All language subtitles for Naked.and.Afraid.Foreign.Exchange.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,896 --> 00:00:07,376 -I DON'T FEEL GOOD. -YOU DON'T FEEL GOOD? 2 00:00:07,413 --> 00:00:08,863 Woman: NO. 3 00:00:08,896 --> 00:00:11,206 Man: WHAT'S WRONG?I FEEL FAINT. 4 00:00:11,241 --> 00:00:17,101 ♪♪ 5 00:00:17,137 --> 00:00:18,717 I DON'T FEEL GOOD AT ALL. 6 00:00:18,758 --> 00:00:20,278 [BLEEP]. 7 00:00:20,310 --> 00:00:25,310 Narrator: TWO STRANGERS -- ONE MAN, ONE WOMAN... 8 00:00:25,344 --> 00:00:27,344 OH [BLEEP]....DROPPED INTO SOME OF 9 00:00:27,379 --> 00:00:29,619 THE MOST HOSTILE ENVIRONMENTS ON THE PLANET... 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,445 -THIS IS DISGUSTING. -OH, I'M SORE EVERYWHERE. 11 00:00:32,482 --> 00:00:33,832 Man: [ SCREAMS ] 12 00:00:33,862 --> 00:00:36,312 Narrator: ...FOR 21 DAYS WITH NO FOOD... 13 00:00:36,344 --> 00:00:38,664 -THIS IS FOOD? -JUST THE SMELL. 14 00:00:38,689 --> 00:00:40,549 Narrator: ...NO WATER, NO CLOTHES. 15 00:00:40,586 --> 00:00:42,206 Man: IT'S A STORM. 16 00:00:42,241 --> 00:00:45,311 Narrator: WE'LL PUT THEIR SURVIVAL SKILLS TO THE ULTIMATE TEST. 17 00:00:45,344 --> 00:00:46,664 [ THUNDER CRASHES ] 18 00:00:46,689 --> 00:00:48,619 Woman: I HEARD NOISES. 19 00:00:48,655 --> 00:00:50,305 I'M SCARED. 20 00:00:50,344 --> 00:00:51,934 Narrator: AND IN THIS UNIQUE EVENT 21 00:00:51,965 --> 00:00:54,275 THAT'S BEEN TRANSLATED FROM FRENCH, 22 00:00:54,310 --> 00:00:58,410 TWO EUROPEANS WILL TAKE ON THE 21-DAY SURVIVAL CHALLENGE. 23 00:00:58,448 --> 00:01:02,308 -I CAN'T TAKE THIS ANYMORE! -AW, DAMN IT. 24 00:01:02,344 --> 00:01:06,214 -THIS IS NOT GOOD. -IT BEGINS! OH! 25 00:01:06,241 --> 00:01:09,211 --Captions by VITAC-- www.vitac.com 26 00:01:09,241 --> 00:01:12,211 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 27 00:01:12,241 --> 00:01:14,311 IN THE NORTHERN TIP OF SOUTH AFRICA, 28 00:01:14,344 --> 00:01:17,794 TWO STRANGERS WILL TRY TO SURVIVE SPECTACULAR LANDSCAPES 29 00:01:17,827 --> 00:01:21,097 IN WHICH THE MOST DANGEROUS ANIMALS ON THE PLANET LIVE. 30 00:01:24,724 --> 00:01:27,284 LEOPARDS AND HYENAS REIGN OVER THE SAVANNA 31 00:01:27,310 --> 00:01:29,310 IN SEARCH OF PREY TO FEED ON. 32 00:01:29,344 --> 00:01:33,484 DEADLY SNAKES AND SCORPIONS LIE HIDDEN IN THE VEGETATION. 33 00:01:33,517 --> 00:01:36,237 DANGER IS EVER PRESENT. 34 00:01:36,275 --> 00:01:38,335 THE WEATHER CONDITIONS ARE DEMANDING. 35 00:01:38,379 --> 00:01:41,139 DURING THE MIDDLE OF THE DAY, THE BLAZING SUN CAN PUSH 36 00:01:41,172 --> 00:01:44,692 THE MERCURY ABOVE 104 DEGREES FAHRENHEIT. 37 00:01:44,724 --> 00:01:47,664 IN THESE SEMIARID PLAINS, UNPREDICTABLE STORMS 38 00:01:47,689 --> 00:01:50,449 STRIKE QUICKLY WITH VIOLENT FORCE. 39 00:01:50,482 --> 00:01:52,522 AT NIGHT, STRONG EASTERLY WINDS 40 00:01:52,551 --> 00:01:55,171 CAN DROP TEMPERATURES INTO THE 50s. 41 00:01:55,206 --> 00:01:57,786 LAURENT AND VALéRIE ARE GOING TO HAVE TO DRAW DEEPLY 42 00:01:57,827 --> 00:02:02,757 ON THEIR SKILLS TO SURVIVE THIS RUGGED ENVIRONMENT. 43 00:02:02,793 --> 00:02:04,173 [ SPEAKING FRENCH ] 44 00:02:04,206 --> 00:02:06,686 MY NAME IS LAURENT. I'M 37 AND FROM FRANCE. 45 00:02:06,724 --> 00:02:09,934 I HAVE THREE CHILDREN WHO ARE 11, 9, AND 7. 46 00:02:09,965 --> 00:02:12,965 I TEACH SURVIVAL IN THE WILD. 47 00:02:13,000 --> 00:02:15,930 I CONSIDER MYSELF A GUARDIAN OF PRIMAL CRAFTS, 48 00:02:15,965 --> 00:02:18,305 CRAFTS THAT COME FROM PREHISTORIC TIMES. 49 00:02:20,724 --> 00:02:27,314 WELL, I'M KEEN TO SEE THE PLACE WHERE I'LL BE INSERTED, 50 00:02:27,344 --> 00:02:33,384 TO QUICKLY ASSESS THE AREA'S POTENTIAL -- THE MATERIALS, 51 00:02:33,413 --> 00:02:37,283 THE HILLS, THE WATER POINTS. 52 00:02:37,310 --> 00:02:41,900 YEAH, SO I'M A BIG MIXTURE OF EXCITEMENT, APPREHENSION, 53 00:02:41,931 --> 00:02:44,451 AND CURIOSITY. 54 00:02:44,482 --> 00:02:47,342 IT'S NOT ABOUT COMING HERE AS IF TO FIGHT AGAINST NATURE 55 00:02:47,379 --> 00:02:50,209 OR TO BE CONFRONTATIONAL. 56 00:02:50,241 --> 00:02:52,791 THE WAY I SEE IT IS IT'S LIVING IN NATURE. 57 00:02:56,241 --> 00:02:58,521 IT FEELS BIZARRE TO GET NAKED LIKE THIS 58 00:02:58,551 --> 00:03:02,071 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 59 00:03:02,103 --> 00:03:05,143 BUT AT HOME I WORK A LOT ON HOW TO LIVE WITH THE LEAST POSSIBLE, 60 00:03:05,172 --> 00:03:07,102 AND TO FIND MYSELF IN THIS SITUATION WITH NOTHING, 61 00:03:07,137 --> 00:03:12,207 IT'S EXHILARATING FOR ME. 62 00:03:12,241 --> 00:03:15,211 IT'S A BEAUTIFUL DAY TO GET NAKED IN THE SAVANNA. 63 00:03:18,172 --> 00:03:19,412 MY NAME IS VALéRIE. 64 00:03:19,448 --> 00:03:21,408 I'M MARRIED. I HAVE TWO CHILDREN. 65 00:03:21,448 --> 00:03:23,518 WE LIVE IN THE BASQUE COUNTRY OF FRANCE. 66 00:03:23,551 --> 00:03:25,971 AND I'M 48 YEARS OLD. 67 00:03:26,000 --> 00:03:29,720 PARTICIPATING IN THIS ADVENTURE IS AN ENORMOUS CHALLENGE FOR ME, 68 00:03:29,758 --> 00:03:33,408 SEEING AS THOUGH I HAVE LIMITED PRIMITIVE-SURVIVAL EXPERIENCE. 69 00:03:33,448 --> 00:03:37,448 BUT I LOVE NATURE, AND I WANT TO KNOW HOW FAR I CAN GO. 70 00:03:39,827 --> 00:03:44,097 MY GREATEST PLEASURE WOULD BE TO HOLD FOR THE ENTIRE 21 DAYS. 71 00:03:44,137 --> 00:03:48,407 IT'S BEAUTIFUL. I'M GONNA FEEL GOOD HERE. 72 00:03:48,448 --> 00:03:51,548 GIRAFFES! OH, THEY'RE BEAUTIFUL. 73 00:03:51,586 --> 00:03:54,446 IT'S INTRIGUED. LOOK, THERE'S ANOTHER ONE. 74 00:03:54,482 --> 00:03:56,282 WOW. 75 00:03:56,310 --> 00:03:58,830 MY MIND-SET IS MY BIGGEST STRENGTH. 76 00:03:58,862 --> 00:04:00,622 YOU CAN ONLY DO THIS ADVENTURE IF YOU WANT 77 00:04:00,655 --> 00:04:04,685 TO PUSH BEYOND YOUR LIMITS TO OUTDO YOURSELF. 78 00:04:04,724 --> 00:04:07,174 MENTALLY, I THINK I CAN LAST. 79 00:04:09,137 --> 00:04:13,137 I'M NOT USED TO BEING NAKED. I DON'T FEEL AT EASE. 80 00:04:13,172 --> 00:04:14,832 I DON'T HAVE THE SOUL OF A NUDIST, 81 00:04:14,862 --> 00:04:17,972 BUT I'M DOING IT NOW TO BE IN SYMBIOSIS WITH NATURE. 82 00:04:18,000 --> 00:04:21,070 I HOPE THAT, BIT BY BIT, I'LL BECOME ONE WITH NATURE 83 00:04:21,103 --> 00:04:22,693 AND RESEMBLE IT. 84 00:04:22,724 --> 00:04:25,144 I'M WILD, AND I'M EXCITED TO LIVE IN THE WILD. 85 00:04:25,172 --> 00:04:30,142 ♪♪ 86 00:04:30,172 --> 00:04:32,032 Narrator: TO PARTICIPATE IN THIS CHALLENGE, 87 00:04:32,068 --> 00:04:34,788 EXPERTS ASSESS EACH CANDIDATE'S SURVIVAL SKILLS 88 00:04:34,827 --> 00:04:37,617 IN HOSTILE ENVIRONMENTS BASED ON EVALUATIONS 89 00:04:37,655 --> 00:04:41,545 CONCERNING THEIR PSYCHOLOGICAL, PHYSICAL, AND SURVIVAL SKILLS. 90 00:04:41,586 --> 00:04:43,376 ON A SCALE FROM ZERO TO 10, 91 00:04:43,413 --> 00:04:46,003 EACH SURVIVALIST IS GIVEN A PRIMITIVE SURVIVAL RATING, 92 00:04:46,034 --> 00:04:47,344 OR PSR. 93 00:04:47,379 --> 00:04:50,209 LAURENT HAS EXTENSIVE EXPERIENCE IN THE WILD. 94 00:04:50,241 --> 00:04:52,661 HIS MASTERY OF PRIMITIVE SKILLS IS A STRENGTH 95 00:04:52,689 --> 00:04:55,719 THAT SHOULD ALLOW HIM TO ADAPT QUICKLY TO THIS ENVIRONMENT. 96 00:04:55,758 --> 00:04:58,998 HE BEGINS WITH A PSR OF 8.5. 97 00:04:59,034 --> 00:05:01,624 VALéRIE IS IN EXCELLENT PHYSICAL CONDITION, 98 00:05:01,655 --> 00:05:05,855 AND HER STRONG MIND SHOULD HELP ENSURE HER SUCCESS. 99 00:05:05,896 --> 00:05:10,516 EXPERTS HAVE GIVEN HER AN INITIAL PSR OF 5.7. 100 00:05:10,551 --> 00:05:12,931 OH, IT'S HOT, HOT. 101 00:05:12,965 --> 00:05:15,855 I'M REALLY EAGER TO MEET MY PARTNER. 102 00:05:15,896 --> 00:05:18,406 I REALLY HOPE THAT THE TWO OF US WILL BE IN SYNC. 103 00:05:18,448 --> 00:05:21,928 I EXPECT HIM TO BE A CONFIDANTE AND A FRIEND, 104 00:05:21,965 --> 00:05:25,715 AND I'LL DO EVERYTHING TO ENSURE WE STAY TOGETHER TILL THE END. 105 00:05:25,758 --> 00:05:27,968 Laurent: MY BIGGEST CURIOSITY IS TO KNOW 106 00:05:28,000 --> 00:05:30,380 WHO MY PARTNER FOR THIS ADVENTURE WILL BE. 107 00:05:30,413 --> 00:05:34,033 I HOPE SHE HAS SOME SKILLS THAT COMPLEMENT MINE. 108 00:05:34,068 --> 00:05:37,518 I'M JUST LOOKING TO GO AS FAR AS POSSIBLE AS A PAIR. 109 00:05:37,551 --> 00:05:38,691 HI. -HELLO. 110 00:05:38,724 --> 00:05:40,794 MY NAME IS LAURENT. HI. 111 00:05:40,827 --> 00:05:42,547 I'M VALéRIE. VALéRIE. MM. 112 00:05:42,586 --> 00:05:43,896 NICE TO MEET YOU. YES. 113 00:05:43,931 --> 00:05:45,031 REALLY NICE TO MEET YOU. 114 00:05:45,068 --> 00:05:46,208 Valérie: WHEN I FIRST MEET HIM, 115 00:05:46,241 --> 00:05:48,281 I THINK HE'S A REAL PREHISTORIC CHARACTER. 116 00:05:48,310 --> 00:05:50,030 HE WEARS IT WELL. HE HAS THE LOOK. 117 00:05:50,068 --> 00:05:51,378 HE'S A CHARACTER, REALLY. 118 00:05:51,413 --> 00:05:53,173 HOW DO YOU FEEL? BETTER. 119 00:05:53,206 --> 00:05:55,136 THERE'S ONE LESS MYSTERY NOW THAT I'VE MET YOU. 120 00:05:55,172 --> 00:05:57,692 THAT'S TRUE.SO I FEEL A LOT CALMER. 121 00:05:57,724 --> 00:05:59,624 ARE YOU USED TO DOING THIS KIND OF ADVENTURE, 122 00:05:59,655 --> 00:06:00,965 OR NOT AT ALL? 123 00:06:01,000 --> 00:06:03,520 I'VE DONE A FEW ADVENTURES LIKE THIS, BUT IN EUROPE. 124 00:06:03,551 --> 00:06:05,411 THIS WILL BE MY FIRST ADVENTURE IN AFRICA. 125 00:06:05,448 --> 00:06:06,718 FOR ME, THIS IS THE FIRST ONE ANYWHERE. 126 00:06:06,758 --> 00:06:07,928 OH, GOOD. 127 00:06:07,965 --> 00:06:09,715 I KNOW VERY LITTLE ABOUT PRIMITIVE SURVIVAL. 128 00:06:09,758 --> 00:06:11,208 OH. WE'LL DO IT TOGETHER, THEN. 129 00:06:11,241 --> 00:06:12,691 LET'S GO PUT OUR FEET IN THE SHADE. 130 00:06:12,724 --> 00:06:15,594 YEAH.THESE ROCKS ARE REALLY HOT. 131 00:06:15,620 --> 00:06:18,280 Narrator: TO FACE THE EXTREME CONDITIONS OF THE CHALLENGE, 132 00:06:18,310 --> 00:06:20,140 LAURENT AND VALéRIE HAVE EACH BEEN ALLOWED 133 00:06:20,172 --> 00:06:22,102 TO BRING ONE ESSENTIAL SURVIVAL ITEM. 134 00:06:22,137 --> 00:06:23,657 Valérie: A MACHETE. 135 00:06:23,689 --> 00:06:27,239 WE CAN CUT WOOD, HOWEVER LONG WE WANT. 136 00:06:27,275 --> 00:06:30,655 Laurent: AND FOR MY PART, I BROUGHT A DEERSKIN. 137 00:06:30,689 --> 00:06:32,969 WOW. I REALLY DIDN'T EXPECT THAT. 138 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 IT WILL HAVE SEVERAL USES, 139 00:06:35,034 --> 00:06:37,724 TO LAY ON THE GROUND OR FOR WARMTH AT NIGHT 140 00:06:37,758 --> 00:06:40,278 BECAUSE HERE, YOU KNOW, THE TEMPERATURES, THEY CAN PLUMMET. 141 00:06:40,310 --> 00:06:42,760 THAT CAN BE USED FOR MAKING LOTS OF THINGS, I HOPE. 142 00:06:42,793 --> 00:06:45,553 YOU CAN SHOW ME ALL THAT BECAUSE I REALLY DON'T SEE IT. 143 00:06:45,586 --> 00:06:46,856 YEAH, THERE YOU GO. 144 00:06:46,896 --> 00:06:49,276 IN THE DAY, A FILM CREW WILL BE PRESENT 145 00:06:49,310 --> 00:06:52,450 BUT ARE UNDER INSTRUCTION ONLY TO INTERVENE IN EMERGENCIES. 146 00:06:52,482 --> 00:06:54,552 THE SURVIVALISTS HAVE BEEN GIVEN A SMALL CAMERA 147 00:06:54,586 --> 00:06:56,896 TO DOCUMENT THEIR OWN SURVIVAL EXPERIENCE, 148 00:06:56,931 --> 00:06:59,481 AS WELL AS A RUDIMENTARY MAP OF THE AREA. 149 00:06:59,517 --> 00:07:01,067 OKAY, INSERTION. 150 00:07:01,103 --> 00:07:05,793 HERE, I BELIEVE THE BAOBAB TREES WILL BE A GOOD RESOURCE FOR US. 151 00:07:05,827 --> 00:07:09,137 LAURENT AND VALéRIE'S ADVENTURE BEGINS WITH A 4-MILE TREK 152 00:07:09,172 --> 00:07:11,902 TO A RIVERBED, WHERE THEY SHOULD FIND ENOUGH RESOURCES 153 00:07:11,931 --> 00:07:14,101 TO SURVIVE FOR THREE WEEKS. 154 00:07:14,137 --> 00:07:19,477 ♪♪ 155 00:07:19,517 --> 00:07:20,657 HERE WE GO. 156 00:07:20,689 --> 00:07:22,719 WE'LL HAVE TO WALK OVER THESE HOT STONES. 157 00:07:22,758 --> 00:07:23,928 [BLEEP]. 158 00:07:25,896 --> 00:07:28,206 IT'S NOT EASY, THE GROUND. 159 00:07:28,241 --> 00:07:30,141 YEAH. ARE YOUR FEET ALL RIGHT? 160 00:07:30,172 --> 00:07:31,662 SORRY? YOUR FEET? 161 00:07:31,689 --> 00:07:33,279 MY FEET?YEAH, ARE THEY OKAY? 162 00:07:33,310 --> 00:07:34,410 THEY'RE NOT GREAT. 163 00:07:34,448 --> 00:07:36,858 MY SKIN IS REALLY STARTING TO BURN, I THINK. 164 00:07:36,896 --> 00:07:40,276 Laurent: MAYBE WE SHOULD PUT SOME MUD ON OUR SHOULDERS. 165 00:07:40,310 --> 00:07:41,550 OKAY. 166 00:07:41,586 --> 00:07:43,476 AND ON THE MOST DELICATE BITS. 167 00:07:43,517 --> 00:07:47,517 I KNOW MY BUTTOCKS AREN'T PREPARED TO TAKE SO MUCH SUN. 168 00:07:47,551 --> 00:07:49,691 OW, OW, OW. 169 00:07:52,310 --> 00:07:54,480 YOU READY TO PUT MUD MIXED WITH URINE ON YOURSELF? 170 00:07:54,517 --> 00:07:56,717 [ LAUGHS ]WE COULD SPIT, AS WELL. 171 00:07:56,758 --> 00:07:58,718 IF YOU SPIT, YOU LOSE THE LITTLE WATER IN YOUR MOUTH, 172 00:07:58,758 --> 00:08:00,658 AND IT'S NOT THE TIME TO DRY UP. 173 00:08:00,689 --> 00:08:03,169 WE DON'T KNOW WHEN WE'LL FIND WATER, SO... 174 00:08:03,206 --> 00:08:05,616 THE MIXTURE OF EARTH AND URINE MAKES A MUD, 175 00:08:05,655 --> 00:08:08,165 WHICH IS A NATURAL SHIELD AGAINST U.V. 176 00:08:08,206 --> 00:08:09,616 WITHOUT THIS PROTECTION, 177 00:08:09,655 --> 00:08:13,585 LAURENT AND VALéRIE RISK SERIOUS BURNS IN LESS THAN 30 MINUTES. 178 00:08:16,034 --> 00:08:17,554 THE EARTH IS NICE, ISN'T IT? 179 00:08:17,586 --> 00:08:18,756 YEAH, IT'S GREAT. 180 00:08:18,793 --> 00:08:22,003 DON'T FORGET YOUR HANDS AND FEET. 181 00:08:22,034 --> 00:08:24,344 DO YOUR BUTT, TOO, ANYTHING THAT TOUCHES THE GROUND. 182 00:08:24,379 --> 00:08:27,279 PROTECTING OURSELVES FROM THE SUN IS OUR MOST URGENT TASK. 183 00:08:29,448 --> 00:08:32,378 Laurent: EVEN AT THE START, THINGS WITH VALéRIE JUST FLOW NATURALLY. 184 00:08:32,413 --> 00:08:35,693 I GET THE FEELING THAT SHE'LL BE ABLE TO OVERCOME A LOT. 185 00:08:35,724 --> 00:08:37,414 IT'S REASSURING, SHE'LL BE A GOOD PARTNER, 186 00:08:37,448 --> 00:08:40,278 AND THERE'S EVERY CHANCE THAT WE'LL GO ALL THE WAY TOGETHER. 187 00:08:40,310 --> 00:08:42,760 IS MY FACE COVERED PROPERLY? HOW DO I LOOK? 188 00:08:42,793 --> 00:08:45,213 YEAH, IT'S GOOD. YOUR BEARD WILL HELP COVER YOU, TOO. 189 00:08:45,241 --> 00:08:46,721 OH. 190 00:08:46,758 --> 00:08:49,338 OKAY. COOL. 191 00:08:49,379 --> 00:08:51,479 THERE'LL BE TOUGH TIMES, FOR SURE. 192 00:08:51,517 --> 00:08:53,587 I KNOW THERE WILL BE. I KNOW. 193 00:08:56,758 --> 00:08:58,718 DO YOU HAVE KIDS?I HAVE THREE. 194 00:08:58,758 --> 00:09:00,898 OH, OKAY. HOW OLD ARE THEY? 195 00:09:00,931 --> 00:09:02,551 THEY'RE 11, 9, AND 7. 196 00:09:02,586 --> 00:09:04,826 WHOA! DAMN IT, MY FEET. 197 00:09:08,034 --> 00:09:09,554 YOU OKAY?HOLD ON A SECOND. 198 00:09:09,586 --> 00:09:10,686 YEAH. 199 00:09:10,724 --> 00:09:12,214 THINGS ARE GETTING STUCK IN MY FEET. 200 00:09:12,241 --> 00:09:13,451 AH. 201 00:09:13,482 --> 00:09:14,932 YOU ALL RIGHT? 202 00:09:14,965 --> 00:09:16,925 I NEED TO WALK SLOWLY. 203 00:09:18,310 --> 00:09:20,590 OH, IT'S HOT. 204 00:09:20,620 --> 00:09:21,930 DAMN, IT'S HOT. 205 00:09:21,965 --> 00:09:23,545 Narrator: UNDER THE SCORCHING SUN, 206 00:09:23,586 --> 00:09:27,026 THE STONES RETAIN HEAT AND RISE IN TEMPERATURE. 207 00:09:27,068 --> 00:09:28,588 AFTER WALKING FOR AN HOUR, 208 00:09:28,620 --> 00:09:30,790 BARE FEET THAT AREN'T USED TO HOT SURFACES 209 00:09:30,827 --> 00:09:33,167 ARE UNABLE TO TOLERATE THESE CONDITIONS. 210 00:09:33,206 --> 00:09:35,616 Laurent: IT FEELS LIKE WE'RE WALKING ON THORNS. 211 00:09:35,655 --> 00:09:38,515 I MEAN, YOU CAN FEEL EVERY TINY GRAIN OF SAND 212 00:09:38,551 --> 00:09:41,481 DIGGING INTO YOUR SKIN, AND THAT'S OVER MILES AND MILES. 213 00:09:41,517 --> 00:09:43,587 IT'S UNBEARABLE HEAT. 214 00:09:43,620 --> 00:09:45,240 OH, IT'S HOT! IT'S HOT! 215 00:09:45,275 --> 00:09:47,025 IT'S SO HOT. DAMN! 216 00:09:47,068 --> 00:09:48,758 OW, OW, OW, OW! 217 00:09:48,793 --> 00:09:54,173 MY FEET HAVE REALLY SUFFERED, WALKING ON THIS KIND OF GRAVEL. 218 00:09:54,206 --> 00:09:59,406 IT BURNS SO SHARPLY THAT I CAN'T PLACE MY FEET ONTO THE EARTH. 219 00:09:59,448 --> 00:10:00,828 OH! OH! 220 00:10:00,862 --> 00:10:03,792 [ EXHALES, INHALES SHARPLY ] 221 00:10:03,827 --> 00:10:05,517 MY FEET ARE ON FIRE. 222 00:10:07,551 --> 00:10:09,931 I'M OVERHEATING. 223 00:10:09,965 --> 00:10:11,335 I DON'T FEEL GOOD. 224 00:10:11,379 --> 00:10:13,069 YOU DON'T FEEL GOOD?NO. 225 00:10:15,413 --> 00:10:18,413 I FEEL FAINT. I'M NOT DOING GOOD. 226 00:10:18,448 --> 00:10:19,758 WHAT'S THE MATTER? 227 00:10:19,793 --> 00:10:21,313 IT'S LIKE A DIZZY SPELL. 228 00:10:25,034 --> 00:10:26,454 Laurent: AT THIS POINT, I'M AFRAID TO LOSE HER, 229 00:10:26,482 --> 00:10:29,242 IN CASE SHE'S TOO FRAIL TO CARRY ON. 230 00:10:29,275 --> 00:10:31,965 SHE HAS TO LEAVE THE ADVENTURE HERE AND NOW. 231 00:10:32,000 --> 00:10:34,380 I FEAR SHE'S ALREADY REACHED HER LIMIT. 232 00:10:34,413 --> 00:10:37,593 WE'RE NOT EVEN AT THE CAMP YET. 233 00:10:37,620 --> 00:10:38,970 I'M SORRY. DON'T WORRY. 234 00:10:39,000 --> 00:10:40,280 IT'S FINE. WE HAVE TIME. 235 00:10:40,310 --> 00:10:42,520 LOOK, LAY DOWN. TAKE THE HIDE IF YOU WANT. 236 00:10:46,137 --> 00:10:48,857 THIS IS NOT GOOD. DAMN IT. [ EXHALES ] 237 00:10:51,241 --> 00:10:53,211 I HAVEN'T EVEN MADE IT TO WHERE WE WANT TO CAMP YET, 238 00:10:53,241 --> 00:10:54,381 AND I FEEL FAINT. 239 00:10:54,413 --> 00:10:56,523 I KEEP TELLING MYSELF I'M NOT DONE YET, 240 00:10:56,551 --> 00:10:58,241 BUT I CAN'T GO ON. 241 00:11:00,310 --> 00:11:02,100 [ SPEAKING FRENCH ] 242 00:11:02,137 --> 00:11:05,207 Valérie: THIS IS NOT GOOD. DAMN IT. [ EXHALES ] 243 00:11:05,241 --> 00:11:07,451 I HAVEN'T EVEN MADE IT TO WHERE WE WANT TO CAMP, 244 00:11:07,482 --> 00:11:09,032 AND I FEEL FAINT. 245 00:11:09,068 --> 00:11:11,068 I KEEP TELLING MYSELF I'M NOT DONE YET, 246 00:11:11,103 --> 00:11:13,693 BUT I CAN'T GO ON. 247 00:11:13,724 --> 00:11:16,664 THIS CAN'T HAPPEN. I HAVE TO GET BACK ON MY FEET. 248 00:11:16,689 --> 00:11:18,759 COME ON, VAL. YOU NEED TO GET UP. 249 00:11:22,862 --> 00:11:24,412 Laurent: FINALLY, VAL GETS BACK UP, 250 00:11:24,448 --> 00:11:25,788 AND I'M PLEASANTLY SURPRISED. 251 00:11:25,827 --> 00:11:28,097 AT THAT MOMENT, I REALIZE I'M DEALING WITH SOMEONE 252 00:11:28,137 --> 00:11:32,237 VERY COURAGEOUS WITH STRONG WILLPOWER. 253 00:11:32,275 --> 00:11:34,235 A STRONG MENTALITY IS FUNDAMENTAL IN SURVIVAL. 254 00:11:34,275 --> 00:11:35,895 IT'S VERY IMPORTANT. 255 00:11:35,931 --> 00:11:38,311 LET'S GO.I'LL FOLLOW AT YOUR PACE. 256 00:11:38,344 --> 00:11:40,594 Valérie: YES. IT DID ME GOOD TO LIE DOWN. 257 00:11:40,620 --> 00:11:43,030 Laurent: ALL RIGHT, OUR PRIORITY NOW IS TO GET TO A GOOD SPOT 258 00:11:43,068 --> 00:11:44,688 WHERE WE CAN BUILD A SHELTER. 259 00:11:48,965 --> 00:11:50,615 WOW, LOOK AT THE BAOBABS. 260 00:11:50,655 --> 00:11:52,785 WOW, THAT'S AN INCREDIBLE TREE. 261 00:11:52,827 --> 00:11:54,857 LOOKS LIKE A NICE PLACE TO SET UP CAMP. 262 00:11:54,896 --> 00:11:57,066 Narrator: THIS 100-YEAR-OLD BAOBAB TREE 263 00:11:57,103 --> 00:11:59,073 WILL PROVIDE SHADE AND PROTECTION 264 00:11:59,103 --> 00:12:01,723 AGAINST THE PUNISHING HEAT OF THE AFRICAN SAVANNA. 265 00:12:01,758 --> 00:12:04,658 HIDING AMONG THE CLUSTERS OF ROCKS ARE SCORPIONS 266 00:12:04,689 --> 00:12:07,479 AND SNAKES LIKE THE VENOMOUS HORNED VIPER, 267 00:12:07,517 --> 00:12:09,067 WAITING FOR THE COOL OF THE EVENING 268 00:12:09,103 --> 00:12:11,523 TO EMERGE FROM THEIR LAIR. 269 00:12:11,551 --> 00:12:13,031 WHEN DARKNESS SETS IN, 270 00:12:13,068 --> 00:12:15,478 PREDATORS ROAM ON THE HUNT FOR FOOD. 271 00:12:15,517 --> 00:12:17,237 IN ORDER TO SPEND THE NIGHT HERE, 272 00:12:17,275 --> 00:12:21,025 LAURENT AND VALéRIE MUST CONSTRUCT A SECURE SHELTER. 273 00:12:21,068 --> 00:12:23,278 WOW, A WATERFALL. AH, THAT'S SO GOOD. 274 00:12:23,310 --> 00:12:25,070 FEELS GREAT. IT'S BEAUTIFUL. 275 00:12:25,103 --> 00:12:29,003 IT LOOKS NICE AND CLEAR. SHOULD WE WAIT AWHILE? 276 00:12:29,034 --> 00:12:32,344 WELL, IT'S GONNA BE TOUGH. TOUGH, BUT SENSIBLE. 277 00:12:34,724 --> 00:12:36,314 WE NEED TO FIND A BETTER SHELTER 278 00:12:36,344 --> 00:12:39,344 THAN UNDER THE BAOBAB TREE. 279 00:12:39,379 --> 00:12:41,829 THIS LOOKS LIKE A PRETTY SUITABLE SPOT. 280 00:12:41,862 --> 00:12:44,722 I'M INSPIRED. AWESOME. 281 00:12:44,758 --> 00:12:45,858 LOOK HERE. 282 00:12:48,724 --> 00:12:50,284 WE ALREADY HAVE KIND OF A RIDGE TENT. 283 00:12:50,310 --> 00:12:51,310 HERE, YEAH. 284 00:12:51,344 --> 00:12:52,664 AND THESE ARE LIKE THE RIDGE POLES, 285 00:12:52,689 --> 00:12:55,589 AND WE CAN ADD BRANCHES ON EITHER SIDE LIKE A RIDGE TENT. 286 00:12:55,620 --> 00:12:58,760 AND THEN WE CAN PLACE THORNS OVER THE TOP. 287 00:12:58,793 --> 00:13:00,973 WE JUST NEED TO MAKE IT MORE STABLE 288 00:13:01,000 --> 00:13:02,480 WITH SOME LARGER BRANCHES. 289 00:13:02,517 --> 00:13:03,787 IT'S NOT TOO CLOSE TO THE WATER? 290 00:13:03,827 --> 00:13:05,167 OH, NO, NO, NO. 291 00:13:05,206 --> 00:13:06,786 AWESOME. GREAT. 292 00:13:06,827 --> 00:13:10,027 Laurent: WELL, THE CHALLENGE TONIGHT WILL BE ENSURING WE CAN SLEEP SAFELY. 293 00:13:10,068 --> 00:13:11,718 I'M MAINLY CONCERNED ABOUT PREDATORS. 294 00:13:11,758 --> 00:13:14,408 SPOTTED SOME TREES WITH LONG THORNS, YOU KNOW, 295 00:13:14,448 --> 00:13:17,968 AND IF WE CAN CREATE A FRAME IN THE SHAPE OF A RIDGE TENT, 296 00:13:18,000 --> 00:13:20,830 WE CAN ADD A THICK LAYER OF THORNS OVER THE TOP OF IT. 297 00:13:20,862 --> 00:13:23,382 AND YEAH, I THINK IT WILL DO A GOOD JOB 298 00:13:23,413 --> 00:13:27,903 OF KEEPING ANY HYENAS AND LEOPARDS AWAY. 299 00:13:27,931 --> 00:13:29,721 HAVE YOU FOUND ANYTHING FOR THE FIRE? DID YOU HAVE TIME? 300 00:13:29,758 --> 00:13:33,758 NO. WE WON'T HAVE A FIRE TONIGHT. 301 00:13:33,793 --> 00:13:36,933 IT TAKES TOO MUCH PREPARATION AND ENERGY. 302 00:13:36,965 --> 00:13:38,965 AND I'M SO THIRSTY, IT JUST ISN'T POSSIBLE. 303 00:13:39,000 --> 00:13:40,970 IT'S NOT A GOOD IDEA.THAT'S FINE. 304 00:13:41,000 --> 00:13:42,590 Valérie: WHAT I REALLY LIKE ABOUT LAURENT IS 305 00:13:42,620 --> 00:13:44,100 THAT HE'S VERY STRAIGHTFORWARD. 306 00:13:44,137 --> 00:13:45,547 HE'S CALM. 307 00:13:45,586 --> 00:13:48,586 HE KNOWS WHAT HIS PRIORITIES ARE. 308 00:13:48,620 --> 00:13:52,410 HE'S AN EXCELLENT ORGANIZER. 309 00:13:52,448 --> 00:13:55,618 I FEEL REALLY COMFORTABLE WITH HIM. 310 00:13:55,655 --> 00:13:57,515 I COULDN'T HAVE A BETTER PARTNER. 311 00:13:57,551 --> 00:14:03,591 ♪♪ 312 00:14:03,620 --> 00:14:05,100 Valérie: IT'S THE FIRST NIGHT. 313 00:14:05,137 --> 00:14:07,237 IT'S COLD. IT'S COLD. I'M -- 314 00:14:07,275 --> 00:14:09,515 I'M SHIVERING. AH! 315 00:14:09,551 --> 00:14:11,971 SO WE CAN'T SLEEP. 316 00:14:12,000 --> 00:14:16,410 WE DECIDED TO SHARE OUR BODY HEAT 317 00:14:16,448 --> 00:14:17,828 AND LIE CLOSE TOGETHER. 318 00:14:17,862 --> 00:14:20,662 IT'LL GIVE US A FEW EXTRA DEGREES. 319 00:14:20,689 --> 00:14:24,239 FOR THIS COLD, WE WON'T BE SLEEPING. 320 00:14:24,275 --> 00:14:26,095 THAT'S FOR SURE. 321 00:14:26,137 --> 00:14:27,787 CAN'T WAIT TO HAVE A FIRE.YEAH. 322 00:14:27,827 --> 00:14:36,617 ♪♪ 323 00:14:36,655 --> 00:14:38,095 HI. 324 00:14:40,310 --> 00:14:43,280 GETTING UP THIS MORNING, I CAN ONLY THINK ABOUT ONE THING -- 325 00:14:43,310 --> 00:14:45,140 WATER. 326 00:14:45,172 --> 00:14:47,762 Laurent: WE NEED TO FIND OUT WHAT THE DEAL IS WITH THE WATER, 327 00:14:47,793 --> 00:14:49,343 IF THERE'S A WAY WE CAN FILTER IT. 328 00:14:49,379 --> 00:14:52,449 OUR GOAL THIS MORNING IS TO FIND WATER 329 00:14:52,482 --> 00:14:55,412 AND MAKE SOME PROGRESS ON A FIRE. 330 00:14:55,448 --> 00:14:58,788 I'M TORN BETWEEN DRINKING THE WATER AND TRYING TO START A FIRE 331 00:14:58,827 --> 00:15:01,097 BECAUSE IT TAKES A LOT OF ENERGY. 332 00:15:01,137 --> 00:15:03,897 BUT IT WILL BE HARD IF I'M NOT HYDRATED, SO... 333 00:15:03,931 --> 00:15:06,171 WE CAN DIG SOME HOLES AROUND HERE 334 00:15:06,206 --> 00:15:08,096 HERE, WE'LL MAKE ONE HERE. 335 00:15:08,137 --> 00:15:10,067 Valérie: THIS WATER IS GORGEOUS. 336 00:15:10,103 --> 00:15:13,073 WE FOUND SOME FLOWING WATER THAT LOOKS PRETTY CLEAR. 337 00:15:13,103 --> 00:15:16,833 BUT FROM EXPERIENCE, I KNOW THAT IT'S NOT A GOOD IDEA TO INDULGE 338 00:15:16,862 --> 00:15:20,342 IN DRINKING IT RIGHT AWAY. 339 00:15:20,379 --> 00:15:22,379 SO WE'LL START BY DIGGING A SMALL WELL, 340 00:15:22,413 --> 00:15:24,593 CHECKING THE WATER QUALITY. 341 00:15:24,620 --> 00:15:29,070 THERE ARE SOME PARTICLES YOU CAN SEE, BUT OTHERS ARE INVISIBLE. 342 00:15:29,103 --> 00:15:31,973 ANYTHING BACTERIOLOGICAL, SUCH AS VIRUSES, 343 00:15:32,000 --> 00:15:35,760 PROTOZOA, OR BACTERIA, POSES A RISK, I KNOW. 344 00:15:40,275 --> 00:15:41,655 WE NEED TO LET THAT SIT. 345 00:15:41,689 --> 00:15:45,239 LAURENT IS A REAL LEADER WHEN IT COMES TO SURVIVAL. 346 00:15:45,275 --> 00:15:47,755 HE KNOWS SO MANY METHODS. 347 00:15:47,793 --> 00:15:49,763 I'M LEARNING A LOT LISTENING TO HIM. 348 00:15:49,793 --> 00:15:51,343 AND NOW WE CAN DRINK IT. 349 00:15:51,379 --> 00:15:59,859 ♪♪ 350 00:15:59,896 --> 00:16:01,236 [ COUGHS ] 351 00:16:02,931 --> 00:16:06,031 Narrator: DYSENTERY, PARASITES, AND TYPHOID FEVER 352 00:16:06,068 --> 00:16:07,378 ARE WATERBORNE DISEASES 353 00:16:07,413 --> 00:16:09,763 THAT POSE THE GREATEST THREAT TO SURVIVAL. 354 00:16:09,793 --> 00:16:11,213 Valérie: IT DOESN'T HAVE ANY PARTICULAR ODOR, 355 00:16:11,241 --> 00:16:13,691 SO IT'S REALLY GOOD TO DRINK, DEFINITELY. 356 00:16:13,724 --> 00:16:15,454 SHALL I COVER IT LIKE THIS? 357 00:16:15,482 --> 00:16:17,072 YEAH, YEAH. 358 00:16:17,103 --> 00:16:19,623 I'M GONNA GO LOOK FOR WOOD FOR A FIRE. 359 00:16:19,655 --> 00:16:21,925 OKAY, GREAT. 360 00:16:21,965 --> 00:16:24,025 I REALLY BELIEVE IN LAURENT'S ABILITIES. 361 00:16:24,068 --> 00:16:26,308 HE'LL BE ABLE TO LIGHT A FIRE, I'M SURE OF IT. 362 00:16:26,344 --> 00:16:34,104 ♪♪ 363 00:16:34,137 --> 00:16:37,097 Narrator: LAURENT DECIDES TO USE HIS DEERSKIN TO MAKE A STRING 364 00:16:37,137 --> 00:16:39,687 FOR THE BOW HE WILL USE TO LIGHT A FIRE. 365 00:16:41,827 --> 00:16:43,207 Laurent: BEFORE I MAKE MY FIRST ATTEMPT, 366 00:16:43,241 --> 00:16:45,281 I'M MAKING SURE THERE'S NOTHING LEFT TO CHANCE. 367 00:16:45,310 --> 00:16:46,620 I KNOW THAT THE MORE TIMES I HAVE TO TRY, 368 00:16:46,655 --> 00:16:48,585 THE MORE EXHAUSTED I'LL BECOME. 369 00:16:48,620 --> 00:16:49,930 I'M BURNING ALL MY CALORIES, 370 00:16:49,965 --> 00:16:51,655 AS WE HAVEN'T EATEN ANYTHING YET. 371 00:16:51,689 --> 00:16:53,589 WE CAN GO FOR IT NOW. 372 00:16:53,620 --> 00:16:55,860 YEAH? LET'S DO IT. 373 00:16:55,896 --> 00:16:57,926 NOW, LET'S SAY YOU HAVE AN EMBER. 374 00:16:57,965 --> 00:17:00,615 WHAT DO YOU DO NEXT? YOU USE THE HAY TO LIGHT A FIRE? 375 00:17:00,655 --> 00:17:04,785 YEAH. I NEED YOUR HELP TO HOLD THE BONE IN PLACE. 376 00:17:04,827 --> 00:17:07,207 JUST DON'T LET IT WOBBLE, YOU KNOW, THAT'S ALL. 377 00:17:07,241 --> 00:17:09,101 OKAY. I'VE GOT THE REST. 378 00:17:10,586 --> 00:17:12,656 Narrator: LAURENT IS USING THIS TECHNIQUE 379 00:17:12,689 --> 00:17:14,139 TO MAKE A FRICTION FIRE. 380 00:17:14,172 --> 00:17:16,552 IT INVOLVES RUBBING TWO PIECES OF WOOD TOGETHER 381 00:17:16,586 --> 00:17:17,896 TO CREATE AN EMBER. 382 00:17:17,931 --> 00:17:20,761 THE BOW HE IS USING WILL ALLOW HIM TO CREATE MORE FORCE 383 00:17:20,793 --> 00:17:23,033 AND SPEED IN TERMS OF THE FRICTION, 384 00:17:23,068 --> 00:17:24,858 WHICH WILL RAISE THE TEMPERATURE FASTER 385 00:17:24,896 --> 00:17:26,406 UNTIL HE GETS AN EMBER. 386 00:17:29,965 --> 00:17:31,405 I SMELL IT, I SMELL IT. YEAH. 387 00:17:31,448 --> 00:17:33,758 SHH! HANG ON. WE'RE NOT THERE YET. 388 00:17:33,793 --> 00:17:35,003 [ GRUNTS ] 389 00:17:35,034 --> 00:17:36,834 Laurent: AS SOON AS VALéRIE SEES THE SMOKE, 390 00:17:36,862 --> 00:17:38,662 SHE THINKS, YOU KNOW, "WE'VE GOT IT!" 391 00:17:38,689 --> 00:17:42,409 BUT, YOU KNOW, THAT'S NOT EVEN 2% OF THE JOB DONE. 392 00:17:42,448 --> 00:17:45,518 I MEAN, YOU CAN HAVE PLENTY OF SMOKE AND NOT A SINGLE EMBER. 393 00:17:47,827 --> 00:17:49,137 [ GRUNTS ] 394 00:17:51,344 --> 00:17:53,864 YES, I'VE GOT IT. OKAY. 395 00:17:53,896 --> 00:17:55,166 WE HAVE AN EMBER. 396 00:17:55,206 --> 00:17:57,996 [ BREATHING HEAVILY ] 397 00:17:58,034 --> 00:18:00,144 HOLD ON, HOLD ON. WE'RE STILL NOT QUITE THERE. 398 00:18:04,862 --> 00:18:06,482 [ BLOWING ] 399 00:18:06,517 --> 00:18:07,827 -AWESOME. THAT'S GREAT. -WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 400 00:18:07,862 --> 00:18:09,482 THANK YOU.WAIT. IT'S NOT YET FINISHED. 401 00:18:09,517 --> 00:18:11,067 THAT'S THE FIRST TIME I'VE EVER SEEN THIS. 402 00:18:11,103 --> 00:18:13,483 I KNOW FROM EXPERIENCE. I KNOW THIS COULD STILL FAIL. 403 00:18:13,517 --> 00:18:14,517 HOLD ON. KEEP STILL. 404 00:18:14,551 --> 00:18:15,791 AND SHE'S HAPPY AGAIN. 405 00:18:15,827 --> 00:18:17,787 I MEAN, THERE IT IS. WE HAVE AN EMBER. 406 00:18:17,827 --> 00:18:19,237 BUT IF YOU STILL DON'T HAVE THE FLAME, 407 00:18:19,275 --> 00:18:21,825 THEN YOU'RE NOT EVEN 40% OF THE WAY THERE. 408 00:18:21,862 --> 00:18:28,762 ♪♪ 409 00:18:28,793 --> 00:18:35,693 ♪♪ 410 00:18:35,724 --> 00:18:37,284 IS IT GOOD? I CAN CELEBRATE NOW? 411 00:18:37,310 --> 00:18:38,380 YEAH, YOU GOT IT. 412 00:18:38,413 --> 00:18:40,003 WE'RE GONNA BE WARM TONIGHT. 413 00:18:40,034 --> 00:18:42,664 [ BOTH LAUGHING ] 414 00:18:42,689 --> 00:18:44,859 WAIT, I'M NOT LOSING IT NOW. 415 00:18:44,896 --> 00:18:50,206 WE'VE GOT THE FIRE, AND THE FIRST EMBER TURNS INTO A FLAME. 416 00:18:50,241 --> 00:18:52,381 SO THAT'S... 417 00:18:52,413 --> 00:18:54,343 IT'S JUST... [CHUCKLES] 418 00:18:54,379 --> 00:18:55,619 IT'S JUST... 419 00:18:58,172 --> 00:19:01,482 IT'S JUST INDESCRIBABLE. 420 00:19:01,517 --> 00:19:04,827 EVERY TIME I GET A FLAME, AND EVEN MORE HERE... 421 00:19:04,862 --> 00:19:11,282 ♪♪ 422 00:19:11,310 --> 00:19:14,480 THERE'S A FEELING THAT ALL OUR TECHNOLOGIES, YOU KNOW, 423 00:19:14,517 --> 00:19:19,927 COME TOGETHER IN THE MOST ANCIENT WAY OF HUMANITY 424 00:19:19,965 --> 00:19:23,165 IN THE MOMENT WHEN MAN BEGINS TO MASTER FIRE. 425 00:19:23,206 --> 00:19:25,716 Valérie: I DON'T THINK I COULD HAVE FOUND ANYONE BETTER THAN YOU. 426 00:19:25,758 --> 00:19:27,588 OH, THAT TOUCHES ME.YOU FOUND WATER. 427 00:19:27,620 --> 00:19:28,860 YOU MAKE FIRE. 428 00:19:28,896 --> 00:19:31,306 TOMORROW, YOU'LL MAKE A ROAST CHICKEN, I'M SURE OF IT. 429 00:19:31,344 --> 00:19:32,904 -YEAH. -IT'S GREAT. 430 00:19:32,931 --> 00:19:35,411 WE HAVE EVERYTHING. WE HAVE WATER. 431 00:19:35,448 --> 00:19:39,208 WE'LL BE ABLE TO SLEEP BETTER THAN LAST NIGHT. 432 00:19:39,241 --> 00:19:42,661 IT WON'T BE SO COLD, ANYWAY. I HOPE NOT. 433 00:19:42,689 --> 00:19:45,379 WE'LL BE WINNING, STEP BY STEP. 434 00:19:45,413 --> 00:19:47,693 AND I COULDN'T BE HAPPIER. 435 00:19:47,724 --> 00:19:51,384 WE'LL HAVE TO TAKE TURNS LOOKING AFTER THE FIRE. 436 00:19:51,413 --> 00:19:53,143 YOU WANT TO KEEP IT GOING TILL THIS EVENING? 437 00:19:53,172 --> 00:19:54,902 I'M NOT GONNA REMAKE IT EVERY TWO HOURS. I MEAN... 438 00:19:54,931 --> 00:19:56,001 OKAY. 439 00:19:56,034 --> 00:19:57,414 WE HAVE TO KEEP IT GOING UNTIL THE END. 440 00:19:57,448 --> 00:19:59,688 I'M NOT GONNA REDO IT. -SO WE NEED TO GO LOOK FOR WOOD? 441 00:19:59,724 --> 00:20:01,524 YEAH. BIG PIECES, NO? 442 00:20:01,551 --> 00:20:03,411 WE'LL NEED THEM, YEAH, FOR SURE. 443 00:20:03,448 --> 00:20:04,968 SURE. 444 00:20:05,000 --> 00:20:07,720 Laurent: SO, WHEN VALéRIE TALKS TO ME ABOUT REMAKING THE FIRE, 445 00:20:07,758 --> 00:20:09,378 I'M A LITTLE STUNG BY IT. 446 00:20:09,413 --> 00:20:11,383 BEYOND THE TECHNIQUE YOU HAVE TO ACQUIRE, 447 00:20:11,413 --> 00:20:15,283 IT'S AN INTENSE EFFORT, AND SHE DOESN'T GET IT. 448 00:20:15,310 --> 00:20:17,210 I'M A LITTLE PERPLEXED BY HER ATTITUDE. 449 00:20:17,241 --> 00:20:23,141 ♪♪ 450 00:20:23,172 --> 00:20:26,342 WHAT'S THIS NOISE? I DON'T LIKE IT. 451 00:20:26,379 --> 00:20:29,099 SOMETHING MADE A NOISE. IT'S COMING CLOSER. 452 00:20:30,586 --> 00:20:32,166 I DON'T SEE ANYTHING. 453 00:20:32,206 --> 00:20:35,476 [ RUSTLING ] 454 00:20:35,517 --> 00:20:37,337 DO YOU THINK IT'S SAND FALLING? 455 00:20:37,379 --> 00:20:38,549 SAND? IT'S LEAVES. 456 00:20:38,586 --> 00:20:41,476 YOU SEE THE DRY LEAVES? 457 00:20:41,517 --> 00:20:43,237 YEAH, THE DRY LEAVES ARE FALLING. 458 00:20:45,241 --> 00:20:46,791 IT'S UNDER THE LEAF. 459 00:20:46,827 --> 00:20:48,207 AAH! 460 00:20:48,241 --> 00:20:51,481 ♪♪ 461 00:20:53,344 --> 00:20:54,794 [ SPEAKING FRENCH ] 462 00:20:54,827 --> 00:20:57,787 SOMETHING MADE A NOISE. IT'S COMING CLOSER. 463 00:20:57,827 --> 00:21:00,307 I DON'T SEE ANYTHING. 464 00:21:00,344 --> 00:21:01,484 I DON'T LIKE IT. 465 00:21:01,517 --> 00:21:03,307 IT'S UNDER THE LEAF. 466 00:21:03,344 --> 00:21:04,764 AAH! 467 00:21:04,793 --> 00:21:06,103 [ LAUGHS ] 468 00:21:06,137 --> 00:21:07,787 Laurent: AND THAT'S HOW YOU GET WOKEN UP, 469 00:21:07,827 --> 00:21:10,787 YOU KNOW, IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 470 00:21:10,827 --> 00:21:14,167 IF IT RUNS OVER YOUR THIGH, IT'S REALLY... 471 00:21:14,206 --> 00:21:15,756 [ CHUCKLES ] 472 00:21:15,793 --> 00:21:20,173 IT'S NOT VERY NICE TO BE WOKEN UP BY BUGS. 473 00:21:20,206 --> 00:21:29,066 ♪♪ 474 00:21:29,103 --> 00:21:31,003 WE MANAGED TO KEEP THE FIRE BURNING ALL NIGHT, 475 00:21:31,034 --> 00:21:32,554 SO I WASN'T COLD. 476 00:21:32,586 --> 00:21:35,966 I DIDN'T SHIVER, SO I FEEL IN BETTER SHAPE THAN YESTERDAY. 477 00:21:36,000 --> 00:21:38,450 WE HAVE DRINKING WATER. YESTERDAY, WE DRANK SOME. 478 00:21:38,482 --> 00:21:39,862 THIS MORNING, WE GET UP. 479 00:21:39,896 --> 00:21:43,276 NO DIGESTIVE PROBLEMS, NOTHING AT ALL. WE'RE GREAT. 480 00:21:43,310 --> 00:21:45,660 I'VE JUST CAUGHT A GRASSHOPPER. 481 00:21:45,689 --> 00:21:48,209 AND WE'RE GONNA COOK IT AND EAT IT. 482 00:21:48,241 --> 00:21:52,141 AND THIS MORNING, WE STILL HAVE THE FIRE, SO IT'S GOOD NEWS. 483 00:21:52,172 --> 00:21:57,412 ♪♪ 484 00:21:57,448 --> 00:21:59,788 Laurent: SO, HOW DOES IT TASTE? 485 00:21:59,827 --> 00:22:01,067 IT REMINDS ME OF CORN. 486 00:22:01,103 --> 00:22:03,973 Valérie: IT'S REALLY GOOD. YOU'LL LIKE IT. 487 00:22:04,000 --> 00:22:05,720 OH, YEAH. 488 00:22:05,758 --> 00:22:07,518 CORN, NO? 489 00:22:07,551 --> 00:22:11,071 MAYBE YOU'RE NOT USED TO EATING CORN. 490 00:22:11,103 --> 00:22:13,723 REMINDS ME OF GRASSHOPPER. [ LAUGHS ] 491 00:22:13,758 --> 00:22:15,588 TASTES A BIT LIKE GRASSHOPPER, I'D SAY. 492 00:22:15,620 --> 00:22:18,760 IT STICKS TO YOUR MOUTH. 493 00:22:18,793 --> 00:22:21,413 VALéRIE IS GOING TO TAKE CARE OF LOOKING AFTER THE FIRE. 494 00:22:21,448 --> 00:22:24,168 AND ME -- I'M GONNA START 495 00:22:24,206 --> 00:22:26,756 CUTTING OUT SOME SANDALS FROM THE DEERSKIN 496 00:22:26,793 --> 00:22:28,143 SO WE CAN MOVE ABOUT. 497 00:22:28,172 --> 00:22:30,032 Laurent: SHALL I MEASURE YOUR FEET? 498 00:22:30,068 --> 00:22:31,138 OKAY. 499 00:22:33,137 --> 00:22:38,097 I CAN'T WAIT TO HAVE MY DEERSKIN SANDALS. 500 00:22:38,137 --> 00:22:39,407 I TRUST HIM COMPLETELY. 501 00:22:39,448 --> 00:22:41,688 I THINK WE'RE GONNA HAVE SOME GREAT SHOES. 502 00:22:41,724 --> 00:22:44,034 I'LL MAKE THE LACESFOR THE STRAPS? 503 00:22:44,068 --> 00:22:45,378 AFTERWARDS. 504 00:22:45,413 --> 00:22:48,863 WE'LL HAVE TO WET THE STRAPS, AND WE'LL HAVE LUXURY SANDALS. 505 00:22:48,896 --> 00:22:51,926 Narrator: WETTING AN ANIMAL SKIN RESTORES SOME OF ITS FLEXIBILITY 506 00:22:51,965 --> 00:22:54,895 AND SOFTENS THE TEXTURE TO PREVENT CHAFING. 507 00:22:54,931 --> 00:22:56,551 ANYTHING YOU WANT ME TO DO? 508 00:22:56,586 --> 00:22:58,236 JUST LOOK AFTER THE FIRE. 509 00:22:58,275 --> 00:23:00,965 SURE. WHERE IS THE FIRE? 510 00:23:01,000 --> 00:23:03,030 OH, YEAH, OVER THERE. 511 00:23:03,068 --> 00:23:05,858 Valérie: IT'S CLEARLY HIM WHO GIVES DIRECTIONS BECAUSE 512 00:23:05,896 --> 00:23:07,786 I'M JUST DISCOVERING MY SKILL SET. 513 00:23:07,827 --> 00:23:11,857 SOMETIMES I HAVE THE FEELING OF NOT BEING UP TO SPEED. 514 00:23:13,862 --> 00:23:15,412 PERFECT, THE FIRE. 515 00:23:15,448 --> 00:23:22,208 ♪♪ 516 00:23:22,241 --> 00:23:28,931 ♪♪ 517 00:23:28,965 --> 00:23:35,715 ♪♪ 518 00:23:35,758 --> 00:23:39,238 I'M JUST FINISHING THE DEERSKIN SANDALS. 519 00:23:39,275 --> 00:23:41,235 THIS IS THE FOURTH ONE. 520 00:23:41,275 --> 00:23:44,095 AFTERWARDS, WE'LL HAVE TO LEAVE THEM TO DRY, 521 00:23:44,137 --> 00:23:46,687 STRETCH THE STRINGS SO THEY DON'T GET TOO TIGHT 522 00:23:46,724 --> 00:23:49,034 AND SO WE CAN WALK WITHOUT HURTING OURSELVES. 523 00:23:49,068 --> 00:23:54,478 ♪♪ 524 00:23:54,517 --> 00:23:59,997 ♪♪ 525 00:24:00,034 --> 00:24:01,664 Laurent: HAVE YOU BEEN ASLEEP? 526 00:24:01,689 --> 00:24:03,169 UNH-UNH. NO? 527 00:24:04,965 --> 00:24:07,615 DID YOU HAVE A LOOK AT THE FIRE BEFORE YOU CAME? 528 00:24:07,655 --> 00:24:08,995 NO. NO? 529 00:24:09,034 --> 00:24:10,214 I FORGOT. 530 00:24:10,241 --> 00:24:12,211 HMM. 531 00:24:12,241 --> 00:24:14,831 I'M NOT SURE. I LOOKED, BUT I... 532 00:24:16,517 --> 00:24:18,547 I THINK IT WAS SMOKING. 533 00:24:18,586 --> 00:24:21,376 I LEFT IT ALONE. 534 00:24:21,413 --> 00:24:23,283 YOU OKAY? YEP. 535 00:24:26,068 --> 00:24:27,408 HE SAID, "DID YOU STOKE THE FIRE?" 536 00:24:27,448 --> 00:24:29,758 I SAID, "NO, I TOTALLY FORGOT." 537 00:24:29,793 --> 00:24:31,313 I DON'T UNDERSTAND 538 00:24:31,344 --> 00:24:34,144 WHY WE HAVE TO KEEP THE FIRE GOING ALL THE TIME. 539 00:24:36,793 --> 00:24:40,243 VALéRIE SEEMS TO BE TIRED, AND FATIGUE 540 00:24:40,275 --> 00:24:42,685 IN THIS TYPE OF ENVIRONMENT, WHEN YOU DON'T KNOW IT, 541 00:24:42,724 --> 00:24:46,664 CAN QUICKLY LEAD TO DOING STUPID THINGS. 542 00:24:46,689 --> 00:24:48,309 THAT COULD HAVE BEEN BAD. 543 00:24:48,344 --> 00:24:54,724 ♪♪ 544 00:24:54,758 --> 00:24:56,138 Laurent: SHALL WE TRY IT? 545 00:24:56,172 --> 00:24:58,142 Valérie: OKAY. 546 00:24:58,172 --> 00:25:00,072 IT'S LONG, YEAH, BUT IT'S NOT IMPORTANT. 547 00:25:00,103 --> 00:25:02,523 WELL, YOU CAN CUT IT. 548 00:25:02,551 --> 00:25:05,001 BRILLIANT. 549 00:25:05,034 --> 00:25:06,974 WHOO! WHOO-HOO! 550 00:25:09,103 --> 00:25:12,213 THE SHOES LAURENT MADE GIVE ME IRREPLACEABLE COMFORT. 551 00:25:12,241 --> 00:25:14,141 THEY'RE REALLY MADE TO FIT OUR FEET. 552 00:25:14,172 --> 00:25:16,072 I HOPE THEY'LL LAST FOR THE WHOLE TIME. 553 00:25:16,103 --> 00:25:18,453 IT'S A GREAT GIFT THAT HE GAVE ME. 554 00:25:18,482 --> 00:25:24,452 ♪♪ 555 00:25:24,482 --> 00:25:26,722 [ SINGSONG VOICE ] I'VE CAUGHT A LIZARD, 556 00:25:26,758 --> 00:25:28,478 I'VE CAUGHT A LIZARD. 557 00:25:28,517 --> 00:25:30,407 [ NORMAL VOICE ] LOOK. 558 00:25:30,448 --> 00:25:32,408 ISN'T HE BEAUTIFUL?YEAH, GREAT. 559 00:25:32,448 --> 00:25:33,998 BRAVO. FIRST TIME. 560 00:25:34,034 --> 00:25:36,724 AND WHAT SHALL I DO BEFORE I PUT HIM IN THE ASHES? 561 00:25:36,758 --> 00:25:38,928 OH, YOU'LL -- YOU'LL HAVE TO... 562 00:25:38,965 --> 00:25:40,925 KILL HIM? I CAN'T.YEAH, 'CAUSE... 563 00:25:40,965 --> 00:25:42,275 YEAH, YOU'LL HAVE TO DO IT. 564 00:25:42,310 --> 00:25:44,450 WHY? YOU COULD DO IT. 565 00:25:44,482 --> 00:25:46,142 -YOU WANT TO DELEGATE THE DEATH? -YES. 566 00:25:46,172 --> 00:25:47,832 OF THE MEAT YOU'RE GONNA EAT? 567 00:25:47,862 --> 00:25:49,172 I DON'T LIKE KILLING THEM. 568 00:25:49,206 --> 00:25:51,446 I DON'T LIKE KILLING THINGS BECAUSE I TAKE THE LIFE 569 00:25:51,482 --> 00:25:53,832 OF A LIVING THING THAT HASN'T DONE ANYTHING TO ME. 570 00:25:53,862 --> 00:25:55,792 AND, ALSO, IT'S GONNA FEED ME. 571 00:25:55,827 --> 00:25:57,787 HOW DO I DO IT? POOR THING. I DON'T LIKE THIS. 572 00:25:57,827 --> 00:25:59,757 WELL, YOU HAVE TO GIVE IT A QUICK BLOW 573 00:25:59,793 --> 00:26:01,003 OR YOU JUST TWIST ITS NECK. 574 00:26:01,034 --> 00:26:02,244 UGH! POOR GUY.GO ON. DON'T BE -- 575 00:26:02,275 --> 00:26:03,755 TWIST ITS NECK? 576 00:26:03,793 --> 00:26:05,623 I DON'T LIKE IT. HE'S ALSO SO CUTE. 577 00:26:05,655 --> 00:26:07,235 I'M NOT -- NO, I CAN'T. 578 00:26:07,275 --> 00:26:09,545 I COULDN'T KILL EVERYTHING WE'RE GOING TO EAT. 579 00:26:09,586 --> 00:26:11,166 WHY? EVEN IF YOU EAT ANTS? 580 00:26:11,206 --> 00:26:13,336 OH, HE'S ALIVE UNDER MY FINGERS. 581 00:26:13,379 --> 00:26:16,449 WHY DOES HE REFUSE TO DO IT WHEN IT'S NO PROBLEM FOR HIM? 582 00:26:16,482 --> 00:26:18,282 I DON'T UNDERSTAND IT. 583 00:26:18,310 --> 00:26:19,480 ANTS WOULD BE EASIER. 584 00:26:19,517 --> 00:26:20,717 YEAH, YOU PRESS IT AND -- 585 00:26:20,758 --> 00:26:22,138 I KNOW, BUT I FEEL IT ALIVE. 586 00:26:22,172 --> 00:26:23,172 IT'S NOT EASY. 587 00:26:23,206 --> 00:26:24,516 ANTS ARE ALIVE, TOO. 588 00:26:24,551 --> 00:26:26,281 DID YOU KILL IT? YEAH. 589 00:26:26,310 --> 00:26:27,690 I'LL PUT IT ASIDE ON A STONE. 590 00:26:27,724 --> 00:26:29,034 WATCH IT. WATCH IT CAREFULLY. 591 00:26:29,068 --> 00:26:30,658 TURN IT OVER WITH YOUR STICK. 592 00:26:30,689 --> 00:26:32,339 YOU CAN PUT IT DIRECTLY INTO -- 593 00:26:32,379 --> 00:26:34,139 OH, I DROPPED IT. 594 00:26:34,172 --> 00:26:35,932 DO LIZARDS HAVE A LOT OF PROTEIN? 595 00:26:35,965 --> 00:26:37,445 YES. 596 00:26:37,482 --> 00:26:39,032 IT'S NOT COMPLETELY COOKED. 597 00:26:39,068 --> 00:26:41,338 YEAH. NO, IT'S -- IT'S COOKED ENOUGH. 598 00:26:41,379 --> 00:26:44,479 GO ON. EAT IT WHOLE.I'LL TRY IT. 599 00:26:44,517 --> 00:26:46,827 THERE'S SAND IN IT. I DROPPED IT IN THE SAND. 600 00:26:46,862 --> 00:26:49,552 Narrator: LIZARDS ARE INDEED AN IMPORTANT SOURCE OF PROTEIN. 601 00:26:49,586 --> 00:26:51,856 BUT LAURENT AND VALéRIE HAVE STILL INGESTED 602 00:26:51,896 --> 00:26:53,996 LESS THAN 400 CALORIES EACH 603 00:26:54,034 --> 00:26:56,414 DURING THE FIRST FIVE DAYS OF THE CHALLENGE. 604 00:26:56,448 --> 00:26:59,068 IT'S URGENT FOR THEM TO FIND SOMETHING TO EAT. 605 00:26:59,103 --> 00:27:00,833 I CAN'T SEE ANY FRUIT. 606 00:27:00,862 --> 00:27:04,972 ♪♪ 607 00:27:05,000 --> 00:27:07,070 LOOK, AN EDIBLE FLOWER. 608 00:27:07,103 --> 00:27:08,903 I KNOW THAT. 609 00:27:08,931 --> 00:27:10,101 YOU HUNGRY? 610 00:27:10,137 --> 00:27:11,617 WHAT IS THAT PLANT? 611 00:27:11,655 --> 00:27:12,925 I DON'T KNOW, BUT IT'S GOOD. 612 00:27:12,965 --> 00:27:14,305 BUT THERE ARE LOTS OF PLANTS. 613 00:27:14,344 --> 00:27:15,594 I MEAN, THEY ALL LOOK THE SAME HERE. 614 00:27:15,620 --> 00:27:17,240 NOT THIS ONE. I KNOW IT. 615 00:27:17,275 --> 00:27:20,205 THAT'S IT, FOR SURE. I'M SURE OF IT. 616 00:27:20,241 --> 00:27:24,071 LAURENT IS A PERSON WHO NEEDS TO FEEL REASSURED. 617 00:27:24,103 --> 00:27:25,973 HE WON'T JUST DO ANYTHING, EVEN IF I TELL HIM 618 00:27:26,000 --> 00:27:28,310 THE PLANT IS EDIBLE AND I'M SURE OF IT. 619 00:27:28,344 --> 00:27:31,174 SO HE NEEDS TO HAVE KNOWN IT ALREADY, 620 00:27:31,206 --> 00:27:32,616 TO HAVE TESTED IT. 621 00:27:32,655 --> 00:27:34,065 AND I UNDERSTAND. IT'S NO PROBLEM. 622 00:27:34,103 --> 00:27:36,973 I KNOW WE DON'T KNOW EACH OTHER, AFTER ALL. 623 00:27:37,000 --> 00:27:38,760 I'M SORRY. I'LL LEAVE IT. 624 00:27:38,793 --> 00:27:40,213 I NEED TO TRY IT FIRST.NO WORRIES. 625 00:27:40,241 --> 00:27:41,791 I DON'T EAT ANYTHING WITHOUT TESTING IT, 626 00:27:41,827 --> 00:27:44,167 BUT THERE'S A PROBLEM OF CONFIDENCE. 627 00:27:44,206 --> 00:27:46,966 NOT IN VALéRIE, BUT IN HER KNOWLEDGE, 628 00:27:47,000 --> 00:27:48,660 GIVEN THE FIRST FOUR DAYS. 629 00:27:48,689 --> 00:27:50,689 SHE DOESN'T HAVE MUCH FAUNA AND FLORA KNOWLEDGE AT ALL. 630 00:27:50,724 --> 00:27:52,144 NO, I'M SURE.IT'S NOT ENOUGH. 631 00:27:52,172 --> 00:27:53,592 99.5%? COME ON. 632 00:27:53,620 --> 00:27:54,760 OTHERWISE, I WOULDN'T HAVE DONE IT. 633 00:27:54,793 --> 00:27:56,793 Laurent: SHE'S STARTING TO GET TIRED, 634 00:27:56,827 --> 00:28:00,137 AND SOMETIMES I THINK SHE LACKS LUCIDITY. 635 00:28:00,172 --> 00:28:03,932 SO THAT IS ALSO A BIG RED FLAG FOR ME, YOU KNOW? 636 00:28:03,965 --> 00:28:08,065 ♪♪ 637 00:28:08,103 --> 00:28:10,283 IS THE FIRE GOING WELL? ALL GOOD? 638 00:28:10,310 --> 00:28:11,590 -YEAH. -YEAH? 639 00:28:11,620 --> 00:28:13,280 Valérie: DON'T YOU THINK IT'S A SHAME 640 00:28:13,310 --> 00:28:14,930 TO KEEP THIS FIRE GOING FOR NOTHING? 641 00:28:14,965 --> 00:28:16,025 FOR NOTHING? 642 00:28:16,068 --> 00:28:17,378 SEEING AS YOU LIT IT SO QUICKLY, 643 00:28:17,413 --> 00:28:19,833 WHY CAN'T WE LIGHT IT AGAIN TONIGHT? 644 00:28:19,862 --> 00:28:21,662 BUT THE ENERGY IT TAKES ME...THE FIRE? 645 00:28:21,689 --> 00:28:22,829 ...TO RE-LIGHT IT. 646 00:28:22,862 --> 00:28:24,282 AND THE ENERGY IT TAKES ME TO BRING THE WOOD. 647 00:28:24,310 --> 00:28:25,760 CAN YOU IMAGINE? 648 00:28:25,793 --> 00:28:28,073 IT'LL BURN, AND TONIGHT WE'LL HAVE NONE LEFT. 649 00:28:28,103 --> 00:28:30,413 YOU DON'T REALIZE WHAT IT TAKES TO MAKE A FIRE FROM FRICTION, 650 00:28:30,448 --> 00:28:31,588 OKAY? 651 00:28:31,620 --> 00:28:34,450 YOU LIT THE FIRE QUICKLY, DIDN'T YOU? RIGHT? 652 00:28:34,482 --> 00:28:37,592 YOU DON'T REALIZE THE STRAIN IT TAKES AND THE PHYSICAL EFFORT 653 00:28:37,620 --> 00:28:39,450 IT IS FOR THE HEART, YOU KNOW WHAT I MEAN? 654 00:28:39,482 --> 00:28:42,662 THIS MORNING I COLLECTED WOOD, AND I CAN TELL YOU THAT AFTER -- 655 00:28:42,689 --> 00:28:44,519 YOU SAW THE BIG PIECES I BROUGHT. 656 00:28:44,551 --> 00:28:46,171 MY HEART WAS POUNDING, OKAY? 657 00:28:46,206 --> 00:28:47,376 OKAY. 658 00:28:47,413 --> 00:28:49,723 Laurent: WHEN SHE TOLD ME TO MAKE A FIRE EVERY DAY 659 00:28:49,758 --> 00:28:51,238 BECAUSE IT'S TIRING TO COLLECT WOOD, 660 00:28:51,275 --> 00:28:53,785 SHE WENT UP A NOTCH IN HER LACK OF AWARENESS 661 00:28:53,827 --> 00:28:55,137 OF HOW MUCH WORK IT IS. 662 00:28:55,172 --> 00:28:58,282 THE FIRE TOOK YOU, WHAT, TWO, THREE MINUTES? 663 00:28:58,310 --> 00:29:00,590 I WAS THERE. I HELD THE BONE. 664 00:29:00,620 --> 00:29:02,520 I'M TRYING TO CONTROL MY EMOTIONS, 665 00:29:02,551 --> 00:29:04,691 BUT I'M FINDING HER A BIT HEADSTRONG. 666 00:29:04,724 --> 00:29:07,074 Laurent: OKAY, I DON'T THINK YOU REALIZE THE ENERGY IT TAKES TO START 667 00:29:07,103 --> 00:29:09,173 THE FIRE AND THE RISKS THAT COME IF WE LOSE IT. 668 00:29:09,206 --> 00:29:10,966 OKAY.OKAY? YOU'RE WAY OFF. 669 00:29:11,000 --> 00:29:12,930 ALL RIGHT, I'M WAY OFF. THAT'S TRUE. 670 00:29:12,965 --> 00:29:15,135 AND WHAT ANNOYED ME JUST NOW WAS WHAT YOU SAID. 671 00:29:15,172 --> 00:29:16,972 LIKE, "YOU CAN MAKE THE FIRE EVERY DAY." 672 00:29:17,000 --> 00:29:19,280 I MEAN, YOU COULD ALSO ASK ME IF I COULD TEACH YOU THE TECHNIQUE. 673 00:29:19,310 --> 00:29:21,860 YEAH? AND WE'LL TAKE TURNS, OR... 674 00:29:21,896 --> 00:29:23,066 YOU KNOW. DO YOU SEE? 675 00:29:23,103 --> 00:29:24,383 OKAY. 676 00:29:24,413 --> 00:29:25,693 AND I THINK THAT'S A COOL APPROACH. 677 00:29:25,724 --> 00:29:27,624 I MEAN, IT STAYS POSITIVE. 678 00:29:27,655 --> 00:29:29,585 OF COURSE.I FEEL LIKE IT'S MORE FAIR. 679 00:29:29,620 --> 00:29:31,310 YOU KNOW? -OKAY. 680 00:29:31,344 --> 00:29:34,004 SHE HASN'T ASKED ME TO TEACH HER THE TECHNIQUE. 681 00:29:34,034 --> 00:29:39,174 SO ONCE AGAIN, SHE'S RELYING ON MY KNOWLEDGE AND WHAT I CAN DO. 682 00:29:39,206 --> 00:29:41,446 AND I THINK I'VE DONE QUITE WELL SO FAR. 683 00:29:41,482 --> 00:29:42,832 IF WE CATCH FOOD AND DON'T HAVE THE FIRE, 684 00:29:42,862 --> 00:29:44,592 THE MEAT WILL GO BAD. 685 00:29:44,620 --> 00:29:46,000 IT WASTES ENERGY AND THE ANIMAL'S LIFE. 686 00:29:46,034 --> 00:29:47,624 WELL, YOU COULD HAVE TOLD ME THAT. 687 00:29:47,655 --> 00:29:49,375 I HADN'T GUESSED IT. I CAN'T GUESS. 688 00:29:49,413 --> 00:29:50,833 IT'S NOT AN INSTINCT. 689 00:29:50,862 --> 00:29:53,762 SO ASK. SO EXPLAIN IT. 690 00:29:56,310 --> 00:29:58,310 AT THE MOMENT, I'M CONTROLLING MY REACTIONS, 691 00:29:58,344 --> 00:30:04,074 BUT IF IT CONTINUES AND REPEATS, IT MIGHT START TO TIRE ME OUT. 692 00:30:04,103 --> 00:30:09,213 ♪♪ 693 00:30:09,241 --> 00:30:14,311 ♪♪ 694 00:30:14,344 --> 00:30:16,454 THE TRUTH IS YOU'RE USED TO LIGHTING FIRES, 695 00:30:16,482 --> 00:30:18,692 AND I DON'T -- I JUST DON'T KNOW THE CONSEQUENCES. 696 00:30:18,724 --> 00:30:20,174 I DON'T THINK HE'S GAUGING 697 00:30:20,206 --> 00:30:25,306 THAT I'M MAKING AS BIG AN EFFORT AS I CAN. 698 00:30:25,344 --> 00:30:27,104 I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS. 699 00:30:30,310 --> 00:30:38,720 ♪♪ 700 00:30:38,758 --> 00:30:40,168 [ SPEAKING FRENCH ] 701 00:30:40,206 --> 00:30:43,516 Laurent: MY OBJECTIVES TODAY ARE CENTERED ON FINDING FOOD. 702 00:30:43,551 --> 00:30:44,591 THERE'S NOTHING ELSE. 703 00:30:44,620 --> 00:30:47,310 Laurent: SEE YOU LATER. 704 00:30:47,344 --> 00:30:53,524 I'M GONNA SEARCH NEARBY TO TRY TO FIND FRUIT OR FISH. 705 00:30:53,551 --> 00:30:55,411 Valérie: YESTERDAY, IT EXPLODED. 706 00:30:55,448 --> 00:30:57,898 THIS MORNING, THERE'S STILL SOME TENSION. 707 00:30:57,931 --> 00:31:00,411 LAURENT GOT UP, DIDN'T SAY A WORD. 708 00:31:00,448 --> 00:31:03,378 HE'S KEEPING TO HIMSELF. 709 00:31:03,413 --> 00:31:05,313 I DIDN'T SEE IT LIKE THAT. 710 00:31:05,344 --> 00:31:07,864 I THOUGHT A PARTNERSHIP SHOULD WORK AS A PAIR. 711 00:31:07,896 --> 00:31:13,136 ♪♪ 712 00:31:13,172 --> 00:31:16,902 I'M REALLY TIRED. I DON'T FEEL GOOD IN THIS PARTNERSHIP. 713 00:31:19,344 --> 00:31:20,974 [ SNIFFLES ] 714 00:31:21,000 --> 00:31:28,280 ♪♪ 715 00:31:28,310 --> 00:31:29,590 Laurent: IN TERMS OF HUNGER, 716 00:31:29,620 --> 00:31:32,760 I THINK IT'S URGENT TO START FINDING FOOD. 717 00:31:32,793 --> 00:31:35,143 I REALLY NEED TO EAT. 718 00:31:35,172 --> 00:31:38,762 SO MY DAY IS REALLY FOCUSED ON FINDING FOOD. 719 00:31:38,793 --> 00:31:44,343 ♪♪ 720 00:31:44,379 --> 00:31:48,069 I JUST SET A BIRD TRAP. 721 00:31:48,103 --> 00:31:52,413 I HOPE I HAVE A LITTLE BIT OF MEAT TO EAT SOON. 722 00:31:52,448 --> 00:31:53,858 [ EXHALES ] 723 00:31:53,896 --> 00:31:57,236 NOW, THE TRAP I MADE FOR THE BIRDS IS A SNARE. 724 00:31:57,275 --> 00:32:01,065 THE TRIGGER IS MADE WITH THE TENSION FROM A BRANCH. 725 00:32:01,103 --> 00:32:05,343 SO THE BIRD WILL LAND THERE WHEN IT GOES FOR THE BAIT, 726 00:32:05,379 --> 00:32:08,659 AND IT WILL TRIGGER THE TENSION OF THE BRANCH 727 00:32:08,689 --> 00:32:11,549 AND IT WILL BE TRAPPED INSIDE THE SNARE. 728 00:32:13,793 --> 00:32:17,213 RIGHT NOW, IT FEELS LIKE THE MOST APPROPRIATE TRAP. 729 00:32:17,241 --> 00:32:25,311 ♪♪ 730 00:32:25,344 --> 00:32:33,524 ♪♪ 731 00:32:33,551 --> 00:32:35,551 Valérie: CAN WE TALK FOR TWO SECONDS? 732 00:32:35,586 --> 00:32:36,786 YES. 733 00:32:41,241 --> 00:32:43,931 I HAD BASED THE SUCCESS OF THIS ADVENTURE 734 00:32:43,965 --> 00:32:47,545 ON A PARTNERSHIP THAT WORKS. 735 00:32:47,586 --> 00:32:49,756 AND I THINK THIS ONE ISN'T WORKING. 736 00:32:49,793 --> 00:32:50,863 THAT'S IT. 737 00:32:50,896 --> 00:32:54,616 I'M SURPRISED THAT YOU CAN'T SEE THAT 738 00:32:54,655 --> 00:32:58,205 IF WE DON'T AGREE ON SOMETHING, WE CAN LET A FEW HOURS GO BY. 739 00:32:58,241 --> 00:32:59,861 THAT'S WHAT I DID.OKAY. 740 00:32:59,896 --> 00:33:02,996 IT'S BEEN THREE HOURS.RIGHT. 741 00:33:03,034 --> 00:33:06,724 I WAS JUST SAYING WHAT I THOUGHT ABOUT, YOU KNOW, WHAT HAPPENED. 742 00:33:06,758 --> 00:33:08,548 YEAH, BUT I HAVE THE RIGHT TO INTERRUPT YOU 743 00:33:08,586 --> 00:33:10,686 BECAUSE I DON'T AGREE WITH WHAT YOU'RE SAYING. 744 00:33:10,724 --> 00:33:13,034 I'VE BEEN ALONE FOR THREE HOURS. 745 00:33:13,068 --> 00:33:15,338 WHY DIDN'T YOU COME? I MEAN, WHAT WERE YOU DOING? 746 00:33:15,379 --> 00:33:16,829 WELL, I DIDN'T WANT TO SEE YOU. 747 00:33:16,862 --> 00:33:18,662 YEAH, BUT YESTERDAY, THERE WAS ANOTHER REASON, 748 00:33:18,689 --> 00:33:19,829 AND THE DAY BEFORE... 749 00:33:19,862 --> 00:33:21,762 FROM WHERE I STAND, I SEE SOMEONE PASSIONATE 750 00:33:21,793 --> 00:33:24,453 ABOUT SURVIVAL IN EVERYTHING THAT YOU DO. 751 00:33:24,482 --> 00:33:27,342 YOU CHOSE THIS EXPERIENCE TO PUT YOUR KNOWLEDGE TO PRACTICE, 752 00:33:27,379 --> 00:33:29,239 AND I THINK THAT'S GREAT. 753 00:33:29,275 --> 00:33:31,305 YOU CAN DO EVERYTHING ON YOUR OWN, THOUGH. 754 00:33:31,344 --> 00:33:33,384 YOU DON'T NEED ANYONE. 755 00:33:33,413 --> 00:33:34,793 I NEED A PARTNER. 756 00:33:34,827 --> 00:33:37,517 YOU HAVE A UNIQUE ABILITY TO ADAPT. 757 00:33:37,551 --> 00:33:38,901 THAT IS INCREDIBLE. 758 00:33:38,931 --> 00:33:42,171 I COULD DO WITH YOU SAYING THAT MORE OFTEN. 759 00:33:42,206 --> 00:33:44,066 I'M DOING THE BEST I CAN WITH, 760 00:33:44,103 --> 00:33:45,793 YOU KNOW, THE HUNGER AND THE FATIGUE... 761 00:33:45,827 --> 00:33:46,927 ME, TOO. 762 00:33:46,965 --> 00:33:48,585 ...AND THE MOTIVATION THAT I HAVE. 763 00:33:48,620 --> 00:33:51,900 IT'S VERY DIFFICULT TO COMMUNICATE, I THINK. 764 00:33:51,931 --> 00:33:56,001 VALéRIE IS EXPERIENCING A DIP IN MORALE, 765 00:33:56,034 --> 00:33:58,904 EXHAUSTION, AND SLEEP DEPRIVATION, 766 00:33:58,931 --> 00:34:03,481 WHICH IS IRREVERSIBLE, AND WITH HOW I'M FEELING TODAY HERE, 767 00:34:03,517 --> 00:34:05,617 YOU KNOW, THERE'S NOTHING I CAN DO. 768 00:34:05,655 --> 00:34:09,335 I'VE DONE ALL I CAN TO ENCOURAGE YOU, 769 00:34:09,379 --> 00:34:13,759 TO GIVE YOU SOME CLUES FOR EVERYTHING WE HAVE TO DO HERE. 770 00:34:13,793 --> 00:34:14,833 YEAH, OKAY. 771 00:34:14,862 --> 00:34:16,692 IF I CARRY YOU ALONG 772 00:34:16,724 --> 00:34:20,144 AND YOU ALSO ASK ME TO TALK DURING THE DAY, 773 00:34:20,172 --> 00:34:25,102 TO BE INTERACTING WITH YOU FOR MOST OF THE DAY, YOU KNOW, 774 00:34:25,137 --> 00:34:28,137 HOW ARE WE GOING TO EAT, YOU KNOW? 775 00:34:28,172 --> 00:34:31,312 MAYBE YOU'RE IMAGINING SURVIVING 776 00:34:31,344 --> 00:34:35,414 OR LIVING OFF YOUR RESERVES FOR THREE WEEKS, 777 00:34:35,448 --> 00:34:37,308 BUT THAT'S NOT HOW I IMAGINE IT, SO... 778 00:34:37,344 --> 00:34:39,104 OKAY. CAN I SPEAK NOW? 779 00:34:39,137 --> 00:34:40,927 YOU GIVE ME SOMETHING SURVIVAL-RELATED TO DO, 780 00:34:40,965 --> 00:34:43,095 AND OKAY, AND I DO SOMETHING ELSE. 781 00:34:43,137 --> 00:34:45,027 AND WE'RE RARELY TOGETHER. 782 00:34:45,068 --> 00:34:47,688 I DON'T KNOW WHAT'S IN YOUR HEAD. 783 00:34:47,724 --> 00:34:49,454 I DON'T KNOW WHY YOU DON'T HAVE A MORE WARM 784 00:34:49,482 --> 00:34:51,592 OR MORE HUMAN SIDE. 785 00:34:51,620 --> 00:34:55,280 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU... 786 00:34:55,310 --> 00:34:57,480 YOU WON'T LET ME SPEAK. YOU WON'T LET ME FINISH. 787 00:34:57,517 --> 00:34:59,757 NO, IT'S A JOKE. I HAD NOTHING TO SAY. 788 00:34:59,793 --> 00:35:02,593 GO ON. CARRY ON. 789 00:35:02,620 --> 00:35:03,930 NO, I THINK I'LL STOP. 790 00:35:03,965 --> 00:35:05,335 NO, YOU WERE SAYING SOMETHING. 791 00:35:05,379 --> 00:35:06,549 NO, IT'S OKAY. 792 00:35:06,586 --> 00:35:09,996 WE HAVE DIVERGED, AND WE CAN'T MEET IN THE MIDDLE. 793 00:35:10,034 --> 00:35:12,414 IN MY ELEMENT, I KNOW WHAT TO DO 794 00:35:12,448 --> 00:35:14,758 IN TERMS OF SURVIVAL, YOU KNOW, 795 00:35:14,793 --> 00:35:17,523 WHEREAS VALéRIE ARRIVED LACKING IN SKILLS. 796 00:35:17,551 --> 00:35:20,761 THERE'S SORT OF A DISCONNECT FROM REALITY, 797 00:35:20,793 --> 00:35:23,973 FROM THE HUMAN BODY AND THE BARE NECESSITIES. 798 00:35:24,000 --> 00:35:25,620 I'VE HEARD YOUR ARGUMENT. 799 00:35:25,655 --> 00:35:27,515 OKAY, THEN. THE DISCUSSION IS CLOSED, THEN. 800 00:35:27,551 --> 00:35:28,901 OKAY. 801 00:35:28,931 --> 00:35:30,101 VERY GOOD. 802 00:35:30,137 --> 00:35:31,827 I'M GONNA STOP TALKING TO HIM. 803 00:35:31,862 --> 00:35:34,522 I WON'T GO ANY FURTHER. 804 00:35:34,551 --> 00:35:38,341 AFTER THE DISCUSSION WE HAD, THERE'S A REAL PROBLEM 805 00:35:38,379 --> 00:35:39,719 BETWEEN US NOW. 806 00:35:39,758 --> 00:35:42,618 Narrator: AFTER HARDLY SIX DAYS, LAURENT AND VALéRIE, 807 00:35:42,655 --> 00:35:45,305 WHO WERE COUNTING ON EACH OTHER TO PULL OFF THIS ADVENTURE, 808 00:35:45,344 --> 00:35:48,554 FIND THEMSELVES IN WHAT SEEMS TO BE A DEAD END. 809 00:35:48,586 --> 00:35:56,616 ♪♪ 810 00:35:56,655 --> 00:36:04,785 ♪♪ 811 00:36:04,827 --> 00:36:08,477 Valérie: THIS MORNING, I WOKE UP AND IT WAS CLEAR IN MY HEAD, 812 00:36:08,517 --> 00:36:12,097 I DON'T WANT TO GO ON LIKE THIS. 813 00:36:12,137 --> 00:36:13,787 THERE'S SOME TENSION, 814 00:36:13,827 --> 00:36:16,547 BUT ABOVE ALL, I DON'T FEEL RIGHT IN THIS PAIR. 815 00:36:19,275 --> 00:36:20,965 I MADE MY DECISION. 816 00:36:21,000 --> 00:36:23,860 I'M GOING TO QUIT THE ADVENTURE. 817 00:36:23,896 --> 00:36:25,786 I BASED THE SUCCESS OF THIS ADVENTURE 818 00:36:25,827 --> 00:36:29,027 ON A PARTNERSHIP THAT WORKS, AND IT'S NOT WORKING. 819 00:36:29,068 --> 00:36:31,788 I THINK YOU'RE CAPABLE OF CONTINUING ON YOUR OWN. 820 00:36:31,827 --> 00:36:33,477 YEAH. 821 00:36:33,517 --> 00:36:36,137 I'M SAD THAT YOU WANT TO LEAVE. 822 00:36:36,172 --> 00:36:38,522 I... 823 00:36:38,551 --> 00:36:41,311 I WISH YOU A GOOD RECOVERY IF YOU CHOOSE TO LEAVE. 824 00:36:41,344 --> 00:36:43,554 THANK YOU, AND I WISH THE BEST FOR YOU. 825 00:36:47,586 --> 00:36:51,996 MY GREATEST FEAR WAS THAT MY PARTNER WOULD QUIT, 826 00:36:52,034 --> 00:36:54,484 BUT I DON'T HAVE A CHOICE. 827 00:36:54,517 --> 00:36:59,757 I JUST FIND IT HARD TO HEAR HER SAY THAT THE REASON 828 00:36:59,793 --> 00:37:02,693 IS OUR RELATIONSHIP THAT IS MAKING HER WANT TO LEAVE. 829 00:37:02,724 --> 00:37:05,034 THAT'S -- [SCOFFS] THAT'S COWARDLY OF HER. 830 00:37:09,206 --> 00:37:10,616 [ SPEAKING FRENCH ] 831 00:37:10,655 --> 00:37:12,095 YES, HELLO, IT'S VALéRIE. 832 00:37:12,137 --> 00:37:14,067 I WANT TO TELL YOU, I'VE MADE THE DECISION 833 00:37:14,103 --> 00:37:15,933 TO LEAVE THE CHALLENGE. 834 00:37:15,965 --> 00:37:19,925 Man: OKAY, UNDERSTOOD. I'LL BE RIGHT THERE. 835 00:37:19,965 --> 00:37:22,335 VALéRIE IS STOPPING. IT'S FINE. IT'S HER DECISION. 836 00:37:22,379 --> 00:37:25,239 SHE'S AN ADULT. SO I'LL HAVE TO ADAPT. 837 00:37:25,275 --> 00:37:27,375 THIS WILL BE A BIG CHALLENGE FOR ME. 838 00:37:27,413 --> 00:37:29,143 THIS IS A NONMEDICAL EXTRACTION. 839 00:37:29,172 --> 00:37:32,382 THE MEDICAL TEAM CAN STAND DOWN. 840 00:37:32,413 --> 00:37:34,453 OKAY. LET'S GO. OKAY. 841 00:37:34,482 --> 00:37:36,622 ♪♪ 842 00:37:36,655 --> 00:37:38,515 Narrator: ON THE MORNING OF HER SEVENTH DAY, 843 00:37:38,551 --> 00:37:41,071 UNABLE TO SHRUG OFF HER DISPUTE WITH LAURENT, 844 00:37:41,103 --> 00:37:44,593 VALéRIE LEAVES HER PARTNER ALONE IN THE SAVANNA. 845 00:37:44,620 --> 00:37:46,340 Laurent: I WAS TURNED TOWARDS HER. 846 00:37:46,379 --> 00:37:48,169 YOU KNOW, MY EYES WERE FOLLOWING HER 847 00:37:48,206 --> 00:37:50,926 TO AT LEAST WAVE GOODBYE, BUT NOTHING. 848 00:37:50,965 --> 00:37:53,475 I MEAN, IT'S HORRIBLE THAT SHE DIDN'T EVEN TURN AROUND. 849 00:37:53,517 --> 00:37:55,137 IT WOULDN'T HAVE TAKEN SO MUCH TIME. 850 00:37:55,172 --> 00:38:00,412 ♪♪ 851 00:38:00,448 --> 00:38:01,758 Valérie: FOR LAURENT, 852 00:38:01,793 --> 00:38:03,483 IT'S A SHAME THAT IT ENDED UP LIKE THIS, 853 00:38:03,517 --> 00:38:07,027 BUT MAYBE IN THE END IT'S WHAT HE NEEDS. 854 00:38:07,068 --> 00:38:08,688 I REGRET ABSOLUTELY NOTHING. 855 00:38:08,724 --> 00:38:11,214 I'VE PROVED MYSELF, WHICH IS VERY IMPORTANT, 856 00:38:11,241 --> 00:38:12,521 AND I'M STOPPING. 857 00:38:12,551 --> 00:38:18,621 ♪♪ 858 00:38:18,655 --> 00:38:21,515 Laurent: AT THE RIVER, I FELT LIKE SOMETHING WAS 859 00:38:21,551 --> 00:38:24,721 UNLOADING IN ME, A SORT OF SADNESS. 860 00:38:28,379 --> 00:38:31,099 YOU KNOW, THESE ARE THINGS THAT HAVE REALLY HURT ME, 861 00:38:31,137 --> 00:38:32,757 HURT ME DEEPLY. 862 00:38:37,103 --> 00:38:39,073 [ THUNDER CRACKS ] 863 00:38:39,103 --> 00:38:43,863 ♪♪ 864 00:38:43,896 --> 00:38:48,966 IT'S RAINING JUST UNBELIEVABLY. 865 00:38:49,000 --> 00:38:53,620 I'M UNDER MY SKIN IN TORTOISE MODE 866 00:38:53,655 --> 00:38:55,335 SO THE WATER RUNS OFF. 867 00:38:55,379 --> 00:39:00,759 ♪♪ 868 00:39:00,793 --> 00:39:05,073 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I'M IN A SURVIVAL SITUATION, 869 00:39:05,103 --> 00:39:08,933 AND THE WORST THING IS I CHOSE IT. 870 00:39:08,965 --> 00:39:10,855 AND IT'S QUITE HARD FOR ME TO ACCEPT. 871 00:39:10,896 --> 00:39:12,926 [ THUNDER CRACKS ] 872 00:39:16,448 --> 00:39:23,068 ♪♪ 873 00:39:23,103 --> 00:39:28,033 AFTER THE NIGHT I JUST HAD, I DECIDED TO MAKE AN OVEN 874 00:39:28,068 --> 00:39:29,588 INSIDE THE SHELTER. 875 00:39:29,620 --> 00:39:32,550 A LITTLE SHELTER WILL PROTECT THE FIRE 876 00:39:32,586 --> 00:39:35,206 FROM THE RAIN MORE EASILY. 877 00:39:35,241 --> 00:39:37,171 THE FIRE IS MY FIRST ELEMENT. 878 00:39:37,206 --> 00:39:38,826 IT'S JUST THE TWO OF US, 879 00:39:38,862 --> 00:39:41,412 SO IT'S UP TO ME TO LOOK AFTER IT 24/7. 880 00:39:41,448 --> 00:39:43,138 [ MONKEY SCREECHING ] 881 00:39:43,172 --> 00:39:47,722 I'M GOING TO GET THE CLAY THAT I PUT IN THE WATER 882 00:39:47,758 --> 00:39:50,168 AND I'M GONNA FILL IN THE HOLES AROUND. 883 00:39:50,206 --> 00:39:56,136 ♪♪ 884 00:39:56,172 --> 00:39:59,592 THERE. I FINISHED THE LITTLE OVEN. 885 00:39:59,620 --> 00:40:01,280 IT'S VERY HOT THERE. 886 00:40:01,310 --> 00:40:04,240 A GOOD BEEFSTEAK WOULD COOK IN FIVE MINUTES ON THERE. 887 00:40:04,275 --> 00:40:05,965 NOW ALL I NEED IS THE BEEFSTEAK. 888 00:40:06,000 --> 00:40:07,930 YEAH. MMM! 889 00:40:07,965 --> 00:40:09,405 [ CHUCKLES ] 890 00:40:09,448 --> 00:40:14,658 ♪♪ 891 00:40:14,689 --> 00:40:16,999 I'M GOING OVER TO THE BIRD TRAP. 892 00:40:17,034 --> 00:40:18,764 I CAN SEE THAT I'VE CAUGHT SOMETHING. 893 00:40:21,241 --> 00:40:25,001 AS I WENT TO CHECK MY TRAPS, I SAW THERE WAS A BIRD 894 00:40:25,034 --> 00:40:27,144 JUST STUCK IN THE SNARE. 895 00:40:27,172 --> 00:40:29,722 THE HEAD HAS BEEN PARTIALLY EATEN. 896 00:40:29,758 --> 00:40:33,828 OH, I REALLY DID ARRIVE RIGHT ON TIME. AH! 897 00:40:33,862 --> 00:40:37,902 MY FIRST MEAL! REALLY BEEN LOOKING FORWARD TO THIS. 898 00:40:37,931 --> 00:40:44,481 I WILL TRULY HONOR IT, AND IT'LL DO ME A LOT OF GOOD. 899 00:40:44,517 --> 00:40:46,097 I THINK I'LL EAT WELL TONIGHT. 900 00:40:46,137 --> 00:40:54,307 ♪♪ 901 00:40:54,344 --> 00:40:56,104 Narrator: THE BIRD THAT LAURENT IS PLUCKING 902 00:40:56,137 --> 00:40:59,477 IS A NATAL FRANCOLIN, A COMMON SPECIES IN THE REGION. 903 00:40:59,517 --> 00:41:02,377 Laurent: THIS FLESH, THIS MEAT THAT I'VE BEEN CRAVING SO MUCH 904 00:41:02,413 --> 00:41:03,693 IN THE LAST FEW DAYS, 905 00:41:03,724 --> 00:41:05,834 I CAN SAY TO MYSELF THAT I DID IT. 906 00:41:05,862 --> 00:41:09,342 IT'S HERE. IT'S REALLY AN INTENSE JOY. 907 00:41:09,379 --> 00:41:11,969 I'M GONNA COOK IT NOW. 908 00:41:12,000 --> 00:41:13,550 IT'S GONNA BE A FEAST. 909 00:41:13,586 --> 00:41:21,336 ♪♪ 910 00:41:21,379 --> 00:41:23,659 Narrator: THIS LITTLE FOWL WILL BRING LAURENT 911 00:41:23,689 --> 00:41:26,999 90 GRAMS OF PROTEIN AS WELL AS LIPIDS AND VITAMINS 912 00:41:27,034 --> 00:41:29,004 THAT HIS BODY HAS BEEN SORELY LACKING 913 00:41:29,034 --> 00:41:32,104 SINCE THE START OF HIS ADVENTURE. 914 00:41:32,137 --> 00:41:33,897 MMM, SO GOOD. 915 00:41:37,482 --> 00:41:39,032 TRUE DELICACY. 916 00:41:39,068 --> 00:41:45,448 ♪♪ 917 00:41:45,482 --> 00:41:47,692 Narrator: 48 HOURS AFTER HIS DREAM MEAL, 918 00:41:47,724 --> 00:41:49,624 LAURENT SEEMS TO HAVE ALREADY EXHAUSTED 919 00:41:49,655 --> 00:41:51,545 HIS NEWFOUND RESOURCES. 920 00:41:54,137 --> 00:41:57,547 I THINK WHAT I REALLY NEED NOW IS FAT. 921 00:41:57,586 --> 00:41:59,026 I'M DREAMING OF FAT. 922 00:41:59,068 --> 00:42:02,408 Narrator: AT THIS STAGE, LAURENT IS READY TO SWALLOW ANYTHING. 923 00:42:02,448 --> 00:42:06,658 THERE ARE SOME TREE WORMS HERE THAT ARE CALLED MOPANE. 924 00:42:06,689 --> 00:42:08,619 WOW. YEAH, IT'S QUITE UNUSUAL. 925 00:42:08,655 --> 00:42:10,825 [ GRUNTS ] 926 00:42:10,862 --> 00:42:12,312 DAMN IT! 927 00:42:12,344 --> 00:42:20,554 ♪♪ 928 00:42:20,586 --> 00:42:22,236 OH, THAT'S GOOD. I GOT IT. 929 00:42:22,275 --> 00:42:26,925 ♪♪ 930 00:42:26,965 --> 00:42:29,095 IT WAS GOOD, BUT THERE WASN'T MUCH. 931 00:42:29,137 --> 00:42:33,997 ♪♪ 932 00:42:34,034 --> 00:42:38,314 I DECIDED TO WATCH THE FISH AND FOLLOW IT WITH THE HARPOON, 933 00:42:38,344 --> 00:42:39,974 FOLLOW IT UNTIL IT STOPS, 934 00:42:40,000 --> 00:42:42,620 AND WHEN IT STOPS, I APPROACH SLOWLY, 935 00:42:42,655 --> 00:42:45,895 GET AS CLOSE AS POSSIBLE, COME UP BEHIND, AND... 936 00:42:45,931 --> 00:42:51,141 ♪♪ 937 00:42:51,172 --> 00:42:53,662 YES! 938 00:42:53,689 --> 00:43:00,379 NOW IT'S TIME TO TRY THE GRIDDLE THAT'S IN MY NEW OVEN, SO... 939 00:43:00,413 --> 00:43:06,213 ♪♪ 940 00:43:06,241 --> 00:43:12,001 ♪♪ 941 00:43:12,034 --> 00:43:13,834 THE TASTE IS FANTASTIC. 942 00:43:13,862 --> 00:43:16,342 IT'S INDESCRIBABLE, 943 00:43:16,379 --> 00:43:19,969 ESPECIALLY WHEN YOUR BODY NEEDS IT SO MUCH. 944 00:43:20,000 --> 00:43:22,030 BUT EATING SOMETHING LIKE THIS IS -- [CHUCKLES] 945 00:43:22,068 --> 00:43:24,478 IT'S INDESCRIBABLE. 946 00:43:24,517 --> 00:43:27,277 THERE ARE NO WORDS TO SAY WHAT I'M EXPERIENCING 947 00:43:27,310 --> 00:43:31,170 IN THIS MOMENT ON A SENSORY LEVEL. 948 00:43:31,206 --> 00:43:36,896 ♪♪ 949 00:43:36,931 --> 00:43:38,971 [ INSECTS CHIRPING ] 950 00:43:41,137 --> 00:43:42,617 TONIGHT, THERE ARE SOME NEW NOISES. 951 00:43:42,655 --> 00:43:45,375 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 952 00:43:45,413 --> 00:43:47,453 I'VE NEVER HEARD THIS BEFORE. 953 00:43:52,206 --> 00:43:55,066 I'VE SEEN SOME HYENA TRACKS ON THE RIVERBED. 954 00:43:55,103 --> 00:43:56,663 I HOPE IT'S NOT ONE OF THEM. 955 00:43:56,689 --> 00:44:02,139 ♪♪ 956 00:44:02,172 --> 00:44:07,592 ♪♪ 957 00:44:10,655 --> 00:44:12,235 [ SPEAKING FRENCH ] 958 00:44:12,275 --> 00:44:14,445 I'M GOING TO CUT A PIECE OF THE SKIN 959 00:44:14,482 --> 00:44:17,522 TO MAKE MYSELF KIND OF A SKIRT, 960 00:44:17,551 --> 00:44:20,971 TO PROTECT MY PRIVATE AREA FOR THE EXTRACTION 961 00:44:21,000 --> 00:44:26,100 AND, YOU KNOW, AS A NOD TO THE EVOLUTION OF HUMANITY. 962 00:44:26,137 --> 00:44:27,687 AND NOW I JUST CAN'T WAIT FOR TOMORROW. 963 00:44:27,724 --> 00:44:29,244 Narrator: TO REACH THE EXTRACTION POINT, 964 00:44:29,275 --> 00:44:32,545 LAURENT WILL NEED TO HIKE 5 MILES OVER BLISTERING TERRAIN, 965 00:44:32,586 --> 00:44:35,826 FINISHING WITH A GRUELING CLIMB TO THE TOP OF A MOUNTAIN. 966 00:44:40,758 --> 00:44:45,068 THANK YOU FOR BEING HERE FROM THE START UNTIL NOW. 967 00:44:45,103 --> 00:44:48,283 THIS PLACE HAS DONE ME GOOD, AND IT'S ALSO MADE ME SUFFER. 968 00:44:48,310 --> 00:44:51,520 ALL RIGHT. CIAO, BYE-BYE. 969 00:44:51,551 --> 00:44:53,031 THESE THINGS ARE A PART OF ME, 970 00:44:53,068 --> 00:44:55,828 AND I'M A PART OF THIS PLACE NOW, AND THAT'S FOREVER. 971 00:44:55,862 --> 00:45:01,692 ♪♪ 972 00:45:01,724 --> 00:45:04,104 THIS EXTRACTION WILL BE LONG, I THINK, 973 00:45:04,137 --> 00:45:05,547 AND WHAT I'M WORRIED ABOUT MOST 974 00:45:05,586 --> 00:45:08,826 IS MY CURRENT PHYSICAL CONDITION AND THE HEAT. 975 00:45:12,413 --> 00:45:14,553 THIS PLACE REQUIRES CONSTANT VIGILANCE 976 00:45:14,586 --> 00:45:17,206 THERE ARE STUMPS AND THICKETS EVERYWHERE. 977 00:45:17,241 --> 00:45:18,621 IT WOULD BE A REAL SHAME 978 00:45:18,655 --> 00:45:22,375 IF THE ADVENTURE STOPPED HERE DUE TO A SNAKE BITE. 979 00:45:22,413 --> 00:45:29,003 ♪♪ 980 00:45:29,034 --> 00:45:30,864 INCREDIBLE. 981 00:45:30,896 --> 00:45:33,686 THIS IS IT. I'M AT THE BOTTOM OF THE MOUNTAIN. 982 00:45:33,724 --> 00:45:36,864 I CAN SEE THE EXTRACTION POINT IN THE DISTANCE. 983 00:45:36,896 --> 00:45:38,166 LAST CLIMB. 984 00:45:42,344 --> 00:45:45,344 I'M STRUGGLING, PHYSICALLY, TO MOVE. 985 00:45:45,379 --> 00:45:48,719 MY THIGHS ARE VERY JITTERY. 986 00:45:48,758 --> 00:45:52,098 I HOPE MY LEGS HOLD OUT TO THE END. 987 00:45:52,137 --> 00:45:54,517 EVERY STEP BRINGS ME CLOSER TO THE END. 988 00:45:54,551 --> 00:45:56,141 OH, I'M SUPER CLOSE. 989 00:45:56,172 --> 00:45:58,762 COME ON. COME ON, COURAGE. 990 00:46:02,344 --> 00:46:03,834 HERE WE ARE. 991 00:46:03,862 --> 00:46:07,212 I'VE ARRIVED. I'M AT THE EXTRACTION POINT. 992 00:46:07,241 --> 00:46:08,721 [ EXHALES ] 993 00:46:08,758 --> 00:46:14,858 ♪♪ 994 00:46:14,896 --> 00:46:15,896 HEY! 995 00:46:15,931 --> 00:46:17,141 HERE! 996 00:46:17,172 --> 00:46:19,312 IT'S A VERY POWERFUL EXPERIENCE. 997 00:46:22,241 --> 00:46:23,931 YEAH. THANK YOU. 998 00:46:23,965 --> 00:46:26,445 [ LAUGHS ] 999 00:46:26,482 --> 00:46:30,552 IT'S A JOY TO HAVE DONE IT, A JOY TO COME OUT OF IT. 1000 00:46:30,586 --> 00:46:35,306 IT'S A JOY TO BE ABLE TO SAY THAT, IN MY LIFE, I DID THAT. 1001 00:46:35,344 --> 00:46:37,414 HONESTLY, I'M VERY PROUD OF MYSELF. 1002 00:46:37,448 --> 00:46:42,618 ♪♪ 1003 00:46:42,655 --> 00:46:44,925 OH, THAT'S IT. IT'S OVER. 1004 00:46:44,965 --> 00:46:46,655 BACK TO CIVILIZATION. 1005 00:46:46,689 --> 00:46:48,589 GIVING YOURSELF AN OBJECTIVE 1006 00:46:48,620 --> 00:46:51,140 AND ACHIEVING IT ALWAYS MAKES YOU PROUD. 1007 00:46:51,172 --> 00:46:55,242 YEAH, IT IS A SATISFIED LAURENT WHO IS COMING BACK TO FRANCE. 1008 00:46:56,517 --> 00:46:57,967 I GOT TO THE END. 1009 00:46:58,000 --> 00:47:00,170 ♪♪ 1010 00:47:00,206 --> 00:47:02,096 YES! 1011 00:47:02,137 --> 00:47:03,517 [ CHUCKLES ] 1012 00:47:03,551 --> 00:47:06,791 ♪♪ 1013 00:47:06,827 --> 00:47:08,207 Narrator: AFTER THREE WEEKS SURVIVING 1014 00:47:08,241 --> 00:47:10,621 IN THE SOUTH AFRICAN SAVANNA, LAURENT, 1015 00:47:10,655 --> 00:47:13,515 WHO ORIGINALLY WEIGHED 176 POUNDS, 1016 00:47:13,551 --> 00:47:15,451 HAS LOST MORE THAN 15 POUNDS. 1017 00:47:15,482 --> 00:47:17,902 ALONE ONE WEEK INTO THE ADVENTURE, 1018 00:47:17,931 --> 00:47:19,931 HE KNEW TO REVIEW HIS OBJECTIVES 1019 00:47:19,965 --> 00:47:22,715 AND ADAPT HIS KNOWLEDGE TO THIS COMPLEX ENVIRONMENT 1020 00:47:22,758 --> 00:47:24,968 WITH TOTAL RESPECT FOR NATURE. 1021 00:47:27,068 --> 00:47:30,378 HIS PRIMITIVE SURVIVAL RATING INCREASES FROM 8.5 1022 00:47:30,413 --> 00:47:32,143 TO 8.8 OUT OF 10. 1023 00:47:33,379 --> 00:47:36,169 VALéRIE GAVE UP AFTER ONLY ONE WEEK. 1024 00:47:36,206 --> 00:47:37,656 SHE LOST 13 POUNDS. 1025 00:47:37,689 --> 00:47:39,969 A NOVICE IN PRIMITIVE SURVIVAL, 1026 00:47:40,000 --> 00:47:43,140 SHE OVERESTIMATED HER ADAPTABILITY AND HER CAPACITY 1027 00:47:43,172 --> 00:47:45,482 TO ACT INTELLIGENTLY WITH HER PARTNER. 1028 00:47:45,517 --> 00:47:50,447 HER PSR DROPS FROM 5.7 TO 5.3. 1029 00:47:50,482 --> 00:47:52,342 RATHER THAN CLASHING WITH HIS ENVIRONMENT, 1030 00:47:52,379 --> 00:47:54,309 LAURENT WAS ABLE TO MERGE WITH IT. 1031 00:47:54,344 --> 00:47:58,144 HE IS PROOF THAT SYMBIOSIS WITH NATURE IS KEY TO SURVIVING... 71697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.