Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,896 --> 00:00:07,376
-I DON'T FEEL GOOD.
-YOU DON'T FEEL GOOD?
2
00:00:07,413 --> 00:00:08,863
Woman: NO.
3
00:00:08,896 --> 00:00:11,206
Man: WHAT'S WRONG?I FEEL FAINT.
4
00:00:11,241 --> 00:00:17,101
♪♪
5
00:00:17,137 --> 00:00:18,717
I DON'T FEEL GOOD AT ALL.
6
00:00:18,758 --> 00:00:20,278
[BLEEP].
7
00:00:20,310 --> 00:00:25,310
Narrator: TWO STRANGERS --
ONE MAN, ONE WOMAN...
8
00:00:25,344 --> 00:00:27,344
OH [BLEEP]....DROPPED INTO SOME OF
9
00:00:27,379 --> 00:00:29,619
THE MOST HOSTILE ENVIRONMENTS
ON THE PLANET...
10
00:00:29,655 --> 00:00:32,445
-THIS IS DISGUSTING.
-OH, I'M SORE EVERYWHERE.
11
00:00:32,482 --> 00:00:33,832
Man: [ SCREAMS ]
12
00:00:33,862 --> 00:00:36,312
Narrator:
...FOR 21 DAYS WITH NO FOOD...
13
00:00:36,344 --> 00:00:38,664
-THIS IS FOOD?
-JUST THE SMELL.
14
00:00:38,689 --> 00:00:40,549
Narrator:
...NO WATER, NO CLOTHES.
15
00:00:40,586 --> 00:00:42,206
Man: IT'S A STORM.
16
00:00:42,241 --> 00:00:45,311
Narrator:
WE'LL PUT THEIR SURVIVAL SKILLS
TO THE ULTIMATE TEST.
17
00:00:45,344 --> 00:00:46,664
[ THUNDER CRASHES ]
18
00:00:46,689 --> 00:00:48,619
Woman: I HEARD NOISES.
19
00:00:48,655 --> 00:00:50,305
I'M SCARED.
20
00:00:50,344 --> 00:00:51,934
Narrator:
AND IN THIS UNIQUE EVENT
21
00:00:51,965 --> 00:00:54,275
THAT'S BEEN TRANSLATED
FROM FRENCH,
22
00:00:54,310 --> 00:00:58,410
TWO EUROPEANS WILL TAKE ON
THE 21-DAY SURVIVAL CHALLENGE.
23
00:00:58,448 --> 00:01:02,308
-I CAN'T TAKE THIS ANYMORE!
-AW, DAMN IT.
24
00:01:02,344 --> 00:01:06,214
-THIS IS NOT GOOD.
-IT BEGINS! OH!
25
00:01:06,241 --> 00:01:09,211
--Captions by VITAC--
www.vitac.com
26
00:01:09,241 --> 00:01:12,211
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
27
00:01:12,241 --> 00:01:14,311
IN THE NORTHERN TIP
OF SOUTH AFRICA,
28
00:01:14,344 --> 00:01:17,794
TWO STRANGERS WILL TRY TO
SURVIVE SPECTACULAR LANDSCAPES
29
00:01:17,827 --> 00:01:21,097
IN WHICH THE MOST DANGEROUS
ANIMALS ON THE PLANET LIVE.
30
00:01:24,724 --> 00:01:27,284
LEOPARDS AND HYENAS
REIGN OVER THE SAVANNA
31
00:01:27,310 --> 00:01:29,310
IN SEARCH OF PREY TO FEED ON.
32
00:01:29,344 --> 00:01:33,484
DEADLY SNAKES AND SCORPIONS
LIE HIDDEN IN THE VEGETATION.
33
00:01:33,517 --> 00:01:36,237
DANGER IS EVER PRESENT.
34
00:01:36,275 --> 00:01:38,335
THE WEATHER CONDITIONS
ARE DEMANDING.
35
00:01:38,379 --> 00:01:41,139
DURING THE MIDDLE OF THE DAY,
THE BLAZING SUN CAN PUSH
36
00:01:41,172 --> 00:01:44,692
THE MERCURY ABOVE
104 DEGREES FAHRENHEIT.
37
00:01:44,724 --> 00:01:47,664
IN THESE SEMIARID PLAINS,
UNPREDICTABLE STORMS
38
00:01:47,689 --> 00:01:50,449
STRIKE QUICKLY
WITH VIOLENT FORCE.
39
00:01:50,482 --> 00:01:52,522
AT NIGHT, STRONG EASTERLY WINDS
40
00:01:52,551 --> 00:01:55,171
CAN DROP TEMPERATURES
INTO THE 50s.
41
00:01:55,206 --> 00:01:57,786
LAURENT AND VALéRIE
ARE GOING TO HAVE TO DRAW DEEPLY
42
00:01:57,827 --> 00:02:02,757
ON THEIR SKILLS TO SURVIVE
THIS RUGGED ENVIRONMENT.
43
00:02:02,793 --> 00:02:04,173
[ SPEAKING FRENCH ]
44
00:02:04,206 --> 00:02:06,686
MY NAME IS LAURENT.
I'M 37 AND FROM FRANCE.
45
00:02:06,724 --> 00:02:09,934
I HAVE THREE CHILDREN
WHO ARE 11, 9, AND 7.
46
00:02:09,965 --> 00:02:12,965
I TEACH SURVIVAL IN THE WILD.
47
00:02:13,000 --> 00:02:15,930
I CONSIDER MYSELF
A GUARDIAN OF PRIMAL CRAFTS,
48
00:02:15,965 --> 00:02:18,305
CRAFTS THAT COME
FROM PREHISTORIC TIMES.
49
00:02:20,724 --> 00:02:27,314
WELL, I'M KEEN TO SEE THE PLACE
WHERE I'LL BE INSERTED,
50
00:02:27,344 --> 00:02:33,384
TO QUICKLY ASSESS THE AREA'S
POTENTIAL -- THE MATERIALS,
51
00:02:33,413 --> 00:02:37,283
THE HILLS, THE WATER POINTS.
52
00:02:37,310 --> 00:02:41,900
YEAH, SO I'M A BIG MIXTURE
OF EXCITEMENT, APPREHENSION,
53
00:02:41,931 --> 00:02:44,451
AND CURIOSITY.
54
00:02:44,482 --> 00:02:47,342
IT'S NOT ABOUT COMING HERE
AS IF TO FIGHT AGAINST NATURE
55
00:02:47,379 --> 00:02:50,209
OR TO BE CONFRONTATIONAL.
56
00:02:50,241 --> 00:02:52,791
THE WAY I SEE IT IS
IT'S LIVING IN NATURE.
57
00:02:56,241 --> 00:02:58,521
IT FEELS BIZARRE
TO GET NAKED LIKE THIS
58
00:02:58,551 --> 00:03:02,071
IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
59
00:03:02,103 --> 00:03:05,143
BUT AT HOME I WORK A LOT ON HOW
TO LIVE WITH THE LEAST POSSIBLE,
60
00:03:05,172 --> 00:03:07,102
AND TO FIND MYSELF
IN THIS SITUATION WITH NOTHING,
61
00:03:07,137 --> 00:03:12,207
IT'S EXHILARATING FOR ME.
62
00:03:12,241 --> 00:03:15,211
IT'S A BEAUTIFUL DAY
TO GET NAKED IN THE SAVANNA.
63
00:03:18,172 --> 00:03:19,412
MY NAME IS VALéRIE.
64
00:03:19,448 --> 00:03:21,408
I'M MARRIED.
I HAVE TWO CHILDREN.
65
00:03:21,448 --> 00:03:23,518
WE LIVE IN THE
BASQUE COUNTRY OF FRANCE.
66
00:03:23,551 --> 00:03:25,971
AND I'M 48 YEARS OLD.
67
00:03:26,000 --> 00:03:29,720
PARTICIPATING IN THIS ADVENTURE
IS AN ENORMOUS CHALLENGE FOR ME,
68
00:03:29,758 --> 00:03:33,408
SEEING AS THOUGH I HAVE LIMITED
PRIMITIVE-SURVIVAL EXPERIENCE.
69
00:03:33,448 --> 00:03:37,448
BUT I LOVE NATURE, AND I WANT
TO KNOW HOW FAR I CAN GO.
70
00:03:39,827 --> 00:03:44,097
MY GREATEST PLEASURE WOULD BE
TO HOLD FOR THE ENTIRE 21 DAYS.
71
00:03:44,137 --> 00:03:48,407
IT'S BEAUTIFUL.
I'M GONNA FEEL GOOD HERE.
72
00:03:48,448 --> 00:03:51,548
GIRAFFES!
OH, THEY'RE BEAUTIFUL.
73
00:03:51,586 --> 00:03:54,446
IT'S INTRIGUED.
LOOK, THERE'S ANOTHER ONE.
74
00:03:54,482 --> 00:03:56,282
WOW.
75
00:03:56,310 --> 00:03:58,830
MY MIND-SET
IS MY BIGGEST STRENGTH.
76
00:03:58,862 --> 00:04:00,622
YOU CAN ONLY DO THIS ADVENTURE
IF YOU WANT
77
00:04:00,655 --> 00:04:04,685
TO PUSH BEYOND YOUR LIMITS
TO OUTDO YOURSELF.
78
00:04:04,724 --> 00:04:07,174
MENTALLY, I THINK I CAN LAST.
79
00:04:09,137 --> 00:04:13,137
I'M NOT USED TO BEING NAKED.
I DON'T FEEL AT EASE.
80
00:04:13,172 --> 00:04:14,832
I DON'T HAVE
THE SOUL OF A NUDIST,
81
00:04:14,862 --> 00:04:17,972
BUT I'M DOING IT NOW
TO BE IN SYMBIOSIS WITH NATURE.
82
00:04:18,000 --> 00:04:21,070
I HOPE THAT, BIT BY BIT,
I'LL BECOME ONE WITH NATURE
83
00:04:21,103 --> 00:04:22,693
AND RESEMBLE IT.
84
00:04:22,724 --> 00:04:25,144
I'M WILD, AND I'M EXCITED
TO LIVE IN THE WILD.
85
00:04:25,172 --> 00:04:30,142
♪♪
86
00:04:30,172 --> 00:04:32,032
Narrator: TO PARTICIPATE
IN THIS CHALLENGE,
87
00:04:32,068 --> 00:04:34,788
EXPERTS ASSESS EACH CANDIDATE'S
SURVIVAL SKILLS
88
00:04:34,827 --> 00:04:37,617
IN HOSTILE ENVIRONMENTS
BASED ON EVALUATIONS
89
00:04:37,655 --> 00:04:41,545
CONCERNING THEIR PSYCHOLOGICAL,
PHYSICAL, AND SURVIVAL SKILLS.
90
00:04:41,586 --> 00:04:43,376
ON A SCALE FROM ZERO TO 10,
91
00:04:43,413 --> 00:04:46,003
EACH SURVIVALIST IS GIVEN A
PRIMITIVE SURVIVAL RATING,
92
00:04:46,034 --> 00:04:47,344
OR PSR.
93
00:04:47,379 --> 00:04:50,209
LAURENT HAS EXTENSIVE EXPERIENCE
IN THE WILD.
94
00:04:50,241 --> 00:04:52,661
HIS MASTERY OF PRIMITIVE SKILLS
IS A STRENGTH
95
00:04:52,689 --> 00:04:55,719
THAT SHOULD ALLOW HIM TO ADAPT
QUICKLY TO THIS ENVIRONMENT.
96
00:04:55,758 --> 00:04:58,998
HE BEGINS WITH A PSR OF 8.5.
97
00:04:59,034 --> 00:05:01,624
VALéRIE IS IN EXCELLENT
PHYSICAL CONDITION,
98
00:05:01,655 --> 00:05:05,855
AND HER STRONG MIND
SHOULD HELP ENSURE HER SUCCESS.
99
00:05:05,896 --> 00:05:10,516
EXPERTS HAVE GIVEN HER AN
INITIAL PSR OF 5.7.
100
00:05:10,551 --> 00:05:12,931
OH, IT'S HOT, HOT.
101
00:05:12,965 --> 00:05:15,855
I'M REALLY EAGER
TO MEET MY PARTNER.
102
00:05:15,896 --> 00:05:18,406
I REALLY HOPE THAT THE TWO OF US
WILL BE IN SYNC.
103
00:05:18,448 --> 00:05:21,928
I EXPECT HIM TO BE
A CONFIDANTE AND A FRIEND,
104
00:05:21,965 --> 00:05:25,715
AND I'LL DO EVERYTHING TO ENSURE
WE STAY TOGETHER TILL THE END.
105
00:05:25,758 --> 00:05:27,968
Laurent: MY BIGGEST
CURIOSITY IS TO KNOW
106
00:05:28,000 --> 00:05:30,380
WHO MY PARTNER
FOR THIS ADVENTURE WILL BE.
107
00:05:30,413 --> 00:05:34,033
I HOPE SHE HAS SOME SKILLS
THAT COMPLEMENT MINE.
108
00:05:34,068 --> 00:05:37,518
I'M JUST LOOKING TO GO AS FAR
AS POSSIBLE AS A PAIR.
109
00:05:37,551 --> 00:05:38,691
HI.
-HELLO.
110
00:05:38,724 --> 00:05:40,794
MY NAME IS LAURENT.
HI.
111
00:05:40,827 --> 00:05:42,547
I'M VALéRIE.
VALéRIE. MM.
112
00:05:42,586 --> 00:05:43,896
NICE TO MEET YOU.
YES.
113
00:05:43,931 --> 00:05:45,031
REALLY NICE TO MEET YOU.
114
00:05:45,068 --> 00:05:46,208
Valérie:
WHEN I FIRST MEET HIM,
115
00:05:46,241 --> 00:05:48,281
I THINK HE'S A REAL
PREHISTORIC CHARACTER.
116
00:05:48,310 --> 00:05:50,030
HE WEARS IT WELL.
HE HAS THE LOOK.
117
00:05:50,068 --> 00:05:51,378
HE'S A CHARACTER, REALLY.
118
00:05:51,413 --> 00:05:53,173
HOW DO YOU FEEL?
BETTER.
119
00:05:53,206 --> 00:05:55,136
THERE'S ONE LESS MYSTERY
NOW THAT I'VE MET YOU.
120
00:05:55,172 --> 00:05:57,692
THAT'S TRUE.SO I FEEL A LOT CALMER.
121
00:05:57,724 --> 00:05:59,624
ARE YOU USED TO DOING THIS
KIND OF ADVENTURE,
122
00:05:59,655 --> 00:06:00,965
OR NOT AT ALL?
123
00:06:01,000 --> 00:06:03,520
I'VE DONE A FEW ADVENTURES
LIKE THIS, BUT IN EUROPE.
124
00:06:03,551 --> 00:06:05,411
THIS WILL BE MY FIRST
ADVENTURE IN AFRICA.
125
00:06:05,448 --> 00:06:06,718
FOR ME, THIS IS
THE FIRST ONE ANYWHERE.
126
00:06:06,758 --> 00:06:07,928
OH, GOOD.
127
00:06:07,965 --> 00:06:09,715
I KNOW VERY LITTLE
ABOUT PRIMITIVE SURVIVAL.
128
00:06:09,758 --> 00:06:11,208
OH. WE'LL DO IT
TOGETHER, THEN.
129
00:06:11,241 --> 00:06:12,691
LET'S GO PUT OUR FEET
IN THE SHADE.
130
00:06:12,724 --> 00:06:15,594
YEAH.THESE ROCKS ARE REALLY HOT.
131
00:06:15,620 --> 00:06:18,280
Narrator: TO FACE THE EXTREME
CONDITIONS OF THE CHALLENGE,
132
00:06:18,310 --> 00:06:20,140
LAURENT AND VALéRIE
HAVE EACH BEEN ALLOWED
133
00:06:20,172 --> 00:06:22,102
TO BRING ONE ESSENTIAL
SURVIVAL ITEM.
134
00:06:22,137 --> 00:06:23,657
Valérie: A MACHETE.
135
00:06:23,689 --> 00:06:27,239
WE CAN CUT WOOD,
HOWEVER LONG WE WANT.
136
00:06:27,275 --> 00:06:30,655
Laurent: AND FOR MY PART,
I BROUGHT A DEERSKIN.
137
00:06:30,689 --> 00:06:32,969
WOW. I REALLY
DIDN'T EXPECT THAT.
138
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
IT WILL HAVE
SEVERAL USES,
139
00:06:35,034 --> 00:06:37,724
TO LAY ON THE GROUND
OR FOR WARMTH AT NIGHT
140
00:06:37,758 --> 00:06:40,278
BECAUSE HERE, YOU KNOW, THE
TEMPERATURES, THEY CAN PLUMMET.
141
00:06:40,310 --> 00:06:42,760
THAT CAN BE USED FOR MAKING
LOTS OF THINGS, I HOPE.
142
00:06:42,793 --> 00:06:45,553
YOU CAN SHOW ME ALL THAT
BECAUSE I REALLY DON'T SEE IT.
143
00:06:45,586 --> 00:06:46,856
YEAH, THERE YOU GO.
144
00:06:46,896 --> 00:06:49,276
IN THE DAY, A FILM CREW
WILL BE PRESENT
145
00:06:49,310 --> 00:06:52,450
BUT ARE UNDER INSTRUCTION ONLY
TO INTERVENE IN EMERGENCIES.
146
00:06:52,482 --> 00:06:54,552
THE SURVIVALISTS HAVE BEEN GIVEN
A SMALL CAMERA
147
00:06:54,586 --> 00:06:56,896
TO DOCUMENT THEIR OWN
SURVIVAL EXPERIENCE,
148
00:06:56,931 --> 00:06:59,481
AS WELL AS A RUDIMENTARY MAP
OF THE AREA.
149
00:06:59,517 --> 00:07:01,067
OKAY, INSERTION.
150
00:07:01,103 --> 00:07:05,793
HERE, I BELIEVE THE BAOBAB TREES
WILL BE A GOOD RESOURCE FOR US.
151
00:07:05,827 --> 00:07:09,137
LAURENT AND VALéRIE'S ADVENTURE
BEGINS WITH A 4-MILE TREK
152
00:07:09,172 --> 00:07:11,902
TO A RIVERBED, WHERE THEY SHOULD
FIND ENOUGH RESOURCES
153
00:07:11,931 --> 00:07:14,101
TO SURVIVE FOR THREE WEEKS.
154
00:07:14,137 --> 00:07:19,477
♪♪
155
00:07:19,517 --> 00:07:20,657
HERE WE GO.
156
00:07:20,689 --> 00:07:22,719
WE'LL HAVE TO WALK
OVER THESE HOT STONES.
157
00:07:22,758 --> 00:07:23,928
[BLEEP].
158
00:07:25,896 --> 00:07:28,206
IT'S NOT EASY,
THE GROUND.
159
00:07:28,241 --> 00:07:30,141
YEAH.
ARE YOUR FEET ALL RIGHT?
160
00:07:30,172 --> 00:07:31,662
SORRY?
YOUR FEET?
161
00:07:31,689 --> 00:07:33,279
MY FEET?YEAH, ARE THEY OKAY?
162
00:07:33,310 --> 00:07:34,410
THEY'RE NOT GREAT.
163
00:07:34,448 --> 00:07:36,858
MY SKIN IS REALLY
STARTING TO BURN, I THINK.
164
00:07:36,896 --> 00:07:40,276
Laurent: MAYBE WE SHOULD PUT
SOME MUD ON OUR SHOULDERS.
165
00:07:40,310 --> 00:07:41,550
OKAY.
166
00:07:41,586 --> 00:07:43,476
AND ON THE
MOST DELICATE BITS.
167
00:07:43,517 --> 00:07:47,517
I KNOW MY BUTTOCKS AREN'T
PREPARED TO TAKE SO MUCH SUN.
168
00:07:47,551 --> 00:07:49,691
OW, OW, OW.
169
00:07:52,310 --> 00:07:54,480
YOU READY TO PUT MUD MIXED
WITH URINE ON YOURSELF?
170
00:07:54,517 --> 00:07:56,717
[ LAUGHS ]WE COULD SPIT, AS WELL.
171
00:07:56,758 --> 00:07:58,718
IF YOU SPIT, YOU LOSE
THE LITTLE WATER IN YOUR MOUTH,
172
00:07:58,758 --> 00:08:00,658
AND IT'S NOT THE TIME
TO DRY UP.
173
00:08:00,689 --> 00:08:03,169
WE DON'T KNOW WHEN
WE'LL FIND WATER, SO...
174
00:08:03,206 --> 00:08:05,616
THE MIXTURE OF EARTH AND URINE
MAKES A MUD,
175
00:08:05,655 --> 00:08:08,165
WHICH IS A NATURAL SHIELD
AGAINST U.V.
176
00:08:08,206 --> 00:08:09,616
WITHOUT THIS PROTECTION,
177
00:08:09,655 --> 00:08:13,585
LAURENT AND VALéRIE RISK SERIOUS
BURNS IN LESS THAN 30 MINUTES.
178
00:08:16,034 --> 00:08:17,554
THE EARTH IS NICE,
ISN'T IT?
179
00:08:17,586 --> 00:08:18,756
YEAH, IT'S GREAT.
180
00:08:18,793 --> 00:08:22,003
DON'T FORGET
YOUR HANDS AND FEET.
181
00:08:22,034 --> 00:08:24,344
DO YOUR BUTT, TOO, ANYTHING
THAT TOUCHES THE GROUND.
182
00:08:24,379 --> 00:08:27,279
PROTECTING OURSELVES FROM
THE SUN IS OUR MOST URGENT TASK.
183
00:08:29,448 --> 00:08:32,378
Laurent:
EVEN AT THE START, THINGS WITH
VALéRIE JUST FLOW NATURALLY.
184
00:08:32,413 --> 00:08:35,693
I GET THE FEELING THAT SHE'LL BE
ABLE TO OVERCOME A LOT.
185
00:08:35,724 --> 00:08:37,414
IT'S REASSURING,
SHE'LL BE A GOOD PARTNER,
186
00:08:37,448 --> 00:08:40,278
AND THERE'S EVERY CHANCE THAT
WE'LL GO ALL THE WAY TOGETHER.
187
00:08:40,310 --> 00:08:42,760
IS MY FACE COVERED PROPERLY?
HOW DO I LOOK?
188
00:08:42,793 --> 00:08:45,213
YEAH, IT'S GOOD. YOUR BEARD
WILL HELP COVER YOU, TOO.
189
00:08:45,241 --> 00:08:46,721
OH.
190
00:08:46,758 --> 00:08:49,338
OKAY.
COOL.
191
00:08:49,379 --> 00:08:51,479
THERE'LL BE TOUGH TIMES,
FOR SURE.
192
00:08:51,517 --> 00:08:53,587
I KNOW THERE WILL BE.
I KNOW.
193
00:08:56,758 --> 00:08:58,718
DO YOU HAVE KIDS?I HAVE THREE.
194
00:08:58,758 --> 00:09:00,898
OH, OKAY.
HOW OLD ARE THEY?
195
00:09:00,931 --> 00:09:02,551
THEY'RE 11, 9, AND 7.
196
00:09:02,586 --> 00:09:04,826
WHOA!
DAMN IT, MY FEET.
197
00:09:08,034 --> 00:09:09,554
YOU OKAY?HOLD ON A SECOND.
198
00:09:09,586 --> 00:09:10,686
YEAH.
199
00:09:10,724 --> 00:09:12,214
THINGS ARE GETTING
STUCK IN MY FEET.
200
00:09:12,241 --> 00:09:13,451
AH.
201
00:09:13,482 --> 00:09:14,932
YOU ALL RIGHT?
202
00:09:14,965 --> 00:09:16,925
I NEED TO WALK SLOWLY.
203
00:09:18,310 --> 00:09:20,590
OH, IT'S HOT.
204
00:09:20,620 --> 00:09:21,930
DAMN, IT'S HOT.
205
00:09:21,965 --> 00:09:23,545
Narrator:
UNDER THE SCORCHING SUN,
206
00:09:23,586 --> 00:09:27,026
THE STONES RETAIN HEAT
AND RISE IN TEMPERATURE.
207
00:09:27,068 --> 00:09:28,588
AFTER WALKING FOR AN HOUR,
208
00:09:28,620 --> 00:09:30,790
BARE FEET THAT AREN'T
USED TO HOT SURFACES
209
00:09:30,827 --> 00:09:33,167
ARE UNABLE TO TOLERATE
THESE CONDITIONS.
210
00:09:33,206 --> 00:09:35,616
Laurent: IT FEELS LIKE
WE'RE WALKING ON THORNS.
211
00:09:35,655 --> 00:09:38,515
I MEAN, YOU CAN FEEL
EVERY TINY GRAIN OF SAND
212
00:09:38,551 --> 00:09:41,481
DIGGING INTO YOUR SKIN,
AND THAT'S OVER MILES AND MILES.
213
00:09:41,517 --> 00:09:43,587
IT'S UNBEARABLE HEAT.
214
00:09:43,620 --> 00:09:45,240
OH, IT'S HOT!
IT'S HOT!
215
00:09:45,275 --> 00:09:47,025
IT'S SO HOT. DAMN!
216
00:09:47,068 --> 00:09:48,758
OW, OW, OW, OW!
217
00:09:48,793 --> 00:09:54,173
MY FEET HAVE REALLY SUFFERED,
WALKING ON THIS KIND OF GRAVEL.
218
00:09:54,206 --> 00:09:59,406
IT BURNS SO SHARPLY THAT I CAN'T
PLACE MY FEET ONTO THE EARTH.
219
00:09:59,448 --> 00:10:00,828
OH! OH!
220
00:10:00,862 --> 00:10:03,792
[ EXHALES, INHALES SHARPLY ]
221
00:10:03,827 --> 00:10:05,517
MY FEET ARE ON FIRE.
222
00:10:07,551 --> 00:10:09,931
I'M OVERHEATING.
223
00:10:09,965 --> 00:10:11,335
I DON'T FEEL GOOD.
224
00:10:11,379 --> 00:10:13,069
YOU DON'T FEEL GOOD?NO.
225
00:10:15,413 --> 00:10:18,413
I FEEL FAINT.
I'M NOT DOING GOOD.
226
00:10:18,448 --> 00:10:19,758
WHAT'S THE MATTER?
227
00:10:19,793 --> 00:10:21,313
IT'S LIKE A DIZZY SPELL.
228
00:10:25,034 --> 00:10:26,454
Laurent: AT THIS POINT,
I'M AFRAID TO LOSE HER,
229
00:10:26,482 --> 00:10:29,242
IN CASE SHE'S TOO FRAIL
TO CARRY ON.
230
00:10:29,275 --> 00:10:31,965
SHE HAS TO LEAVE
THE ADVENTURE HERE AND NOW.
231
00:10:32,000 --> 00:10:34,380
I FEAR SHE'S ALREADY
REACHED HER LIMIT.
232
00:10:34,413 --> 00:10:37,593
WE'RE NOT EVEN
AT THE CAMP YET.
233
00:10:37,620 --> 00:10:38,970
I'M SORRY.
DON'T WORRY.
234
00:10:39,000 --> 00:10:40,280
IT'S FINE.
WE HAVE TIME.
235
00:10:40,310 --> 00:10:42,520
LOOK, LAY DOWN.
TAKE THE HIDE IF YOU WANT.
236
00:10:46,137 --> 00:10:48,857
THIS IS NOT GOOD.
DAMN IT. [ EXHALES ]
237
00:10:51,241 --> 00:10:53,211
I HAVEN'T EVEN MADE IT
TO WHERE WE WANT TO CAMP YET,
238
00:10:53,241 --> 00:10:54,381
AND I FEEL FAINT.
239
00:10:54,413 --> 00:10:56,523
I KEEP TELLING MYSELF
I'M NOT DONE YET,
240
00:10:56,551 --> 00:10:58,241
BUT I CAN'T GO ON.
241
00:11:00,310 --> 00:11:02,100
[ SPEAKING FRENCH ]
242
00:11:02,137 --> 00:11:05,207
Valérie: THIS IS NOT GOOD.
DAMN IT. [ EXHALES ]
243
00:11:05,241 --> 00:11:07,451
I HAVEN'T EVEN MADE IT
TO WHERE WE WANT TO CAMP,
244
00:11:07,482 --> 00:11:09,032
AND I FEEL FAINT.
245
00:11:09,068 --> 00:11:11,068
I KEEP TELLING MYSELF
I'M NOT DONE YET,
246
00:11:11,103 --> 00:11:13,693
BUT I CAN'T GO ON.
247
00:11:13,724 --> 00:11:16,664
THIS CAN'T HAPPEN.
I HAVE TO GET BACK ON MY FEET.
248
00:11:16,689 --> 00:11:18,759
COME ON, VAL.
YOU NEED TO GET UP.
249
00:11:22,862 --> 00:11:24,412
Laurent: FINALLY,
VAL GETS BACK UP,
250
00:11:24,448 --> 00:11:25,788
AND I'M PLEASANTLY SURPRISED.
251
00:11:25,827 --> 00:11:28,097
AT THAT MOMENT, I REALIZE
I'M DEALING WITH SOMEONE
252
00:11:28,137 --> 00:11:32,237
VERY COURAGEOUS
WITH STRONG WILLPOWER.
253
00:11:32,275 --> 00:11:34,235
A STRONG MENTALITY
IS FUNDAMENTAL IN SURVIVAL.
254
00:11:34,275 --> 00:11:35,895
IT'S VERY IMPORTANT.
255
00:11:35,931 --> 00:11:38,311
LET'S GO.I'LL FOLLOW AT YOUR PACE.
256
00:11:38,344 --> 00:11:40,594
Valérie: YES.
IT DID ME GOOD TO LIE DOWN.
257
00:11:40,620 --> 00:11:43,030
Laurent: ALL RIGHT, OUR PRIORITY
NOW IS TO GET TO A GOOD SPOT
258
00:11:43,068 --> 00:11:44,688
WHERE WE CAN
BUILD A SHELTER.
259
00:11:48,965 --> 00:11:50,615
WOW, LOOK AT THE
BAOBABS.
260
00:11:50,655 --> 00:11:52,785
WOW, THAT'S AN
INCREDIBLE TREE.
261
00:11:52,827 --> 00:11:54,857
LOOKS LIKE A NICE PLACE
TO SET UP CAMP.
262
00:11:54,896 --> 00:11:57,066
Narrator:
THIS 100-YEAR-OLD BAOBAB TREE
263
00:11:57,103 --> 00:11:59,073
WILL PROVIDE SHADE
AND PROTECTION
264
00:11:59,103 --> 00:12:01,723
AGAINST THE PUNISHING HEAT
OF THE AFRICAN SAVANNA.
265
00:12:01,758 --> 00:12:04,658
HIDING AMONG THE CLUSTERS
OF ROCKS ARE SCORPIONS
266
00:12:04,689 --> 00:12:07,479
AND SNAKES LIKE THE
VENOMOUS HORNED VIPER,
267
00:12:07,517 --> 00:12:09,067
WAITING FOR THE COOL
OF THE EVENING
268
00:12:09,103 --> 00:12:11,523
TO EMERGE FROM THEIR LAIR.
269
00:12:11,551 --> 00:12:13,031
WHEN DARKNESS SETS IN,
270
00:12:13,068 --> 00:12:15,478
PREDATORS ROAM
ON THE HUNT FOR FOOD.
271
00:12:15,517 --> 00:12:17,237
IN ORDER TO SPEND
THE NIGHT HERE,
272
00:12:17,275 --> 00:12:21,025
LAURENT AND VALéRIE
MUST CONSTRUCT A SECURE SHELTER.
273
00:12:21,068 --> 00:12:23,278
WOW, A WATERFALL.
AH, THAT'S SO GOOD.
274
00:12:23,310 --> 00:12:25,070
FEELS GREAT.
IT'S BEAUTIFUL.
275
00:12:25,103 --> 00:12:29,003
IT LOOKS NICE AND CLEAR.
SHOULD WE WAIT AWHILE?
276
00:12:29,034 --> 00:12:32,344
WELL, IT'S GONNA BE TOUGH.
TOUGH, BUT SENSIBLE.
277
00:12:34,724 --> 00:12:36,314
WE NEED TO FIND
A BETTER SHELTER
278
00:12:36,344 --> 00:12:39,344
THAN UNDER THE BAOBAB TREE.
279
00:12:39,379 --> 00:12:41,829
THIS LOOKS LIKE
A PRETTY SUITABLE SPOT.
280
00:12:41,862 --> 00:12:44,722
I'M INSPIRED.
AWESOME.
281
00:12:44,758 --> 00:12:45,858
LOOK HERE.
282
00:12:48,724 --> 00:12:50,284
WE ALREADY HAVE
KIND OF A RIDGE TENT.
283
00:12:50,310 --> 00:12:51,310
HERE, YEAH.
284
00:12:51,344 --> 00:12:52,664
AND THESE ARE LIKE
THE RIDGE POLES,
285
00:12:52,689 --> 00:12:55,589
AND WE CAN ADD BRANCHES ON
EITHER SIDE LIKE A RIDGE TENT.
286
00:12:55,620 --> 00:12:58,760
AND THEN WE CAN PLACE THORNS
OVER THE TOP.
287
00:12:58,793 --> 00:13:00,973
WE JUST NEED TO
MAKE IT MORE STABLE
288
00:13:01,000 --> 00:13:02,480
WITH SOME LARGER BRANCHES.
289
00:13:02,517 --> 00:13:03,787
IT'S NOT TOO CLOSE
TO THE WATER?
290
00:13:03,827 --> 00:13:05,167
OH, NO, NO, NO.
291
00:13:05,206 --> 00:13:06,786
AWESOME. GREAT.
292
00:13:06,827 --> 00:13:10,027
Laurent:
WELL, THE CHALLENGE TONIGHT WILL
BE ENSURING WE CAN SLEEP SAFELY.
293
00:13:10,068 --> 00:13:11,718
I'M MAINLY CONCERNED
ABOUT PREDATORS.
294
00:13:11,758 --> 00:13:14,408
SPOTTED SOME TREES
WITH LONG THORNS, YOU KNOW,
295
00:13:14,448 --> 00:13:17,968
AND IF WE CAN CREATE A FRAME
IN THE SHAPE OF A RIDGE TENT,
296
00:13:18,000 --> 00:13:20,830
WE CAN ADD A THICK LAYER
OF THORNS OVER THE TOP OF IT.
297
00:13:20,862 --> 00:13:23,382
AND YEAH, I THINK IT WILL
DO A GOOD JOB
298
00:13:23,413 --> 00:13:27,903
OF KEEPING ANY HYENAS
AND LEOPARDS AWAY.
299
00:13:27,931 --> 00:13:29,721
HAVE YOU FOUND ANYTHING FOR THE
FIRE? DID YOU HAVE TIME?
300
00:13:29,758 --> 00:13:33,758
NO. WE WON'T HAVE
A FIRE TONIGHT.
301
00:13:33,793 --> 00:13:36,933
IT TAKES TOO MUCH
PREPARATION AND ENERGY.
302
00:13:36,965 --> 00:13:38,965
AND I'M SO THIRSTY,
IT JUST ISN'T POSSIBLE.
303
00:13:39,000 --> 00:13:40,970
IT'S NOT A GOOD IDEA.THAT'S FINE.
304
00:13:41,000 --> 00:13:42,590
Valérie: WHAT I REALLY LIKE
ABOUT LAURENT IS
305
00:13:42,620 --> 00:13:44,100
THAT HE'S VERY STRAIGHTFORWARD.
306
00:13:44,137 --> 00:13:45,547
HE'S CALM.
307
00:13:45,586 --> 00:13:48,586
HE KNOWS WHAT HIS
PRIORITIES ARE.
308
00:13:48,620 --> 00:13:52,410
HE'S AN EXCELLENT ORGANIZER.
309
00:13:52,448 --> 00:13:55,618
I FEEL REALLY
COMFORTABLE WITH HIM.
310
00:13:55,655 --> 00:13:57,515
I COULDN'T HAVE
A BETTER PARTNER.
311
00:13:57,551 --> 00:14:03,591
♪♪
312
00:14:03,620 --> 00:14:05,100
Valérie:
IT'S THE FIRST NIGHT.
313
00:14:05,137 --> 00:14:07,237
IT'S COLD.
IT'S COLD. I'M --
314
00:14:07,275 --> 00:14:09,515
I'M SHIVERING. AH!
315
00:14:09,551 --> 00:14:11,971
SO WE CAN'T SLEEP.
316
00:14:12,000 --> 00:14:16,410
WE DECIDED TO
SHARE OUR BODY HEAT
317
00:14:16,448 --> 00:14:17,828
AND LIE CLOSE TOGETHER.
318
00:14:17,862 --> 00:14:20,662
IT'LL GIVE US
A FEW EXTRA DEGREES.
319
00:14:20,689 --> 00:14:24,239
FOR THIS COLD,
WE WON'T BE SLEEPING.
320
00:14:24,275 --> 00:14:26,095
THAT'S FOR SURE.
321
00:14:26,137 --> 00:14:27,787
CAN'T WAIT TO HAVE A FIRE.YEAH.
322
00:14:27,827 --> 00:14:36,617
♪♪
323
00:14:36,655 --> 00:14:38,095
HI.
324
00:14:40,310 --> 00:14:43,280
GETTING UP THIS MORNING, I CAN
ONLY THINK ABOUT ONE THING --
325
00:14:43,310 --> 00:14:45,140
WATER.
326
00:14:45,172 --> 00:14:47,762
Laurent: WE NEED TO FIND OUT
WHAT THE DEAL IS WITH THE WATER,
327
00:14:47,793 --> 00:14:49,343
IF THERE'S A WAY
WE CAN FILTER IT.
328
00:14:49,379 --> 00:14:52,449
OUR GOAL THIS MORNING
IS TO FIND WATER
329
00:14:52,482 --> 00:14:55,412
AND MAKE SOME PROGRESS
ON A FIRE.
330
00:14:55,448 --> 00:14:58,788
I'M TORN BETWEEN DRINKING THE
WATER AND TRYING TO START A FIRE
331
00:14:58,827 --> 00:15:01,097
BECAUSE IT TAKES
A LOT OF ENERGY.
332
00:15:01,137 --> 00:15:03,897
BUT IT WILL BE HARD
IF I'M NOT HYDRATED, SO...
333
00:15:03,931 --> 00:15:06,171
WE CAN DIG SOME HOLES
AROUND HERE
334
00:15:06,206 --> 00:15:08,096
HERE,
WE'LL MAKE ONE HERE.
335
00:15:08,137 --> 00:15:10,067
Valérie: THIS WATER
IS GORGEOUS.
336
00:15:10,103 --> 00:15:13,073
WE FOUND SOME FLOWING WATER
THAT LOOKS PRETTY CLEAR.
337
00:15:13,103 --> 00:15:16,833
BUT FROM EXPERIENCE, I KNOW THAT
IT'S NOT A GOOD IDEA TO INDULGE
338
00:15:16,862 --> 00:15:20,342
IN DRINKING IT RIGHT AWAY.
339
00:15:20,379 --> 00:15:22,379
SO WE'LL START BY DIGGING
A SMALL WELL,
340
00:15:22,413 --> 00:15:24,593
CHECKING THE
WATER QUALITY.
341
00:15:24,620 --> 00:15:29,070
THERE ARE SOME PARTICLES YOU CAN
SEE, BUT OTHERS ARE INVISIBLE.
342
00:15:29,103 --> 00:15:31,973
ANYTHING BACTERIOLOGICAL,
SUCH AS VIRUSES,
343
00:15:32,000 --> 00:15:35,760
PROTOZOA, OR BACTERIA,
POSES A RISK, I KNOW.
344
00:15:40,275 --> 00:15:41,655
WE NEED TO
LET THAT SIT.
345
00:15:41,689 --> 00:15:45,239
LAURENT IS A REAL LEADER
WHEN IT COMES TO SURVIVAL.
346
00:15:45,275 --> 00:15:47,755
HE KNOWS SO MANY METHODS.
347
00:15:47,793 --> 00:15:49,763
I'M LEARNING
A LOT LISTENING TO HIM.
348
00:15:49,793 --> 00:15:51,343
AND NOW WE CAN
DRINK IT.
349
00:15:51,379 --> 00:15:59,859
♪♪
350
00:15:59,896 --> 00:16:01,236
[ COUGHS ]
351
00:16:02,931 --> 00:16:06,031
Narrator: DYSENTERY, PARASITES,
AND TYPHOID FEVER
352
00:16:06,068 --> 00:16:07,378
ARE WATERBORNE DISEASES
353
00:16:07,413 --> 00:16:09,763
THAT POSE THE GREATEST THREAT
TO SURVIVAL.
354
00:16:09,793 --> 00:16:11,213
Valérie: IT DOESN'T HAVE
ANY PARTICULAR ODOR,
355
00:16:11,241 --> 00:16:13,691
SO IT'S REALLY GOOD TO DRINK,
DEFINITELY.
356
00:16:13,724 --> 00:16:15,454
SHALL I COVER IT
LIKE THIS?
357
00:16:15,482 --> 00:16:17,072
YEAH, YEAH.
358
00:16:17,103 --> 00:16:19,623
I'M GONNA GO LOOK
FOR WOOD FOR A FIRE.
359
00:16:19,655 --> 00:16:21,925
OKAY, GREAT.
360
00:16:21,965 --> 00:16:24,025
I REALLY BELIEVE
IN LAURENT'S ABILITIES.
361
00:16:24,068 --> 00:16:26,308
HE'LL BE ABLE TO LIGHT A FIRE,
I'M SURE OF IT.
362
00:16:26,344 --> 00:16:34,104
♪♪
363
00:16:34,137 --> 00:16:37,097
Narrator: LAURENT DECIDES TO USE
HIS DEERSKIN TO MAKE A STRING
364
00:16:37,137 --> 00:16:39,687
FOR THE BOW HE WILL USE
TO LIGHT A FIRE.
365
00:16:41,827 --> 00:16:43,207
Laurent: BEFORE I MAKE
MY FIRST ATTEMPT,
366
00:16:43,241 --> 00:16:45,281
I'M MAKING SURE THERE'S
NOTHING LEFT TO CHANCE.
367
00:16:45,310 --> 00:16:46,620
I KNOW THAT THE MORE TIMES
I HAVE TO TRY,
368
00:16:46,655 --> 00:16:48,585
THE MORE EXHAUSTED I'LL BECOME.
369
00:16:48,620 --> 00:16:49,930
I'M BURNING ALL MY CALORIES,
370
00:16:49,965 --> 00:16:51,655
AS WE HAVEN'T
EATEN ANYTHING YET.
371
00:16:51,689 --> 00:16:53,589
WE CAN GO FOR IT NOW.
372
00:16:53,620 --> 00:16:55,860
YEAH? LET'S DO IT.
373
00:16:55,896 --> 00:16:57,926
NOW, LET'S SAY
YOU HAVE AN EMBER.
374
00:16:57,965 --> 00:17:00,615
WHAT DO YOU DO NEXT? YOU USE
THE HAY TO LIGHT A FIRE?
375
00:17:00,655 --> 00:17:04,785
YEAH. I NEED YOUR HELP
TO HOLD THE BONE IN PLACE.
376
00:17:04,827 --> 00:17:07,207
JUST DON'T LET IT WOBBLE,
YOU KNOW, THAT'S ALL.
377
00:17:07,241 --> 00:17:09,101
OKAY.
I'VE GOT THE REST.
378
00:17:10,586 --> 00:17:12,656
Narrator: LAURENT IS USING
THIS TECHNIQUE
379
00:17:12,689 --> 00:17:14,139
TO MAKE A FRICTION FIRE.
380
00:17:14,172 --> 00:17:16,552
IT INVOLVES RUBBING TWO PIECES
OF WOOD TOGETHER
381
00:17:16,586 --> 00:17:17,896
TO CREATE AN EMBER.
382
00:17:17,931 --> 00:17:20,761
THE BOW HE IS USING WILL
ALLOW HIM TO CREATE MORE FORCE
383
00:17:20,793 --> 00:17:23,033
AND SPEED
IN TERMS OF THE FRICTION,
384
00:17:23,068 --> 00:17:24,858
WHICH WILL RAISE
THE TEMPERATURE FASTER
385
00:17:24,896 --> 00:17:26,406
UNTIL HE GETS AN EMBER.
386
00:17:29,965 --> 00:17:31,405
I SMELL IT, I SMELL IT.
YEAH.
387
00:17:31,448 --> 00:17:33,758
SHH! HANG ON.
WE'RE NOT THERE YET.
388
00:17:33,793 --> 00:17:35,003
[ GRUNTS ]
389
00:17:35,034 --> 00:17:36,834
Laurent: AS SOON AS
VALéRIE SEES THE SMOKE,
390
00:17:36,862 --> 00:17:38,662
SHE THINKS, YOU KNOW,
"WE'VE GOT IT!"
391
00:17:38,689 --> 00:17:42,409
BUT, YOU KNOW, THAT'S NOT EVEN
2% OF THE JOB DONE.
392
00:17:42,448 --> 00:17:45,518
I MEAN, YOU CAN HAVE PLENTY
OF SMOKE AND NOT A SINGLE EMBER.
393
00:17:47,827 --> 00:17:49,137
[ GRUNTS ]
394
00:17:51,344 --> 00:17:53,864
YES, I'VE GOT IT. OKAY.
395
00:17:53,896 --> 00:17:55,166
WE HAVE AN EMBER.
396
00:17:55,206 --> 00:17:57,996
[ BREATHING HEAVILY ]
397
00:17:58,034 --> 00:18:00,144
HOLD ON, HOLD ON.
WE'RE STILL NOT QUITE THERE.
398
00:18:04,862 --> 00:18:06,482
[ BLOWING ]
399
00:18:06,517 --> 00:18:07,827
-AWESOME. THAT'S GREAT.
-WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
400
00:18:07,862 --> 00:18:09,482
THANK YOU.WAIT. IT'S NOT YET FINISHED.
401
00:18:09,517 --> 00:18:11,067
THAT'S THE FIRST TIME
I'VE EVER SEEN THIS.
402
00:18:11,103 --> 00:18:13,483
I KNOW FROM EXPERIENCE.
I KNOW THIS COULD STILL FAIL.
403
00:18:13,517 --> 00:18:14,517
HOLD ON. KEEP STILL.
404
00:18:14,551 --> 00:18:15,791
AND SHE'S HAPPY AGAIN.
405
00:18:15,827 --> 00:18:17,787
I MEAN, THERE IT IS.
WE HAVE AN EMBER.
406
00:18:17,827 --> 00:18:19,237
BUT IF YOU STILL
DON'T HAVE THE FLAME,
407
00:18:19,275 --> 00:18:21,825
THEN YOU'RE NOT EVEN
40% OF THE WAY THERE.
408
00:18:21,862 --> 00:18:28,762
♪♪
409
00:18:28,793 --> 00:18:35,693
♪♪
410
00:18:35,724 --> 00:18:37,284
IS IT GOOD?
I CAN CELEBRATE NOW?
411
00:18:37,310 --> 00:18:38,380
YEAH, YOU GOT IT.
412
00:18:38,413 --> 00:18:40,003
WE'RE GONNA BE
WARM TONIGHT.
413
00:18:40,034 --> 00:18:42,664
[ BOTH LAUGHING ]
414
00:18:42,689 --> 00:18:44,859
WAIT, I'M NOT
LOSING IT NOW.
415
00:18:44,896 --> 00:18:50,206
WE'VE GOT THE FIRE, AND THE
FIRST EMBER TURNS INTO A FLAME.
416
00:18:50,241 --> 00:18:52,381
SO THAT'S...
417
00:18:52,413 --> 00:18:54,343
IT'S JUST... [CHUCKLES]
418
00:18:54,379 --> 00:18:55,619
IT'S JUST...
419
00:18:58,172 --> 00:19:01,482
IT'S JUST INDESCRIBABLE.
420
00:19:01,517 --> 00:19:04,827
EVERY TIME I GET A FLAME,
AND EVEN MORE HERE...
421
00:19:04,862 --> 00:19:11,282
♪♪
422
00:19:11,310 --> 00:19:14,480
THERE'S A FEELING THAT
ALL OUR TECHNOLOGIES, YOU KNOW,
423
00:19:14,517 --> 00:19:19,927
COME TOGETHER IN THE MOST
ANCIENT WAY OF HUMANITY
424
00:19:19,965 --> 00:19:23,165
IN THE MOMENT WHEN MAN
BEGINS TO MASTER FIRE.
425
00:19:23,206 --> 00:19:25,716
Valérie:
I DON'T THINK I COULD HAVE
FOUND ANYONE BETTER THAN YOU.
426
00:19:25,758 --> 00:19:27,588
OH, THAT TOUCHES ME.YOU FOUND WATER.
427
00:19:27,620 --> 00:19:28,860
YOU MAKE FIRE.
428
00:19:28,896 --> 00:19:31,306
TOMORROW, YOU'LL MAKE A
ROAST CHICKEN, I'M SURE OF IT.
429
00:19:31,344 --> 00:19:32,904
-YEAH.
-IT'S GREAT.
430
00:19:32,931 --> 00:19:35,411
WE HAVE EVERYTHING.
WE HAVE WATER.
431
00:19:35,448 --> 00:19:39,208
WE'LL BE ABLE TO SLEEP BETTER
THAN LAST NIGHT.
432
00:19:39,241 --> 00:19:42,661
IT WON'T BE SO COLD, ANYWAY.
I HOPE NOT.
433
00:19:42,689 --> 00:19:45,379
WE'LL BE WINNING, STEP BY STEP.
434
00:19:45,413 --> 00:19:47,693
AND I COULDN'T BE HAPPIER.
435
00:19:47,724 --> 00:19:51,384
WE'LL HAVE TO TAKE TURNS
LOOKING AFTER THE FIRE.
436
00:19:51,413 --> 00:19:53,143
YOU WANT TO KEEP IT GOING
TILL THIS EVENING?
437
00:19:53,172 --> 00:19:54,902
I'M NOT GONNA REMAKE IT
EVERY TWO HOURS. I MEAN...
438
00:19:54,931 --> 00:19:56,001
OKAY.
439
00:19:56,034 --> 00:19:57,414
WE HAVE TO KEEP IT GOING
UNTIL THE END.
440
00:19:57,448 --> 00:19:59,688
I'M NOT GONNA REDO IT.
-SO WE NEED TO GO LOOK FOR WOOD?
441
00:19:59,724 --> 00:20:01,524
YEAH.
BIG PIECES, NO?
442
00:20:01,551 --> 00:20:03,411
WE'LL NEED THEM,
YEAH, FOR SURE.
443
00:20:03,448 --> 00:20:04,968
SURE.
444
00:20:05,000 --> 00:20:07,720
Laurent: SO, WHEN VALéRIE TALKS
TO ME ABOUT REMAKING THE FIRE,
445
00:20:07,758 --> 00:20:09,378
I'M A LITTLE STUNG BY IT.
446
00:20:09,413 --> 00:20:11,383
BEYOND THE TECHNIQUE
YOU HAVE TO ACQUIRE,
447
00:20:11,413 --> 00:20:15,283
IT'S AN INTENSE EFFORT,
AND SHE DOESN'T GET IT.
448
00:20:15,310 --> 00:20:17,210
I'M A LITTLE PERPLEXED
BY HER ATTITUDE.
449
00:20:17,241 --> 00:20:23,141
♪♪
450
00:20:23,172 --> 00:20:26,342
WHAT'S THIS NOISE?
I DON'T LIKE IT.
451
00:20:26,379 --> 00:20:29,099
SOMETHING MADE A NOISE.
IT'S COMING CLOSER.
452
00:20:30,586 --> 00:20:32,166
I DON'T SEE ANYTHING.
453
00:20:32,206 --> 00:20:35,476
[ RUSTLING ]
454
00:20:35,517 --> 00:20:37,337
DO YOU THINK IT'S
SAND FALLING?
455
00:20:37,379 --> 00:20:38,549
SAND? IT'S LEAVES.
456
00:20:38,586 --> 00:20:41,476
YOU SEE THE DRY LEAVES?
457
00:20:41,517 --> 00:20:43,237
YEAH, THE DRY LEAVES
ARE FALLING.
458
00:20:45,241 --> 00:20:46,791
IT'S UNDER THE LEAF.
459
00:20:46,827 --> 00:20:48,207
AAH!
460
00:20:48,241 --> 00:20:51,481
♪♪
461
00:20:53,344 --> 00:20:54,794
[ SPEAKING FRENCH ]
462
00:20:54,827 --> 00:20:57,787
SOMETHING MADE A NOISE.
IT'S COMING CLOSER.
463
00:20:57,827 --> 00:21:00,307
I DON'T SEE ANYTHING.
464
00:21:00,344 --> 00:21:01,484
I DON'T LIKE IT.
465
00:21:01,517 --> 00:21:03,307
IT'S UNDER THE LEAF.
466
00:21:03,344 --> 00:21:04,764
AAH!
467
00:21:04,793 --> 00:21:06,103
[ LAUGHS ]
468
00:21:06,137 --> 00:21:07,787
Laurent: AND THAT'S HOW
YOU GET WOKEN UP,
469
00:21:07,827 --> 00:21:10,787
YOU KNOW,
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
470
00:21:10,827 --> 00:21:14,167
IF IT RUNS OVER YOUR THIGH,
IT'S REALLY...
471
00:21:14,206 --> 00:21:15,756
[ CHUCKLES ]
472
00:21:15,793 --> 00:21:20,173
IT'S NOT VERY NICE
TO BE WOKEN UP BY BUGS.
473
00:21:20,206 --> 00:21:29,066
♪♪
474
00:21:29,103 --> 00:21:31,003
WE MANAGED TO KEEP THE FIRE
BURNING ALL NIGHT,
475
00:21:31,034 --> 00:21:32,554
SO I WASN'T COLD.
476
00:21:32,586 --> 00:21:35,966
I DIDN'T SHIVER, SO I FEEL
IN BETTER SHAPE THAN YESTERDAY.
477
00:21:36,000 --> 00:21:38,450
WE HAVE DRINKING WATER.
YESTERDAY, WE DRANK SOME.
478
00:21:38,482 --> 00:21:39,862
THIS MORNING, WE GET UP.
479
00:21:39,896 --> 00:21:43,276
NO DIGESTIVE PROBLEMS,
NOTHING AT ALL. WE'RE GREAT.
480
00:21:43,310 --> 00:21:45,660
I'VE JUST CAUGHT A GRASSHOPPER.
481
00:21:45,689 --> 00:21:48,209
AND WE'RE GONNA COOK IT
AND EAT IT.
482
00:21:48,241 --> 00:21:52,141
AND THIS MORNING, WE STILL HAVE
THE FIRE, SO IT'S GOOD NEWS.
483
00:21:52,172 --> 00:21:57,412
♪♪
484
00:21:57,448 --> 00:21:59,788
Laurent:
SO, HOW DOES IT TASTE?
485
00:21:59,827 --> 00:22:01,067
IT REMINDS ME OF CORN.
486
00:22:01,103 --> 00:22:03,973
Valérie: IT'S REALLY GOOD.
YOU'LL LIKE IT.
487
00:22:04,000 --> 00:22:05,720
OH, YEAH.
488
00:22:05,758 --> 00:22:07,518
CORN, NO?
489
00:22:07,551 --> 00:22:11,071
MAYBE YOU'RE NOT
USED TO EATING CORN.
490
00:22:11,103 --> 00:22:13,723
REMINDS ME OF GRASSHOPPER.
[ LAUGHS ]
491
00:22:13,758 --> 00:22:15,588
TASTES A BIT LIKE
GRASSHOPPER, I'D SAY.
492
00:22:15,620 --> 00:22:18,760
IT STICKS
TO YOUR MOUTH.
493
00:22:18,793 --> 00:22:21,413
VALéRIE IS GOING TO TAKE CARE
OF LOOKING AFTER THE FIRE.
494
00:22:21,448 --> 00:22:24,168
AND ME -- I'M GONNA START
495
00:22:24,206 --> 00:22:26,756
CUTTING OUT SOME SANDALS
FROM THE DEERSKIN
496
00:22:26,793 --> 00:22:28,143
SO WE CAN MOVE ABOUT.
497
00:22:28,172 --> 00:22:30,032
Laurent: SHALL I MEASURE
YOUR FEET?
498
00:22:30,068 --> 00:22:31,138
OKAY.
499
00:22:33,137 --> 00:22:38,097
I CAN'T WAIT TO HAVE
MY DEERSKIN SANDALS.
500
00:22:38,137 --> 00:22:39,407
I TRUST HIM COMPLETELY.
501
00:22:39,448 --> 00:22:41,688
I THINK WE'RE GONNA HAVE
SOME GREAT SHOES.
502
00:22:41,724 --> 00:22:44,034
I'LL MAKE THE LACESFOR THE STRAPS?
503
00:22:44,068 --> 00:22:45,378
AFTERWARDS.
504
00:22:45,413 --> 00:22:48,863
WE'LL HAVE TO WET THE STRAPS,
AND WE'LL HAVE LUXURY SANDALS.
505
00:22:48,896 --> 00:22:51,926
Narrator: WETTING AN ANIMAL SKIN
RESTORES SOME OF ITS FLEXIBILITY
506
00:22:51,965 --> 00:22:54,895
AND SOFTENS THE TEXTURE
TO PREVENT CHAFING.
507
00:22:54,931 --> 00:22:56,551
ANYTHING
YOU WANT ME TO DO?
508
00:22:56,586 --> 00:22:58,236
JUST LOOK AFTER
THE FIRE.
509
00:22:58,275 --> 00:23:00,965
SURE.
WHERE IS THE FIRE?
510
00:23:01,000 --> 00:23:03,030
OH, YEAH, OVER THERE.
511
00:23:03,068 --> 00:23:05,858
Valérie: IT'S CLEARLY HIM WHO
GIVES DIRECTIONS BECAUSE
512
00:23:05,896 --> 00:23:07,786
I'M JUST DISCOVERING
MY SKILL SET.
513
00:23:07,827 --> 00:23:11,857
SOMETIMES I HAVE THE FEELING
OF NOT BEING UP TO SPEED.
514
00:23:13,862 --> 00:23:15,412
PERFECT, THE FIRE.
515
00:23:15,448 --> 00:23:22,208
♪♪
516
00:23:22,241 --> 00:23:28,931
♪♪
517
00:23:28,965 --> 00:23:35,715
♪♪
518
00:23:35,758 --> 00:23:39,238
I'M JUST FINISHING
THE DEERSKIN SANDALS.
519
00:23:39,275 --> 00:23:41,235
THIS IS THE FOURTH ONE.
520
00:23:41,275 --> 00:23:44,095
AFTERWARDS, WE'LL HAVE TO
LEAVE THEM TO DRY,
521
00:23:44,137 --> 00:23:46,687
STRETCH THE STRINGS
SO THEY DON'T GET TOO TIGHT
522
00:23:46,724 --> 00:23:49,034
AND SO WE CAN WALK
WITHOUT HURTING OURSELVES.
523
00:23:49,068 --> 00:23:54,478
♪♪
524
00:23:54,517 --> 00:23:59,997
♪♪
525
00:24:00,034 --> 00:24:01,664
Laurent:
HAVE YOU BEEN ASLEEP?
526
00:24:01,689 --> 00:24:03,169
UNH-UNH.
NO?
527
00:24:04,965 --> 00:24:07,615
DID YOU HAVE A LOOK AT
THE FIRE BEFORE YOU CAME?
528
00:24:07,655 --> 00:24:08,995
NO.
NO?
529
00:24:09,034 --> 00:24:10,214
I FORGOT.
530
00:24:10,241 --> 00:24:12,211
HMM.
531
00:24:12,241 --> 00:24:14,831
I'M NOT SURE.
I LOOKED, BUT I...
532
00:24:16,517 --> 00:24:18,547
I THINK IT WAS SMOKING.
533
00:24:18,586 --> 00:24:21,376
I LEFT IT ALONE.
534
00:24:21,413 --> 00:24:23,283
YOU OKAY?
YEP.
535
00:24:26,068 --> 00:24:27,408
HE SAID,
"DID YOU STOKE THE FIRE?"
536
00:24:27,448 --> 00:24:29,758
I SAID, "NO, I TOTALLY FORGOT."
537
00:24:29,793 --> 00:24:31,313
I DON'T UNDERSTAND
538
00:24:31,344 --> 00:24:34,144
WHY WE HAVE TO KEEP THE FIRE
GOING ALL THE TIME.
539
00:24:36,793 --> 00:24:40,243
VALéRIE SEEMS TO BE TIRED,
AND FATIGUE
540
00:24:40,275 --> 00:24:42,685
IN THIS TYPE OF ENVIRONMENT,
WHEN YOU DON'T KNOW IT,
541
00:24:42,724 --> 00:24:46,664
CAN QUICKLY LEAD
TO DOING STUPID THINGS.
542
00:24:46,689 --> 00:24:48,309
THAT COULD HAVE BEEN BAD.
543
00:24:48,344 --> 00:24:54,724
♪♪
544
00:24:54,758 --> 00:24:56,138
Laurent:
SHALL WE TRY IT?
545
00:24:56,172 --> 00:24:58,142
Valérie: OKAY.
546
00:24:58,172 --> 00:25:00,072
IT'S LONG, YEAH,
BUT IT'S NOT IMPORTANT.
547
00:25:00,103 --> 00:25:02,523
WELL, YOU CAN CUT IT.
548
00:25:02,551 --> 00:25:05,001
BRILLIANT.
549
00:25:05,034 --> 00:25:06,974
WHOO! WHOO-HOO!
550
00:25:09,103 --> 00:25:12,213
THE SHOES LAURENT MADE
GIVE ME IRREPLACEABLE COMFORT.
551
00:25:12,241 --> 00:25:14,141
THEY'RE REALLY MADE
TO FIT OUR FEET.
552
00:25:14,172 --> 00:25:16,072
I HOPE THEY'LL LAST
FOR THE WHOLE TIME.
553
00:25:16,103 --> 00:25:18,453
IT'S A GREAT GIFT
THAT HE GAVE ME.
554
00:25:18,482 --> 00:25:24,452
♪♪
555
00:25:24,482 --> 00:25:26,722
[ SINGSONG VOICE ]
I'VE CAUGHT A LIZARD,
556
00:25:26,758 --> 00:25:28,478
I'VE CAUGHT A LIZARD.
557
00:25:28,517 --> 00:25:30,407
[ NORMAL VOICE ]
LOOK.
558
00:25:30,448 --> 00:25:32,408
ISN'T HE BEAUTIFUL?YEAH, GREAT.
559
00:25:32,448 --> 00:25:33,998
BRAVO.
FIRST TIME.
560
00:25:34,034 --> 00:25:36,724
AND WHAT SHALL I DO BEFORE
I PUT HIM IN THE ASHES?
561
00:25:36,758 --> 00:25:38,928
OH, YOU'LL --
YOU'LL HAVE TO...
562
00:25:38,965 --> 00:25:40,925
KILL HIM? I CAN'T.YEAH, 'CAUSE...
563
00:25:40,965 --> 00:25:42,275
YEAH,
YOU'LL HAVE TO DO IT.
564
00:25:42,310 --> 00:25:44,450
WHY? YOU COULD DO IT.
565
00:25:44,482 --> 00:25:46,142
-YOU WANT TO DELEGATE THE DEATH?
-YES.
566
00:25:46,172 --> 00:25:47,832
OF THE MEAT
YOU'RE GONNA EAT?
567
00:25:47,862 --> 00:25:49,172
I DON'T LIKE
KILLING THEM.
568
00:25:49,206 --> 00:25:51,446
I DON'T LIKE KILLING THINGS
BECAUSE I TAKE THE LIFE
569
00:25:51,482 --> 00:25:53,832
OF A LIVING THING
THAT HASN'T DONE ANYTHING TO ME.
570
00:25:53,862 --> 00:25:55,792
AND, ALSO, IT'S GONNA FEED ME.
571
00:25:55,827 --> 00:25:57,787
HOW DO I DO IT? POOR THING.
I DON'T LIKE THIS.
572
00:25:57,827 --> 00:25:59,757
WELL, YOU HAVE TO GIVE IT
A QUICK BLOW
573
00:25:59,793 --> 00:26:01,003
OR YOU JUST TWIST ITS NECK.
574
00:26:01,034 --> 00:26:02,244
UGH! POOR GUY.GO ON. DON'T BE --
575
00:26:02,275 --> 00:26:03,755
TWIST ITS NECK?
576
00:26:03,793 --> 00:26:05,623
I DON'T LIKE IT.
HE'S ALSO SO CUTE.
577
00:26:05,655 --> 00:26:07,235
I'M NOT --
NO, I CAN'T.
578
00:26:07,275 --> 00:26:09,545
I COULDN'T KILL EVERYTHING
WE'RE GOING TO EAT.
579
00:26:09,586 --> 00:26:11,166
WHY?
EVEN IF YOU EAT ANTS?
580
00:26:11,206 --> 00:26:13,336
OH, HE'S ALIVE
UNDER MY FINGERS.
581
00:26:13,379 --> 00:26:16,449
WHY DOES HE REFUSE TO DO IT
WHEN IT'S NO PROBLEM FOR HIM?
582
00:26:16,482 --> 00:26:18,282
I DON'T UNDERSTAND IT.
583
00:26:18,310 --> 00:26:19,480
ANTS WOULD BE EASIER.
584
00:26:19,517 --> 00:26:20,717
YEAH,
YOU PRESS IT AND --
585
00:26:20,758 --> 00:26:22,138
I KNOW,
BUT I FEEL IT ALIVE.
586
00:26:22,172 --> 00:26:23,172
IT'S NOT EASY.
587
00:26:23,206 --> 00:26:24,516
ANTS ARE ALIVE, TOO.
588
00:26:24,551 --> 00:26:26,281
DID YOU KILL IT?
YEAH.
589
00:26:26,310 --> 00:26:27,690
I'LL PUT IT ASIDE
ON A STONE.
590
00:26:27,724 --> 00:26:29,034
WATCH IT.
WATCH IT CAREFULLY.
591
00:26:29,068 --> 00:26:30,658
TURN IT OVER
WITH YOUR STICK.
592
00:26:30,689 --> 00:26:32,339
YOU CAN PUT IT
DIRECTLY INTO --
593
00:26:32,379 --> 00:26:34,139
OH, I DROPPED IT.
594
00:26:34,172 --> 00:26:35,932
DO LIZARDS HAVE
A LOT OF PROTEIN?
595
00:26:35,965 --> 00:26:37,445
YES.
596
00:26:37,482 --> 00:26:39,032
IT'S NOT
COMPLETELY COOKED.
597
00:26:39,068 --> 00:26:41,338
YEAH. NO, IT'S --
IT'S COOKED ENOUGH.
598
00:26:41,379 --> 00:26:44,479
GO ON. EAT IT WHOLE.I'LL TRY IT.
599
00:26:44,517 --> 00:26:46,827
THERE'S SAND IN IT.
I DROPPED IT IN THE SAND.
600
00:26:46,862 --> 00:26:49,552
Narrator: LIZARDS ARE INDEED
AN IMPORTANT SOURCE OF PROTEIN.
601
00:26:49,586 --> 00:26:51,856
BUT LAURENT AND VALéRIE
HAVE STILL INGESTED
602
00:26:51,896 --> 00:26:53,996
LESS THAN 400 CALORIES EACH
603
00:26:54,034 --> 00:26:56,414
DURING THE FIRST FIVE DAYS
OF THE CHALLENGE.
604
00:26:56,448 --> 00:26:59,068
IT'S URGENT FOR THEM
TO FIND SOMETHING TO EAT.
605
00:26:59,103 --> 00:27:00,833
I CAN'T SEE ANY FRUIT.
606
00:27:00,862 --> 00:27:04,972
♪♪
607
00:27:05,000 --> 00:27:07,070
LOOK, AN EDIBLE FLOWER.
608
00:27:07,103 --> 00:27:08,903
I KNOW THAT.
609
00:27:08,931 --> 00:27:10,101
YOU HUNGRY?
610
00:27:10,137 --> 00:27:11,617
WHAT IS THAT PLANT?
611
00:27:11,655 --> 00:27:12,925
I DON'T KNOW,
BUT IT'S GOOD.
612
00:27:12,965 --> 00:27:14,305
BUT THERE ARE
LOTS OF PLANTS.
613
00:27:14,344 --> 00:27:15,594
I MEAN, THEY ALL LOOK
THE SAME HERE.
614
00:27:15,620 --> 00:27:17,240
NOT THIS ONE.
I KNOW IT.
615
00:27:17,275 --> 00:27:20,205
THAT'S IT, FOR SURE.
I'M SURE OF IT.
616
00:27:20,241 --> 00:27:24,071
LAURENT IS A PERSON WHO NEEDS
TO FEEL REASSURED.
617
00:27:24,103 --> 00:27:25,973
HE WON'T JUST DO ANYTHING,
EVEN IF I TELL HIM
618
00:27:26,000 --> 00:27:28,310
THE PLANT IS EDIBLE
AND I'M SURE OF IT.
619
00:27:28,344 --> 00:27:31,174
SO HE NEEDS TO
HAVE KNOWN IT ALREADY,
620
00:27:31,206 --> 00:27:32,616
TO HAVE TESTED IT.
621
00:27:32,655 --> 00:27:34,065
AND I UNDERSTAND.
IT'S NO PROBLEM.
622
00:27:34,103 --> 00:27:36,973
I KNOW WE DON'T KNOW
EACH OTHER, AFTER ALL.
623
00:27:37,000 --> 00:27:38,760
I'M SORRY.
I'LL LEAVE IT.
624
00:27:38,793 --> 00:27:40,213
I NEED TO TRY IT FIRST.NO WORRIES.
625
00:27:40,241 --> 00:27:41,791
I DON'T EAT ANYTHING
WITHOUT TESTING IT,
626
00:27:41,827 --> 00:27:44,167
BUT THERE'S A PROBLEM
OF CONFIDENCE.
627
00:27:44,206 --> 00:27:46,966
NOT IN VALéRIE,
BUT IN HER KNOWLEDGE,
628
00:27:47,000 --> 00:27:48,660
GIVEN THE FIRST FOUR DAYS.
629
00:27:48,689 --> 00:27:50,689
SHE DOESN'T HAVE MUCH FAUNA
AND FLORA KNOWLEDGE AT ALL.
630
00:27:50,724 --> 00:27:52,144
NO, I'M SURE.IT'S NOT ENOUGH.
631
00:27:52,172 --> 00:27:53,592
99.5%? COME ON.
632
00:27:53,620 --> 00:27:54,760
OTHERWISE,
I WOULDN'T HAVE DONE IT.
633
00:27:54,793 --> 00:27:56,793
Laurent:
SHE'S STARTING TO GET TIRED,
634
00:27:56,827 --> 00:28:00,137
AND SOMETIMES
I THINK SHE LACKS LUCIDITY.
635
00:28:00,172 --> 00:28:03,932
SO THAT IS ALSO A BIG RED FLAG
FOR ME, YOU KNOW?
636
00:28:03,965 --> 00:28:08,065
♪♪
637
00:28:08,103 --> 00:28:10,283
IS THE FIRE GOING WELL?
ALL GOOD?
638
00:28:10,310 --> 00:28:11,590
-YEAH.
-YEAH?
639
00:28:11,620 --> 00:28:13,280
Valérie: DON'T YOU THINK
IT'S A SHAME
640
00:28:13,310 --> 00:28:14,930
TO KEEP THIS FIRE GOING
FOR NOTHING?
641
00:28:14,965 --> 00:28:16,025
FOR NOTHING?
642
00:28:16,068 --> 00:28:17,378
SEEING AS YOU LIT IT
SO QUICKLY,
643
00:28:17,413 --> 00:28:19,833
WHY CAN'T WE
LIGHT IT AGAIN TONIGHT?
644
00:28:19,862 --> 00:28:21,662
BUT THE ENERGY IT TAKES ME...THE FIRE?
645
00:28:21,689 --> 00:28:22,829
...TO RE-LIGHT IT.
646
00:28:22,862 --> 00:28:24,282
AND THE ENERGY IT TAKES ME
TO BRING THE WOOD.
647
00:28:24,310 --> 00:28:25,760
CAN YOU IMAGINE?
648
00:28:25,793 --> 00:28:28,073
IT'LL BURN, AND TONIGHT
WE'LL HAVE NONE LEFT.
649
00:28:28,103 --> 00:28:30,413
YOU DON'T REALIZE WHAT IT TAKES
TO MAKE A FIRE FROM FRICTION,
650
00:28:30,448 --> 00:28:31,588
OKAY?
651
00:28:31,620 --> 00:28:34,450
YOU LIT THE FIRE QUICKLY,
DIDN'T YOU? RIGHT?
652
00:28:34,482 --> 00:28:37,592
YOU DON'T REALIZE THE STRAIN
IT TAKES AND THE PHYSICAL EFFORT
653
00:28:37,620 --> 00:28:39,450
IT IS FOR THE HEART,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
654
00:28:39,482 --> 00:28:42,662
THIS MORNING I COLLECTED WOOD,
AND I CAN TELL YOU THAT AFTER --
655
00:28:42,689 --> 00:28:44,519
YOU SAW THE BIG PIECES
I BROUGHT.
656
00:28:44,551 --> 00:28:46,171
MY HEART WAS POUNDING,
OKAY?
657
00:28:46,206 --> 00:28:47,376
OKAY.
658
00:28:47,413 --> 00:28:49,723
Laurent: WHEN SHE TOLD ME
TO MAKE A FIRE EVERY DAY
659
00:28:49,758 --> 00:28:51,238
BECAUSE IT'S TIRING
TO COLLECT WOOD,
660
00:28:51,275 --> 00:28:53,785
SHE WENT UP A NOTCH
IN HER LACK OF AWARENESS
661
00:28:53,827 --> 00:28:55,137
OF HOW MUCH WORK IT IS.
662
00:28:55,172 --> 00:28:58,282
THE FIRE TOOK YOU, WHAT,
TWO, THREE MINUTES?
663
00:28:58,310 --> 00:29:00,590
I WAS THERE.
I HELD THE BONE.
664
00:29:00,620 --> 00:29:02,520
I'M TRYING
TO CONTROL MY EMOTIONS,
665
00:29:02,551 --> 00:29:04,691
BUT I'M FINDING HER
A BIT HEADSTRONG.
666
00:29:04,724 --> 00:29:07,074
Laurent:
OKAY, I DON'T THINK YOU REALIZE
THE ENERGY IT TAKES TO START
667
00:29:07,103 --> 00:29:09,173
THE FIRE AND THE RISKS
THAT COME IF WE LOSE IT.
668
00:29:09,206 --> 00:29:10,966
OKAY.OKAY? YOU'RE WAY OFF.
669
00:29:11,000 --> 00:29:12,930
ALL RIGHT, I'M WAY OFF.
THAT'S TRUE.
670
00:29:12,965 --> 00:29:15,135
AND WHAT ANNOYED ME JUST NOW
WAS WHAT YOU SAID.
671
00:29:15,172 --> 00:29:16,972
LIKE, "YOU CAN MAKE
THE FIRE EVERY DAY."
672
00:29:17,000 --> 00:29:19,280
I MEAN, YOU COULD ALSO ASK ME IF
I COULD TEACH YOU THE TECHNIQUE.
673
00:29:19,310 --> 00:29:21,860
YEAH? AND WE'LL
TAKE TURNS, OR...
674
00:29:21,896 --> 00:29:23,066
YOU KNOW. DO YOU SEE?
675
00:29:23,103 --> 00:29:24,383
OKAY.
676
00:29:24,413 --> 00:29:25,693
AND I THINK THAT'S
A COOL APPROACH.
677
00:29:25,724 --> 00:29:27,624
I MEAN,
IT STAYS POSITIVE.
678
00:29:27,655 --> 00:29:29,585
OF COURSE.I FEEL LIKE IT'S MORE FAIR.
679
00:29:29,620 --> 00:29:31,310
YOU KNOW?
-OKAY.
680
00:29:31,344 --> 00:29:34,004
SHE HASN'T ASKED ME
TO TEACH HER THE TECHNIQUE.
681
00:29:34,034 --> 00:29:39,174
SO ONCE AGAIN, SHE'S RELYING ON
MY KNOWLEDGE AND WHAT I CAN DO.
682
00:29:39,206 --> 00:29:41,446
AND I THINK I'VE DONE
QUITE WELL SO FAR.
683
00:29:41,482 --> 00:29:42,832
IF WE CATCH FOOD
AND DON'T HAVE THE FIRE,
684
00:29:42,862 --> 00:29:44,592
THE MEAT WILL GO BAD.
685
00:29:44,620 --> 00:29:46,000
IT WASTES ENERGY
AND THE ANIMAL'S LIFE.
686
00:29:46,034 --> 00:29:47,624
WELL, YOU COULD HAVE
TOLD ME THAT.
687
00:29:47,655 --> 00:29:49,375
I HADN'T GUESSED IT.
I CAN'T GUESS.
688
00:29:49,413 --> 00:29:50,833
IT'S NOT AN INSTINCT.
689
00:29:50,862 --> 00:29:53,762
SO ASK.
SO EXPLAIN IT.
690
00:29:56,310 --> 00:29:58,310
AT THE MOMENT, I'M CONTROLLING
MY REACTIONS,
691
00:29:58,344 --> 00:30:04,074
BUT IF IT CONTINUES AND REPEATS,
IT MIGHT START TO TIRE ME OUT.
692
00:30:04,103 --> 00:30:09,213
♪♪
693
00:30:09,241 --> 00:30:14,311
♪♪
694
00:30:14,344 --> 00:30:16,454
THE TRUTH IS YOU'RE
USED TO LIGHTING FIRES,
695
00:30:16,482 --> 00:30:18,692
AND I DON'T -- I JUST DON'T KNOW
THE CONSEQUENCES.
696
00:30:18,724 --> 00:30:20,174
I DON'T THINK HE'S GAUGING
697
00:30:20,206 --> 00:30:25,306
THAT I'M MAKING
AS BIG AN EFFORT AS I CAN.
698
00:30:25,344 --> 00:30:27,104
I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS.
699
00:30:30,310 --> 00:30:38,720
♪♪
700
00:30:38,758 --> 00:30:40,168
[ SPEAKING FRENCH ]
701
00:30:40,206 --> 00:30:43,516
Laurent: MY OBJECTIVES TODAY
ARE CENTERED ON FINDING FOOD.
702
00:30:43,551 --> 00:30:44,591
THERE'S NOTHING ELSE.
703
00:30:44,620 --> 00:30:47,310
Laurent:
SEE YOU LATER.
704
00:30:47,344 --> 00:30:53,524
I'M GONNA SEARCH NEARBY
TO TRY TO FIND FRUIT OR FISH.
705
00:30:53,551 --> 00:30:55,411
Valérie:
YESTERDAY, IT EXPLODED.
706
00:30:55,448 --> 00:30:57,898
THIS MORNING,
THERE'S STILL SOME TENSION.
707
00:30:57,931 --> 00:31:00,411
LAURENT GOT UP,
DIDN'T SAY A WORD.
708
00:31:00,448 --> 00:31:03,378
HE'S KEEPING TO HIMSELF.
709
00:31:03,413 --> 00:31:05,313
I DIDN'T SEE IT LIKE THAT.
710
00:31:05,344 --> 00:31:07,864
I THOUGHT A PARTNERSHIP
SHOULD WORK AS A PAIR.
711
00:31:07,896 --> 00:31:13,136
♪♪
712
00:31:13,172 --> 00:31:16,902
I'M REALLY TIRED. I DON'T
FEEL GOOD IN THIS PARTNERSHIP.
713
00:31:19,344 --> 00:31:20,974
[ SNIFFLES ]
714
00:31:21,000 --> 00:31:28,280
♪♪
715
00:31:28,310 --> 00:31:29,590
Laurent:
IN TERMS OF HUNGER,
716
00:31:29,620 --> 00:31:32,760
I THINK IT'S URGENT
TO START FINDING FOOD.
717
00:31:32,793 --> 00:31:35,143
I REALLY NEED TO EAT.
718
00:31:35,172 --> 00:31:38,762
SO MY DAY IS REALLY FOCUSED
ON FINDING FOOD.
719
00:31:38,793 --> 00:31:44,343
♪♪
720
00:31:44,379 --> 00:31:48,069
I JUST SET A BIRD TRAP.
721
00:31:48,103 --> 00:31:52,413
I HOPE I HAVE A LITTLE BIT
OF MEAT TO EAT SOON.
722
00:31:52,448 --> 00:31:53,858
[ EXHALES ]
723
00:31:53,896 --> 00:31:57,236
NOW, THE TRAP I MADE
FOR THE BIRDS IS A SNARE.
724
00:31:57,275 --> 00:32:01,065
THE TRIGGER IS MADE WITH
THE TENSION FROM A BRANCH.
725
00:32:01,103 --> 00:32:05,343
SO THE BIRD WILL LAND THERE
WHEN IT GOES FOR THE BAIT,
726
00:32:05,379 --> 00:32:08,659
AND IT WILL TRIGGER
THE TENSION OF THE BRANCH
727
00:32:08,689 --> 00:32:11,549
AND IT WILL BE TRAPPED
INSIDE THE SNARE.
728
00:32:13,793 --> 00:32:17,213
RIGHT NOW, IT FEELS LIKE
THE MOST APPROPRIATE TRAP.
729
00:32:17,241 --> 00:32:25,311
♪♪
730
00:32:25,344 --> 00:32:33,524
♪♪
731
00:32:33,551 --> 00:32:35,551
Valérie: CAN WE TALK
FOR TWO SECONDS?
732
00:32:35,586 --> 00:32:36,786
YES.
733
00:32:41,241 --> 00:32:43,931
I HAD BASED THE SUCCESS
OF THIS ADVENTURE
734
00:32:43,965 --> 00:32:47,545
ON A PARTNERSHIP
THAT WORKS.
735
00:32:47,586 --> 00:32:49,756
AND I THINK THIS ONE
ISN'T WORKING.
736
00:32:49,793 --> 00:32:50,863
THAT'S IT.
737
00:32:50,896 --> 00:32:54,616
I'M SURPRISED
THAT YOU CAN'T SEE THAT
738
00:32:54,655 --> 00:32:58,205
IF WE DON'T AGREE ON SOMETHING,
WE CAN LET A FEW HOURS GO BY.
739
00:32:58,241 --> 00:32:59,861
THAT'S WHAT I DID.OKAY.
740
00:32:59,896 --> 00:33:02,996
IT'S BEEN THREE HOURS.RIGHT.
741
00:33:03,034 --> 00:33:06,724
I WAS JUST SAYING WHAT I THOUGHT
ABOUT, YOU KNOW, WHAT HAPPENED.
742
00:33:06,758 --> 00:33:08,548
YEAH, BUT I HAVE THE RIGHT
TO INTERRUPT YOU
743
00:33:08,586 --> 00:33:10,686
BECAUSE I DON'T AGREE
WITH WHAT YOU'RE SAYING.
744
00:33:10,724 --> 00:33:13,034
I'VE BEEN ALONE
FOR THREE HOURS.
745
00:33:13,068 --> 00:33:15,338
WHY DIDN'T YOU COME?
I MEAN, WHAT WERE YOU DOING?
746
00:33:15,379 --> 00:33:16,829
WELL, I DIDN'T
WANT TO SEE YOU.
747
00:33:16,862 --> 00:33:18,662
YEAH, BUT YESTERDAY,
THERE WAS ANOTHER REASON,
748
00:33:18,689 --> 00:33:19,829
AND THE DAY BEFORE...
749
00:33:19,862 --> 00:33:21,762
FROM WHERE I STAND,
I SEE SOMEONE PASSIONATE
750
00:33:21,793 --> 00:33:24,453
ABOUT SURVIVAL
IN EVERYTHING THAT YOU DO.
751
00:33:24,482 --> 00:33:27,342
YOU CHOSE THIS EXPERIENCE TO PUT
YOUR KNOWLEDGE TO PRACTICE,
752
00:33:27,379 --> 00:33:29,239
AND I THINK THAT'S GREAT.
753
00:33:29,275 --> 00:33:31,305
YOU CAN DO EVERYTHING
ON YOUR OWN, THOUGH.
754
00:33:31,344 --> 00:33:33,384
YOU DON'T NEED ANYONE.
755
00:33:33,413 --> 00:33:34,793
I NEED A PARTNER.
756
00:33:34,827 --> 00:33:37,517
YOU HAVE A
UNIQUE ABILITY TO ADAPT.
757
00:33:37,551 --> 00:33:38,901
THAT IS INCREDIBLE.
758
00:33:38,931 --> 00:33:42,171
I COULD DO WITH YOU
SAYING THAT MORE OFTEN.
759
00:33:42,206 --> 00:33:44,066
I'M DOING
THE BEST I CAN WITH,
760
00:33:44,103 --> 00:33:45,793
YOU KNOW, THE HUNGER
AND THE FATIGUE...
761
00:33:45,827 --> 00:33:46,927
ME, TOO.
762
00:33:46,965 --> 00:33:48,585
...AND THE MOTIVATION
THAT I HAVE.
763
00:33:48,620 --> 00:33:51,900
IT'S VERY DIFFICULT
TO COMMUNICATE, I THINK.
764
00:33:51,931 --> 00:33:56,001
VALéRIE IS EXPERIENCING
A DIP IN MORALE,
765
00:33:56,034 --> 00:33:58,904
EXHAUSTION,
AND SLEEP DEPRIVATION,
766
00:33:58,931 --> 00:34:03,481
WHICH IS IRREVERSIBLE, AND WITH
HOW I'M FEELING TODAY HERE,
767
00:34:03,517 --> 00:34:05,617
YOU KNOW,
THERE'S NOTHING I CAN DO.
768
00:34:05,655 --> 00:34:09,335
I'VE DONE ALL I CAN
TO ENCOURAGE YOU,
769
00:34:09,379 --> 00:34:13,759
TO GIVE YOU SOME CLUES FOR
EVERYTHING WE HAVE TO DO HERE.
770
00:34:13,793 --> 00:34:14,833
YEAH, OKAY.
771
00:34:14,862 --> 00:34:16,692
IF I CARRY YOU ALONG
772
00:34:16,724 --> 00:34:20,144
AND YOU ALSO ASK ME
TO TALK DURING THE DAY,
773
00:34:20,172 --> 00:34:25,102
TO BE INTERACTING WITH YOU
FOR MOST OF THE DAY, YOU KNOW,
774
00:34:25,137 --> 00:34:28,137
HOW ARE WE GOING TO EAT,
YOU KNOW?
775
00:34:28,172 --> 00:34:31,312
MAYBE YOU'RE
IMAGINING SURVIVING
776
00:34:31,344 --> 00:34:35,414
OR LIVING OFF YOUR RESERVES
FOR THREE WEEKS,
777
00:34:35,448 --> 00:34:37,308
BUT THAT'S NOT
HOW I IMAGINE IT, SO...
778
00:34:37,344 --> 00:34:39,104
OKAY. CAN I SPEAK NOW?
779
00:34:39,137 --> 00:34:40,927
YOU GIVE ME SOMETHING
SURVIVAL-RELATED TO DO,
780
00:34:40,965 --> 00:34:43,095
AND OKAY,
AND I DO SOMETHING ELSE.
781
00:34:43,137 --> 00:34:45,027
AND WE'RE
RARELY TOGETHER.
782
00:34:45,068 --> 00:34:47,688
I DON'T KNOW
WHAT'S IN YOUR HEAD.
783
00:34:47,724 --> 00:34:49,454
I DON'T KNOW WHY YOU
DON'T HAVE A MORE WARM
784
00:34:49,482 --> 00:34:51,592
OR MORE HUMAN SIDE.
785
00:34:51,620 --> 00:34:55,280
I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU...
786
00:34:55,310 --> 00:34:57,480
YOU WON'T LET ME SPEAK.
YOU WON'T LET ME FINISH.
787
00:34:57,517 --> 00:34:59,757
NO, IT'S A JOKE.
I HAD NOTHING TO SAY.
788
00:34:59,793 --> 00:35:02,593
GO ON. CARRY ON.
789
00:35:02,620 --> 00:35:03,930
NO, I THINK I'LL STOP.
790
00:35:03,965 --> 00:35:05,335
NO, YOU WERE
SAYING SOMETHING.
791
00:35:05,379 --> 00:35:06,549
NO, IT'S OKAY.
792
00:35:06,586 --> 00:35:09,996
WE HAVE DIVERGED,
AND WE CAN'T MEET IN THE MIDDLE.
793
00:35:10,034 --> 00:35:12,414
IN MY ELEMENT,
I KNOW WHAT TO DO
794
00:35:12,448 --> 00:35:14,758
IN TERMS OF SURVIVAL,
YOU KNOW,
795
00:35:14,793 --> 00:35:17,523
WHEREAS VALéRIE ARRIVED
LACKING IN SKILLS.
796
00:35:17,551 --> 00:35:20,761
THERE'S SORT OF A DISCONNECT
FROM REALITY,
797
00:35:20,793 --> 00:35:23,973
FROM THE HUMAN BODY
AND THE BARE NECESSITIES.
798
00:35:24,000 --> 00:35:25,620
I'VE HEARD YOUR
ARGUMENT.
799
00:35:25,655 --> 00:35:27,515
OKAY, THEN. THE DISCUSSION
IS CLOSED, THEN.
800
00:35:27,551 --> 00:35:28,901
OKAY.
801
00:35:28,931 --> 00:35:30,101
VERY GOOD.
802
00:35:30,137 --> 00:35:31,827
I'M GONNA STOP TALKING TO HIM.
803
00:35:31,862 --> 00:35:34,522
I WON'T GO ANY FURTHER.
804
00:35:34,551 --> 00:35:38,341
AFTER THE DISCUSSION WE HAD,
THERE'S A REAL PROBLEM
805
00:35:38,379 --> 00:35:39,719
BETWEEN US NOW.
806
00:35:39,758 --> 00:35:42,618
Narrator: AFTER HARDLY SIX DAYS,
LAURENT AND VALéRIE,
807
00:35:42,655 --> 00:35:45,305
WHO WERE COUNTING ON EACH OTHER
TO PULL OFF THIS ADVENTURE,
808
00:35:45,344 --> 00:35:48,554
FIND THEMSELVES
IN WHAT SEEMS TO BE A DEAD END.
809
00:35:48,586 --> 00:35:56,616
♪♪
810
00:35:56,655 --> 00:36:04,785
♪♪
811
00:36:04,827 --> 00:36:08,477
Valérie: THIS MORNING, I WOKE UP
AND IT WAS CLEAR IN MY HEAD,
812
00:36:08,517 --> 00:36:12,097
I DON'T WANT TO GO ON LIKE THIS.
813
00:36:12,137 --> 00:36:13,787
THERE'S SOME TENSION,
814
00:36:13,827 --> 00:36:16,547
BUT ABOVE ALL,
I DON'T FEEL RIGHT IN THIS PAIR.
815
00:36:19,275 --> 00:36:20,965
I MADE MY DECISION.
816
00:36:21,000 --> 00:36:23,860
I'M GOING TO QUIT
THE ADVENTURE.
817
00:36:23,896 --> 00:36:25,786
I BASED THE SUCCESS
OF THIS ADVENTURE
818
00:36:25,827 --> 00:36:29,027
ON A PARTNERSHIP THAT WORKS,
AND IT'S NOT WORKING.
819
00:36:29,068 --> 00:36:31,788
I THINK YOU'RE CAPABLE
OF CONTINUING ON YOUR OWN.
820
00:36:31,827 --> 00:36:33,477
YEAH.
821
00:36:33,517 --> 00:36:36,137
I'M SAD THAT
YOU WANT TO LEAVE.
822
00:36:36,172 --> 00:36:38,522
I...
823
00:36:38,551 --> 00:36:41,311
I WISH YOU A GOOD RECOVERY
IF YOU CHOOSE TO LEAVE.
824
00:36:41,344 --> 00:36:43,554
THANK YOU, AND I WISH
THE BEST FOR YOU.
825
00:36:47,586 --> 00:36:51,996
MY GREATEST FEAR WAS THAT
MY PARTNER WOULD QUIT,
826
00:36:52,034 --> 00:36:54,484
BUT I DON'T HAVE A CHOICE.
827
00:36:54,517 --> 00:36:59,757
I JUST FIND IT HARD
TO HEAR HER SAY THAT THE REASON
828
00:36:59,793 --> 00:37:02,693
IS OUR RELATIONSHIP THAT
IS MAKING HER WANT TO LEAVE.
829
00:37:02,724 --> 00:37:05,034
THAT'S -- [SCOFFS]
THAT'S COWARDLY OF HER.
830
00:37:09,206 --> 00:37:10,616
[ SPEAKING FRENCH ]
831
00:37:10,655 --> 00:37:12,095
YES, HELLO,
IT'S VALéRIE.
832
00:37:12,137 --> 00:37:14,067
I WANT TO TELL YOU,
I'VE MADE THE DECISION
833
00:37:14,103 --> 00:37:15,933
TO LEAVE THE CHALLENGE.
834
00:37:15,965 --> 00:37:19,925
Man: OKAY, UNDERSTOOD.
I'LL BE RIGHT THERE.
835
00:37:19,965 --> 00:37:22,335
VALéRIE IS STOPPING. IT'S FINE.
IT'S HER DECISION.
836
00:37:22,379 --> 00:37:25,239
SHE'S AN ADULT.
SO I'LL HAVE TO ADAPT.
837
00:37:25,275 --> 00:37:27,375
THIS WILL BE
A BIG CHALLENGE FOR ME.
838
00:37:27,413 --> 00:37:29,143
THIS IS A NONMEDICAL
EXTRACTION.
839
00:37:29,172 --> 00:37:32,382
THE MEDICAL TEAM CAN
STAND DOWN.
840
00:37:32,413 --> 00:37:34,453
OKAY. LET'S GO.
OKAY.
841
00:37:34,482 --> 00:37:36,622
♪♪
842
00:37:36,655 --> 00:37:38,515
Narrator: ON THE MORNING
OF HER SEVENTH DAY,
843
00:37:38,551 --> 00:37:41,071
UNABLE TO SHRUG OFF
HER DISPUTE WITH LAURENT,
844
00:37:41,103 --> 00:37:44,593
VALéRIE LEAVES HER PARTNER ALONE
IN THE SAVANNA.
845
00:37:44,620 --> 00:37:46,340
Laurent:
I WAS TURNED TOWARDS HER.
846
00:37:46,379 --> 00:37:48,169
YOU KNOW, MY EYES WERE
FOLLOWING HER
847
00:37:48,206 --> 00:37:50,926
TO AT LEAST WAVE GOODBYE,
BUT NOTHING.
848
00:37:50,965 --> 00:37:53,475
I MEAN, IT'S HORRIBLE THAT SHE
DIDN'T EVEN TURN AROUND.
849
00:37:53,517 --> 00:37:55,137
IT WOULDN'T HAVE
TAKEN SO MUCH TIME.
850
00:37:55,172 --> 00:38:00,412
♪♪
851
00:38:00,448 --> 00:38:01,758
Valérie: FOR LAURENT,
852
00:38:01,793 --> 00:38:03,483
IT'S A SHAME THAT IT
ENDED UP LIKE THIS,
853
00:38:03,517 --> 00:38:07,027
BUT MAYBE IN THE END
IT'S WHAT HE NEEDS.
854
00:38:07,068 --> 00:38:08,688
I REGRET ABSOLUTELY NOTHING.
855
00:38:08,724 --> 00:38:11,214
I'VE PROVED MYSELF,
WHICH IS VERY IMPORTANT,
856
00:38:11,241 --> 00:38:12,521
AND I'M STOPPING.
857
00:38:12,551 --> 00:38:18,621
♪♪
858
00:38:18,655 --> 00:38:21,515
Laurent: AT THE RIVER,
I FELT LIKE SOMETHING WAS
859
00:38:21,551 --> 00:38:24,721
UNLOADING IN ME,
A SORT OF SADNESS.
860
00:38:28,379 --> 00:38:31,099
YOU KNOW, THESE ARE THINGS
THAT HAVE REALLY HURT ME,
861
00:38:31,137 --> 00:38:32,757
HURT ME DEEPLY.
862
00:38:37,103 --> 00:38:39,073
[ THUNDER CRACKS ]
863
00:38:39,103 --> 00:38:43,863
♪♪
864
00:38:43,896 --> 00:38:48,966
IT'S RAINING JUST UNBELIEVABLY.
865
00:38:49,000 --> 00:38:53,620
I'M UNDER MY SKIN
IN TORTOISE MODE
866
00:38:53,655 --> 00:38:55,335
SO THE WATER RUNS OFF.
867
00:38:55,379 --> 00:39:00,759
♪♪
868
00:39:00,793 --> 00:39:05,073
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE,
I'M IN A SURVIVAL SITUATION,
869
00:39:05,103 --> 00:39:08,933
AND THE WORST THING
IS I CHOSE IT.
870
00:39:08,965 --> 00:39:10,855
AND IT'S QUITE HARD
FOR ME TO ACCEPT.
871
00:39:10,896 --> 00:39:12,926
[ THUNDER CRACKS ]
872
00:39:16,448 --> 00:39:23,068
♪♪
873
00:39:23,103 --> 00:39:28,033
AFTER THE NIGHT I JUST HAD,
I DECIDED TO MAKE AN OVEN
874
00:39:28,068 --> 00:39:29,588
INSIDE THE SHELTER.
875
00:39:29,620 --> 00:39:32,550
A LITTLE SHELTER
WILL PROTECT THE FIRE
876
00:39:32,586 --> 00:39:35,206
FROM THE RAIN MORE EASILY.
877
00:39:35,241 --> 00:39:37,171
THE FIRE IS MY FIRST ELEMENT.
878
00:39:37,206 --> 00:39:38,826
IT'S JUST THE TWO OF US,
879
00:39:38,862 --> 00:39:41,412
SO IT'S UP TO ME
TO LOOK AFTER IT 24/7.
880
00:39:41,448 --> 00:39:43,138
[ MONKEY SCREECHING ]
881
00:39:43,172 --> 00:39:47,722
I'M GOING TO GET THE CLAY
THAT I PUT IN THE WATER
882
00:39:47,758 --> 00:39:50,168
AND I'M GONNA FILL IN
THE HOLES AROUND.
883
00:39:50,206 --> 00:39:56,136
♪♪
884
00:39:56,172 --> 00:39:59,592
THERE. I FINISHED
THE LITTLE OVEN.
885
00:39:59,620 --> 00:40:01,280
IT'S VERY HOT THERE.
886
00:40:01,310 --> 00:40:04,240
A GOOD BEEFSTEAK WOULD COOK
IN FIVE MINUTES ON THERE.
887
00:40:04,275 --> 00:40:05,965
NOW ALL I NEED IS THE BEEFSTEAK.
888
00:40:06,000 --> 00:40:07,930
YEAH. MMM!
889
00:40:07,965 --> 00:40:09,405
[ CHUCKLES ]
890
00:40:09,448 --> 00:40:14,658
♪♪
891
00:40:14,689 --> 00:40:16,999
I'M GOING OVER
TO THE BIRD TRAP.
892
00:40:17,034 --> 00:40:18,764
I CAN SEE THAT I'VE
CAUGHT SOMETHING.
893
00:40:21,241 --> 00:40:25,001
AS I WENT TO CHECK MY TRAPS,
I SAW THERE WAS A BIRD
894
00:40:25,034 --> 00:40:27,144
JUST STUCK IN THE SNARE.
895
00:40:27,172 --> 00:40:29,722
THE HEAD HAS BEEN
PARTIALLY EATEN.
896
00:40:29,758 --> 00:40:33,828
OH, I REALLY DID ARRIVE
RIGHT ON TIME. AH!
897
00:40:33,862 --> 00:40:37,902
MY FIRST MEAL! REALLY BEEN
LOOKING FORWARD TO THIS.
898
00:40:37,931 --> 00:40:44,481
I WILL TRULY HONOR IT,
AND IT'LL DO ME A LOT OF GOOD.
899
00:40:44,517 --> 00:40:46,097
I THINK I'LL EAT WELL TONIGHT.
900
00:40:46,137 --> 00:40:54,307
♪♪
901
00:40:54,344 --> 00:40:56,104
Narrator: THE BIRD
THAT LAURENT IS PLUCKING
902
00:40:56,137 --> 00:40:59,477
IS A NATAL FRANCOLIN,
A COMMON SPECIES IN THE REGION.
903
00:40:59,517 --> 00:41:02,377
Laurent: THIS FLESH, THIS MEAT
THAT I'VE BEEN CRAVING SO MUCH
904
00:41:02,413 --> 00:41:03,693
IN THE LAST FEW DAYS,
905
00:41:03,724 --> 00:41:05,834
I CAN SAY TO MYSELF
THAT I DID IT.
906
00:41:05,862 --> 00:41:09,342
IT'S HERE. IT'S REALLY
AN INTENSE JOY.
907
00:41:09,379 --> 00:41:11,969
I'M GONNA COOK IT NOW.
908
00:41:12,000 --> 00:41:13,550
IT'S GONNA BE A FEAST.
909
00:41:13,586 --> 00:41:21,336
♪♪
910
00:41:21,379 --> 00:41:23,659
Narrator: THIS LITTLE FOWL
WILL BRING LAURENT
911
00:41:23,689 --> 00:41:26,999
90 GRAMS OF PROTEIN
AS WELL AS LIPIDS AND VITAMINS
912
00:41:27,034 --> 00:41:29,004
THAT HIS BODY
HAS BEEN SORELY LACKING
913
00:41:29,034 --> 00:41:32,104
SINCE THE START
OF HIS ADVENTURE.
914
00:41:32,137 --> 00:41:33,897
MMM, SO GOOD.
915
00:41:37,482 --> 00:41:39,032
TRUE DELICACY.
916
00:41:39,068 --> 00:41:45,448
♪♪
917
00:41:45,482 --> 00:41:47,692
Narrator: 48 HOURS AFTER
HIS DREAM MEAL,
918
00:41:47,724 --> 00:41:49,624
LAURENT SEEMS TO HAVE
ALREADY EXHAUSTED
919
00:41:49,655 --> 00:41:51,545
HIS NEWFOUND RESOURCES.
920
00:41:54,137 --> 00:41:57,547
I THINK WHAT I REALLY
NEED NOW IS FAT.
921
00:41:57,586 --> 00:41:59,026
I'M DREAMING OF FAT.
922
00:41:59,068 --> 00:42:02,408
Narrator: AT THIS STAGE, LAURENT
IS READY TO SWALLOW ANYTHING.
923
00:42:02,448 --> 00:42:06,658
THERE ARE SOME TREE WORMS HERE
THAT ARE CALLED MOPANE.
924
00:42:06,689 --> 00:42:08,619
WOW. YEAH, IT'S QUITE UNUSUAL.
925
00:42:08,655 --> 00:42:10,825
[ GRUNTS ]
926
00:42:10,862 --> 00:42:12,312
DAMN IT!
927
00:42:12,344 --> 00:42:20,554
♪♪
928
00:42:20,586 --> 00:42:22,236
OH, THAT'S GOOD. I GOT IT.
929
00:42:22,275 --> 00:42:26,925
♪♪
930
00:42:26,965 --> 00:42:29,095
IT WAS GOOD,
BUT THERE WASN'T MUCH.
931
00:42:29,137 --> 00:42:33,997
♪♪
932
00:42:34,034 --> 00:42:38,314
I DECIDED TO WATCH THE FISH
AND FOLLOW IT WITH THE HARPOON,
933
00:42:38,344 --> 00:42:39,974
FOLLOW IT UNTIL IT STOPS,
934
00:42:40,000 --> 00:42:42,620
AND WHEN IT STOPS,
I APPROACH SLOWLY,
935
00:42:42,655 --> 00:42:45,895
GET AS CLOSE AS POSSIBLE,
COME UP BEHIND, AND...
936
00:42:45,931 --> 00:42:51,141
♪♪
937
00:42:51,172 --> 00:42:53,662
YES!
938
00:42:53,689 --> 00:43:00,379
NOW IT'S TIME TO TRY THE GRIDDLE
THAT'S IN MY NEW OVEN, SO...
939
00:43:00,413 --> 00:43:06,213
♪♪
940
00:43:06,241 --> 00:43:12,001
♪♪
941
00:43:12,034 --> 00:43:13,834
THE TASTE IS FANTASTIC.
942
00:43:13,862 --> 00:43:16,342
IT'S INDESCRIBABLE,
943
00:43:16,379 --> 00:43:19,969
ESPECIALLY WHEN YOUR BODY
NEEDS IT SO MUCH.
944
00:43:20,000 --> 00:43:22,030
BUT EATING SOMETHING LIKE THIS
IS -- [CHUCKLES]
945
00:43:22,068 --> 00:43:24,478
IT'S INDESCRIBABLE.
946
00:43:24,517 --> 00:43:27,277
THERE ARE NO WORDS TO SAY
WHAT I'M EXPERIENCING
947
00:43:27,310 --> 00:43:31,170
IN THIS MOMENT
ON A SENSORY LEVEL.
948
00:43:31,206 --> 00:43:36,896
♪♪
949
00:43:36,931 --> 00:43:38,971
[ INSECTS CHIRPING ]
950
00:43:41,137 --> 00:43:42,617
TONIGHT, THERE ARE SOME
NEW NOISES.
951
00:43:42,655 --> 00:43:45,375
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
952
00:43:45,413 --> 00:43:47,453
I'VE NEVER HEARD THIS BEFORE.
953
00:43:52,206 --> 00:43:55,066
I'VE SEEN SOME HYENA TRACKS
ON THE RIVERBED.
954
00:43:55,103 --> 00:43:56,663
I HOPE IT'S NOT ONE OF THEM.
955
00:43:56,689 --> 00:44:02,139
♪♪
956
00:44:02,172 --> 00:44:07,592
♪♪
957
00:44:10,655 --> 00:44:12,235
[ SPEAKING FRENCH ]
958
00:44:12,275 --> 00:44:14,445
I'M GOING TO CUT A PIECE
OF THE SKIN
959
00:44:14,482 --> 00:44:17,522
TO MAKE MYSELF KIND OF A SKIRT,
960
00:44:17,551 --> 00:44:20,971
TO PROTECT MY PRIVATE AREA
FOR THE EXTRACTION
961
00:44:21,000 --> 00:44:26,100
AND, YOU KNOW, AS A NOD
TO THE EVOLUTION OF HUMANITY.
962
00:44:26,137 --> 00:44:27,687
AND NOW I JUST CAN'T WAIT
FOR TOMORROW.
963
00:44:27,724 --> 00:44:29,244
Narrator: TO REACH
THE EXTRACTION POINT,
964
00:44:29,275 --> 00:44:32,545
LAURENT WILL NEED TO HIKE
5 MILES OVER BLISTERING TERRAIN,
965
00:44:32,586 --> 00:44:35,826
FINISHING WITH A GRUELING CLIMB
TO THE TOP OF A MOUNTAIN.
966
00:44:40,758 --> 00:44:45,068
THANK YOU FOR BEING HERE
FROM THE START UNTIL NOW.
967
00:44:45,103 --> 00:44:48,283
THIS PLACE HAS DONE ME GOOD,
AND IT'S ALSO MADE ME SUFFER.
968
00:44:48,310 --> 00:44:51,520
ALL RIGHT. CIAO, BYE-BYE.
969
00:44:51,551 --> 00:44:53,031
THESE THINGS ARE A PART OF ME,
970
00:44:53,068 --> 00:44:55,828
AND I'M A PART OF THIS PLACE
NOW, AND THAT'S FOREVER.
971
00:44:55,862 --> 00:45:01,692
♪♪
972
00:45:01,724 --> 00:45:04,104
THIS EXTRACTION WILL BE LONG,
I THINK,
973
00:45:04,137 --> 00:45:05,547
AND WHAT I'M WORRIED ABOUT MOST
974
00:45:05,586 --> 00:45:08,826
IS MY CURRENT PHYSICAL CONDITION
AND THE HEAT.
975
00:45:12,413 --> 00:45:14,553
THIS PLACE REQUIRES
CONSTANT VIGILANCE
976
00:45:14,586 --> 00:45:17,206
THERE ARE STUMPS
AND THICKETS EVERYWHERE.
977
00:45:17,241 --> 00:45:18,621
IT WOULD BE A REAL SHAME
978
00:45:18,655 --> 00:45:22,375
IF THE ADVENTURE STOPPED HERE
DUE TO A SNAKE BITE.
979
00:45:22,413 --> 00:45:29,003
♪♪
980
00:45:29,034 --> 00:45:30,864
INCREDIBLE.
981
00:45:30,896 --> 00:45:33,686
THIS IS IT. I'M AT THE BOTTOM
OF THE MOUNTAIN.
982
00:45:33,724 --> 00:45:36,864
I CAN SEE THE EXTRACTION POINT
IN THE DISTANCE.
983
00:45:36,896 --> 00:45:38,166
LAST CLIMB.
984
00:45:42,344 --> 00:45:45,344
I'M STRUGGLING,
PHYSICALLY, TO MOVE.
985
00:45:45,379 --> 00:45:48,719
MY THIGHS ARE VERY JITTERY.
986
00:45:48,758 --> 00:45:52,098
I HOPE MY LEGS HOLD OUT
TO THE END.
987
00:45:52,137 --> 00:45:54,517
EVERY STEP BRINGS ME CLOSER
TO THE END.
988
00:45:54,551 --> 00:45:56,141
OH, I'M SUPER CLOSE.
989
00:45:56,172 --> 00:45:58,762
COME ON. COME ON, COURAGE.
990
00:46:02,344 --> 00:46:03,834
HERE WE ARE.
991
00:46:03,862 --> 00:46:07,212
I'VE ARRIVED.
I'M AT THE EXTRACTION POINT.
992
00:46:07,241 --> 00:46:08,721
[ EXHALES ]
993
00:46:08,758 --> 00:46:14,858
♪♪
994
00:46:14,896 --> 00:46:15,896
HEY!
995
00:46:15,931 --> 00:46:17,141
HERE!
996
00:46:17,172 --> 00:46:19,312
IT'S A VERY POWERFUL EXPERIENCE.
997
00:46:22,241 --> 00:46:23,931
YEAH. THANK YOU.
998
00:46:23,965 --> 00:46:26,445
[ LAUGHS ]
999
00:46:26,482 --> 00:46:30,552
IT'S A JOY TO HAVE DONE IT,
A JOY TO COME OUT OF IT.
1000
00:46:30,586 --> 00:46:35,306
IT'S A JOY TO BE ABLE TO SAY
THAT, IN MY LIFE, I DID THAT.
1001
00:46:35,344 --> 00:46:37,414
HONESTLY,
I'M VERY PROUD OF MYSELF.
1002
00:46:37,448 --> 00:46:42,618
♪♪
1003
00:46:42,655 --> 00:46:44,925
OH, THAT'S IT. IT'S OVER.
1004
00:46:44,965 --> 00:46:46,655
BACK TO CIVILIZATION.
1005
00:46:46,689 --> 00:46:48,589
GIVING YOURSELF AN OBJECTIVE
1006
00:46:48,620 --> 00:46:51,140
AND ACHIEVING IT
ALWAYS MAKES YOU PROUD.
1007
00:46:51,172 --> 00:46:55,242
YEAH, IT IS A SATISFIED LAURENT
WHO IS COMING BACK TO FRANCE.
1008
00:46:56,517 --> 00:46:57,967
I GOT TO THE END.
1009
00:46:58,000 --> 00:47:00,170
♪♪
1010
00:47:00,206 --> 00:47:02,096
YES!
1011
00:47:02,137 --> 00:47:03,517
[ CHUCKLES ]
1012
00:47:03,551 --> 00:47:06,791
♪♪
1013
00:47:06,827 --> 00:47:08,207
Narrator:
AFTER THREE WEEKS SURVIVING
1014
00:47:08,241 --> 00:47:10,621
IN THE SOUTH AFRICAN
SAVANNA, LAURENT,
1015
00:47:10,655 --> 00:47:13,515
WHO ORIGINALLY WEIGHED
176 POUNDS,
1016
00:47:13,551 --> 00:47:15,451
HAS LOST MORE THAN 15 POUNDS.
1017
00:47:15,482 --> 00:47:17,902
ALONE ONE WEEK
INTO THE ADVENTURE,
1018
00:47:17,931 --> 00:47:19,931
HE KNEW TO REVIEW HIS OBJECTIVES
1019
00:47:19,965 --> 00:47:22,715
AND ADAPT HIS KNOWLEDGE
TO THIS COMPLEX ENVIRONMENT
1020
00:47:22,758 --> 00:47:24,968
WITH TOTAL RESPECT FOR NATURE.
1021
00:47:27,068 --> 00:47:30,378
HIS PRIMITIVE SURVIVAL RATING
INCREASES FROM 8.5
1022
00:47:30,413 --> 00:47:32,143
TO 8.8 OUT OF 10.
1023
00:47:33,379 --> 00:47:36,169
VALéRIE GAVE UP
AFTER ONLY ONE WEEK.
1024
00:47:36,206 --> 00:47:37,656
SHE LOST 13 POUNDS.
1025
00:47:37,689 --> 00:47:39,969
A NOVICE IN PRIMITIVE SURVIVAL,
1026
00:47:40,000 --> 00:47:43,140
SHE OVERESTIMATED HER
ADAPTABILITY AND HER CAPACITY
1027
00:47:43,172 --> 00:47:45,482
TO ACT INTELLIGENTLY
WITH HER PARTNER.
1028
00:47:45,517 --> 00:47:50,447
HER PSR DROPS FROM 5.7 TO 5.3.
1029
00:47:50,482 --> 00:47:52,342
RATHER THAN CLASHING WITH
HIS ENVIRONMENT,
1030
00:47:52,379 --> 00:47:54,309
LAURENT WAS ABLE
TO MERGE WITH IT.
1031
00:47:54,344 --> 00:47:58,144
HE IS PROOF THAT SYMBIOSIS WITH
NATURE IS KEY TO SURVIVING...
71697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.