All language subtitles for Maternal.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,320 SIRENS IN DISTANCE 2 00:00:01,320 --> 00:00:04,800 Hiya! Oh, hey! Look at us, leaving early. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,800 Don't suppose you fancy doing something later? 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,960 Oh, I'm knackered, and the kids... Early night beckons. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 Yeah, of course. 6 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 You OK? 7 00:00:11,960 --> 00:00:16,960 Oh, yeah. Yeah, Lars and his wife are taking Elis to Sweden tonight. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 Oh, wow. I'm fine. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 I mean, I'd like to avoid being home alone 10 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 with a bottle of gin and my life choices, but... 11 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 # Oh, yes, it's Ladies' Night 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 # And the feeling's right 13 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 # And she's leaving on time To get dressed up 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 # Oh, what you wearin'? # 15 00:00:33,960 --> 00:00:37,960 Erm... Hi. Catherine, this is Neelum, A&E reg. 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 Hi. And fellow Ladies' Night attendee, usually. 17 00:00:39,960 --> 00:00:42,000 I'm working on the biggest night out since lockdown one. 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 Tear up the dance floor for me. 19 00:00:43,960 --> 00:00:45,640 Have a good shift. Whoo! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 It's just a thing that my friends organise at the mosque. 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 It's a British-Pakistani community thing. 22 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 With a dance floor? 23 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 Yeah, but it's not in the mosque, obviously. 24 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 There'll be a dance floor and a buffet. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 But I wouldn't be welcome? 26 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 Oh, no! It's not... 27 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 I mean, people bring other... friends. 28 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 Oh, great! 29 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 Oh... OK. Well, text me the address. 30 00:01:11,960 --> 00:01:14,960 Well, er... Yeah, why don't you come to mine first, 31 00:01:14,960 --> 00:01:16,480 and then we could drive together? 32 00:01:16,480 --> 00:01:18,960 Why don't we get an Uber, then we can both have a drink? 33 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 Sorry. OK. 34 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 Well... Well, brilliant! MARYAM LAUGHS 35 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 Thank you. Yeah. 36 00:01:22,960 --> 00:01:24,000 Ah! 37 00:01:25,480 --> 00:01:26,960 OK. 38 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 Did you change the sheets in the spare room for Mum? 39 00:01:30,960 --> 00:01:32,960 Yep. 40 00:01:34,960 --> 00:01:36,000 Well, give me a call if you need anything. 41 00:01:36,000 --> 00:01:37,960 Well, you're the on-call consultant, 42 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 so, yeah, I will. How long are we keeping this up for? 43 00:01:39,960 --> 00:01:42,000 I'm not keeping anything up. I can only apologise so... 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,960 You're not apologising for the right thing. Yes, it was out of hand. 45 00:01:48,160 --> 00:01:50,160 I was out of order. 46 00:01:50,160 --> 00:01:52,960 Because I'd just found out that you'd gone behind my back 47 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 and brought your sister back into our lives, 48 00:01:54,960 --> 00:01:58,960 breaking a fundamental agreement of our marriage. That's not why. 49 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 Reporting for Team Cavendish night duty. 50 00:02:02,960 --> 00:02:06,960 Buzzing to run the hospital? You and me, Tessa. Can't wait. 51 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 HE SIGHS Have a good one, ladies. 52 00:02:10,960 --> 00:02:12,480 I've had a whole can. 53 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 TESSA HICCUPS 54 00:02:16,160 --> 00:02:17,960 Great 55 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 LIFT DINGS 56 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 SIRENS IN DISTANCE 57 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Jaldi se. 58 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Eat fast, your straighteners are plugged in. 59 00:02:28,960 --> 00:02:30,640 'On Your Own' by Fryars 60 00:02:30,640 --> 00:02:31,960 Jaldi! 61 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 # I've been your closest ally... # 62 00:02:34,960 --> 00:02:38,960 You're gonna go on an aeroplane with Daddy and evil Auntie Brigitta! 63 00:02:38,960 --> 00:02:43,960 Who am I? Huh, Elis? Who am I? Can you say "Mama"? 64 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 And don't eat anything you don't like the look of. 65 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 ELIS WHINES No, no, no. No snot, come on. 66 00:02:47,960 --> 00:02:51,480 Let's look after Mummy's pretty dress! Yeah! 67 00:02:51,480 --> 00:02:52,960 Thank you. Aw! 68 00:02:52,960 --> 00:02:55,960 Oh, God, don't forget Cuddle Cat. 69 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 Oh, yes, of course. Oh, oh, hello! 70 00:02:58,960 --> 00:03:00,160 You look, erm... 71 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 ..nice. It's nice. 72 00:03:02,960 --> 00:03:05,960 Thank you. Yeah. 73 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 Did you say this thing was in a mosque? 74 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 No, it's Maryam's friends from mosque. 75 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 You don't think maybe it's a bit...? 76 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 # On your own 77 00:03:16,960 --> 00:03:20,960 # Feeling like you don't belong... # 78 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 PAGER BEEPS 79 00:03:22,960 --> 00:03:25,320 # On your own 80 00:03:25,320 --> 00:03:29,640 # Feeling like you don't belong... # 81 00:03:29,640 --> 00:03:30,960 PHONE RINGS 82 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 The lady in bed four does not look well. 83 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 Well, she isn't. 84 00:03:34,320 --> 00:03:37,960 Neelum, hi. Yeah, I called straight back. 85 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 Well, just stay by the phone. 86 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 OK. 87 00:03:41,960 --> 00:03:44,960 Yeah, OK. OK, I'm coming now. 88 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 OK, I'm going to A&E. You're in charge, Dr Joseph. 89 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 # And stay strong 90 00:03:50,960 --> 00:03:54,480 # When you're feeling Like you don't belong... # 91 00:03:54,480 --> 00:03:55,960 CAN CLICKS 92 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 I hope I can summon some energy for this. 93 00:03:59,960 --> 00:04:02,800 Hold still! I'll burn your ear! Sorry. 94 00:04:02,800 --> 00:04:04,960 You know, if you took all the energy you spent 95 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 worrying about things that never happened 96 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 and put it towards your career, you'd be a consultant by now. 97 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 You wanna worry about something, look closer to home. 98 00:04:12,960 --> 00:04:15,960 I've not seen you and Raza exchange a kind word in days. 99 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 I-I just need an early night. 100 00:04:17,960 --> 00:04:20,960 What you need is to laugh with your friends, and a dance. 101 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 Scientifically proven to lift your spirits. 102 00:04:23,960 --> 00:04:27,960 And I'm going to show off my dazzling, accomplished daughter. 103 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 You need me to tell you that's not pneumonia? 104 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 No, I need you to tell THEM it's not pneumonia. 105 00:04:36,960 --> 00:04:38,960 Wife is a former matron. 106 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 Yeah, screw your courage to the sticking place, Dr Khan. 107 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 That's above my pay grade. 108 00:04:48,960 --> 00:04:51,320 Sorry to keep you waiting... Amanda! 109 00:04:51,320 --> 00:04:53,960 Hannah, get up, we're leaving - they've sent Helen! 110 00:04:53,960 --> 00:04:56,160 How are you? Aw! 111 00:04:56,160 --> 00:04:57,960 Oh, Hannah, I've heard so much about you. 112 00:04:57,960 --> 00:04:59,000 I'm Dr Helen Cavendish, 113 00:04:59,000 --> 00:05:01,480 and I'm the acute registrar on duty this evening. 114 00:05:01,480 --> 00:05:03,960 I've worked with your wife since I was a medical student. 115 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 HANNAH CHUCKLES 116 00:05:05,960 --> 00:05:08,960 So, er, we must have some results back, 117 00:05:08,960 --> 00:05:10,800 if you're here? 118 00:05:10,800 --> 00:05:12,960 Is there any history I need to know before... 119 00:05:12,960 --> 00:05:15,320 Hannah has advanced ovarian cancer 120 00:05:15,320 --> 00:05:18,960 and has led an active, joyful five years of life 121 00:05:18,960 --> 00:05:21,000 whilst on chemotherapy. 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,640 The last month, it's been a rougher ride. 123 00:05:23,640 --> 00:05:26,960 She's had a cold for a few weeks she can't shift. 124 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 We're hoping it's pneumonia. 125 00:05:28,960 --> 00:05:31,960 In which case, we'd like antibiotics to go, 126 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 so we can get out of this den of viral load. 127 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 Is there anything else I need to know, Hannah? 128 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 No. 129 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 I don't think it's pneumonia. 130 00:05:45,960 --> 00:05:48,160 The cancer has advanced to your lungs. 131 00:05:53,960 --> 00:05:56,800 Er, I... Can I see? 132 00:05:56,800 --> 00:05:58,960 Yeah. 133 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 I'd like to admit you, 134 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 so we can keep you comfortable until you've had a chance 135 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 to discuss your options with the oncology team in the morning. 136 00:06:13,960 --> 00:06:16,960 I want... to go home. 137 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 I think that you should speak to Oncology first. 138 00:06:18,960 --> 00:06:22,000 And there's one semi-reclining chair there that we'll... 139 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 I want to die at home. 140 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 You know Oncology, they'd dig you up to give you chemo. 141 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 Speak to the specialists first. 142 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 Don't admit me. 143 00:06:35,960 --> 00:06:38,960 Our end-of-life plan is for me to take care of her at home. 144 00:06:38,960 --> 00:06:42,960 Finally, 40 years of frontline medicine comes in handy. 145 00:06:44,960 --> 00:06:48,960 You're the night-duty medical reg, Helen. You can discharge us. 146 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 I, er... PAGER BEEPS 147 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 Sorry. 148 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 Hardest job in the hospital. 149 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 I think that you should review your options 150 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 with the oncology consultant in the morning. 151 00:07:00,960 --> 00:07:03,960 There is nothing more to be done, though, is there? 152 00:07:03,960 --> 00:07:06,000 Just needs you to say so. 153 00:07:06,000 --> 00:07:07,960 Please. 154 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 While she's well enough to leave. 155 00:07:12,960 --> 00:07:16,960 Listen, I think that we should all think about it for an hour. 156 00:07:17,960 --> 00:07:19,800 I'll be back. 157 00:07:27,960 --> 00:07:31,960 Admitting her? Er, maybe. I just, erm... 158 00:07:32,960 --> 00:07:34,160 PHONE RINGS OUT 159 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Tessa, hi. What is it? 160 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 OK, well, that is more or less what we expected. 161 00:07:43,960 --> 00:07:45,000 Yeah. Sounds like a good plan. 162 00:07:45,000 --> 00:07:47,960 You're doing brilliantly. PAGER BEEPS 163 00:07:49,960 --> 00:07:52,000 Neelum? Mm-hm? I'm right here. 164 00:07:52,000 --> 00:07:54,800 It's like, if I don't page you, did it actually happen? 165 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 NEELUM HUMS 166 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 DOORBELL It's Catherine, someone get it! 167 00:08:01,960 --> 00:08:03,000 Yeah. I got it, mate. 168 00:08:06,960 --> 00:08:08,320 Hi. 169 00:08:11,960 --> 00:08:14,960 Oh, God. Salamu alaikum, sister. 170 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 That's not helpful. Sorry, sorry. 171 00:08:16,960 --> 00:08:19,480 I was trying to be respectf... Oh, shit, sorry! 172 00:08:19,480 --> 00:08:21,960 Erm... Wow, you look amazing in that dress. Thanks. 173 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 Oh, wow! Er... Mrs Afridi, you look... 174 00:08:24,960 --> 00:08:27,960 Dr Masoom. Er, you look beautiful. 175 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 I'm sorting it, don't worry. 176 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 Let's go upstairs. Otherwise, we'll be late. 177 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 Sorry, good idea. 178 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 SIRENS IN DISTANCE 179 00:08:40,960 --> 00:08:43,000 Hey. 'You missed bedtime.' 180 00:08:43,000 --> 00:08:46,960 65-year-old woman with advanced ovarian cancer, 181 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 X-ray shows lung metastasis. 182 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 They've got an end-of-life plan to die at home, 183 00:08:51,960 --> 00:08:54,960 and that's where she wants to go, immediately. 184 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 'Is she well enough to leave?' 185 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 Well, she is right now, yeah. 186 00:08:57,960 --> 00:09:01,320 It's Amanda Hendrix's wife. 187 00:09:01,320 --> 00:09:03,320 'Oh, I'm very sorry to hear that.' 188 00:09:03,320 --> 00:09:04,960 I should admit her, shouldn't I? 189 00:09:04,960 --> 00:09:08,960 Or else face a territorial oncologist in the morning. 190 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 'Well, you won't, I will. 191 00:09:09,960 --> 00:09:12,480 'Chances are the same decision'll get made in a few days.' 192 00:09:12,480 --> 00:09:15,960 Yeah, but by then, she'll be too unwell to go home, 193 00:09:15,960 --> 00:09:19,960 and she'll die here, which is what she doesn't... 194 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 GLASS CLINKS ON PHONE 195 00:09:22,640 --> 00:09:24,960 Are you drinking? 196 00:09:24,960 --> 00:09:28,960 'What? Oh, my mum's opened the Chablis. I wanted to try it.' 197 00:09:28,960 --> 00:09:30,160 You're on call. 198 00:09:30,160 --> 00:09:32,960 'You don't trust me to have half a glass of wine now? 199 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 'You're being completely hysterical about this. 200 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 'Are you sure you're coping there OK?' 201 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Oh, my God, you... 202 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 'I'm happy to face down Oncology for Amanda 203 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 'if that makes this an easier decision for you.' 204 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 You were proper skinny. 205 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 I can't see it at soft play. 206 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 I hate soft play. 207 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 How long will Elis be in Sweden? 208 00:09:55,960 --> 00:09:59,960 A few nights. Longer next time, if it goes well. 209 00:09:59,960 --> 00:10:03,960 Are you OK with that? Yeah.... No... Dunno. 210 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 How about you? 211 00:10:05,960 --> 00:10:07,480 Yeah. 212 00:10:07,480 --> 00:10:09,960 Your hair looks amazing. Thanks. 213 00:10:09,960 --> 00:10:13,960 Let's just forget about it, go out this evening and have a dance. 214 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 Is there somewhere we can stop and pick up a can of G&T, 215 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 or something I can down in the back of the car? 216 00:10:20,480 --> 00:10:21,640 SIGHS 217 00:10:21,640 --> 00:10:22,960 PHONE RINGS 218 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 Helen Cavendish. 219 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 'Hey, stranger. It's Magda at St Harry's ICU.' 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 Oh, hi, Magda. 'A weird one for you.' 221 00:10:29,960 --> 00:10:33,960 We are trying to identify a patient in her late 40s, maybe. 222 00:10:33,960 --> 00:10:38,800 White, curly blonde hair, benzodiazepine overdose. 223 00:10:38,800 --> 00:10:41,160 Nothing on her except a scrap of paper with... 224 00:10:41,160 --> 00:10:45,960 'Ready? Your name written on it. "Dr Helen Cavendish." 225 00:10:45,960 --> 00:10:47,000 'And I'm like, "I know one of those." ' 226 00:10:47,000 --> 00:10:51,640 'Morning Light' by Federico Albanese and Tara Nome Doyle 227 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 'Helen?' Sorry, erm... 228 00:10:56,000 --> 00:10:57,960 Sorry, I-I don't know. 229 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 # All you are... # 230 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 'I thought she was maybe a patient.' 231 00:11:01,960 --> 00:11:04,000 Is she, er, intubated? 'Yeah.' 232 00:11:04,000 --> 00:11:06,960 She was found unresponsive and hypoxic. 233 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 We're fighting for her, but she's really sick. 234 00:11:08,960 --> 00:11:11,800 'Just wanted to get hold of the family. 235 00:11:11,800 --> 00:11:13,960 'If you think of anything, let me know?' 236 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 # And all I ask... # 237 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 Yeah, sure. Yeah. Thanks. See you later. 238 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 # Is there any way... # 239 00:11:24,480 --> 00:11:26,960 I think bed four has died. 240 00:11:29,800 --> 00:11:30,960 Just deal with it, Tessa. 241 00:11:48,160 --> 00:11:50,000 'Family Affair' by Mary J Blige 242 00:11:50,000 --> 00:11:51,960 # Oh-oh... # 243 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 CROWD CHATTERS 244 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 MUSIC CONTINUES 245 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 # Let's get it crunk up on 246 00:12:10,960 --> 00:12:14,960 # Have fun up on Up in this dancery 247 00:12:14,960 --> 00:12:17,160 # We got y'all open, now ya floatin' 248 00:12:17,160 --> 00:12:19,960 # So you gots to dance for me 249 00:12:19,960 --> 00:12:23,960 # Don't need no hateration Holleration in this dancery... # 250 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 THEY CHATTER 251 00:12:25,960 --> 00:12:28,640 # Let's get it percolatin' While you're waitin'... # 252 00:12:28,640 --> 00:12:30,960 Oh, everyone, this is Catherine. Hi. 253 00:12:30,960 --> 00:12:32,480 # Come on, everybody get on up 254 00:12:32,480 --> 00:12:34,960 # Cos you know We gots to get it crunk 255 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 # Mary J is in the spot tonight 256 00:12:36,960 --> 00:12:40,960 # And I'mma make it feel all right Make it feel all right... # 257 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 Hi, ICU, can I speak to Dr Magda... 258 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 PAGER BEEPS 259 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 Actually, it... it doesn't matter. 260 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 PAGER BEEPS 261 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 Get them in the nursery. 262 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 Mine went to the nursery for Heald Green Primary, and it got them in. 263 00:13:04,960 --> 00:13:06,640 Wasn't their Ofsted "good"? 264 00:13:06,640 --> 00:13:08,960 Yeah, but it got upgraded to "outstanding". 265 00:13:08,960 --> 00:13:11,320 At my school, you can't jump the queue like that. 266 00:13:11,320 --> 00:13:13,960 Go to open days now. She's ten months. 267 00:13:13,960 --> 00:13:15,000 Yeah, it's not too late. 268 00:13:15,960 --> 00:13:18,640 He poos all the time. 269 00:13:18,640 --> 00:13:21,960 It's not normal, and she won't take him to the GP. 270 00:13:21,960 --> 00:13:22,960 Why does he poo? 271 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Well, it's because of the antibiotics. 272 00:13:24,960 --> 00:13:26,160 It upsets your stomach. 273 00:13:26,160 --> 00:13:28,960 Oh, Maryam? Is Sami starting Quran school? 274 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 Well, me and Raz thought we'd wait until he's four. 275 00:13:30,960 --> 00:13:33,960 No, no, no. They absorb languages best at three. 276 00:13:33,960 --> 00:13:36,640 Are you speaking Urdu at home with him? Er, not so much. 277 00:13:36,640 --> 00:13:38,960 I heard it can delay their speech to have too many languages at once. 278 00:13:38,960 --> 00:13:41,960 It can't be that! It must be something else. 279 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Khala, I promise you, it is that. 280 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 But it's a lot of poo! How will he grow? 281 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 'You Don't Know Me' by Jax Jones 282 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Will there be dancing soon? 283 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 # Like you know me, na-na, yeah... # 284 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 Dr Afridi! I'm next! 285 00:14:47,960 --> 00:14:50,160 So, wait, you go to see this woman... 286 00:14:50,160 --> 00:14:51,960 The Fanny Witch. 287 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 She's a myofascial release therapist. 288 00:14:53,960 --> 00:14:55,960 Not a gynaecologist? This is not recognised 289 00:14:55,960 --> 00:14:58,640 by the National Institute of Clinical Excellence. 290 00:14:58,640 --> 00:14:59,800 Yet! 291 00:14:59,800 --> 00:15:00,960 She massages your scar tissue 292 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 from your tear, or your episiotomy, or whatever. 293 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Birth trauma. 294 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Hurts like hell when she's does it, but it fixes pain. 295 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 Especially during, you know... 296 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 Sex? 297 00:15:11,960 --> 00:15:15,480 Reversed my incontinence. I'll ping you her number. 298 00:15:15,480 --> 00:15:18,960 So, when you say she massages the scar tissue... 299 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 I mean she puts her fingers... MOUTHS 300 00:15:20,960 --> 00:15:24,000 She has a medical degree - you can say vagina. 301 00:15:24,000 --> 00:15:25,960 MOUTHS 302 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 Just say vagina! THEY LAUGH 303 00:15:32,000 --> 00:15:33,960 Cheers to vaginas. 304 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 # Every little thing That you say or do 305 00:15:36,960 --> 00:15:41,640 # I'm hung up I'm hung up on you 306 00:15:41,640 --> 00:15:44,960 # Waiting for your call, baby Night and day 307 00:15:44,960 --> 00:15:49,480 # I'm fed up I'm tired of waiting on you. # 308 00:15:50,960 --> 00:15:53,960 Hiya. Just checking on you after your coronary angiogram. 309 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Thanks, Doctor. 310 00:15:55,960 --> 00:15:58,320 Shit, what's, er... 311 00:15:58,320 --> 00:16:01,960 er... er... OK, er, bleep Helen. 312 00:16:03,160 --> 00:16:04,960 No, bleep Surgery. What's going on? 313 00:16:04,960 --> 00:16:07,480 Bleep Helen and Surgery. 314 00:16:07,480 --> 00:16:08,960 Am I gonna be OK? 315 00:16:10,640 --> 00:16:11,960 Don't panic. 316 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 LINE DIALS Pick up the phone, Tessa. 317 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 Stop running round like a headless chicken. 318 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 Helen. 319 00:16:20,800 --> 00:16:22,960 The matron and her wife are getting impatient. 320 00:16:22,960 --> 00:16:26,960 Right. I need to get to Tessa in AMU first. 321 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Thank God, we tried everything. He's bleeding out. 322 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 What have you tried? You know, this. 323 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 Someone called Surgery? 324 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 For fuck's sake, Tessa, it's a haematoma. You just, erm... 325 00:16:39,960 --> 00:16:42,800 Just what? There is the place that you put your finger, 326 00:16:42,800 --> 00:16:45,480 but I can't remember because Surgery normally does it. 327 00:16:45,480 --> 00:16:46,960 Shall I show you? As I'm here, 328 00:16:46,960 --> 00:16:48,480 not scrubbing up for a kidney stone removal. 329 00:16:48,480 --> 00:16:51,000 Sorry. Sorry. 330 00:16:52,960 --> 00:16:54,960 Give me your finger. 331 00:17:00,320 --> 00:17:01,960 PATIENT GROANS 332 00:17:08,960 --> 00:17:10,480 Oh, my God. You're amazing. 333 00:17:10,480 --> 00:17:12,960 I thought you weren't useful without a knife in your hand. 334 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 I have my moments. 335 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 I can't wait for my surgery rotation. 336 00:17:18,640 --> 00:17:20,960 OK, Tessa, shall we let Mr Oliviera 337 00:17:20,960 --> 00:17:23,160 get back to his kidney stones? 338 00:17:25,000 --> 00:17:26,960 I'm always a bit in awe of the med reg overnight. 339 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 I can't imagine you awestruck. 340 00:17:28,960 --> 00:17:31,480 Just cos I'm brilliant at what I do doesn't mean I can't be impressed 341 00:17:31,480 --> 00:17:33,960 by someone being brilliant at what they do. Thanks for that. 342 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 Sorry for distracting you from your actual emergencies. 343 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 I like being distracted by you. Oh, for God's sake. 344 00:17:38,960 --> 00:17:40,000 What? 345 00:17:40,000 --> 00:17:42,960 Can't you have a conversation with another human being 346 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 without it being some sort of seduction routine, 347 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 or whatever it is you're doing? PAGER BLEEPS 348 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 You need to be somewhere? Just a repeat page. 349 00:17:54,960 --> 00:17:57,480 Can I ask you something, reg to reg? 350 00:17:57,480 --> 00:18:00,960 Well, it's ST8, actually, but, yeah. Yeah, go on. 351 00:18:02,800 --> 00:18:05,960 If you needed to leave, for, like, erm... 352 00:18:05,960 --> 00:18:08,960 a family emergency, or something, do you feel like you could? 353 00:18:08,960 --> 00:18:12,960 I'd speak to the on-call consultant and have them come in and take over. 354 00:18:12,960 --> 00:18:14,640 That's what they're on call for. 355 00:18:14,640 --> 00:18:16,960 Everything OK? PAGER BLEEPS 356 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 Oh, it's the labour ward. Fuck's sake. 357 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 You got it. 358 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 It'll just be abdominal pains. SHE LAUGHS 359 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 You're doing a great job. 360 00:18:23,960 --> 00:18:26,160 Is this you trying to sleep with me again? 361 00:18:26,160 --> 00:18:28,320 I'll always be trying to sleep with you, Helen. 362 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 I can't believe you didn't all guess 363 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 from this massive balloon thing I'm wearing! 364 00:18:37,960 --> 00:18:39,000 Aw, congratulations. 365 00:18:39,000 --> 00:18:40,960 It's such a joy to share this with you 366 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 and not feel guilty, or... 367 00:18:42,960 --> 00:18:45,960 Oh, Sairish! I was always happy for you, for all of you. 368 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 You don't need to pretend that. 369 00:18:46,960 --> 00:18:49,000 Well, when I had my miscarriage, 370 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 I couldn't even look at a pregnant woman. 371 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 So, you going for a third? 372 00:18:52,960 --> 00:18:56,960 It's not in Allah's plan for everyone to have a big family. 373 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 My daughter... Amma. 374 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 My daughter is going to be... Amma. 375 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 ..one of the top paediatric consultants in this country. 376 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 OK, dance floor. 377 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 # All the single ladies All the single ladies 378 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 # All the single ladies... # I'm too fat! 379 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 THEY GROAN Up! 380 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 # All the single ladies Now put your hands up 381 00:19:11,960 --> 00:19:15,960 # Up in the club, we just broke up I'm doing my own little thing 382 00:19:15,960 --> 00:19:18,960 # Decided to dip And now you wanna trip 383 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 # Cos another brother noticed me 384 00:19:20,960 --> 00:19:25,960 # I'm up on him, he up on me Don't pay him any attention 385 00:19:25,960 --> 00:19:28,960 # Just cried my tears For three good years 386 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 # Ya can't be mad at me 387 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 # Cos if you liked it then You should have put a ring on it 388 00:19:32,960 --> 00:19:35,960 # If you liked it then You should have put a ring on it 389 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 # Don't be mad once you see That he want it... # 390 00:19:37,960 --> 00:19:41,960 Hi, Charlotte. Erm, yeah, is Guy... 391 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 Oh, right. 392 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 How was the Chablis? 393 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 The wine. Guy said that you opened... 394 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 No? 395 00:19:53,960 --> 00:19:58,960 Oh, my mistake. I-I must have misunderstood. 396 00:19:58,960 --> 00:20:01,960 Yeah, it-it's a busy night here, so, yeah, don't worry. 397 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 Just... 398 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 help yourself to anything. 399 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 And just forget I said anything. 400 00:20:07,960 --> 00:20:10,960 Actually, don't... don't worry, tell him it's fine. 401 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 OK. OK, bye. 402 00:20:27,320 --> 00:20:30,960 SHE HUMS Are you done dancing? 403 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 I swear my gravestone's going to read, 404 00:20:32,960 --> 00:20:36,480 "died answering questions about constipation." 405 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 How's Elis doing? 406 00:20:39,960 --> 00:20:42,960 I've not heard from them, so fine, I guess. 407 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 You're managing it really well. 408 00:20:44,960 --> 00:20:47,320 Managing what? She's with her father. 409 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 You can admit that you miss her. 410 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 You haven't told your mother about the investigation either, have you? 411 00:20:57,960 --> 00:21:01,480 How long are you gonna keep carrying this all on your own, Maz? 412 00:21:01,480 --> 00:21:03,160 How long do you think you can keep pretending 413 00:21:03,160 --> 00:21:05,960 you don't have any feelings, Catherine? 414 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 Maternal instincts, even? 415 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 Fuck off, "maternal instincts". 416 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 Both of our mothers are stone-cold psychopaths, 417 00:21:11,960 --> 00:21:14,160 punishing us for their own shit choices. 418 00:21:14,160 --> 00:21:17,960 My mother's not a... Then why aren't you telling her? 419 00:21:20,960 --> 00:21:22,000 Huh? 420 00:21:22,000 --> 00:21:23,960 Cos I feel ashamed. 421 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 I feel like my chest has been cracked open. 422 00:21:35,320 --> 00:21:37,960 That "feelings" enough for you? BOYS SHOUT 423 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 Maz? No, just a sec. 424 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Catherine! 425 00:21:55,960 --> 00:21:56,960 Catherine! 426 00:22:06,320 --> 00:22:07,960 He's not breathing. 427 00:22:09,480 --> 00:22:10,960 Jesus. 428 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 I can't feel a pulse. 429 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 His phone. 430 00:22:17,960 --> 00:22:20,480 DIALLING, LINE RINGS 431 00:22:20,480 --> 00:22:22,960 'Emergency services. What is the emergency?' 432 00:22:22,960 --> 00:22:25,960 Teenage boy, heavy bleeding after trauma, stab wounds to left chest. 433 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 We're on Thornville Mews. He's arrested. 434 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 We're medics, administering CPR. 435 00:22:29,960 --> 00:22:32,960 'OK, we're dispatching an ambulance. Stay on the line.' 436 00:22:34,960 --> 00:22:38,960 You know him? Do you know him? 437 00:22:38,960 --> 00:22:40,800 Go, get his mum now! Run! 438 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Fuck. 439 00:22:44,480 --> 00:22:46,960 'Ambulance travelling.' How long? 440 00:22:46,960 --> 00:22:49,960 'Should be with you in three to four minutes.' 441 00:22:52,960 --> 00:22:54,480 Oh, sorry. 442 00:22:57,960 --> 00:22:58,960 LINE RINGS 443 00:22:58,960 --> 00:23:01,960 'This is Dr Guy Cavendish. Please leave a message.' 444 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 Fuck's sake. 445 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 LINE RINGS, PAGER BLEEPS 446 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 'This is Dr Guy Cavendish. Please leave a message.' 447 00:23:15,960 --> 00:23:18,960 He needs thoracostomies. What have you got in your kit? 448 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 Are you doing that here? Yep. 449 00:23:36,000 --> 00:23:37,960 Stop compressions. 450 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 OK, got it. Back on chest. 451 00:24:00,000 --> 00:24:01,480 Weak pulse. 452 00:24:08,000 --> 00:24:10,960 Your son has been stabbed. He's in a stable condition. 453 00:24:10,960 --> 00:24:13,640 What's his name? Josh. 454 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Maryam? 455 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 I'm going with him. Tell Raz what happened. 456 00:24:24,960 --> 00:24:28,960 MAN DRUNKENLY BABBLES 457 00:24:28,960 --> 00:24:30,960 The police want to know if they can arrest him. 458 00:24:30,960 --> 00:24:32,480 Well, what's that got to do with us? 459 00:24:32,480 --> 00:24:34,000 They need to know if he has capacity. 460 00:24:34,000 --> 00:24:36,480 What are we, the CPS? Oi! 461 00:24:37,960 --> 00:24:40,960 Oi! What was the score earlier? 462 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 Three-two! 463 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 Three-two! 464 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 Ah, well, he can count. 465 00:24:46,960 --> 00:24:49,480 That's cogent enough for the drunk tank, isn't it? 466 00:24:49,480 --> 00:24:51,320 Wanna take him. PAGER BLEEPS 467 00:24:51,320 --> 00:24:52,960 That's a trauma pre-alert. 468 00:25:02,960 --> 00:25:05,800 Multiple stab wounds to the chest, arrested at the scene, 469 00:25:05,800 --> 00:25:09,800 good air entry since bag masking, thoracostomy at the scene. 470 00:25:09,800 --> 00:25:12,960 Ready, steady, slide! His name's Josh. 471 00:25:12,960 --> 00:25:15,960 OK, primary survey, airways patent. 472 00:25:18,960 --> 00:25:21,000 HEART MONITOR BEEPS 473 00:25:21,000 --> 00:25:22,960 He's arrested! Are surgery here yet? 474 00:25:25,960 --> 00:25:29,960 Another pneumothorax? Lungs are good. 475 00:25:29,960 --> 00:25:32,640 He needs a clamshell thoracotomy. You want to do a clamshell? 476 00:25:32,640 --> 00:25:34,320 I'm not... 477 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 It's a witnessed arrest. Could be a cardiac tamponade. 478 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 OK, so? 479 00:25:42,800 --> 00:25:43,960 Now? 480 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 OK. 481 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 Don't fuck up. 482 00:26:17,960 --> 00:26:19,160 Ah, fuck. 483 00:26:21,320 --> 00:26:23,800 Ah, sternum's tough. 484 00:26:26,960 --> 00:26:28,480 OK. 485 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 I can see the heart. 486 00:26:41,960 --> 00:26:45,960 Open the pericardium vertically. 487 00:26:45,960 --> 00:26:49,160 Don't damage the phrenic nerves. 488 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 Cardiac tamponade. OK. 489 00:27:00,160 --> 00:27:02,480 And there's a hole in the left ventricle. 490 00:27:08,960 --> 00:27:10,320 HEART MONITOR BEEPS STEADILY 491 00:27:16,960 --> 00:27:19,960 SHE SIGHS Got it. 492 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 Let's get him up to theatre? 493 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 Erm... 494 00:27:24,960 --> 00:27:26,800 ..yeah. 495 00:27:27,960 --> 00:27:29,960 CATHERINE GRUNTS OK. 496 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 Yeah? 497 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 We've got you. OK. Ready? 498 00:27:46,800 --> 00:27:48,800 You having fun up there? 499 00:27:48,800 --> 00:27:51,960 Oh, yeah. Beat you to a clamshell. Sorry 'bout that. 500 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 Fuck! 501 00:27:54,960 --> 00:27:55,960 Do we know about next of kin? 502 00:27:55,960 --> 00:27:58,960 Er, he came in with his mum. I'll go and talk to her. OK. 503 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 SHE EXHALES 504 00:28:06,480 --> 00:28:08,640 WATER TRICKLES 505 00:28:10,960 --> 00:28:11,960 SHE EXHALES DEEPLY 506 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 SHE BREATHES HEAVILY 507 00:28:18,960 --> 00:28:20,960 SHE HYPERVENTILATES 508 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 HEARTBEAT THUMPS 509 00:28:26,960 --> 00:28:28,960 SHE CONTINUES TO HYPERVENTILATE 510 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 DIAL TONE 511 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 Hello, Mrs Whitlock? 512 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 This is Dr Joseph from City General. 513 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 Hello, Mrs Whitlock? 514 00:28:42,960 --> 00:28:45,960 This is Dr Joseph from City General. 515 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 DIAL TONE BEEPS 516 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Hello, Mrs Whitlock? 517 00:28:49,960 --> 00:28:53,000 This is Dr Joseph from City General. 518 00:28:53,000 --> 00:28:55,960 I was part of the team that was treating your mother. 519 00:28:55,960 --> 00:28:57,160 I mean... 520 00:29:00,960 --> 00:29:03,960 I'm calling to tell you... to say... that I'm very sorry, 521 00:29:03,960 --> 00:29:07,960 but your mother passed away a few moments ago. 522 00:29:07,960 --> 00:29:09,960 'Running' by Pip Millett 523 00:29:13,960 --> 00:29:16,960 She passed peacefully... in her sleep. 524 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 SHE INHALES Yes. 525 00:29:25,160 --> 00:29:27,960 Yes, a nurse was with her. 526 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 SHE SOBS SOFTLY 527 00:29:32,960 --> 00:29:35,960 I'm so sorry for your loss. 528 00:29:35,960 --> 00:29:39,160 # Runnin', I'm always out of breath 529 00:29:39,160 --> 00:29:41,320 # Fightin' battles When I get shit off my chest... # 530 00:29:41,320 --> 00:29:43,320 Now that Catherine's stolen all the glory, 531 00:29:43,320 --> 00:29:45,000 let's get on with the actual graft, shall we? 532 00:29:45,000 --> 00:29:46,960 # I know what it feels like To be down... # 533 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 2.0 Vicryl, thank you. 534 00:29:48,960 --> 00:29:51,320 # Do you find it pleasing? # 535 00:29:51,320 --> 00:29:53,160 OK, we'll need at least two litres of warm wash, 536 00:29:53,160 --> 00:29:55,800 suction and two chest drains, please. 537 00:29:55,800 --> 00:29:57,960 # Grippin' on my skin, no, no... # Thank you. 538 00:29:57,960 --> 00:29:59,160 Thank you. 539 00:29:59,160 --> 00:30:01,960 # Playin' with your prey No, no... # 540 00:30:01,960 --> 00:30:04,960 Happy to start patient transfer? 541 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 # No, no... # 542 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 And let's have some music, shall we? 543 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 SHE CHUCKLES 544 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 'He's in really good hands.' 545 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 We'll know more once he's out of surgery, 546 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 but we're hopeful that he's going to make a full recovery. 547 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 # Will you try to understand this? # 548 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 PAGER BEEPS, HELEN SIGHS 549 00:30:22,960 --> 00:30:25,960 Oh, fuck me. 550 00:30:25,960 --> 00:30:27,800 {\an8}# She'll tell me that I'm fakin' 551 00:30:27,800 --> 00:30:29,960 {\an8}# She's lyin', let's face it... # PAGER BEEPS 552 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 ALARM SOUNDS 553 00:30:35,160 --> 00:30:36,960 SHE SIGHS 554 00:30:37,960 --> 00:30:40,800 PAGER BEEPS Oh, what now? Hold that. 555 00:30:41,960 --> 00:30:43,160 SHE SIGHS Surely it's your turn 556 00:30:43,160 --> 00:30:44,960 for the next aortic dissection 557 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 No? Shall I go and do it, then? 558 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 No? 559 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 # The way that shit It weighs me down 560 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 # Black and free I don't think that's a thing 561 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 # No, no... # 562 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 PHONE RINGS 563 00:31:00,800 --> 00:31:01,960 TESSA CLEARS THROAT 564 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 Acute Medical Unit. 565 00:31:03,960 --> 00:31:06,640 Yeah. All good, yeah. 566 00:31:06,640 --> 00:31:08,320 Everything's under control. 567 00:31:09,960 --> 00:31:10,960 OK. 568 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 SHE LAUGHS WEAKLY 569 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 # I don't think that's a thing No, no... # 570 00:31:42,960 --> 00:31:44,960 Don't you dare. 571 00:31:51,160 --> 00:31:52,960 Well, you know how it'll go. 572 00:31:52,960 --> 00:31:55,960 She'll be on a ward somewhere, 573 00:31:55,960 --> 00:31:58,960 and someone will do her obs at 3:00am, 574 00:31:58,960 --> 00:32:02,800 and sometime between then and the morning drug round, 575 00:32:02,800 --> 00:32:03,960 she'll have died. 576 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 SHE CHUCKLES WEAKLY 577 00:32:07,320 --> 00:32:10,960 That never used to bother me when I was working upstairs. 578 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 It's peaceful, after all. 579 00:32:12,960 --> 00:32:15,960 No pain, no drama. 580 00:32:17,960 --> 00:32:19,320 SHE EXHALES 581 00:32:19,320 --> 00:32:23,960 But something changed in me, during that first wave... 582 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 in April and May, 583 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 when there was so little we could do. 584 00:32:28,960 --> 00:32:31,960 We were turning people over, for God's sakes. 585 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 So many phone calls, 586 00:32:33,960 --> 00:32:38,160 so many people who thought they had so much time left. 587 00:32:38,160 --> 00:32:44,000 So much grief absorbed down a phone line, over an iPad. 588 00:32:44,000 --> 00:32:46,960 SHE INHALES Oh... 589 00:32:46,960 --> 00:32:49,960 One call I made, the woman said to me... 590 00:32:51,960 --> 00:32:54,960 .."But we were in the garden yesterday." 591 00:32:57,960 --> 00:32:59,960 And we were in the garden 592 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 when we got the phone call about the cancer. 593 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 We lived apart, mostly, like you and Guy did. 594 00:33:10,480 --> 00:33:11,960 She was vulnerable. 595 00:33:11,960 --> 00:33:14,960 You were pregnant. THEY CHUCKLE 596 00:33:14,960 --> 00:33:17,960 She barely left the house. 597 00:33:17,960 --> 00:33:21,960 Didn't get to hold her grandchild until it was six months old. 598 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 And what was it all for, 599 00:33:24,480 --> 00:33:28,640 if she still gets to die alone on a ward here? 600 00:33:29,800 --> 00:33:31,960 She's dying in our bed... 601 00:33:31,960 --> 00:33:33,960 in my arms. 602 00:33:40,320 --> 00:33:43,960 Have I got post-traumatic stress disorder, do you think? 603 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 THEY LAUGH 604 00:33:45,960 --> 00:33:46,960 How's Guy doing? 605 00:33:49,960 --> 00:33:51,640 He's, erm... 606 00:33:54,480 --> 00:33:56,960 I hear stories like yours, and... 607 00:33:58,960 --> 00:34:01,800 ..other friends and colleagues who-who were there. 608 00:34:03,000 --> 00:34:05,960 B-But he just... he doesn't... 609 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 say anything. 610 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 He just never talks about it. 611 00:34:09,960 --> 00:34:11,640 Well, he's still processing, probably. 612 00:34:14,960 --> 00:34:17,640 He's... He's drinking. 613 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 He's drinking too much, and... 614 00:34:25,320 --> 00:34:26,960 ..he's not in control of it. 615 00:34:28,640 --> 00:34:31,960 And I don't know how to reach him. Aw. Keep trying. 616 00:34:31,960 --> 00:34:33,160 HELEN SOBS Don't worry. 617 00:34:33,160 --> 00:34:34,960 Sorry. Aw. 618 00:34:34,960 --> 00:34:37,960 Hey. It's been a long night. 619 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 I've literally just put a fire out in a bin. 620 00:34:39,960 --> 00:34:41,960 Oh, God. 621 00:34:41,960 --> 00:34:44,960 Yeah. Birds on the ward... Oh, right. 622 00:34:44,960 --> 00:34:47,960 ..were always my favourite. Oh, great. 623 00:34:47,960 --> 00:34:49,960 What do I do with a bird?! THEY LAUGH 624 00:34:49,960 --> 00:34:51,960 First, you hope it's a pigeon... Oh, right. 625 00:34:51,960 --> 00:34:54,960 ..because they're big and stupid... HELEN LAUGHS 626 00:34:54,960 --> 00:34:57,960 ..and then you put a box over it to calm it down, 627 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 and then set it free. 628 00:35:00,960 --> 00:35:02,960 Thank you. THEY LAUGH 629 00:35:02,960 --> 00:35:04,640 You're welcome. 630 00:35:05,960 --> 00:35:11,960 So, do I have to try and sneak her out of here, or...? 631 00:35:12,960 --> 00:35:14,960 Consider yourself discharged. 632 00:35:14,960 --> 00:35:16,000 HELEN SNIFFS 633 00:35:16,000 --> 00:35:18,960 Guy said he would deal with Oncology. 634 00:35:19,960 --> 00:35:21,160 Go home. 635 00:35:25,640 --> 00:35:26,960 Thank you. 636 00:35:26,960 --> 00:35:28,960 Give him my love, will you? I will. 637 00:35:30,960 --> 00:35:32,640 Come here. 638 00:35:36,960 --> 00:35:39,000 DISTANT SIRENS 639 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 'Floor two.' 640 00:36:14,960 --> 00:36:17,960 Whoa! Oh, sorry. 641 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 You OK? Yeah, I just, erm... 642 00:36:18,960 --> 00:36:20,960 Yeah, I'm just trying to run and, er, 643 00:36:20,960 --> 00:36:23,800 book an Uber at-at the same time. 644 00:36:23,800 --> 00:36:26,960 Can I, er... give you a lift somewhere? 645 00:36:26,960 --> 00:36:27,960 'Going down.' 646 00:36:28,960 --> 00:36:31,960 How fast could you get me to St Harry's? 647 00:36:38,480 --> 00:36:41,960 Why didn't you tell me? I'm telling you now. 648 00:36:41,960 --> 00:36:43,960 You think they'll rule you were negligent? Mm-mm. 649 00:36:43,960 --> 00:36:46,960 Or they'll charge you? I dunno. Lose your licence? 650 00:36:46,960 --> 00:36:48,960 I really don't actually give a shit about my licence 651 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 at this point, Ummi. I-I didn't tell you 652 00:36:50,960 --> 00:36:53,960 because I didn't want to see that look on your face. 653 00:36:53,960 --> 00:36:56,960 We're gonna fight this. You are an outstanding physician. 654 00:36:56,960 --> 00:36:58,000 No, I'm not. 655 00:36:58,000 --> 00:37:01,960 I-I'm not the doctor that you think I am. 656 00:37:01,960 --> 00:37:04,960 I'm fallible. I make mistakes. 657 00:37:04,960 --> 00:37:06,160 You think this is your fault? 658 00:37:07,960 --> 00:37:10,960 In here. You didn't do anything wrong. 659 00:37:10,960 --> 00:37:12,480 How do you know that? Because I know you. 660 00:37:12,480 --> 00:37:15,960 You have to hang in there, Maryam. Stay strong! 661 00:37:18,960 --> 00:37:20,960 I'm terrified. 662 00:37:21,960 --> 00:37:24,320 I'm having panic attacks in the toilets. 663 00:37:26,960 --> 00:37:29,960 I'm not the mother I thought I would be. 664 00:37:30,960 --> 00:37:32,640 I'm not the doctor I was. 665 00:37:32,640 --> 00:37:35,000 You're a mother. You're a doctor. 666 00:37:35,000 --> 00:37:37,960 Have you ever considered one might make you better at the other? 667 00:37:40,960 --> 00:37:43,160 'Changing Shapes of Love' by Andreya Triana 668 00:37:43,160 --> 00:37:46,960 # I realise half the time 669 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 # I've been afraid to feel this 670 00:37:48,960 --> 00:37:54,640 # Times gone by, I compromised What I thought I needed 671 00:37:54,640 --> 00:37:57,800 # Pages torn when you're around 672 00:37:59,960 --> 00:38:03,960 # Will you hear The walls break down? 673 00:38:03,960 --> 00:38:07,960 # Just stay a while with me 674 00:38:07,960 --> 00:38:12,960 # Cos I'm not gonna stop When the sun goes down 675 00:38:12,960 --> 00:38:17,960 # I'm not gonna wait Until the stars hit the ground 676 00:38:17,960 --> 00:38:20,320 # I wake 'em with visions 677 00:38:20,320 --> 00:38:25,960 # Of the changing shapes of love. # 678 00:38:30,960 --> 00:38:32,960 Do you want me to ask? 679 00:38:34,960 --> 00:38:36,320 No. 680 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 OK. 681 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 Blur or Oasis? 682 00:38:43,320 --> 00:38:44,800 Pulp. 683 00:38:47,480 --> 00:38:49,800 'Disco 2000' by Pulp 684 00:38:49,800 --> 00:38:52,960 # Oh, we were born Within an hour of each other 685 00:38:52,960 --> 00:38:56,800 # Our mothers said We could be sister and brother 686 00:38:56,800 --> 00:38:59,960 # Your name is Deborah, Deborah 687 00:38:59,960 --> 00:39:02,160 # It never suited ya... 688 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 # Let's all meet up In the year 2000... # 689 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 Thanks. 690 00:39:06,960 --> 00:39:12,960 # Won't it be strange When we're all fully grown? 691 00:39:12,960 --> 00:39:18,960 # Be there two o'clock By the fountain down the road 692 00:39:18,960 --> 00:39:22,640 # I never knew That you'd get married... # 693 00:39:22,640 --> 00:39:24,960 Oh, Magda, hi. Oh, hi. 694 00:39:24,960 --> 00:39:27,640 Erm, that patient that you called about earlier, 695 00:39:27,640 --> 00:39:28,960 her name's, er, Debbie Wares. 696 00:39:28,960 --> 00:39:31,640 Good work, detective. 697 00:39:31,640 --> 00:39:32,960 You came all the way over here for that? 698 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 We'll get in touch with the next of kin, 699 00:39:34,960 --> 00:39:36,800 let them know she died. 700 00:39:40,960 --> 00:39:42,960 Er, y-you just have. 701 00:39:45,960 --> 00:39:48,960 The paramedics think she'd been left for several hours. 702 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 We intubated her on arrival, but... 703 00:39:51,960 --> 00:39:54,960 damage to her major organs was too severe. 704 00:39:58,640 --> 00:39:59,960 We fought for her, Helen. 705 00:40:03,800 --> 00:40:04,960 Is there anyone I can call for you? 706 00:40:06,000 --> 00:40:09,960 HELEN SNIFFS Mm. No. No, thank you. 707 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 SHE INHALES SHAKILY 708 00:40:16,960 --> 00:40:19,160 SHE SNIFFS, EXHALES DEEPLY 709 00:40:32,000 --> 00:40:35,960 Hi. How are you all doing? 'Ah, we're fine. Flight was great. 710 00:40:35,960 --> 00:40:37,960 'The girls just adore their new baby sister. 711 00:40:37,960 --> 00:40:39,160 'They've been so sweet with her.' Aw. 712 00:40:39,160 --> 00:40:40,960 'Made this... Made this card for her.' 713 00:40:40,960 --> 00:40:43,800 Oh, wow. That's great everyone's getting along so well. 714 00:40:43,800 --> 00:40:45,960 You left Cuddle Cat. 715 00:40:45,960 --> 00:40:47,480 'Yeah, yeah, yeah. We realised on the plane. 716 00:40:47,480 --> 00:40:48,960 'I mean, Elis doesn't seem bothered. 717 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 'Perhaps it's not such a big deal for her. 718 00:40:50,960 --> 00:40:53,960 'Maybe she's over the cat.' Oh, that's good. 719 00:40:53,960 --> 00:40:55,640 'Brigitta bought her a new soft toy.' 720 00:40:55,640 --> 00:40:56,960 Oh, she has? Well... Well, that's... 721 00:40:56,960 --> 00:41:00,960 That's great. I'm relieved she's doing OK without it. 722 00:41:00,960 --> 00:41:02,960 Well, just... keep each other company until... 723 00:41:02,960 --> 00:41:05,960 'Did you have a good night? I mean, your party?' 724 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 Yeah, yeah. Well... SHE SIGHS 725 00:41:07,960 --> 00:41:09,960 I was up most of the night. 726 00:41:09,960 --> 00:41:12,800 We attended a trauma. I did a clamshell thora... 727 00:41:12,800 --> 00:41:14,960 'Sorry.' HE SPEAKS SWEDISH 728 00:41:14,960 --> 00:41:17,000 'I really need to go.' Oh... Oh, OK. 729 00:41:17,000 --> 00:41:19,640 Yeah. No, sure. OK. OK, Lars. 'Yeah, yeah. 730 00:41:19,640 --> 00:41:21,960 'OK. OK, bye. Bye.' Yeah. OK, bye. 731 00:41:30,960 --> 00:41:34,960 Hi, Callum. Erm, it's Auntie Helen. Erm... 732 00:41:34,960 --> 00:41:37,960 You... You need to give me a call when you get this. 733 00:41:39,000 --> 00:41:41,960 OK, erm, thanks. 734 00:41:41,960 --> 00:41:44,960 "Auntie Helen"? Yeah, it's my nephew. 735 00:41:44,960 --> 00:41:47,640 Well, if he's under 30, he won't listen to that. 736 00:41:47,640 --> 00:41:48,960 What do you mean? 737 00:41:48,960 --> 00:41:52,320 They don't listen to voicemails, you need to send a voice note. Here. 738 00:41:54,960 --> 00:41:58,160 I know how to send a voice note. I'm not 90. 739 00:41:58,160 --> 00:41:59,960 SHE SIGHS, SNIFFS 740 00:42:02,960 --> 00:42:06,960 Hi, Callum. It's Auntie Helen. Can you call me when you get this? 741 00:42:06,960 --> 00:42:08,960 It's about your mum. 742 00:42:09,960 --> 00:42:10,960 That's better. 743 00:42:12,960 --> 00:42:15,960 And I think when he listens to it, there's two little ticks there. 744 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 SHE LAUGHS Oh, my God. Really? 745 00:42:16,960 --> 00:42:20,320 They'll be sending men to the moon next 746 00:42:20,320 --> 00:42:21,960 SHE LAUGHS, SNIFFS 747 00:42:22,960 --> 00:42:25,960 I might have been hours. I would've waited hours. 748 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 Can I drive you home? 749 00:42:37,960 --> 00:42:39,960 How far is it to your place? 750 00:43:02,960 --> 00:43:04,960 'Free' by Florence + the Machine 751 00:43:10,640 --> 00:43:14,960 # Sometimes I wonder if I should be medicated 752 00:43:16,320 --> 00:43:19,960 # If I would feel better Just slightly sedated 753 00:43:20,960 --> 00:43:25,960 # A feeling comes so fast And I cannot control it 754 00:43:25,960 --> 00:43:31,960 # I'm on fire But I'm trying not to show it 755 00:43:31,960 --> 00:43:35,960 # As it picks me up, puts me down 756 00:43:35,960 --> 00:43:38,960 # It picks me up, puts me down 757 00:43:38,960 --> 00:43:43,480 # But there's nothing else That I know how to do 758 00:43:44,960 --> 00:43:48,960 # But to open up my arms And give it all to you 759 00:43:48,960 --> 00:43:52,640 # Cos I hear the music 760 00:43:52,640 --> 00:43:55,960 # I feel the beat 761 00:43:55,960 --> 00:43:59,960 # And for a moment, when I'm dancing 762 00:44:01,480 --> 00:44:03,640 # I am free 763 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 # I am free 764 00:44:12,800 --> 00:44:13,960 # I am free 765 00:44:17,960 --> 00:44:19,960 # I am free. # 766 00:44:26,960 --> 00:44:28,480 Yeah, that's fine, Laura, 767 00:44:28,480 --> 00:44:30,480 but I need you to find me some time after clinic. 768 00:44:30,480 --> 00:44:33,960 I need to prioritise these meetings with interview panel members. 769 00:44:33,960 --> 00:44:35,320 Thank you. 770 00:44:39,960 --> 00:44:42,960 Do you ever look at your life and think, 771 00:44:42,960 --> 00:44:45,480 "How the hell did I get it so wrong?" 772 00:44:45,480 --> 00:44:46,960 No, not really. 773 00:44:47,960 --> 00:44:50,960 Is that cos you're exactly where you wanted to be? 774 00:44:50,960 --> 00:44:52,960 Not exactly, no. 775 00:44:52,960 --> 00:44:54,480 But close enough. 776 00:44:54,480 --> 00:44:56,960 Catherine's gonna fight you tooth and nail for that job, 777 00:44:56,960 --> 00:44:58,960 you know. Yeah. 778 00:44:58,960 --> 00:45:01,960 That's one of the things I enjoy doing most with Catherine. 779 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 SHE LAUGHS 780 00:45:02,960 --> 00:45:04,960 'Hope' by Arlo Parks 781 00:45:04,960 --> 00:45:08,960 # Millie tried to talk the pleasure Back into being... # 782 00:45:08,960 --> 00:45:10,960 Sorry. This is... SHE LAUGHS 783 00:45:13,960 --> 00:45:16,960 This is probably just a normal Monday morning for you. 784 00:45:16,960 --> 00:45:19,960 Well, no, this usually happens on Thursdays Thursday. 785 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 You've totally blown my schedule for the week. 786 00:45:21,960 --> 00:45:26,800 # Won't call her friends 787 00:45:26,800 --> 00:45:30,960 # Cos she's ashamed Of being locked into bed 788 00:45:32,960 --> 00:45:36,960 # Can't feel her legs 789 00:45:36,960 --> 00:45:40,960 # And feeling like a liar at best 790 00:45:42,000 --> 00:45:52,800 # You're not alone Like you think you are 791 00:45:52,800 --> 00:45:56,960 # We all have scars I know it's hard 792 00:45:56,960 --> 00:46:01,480 # You're not alone, you're not alone 793 00:46:01,480 --> 00:46:11,800 # You're not alone Like you think you are 794 00:46:11,800 --> 00:46:16,000 # We all have scars I know it's hard 795 00:46:16,000 --> 00:46:20,960 # You're not alone You're not alone. # 796 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 Subtitles by accessibility@itv.com 82375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.