58,320 --> 00:05:02,125
So they reevaluate things and...
It's, "Sorry. "
41
00:05:02,160 --> 00:05:07,160
If they'd drowned him you'd have
an aquarium around your neck.
42
00:05:10,560 --> 00:05:15,160
If you really want to get rid
of me, just leave a knife
43
00:05:15,195 --> 00:05:20,037
on the nightstand and I'll
slit my throat in my sleep.
44
00:05:20,072 --> 00:05:24,880
Please, cut the crap; cut
the loafing and the smoking...
45
00:05:25,520 --> 00:05:29,000
Get off your ass and get a job!
46
00:05:29,200 --> 00:05:33,120
I'm not asking
anyone for anything.
47
00:05:33,155 --> 00:05:36,120
I don't need anyone's help.
48
00:05:37,040 --> 00:05:41,720
Nothing could help you anyway...
Except a miracle, eh?
49
00:05:42,240 --> 00:05:46,280
Oh, Alena...
You're my miracle.
50
00:05:47,440 --> 00:05:50,920
Drink...
Don't look at daddy.
51
00:05:56,080 --> 00:05:59,840
These're the last pigs
we're taking, Mr. M�ra.
52
00:06:00,240 --> 00:06:05,120
- What do you mean last?
- Pigs just ain't in anymore.
53
00:06:05,280 --> 00:06:08,525
We'll let you know
when there's something else.
54
00:06:08,560 --> 00:06:13,360
- Sounds great, Mr. Sv�rovsk�.
- The boys call me Buck...
55
00:06:18,240 --> 00:06:23,720
- What about your ceramics class?
- I like helping you.
56
00:06:24,800 --> 00:06:30,520
Hey, what if I asked my mom for
something better for Bed�ich?
57
00:06:31,360 --> 00:06:34,045
I don't want to offend you,
58
00:06:34,080 --> 00:06:39,200
I just think he's too good
to be putting his name on this.
59
00:06:40,000 --> 00:06:45,640
He's got his pride. They shafted
him and now he wants no favors.
60
00:06:46,720 --> 00:06:50,560
I'm afraid he's
begun liking his resignation.
61
00:06:50,595 --> 00:06:53,320
I think you're mistaken.
62
00:06:55,600 --> 00:07:01,080
You think a person loses touch
after twenty years of marriage?
63
00:07:08,320 --> 00:07:13,440
They're building shipyards;
bulldozers were everywhere...
64
00:07:15,440 --> 00:07:20,120
All my tiles...
They just popped off the walls.
65
00:07:20,155 --> 00:07:23,917
- Have a look here...
- Imported, aren't they?
66
00:07:23,952 --> 00:07:27,645
Well, they had
to get them someplace, right?
67
00:07:27,680 --> 00:07:32,120
Yeah, they're fancy imported
tiles. How many do you think?
68
00:07:32,560 --> 00:07:37,160
- 20 square yards of damage.
- Fifty... - Come on!
69
00:07:37,195 --> 00:07:41,760
Okay, 20 square yards
and complete reconstruction.
70
00:07:41,920 --> 00:07:45,960
- What are you doing?
- Completely ruined...
71
00:07:46,080 --> 00:07:49,165
What'll it come to?
72
00:07:49,200 --> 00:07:52,680
- Two to three years hard labor.
- For us!
73
00:08:04,960 --> 00:08:06,280
Hello.
74
00:08:06,480 --> 00:08:09,200
Hi, kiddo...
75
00:08:09,360 --> 00:08:14,480
- This is daddy. Can you hear me?
- Daddy! - That's right, Bobe�.
76
00:08:14,560 --> 00:08:19,480
- Is mommy there? - Mommy!
- Get mommy... Do you hear?
77
00:08:22,560 --> 00:08:24,120
Damn!
78
00:08:32,400 --> 00:08:38,040
- Bobe�? This is daddy.
- Daddy...
79
00:08:38,560 --> 00:08:43,300
Please, don't hang up.
Daddy has to pay for this.
80
00:08:43,335 --> 00:08:48,040
Daddy's calling mommy...
A pack of cigs, too.
81
00:08:48,800 --> 00:08:52,880
Put the receiver
next to the phone...
82
00:08:53,080 --> 00:08:56,360
- and go get mommy, okay?
- Yeah.
83
00:08:56,560 --> 00:09:00,400
Go and get mommy.
84
00:09:00,720 --> 00:09:02,640
Thank you...
85
00:09:04,640 --> 00:09:06,560
That's not a toy.
86
00:09:11,520 --> 00:09:15,200
Bobe�, go get mommy now
or you get a spanky!
87
00:09:15,235 --> 00:09:16,920
Okay...
88
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Shit!
89
00:09:34,240 --> 00:09:37,360
Hang the phone up again
and I'll tan your hide!
90
00:09:38,360 --> 00:09:42,840
What? What did you say
to our little boy?
91
00:09:43,040 --> 00:09:46,640
I've been trying to call
and he's playing with the phone.
92
00:09:46,675 --> 00:09:49,565
- Where have you been?
- Where do you think?
93
00:09:49,600 --> 00:09:55,720
I'm stuck at home painting
pig faces. Where're you?
94
00:09:56,720 --> 00:10:00,800
Me? I'm calling
to say I'm coming home.
95
00:10:00,960 --> 00:10:03,480
- So why are you calling?
- What?
96
00:10:03,920 --> 00:10:06,920
Why call if you're coming home?
97
00:10:07,280 --> 00:10:10,560
Well, because...
I'm coming soon...
98
00:10:14,920 --> 00:10:19,560
Dammit,
he hung up on me ten times...
99
00:10:20,720 --> 00:10:26,200
You mean you called
ten times to say you're coming?
100
00:10:26,320 --> 00:10:30,165
Bed�ich,
you think only about yourself
101
00:10:30,200 --> 00:10:34,160
and you spit on
the rest of your fellow mortals!
102
00:10:34,195 --> 00:10:37,045
- Who do I spit on?
- Your fellow mortals!
103
00:10:37,080 --> 00:10:42,200
Every year you promise Mat�j
we'll go to the sea, and what?
104
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
Hello?
105
00:10:51,920 --> 00:10:55,760
She said fellow mortals!
Who's winning, gentlemen?
106
00:11:08,720 --> 00:11:12,640
- What'd he say?
- That we're going to the sea.
107
00:12:13,040 --> 00:12:16,760
I've brought
a fellow mortal home for dinner.
108
00:12:18,240 --> 00:12:19,800
After you...
109
00:12:20,000 --> 00:12:22,840
This is Alena...
110
00:12:24,320 --> 00:12:26,680
Children are sleeping.
111
00:12:26,880 --> 00:12:29,920
- Really?
- Enchant...
112
00:12:43,520 --> 00:12:47,240
Come on in, friend,
make yourself at home.
113
00:12:48,640 --> 00:12:52,120
An aperitif before dinner?
114
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
- Thank you.
- Alena!
115
00:13:01,520 --> 00:13:06,040
Tell us, friend, when
you were last at the seaside.
116
00:13:06,240 --> 00:13:09,040
Me? At the seaside?
117
00:13:09,520 --> 00:13:12,800
Wouldn't you like
to wash up before dinner?
118
00:13:12,835 --> 00:13:15,400
- Oh, no...
- I asked our guest.
119
00:13:15,760 --> 00:13:18,840
- Of course.
- The bathroom...
120
00:13:26,560 --> 00:13:30,280
Hot... Cold... Soap... Towel...
121
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
Thank you.
122
00:13:36,720 --> 00:13:40,200
I'm terribly proud of you.
123
00:13:41,040 --> 00:13:46,120
Who else would bring
a suspicious character home?
124
00:13:46,240 --> 00:13:49,565
- Who is he?
- I don't really know.
125
00:13:49,600 --> 00:13:55,800
A fellow mortal...
We're all equal before God.
126
00:13:56,400 --> 00:14:00,600
You should know...
Your Catholic's a mom...
127
00:14:02,560 --> 00:14:07,400
- That was a wedding present.
- From a friend... Cheers!
128
00:14:13,120 --> 00:14:16,680
- Here it comes...
- It's still warm...
129
00:14:17,040 --> 00:14:21,440
It's Bed�ich's favorite.
Enjoy it.
130
00:14:24,640 --> 00:14:26,880
- Thank you.
- My pleasure.
131
00:14:32,240 --> 00:14:34,040
Bon appetit.
132
00:14:34,400 --> 00:14:35,520
Thank you.
133
00:14:42,960 --> 00:14:45,485
Hell, aren't we gonna eat?
134
00:14:45,520 --> 00:14:49,520
I already ate
and you gave yours to the needy.
135
00:14:49,555 --> 00:14:52,697
I never
would have thought it possible.
136
00:14:52,732 --> 00:14:55,805
See how little
you know me, darling?
137
00:14:55,840 --> 00:14:59,120
You bring a bum
home to your wife and kids,
138
00:14:59,155 --> 00:15:02,365
don't ask if he's got typhoid
or robs homes,
139
00:15:02,400 --> 00:15:06,360
or how many little girls
he's molested in the park.
140
00:15:06,640 --> 00:15:10,560
You're a good soul
and I love you for it.
141
00:15:13,040 --> 00:15:15,885
Is there any left in the pan?
142
00:15:15,920 --> 00:15:20,160
Maybe I could
scrape out the stuck bits.
143
00:15:20,720 --> 00:15:24,360
We shouldn't keep
our brother waiting...
144
00:15:25,360 --> 00:15:29,080
- Well, did you like it?
- Delicious!
145
00:15:30,480 --> 00:15:33,600
- How do you make your living?
- I'm a collector.
146
00:15:33,680 --> 00:15:37,680
- People throw everything away.
- Not mom here...
147
00:15:37,715 --> 00:15:40,680
She doesn't throw away a thing.
148
00:15:43,520 --> 00:15:45,120
You're right.
149
00:15:51,840 --> 00:15:56,400
Sure, they're a bit big, but
if he rolls up the sleeves...
150
00:15:56,435 --> 00:15:59,560
Roll up the sleeves
and they'll fit.
151
00:16:01,520 --> 00:16:07,240
- What're you doing?
- This one... Leave that there.
152
00:16:08,320 --> 00:16:09,725
Like it?
153
00:16:09,760 --> 00:16:13,165
He can't dig
in trashcans wearing Harvard!
154
00:16:13,200 --> 00:16:18,040
- Then he can sell it? - He can't.
- Sure he can. - No, he can't.
155
00:16:18,480 --> 00:16:22,160
- Just leave it there...
- Got a wife?
156
00:16:22,400 --> 00:16:28,160
A special friend? Or an ordinary
one even... Take her a gift...
157
00:16:30,320 --> 00:16:32,045
What are you doing?!
158
00:16:32,080 --> 00:16:36,525
I'm alone. My wife left
and took everything.
159
00:16:36,560 --> 00:16:41,040
- Yeah, that can happen...
- Oh, a coat! It's old,
160
00:16:41,075 --> 00:16:45,597
- but it hangs well and...
- Goddammit, what the hell?
161
00:16:45,632 --> 00:16:50,120
What's gotten into you?
Some charity bug, or what?
162
00:16:51,920 --> 00:16:56,560
He already ate; now give him
an old shirt so he'll beat it.
163
00:16:56,595 --> 00:16:59,600
Oh, no, I've got
to finish this for both of us.
164
00:16:59,635 --> 00:17:02,880
You can't just play with
people like this.
165
00:17:03,520 --> 00:17:09,320
You know, getting rid of things
makes me feel somehow happier,
166
00:17:09,355 --> 00:17:13,920
- somehow better...
- But I don't have a shirt left!
167
00:17:14,320 --> 00:17:16,400
Swim trunks!
168
00:17:17,040 --> 00:17:22,045
- Trunks with nice pockets.
- What do you mean trunks?
169
00:17:22,080 --> 00:17:27,120
For swimming, what do you think?
We're not going anywhere anyway.
170
00:17:27,155 --> 00:17:31,760
Shorts you can change into...
I can see you like clothes...
171
00:17:31,920 --> 00:17:34,480
- Mom...
- Take it before I drop it.
172
00:17:36,240 --> 00:17:38,400
My mom...
173
00:17:38,640 --> 00:17:42,520
Sorry,
you remind me of my mom...
174
00:17:42,680 --> 00:17:46,560
She had eyes like yours,
my mom...
175
00:17:49,440 --> 00:17:53,440
- Your wife is pure gold.
- That she is.
176
00:17:53,475 --> 00:17:57,480
Here's something extra from me.
177
00:18:01,800 --> 00:18:06,960
You don't like it.
They sell like hotcakes.
178
00:18:09,840 --> 00:18:13,760
Such an artist
makes his living selling kitsch.
179
00:18:13,795 --> 00:18:16,960
Sorry, but I had to say it.
180
00:18:17,840 --> 00:18:22,640
- Who are you anyway?
- I'm Alois F�bera...
181
00:18:23,200 --> 00:18:27,360
The art historian...
Working freelance at present.
182
00:18:30,480 --> 00:18:34,200
Pardon my frankness, Mr. M�ra...
183
00:18:35,040 --> 00:18:38,760
Pardon me, professor,
I didn't recognize you.
184
00:18:40,800 --> 00:18:43,640
Delighted... Well, goodbye.
185
00:18:43,840 --> 00:18:48,280
- Wait, you have to take this.
- I couldn't possibly.
186
00:18:48,800 --> 00:18:53,325
She'd think
I didn't let you have it.
187
00:18:53,360 --> 00:18:59,360
These days people
buy such pigs and pitch this.
188
00:19:07,120 --> 00:19:09,920
Take it for your wife.
189
00:19:11,200 --> 00:19:13,360
Thank you, professor.
190
00:19:14,960 --> 00:19:18,240
Thank you as well.
Good night.
191
00:19:18,400 --> 00:19:20,720
Good night, professor.
192
00:19:44,160 --> 00:19:46,760
Magda! Magda!
193
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
Bed�ich's here...
194
00:19:55,600 --> 00:19:58,960
He won't...
You know he won't.
195
00:20:03,360 --> 00:20:06,280
Aha, they're still up.
196
00:20:08,480 --> 00:20:10,685
Recess is over, kids.
197
00:20:10,720 --> 00:20:14,520
- Just a minute.
- Don't flush, okay?
198
00:20:16,000 --> 00:20:20,800
Is electricity free?
Who was in our room?
199
00:20:21,040 --> 00:20:24,240
- How was it?
- Exhausting.
200
00:20:24,275 --> 00:20:27,440
A confederacy of dunces.
201
00:20:27,920 --> 00:20:32,360
- Who was there?
- Everyone! - Everyone...
202
00:20:33,360 --> 00:20:37,440
Almost... M�ra looked terrible.
203
00:20:38,160 --> 00:20:41,645
- Bed�ich was there?
- Of course not.
204
00:20:41,680 --> 00:20:44,680
Think where he'd be
today with his talent...
205
00:20:44,715 --> 00:20:47,800
- Close the door!
- Don't flush, dad!
206
00:20:48,000 --> 00:20:51,160
He looked like a ghost.
207
00:20:52,080 --> 00:20:57,400
He went by in that boat like
Charon and didn't even come in.
208
00:20:57,680 --> 00:21:01,480
He seemed ashamed.
209
00:21:02,000 --> 00:21:05,680
- Seems like he's pretty bad off.
- You're right.
210
00:21:06,240 --> 00:21:11,240
- You eat so late you'll be sick.
- Just keeping up my strength.
211
00:21:11,440 --> 00:21:15,160
The garlic will make you reek.
212
00:21:15,320 --> 00:21:19,440
- Have some too, then.
- You know I never eat dinner.
213
00:21:21,800 --> 00:21:27,200
Honza, who do you
expect to turn the light off?
214
00:21:27,360 --> 00:21:28,960
Dad...
215
00:21:30,160 --> 00:21:32,920
- And your hands?
- What about yours?
216
00:21:32,955 --> 00:21:35,920
Pee kills germs. 'Night.
217
00:21:40,960 --> 00:21:45,600
Come, my little stinkers.
Your alarm's going to ring soon.
218
00:21:52,320 --> 00:21:55,840
My alarm clock is swell;
It's my very best pal...
219
00:21:55,875 --> 00:21:59,160
The early bird catches the worm!
220
00:22:03,600 --> 00:22:08,200
Come out little pig,
or I'll huff and I'll puff...
221
00:22:10,800 --> 00:22:14,600
Is dad still trying for
the Dorkiest Parent Award?
222
00:22:20,560 --> 00:22:24,640
The birds have been up long
singing their happy song.
223
00:22:24,675 --> 00:22:28,640
And you're still abed?
Get up, sleepyhead!
224
00:22:35,600 --> 00:22:40,320
- Magda, where'd you put my keys?
- There just where you left them.
225
00:22:40,355 --> 00:22:43,960
- They're not anywhere.
- Your pockets...
226
00:22:48,800 --> 00:22:53,760
So, youngsters, here's
our Wishes and Complaints Box.
227
00:22:53,795 --> 00:22:57,640
Let's have a look
what's come up this week...
228
00:22:59,680 --> 00:23:01,920
Quiet everyone!
229
00:23:04,960 --> 00:23:08,280
Pavla writes
love letters late at night
230
00:23:08,960 --> 00:23:13,760
and I don't sleep enough to
be in peak condition at school.
231
00:23:16,400 --> 00:23:19,880
Honza,
when you're in the army,
232
00:23:20,240 --> 00:23:23,840
think what a letter from
a friend will mean to you.
233
00:23:24,400 --> 00:23:27,760
And, Pavla, don't
leave the light on too late.
234
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
And the last one...
235
00:23:44,240 --> 00:23:48,760
Instruct your son in the rules
and risks of masturbation...
236
00:23:50,400 --> 00:23:53,160
This is going to be good.
237
00:23:54,720 --> 00:23:58,800
Let's not make a big deal about
it. Everyone has masturbated.
238
00:23:58,835 --> 00:24:02,320
And those
who say they don't still do.
239
00:24:02,640 --> 00:24:06,800
- What about you, dad?
- Gladly, but I've got your mom.
240
00:24:10,560 --> 00:24:13,160
I think the time has come...
241
00:24:21,680 --> 00:24:26,600
Start with the preface;
read it slowly, point by point.
242
00:24:32,880 --> 00:24:34,680
What happened?
243
00:24:34,880 --> 00:24:38,400
Damn, I lost an earring.
244
00:24:40,800 --> 00:24:45,920
- That's great. - Don't move...
- Where is it? - Somewhere...
245
00:24:45,955 --> 00:24:49,497
- It's in your hand.
- That's the other one.
246
00:24:49,532 --> 00:24:53,005
- Where is it?
- My God, it's here someplace.
247
00:24:53,040 --> 00:24:57,520
Why not put them on at home?
What do you do in the bathroom?
248
00:24:57,555 --> 00:25:00,480
- Just help me!
- What am I supposed to do?
249
00:25:00,515 --> 00:25:04,280
Drop on all fours
and crawl around?
250
00:25:04,880 --> 00:25:08,880
- Can you just help me?
- I can pretend to look for it,
251
00:25:08,915 --> 00:25:13,120
but what I don't get is how...
252
00:25:13,280 --> 00:25:16,240
My God! How? Like this!
253
00:25:16,275 --> 00:25:18,000
Here it is!
254
00:25:18,720 --> 00:25:21,280
Where's the other one?
255
00:25:27,120 --> 00:25:29,005
Well, well, well!
256
00:25:29,040 --> 00:25:33,200
My directive was clear enough:
Don't leave slippers over night!
257
00:25:33,235 --> 00:25:36,845
Lose your footwear
and you stay after school.
258
00:25:36,880 --> 00:25:41,200
- Those are mine, dad.
- You should set an example.
259
00:25:41,235 --> 00:25:45,200
And I'll be expecting
an explanation at home!
260
00:25:46,160 --> 00:25:49,680
I'm not deluded
about your interest in learning,
261
00:25:49,715 --> 00:25:52,525
but today
you'll learn something anyway.
262
00:25:52,560 --> 00:25:57,400
Gravitational acceleration
equation: S = g/2t2,
263
00:25:57,435 --> 00:26:02,240
where g is gravitational
acceleration, t is time,
264
00:26:02,275 --> 00:26:06,800
and s, or even h,
is trajectory or height.
265
00:26:07,360 --> 00:26:08,960
To the window!
266
00:26:10,800 --> 00:26:16,200
A body of mass m
will be dropped from height h,
267
00:26:16,400 --> 00:26:21,440
and will fall in time t...
Honza, cut the nonsense!
268
00:26:22,240 --> 00:26:25,240
Kindly pay attention...
Here we go!
269
00:26:33,440 --> 00:26:37,760
- How long, man?
- I dunno, man, go down and look.
270
00:26:52,320 --> 00:26:54,360
Garage!
271
00:27:01,280 --> 00:27:03,680
The garage is sleeping...
272
00:27:05,760 --> 00:27:08,680
Who's got today's current event?
273
00:27:09,280 --> 00:27:11,560
M�ra! Mat�j!
274
00:27:17,600 --> 00:27:24,680
Engineers in the Soviet Union
have invented a concrete ship.
275
00:27:29,200 --> 00:27:31,800
That's interesting, Mat�j.
276
00:27:31,835 --> 00:27:34,365
Hold on. A concrete ship?
277
00:27:34,400 --> 00:27:38,080
I never heard anything
stupider in my life.
278
00:27:38,115 --> 00:27:41,325
Since when
does concrete float, man?
279
00:27:41,360 --> 00:27:45,640
Just settle down!
What's your source, Mat�j?
280
00:27:47,840 --> 00:27:51,245
The Truth.
Well, then it must be true.
281
00:27:51,280 --> 00:27:54,765
And Sandy, Utah is capital
of the Sahara, man.
282
00:27:54,800 --> 00:27:59,680
If you said brick instead of man
the principal would have a home.
283
00:27:59,715 --> 00:28:02,440
That's 'comrade' principal!
284
00:28:08,320 --> 00:28:12,960
Hey, dad, is it normal
for us to be at the same school?
285
00:28:13,360 --> 00:28:19,440
I have to be fair, so it isn't
easy having my son in class.
286
00:28:19,680 --> 00:28:22,880
And do you
think it's easy for me?
287
00:28:23,840 --> 00:28:27,120
What should I do? Fail you?
288
00:28:28,000 --> 00:28:30,960
You want to be in that old
Communist Svobodov�'s class?
289
00:28:30,995 --> 00:28:33,120
You're a Communist too.
290
00:28:33,200 --> 00:28:36,480
But different.
You should know that.
291
00:28:37,120 --> 00:28:40,160
Then why are you whispering?
292
00:28:41,840 --> 00:28:44,920
The fish don't bite
but the ducks sure do...
293
00:28:47,440 --> 00:28:50,400
Hey, the fish are biting!
294
00:28:54,560 --> 00:28:58,160
- We caught one.
- Yes, we did...
295
00:28:58,720 --> 00:29:03,400
That's right, friend,
we caught a fish.
296
00:29:03,600 --> 00:29:07,400
What are you
going to do with it?
297
00:29:14,240 --> 00:29:16,440
You set it free...
298
00:31:09,200 --> 00:31:11,640
- Where?
- M�ra?
299
00:31:11,760 --> 00:31:15,120
Past the pub, then on the left.
300
00:31:21,520 --> 00:31:23,480
May I come in?
301
00:31:26,880 --> 00:31:30,480
Hello there!
I didn't recognize you.
302
00:31:30,515 --> 00:31:32,365
You look great.
303
00:31:32,400 --> 00:31:36,160
Because I found a way
back to women.
304
00:31:36,320 --> 00:31:40,400
- Congratulations.
- Her name's Vlasti�ka.
305
00:31:40,720 --> 00:31:43,480
She saved me.
306
00:31:48,560 --> 00:31:52,400
I haven't forgotten
that you helped me.
307
00:31:53,520 --> 00:31:57,405
Nice... I made some inquiries
308
00:31:57,440 --> 00:32:01,560
and I've got a suggestion for
you, my dear master craftsman.
309
00:32:01,840 --> 00:32:03,880
Emigration?
310
00:32:13,200 --> 00:32:19,480
Hey, who's the best
head man in this country? M�ra.
311
00:32:19,920 --> 00:32:24,320
Who has a family he can't feed
through lone creativity? M�ra.
312
00:32:24,355 --> 00:32:28,045
Who has a teenage son? M�ra.
313
00:32:28,080 --> 00:32:33,800
Who's got a wife and little one
dying for a tropical vacation?
314
00:32:34,080 --> 00:32:35,920
M�ra.
315
00:32:36,640 --> 00:32:41,680
You kill the fatted calf once
and you can work freely
316
00:32:41,715 --> 00:32:46,720
for a year or two
without worrying about a salary.
317
00:32:47,040 --> 00:32:50,720
Who's it got to be?
318
00:32:51,520 --> 00:32:56,160
Gottwald? Djerzhinski?
Some bigger swine even?
319
00:32:56,960 --> 00:33:02,460
Lenin? Say Lenin and I'll crack
this head over your gourd.
320
00:33:02,495 --> 00:33:07,960
You think I'm some monster
who's trying to compromise you?
321
00:33:09,360 --> 00:33:14,205
We'd start at the local school.
322
00:33:14,240 --> 00:33:19,240
Indifferent spring motifs.
A mosaic...
323
00:33:20,880 --> 00:33:23,160
Spring motifs?
324
00:33:24,160 --> 00:33:27,240
Of course, spring motifs...
325
00:33:27,600 --> 00:33:32,960
Budding... Nature...
Nothing political...
326
00:33:34,400 --> 00:33:38,040
Sports... Burgeoning...
327
00:33:39,360 --> 00:33:44,160
Burgeoning breasts...
An allegory of spring...
328
00:33:45,840 --> 00:33:50,720
- I got it, daddy.
- Super! Bobe� found it!
329
00:33:52,080 --> 00:33:56,960
You forgot the opener;
I mean corkscrew.
330
00:33:57,360 --> 00:34:00,285
He'll grab the bottle opener...
331
00:34:00,320 --> 00:34:05,120
Now you're talking about a bust
but before you said a mosaic...
332
00:34:05,920 --> 00:34:10,800
A mosaic of spring motifs
would help the school principal.
333
00:34:10,835 --> 00:34:14,085
His wife works
for the Fine Arts Union...
334
00:34:14,120 --> 00:34:18,160
- You know Magda B�e�kov�?
- Sure I do. - You taught her...
335
00:34:18,195 --> 00:34:20,200
Yeah, so?
336
00:34:21,520 --> 00:34:26,680
- Marshal Rybalko.
- Yeah, it's finally here...
337
00:34:26,960 --> 00:34:31,360
Thanks, son...
Here's a sausage to roast.
338
00:34:32,080 --> 00:34:36,400
- Don't count on it, professor.
- What's the problem?
339
00:34:36,435 --> 00:34:41,165
A soldier... A hero...
A liberator from 1945.
340
00:34:41,200 --> 00:34:46,440
Where have you been? We're
occupied; Ruskies everywhere.
341
00:34:46,640 --> 00:34:52,400
I'm supposed to shine Rybalko's
noggin after starving for years?
342
00:34:53,040 --> 00:34:56,080
How would it look?
343
00:35:00,160 --> 00:35:03,520
- You're the best at heads...
- It's burning. - What's burning?
344
00:35:03,555 --> 00:35:08,240
- The sausage.
- Okay, lets roast it together.
345
00:35:10,000 --> 00:35:12,240
What did you say?
346
00:35:12,640 --> 00:35:15,720
You're rotting, Bed�ich.
347
00:35:15,880 --> 00:35:19,960
You can't let that happen.
You've got to work.
348
00:35:20,160 --> 00:35:24,840
It's the only way to start,
the only way to the West.
349
00:35:25,640 --> 00:35:30,480
- Me in the West?
- Maybe not you, but your work.
350
00:35:32,160 --> 00:35:35,245
You've got to be kidding...
351
00:35:35,280 --> 00:35:41,440
Bed�ich, the Communists like one
thing even more than Lenin...
352
00:35:42,480 --> 00:35:47,280
- Their mommy?
- That, too, little one...
353
00:35:48,240 --> 00:35:54,120
And even more than mommy
they like hard currency.
354
00:36:04,480 --> 00:36:07,680
We must
cultivate a sense of wonder.
355
00:36:08,880 --> 00:36:11,000
Look at this here.
356
00:36:11,880 --> 00:36:16,120
I'm in awe of the simple
ingeniousness of a spoon.
357
00:36:17,640 --> 00:36:23,160
How long did it take humans
to aspire to such perfection?
358
00:36:23,880 --> 00:36:29,040
That's nonsense.
What's ingenious about a spoon?
359
00:36:30,120 --> 00:36:33,520
You can't eat soup with a stick.
360
00:36:35,120 --> 00:36:37,480
When you turn it...
361
00:36:39,280 --> 00:36:44,240
It's reminiscent
of the bulb of a spring crocus.
362
00:36:46,960 --> 00:36:50,040
- Or the seed of a shovel...
- What?
363
00:36:51,200 --> 00:36:53,800
The seed of a shovel.
364
00:36:55,200 --> 00:37:00,720
Do the spring mosaic, Bed�ich...
and you won't fear shovels.
365
00:37:00,880 --> 00:37:03,800
I'm not afraid of shovels.
366
00:37:04,560 --> 00:37:08,480
I'm afraid
of hammers and sickles.
367
00:37:08,720 --> 00:37:10,720
Mr. M�ra...
368
00:37:10,880 --> 00:37:12,480
Master...
369
00:37:14,240 --> 00:37:17,880
Bed�ich,
let's cut the formality crap!
370
00:37:18,560 --> 00:37:22,960
We've got some cognac...
Come on, we're here.
371
00:37:22,995 --> 00:37:28,085
- I'm not staying.
- Don't do it for me.
372
00:37:28,120 --> 00:37:32,960
Do it for Vlasti�ka; she's
looking forward to meeting you.
373
00:37:35,040 --> 00:37:37,160
I'm waiting.
374
00:37:37,280 --> 00:37:41,480
Now you've got
to say the word like I said.
375
00:37:41,515 --> 00:37:45,645
Otherwise Vlasti�ka
won't open up. Say it!
376
00:37:45,680 --> 00:37:50,560
- It's silly. - It's just a game.
- I'm still waiting!
377
00:37:50,595 --> 00:37:55,160
- Say rhodo... rhododendron.
- Rhododendron!
378
00:37:55,760 --> 00:37:58,960
You have to say it three times.
379
00:38:03,840 --> 00:38:06,980
You trying to shit me?
380
00:38:07,015 --> 00:38:10,085
This is Master M�ra...
381
00:38:10,120 --> 00:38:13,840
Think I don't know
your drunken voice.
382
00:38:13,875 --> 00:38:16,960
Break out that cognac...
383
00:38:17,120 --> 00:38:21,440
What do you think
you had for breakfast?
384
00:38:39,440 --> 00:38:41,560
That's not a toy.
385
00:38:41,880 --> 00:38:43,560
Bedtime.
386
00:38:47,360 --> 00:38:51,920
Bedtime, Bobe�? Yes, it is...
387
00:38:53,360 --> 00:38:58,080
This is how we go to bed...
388
00:39:02,120 --> 00:39:05,840
And here's how we tuck you in...
389
00:39:06,080 --> 00:39:08,720
Where did your head go?
390
00:39:08,755 --> 00:39:11,360
Here's your head...
391
00:39:14,640 --> 00:39:16,560
When will we...
392
00:39:16,960 --> 00:39:18,680
Go to the sea?
393
00:39:23,760 --> 00:39:26,120
Next year...
394
00:39:34,360 --> 00:39:38,280
In three years?
Well, I should know.
395
00:39:38,960 --> 00:39:40,280
Look...
396
00:39:45,200 --> 00:39:49,560
A seahorse...
397
00:39:50,120 --> 00:39:54,440
This is... a male, right...
398
00:39:59,640 --> 00:40:01,960
And a female... Beautiful...
399
00:40:05,680 --> 00:40:09,640
So here's the male...
and the female...
400
00:40:11,040 --> 00:40:14,120
And there'll be little horses.
401
00:40:17,760 --> 00:40:19,120
Mother...
402
00:40:21,360 --> 00:40:25,360
Aren't you sleeping?
Come over here...
403
00:40:25,880 --> 00:40:29,280
Did you see the seahorses?
Show him...
404
00:40:30,560 --> 00:40:34,160
- Let them sleep, please.
- Know how to say seahorse?
405
00:40:38,880 --> 00:40:43,400
You have to draw it out, right?
What's sea?
406
00:40:44,080 --> 00:40:46,840
Okay, time for bed.
407
00:40:49,040 --> 00:40:53,440
Goodnight, gentlemen.
I'm off to the front...
408
00:40:54,320 --> 00:40:58,120
Few people know
that a seahorse is a fish.
409
00:40:58,155 --> 00:41:00,445
A very strange fish.
410
00:41:00,480 --> 00:41:03,880
In the entire animal kingdom
it is the only species
411
00:41:03,915 --> 00:41:06,525
where the male has the babies.
412
00:41:06,560 --> 00:41:09,720
The female
lays the eggs inside him,
413
00:41:09,755 --> 00:41:12,845
and with that
her parental duties end.
414
00:41:12,880 --> 00:41:16,800
All the trouble of giving birth
and caring for the spawn
415
00:41:16,835 --> 00:41:19,480
are accepted by the male.
416
00:41:19,640 --> 00:41:24,980
But a male Mexican swordtail,
the species Xyphophorus,
417
00:41:25,015 --> 00:41:30,320
rules a school of females
with the sword of his tailfin,
418
00:41:30,560 --> 00:41:35,440
just like a sultan
reigning over his harem.
419
00:41:36,120 --> 00:41:39,760
If he dies his place
is taken by a dominant female,
420
00:41:39,795 --> 00:41:44,600
who grows a sword
and becomes a male.
421
00:41:48,960 --> 00:41:54,080
Maybe you don't know it,
Bobe�, but a cow barks meow.
422
00:41:55,640 --> 00:41:59,720
- A cow barks moo.
- That's right!
423
00:41:59,755 --> 00:42:03,800
Error, Bobe�,
you're living in error.
424
00:42:04,800 --> 00:42:09,480
Everyone knows
a sparrow whinnies meow.
425
00:42:09,640 --> 00:42:14,200
Daddy's being silly, huh?
Who whinnies?
426
00:42:14,880 --> 00:42:18,520
Who does that, Bobe�?
427
00:42:19,360 --> 00:42:20,925
A pig.
428
00:42:20,960 --> 00:42:24,605
- A pig? Or a goat?
- A pig...
429
00:42:24,640 --> 00:42:30,200
I hope he keeps me on his back
till we find his elephant shack.
430
00:42:37,600 --> 00:42:41,965
Oh, please,
you're always so nervous.
431
00:42:42,000 --> 00:42:46,440
The parquet floor went through,
the tiles went through...
432
00:42:46,640 --> 00:42:49,880
So what are you afraid of?
Why so nervous?
433
00:42:49,915 --> 00:42:53,240
It's not honest and you know it.
434
00:42:55,120 --> 00:42:57,840
You're playing with fire.
435
00:42:58,720 --> 00:43:03,160
You're counting on a quick
signature, then off to the pub.
436
00:43:04,720 --> 00:43:07,760
We're not so poor
that we have to cheat like this.
437
00:43:07,795 --> 00:43:11,440
- I made a hole.
- You made a hole, eh?
438
00:43:11,475 --> 00:43:16,920
- Where's the tusk gone?
- Here.
439
00:43:17,920 --> 00:43:21,640
Don't take it or daddy will cry.
440
00:43:21,840 --> 00:43:24,560
- What's for lunch?
- Bread.
441
00:43:25,040 --> 00:43:29,960
- Bread? Alena, it's Saturday...
- So spread something on it.
442
00:43:31,520 --> 00:43:33,360
Bread!
443
00:43:37,200 --> 00:43:41,280
- Should I baste the goose?
- Yeah, both of them.
444
00:43:41,440 --> 00:43:45,660
Prepare the truffles,
I'll open the Bordeaux.
445
00:43:45,695 --> 00:43:49,880
Vintage 1972...
Isn't it wasted on the kids?
446
00:43:50,000 --> 00:43:52,080
No...
447
00:43:52,320 --> 00:43:55,840
I'd rather eat dry bread
than have you messed up in this.
448
00:43:55,875 --> 00:43:59,880
- You just leave it to Bond.
- Bond who?
449
00:44:00,720 --> 00:44:03,680
James Bond, of course.
450
00:44:04,960 --> 00:44:10,240
Suddenly, this gale force wind
rips off the roof tiles,
451
00:44:10,275 --> 00:44:13,120
my studio gets soaked...
452
00:44:13,440 --> 00:44:17,520
Six months' work
and materials down the drain.
453
00:44:18,880 --> 00:44:20,520
Listen up...
454
00:44:21,680 --> 00:44:25,920
A cute young tapeworm
sticks her head out an asshole,
455
00:44:25,955 --> 00:44:30,160
she looks around, crawls
back in, and asks her mom:
456
00:44:30,195 --> 00:44:37,040
Mommy, what's blue
and ripples so beautifully?
457
00:44:40,400 --> 00:44:45,400
And her mother answers,
That's the sea, my child.
458
00:44:45,920 --> 00:44:47,320
Right?
459
00:44:49,440 --> 00:44:53,760
- And the little girl asks...
- Girl tapeworm...
460
00:44:54,960 --> 00:44:58,360
Okay, the girl tapeworm asks:
461
00:44:59,040 --> 00:45:04,560
What's round
and yellow and so warm?
462
00:45:06,320 --> 00:45:11,000
And mom responds,
That's the sun, darling.
463
00:45:11,600 --> 00:45:15,720
So why do we live in here then?
464
00:45:16,640 --> 00:45:21,120
Because this is our home...
465
00:45:21,920 --> 00:45:24,480
up someone's ass.
466
00:45:27,920 --> 00:45:30,520
Yeah, I know that one well...
467
00:45:31,280 --> 00:45:35,360
If you think about it,
I'm my father's fastest sperm;
468
00:45:35,395 --> 00:45:38,605
I wonder the one's
who finished after me.
469
00:45:38,640 --> 00:45:43,240
- Millions of brothers.
- We're all winning sperm.
470
00:45:43,600 --> 00:45:46,480
We had good tail action.
471
00:45:47,120 --> 00:45:51,520
Many people never beat that
performance their whole lives.
472
00:45:51,555 --> 00:45:54,880
Even Mat�j led the pack.
473
00:45:55,680 --> 00:46:01,080
Know how to swim?
474
00:46:02,080 --> 00:46:04,205
No, I don't.
475
00:46:04,240 --> 00:46:09,760
- So what'll you do at the beach?
- A winning sperm who can't swim.
476
00:46:11,680 --> 00:46:14,840
Don't worry... We'll teach him.
477
00:46:16,880 --> 00:46:22,320
It's best just to throw him in,
like my brother did to me.
478
00:46:22,355 --> 00:46:27,760
- Watch it, he can read lips.
- Don't worry, we got it wired.
479
00:46:27,795 --> 00:46:32,217
We'll secure the rubber band,
give him the other end,
480
00:46:32,252 --> 00:46:36,640
- he jumps, and off he goes.
- Man, he's gonna die...
481
00:46:37,280 --> 00:46:42,480
If he doesn't drown
he'll slam into the other end.
482
00:46:42,800 --> 00:46:47,600
- Don't worry, I got it wired.
- It's on your conscience...
483
00:46:49,040 --> 00:46:53,240
Not at all.
Luck has smiled on him.
484
00:47:13,360 --> 00:47:15,240
Pull!
485
00:47:22,240 --> 00:47:25,640
What's going on here?
Have you lost your minds?
486
00:47:25,840 --> 00:47:29,920
This is breaking and entering!
How did you get in here?
487
00:47:29,955 --> 00:47:34,320
You'll be expelled,
all three of you... Let go!
488
00:47:46,160 --> 00:47:47,480
Come on!
489
00:47:54,160 --> 00:47:57,085
Man, you killed my dad...
490
00:47:57,120 --> 00:48:01,280
- He should've let go halfway.
- He needs mouth-to-mouth.
491
00:48:01,315 --> 00:48:04,080
Can't we just
splash water on him?
492
00:48:04,115 --> 00:48:07,040
You dork, he's drowning!
493
00:48:08,960 --> 00:48:13,280
Well, boys, since
you tried to save your principal
494
00:48:13,315 --> 00:48:16,120
you only get a reprimand.
495
00:48:17,040 --> 00:48:21,480
And for wearing the bathing cap
yours is reduced to a warning.
496
00:48:22,720 --> 00:48:25,720
Quit speaking for me...
497
00:48:25,840 --> 00:48:28,685
I've got so much work
I'm drowning in it.
498
00:48:28,720 --> 00:48:32,640
- Why are you saying this?
- Because I'm busy.
499
00:48:33,200 --> 00:48:35,920
There's no better choice
than Bed�ich.
500
00:48:35,955 --> 00:48:38,800
I know how good he is.
501
00:48:38,960 --> 00:48:43,840
I was under his care;
I studied under him.
502
00:48:46,160 --> 00:48:50,845
I'll talk to my husband.
503
00:48:50,880 --> 00:48:54,125
- Oh, please...
- You can't fool me.
504
00:48:54,160 --> 00:48:59,005
I can imagine how you're doing.
Say the word and it's yours.
505
00:48:59,040 --> 00:49:03,720
- I'll push it through the Union.
- The school can't wait forever.
506
00:49:03,840 --> 00:49:09,200
Children are studying
at a job site. Get it together!
507
00:49:09,360 --> 00:49:12,120
Speak for yourself.
508
00:49:12,320 --> 00:49:15,960
Go to the Union or the Academy.
509
00:49:16,160 --> 00:49:20,600
- They're full of experts...
- Yeah, but out of our league.
510
00:49:20,635 --> 00:49:25,037
So that's how it is... The
comrades have gone up in price.
511
00:49:25,072 --> 00:49:29,440
- Just take it and quit yapping.
- My words exactly, Magda.
512
00:49:29,475 --> 00:49:33,457
Who's the best head man
in this republic?
513
00:49:33,492 --> 00:49:37,440
- Not only heads...
- Low relief, too, right?
514
00:49:38,720 --> 00:49:43,560
I was only ever
the best at one thing: Pupendo.
515
00:49:44,880 --> 00:49:48,040
I was always great at pupendo.
516
00:49:48,240 --> 00:49:51,840
Pupendo? What's pupendo?
517
00:49:52,240 --> 00:49:56,320
You don't know about pupendo?
She doesn't know about pupendo.
518
00:49:56,355 --> 00:49:59,480
Do you know what pupendo is,
professor?
519
00:49:59,680 --> 00:50:03,840
Pupendo
is an old initiation ritual.
520
00:50:05,120 --> 00:50:09,680
African Bushmen have to be able
to track and bring down a lion.
521
00:50:09,920 --> 00:50:15,160
And Prague's Young Pioneers
must stand the test of pupendo.
522
00:50:15,440 --> 00:50:19,520
I'm the pupendo champ
of the republic.
523
00:50:19,555 --> 00:50:22,520
Come on. You're such a kidder.
524
00:50:22,640 --> 00:50:25,440
You don't believe me?
525
00:50:25,600 --> 00:50:29,120
Show me.
I want to know what it is!
526
00:50:29,520 --> 00:50:32,720
Magda, I'm warning you...
527
00:50:32,755 --> 00:50:35,920
Do you really want...
528
00:50:38,400 --> 00:50:42,320
to experience the magic
of pupendo 'in the flesh'?
529
00:50:42,355 --> 00:50:45,997
I want to be initiated
and finally come of age.
530
00:50:46,032 --> 00:50:49,640
- Go get me five crowns.
- Back in a flash.
531
00:50:50,720 --> 00:50:54,480
Don't screw this up; we've got
a whopper of a job lined up.
532
00:50:54,515 --> 00:50:59,200
I'm not imposing myself
on anybody... Mr. Solidarity.
533
00:51:01,600 --> 00:51:03,880
Remove your belt.
534
00:51:07,920 --> 00:51:10,120
Pupendo Grande...
535
00:51:11,280 --> 00:51:14,400
- Tummy, tummy, tummy...
- Oh, Lord...
536
00:51:18,080 --> 00:51:20,000
Your eyes...
537
00:51:22,480 --> 00:51:24,520
Close them?
538
00:51:25,600 --> 00:51:29,520
For the last time, woman,
I ask you...
539
00:51:31,600 --> 00:51:35,120
Do you want
to experience pupendo?
540
00:51:35,155 --> 00:51:38,440
Yes... I want pupendo...
541
00:51:42,480 --> 00:51:44,640
Pupendo Grande!
542
00:51:46,640 --> 00:51:50,840
You infantile idiot!
You juvenile delinquent!
543
00:51:56,320 --> 00:52:00,520
- So will you do it?
- You've got to now.
544
00:52:01,520 --> 00:52:03,800
Thank you, Magda.
545
00:52:09,920 --> 00:52:11,800
Shake on it?
546
00:52:31,120 --> 00:52:33,600
Don't bother. It's dry.
547
00:52:33,635 --> 00:52:35,040
Thank you.
548
00:52:48,800 --> 00:52:52,800
- Alena, why are you here?
- To have a drink with you.
549
00:52:53,360 --> 00:52:56,040
You came to check up on me...
550
00:52:56,560 --> 00:53:01,480
I'm here to see you stoop to
those insurance crooks' level.
551
00:53:01,515 --> 00:53:06,400
Don't be condescending.
They're normal, educated people.
552
00:53:06,560 --> 00:53:11,200
Don't humiliate yourself.
I'll stop taking you seriously.
553
00:53:14,960 --> 00:53:16,440
They're here...
554
00:53:16,560 --> 00:53:19,320
Next you'll be a moneychanger.
555
00:53:20,800 --> 00:53:22,960
Just cut the crap!
556
00:53:27,040 --> 00:53:28,880
Bed�ich M�ra?
557
00:53:29,120 --> 00:53:32,320
Academic sculptor
Comrade Bed�ich M�ra?
558
00:53:34,400 --> 00:53:38,200
Insurance representative
Zdena Gabalov�. May I come in?
559
00:53:40,640 --> 00:53:42,320
Alena...
560
00:53:42,640 --> 00:53:44,600
Please, come in.
561
00:53:45,120 --> 00:53:47,040
Hey, Alena...
562
00:53:58,240 --> 00:54:01,440
- Would you like some coffee?
- I don't drink coffee.
563
00:54:03,200 --> 00:54:05,280
A drop of wine?
564
00:54:05,920 --> 00:54:09,800
I never drink,
let alone in the morning.
565
00:54:10,320 --> 00:54:16,480
Let's just get to it. Firstly,
Mr. Moty�ka and Mr. Krauze,
566
00:54:17,200 --> 00:54:22,040
whom you negotiated with,
don't work for us any longer.
567
00:54:23,040 --> 00:54:25,645
- That's too bad.
- Indeed.
568
00:54:25,680 --> 00:54:30,440
Their work revealed gross
intolerable inefficiencies.
569
00:54:31,600 --> 00:54:34,960
Next, these are
meteorological reports
570
00:54:34,995 --> 00:54:38,285
for the date
you stated on the form.
571
00:54:38,320 --> 00:54:42,400
Here and, indeed,
practically all over Europe,
572
00:54:42,435 --> 00:54:46,480
May 15th was sunny,
without any precipitation.
573
00:54:46,960 --> 00:54:49,400
Can you explain why,
574
00:54:49,680 --> 00:54:54,120
in a period
of below average rainfall,
575
00:54:54,560 --> 00:54:59,000
your studio was the only thing
far and wide damaged by,
576
00:54:59,280 --> 00:55:03,360
and I quote, "A great downpour"?
What am I to conclude?
577
00:55:05,760 --> 00:55:07,760
A local storm?
578
00:55:08,160 --> 00:55:11,960
I spoke with your neighbors.
579
00:55:12,240 --> 00:55:17,480
Not one can remember any rain
for the past three weeks.
580
00:55:18,400 --> 00:55:20,960
Their vegetables are drying up.
581
00:55:20,995 --> 00:55:23,320
A local cloud?
582
00:55:26,320 --> 00:55:28,365
Insurance isn't a joke.
583
00:55:28,400 --> 00:55:33,800
Nor is this
the first suspicious claim.
584
00:55:34,080 --> 00:55:37,400
- Just a moment.
- No, not a moment. - No moment?
585
00:55:38,880 --> 00:55:42,320
Look here, ma'am
- or is it miss?
586
00:55:42,560 --> 00:55:46,720
Are you trying to suggest
that my husband is lying?
587
00:55:46,960 --> 00:55:50,400
I'm not suggesting anything;
it's here in black and white.
588
00:55:50,435 --> 00:55:54,000
On that day it rained
in Oslo, Riga, and Minsk,
589
00:55:54,035 --> 00:55:57,760
nowhere
in Central and Western Europe.
590
00:55:59,040 --> 00:56:01,440
Don't leave...
591
00:56:01,600 --> 00:56:05,885
So our working for a whole day,
592
00:56:05,920 --> 00:56:10,520
our whole family
cleaning up the soggy results
593
00:56:11,040 --> 00:56:16,000
of an entire year's work,
work our existence depends on,
594
00:56:16,035 --> 00:56:19,400
that was all just a dream?
595
00:56:19,520 --> 00:56:22,240
That's what
you're trying to say?
596
00:56:22,275 --> 00:56:24,560
The facts speak clearly.
597
00:56:24,880 --> 00:56:30,000
So do I! You come here
waving papers in our faces,
598
00:56:30,400 --> 00:56:33,485
trying to bamboozle us
into believing it didn't rain.
599
00:56:33,520 --> 00:56:38,040
But I'm telling you there was a
downpour like I can't remember!
600
00:56:38,480 --> 00:56:41,840
Some senile old man
says that it didn't rain?
601
00:56:41,875 --> 00:56:44,765
I'll gladly testify
that the poor dear
602
00:56:44,800 --> 00:56:48,320
can't remember what he had
for lunch! Or if he ate at all!
603
00:56:48,355 --> 00:56:51,840
You request compensation
for lost materials in an amount
604
00:56:51,875 --> 00:56:55,800
exceeding 10,000 crowns.
What should I think?
605
00:56:56,160 --> 00:57:00,320
My husband's commission
is from the Fine Arts Union.
606
00:57:00,355 --> 00:57:04,480
Satisfied? A larger-than-life
monumental sculpture.
607
00:57:07,280 --> 00:57:13,120
It may not seem like it
but it takes a lot of material.
608
00:57:13,600 --> 00:57:18,080
We tried to cover everything
to keep it safe...
609
00:57:18,115 --> 00:57:21,760
But it's completely ruined.
It's simply...
610
00:57:23,440 --> 00:57:25,200
mud.
611
00:57:29,920 --> 00:57:34,480
We will compensate you
for the destroyed materials.
612
00:57:34,515 --> 00:57:38,400
But don't tell me
a Persian rug got wet, too.
613
00:57:40,160 --> 00:57:44,320
- A trowel rusted.
- You can't be serious!
614
00:57:44,640 --> 00:57:48,125
You're not going to claim
damages on a rusty trowel!
615
00:57:48,160 --> 00:57:52,320
It was a new imported trowel!
He had it less than a week.
616
00:57:52,480 --> 00:57:55,920
There is no way we are going to
compensate you for that trowel!
617
00:57:55,955 --> 00:58:00,560
- We'll get over it.
- You're not going to pay? - No!
618
00:58:02,400 --> 00:58:06,800
Then tell her, Bed�ich,
whose sculpture dissolved.
619
00:58:06,960 --> 00:58:12,200
Don't be modest, tell her who
you worked on for six months,
620
00:58:12,320 --> 00:58:16,880
- and who melted into mush?
- You mean... - That's right!
621
00:58:16,915 --> 00:58:21,080
The comrades will be
thrilled to see him like this.
622
00:58:25,200 --> 00:58:29,400
Okay, one trowel. Anything else?
623
00:58:30,720 --> 00:58:35,405
- How much does that come to?
- 10,235 crowns.
624
00:58:35,440 --> 00:58:39,520
- Including the trowel?
- Plus the trowel. - Thank you.
625
00:58:41,520 --> 00:58:43,400
Congratulations.
626
00:58:43,600 --> 00:58:45,440
Goodbye.
627
00:58:48,320 --> 00:58:54,240
Alena, you were magnificent.
I really believed it rained.
628
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
I'm going to kill you.
629
00:58:57,440 --> 00:58:59,800
Oh, my girl...
630
00:59:01,280 --> 00:59:02,840
Thanks.
631
00:59:03,120 --> 00:59:07,240
- That was the last time.
- Of course it was...
632
01:00:20,400 --> 01:00:25,880
Why do Rumanians, Bulgarians,
and Poles get a sea but not us?
633
01:00:26,400 --> 01:00:28,800
Hungarians too.
634
01:00:28,835 --> 01:00:31,200
You mean Balaton?
635
01:00:31,360 --> 01:00:35,440
I didn't say Hungarians,
I said East Germans.
636
01:00:35,475 --> 01:00:37,405
Bullshit.
637
01:00:37,440 --> 01:00:40,640
Who cares? The Hungarians
have the Balaton Sea.
638
01:00:40,675 --> 01:00:43,760
Since when is Balaton a sea?
639
01:00:43,840 --> 01:00:47,480
Since
the Caspian Sea's been a lake.
640
01:00:49,440 --> 01:00:52,000
Where are you going?
641
01:00:56,080 --> 01:00:58,920
Really? Maybe we can meet up.
642
01:01:08,720 --> 01:01:14,200
VOTE THE NATIONAL FRONT
643
01:02:04,480 --> 01:02:09,240
- You're friends; run over there.
- Oh, no... - Don't argue.
644
01:02:33,760 --> 01:02:37,840
Honor! Hi there, Mat�j...
Elections...
645
01:02:38,000 --> 01:02:39,840
I can't...
646
01:02:40,400 --> 01:02:42,760
Elections!
647
01:02:46,400 --> 01:02:48,685
Parents...
648
01:02:48,720 --> 01:02:52,160
- Mom and dad are sick.
- What?
649
01:02:55,120 --> 01:02:57,480
They can't come?
650
01:02:59,520 --> 01:03:03,240
- High temperature!
- Not so loud.
651
01:03:06,160 --> 01:03:08,605
Is it serious? They can't come?
652
01:03:08,640 --> 01:03:13,640
Mom and dad
have a high temperature.
653
01:03:19,680 --> 01:03:23,200
It's contagious.
They can't come in.
654
01:03:27,520 --> 01:03:30,640
They have a contagious disease.
655
01:03:31,840 --> 01:03:34,000
Contagious?
656
01:03:35,280 --> 01:03:37,640
That's enough saluting...
657
01:03:38,480 --> 01:03:40,920
Well, okay, goodbye.
658
01:03:51,440 --> 01:03:56,160
They're gone.
Will you go vote?
659
01:03:56,560 --> 01:04:00,880
- When there's elections.
- When there are you can go.
660
01:04:00,915 --> 01:04:03,680
Now there's none
so we'll stay home.
661
01:04:03,715 --> 01:04:05,440
Let's just play.
662
01:04:08,560 --> 01:04:11,680
They're back.
Can't they leave us alone?
663
01:04:11,920 --> 01:04:15,200
There's no law
says we've got to vote.
664
01:04:15,520 --> 01:04:17,440
I'll get rid of them.
665
01:04:21,360 --> 01:04:25,760
- A bad time? - No, come on in.
- Your husband home?
666
01:04:28,480 --> 01:04:32,800
Evening. It's your lucky day.
The boss has work for you.
667
01:04:32,835 --> 01:04:35,840
- We don't do pigs anymore.
- Pigs are out.
668
01:04:35,875 --> 01:04:38,960
This time
it's something really great.
669
01:04:38,995 --> 01:04:42,320
We thought
you had a ballot box.
670
01:04:44,560 --> 01:04:48,285
Great, huh? They're hot.
The money goes here.
671
01:04:48,320 --> 01:04:52,160
- Could you manage 100 a week?
- Sure. - Let's shake on it.
672
01:04:52,195 --> 01:04:56,440
- Are you nuts?
- We'll manage. - It's just a job.
673
01:04:56,960 --> 01:05:01,440
No big art, eh?
Not M�nes or Jir�sek, eh?
674
01:05:01,600 --> 01:05:06,000
- It's cute, huh?
- Watch out, I spilled it.
675
01:05:06,035 --> 01:05:07,800
Can I bum a cig off you?
676
01:05:08,960 --> 01:05:14,080
You're good, but we all can't
hang out like unwanted artists.
677
01:05:14,115 --> 01:05:16,045
I'm different; I have to work.
678
01:05:16,080 --> 01:05:20,080
Comrades like you
stop me from working.
679
01:05:20,115 --> 01:05:22,125
We're not all alike.
680
01:05:22,160 --> 01:05:26,160
Some join the Party to soften it
from the inside. We sacrifice.
681
01:05:26,195 --> 01:05:29,325
- You're talking self-sacrifice?
- Sure.
682
01:05:29,360 --> 01:05:33,200
- You do it for the money.
- You envy my money?
683
01:05:33,235 --> 01:05:37,085
No, not your
Communist Party ID either.
684
01:05:37,120 --> 01:05:42,440
You talk biblically but you're
just licking Bolshevik ass.
685
01:05:42,640 --> 01:05:47,280
If we were all heroes like you
your son wouldn't have a chance.
686
01:05:47,315 --> 01:05:50,320
Why're you harping on my kid?
687
01:05:50,560 --> 01:05:53,565
IQ or not,
he'd be in a special school.
688
01:05:53,600 --> 01:05:58,960
Man, you think I'm so into it?
I just keep my mouth shut.
689
01:05:59,360 --> 01:06:02,845
- But you always speak your mind.
- Of course.
690
01:06:02,880 --> 01:06:06,640
- I'm happy to say what I think.
- Here, sure; I could too.
691
01:06:06,675 --> 01:06:09,440
Keep it down, man,
or you get detention.
692
01:06:09,475 --> 01:06:12,045
- So say something.
- What?
693
01:06:12,080 --> 01:06:16,080
- Speak your mind, man.
- Gladly. Know what I think?
694
01:06:16,560 --> 01:06:19,165
Communism
is the opiate of the masses...
695
01:06:19,200 --> 01:06:23,160
You Communists
are all scum, swine and thieves.
696
01:06:23,600 --> 01:06:27,440
Traitors who let
the Soviets ruin our country.
697
01:06:27,475 --> 01:06:31,080
Now it's my turn: Listen up!
698
01:06:32,160 --> 01:06:36,120
Communism is crap
and the Bolsheviks are swine.
699
01:06:38,080 --> 01:06:39,245
What?
700
01:06:39,280 --> 01:06:41,965
I'm happy
to repeat myself if you wish.
701
01:06:42,000 --> 01:06:45,920
Communism is crap
and the Bolsheviks are swine.
702
01:06:46,400 --> 01:06:50,400
- I don't really understand you.
- I'll jot it down for you.
703
01:06:51,280 --> 01:06:55,680
I'll scribble it down
no problem.
704
01:06:57,680 --> 01:06:59,280
Okay:
705
01:07:02,320 --> 01:07:04,400
Communism...
706
01:07:04,640 --> 01:07:07,400
is... crap...
707
01:07:08,880 --> 01:07:11,000
The Bolsheviks...
708
01:07:11,035 --> 01:07:13,085
are... swine...
709
01:07:13,120 --> 01:07:17,840
- Write: Except M�la B�e�ka.
- No, but I'll sign it.
710
01:07:18,160 --> 01:07:22,320
- Go ahead.
- What will you do with it?
711
01:07:22,640 --> 01:07:27,920
Hide it behind the mosaic
as a message for the future.
712
01:07:27,955 --> 01:07:33,200
Good idea; I'll add something.
Principal... M�la B�e�ka...
713
01:07:34,080 --> 01:07:37,760
was forced, in the interest
of thousands of kids...
714
01:07:37,795 --> 01:07:40,200
to feign loyalty...
715
01:07:40,720 --> 01:07:44,000
although inside...
716
01:07:44,560 --> 01:07:48,080
he was always against it.
717
01:07:48,960 --> 01:07:51,200
Now I'll sign it.
718
01:07:52,720 --> 01:07:55,960
M�la... B�e�ka...
719
01:07:58,160 --> 01:08:01,080
- Now it's your turn.
- Why me?
720
01:08:01,200 --> 01:08:04,320
- You said you would. You afraid?
- Of what?
721
01:08:04,355 --> 01:08:06,600
Sign it then.
722
01:08:07,440 --> 01:08:11,960
Why not?
What would I be afraid of?
723
01:08:14,800 --> 01:08:20,000
I'll stuff it in this pen...
to keep it nice.
724
01:08:20,800 --> 01:08:25,560
- Put it in!
- I've got to mortar it in...
725
01:08:27,360 --> 01:08:29,720
What?
How long have you been here?
726
01:08:30,080 --> 01:08:32,800
I heard it all.
727
01:08:34,000 --> 01:08:38,120
I agree
and will undersign all points.
728
01:08:38,960 --> 01:08:43,720
- He's one of us.
- Can I have a moment, Bed�ich?
729
01:08:48,720 --> 01:08:53,440
What happened?
Dammit, professor, out with it.
730
01:08:58,160 --> 01:09:00,600
Rybalko is ours!
731
01:09:02,640 --> 01:09:07,560
- I'm finished...
- No, you're just beginning.
732
01:09:18,560 --> 01:09:23,240
Super civvies.
Super Casio. Super Adidas.
733
01:09:24,480 --> 01:09:26,480
Hair wasted...
734
01:09:28,640 --> 01:09:31,360
- How's your sis?
- You're single.
735
01:09:31,760 --> 01:09:35,040
- You didn't write for six months
- I was in an avalanche.
736
01:09:35,075 --> 01:09:38,040
- What?
- I got slammed by an avalanche.
737
01:09:38,400 --> 01:09:41,240
I couldn't write
with frozen fingers.
738
01:09:41,275 --> 01:09:43,005
And you survived?
739
01:09:43,040 --> 01:09:46,160
I bounced.
All you have to do is bounce.
740
01:09:46,320 --> 01:09:49,800
When you bounce your knees flex.
741
01:09:50,080 --> 01:09:53,680
That way the mid-sized
avalanche isn't a real threat.
742
01:09:53,840 --> 01:09:58,160
You can deal, but you got
to dig a space around you.
743
01:09:58,400 --> 01:10:02,000
Then you spit to know
where you got to dig.
744
01:10:12,880 --> 01:10:15,520
Hi. Something happen?
745
01:10:15,760 --> 01:10:18,360
L��a's coming here.
746
01:10:19,600 --> 01:10:21,360
Come on in.
747
01:10:37,760 --> 01:10:42,880
If you'll help me
we can play a trick on him.
748
01:10:43,240 --> 01:10:44,960
Will you help me?
749
01:10:48,240 --> 01:10:53,240
- Hello, Mr. M�ra.
- Hey, you're back.
750
01:10:53,440 --> 01:10:56,080
We slept well with you
on the watch.
751
01:10:56,115 --> 01:10:58,400
And we never slept much.
752
01:10:58,880 --> 01:11:01,560
- Pavla's not here?
- No.
753
01:11:01,800 --> 01:11:04,680
What's it gonna be?
754
01:11:05,120 --> 01:11:08,720
Man, don't even ask.
755
01:11:10,800 --> 01:11:15,000
Oh, right...
I get it, Mr. M�ra.
756
01:11:15,240 --> 01:11:19,120
But be careful...
I respect this here...
757
01:11:19,760 --> 01:11:24,600
You can trust me,
but don't trust nobody...
758
01:11:24,880 --> 01:11:29,805
Like this guy at the barracks,
he wore a crucifix
759
01:11:29,840 --> 01:11:34,160
and an officer said, Lose it
or it's two weeks in the cooler.
760
01:11:34,195 --> 01:11:38,480
Next day the officer comes
and he's still got the crucifix.
761
01:11:38,515 --> 01:11:40,880
I respect that...
762
01:11:42,760 --> 01:11:47,040
But how many of us are there?
Like you...
763
01:11:48,320 --> 01:11:50,685
How many... of the proud?
764
01:11:50,720 --> 01:11:53,960
- Where'd she go?
- I couldn't tell you.
765
01:11:55,760 --> 01:11:58,165
You ever capsized?
766
01:11:58,200 --> 01:12:02,440
We had this military
review once on the water.
767
01:12:03,440 --> 01:12:07,440
And we hooked up
with some synchronized swimmers.
768
01:12:08,000 --> 01:12:10,240
They didn't even breathe...
769
01:12:13,600 --> 01:12:16,800
Hi. What are you doing here?
770
01:12:17,120 --> 01:12:21,880
- I came to see you.
- How've you been?
771
01:12:22,400 --> 01:12:27,160
I didn't have you there
so it was tough, I guess.
772
01:12:28,160 --> 01:12:29,725
Sometimes.
773
01:12:29,760 --> 01:12:35,560
- Yeah... Why didn't you write?
- Pavla, we were on alert!
774
01:12:35,720 --> 01:12:39,840
You probably, like,
don't know what's going on...
775
01:12:40,000 --> 01:12:42,845
- Like with the SS 20 rockets...
- What?
776
01:12:42,880 --> 01:12:48,000
This info ain't, like, public. I
couldn't write my family... even.
777
01:12:48,160 --> 01:12:52,840
- You're kidding, right?
- No way... But it's over now.
778
01:12:53,440 --> 01:12:56,120
Can I come in?
779
01:12:56,880 --> 01:13:00,640
I've got a friend here
from Finland.
780
01:13:06,560 --> 01:13:08,960
- So can I?
- Sure, if you don't mind.
781
01:13:08,995 --> 01:13:11,000
I don't.
782
01:13:11,360 --> 01:13:13,800
For me? Thanks.
783
01:13:17,760 --> 01:13:20,840
- She speak Czech?
- Not a word.
784
01:13:20,960 --> 01:13:24,400
- Just Finnish and English.
- Not a word?
785
01:13:24,760 --> 01:13:28,300
- Afraid not.
- I guess we won't chat much.
786
01:13:28,335 --> 01:13:31,840
She's used to it.
She's the quiet type anyway.
787
01:13:43,600 --> 01:13:46,200
Golden Czech hands.
788
01:14:23,360 --> 01:14:25,760
And hockey...
789
01:14:27,600 --> 01:14:32,800
And you've got Jeminen,
Peltonen, suck-me-then...
790
01:14:32,835 --> 01:14:34,880
That was a joke.
791
01:14:38,280 --> 01:14:43,760
ABBA's from Scandinavia, right?
792
01:14:51,240 --> 01:14:53,600
Watch this...
793
01:14:58,160 --> 01:15:02,360
Speakers here... Wires here...
Player here... Now watch out!
794
01:15:18,880 --> 01:15:24,120
Dirty, dirty, dirty...
Dirty beautiful girl
795
01:15:28,640 --> 01:15:31,680
Looking at me like a fool...
796
01:15:33,840 --> 01:15:36,240
It's banned.
797
01:15:36,880 --> 01:15:38,800
Cool, huh?
798
01:15:40,640 --> 01:15:43,240
How do you wash it?
799
01:15:46,960 --> 01:15:52,400
Hey, Pavla, if something's
happened to us just spill it.
800
01:15:55,600 --> 01:16:00,240
- So I'm, like, going, huh?
- I think that's best.
801
01:16:03,720 --> 01:16:06,440
So no beach trip, huh?
802
01:16:06,475 --> 01:16:09,160
Just go... by yourselves.
803
01:16:09,680 --> 01:16:12,400
Bye, ice princess.
804
01:16:15,920 --> 01:16:18,160
Hey there...
805
01:16:19,760 --> 01:16:21,120
Oh, man.
806
01:16:21,840 --> 01:16:25,160
- Say hi to the beach.
- What's up with that?
807
01:16:27,040 --> 01:16:32,400
On the one hand it's great work,
this marshal, this big doll.
808
01:16:32,960 --> 01:16:37,520
On the other, I tell myself
I shouldn't have accepted it.
809
01:16:37,555 --> 01:16:40,245
- Oh, come on.
- I shouldn't have.
810
01:16:40,280 --> 01:16:45,360
I know you'll execute
a perfect, professional work.
811
01:16:46,240 --> 01:16:51,960
It will stand at the start
of a trip around the world.
812
01:16:55,120 --> 01:16:57,800
I myself write.
813
01:16:58,000 --> 01:17:02,480
I've written
an extensive trilogy.
814
01:17:03,040 --> 01:17:08,520
But no one here's interested.
They just give me the boot.
815
01:17:08,720 --> 01:17:12,560
So what else could I do?
I sent it out.
816
01:17:14,000 --> 01:17:16,400
Abroad... Into exile.
817
01:17:16,435 --> 01:17:18,600
What's it about?
818
01:17:19,120 --> 01:17:22,800
Okay... Part One:
819
01:17:30,880 --> 01:17:33,120
Oh, it doesn't matter.
820
01:17:33,760 --> 01:17:36,240
It does.
821
01:17:49,800 --> 01:17:51,520
Be seated!
822
01:17:52,880 --> 01:17:58,800
The lesson topic and goal
is the same as last week.
823
01:18:03,040 --> 01:18:05,000
An old joke...
824
01:18:05,520 --> 01:18:08,800
Okay, B�e�ka, to the blackboard.
825
01:18:12,320 --> 01:18:18,320
Dolphins are smarter than many
people but you're no dolphin.
826
01:18:18,480 --> 01:18:24,000
The joke will soon be on you...
Well, start describing.
827
01:18:25,240 --> 01:18:28,720
Start with what you know best.
828
01:18:31,040 --> 01:18:32,960
This is...
829
01:18:33,120 --> 01:18:37,560
Don't tell me
you've never seen one before.
830
01:18:37,720 --> 01:18:41,400
That's... that's that...
831
01:18:41,600 --> 01:18:45,240
I'll wait
till I learn something.
832
01:18:45,275 --> 01:18:47,520
That, like, the...
833
01:18:47,555 --> 01:18:49,280
Dick.
834
01:18:49,680 --> 01:18:52,080
Very funny.
835
01:18:52,320 --> 01:18:58,280
- That's the sexual organ.
- Right, and it comprises...
836
01:19:01,360 --> 01:19:04,640
Scrotum! Testicles! Glans!
837
01:19:05,200 --> 01:19:08,720
Urethra! Corpus cavernosum!
838
01:19:10,960 --> 01:19:13,480
Quiet in the class!
839
01:19:15,760 --> 01:19:21,920
You can scrawl vulgar symbols
but you know nothing about them.
840
01:19:22,960 --> 01:19:27,880
Surprise me now by outlining
the female sexual organs.
841
01:19:29,760 --> 01:19:33,040
I'd be happy to, comrade,
842
01:19:33,600 --> 01:19:36,760
but I don't have any chalk.
843
01:19:39,040 --> 01:19:40,800
'F'.
844
01:19:41,520 --> 01:19:46,720
I was on border duty with Brita,
my pureblood German shepherd.
845
01:19:47,600 --> 01:19:50,800
All of a sudden I
notice Brita's caught the scent!
846
01:19:50,835 --> 01:19:53,405
So I, like, set her loose,
847
01:19:53,440 --> 01:19:56,760
and after about three miles
we got to some clearing,
848
01:19:56,795 --> 01:19:58,925
some really weird place, right.
849
01:19:58,960 --> 01:20:02,205
So I'm kind of casually,
peripherally looking around...
850
01:20:02,240 --> 01:20:06,160
All of a sudden, peripherally,
a watch flashes in the bushes.
851
01:20:06,280 --> 01:20:09,485
You know, like,
some guy, a border jumper!
852
01:20:09,520 --> 01:20:13,640
The kind that ain't got nothing
to lose; who'll do you ein zwei!
853
01:20:14,000 --> 01:20:17,400
Brita sees him
and starts barking...
854
01:20:17,600 --> 01:20:19,340
And guys...
855
01:20:19,375 --> 01:20:21,080
Oh, man...
856
01:20:21,280 --> 01:20:25,640
I had my Scorpion but,
like, the guy was quicker.
857
01:20:26,160 --> 01:20:28,600
Brita got it.
858
01:20:30,720 --> 01:20:35,640
- What about the guy?
- Clean shots. Here and here.
859
01:20:36,880 --> 01:20:40,600
If I'd had a G8, man,
he'd be the headless horseman.
860
01:20:41,600 --> 01:20:45,480
You know me, man;
nothing really gets me.
861
01:20:45,920 --> 01:20:49,005
But, guys, I cried like a baby.
862
01:20:49,040 --> 01:20:55,160
I just held Brita and was just,
like, crying. I ain't ashamed.
863
01:20:56,640 --> 01:21:00,880
Then all of a sudden there's
a chopper right above me.
864
01:21:01,040 --> 01:21:04,160
And who, like, runs over?
865
01:21:04,480 --> 01:21:08,000
Commander of the western
army sector, Colonel Sochor.
866
01:21:08,035 --> 01:21:11,520
And he's, like: L��a,
what the hell? Are you okay?
867
01:21:12,760 --> 01:21:15,685
I said nothing since
I was so wasted about Brita.
868
01:21:15,720 --> 01:21:19,760
Then he saw Brita - he
liked Brita and me best, right.
869
01:21:19,920 --> 01:21:23,200
Then he says through his teeth:
Where's the swine!?
870
01:21:23,235 --> 01:21:26,240
Man, then
the jumper starts whining that,
871
01:21:26,275 --> 01:21:28,605
like, my dog attacked him, man.
872
01:21:28,640 --> 01:21:34,600
Man, that really pissed me off.
Totally calm, I lay Brita down,
873
01:21:35,240 --> 01:21:38,800
and land him a 'twisty fifty'
right between the eyes.
874
01:21:38,835 --> 01:21:42,440
That's
a punch that ends with a twist.
875
01:21:42,640 --> 01:21:46,000
It's called 'fifty'
because it's fifty-fifty:
876
01:21:46,035 --> 01:21:49,360
Either you survive
or you never get up again.
877
01:21:49,520 --> 01:21:55,440
- Wasn't he already dead?
- You saying I'm talking shit?
878
01:21:55,475 --> 01:21:57,765
No, but you said...
879
01:21:57,800 --> 01:22:01,560
Shut up
when I'm talking about Brita!
880
01:22:03,240 --> 01:22:06,840
Man, you're dorks, man!
Making an ass of me!
881
01:22:07,520 --> 01:22:12,440
No more military secrets, man!
You're dorks, man...
882
01:22:12,760 --> 01:22:15,880
- There's a policeman.
- A cop!
883
01:22:27,920 --> 01:22:29,680
Good day...
884
01:22:31,040 --> 01:22:32,680
Good day.
885
01:22:36,200 --> 01:22:39,420
What are you drinking?
Have a beer.
886
01:22:39,455 --> 01:22:42,605
- No, thanks.
- No thanks what?
887
01:22:42,640 --> 01:22:46,820
- I can't. - Why not?
- I hit a policeman.
888
01:22:46,855 --> 01:22:51,000
Come on, L��a,
that's a bit rich even for you.
889
01:22:51,440 --> 01:22:54,400
I'm not lying... Bro?
890
01:22:54,560 --> 01:23:00,240
It's true! We were doing,
like, about 70 or 80.
891
01:23:00,480 --> 01:23:05,240
Around a curve there was a cop
and L��a's eyes, like, popped.
892
01:23:05,275 --> 01:23:08,045
At that speed it's hard
to tell what rank a cop is...
893
01:23:08,080 --> 01:23:11,240
So we slam into him, and it
ain't like nailing a pigeon...
894
01:23:11,275 --> 01:23:15,640
The car was totally for shit,
front window gone,
895
01:23:15,800 --> 01:23:18,765
the cop was for shit;
I mean really,
896
01:23:18,800 --> 01:23:22,880
his head was in the ditch and,
like, no way to identify him.
897
01:23:23,040 --> 01:23:27,680
So we packed up and left.
Ain't that right, bro?
898
01:23:30,240 --> 01:23:32,200
L��a...
899
01:23:35,520 --> 01:23:39,565
What's going on here?
I'm principal! Who ordered...
900
01:23:39,600 --> 01:23:46,560
The inspection commission did.
This is the comrade deputy...
901
01:23:46,595 --> 01:23:49,085
- And it's by my order...
- Honor! Honor!
902
01:23:49,120 --> 01:23:53,760
If it's for safety reasons...
I said stop immediately!
903
01:23:53,795 --> 01:23:56,245
There's wires there...
904
01:23:56,280 --> 01:23:59,565
Ruin it
without the artist's okay?
905
01:23:59,600 --> 01:24:02,880
- My signature's on the order.
- But my signature is...
906
01:24:02,915 --> 01:24:05,725
For safety reasons, the wires...
907
01:24:05,760 --> 01:24:08,640
Make sure
they're gone when I get back...
908
01:24:16,480 --> 01:24:19,000
Hi, is Bed�ich here?
909
01:24:21,440 --> 01:24:23,040
Hi.
910
01:24:32,400 --> 01:24:36,200
The roof was leaking and I
said to fix it but no one did.
911
01:24:36,235 --> 01:24:40,000
But they're in the wires,
in the wall with the mosaic.
912
01:24:40,035 --> 01:24:43,840
They're beating apart
the spring motif you made.
913
01:24:44,080 --> 01:24:49,000
They're at it now and you
know what they're going to find.
914
01:24:49,035 --> 01:24:53,920
- Our message to the future.
- Exactly! Where'd you put it?
915
01:24:53,955 --> 01:24:58,480
I don't know where I stuck it.
We were all drunk...
916
01:24:58,515 --> 01:25:01,725
You're drunk now too,
so tell me where!
917
01:25:01,760 --> 01:25:06,120
You've got to, or it's over.
We all signed it. F�bera...
918
01:25:06,155 --> 01:25:10,480
- F�bera didn't. He came late.
- Lucky him, but we did.
919
01:25:10,515 --> 01:25:13,205
The result:
My days as principal are over.
920
01:25:13,240 --> 01:25:17,180
Some will be glad, that cow
of a vice principal delighted.
921
01:25:17,215 --> 01:25:21,120
Rybalko gone; your driver's and
fishing licenses are history.
922
01:25:21,155 --> 01:25:24,685
Magda will be fired and
have to work for some dolt.
923
01:25:24,720 --> 01:25:29,120
Luckily Pavla's in school but
Honza'll be a gardener at best.
924
01:25:29,155 --> 01:25:32,525
Play the hero once
and you make a mess of it.
925
01:25:32,560 --> 01:25:37,600
Just tell me where you hide
the message for the future.
926
01:25:37,635 --> 01:25:42,640
- Screw the future!
- Screw it, huh? You don't care?
927
01:25:42,675 --> 01:25:44,480
Anything wrong?
928
01:25:45,720 --> 01:25:50,040
Nothing. Go and play. Run along.
929
01:25:53,280 --> 01:25:56,680
Okay, I'll change
and we'll go get it.
930
01:26:34,080 --> 01:26:37,800
- Going home?
- No, to the studio.
931
01:26:38,000 --> 01:26:41,600
I'll drive you
and say hello to Rybalko.
932
01:26:41,800 --> 01:26:44,160
I'll walk. Bye.
933
01:27:51,360 --> 01:27:55,640
I don't know who
she got her talent from...
934
01:27:56,240 --> 01:28:00,600
You'll never let up...
M�la's got talent to burn.
935
01:28:01,600 --> 01:28:05,160
- Doesn't she get in the way?
- No, she's always welcome.
936
01:28:07,240 --> 01:28:10,720
I hope you don't train her
in pupendo, you dog.
937
01:28:10,755 --> 01:28:14,640
You think I'm a pedophile?
938
01:28:14,880 --> 01:28:18,320
I wasn't
much older when you plied me
939
01:28:18,355 --> 01:28:21,800
with current and herb wine.
940
01:28:22,200 --> 01:28:26,120
But I was a lot younger.
Anyway...
941
01:28:28,160 --> 01:28:31,720
What could you do? She's of age.
942
01:28:31,840 --> 01:28:34,680
Scratch your eyes out.
943
01:28:35,520 --> 01:28:39,040
She's not
as innocent as you think.
944
01:28:39,800 --> 01:28:45,320
- This one's new: "I awake... "
- "I awake in fear... "
945
01:28:47,000 --> 01:28:52,400
- "... the formless dump of time. "
- Hey, they're just kid's poems.
946
01:28:52,435 --> 01:28:57,120
- "Your wings sleep like angels. "
- She's fallen in love.
947
01:28:57,155 --> 01:28:59,880
Oh, my God. Who with?
948
01:29:00,640 --> 01:29:04,400
She'll eventually
find some schoolmate...
949
01:29:07,000 --> 01:29:10,360
- with current wine.
- I didn't want to.
950
01:29:10,560 --> 01:29:13,040
I've got a lot more.
951
01:29:18,480 --> 01:29:22,320
Relax. You know
what I think of poetry.
952
01:29:23,440 --> 01:29:27,280
"Rainbow
marble lost in the sand... "
953
01:29:27,560 --> 01:29:33,680
- Damn... It's so sweet.
- I just skimmed over them.
954
01:29:34,120 --> 01:29:38,240
- You didn't even read them?
- Come on, I want to teach her.
955
01:29:39,240 --> 01:29:44,400
- I don't care about the rest.
- I'd be ashamed to say that.
956
01:29:46,640 --> 01:29:51,045
- But not to read her letters?
- She's my daughter.
957
01:29:51,080 --> 01:29:55,880
- She kissed this one all over.
- Yeah, it looks drooled on.
958
01:29:55,915 --> 01:29:58,880
- How's she supposed to learn?
- Okay!
959
01:29:59,560 --> 01:30:01,440
So show me...
960
01:30:05,520 --> 01:30:10,125
Hey, don't go grabbing at it!
Watch your manners.
961
01:30:10,160 --> 01:30:14,940
The coat looks a bit thrown
together. It needs some work.
962
01:30:14,975 --> 01:30:19,720
- And what about the drapery?
- Just stop touching it.
963
01:30:20,160 --> 01:30:24,200
- I'll help you with the suit...
- Dammit, get your hands off it!
964
01:30:24,235 --> 01:30:27,880
- Can't I give an opinion?
- Watch your manners.
965
01:30:28,080 --> 01:30:31,920
- Come down!
- It's really good. Thanks.
966
01:30:32,880 --> 01:30:36,800
- Can I ask a favor?
- You want Lenin?
967
01:30:37,360 --> 01:30:40,640
- Do you have hot water?
- Sure, help yourself.
968
01:30:57,320 --> 01:31:01,880
- What are you doing?
- Our hot water's not working.
969
01:31:05,600 --> 01:31:08,160
Hey, I've decided
to forget about it.
970
01:31:08,195 --> 01:31:10,080
I can't hear you.
971
01:31:10,320 --> 01:31:14,440
- I'm not finishing the statue.
- But it's already done.
972
01:31:14,560 --> 01:31:19,640
Well, I just won't turn it in.
He looks like Vlasov anyway.
973
01:31:21,560 --> 01:31:26,260
- What this crap? Is this a joke?
- Screw all of you!
974
01:31:26,295 --> 01:31:30,960
No! I'm not giving it to you,
to you or your Union!
975
01:31:31,640 --> 01:31:36,040
I need no one making a fool
of me. I feel like a bastard.
976
01:31:37,720 --> 01:31:43,080
What do you mean screw us?
You really are a bastard.
977
01:31:43,560 --> 01:31:47,420
I make the calls
to get you the commission.
978
01:31:47,455 --> 01:31:51,280
- I prostitute my name...
- Tell me about it...
979
01:31:51,315 --> 01:31:54,005
Know how many butts
I had to lick?
980
01:31:54,040 --> 01:31:58,680
How many monsters
and drunken losers like you?
981
01:31:58,960 --> 01:32:04,080
Just nostalgia... I'm such
an ass... All for memories.
982
01:32:04,560 --> 01:32:10,720
Know what? Get this straight:
Uncle here isn't yours.
983
01:32:11,000 --> 01:32:14,680
It belongs to me
and the Union that ordered it.
984
01:32:14,715 --> 01:32:17,205
Oh, no, that's my statue.
985
01:32:17,240 --> 01:32:20,960
Dammit, this isn't a nudist
beach; get something on.
986
01:32:30,520 --> 01:32:35,440
That's just fine, kiddo.
No reason to talk about it.
987
01:32:35,600 --> 01:32:39,800
We'll toast the old guy
and I'll just come get him,
988
01:32:40,040 --> 01:32:45,240
because Comrade Marshal
Rybalko Square is one big blank.
989
01:32:47,520 --> 01:32:50,000
- What's wrong?
- What?
990
01:32:50,560 --> 01:32:54,160
That's my question.
Who've you got in there?
991
01:32:54,195 --> 01:32:57,760
- Are you crazy?
- I can see it in your face.
992
01:32:58,640 --> 01:33:03,520
You think it's the secret
police? Come on out, comrades!
993
01:33:04,320 --> 01:33:08,520
The comrade here's determined
to burn you at the stake.
994
01:33:08,680 --> 01:33:11,565
Stay there; you're surrounded!
995
01:33:11,600 --> 01:33:15,880
Okay, okay,
I'll give you the statue.
996
01:33:17,160 --> 01:33:21,000
The Union will be happy...
Don't be hysterical!
997
01:33:27,200 --> 01:33:29,520
Did you forget something?
998
01:33:36,600 --> 01:33:39,280
I envy you.
999
01:33:45,280 --> 01:33:48,200
I'll find my way.
1000
01:33:56,960 --> 01:34:00,000
Of course I read them, Pavla.
1001
01:34:00,640 --> 01:34:05,340
But don't have illusions
about me. I'm just a mummy
1002
01:34:05,375 --> 01:34:10,040
who embalms himself
with drink so he won't lose it.
1003
01:34:11,000 --> 01:34:13,160
A coward...
1004
01:34:15,240 --> 01:34:17,320
A depressed coward.
1005
01:37:05,440 --> 01:37:08,820
Tomorrow evening, Voice
of America we'll once again
1006
01:37:08,855 --> 01:37:12,165
look at Czechoslovakia's
unofficial cultural scene.
1007
01:37:12,200 --> 01:37:16,800
We'll read from Prof. F�bera's
essay on sculptor Bed�ich M�ra.
1008
01:37:16,835 --> 01:37:21,400
The in-depth essay was published
in Sculpture magazine last week.
1009
01:37:28,880 --> 01:37:31,325
Prague sculptor Bed�ich M�ra
1010
01:37:31,360 --> 01:37:34,840
is an artist the regime
chased into an existential trap.
1011
01:37:35,480 --> 01:37:39,320
M�ra's promising career,
which began in the sixties
1012
01:37:39,440 --> 01:37:41,925
with exhibitions in Goteborg,
Salzburg,
1013
01:37:41,960 --> 01:37:45,480
and his last in Madrid in 1970,
is now fading.
1014
01:37:46,000 --> 01:37:50,920
This talent of a generation
found himself completely outside
1015
01:37:50,955 --> 01:37:54,817
the official mainstream,
unable to exhibit his work.
1016
01:37:54,852 --> 01:37:58,680
Bureaucratic power
puts conformists on a pedestal,
1017
01:37:59,000 --> 01:38:03,400
while the best find
themselves at the very bottom.
1018
01:38:03,720 --> 01:38:07,920
Of course we cannot generalize;
There are shinning exceptions.
1019
01:38:07,955 --> 01:38:13,040
For example, art historian
Dr. Magdalena B�e�kov�.
1020
01:38:13,440 --> 01:38:18,880
She and those like her try to
destroy the system from within.
1021
01:38:19,040 --> 01:38:22,640
With skillful diplomacy they try
to lobby for discarded artists
1022
01:38:22,675 --> 01:38:26,280
within the ossified structures
of artistic unions
1023
01:38:26,315 --> 01:38:29,285
and various
Party selection committees.
1024
01:38:29,320 --> 01:38:34,440
In Dr. B�e�kov� words, if
former plasterers and cobblers,
1025
01:38:34,475 --> 01:38:38,085
with their fake academic titles,
1026
01:38:38,120 --> 01:38:42,200
persist in assessing artistic
quality, nothing will change.
1027
01:38:59,000 --> 01:39:01,480
Lock the door please, Alena.
1028
01:39:01,640 --> 01:39:04,320
Why should she lock it?
1029
01:39:04,440 --> 01:39:06,320
Don't lock it.
1030
01:39:06,520 --> 01:39:09,085
Come, on! Relax.
1031
01:39:09,120 --> 01:39:12,765
Hey, I'm as cool as a cucumber.
I've just got one question.
1032
01:39:12,800 --> 01:39:17,920
- Was he trying to get revenge?
- No, no, he wanted to help out.
1033
01:39:17,955 --> 01:39:21,017
Then he's an idiot.
How could it help?
1034
01:39:21,052 --> 01:39:24,045
He didn't write it
for Voice of America,
1035
01:39:24,080 --> 01:39:29,400
but for a specialized journal.
It's not his fault it was found.
1036
01:39:29,520 --> 01:39:32,660
But the tone,
the diction, the quotations!
1037
01:39:32,695 --> 01:39:35,800
Can you control
what others write about you?
1038
01:39:35,835 --> 01:39:38,005
You know that we're washed up?
1039
01:39:38,040 --> 01:39:42,680
- Who asked him for this?
- I didn't ask him for anything.
1040
01:39:42,715 --> 01:39:47,320
- Why did he have to name me?
- As an expression of thanks.
1041
01:39:48,040 --> 01:39:51,460
An eager idiot
is worse than a class enemy.
1042
01:39:51,495 --> 01:39:54,880
Thanks a lot.
Where'd you find the psycho?
1043
01:39:54,915 --> 01:39:57,045
He foisted himself on me.
1044
01:39:57,080 --> 01:40:00,200
Hold on there;
you brought him home.
1045
01:40:00,400 --> 01:40:04,725
But who fed him?
Who dressed him in my sweaters?
1046
01:40:04,760 --> 01:40:09,120
You awoke a pathological
need in him to return the favor.
1047
01:40:10,040 --> 01:40:14,000
So I'm responsible
for who you pal around with?
1048
01:40:14,840 --> 01:40:21,280
My love, if you'd stop bringing
on the existential oppression
1049
01:40:21,760 --> 01:40:25,560
I wouldn't have
to force myself on anyone.
1050
01:40:26,160 --> 01:40:29,880
What's the worst they could do?
Pack up Rybalko in mothballs?
1051
01:40:29,915 --> 01:40:33,600
At least the kids won't be
embarrassed when they walk by.
1052
01:40:33,635 --> 01:40:36,885
Hold on,
he just might be our ticket out.
1053
01:40:36,920 --> 01:40:40,440
What do you mean mothballs?
What about the kids?
1054
01:40:41,080 --> 01:40:44,005
Know how much work I put
into that statue? Are you nuts?
1055
01:40:44,040 --> 01:40:48,760
We can forget vacation. I'll put
salt in the bath and pretend!
1056
01:40:48,880 --> 01:40:52,565
I'm glad you've figured
out how to 'preserve' things:
1057
01:40:52,600 --> 01:40:55,800
You pack the statue in mothballs
and pickle yourself in alcohol,
1058
01:40:55,835 --> 01:40:59,440
you'll soak in brine, and
they're going to put us on ice.
1059
01:40:59,475 --> 01:41:02,045
- Afraid of your own shadow?
- Speaking of shadows,
1060
01:41:02,080 --> 01:41:06,480
you've made sure our kids
will never see the light of day?
1061
01:41:07,520 --> 01:41:12,560
That's just how it works.
They go after your kids.
1062
01:41:13,200 --> 01:41:17,760
- You and your phony altruism.
- What phony altruism?
1063
01:41:18,600 --> 01:41:22,240
Who was the scraggy specter
who floated past the gallery
1064
01:41:22,275 --> 01:41:26,120
- like a silent reproach?
- What is this crap?
1065
01:41:26,840 --> 01:41:31,000
I didn't want to come in!
There's a difference, man!
1066
01:41:31,640 --> 01:41:36,400
- Scraggy specter! I was happy.
- Why were you there?
1067
01:41:36,435 --> 01:41:39,537
I was happy
not to be inside with you!
1068
01:41:39,572 --> 01:41:42,640
And your presence
demonstrated that?
1069
01:41:42,920 --> 01:41:45,880
- Hypocrite.
- I can still hear you:
1070
01:41:45,915 --> 01:41:48,805
Did you see Bed�ich?
He's so alone.
1071
01:41:48,840 --> 01:41:52,940
How underfed he looks.
Oh, what can I do for him?
1072
01:41:52,975 --> 01:41:57,005
But you were content!
He didn't even ask for help!
1073
01:41:57,040 --> 01:42:01,200
- When'd you drop your defenses?
- So kill me for helping him!
1074
01:42:01,235 --> 01:42:05,125
Who can help us now?
These two? This is how it'll be:
1075
01:42:05,160 --> 01:42:09,400
Comrades, can the husband of a
woman lauded by the imperialists
1076
01:42:09,435 --> 01:42:13,240
be a principal? Be involved
with children? Hardly!
1077
01:42:13,720 --> 01:42:16,925
Show good faith by divorcing me.
1078
01:42:16,960 --> 01:42:20,520
You make a scene now, for them,
but the truth is you really hope
1079
01:42:20,555 --> 01:42:24,080
I'll lick someone's ass. But
after what's happened, my dear,
1080
01:42:24,115 --> 01:42:27,960
my choice of butts
is few and far between.
1081
01:42:28,120 --> 01:42:31,720
- Go change your diapers.
- Quiet!
1082
01:42:31,920 --> 01:42:36,380
- Butts all around are clenching.
- I'm glad you're having fun.
1083
01:42:36,415 --> 01:42:40,840
You've gotten me into this
and I can't get out. I admit it.
1084
01:42:41,160 --> 01:42:45,920
Sorry to interrupt, but I just
want to get something straight.
1085
01:42:48,360 --> 01:42:53,120
You were the ones
who got Bed�ich into this mess.
1086
01:42:53,400 --> 01:42:55,085
What mess?
1087
01:42:55,120 --> 01:42:59,640
Spring motifs,
the dickhead behind me...
1088
01:42:59,920 --> 01:43:05,440
- What? - You mean the general?
- Yes. - We call him dickhead.
1089
01:43:06,520 --> 01:43:09,565
You found
a commission for some fine folk.
1090
01:43:09,600 --> 01:43:13,640
Bed�ich could have been
selling his banks in peace
1091
01:43:13,800 --> 01:43:17,205
and not
gotten messed up with you.
1092
01:43:17,240 --> 01:43:22,200
Dammit, Alena, be fair.
They tried to help me.
1093
01:43:22,360 --> 01:43:27,520
That's rich! Hear what she said!
Listen, Bed�ich and F�bera,
1094
01:43:27,555 --> 01:43:30,897
that bearer of good tidings,
came crawling to me!
1095
01:43:30,932 --> 01:43:34,205
You're saying
you didn't ask me for anything?
1096
01:43:34,240 --> 01:43:39,120
Who bombarded me with calls?
Who brought up the old days?
1097
01:43:39,155 --> 01:43:42,440
Guess who was promised
the mosaic? Krutner!
1098
01:43:42,600 --> 01:43:46,605
- The Party pig?
- Who kept saying:
1099
01:43:46,640 --> 01:43:51,840
M�ra's got to work? Who begged
me for any commission?
1100
01:43:51,875 --> 01:43:55,160
- Don't piss me off! I begged?!
- Yeah.
1101
01:43:55,280 --> 01:43:58,245
No, you're too sophisticated,
you hypocrite!
1102
01:43:58,280 --> 01:44:03,560
You had an efficient
intermediary: Prof. Trashcan.
1103
01:44:03,595 --> 01:44:06,280
Surprisingly efficient.
1104
01:44:06,400 --> 01:44:10,400
Where'd all the sudden
pity come from, Magda?
1105
01:44:10,760 --> 01:44:12,885
Old times' sake?
1106
01:44:12,920 --> 01:44:16,840
Maybe I couldn't stand seeing
his name on those eared asses.
1107
01:44:16,875 --> 01:44:19,805
Better that,
than one between my shoulders.
1108
01:44:19,840 --> 01:44:24,120
- And if it earns a bit, why not?
- Come on, guys...
1109
01:44:24,155 --> 01:44:28,040
We all have
different standards of taste.
1110
01:44:30,800 --> 01:44:33,920
At least
I never slept with M�la.
1111
01:44:34,920 --> 01:44:38,525
Goddamn, Alena,
why dredge up ancient history?
1112
01:44:38,560 --> 01:44:45,480
That was really in bad taste.
And it does nothing to help.
1113
01:44:48,760 --> 01:44:52,405
I'm shaking here, terrified.
1114
01:44:52,440 --> 01:44:56,480
I have goose bumps
as big as jelly beans.
1115
01:44:57,440 --> 01:45:01,240
But what could possibly happen?
Look at yourselves!
1116
01:45:01,400 --> 01:45:04,445
Look what they've done to us.
1117
01:45:04,480 --> 01:45:08,840
Nothing's happened yet but we're
so eager to shit out pants!
1118
01:45:08,875 --> 01:45:13,200
This is how they want it! They
can congratulate themselves!
1119
01:45:13,235 --> 01:45:15,000
She's right.
1120
01:45:15,200 --> 01:45:18,405
The lot of us makes me sick.
1121
01:45:18,440 --> 01:45:23,320
- Me too? - All of us.
- You know what can happen?
1122
01:45:23,520 --> 01:45:28,080
- No, what?
- We have to get the jump on them
1123
01:45:29,040 --> 01:45:35,120
List all the Communists
and cops whose kids you teach.
1124
01:45:35,280 --> 01:45:37,920
Finally, a rational approach.
1125
01:45:38,320 --> 01:45:42,600
- In case some kids are failing?
- What planet are you on?
1126
01:45:42,635 --> 01:45:45,317
Ever heard
of any of their kind failing?
1127
01:45:45,352 --> 01:45:48,000
Maybe one's
hovering between a C and D.
1128
01:45:48,080 --> 01:45:53,320
You're nuts. You really
think they want to crucify us?
1129
01:45:54,000 --> 01:45:59,320
This isn't about you. You'll
keep grunting out those banks.
1130
01:45:59,720 --> 01:46:03,400
Maybe you're even flattered
to hear your name on the radio.
1131
01:46:03,960 --> 01:46:07,005
Say hello to your son, Mat�j,
for me.
1132
01:46:07,040 --> 01:46:10,160
Tell him comrade principal
did all he could
1133
01:46:10,320 --> 01:46:13,160
so he
could go to a normal school,
1134
01:46:13,320 --> 01:46:16,285
but then his father,
in a stupor,
1135
01:46:16,320 --> 01:46:19,680
cried on the shoulder
of some psycho graphomaniac.
1136
01:46:19,715 --> 01:46:24,400
Okay, that's enough.
It's pointless.
1137
01:46:24,600 --> 01:46:29,160
Maybe no one will even notice.
Maybe it'll just go away.
1138
01:46:29,680 --> 01:46:35,240
If not, who can prove anything?
It was all F�bera's initiative.
1139
01:46:35,275 --> 01:46:38,920
Who else's? I've never
seen him in my life.
1140
01:46:39,200 --> 01:46:43,045
- What was the name?
- Prof. F�bera? - Who's he?
1141
01:46:43,080 --> 01:46:47,200
- Where did they read our names?
- I never listen to it. - Yuck!
1142
01:46:47,235 --> 01:46:52,480
First of all, we've got
to get our stories straight...
1143
01:46:52,720 --> 01:47:00,280
I'd relax. No one even
listens to that art gibberish.
1144
01:47:00,800 --> 01:47:03,960
But to the station, yes!
1145
01:47:08,200 --> 01:47:12,120
Come and get the stuff tomorrow.
And I was never even here.
1146
01:47:12,155 --> 01:47:16,040
I never got anything from you,
I don't want any trouble.
1147
01:47:16,480 --> 01:47:19,280
Oh, and return the deposit.
1148
01:47:20,640 --> 01:47:25,080
And stick those
asses up you ass, Mr. Artist!
1149
01:47:26,400 --> 01:47:27,840
Excuse me...
1150
01:47:31,600 --> 01:47:35,280
We go to the same place
in Yugoslavia every year.
1151
01:47:35,315 --> 01:47:39,840
Suddenly
they think we want to emigrate?
1152
01:47:42,320 --> 01:47:46,140
Can you explain why
you won't give us exit visas?
1153
01:47:46,175 --> 01:47:49,960
Where would you go?
Your name travels for you.
1154
01:47:59,120 --> 01:48:00,160
Hello.
1155
01:48:00,280 --> 01:48:01,640
Thanks!
1156
01:48:23,640 --> 01:48:28,400
Ursula Konig is president of the
Kafka Foundation in West Berlin.
1157
01:48:28,640 --> 01:48:32,400
She's interested in a statue of
Franz Kafka for the foundation.
1158
01:48:33,120 --> 01:48:36,520
Did you see anything you liked,
Frau Konig?
1159
01:48:46,760 --> 01:48:49,680
Unfortunately, nothing suitable.
1160
01:48:49,880 --> 01:48:53,160
We have
a concrete idea of what we want.
1161
01:49:06,440 --> 01:49:12,120
Prof. F�bera, correspondent
for Sculpture magazine,
1162
01:49:12,640 --> 01:49:16,405
sent us a parcel with pictures
1163
01:49:16,440 --> 01:49:19,240
of works
by a sculptor named M�ra.
1164
01:49:19,275 --> 01:49:21,600
Bed�ich M�ra?
1165
01:49:22,720 --> 01:49:24,880
I don't know him,
1166
01:49:25,240 --> 01:49:30,840
but anyway I think he's
not part of the Union, is he?
1167
01:49:31,720 --> 01:49:34,880
That's a great pity, director.
1168
01:49:42,960 --> 01:49:45,400
...Thanks for waiting.
1169
01:49:45,840 --> 01:49:49,280
I owe you an explanation.
I'm sorry; of course we know...
1170
01:49:50,400 --> 01:49:55,640
Hey, Pavla, I think
we should talk, you know.
1171
01:49:56,000 --> 01:49:58,360
Openly... about us.
1172
01:50:00,560 --> 01:50:05,320
Like, not really
about what used to be...
1173
01:50:05,520 --> 01:50:08,240
But somehow openly now...
1174
01:50:09,240 --> 01:50:13,240
I think
we should iron things out.
1175
01:50:15,640 --> 01:50:19,600
Hey, I know
some things are still wrong...
1176
01:50:19,635 --> 01:50:23,080
Yeah, even on my side.
1177
01:50:23,200 --> 01:50:27,160
But I can let it all go.
1178
01:50:27,920 --> 01:50:29,805
I can...
1179
01:50:29,840 --> 01:50:33,880
I'm really not trying
to blame you for anything.
1180
01:50:34,840 --> 01:50:40,280
Remember that time we took off
and climbed up on that roof?
1181
01:50:40,400 --> 01:50:43,160
And how they almost caught us?
1182
01:50:43,800 --> 01:50:47,640
How we made a promise then...
1183
01:50:50,600 --> 01:50:52,360
Bed�ich?
1184
01:50:52,680 --> 01:50:55,605
Oh, Pavla, is Mr. M�ra here?
1185
01:50:55,640 --> 01:50:58,600
Mr. M�ra
and Prof. F�bera are fishing.
1186
01:50:58,635 --> 01:51:01,120
That's okay, come on in.
1187
01:51:06,720 --> 01:51:08,600
Seifert...
1188
01:51:10,040 --> 01:51:11,960
Vl��il...
1189
01:51:15,920 --> 01:51:21,000
This is just a fraction of
his work of the past 15 years.
1190
01:51:21,035 --> 01:51:24,960
Some is in private collections,
some in galleries,
1191
01:51:25,240 --> 01:51:27,720
depositories...
1192
01:51:28,640 --> 01:51:31,560
the National Gallery...
1193
01:51:32,160 --> 01:51:33,800
Excuse me?
1194
01:51:35,360 --> 01:51:36,720
What?
1195
01:51:46,200 --> 01:51:47,725
This is...
1196
01:51:47,760 --> 01:51:50,080
Those are mine, mom.
1197
01:51:50,480 --> 01:51:54,520
These are hers...
My daughter... Her friend...
1198
01:51:57,000 --> 01:51:59,560
School bric-a-brac...
1199
01:51:59,720 --> 01:52:04,720
You know what
might suit your purpose?
1200
01:52:04,960 --> 01:52:08,880
Two recent works,
these two here...
1201
01:52:08,915 --> 01:52:11,240
Yes, that's it.
1202
01:52:11,360 --> 01:52:13,040
Excuse me?
1203
01:52:13,600 --> 01:52:15,680
They're excellent.
1204
01:52:15,715 --> 01:52:17,480
Aren't they?
1205
01:52:21,320 --> 01:52:25,080
- I'll bring you the �ern�.
- That'd be nice of you.
1206
01:52:26,760 --> 01:52:28,525
Not a bite.
1207
01:52:28,560 --> 01:52:32,920
Thank God. This is
Mrs. Konig from West Berlin.
1208
01:52:33,320 --> 01:52:37,400
- This is our Alois. - F�bera.
- You're Prof. F�bera?
1209
01:52:39,680 --> 01:52:43,400
- M�ra. - Good afternoon.
- An uncommon pleasure, sir.
1210
01:52:44,200 --> 01:52:46,920
Mrs. Konig from Berlin.
1211
01:52:47,080 --> 01:52:49,520
Please to meet you...
1212
01:52:50,520 --> 01:52:56,160
Something to drink?
Come... Come Alois...
1213
01:52:56,920 --> 01:53:00,320
These are great. You made them?
1214
01:53:01,160 --> 01:53:04,160
Can I have one as a souvenir?
1215
01:53:05,160 --> 01:53:06,640
It's a butt...
1216
01:53:34,520 --> 01:53:36,120
Vlasti�ka...
1217
01:53:38,400 --> 01:53:40,845
Vlasti�ka, don't drink so much.
1218
01:53:40,880 --> 01:53:44,840
Alois, what's with you...
all of a sudden?
1219
01:53:51,280 --> 01:53:53,920
Pour the Bordeaux, bagpiper!
1220
01:53:54,320 --> 01:53:58,440
Bordeaux? Warm or cold?
1221
01:53:59,320 --> 01:54:01,920
Whatever...
1222
01:54:26,000 --> 01:54:32,400
I wouldn't forbid the job since
we can tax him nicely later.
1223
01:54:32,560 --> 01:54:36,560
It's in our interest...
But the trip abroad?
1224
01:54:36,595 --> 01:54:39,377
I'd never recommend it.
1225
01:54:39,412 --> 01:54:42,160
So, that's settled. Honor!
1226
01:54:47,360 --> 01:54:52,680
It's no good,
friend, forget the trip.
1227
01:54:53,680 --> 01:54:58,360
If it was only up to me
you could stay there, but...
1228
01:54:59,440 --> 01:55:03,840
It not just up to me...
There are others...
1229
01:55:06,280 --> 01:55:10,960
You know the one about the guy
vomiting on Wenceslas Square?
1230
01:55:11,400 --> 01:55:15,360
Some clerk walks by him
wearing a gray suit...
1231
01:55:15,800 --> 01:55:21,400
a striped tie, a briefcase,
and the clerk says to him:
1232
01:55:22,080 --> 01:55:24,800
I couldn't agree with you more!
1233
01:56:06,320 --> 01:56:10,520
"The Balaton Lake, Hungary,
in the off-season"
1234
01:57:05,320 --> 01:57:08,280
Hi.
1235
01:57:18,800 --> 01:57:20,760
Pavla!
1236
01:57:25,120 --> 01:57:27,400
Honza?
1237
01:57:33,800 --> 01:57:35,560
Mat�j!
1238
01:57:38,040 --> 01:57:40,120
Alena?
1239
01:57:43,720 --> 01:57:45,560
Boys!
1240
01:57:46,120 --> 01:57:49,880
Bed�ich! Stop this nonsense!
1241
01:57:50,960 --> 01:57:53,520
Where's Mat�j?
1242
01:57:53,680 --> 01:57:57,280
Bed�ich! Boys!
1243
01:57:58,760 --> 01:58:02,480
- It's not salty.
- Of course it's not.
98242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.