Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
SIRENS IN DISTANCE
2
00:00:01,320 --> 00:00:04,800
Hiya!
Oh, hey! Look at us, leaving early.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
Don't suppose
you fancy doing something later?
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,960
Oh, I'm knackered, and the kids...
Early night beckons.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
Yeah, of course.
6
00:00:10,960 --> 00:00:11,960
You OK?
7
00:00:11,960 --> 00:00:16,960
Oh, yeah. Yeah, Lars and his wife
are taking Elis to Sweden tonight.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
Oh, wow.
I'm fine.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
I mean,
I'd like to avoid being home alone
10
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
with a bottle of gin
and my life choices, but...
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
# Oh, yes, it's Ladies' Night
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
# And the feeling's right
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
# And she's leaving on time
To get dressed up
14
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
# Oh, what you wearin'? #
15
00:00:33,960 --> 00:00:37,960
Erm... Hi.
Catherine, this is Neelum, A&E reg.
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
Hi. And fellow Ladies' Night
attendee, usually.
17
00:00:39,960 --> 00:00:42,000
I'm working on the biggest night out
since lockdown one.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
Tear up the dance floor for me.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,640
Have a good shift.
Whoo!
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
It's just a thing that my friends
organise at the mosque.
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,960
It's a British-Pakistani
community thing.
22
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
With a dance floor?
23
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
Yeah, but it's not in the mosque,
obviously.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
There'll be a dance floor
and a buffet.
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
But I wouldn't be welcome?
26
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
Oh, no! It's not...
27
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
I mean, people bring other...
friends.
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,160
Oh, great!
29
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Oh... OK.
Well, text me the address.
30
00:01:11,960 --> 00:01:14,960
Well, er... Yeah,
why don't you come to mine first,
31
00:01:14,960 --> 00:01:16,480
and then we could drive together?
32
00:01:16,480 --> 00:01:18,960
Why don't we get an Uber,
then we can both have a drink?
33
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
Sorry. OK.
34
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
Well... Well, brilliant!
MARYAM LAUGHS
35
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Thank you.
Yeah.
36
00:01:22,960 --> 00:01:24,000
Ah!
37
00:01:25,480 --> 00:01:26,960
OK.
38
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
Did you change the sheets
in the spare room for Mum?
39
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
Yep.
40
00:01:34,960 --> 00:01:36,000
Well, give me a call
if you need anything.
41
00:01:36,000 --> 00:01:37,960
Well, you're the on-call consultant,
42
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
so, yeah, I will.
How long are we keeping this up for?
43
00:01:39,960 --> 00:01:42,000
I'm not keeping anything up.
I can only apologise so...
44
00:01:42,000 --> 00:01:44,960
You're not apologising for the right
thing. Yes, it was out of hand.
45
00:01:48,160 --> 00:01:50,160
I was out of order.
46
00:01:50,160 --> 00:01:52,960
Because I'd just found out
that you'd gone behind my back
47
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
and brought your sister
back into our lives,
48
00:01:54,960 --> 00:01:58,960
breaking a fundamental agreement
of our marriage. That's not why.
49
00:01:59,960 --> 00:02:02,960
Reporting for Team Cavendish
night duty.
50
00:02:02,960 --> 00:02:06,960
Buzzing to run the hospital?
You and me, Tessa. Can't wait.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
HE SIGHS
Have a good one, ladies.
52
00:02:10,960 --> 00:02:12,480
I've had a whole can.
53
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
TESSA HICCUPS
54
00:02:16,160 --> 00:02:17,960
Great
55
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
LIFT DINGS
56
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
SIRENS IN DISTANCE
57
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Jaldi se.
58
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Eat fast,
your straighteners are plugged in.
59
00:02:28,960 --> 00:02:30,640
'On Your Own'
by Fryars
60
00:02:30,640 --> 00:02:31,960
Jaldi!
61
00:02:31,960 --> 00:02:34,960
# I've been your closest ally... #
62
00:02:34,960 --> 00:02:38,960
You're gonna go on an aeroplane
with Daddy and evil Auntie Brigitta!
63
00:02:38,960 --> 00:02:43,960
Who am I? Huh, Elis? Who am I?
Can you say "Mama"?
64
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
And don't eat anything
you don't like the look of.
65
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
ELIS WHINES
No, no, no. No snot, come on.
66
00:02:47,960 --> 00:02:51,480
Let's look after
Mummy's pretty dress! Yeah!
67
00:02:51,480 --> 00:02:52,960
Thank you.
Aw!
68
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
Oh, God, don't forget Cuddle Cat.
69
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
Oh, yes, of course. Oh, oh, hello!
70
00:02:58,960 --> 00:03:00,160
You look, erm...
71
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
..nice. It's nice.
72
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
Thank you.
Yeah.
73
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
Did you say this thing
was in a mosque?
74
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
No, it's Maryam's friends
from mosque.
75
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
You don't think maybe it's a bit...?
76
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
# On your own
77
00:03:16,960 --> 00:03:20,960
# Feeling like you don't belong... #
78
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
PAGER BEEPS
79
00:03:22,960 --> 00:03:25,320
# On your own
80
00:03:25,320 --> 00:03:29,640
# Feeling like you don't belong... #
81
00:03:29,640 --> 00:03:30,960
PHONE RINGS
82
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
The lady in bed four
does not look well.
83
00:03:32,960 --> 00:03:34,320
Well, she isn't.
84
00:03:34,320 --> 00:03:37,960
Neelum, hi.
Yeah, I called straight back.
85
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
Well, just stay by the phone.
86
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
OK.
87
00:03:41,960 --> 00:03:44,960
Yeah, OK. OK, I'm coming now.
88
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
OK, I'm going to A&E.
You're in charge, Dr Joseph.
89
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
# And stay strong
90
00:03:50,960 --> 00:03:54,480
# When you're feeling
Like you don't belong... #
91
00:03:54,480 --> 00:03:55,960
CAN CLICKS
92
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
I hope I can summon some energy
for this.
93
00:03:59,960 --> 00:04:02,800
Hold still! I'll burn your ear!
Sorry.
94
00:04:02,800 --> 00:04:04,960
You know,
if you took all the energy you spent
95
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
worrying about things
that never happened
96
00:04:06,960 --> 00:04:09,960
and put it towards your career,
you'd be a consultant by now.
97
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
You wanna worry about something,
look closer to home.
98
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
I've not seen you and Raza
exchange a kind word in days.
99
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
I-I just need an early night.
100
00:04:17,960 --> 00:04:20,960
What you need is to laugh
with your friends, and a dance.
101
00:04:20,960 --> 00:04:23,960
Scientifically proven
to lift your spirits.
102
00:04:23,960 --> 00:04:27,960
And I'm going to show off
my dazzling, accomplished daughter.
103
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
You need me to tell you
that's not pneumonia?
104
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
No, I need you to tell THEM
it's not pneumonia.
105
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
Wife is a former matron.
106
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Yeah, screw your courage
to the sticking place, Dr Khan.
107
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
That's above my pay grade.
108
00:04:48,960 --> 00:04:51,320
Sorry to keep you waiting... Amanda!
109
00:04:51,320 --> 00:04:53,960
Hannah, get up, we're leaving -
they've sent Helen!
110
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
How are you? Aw!
111
00:04:56,160 --> 00:04:57,960
Oh, Hannah,
I've heard so much about you.
112
00:04:57,960 --> 00:04:59,000
I'm Dr Helen Cavendish,
113
00:04:59,000 --> 00:05:01,480
and I'm the acute registrar
on duty this evening.
114
00:05:01,480 --> 00:05:03,960
I've worked with your wife
since I was a medical student.
115
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
HANNAH CHUCKLES
116
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
So, er, we must have
some results back,
117
00:05:08,960 --> 00:05:10,800
if you're here?
118
00:05:10,800 --> 00:05:12,960
Is there any history
I need to know before...
119
00:05:12,960 --> 00:05:15,320
Hannah has advanced ovarian cancer
120
00:05:15,320 --> 00:05:18,960
and has led an active,
joyful five years of life
121
00:05:18,960 --> 00:05:21,000
whilst on chemotherapy.
122
00:05:21,000 --> 00:05:23,640
The last month,
it's been a rougher ride.
123
00:05:23,640 --> 00:05:26,960
She's had a cold for a few weeks
she can't shift.
124
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
We're hoping it's pneumonia.
125
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
In which case,
we'd like antibiotics to go,
126
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
so we can get out
of this den of viral load.
127
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
Is there anything else
I need to know, Hannah?
128
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
No.
129
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
I don't think it's pneumonia.
130
00:05:45,960 --> 00:05:48,160
The cancer
has advanced to your lungs.
131
00:05:53,960 --> 00:05:56,800
Er, I... Can I see?
132
00:05:56,800 --> 00:05:58,960
Yeah.
133
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
I'd like to admit you,
134
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
so we can keep you comfortable
until you've had a chance
135
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
to discuss your options with
the oncology team in the morning.
136
00:06:13,960 --> 00:06:16,960
I want... to go home.
137
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
I think that you should
speak to Oncology first.
138
00:06:18,960 --> 00:06:22,000
And there's one semi-reclining chair
there that we'll...
139
00:06:22,000 --> 00:06:24,960
I want to die at home.
140
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
You know Oncology,
they'd dig you up to give you chemo.
141
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Speak to the specialists first.
142
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
Don't admit me.
143
00:06:35,960 --> 00:06:38,960
Our end-of-life plan is
for me to take care of her at home.
144
00:06:38,960 --> 00:06:42,960
Finally, 40 years of
frontline medicine comes in handy.
145
00:06:44,960 --> 00:06:48,960
You're the night-duty medical reg,
Helen. You can discharge us.
146
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
I, er...
PAGER BEEPS
147
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Sorry.
148
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
Hardest job in the hospital.
149
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
I think
that you should review your options
150
00:06:56,960 --> 00:06:58,960
with the oncology consultant
in the morning.
151
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
There is nothing more to be done,
though, is there?
152
00:07:03,960 --> 00:07:06,000
Just needs you to say so.
153
00:07:06,000 --> 00:07:07,960
Please.
154
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
While she's well enough to leave.
155
00:07:12,960 --> 00:07:16,960
Listen, I think that we should
all think about it for an hour.
156
00:07:17,960 --> 00:07:19,800
I'll be back.
157
00:07:27,960 --> 00:07:31,960
Admitting her?
Er, maybe. I just, erm...
158
00:07:32,960 --> 00:07:34,160
PHONE RINGS OUT
159
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Tessa, hi. What is it?
160
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
OK, well, that is
more or less what we expected.
161
00:07:43,960 --> 00:07:45,000
Yeah. Sounds like a good plan.
162
00:07:45,000 --> 00:07:47,960
You're doing brilliantly.
PAGER BEEPS
163
00:07:49,960 --> 00:07:52,000
Neelum? Mm-hm?
I'm right here.
164
00:07:52,000 --> 00:07:54,800
It's like, if I don't page you,
did it actually happen?
165
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
NEELUM HUMS
166
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
DOORBELL
It's Catherine, someone get it!
167
00:08:01,960 --> 00:08:03,000
Yeah. I got it, mate.
168
00:08:06,960 --> 00:08:08,320
Hi.
169
00:08:11,960 --> 00:08:14,960
Oh, God.
Salamu alaikum, sister.
170
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
That's not helpful.
Sorry, sorry.
171
00:08:16,960 --> 00:08:19,480
I was trying to be respectf...
Oh, shit, sorry!
172
00:08:19,480 --> 00:08:21,960
Erm... Wow, you look
amazing in that dress. Thanks.
173
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
Oh, wow!
Er... Mrs Afridi, you look...
174
00:08:24,960 --> 00:08:27,960
Dr Masoom.
Er, you look beautiful.
175
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
I'm sorting it, don't worry.
176
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Let's go upstairs.
Otherwise, we'll be late.
177
00:08:31,960 --> 00:08:32,960
Sorry, good idea.
178
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
SIRENS IN DISTANCE
179
00:08:40,960 --> 00:08:43,000
Hey.
'You missed bedtime.'
180
00:08:43,000 --> 00:08:46,960
65-year-old woman
with advanced ovarian cancer,
181
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
X-ray shows lung metastasis.
182
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
They've got an end-of-life plan
to die at home,
183
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
and that's where she wants to go,
immediately.
184
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
'Is she well enough to leave?'
185
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Well, she is right now, yeah.
186
00:08:57,960 --> 00:09:01,320
It's Amanda Hendrix's wife.
187
00:09:01,320 --> 00:09:03,320
'Oh, I'm very sorry to hear that.'
188
00:09:03,320 --> 00:09:04,960
I should admit her, shouldn't I?
189
00:09:04,960 --> 00:09:08,960
Or else face a territorial
oncologist in the morning.
190
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
'Well, you won't, I will.
191
00:09:09,960 --> 00:09:12,480
'Chances are the same decision'll
get made in a few days.'
192
00:09:12,480 --> 00:09:15,960
Yeah, but by then,
she'll be too unwell to go home,
193
00:09:15,960 --> 00:09:19,960
and she'll die here,
which is what she doesn't...
194
00:09:19,960 --> 00:09:22,640
GLASS CLINKS
ON PHONE
195
00:09:22,640 --> 00:09:24,960
Are you drinking?
196
00:09:24,960 --> 00:09:28,960
'What? Oh, my mum's opened
the Chablis. I wanted to try it.'
197
00:09:28,960 --> 00:09:30,160
You're on call.
198
00:09:30,160 --> 00:09:32,960
'You don't trust me
to have half a glass of wine now?
199
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
'You're being completely hysterical
about this.
200
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
'Are you sure
you're coping there OK?'
201
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Oh, my God, you...
202
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
'I'm happy to face down Oncology
for Amanda
203
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
'if that makes this
an easier decision for you.'
204
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
You were proper skinny.
205
00:09:49,960 --> 00:09:51,960
I can't see it at soft play.
206
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
I hate soft play.
207
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
How long will Elis be in Sweden?
208
00:09:55,960 --> 00:09:59,960
A few nights.
Longer next time, if it goes well.
209
00:09:59,960 --> 00:10:03,960
Are you OK with that?
Yeah.... No... Dunno.
210
00:10:03,960 --> 00:10:05,960
How about you?
211
00:10:05,960 --> 00:10:07,480
Yeah.
212
00:10:07,480 --> 00:10:09,960
Your hair looks amazing.
Thanks.
213
00:10:09,960 --> 00:10:13,960
Let's just forget about it, go out
this evening and have a dance.
214
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
Is there somewhere we can stop
and pick up a can of G&T,
215
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
or something I can down
in the back of the car?
216
00:10:20,480 --> 00:10:21,640
SIGHS
217
00:10:21,640 --> 00:10:22,960
PHONE RINGS
218
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Helen Cavendish.
219
00:10:23,960 --> 00:10:26,960
'Hey, stranger.
It's Magda at St Harry's ICU.'
220
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
Oh, hi, Magda.
'A weird one for you.'
221
00:10:29,960 --> 00:10:33,960
We are trying to identify
a patient in her late 40s, maybe.
222
00:10:33,960 --> 00:10:38,800
White, curly blonde hair,
benzodiazepine overdose.
223
00:10:38,800 --> 00:10:41,160
Nothing on her
except a scrap of paper with...
224
00:10:41,160 --> 00:10:45,960
'Ready? Your name written on it.
"Dr Helen Cavendish."
225
00:10:45,960 --> 00:10:47,000
'And I'm like,
"I know one of those." '
226
00:10:47,000 --> 00:10:51,640
'Morning Light' by Federico
Albanese and Tara Nome Doyle
227
00:10:53,960 --> 00:10:56,000
'Helen?'
Sorry, erm...
228
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
Sorry, I-I don't know.
229
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
# All you are... #
230
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
'I thought she was maybe a patient.'
231
00:11:01,960 --> 00:11:04,000
Is she, er, intubated?
'Yeah.'
232
00:11:04,000 --> 00:11:06,960
She was found
unresponsive and hypoxic.
233
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
We're fighting for her,
but she's really sick.
234
00:11:08,960 --> 00:11:11,800
'Just wanted
to get hold of the family.
235
00:11:11,800 --> 00:11:13,960
'If you think of anything,
let me know?'
236
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
# And all I ask... #
237
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Yeah, sure. Yeah.
Thanks. See you later.
238
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
# Is there any way... #
239
00:11:24,480 --> 00:11:26,960
I think bed four has died.
240
00:11:29,800 --> 00:11:30,960
Just deal with it, Tessa.
241
00:11:48,160 --> 00:11:50,000
'Family Affair'
by Mary J Blige
242
00:11:50,000 --> 00:11:51,960
# Oh-oh... #
243
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
CROWD CHATTERS
244
00:11:56,960 --> 00:11:58,960
MUSIC CONTINUES
245
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
# Let's get it crunk up on
246
00:12:10,960 --> 00:12:14,960
# Have fun up on
Up in this dancery
247
00:12:14,960 --> 00:12:17,160
# We got y'all open, now ya floatin'
248
00:12:17,160 --> 00:12:19,960
# So you gots to dance for me
249
00:12:19,960 --> 00:12:23,960
# Don't need no hateration
Holleration in this dancery... #
250
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
THEY CHATTER
251
00:12:25,960 --> 00:12:28,640
# Let's get it percolatin'
While you're waitin'... #
252
00:12:28,640 --> 00:12:30,960
Oh, everyone, this is Catherine.
Hi.
253
00:12:30,960 --> 00:12:32,480
# Come on, everybody get on up
254
00:12:32,480 --> 00:12:34,960
# Cos you know
We gots to get it crunk
255
00:12:34,960 --> 00:12:36,960
# Mary J is in the spot tonight
256
00:12:36,960 --> 00:12:40,960
# And I'mma make it feel all right
Make it feel all right... #
257
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
Hi, ICU, can I speak to Dr Magda...
258
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
PAGER BEEPS
259
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
Actually, it... it doesn't matter.
260
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
PAGER BEEPS
261
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
Get them in the nursery.
262
00:13:01,960 --> 00:13:04,960
Mine went to the nursery for Heald
Green Primary, and it got them in.
263
00:13:04,960 --> 00:13:06,640
Wasn't their Ofsted "good"?
264
00:13:06,640 --> 00:13:08,960
Yeah, but it got upgraded
to "outstanding".
265
00:13:08,960 --> 00:13:11,320
At my school,
you can't jump the queue like that.
266
00:13:11,320 --> 00:13:13,960
Go to open days now.
She's ten months.
267
00:13:13,960 --> 00:13:15,000
Yeah, it's not too late.
268
00:13:15,960 --> 00:13:18,640
He poos all the time.
269
00:13:18,640 --> 00:13:21,960
It's not normal,
and she won't take him to the GP.
270
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Why does he poo?
271
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Well, it's because of
the antibiotics.
272
00:13:24,960 --> 00:13:26,160
It upsets your stomach.
273
00:13:26,160 --> 00:13:28,960
Oh, Maryam?
Is Sami starting Quran school?
274
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
Well, me and Raz thought
we'd wait until he's four.
275
00:13:30,960 --> 00:13:33,960
No, no, no.
They absorb languages best at three.
276
00:13:33,960 --> 00:13:36,640
Are you speaking Urdu
at home with him? Er, not so much.
277
00:13:36,640 --> 00:13:38,960
I heard it can delay their speech
to have too many languages at once.
278
00:13:38,960 --> 00:13:41,960
It can't be that!
It must be something else.
279
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
Khala, I promise you, it is that.
280
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
But it's a lot of poo!
How will he grow?
281
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
'You Don't Know Me'
by Jax Jones
282
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Will there be dancing soon?
283
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
# Like you know me, na-na, yeah... #
284
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Dr Afridi! I'm next!
285
00:14:47,960 --> 00:14:50,160
So, wait,
you go to see this woman...
286
00:14:50,160 --> 00:14:51,960
The Fanny Witch.
287
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
She's
a myofascial release therapist.
288
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
Not a gynaecologist?
This is not recognised
289
00:14:55,960 --> 00:14:58,640
by the National Institute
of Clinical Excellence.
290
00:14:58,640 --> 00:14:59,800
Yet!
291
00:14:59,800 --> 00:15:00,960
She massages your scar tissue
292
00:15:00,960 --> 00:15:03,960
from your tear, or your episiotomy,
or whatever.
293
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
Birth trauma.
294
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Hurts like hell when she's does it,
but it fixes pain.
295
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
Especially during, you know...
296
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
Sex?
297
00:15:11,960 --> 00:15:15,480
Reversed my incontinence.
I'll ping you her number.
298
00:15:15,480 --> 00:15:18,960
So, when you say
she massages the scar tissue...
299
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
I mean she puts her fingers...
MOUTHS
300
00:15:20,960 --> 00:15:24,000
She has a medical degree -
you can say vagina.
301
00:15:24,000 --> 00:15:25,960
MOUTHS
302
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
Just say vagina!
THEY LAUGH
303
00:15:32,000 --> 00:15:33,960
Cheers to vaginas.
304
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
# Every little thing
That you say or do
305
00:15:36,960 --> 00:15:41,640
# I'm hung up
I'm hung up on you
306
00:15:41,640 --> 00:15:44,960
# Waiting for your call, baby
Night and day
307
00:15:44,960 --> 00:15:49,480
# I'm fed up
I'm tired of waiting on you. #
308
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
Hiya. Just checking on you
after your coronary angiogram.
309
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
Thanks, Doctor.
310
00:15:55,960 --> 00:15:58,320
Shit, what's, er...
311
00:15:58,320 --> 00:16:01,960
er... er... OK, er, bleep Helen.
312
00:16:03,160 --> 00:16:04,960
No, bleep Surgery.
What's going on?
313
00:16:04,960 --> 00:16:07,480
Bleep Helen and Surgery.
314
00:16:07,480 --> 00:16:08,960
Am I gonna be OK?
315
00:16:10,640 --> 00:16:11,960
Don't panic.
316
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
LINE DIALS
Pick up the phone, Tessa.
317
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
Stop running round
like a headless chicken.
318
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
Helen.
319
00:16:20,800 --> 00:16:22,960
The matron and her wife
are getting impatient.
320
00:16:22,960 --> 00:16:26,960
Right. I need to get to Tessa
in AMU first.
321
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
Thank God, we tried everything.
He's bleeding out.
322
00:16:33,960 --> 00:16:35,960
What have you tried?
You know, this.
323
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
Someone called Surgery?
324
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
For fuck's sake, Tessa,
it's a haematoma. You just, erm...
325
00:16:39,960 --> 00:16:42,800
Just what? There is the place
that you put your finger,
326
00:16:42,800 --> 00:16:45,480
but I can't remember
because Surgery normally does it.
327
00:16:45,480 --> 00:16:46,960
Shall I show you? As I'm here,
328
00:16:46,960 --> 00:16:48,480
not scrubbing up
for a kidney stone removal.
329
00:16:48,480 --> 00:16:51,000
Sorry.
Sorry.
330
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
Give me your finger.
331
00:17:00,320 --> 00:17:01,960
PATIENT GROANS
332
00:17:08,960 --> 00:17:10,480
Oh, my God. You're amazing.
333
00:17:10,480 --> 00:17:12,960
I thought you weren't useful
without a knife in your hand.
334
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
I have my moments.
335
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
I can't wait
for my surgery rotation.
336
00:17:18,640 --> 00:17:20,960
OK, Tessa,
shall we let Mr Oliviera
337
00:17:20,960 --> 00:17:23,160
get back to his kidney stones?
338
00:17:25,000 --> 00:17:26,960
I'm always a bit in awe
of the med reg overnight.
339
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
I can't imagine you awestruck.
340
00:17:28,960 --> 00:17:31,480
Just cos I'm brilliant at what I do
doesn't mean I can't be impressed
341
00:17:31,480 --> 00:17:33,960
by someone being brilliant
at what they do. Thanks for that.
342
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
Sorry for distracting you
from your actual emergencies.
343
00:17:36,960 --> 00:17:38,960
I like being distracted by you.
Oh, for God's sake.
344
00:17:38,960 --> 00:17:40,000
What?
345
00:17:40,000 --> 00:17:42,960
Can't you have a conversation
with another human being
346
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
without it being
some sort of seduction routine,
347
00:17:44,960 --> 00:17:47,960
or whatever it is you're doing?
PAGER BLEEPS
348
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
You need to be somewhere?
Just a repeat page.
349
00:17:54,960 --> 00:17:57,480
Can I ask you something, reg to reg?
350
00:17:57,480 --> 00:18:00,960
Well, it's ST8, actually,
but, yeah. Yeah, go on.
351
00:18:02,800 --> 00:18:05,960
If you needed to leave,
for, like, erm...
352
00:18:05,960 --> 00:18:08,960
a family emergency, or something,
do you feel like you could?
353
00:18:08,960 --> 00:18:12,960
I'd speak to the on-call consultant
and have them come in and take over.
354
00:18:12,960 --> 00:18:14,640
That's what they're on call for.
355
00:18:14,640 --> 00:18:16,960
Everything OK?
PAGER BLEEPS
356
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
Oh, it's the labour ward.
Fuck's sake.
357
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
You got it.
358
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
It'll just be abdominal pains.
SHE LAUGHS
359
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
You're doing a great job.
360
00:18:23,960 --> 00:18:26,160
Is this you
trying to sleep with me again?
361
00:18:26,160 --> 00:18:28,320
I'll always be
trying to sleep with you, Helen.
362
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
I can't believe you didn't all guess
363
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
from this massive balloon thing
I'm wearing!
364
00:18:37,960 --> 00:18:39,000
Aw, congratulations.
365
00:18:39,000 --> 00:18:40,960
It's such a joy
to share this with you
366
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
and not feel guilty, or...
367
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
Oh, Sairish! I was always
happy for you, for all of you.
368
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
You don't need to pretend that.
369
00:18:46,960 --> 00:18:49,000
Well, when I had my miscarriage,
370
00:18:49,000 --> 00:18:51,960
I couldn't even
look at a pregnant woman.
371
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
So, you going for a third?
372
00:18:52,960 --> 00:18:56,960
It's not in Allah's plan
for everyone to have a big family.
373
00:18:56,960 --> 00:18:57,960
My daughter...
Amma.
374
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
My daughter is going to be...
Amma.
375
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
..one of the top paediatric
consultants in this country.
376
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
OK, dance floor.
377
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
# All the single ladies
All the single ladies
378
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
# All the single ladies... #
I'm too fat!
379
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
THEY GROAN
Up!
380
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
# All the single ladies
Now put your hands up
381
00:19:11,960 --> 00:19:15,960
# Up in the club, we just broke up
I'm doing my own little thing
382
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
# Decided to dip
And now you wanna trip
383
00:19:18,960 --> 00:19:20,960
# Cos another brother noticed me
384
00:19:20,960 --> 00:19:25,960
# I'm up on him, he up on me
Don't pay him any attention
385
00:19:25,960 --> 00:19:28,960
# Just cried my tears
For three good years
386
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
# Ya can't be mad at me
387
00:19:29,960 --> 00:19:32,960
# Cos if you liked it then
You should have put a ring on it
388
00:19:32,960 --> 00:19:35,960
# If you liked it then
You should have put a ring on it
389
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
# Don't be mad once you see
That he want it... #
390
00:19:37,960 --> 00:19:41,960
Hi, Charlotte. Erm, yeah, is Guy...
391
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Oh, right.
392
00:19:44,960 --> 00:19:46,960
How was the Chablis?
393
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
The wine.
Guy said that you opened...
394
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
No?
395
00:19:53,960 --> 00:19:58,960
Oh, my mistake.
I-I must have misunderstood.
396
00:19:58,960 --> 00:20:01,960
Yeah, it-it's a busy night here,
so, yeah, don't worry.
397
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Just...
398
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
help yourself to anything.
399
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
And just forget I said anything.
400
00:20:07,960 --> 00:20:10,960
Actually, don't...
don't worry, tell him it's fine.
401
00:20:10,960 --> 00:20:12,960
OK. OK, bye.
402
00:20:27,320 --> 00:20:30,960
SHE HUMS
Are you done dancing?
403
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
I swear my gravestone's
going to read,
404
00:20:32,960 --> 00:20:36,480
"died answering questions
about constipation."
405
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
How's Elis doing?
406
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
I've not heard from them,
so fine, I guess.
407
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
You're managing it really well.
408
00:20:44,960 --> 00:20:47,320
Managing what?
She's with her father.
409
00:20:48,960 --> 00:20:50,960
You can admit that you miss her.
410
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
You haven't told your mother about
the investigation either, have you?
411
00:20:57,960 --> 00:21:01,480
How long are you gonna keep
carrying this all on your own, Maz?
412
00:21:01,480 --> 00:21:03,160
How long do you think
you can keep pretending
413
00:21:03,160 --> 00:21:05,960
you don't have any feelings,
Catherine?
414
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Maternal instincts, even?
415
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Fuck off, "maternal instincts".
416
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
Both of our mothers
are stone-cold psychopaths,
417
00:21:11,960 --> 00:21:14,160
punishing us
for their own shit choices.
418
00:21:14,160 --> 00:21:17,960
My mother's not a...
Then why aren't you telling her?
419
00:21:20,960 --> 00:21:22,000
Huh?
420
00:21:22,000 --> 00:21:23,960
Cos I feel ashamed.
421
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
I feel like my chest
has been cracked open.
422
00:21:35,320 --> 00:21:37,960
That "feelings" enough for you?
BOYS SHOUT
423
00:21:46,960 --> 00:21:48,960
Maz?
No, just a sec.
424
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Catherine!
425
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Catherine!
426
00:22:06,320 --> 00:22:07,960
He's not breathing.
427
00:22:09,480 --> 00:22:10,960
Jesus.
428
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
I can't feel a pulse.
429
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
His phone.
430
00:22:17,960 --> 00:22:20,480
DIALLING,
LINE RINGS
431
00:22:20,480 --> 00:22:22,960
'Emergency services.
What is the emergency?'
432
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
Teenage boy, heavy bleeding after
trauma, stab wounds to left chest.
433
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
We're on Thornville Mews.
He's arrested.
434
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
We're medics, administering CPR.
435
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
'OK, we're dispatching an ambulance.
Stay on the line.'
436
00:22:34,960 --> 00:22:38,960
You know him? Do you know him?
437
00:22:38,960 --> 00:22:40,800
Go, get his mum now! Run!
438
00:22:41,960 --> 00:22:43,320
Fuck.
439
00:22:44,480 --> 00:22:46,960
'Ambulance travelling.'
How long?
440
00:22:46,960 --> 00:22:49,960
'Should be with you
in three to four minutes.'
441
00:22:52,960 --> 00:22:54,480
Oh, sorry.
442
00:22:57,960 --> 00:22:58,960
LINE RINGS
443
00:22:58,960 --> 00:23:01,960
'This is Dr Guy Cavendish.
Please leave a message.'
444
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
Fuck's sake.
445
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
LINE RINGS,
PAGER BLEEPS
446
00:23:07,640 --> 00:23:09,960
'This is Dr Guy Cavendish.
Please leave a message.'
447
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
He needs thoracostomies.
What have you got in your kit?
448
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
Are you doing that here?
Yep.
449
00:23:36,000 --> 00:23:37,960
Stop compressions.
450
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
OK, got it. Back on chest.
451
00:24:00,000 --> 00:24:01,480
Weak pulse.
452
00:24:08,000 --> 00:24:10,960
Your son has been stabbed.
He's in a stable condition.
453
00:24:10,960 --> 00:24:13,640
What's his name?
Josh.
454
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
Maryam?
455
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
I'm going with him.
Tell Raz what happened.
456
00:24:24,960 --> 00:24:28,960
MAN DRUNKENLY BABBLES
457
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
The police want to know
if they can arrest him.
458
00:24:30,960 --> 00:24:32,480
Well, what's that got to do with us?
459
00:24:32,480 --> 00:24:34,000
They need to know
if he has capacity.
460
00:24:34,000 --> 00:24:36,480
What are we, the CPS? Oi!
461
00:24:37,960 --> 00:24:40,960
Oi! What was the score earlier?
462
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
Three-two!
463
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
Three-two!
464
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
Ah, well, he can count.
465
00:24:46,960 --> 00:24:49,480
That's cogent enough
for the drunk tank, isn't it?
466
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
Wanna take him.
PAGER BLEEPS
467
00:24:51,320 --> 00:24:52,960
That's a trauma pre-alert.
468
00:25:02,960 --> 00:25:05,800
Multiple stab wounds to the chest,
arrested at the scene,
469
00:25:05,800 --> 00:25:09,800
good air entry since bag masking,
thoracostomy at the scene.
470
00:25:09,800 --> 00:25:12,960
Ready, steady, slide!
His name's Josh.
471
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
OK, primary survey, airways patent.
472
00:25:18,960 --> 00:25:21,000
HEART MONITOR BEEPS
473
00:25:21,000 --> 00:25:22,960
He's arrested! Are surgery here yet?
474
00:25:25,960 --> 00:25:29,960
Another pneumothorax?
Lungs are good.
475
00:25:29,960 --> 00:25:32,640
He needs a clamshell thoracotomy.
You want to do a clamshell?
476
00:25:32,640 --> 00:25:34,320
I'm not...
477
00:25:36,960 --> 00:25:39,960
It's a witnessed arrest.
Could be a cardiac tamponade.
478
00:25:39,960 --> 00:25:41,480
OK, so?
479
00:25:42,800 --> 00:25:43,960
Now?
480
00:25:58,960 --> 00:26:00,480
OK.
481
00:26:01,960 --> 00:26:03,960
Don't fuck up.
482
00:26:17,960 --> 00:26:19,160
Ah, fuck.
483
00:26:21,320 --> 00:26:23,800
Ah, sternum's tough.
484
00:26:26,960 --> 00:26:28,480
OK.
485
00:26:37,960 --> 00:26:39,960
I can see the heart.
486
00:26:41,960 --> 00:26:45,960
Open the pericardium vertically.
487
00:26:45,960 --> 00:26:49,160
Don't damage the phrenic nerves.
488
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
Cardiac tamponade. OK.
489
00:27:00,160 --> 00:27:02,480
And there's a hole
in the left ventricle.
490
00:27:08,960 --> 00:27:10,320
HEART MONITOR
BEEPS STEADILY
491
00:27:16,960 --> 00:27:19,960
SHE SIGHS
Got it.
492
00:27:19,960 --> 00:27:20,960
Let's get him up to theatre?
493
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
Erm...
494
00:27:24,960 --> 00:27:26,800
..yeah.
495
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
CATHERINE GRUNTS
OK.
496
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
Yeah?
497
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
We've got you.
OK. Ready?
498
00:27:46,800 --> 00:27:48,800
You having fun up there?
499
00:27:48,800 --> 00:27:51,960
Oh, yeah. Beat you to a clamshell.
Sorry 'bout that.
500
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
Fuck!
501
00:27:54,960 --> 00:27:55,960
Do we know about next of kin?
502
00:27:55,960 --> 00:27:58,960
Er, he came in with his mum.
I'll go and talk to her. OK.
503
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
SHE EXHALES
504
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
WATER TRICKLES
505
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
SHE EXHALES DEEPLY
506
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
SHE BREATHES
HEAVILY
507
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
SHE HYPERVENTILATES
508
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
HEARTBEAT THUMPS
509
00:28:26,960 --> 00:28:28,960
SHE CONTINUES
TO HYPERVENTILATE
510
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
DIAL TONE
511
00:28:36,960 --> 00:28:37,960
Hello, Mrs Whitlock?
512
00:28:37,960 --> 00:28:39,960
This is Dr Joseph from City General.
513
00:28:39,960 --> 00:28:42,960
Hello, Mrs Whitlock?
514
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
This is Dr Joseph from City General.
515
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
DIAL TONE BEEPS
516
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Hello, Mrs Whitlock?
517
00:28:49,960 --> 00:28:53,000
This is Dr Joseph from City General.
518
00:28:53,000 --> 00:28:55,960
I was part of the team
that was treating your mother.
519
00:28:55,960 --> 00:28:57,160
I mean...
520
00:29:00,960 --> 00:29:03,960
I'm calling to tell you...
to say... that I'm very sorry,
521
00:29:03,960 --> 00:29:07,960
but your mother passed away
a few moments ago.
522
00:29:07,960 --> 00:29:09,960
'Running'
by Pip Millett
523
00:29:13,960 --> 00:29:16,960
She passed peacefully...
in her sleep.
524
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
SHE INHALES
Yes.
525
00:29:25,160 --> 00:29:27,960
Yes, a nurse was with her.
526
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
SHE SOBS SOFTLY
527
00:29:32,960 --> 00:29:35,960
I'm so sorry for your loss.
528
00:29:35,960 --> 00:29:39,160
# Runnin', I'm always out of breath
529
00:29:39,160 --> 00:29:41,320
# Fightin' battles
When I get shit off my chest... #
530
00:29:41,320 --> 00:29:43,320
Now that Catherine's stolen
all the glory,
531
00:29:43,320 --> 00:29:45,000
let's get on with the actual graft,
shall we?
532
00:29:45,000 --> 00:29:46,960
# I know what it feels like
To be down... #
533
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
2.0 Vicryl, thank you.
534
00:29:48,960 --> 00:29:51,320
# Do you find it pleasing? #
535
00:29:51,320 --> 00:29:53,160
OK, we'll need
at least two litres of warm wash,
536
00:29:53,160 --> 00:29:55,800
suction and two chest drains,
please.
537
00:29:55,800 --> 00:29:57,960
# Grippin' on my skin, no, no... #
Thank you.
538
00:29:57,960 --> 00:29:59,160
Thank you.
539
00:29:59,160 --> 00:30:01,960
# Playin' with your prey
No, no... #
540
00:30:01,960 --> 00:30:04,960
Happy to start patient transfer?
541
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
# No, no... #
542
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
And let's have some music, shall we?
543
00:30:08,960 --> 00:30:09,960
SHE CHUCKLES
544
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
'He's in really good hands.'
545
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
We'll know more
once he's out of surgery,
546
00:30:13,960 --> 00:30:16,960
but we're hopeful that
he's going to make a full recovery.
547
00:30:18,960 --> 00:30:20,960
# Will you try to understand this? #
548
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
PAGER BEEPS,
HELEN SIGHS
549
00:30:22,960 --> 00:30:25,960
Oh, fuck me.
550
00:30:25,960 --> 00:30:27,800
{\an8}# She'll tell me that I'm fakin'
551
00:30:27,800 --> 00:30:29,960
{\an8}# She's lyin', let's face it... #
PAGER BEEPS
552
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
ALARM SOUNDS
553
00:30:35,160 --> 00:30:36,960
SHE SIGHS
554
00:30:37,960 --> 00:30:40,800
PAGER BEEPS
Oh, what now? Hold that.
555
00:30:41,960 --> 00:30:43,160
SHE SIGHS
Surely it's your turn
556
00:30:43,160 --> 00:30:44,960
for the next aortic dissection
557
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
No? Shall I go and do it, then?
558
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
No?
559
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
# The way that shit
It weighs me down
560
00:30:51,960 --> 00:30:54,960
# Black and free
I don't think that's a thing
561
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
# No, no... #
562
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
PHONE RINGS
563
00:31:00,800 --> 00:31:01,960
TESSA
CLEARS THROAT
564
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
Acute Medical Unit.
565
00:31:03,960 --> 00:31:06,640
Yeah. All good, yeah.
566
00:31:06,640 --> 00:31:08,320
Everything's under control.
567
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
OK.
568
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
SHE LAUGHS WEAKLY
569
00:31:17,960 --> 00:31:19,960
# I don't think that's a thing
No, no... #
570
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
Don't you dare.
571
00:31:51,160 --> 00:31:52,960
Well, you know how it'll go.
572
00:31:52,960 --> 00:31:55,960
She'll be on a ward somewhere,
573
00:31:55,960 --> 00:31:58,960
and someone will do her obs
at 3:00am,
574
00:31:58,960 --> 00:32:02,800
and sometime between then
and the morning drug round,
575
00:32:02,800 --> 00:32:03,960
she'll have died.
576
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
SHE CHUCKLES
WEAKLY
577
00:32:07,320 --> 00:32:10,960
That never used to bother me
when I was working upstairs.
578
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
It's peaceful, after all.
579
00:32:12,960 --> 00:32:15,960
No pain, no drama.
580
00:32:17,960 --> 00:32:19,320
SHE EXHALES
581
00:32:19,320 --> 00:32:23,960
But something changed in me,
during that first wave...
582
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
in April and May,
583
00:32:25,960 --> 00:32:28,960
when there was so little
we could do.
584
00:32:28,960 --> 00:32:31,960
We were turning people over,
for God's sakes.
585
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
So many phone calls,
586
00:32:33,960 --> 00:32:38,160
so many people who thought
they had so much time left.
587
00:32:38,160 --> 00:32:44,000
So much grief absorbed
down a phone line, over an iPad.
588
00:32:44,000 --> 00:32:46,960
SHE INHALES
Oh...
589
00:32:46,960 --> 00:32:49,960
One call I made,
the woman said to me...
590
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
.."But we were in the garden
yesterday."
591
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
And we were in the garden
592
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
when we got the phone call
about the cancer.
593
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
We lived apart, mostly,
like you and Guy did.
594
00:33:10,480 --> 00:33:11,960
She was vulnerable.
595
00:33:11,960 --> 00:33:14,960
You were pregnant.
THEY CHUCKLE
596
00:33:14,960 --> 00:33:17,960
She barely left the house.
597
00:33:17,960 --> 00:33:21,960
Didn't get to hold her grandchild
until it was six months old.
598
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
And what was it all for,
599
00:33:24,480 --> 00:33:28,640
if she still gets to die alone
on a ward here?
600
00:33:29,800 --> 00:33:31,960
She's dying in our bed...
601
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
in my arms.
602
00:33:40,320 --> 00:33:43,960
Have I got post-traumatic
stress disorder, do you think?
603
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
THEY LAUGH
604
00:33:45,960 --> 00:33:46,960
How's Guy doing?
605
00:33:49,960 --> 00:33:51,640
He's, erm...
606
00:33:54,480 --> 00:33:56,960
I hear stories like yours, and...
607
00:33:58,960 --> 00:34:01,800
..other friends and colleagues
who-who were there.
608
00:34:03,000 --> 00:34:05,960
B-But he just... he doesn't...
609
00:34:05,960 --> 00:34:07,960
say anything.
610
00:34:07,960 --> 00:34:09,960
He just never talks about it.
611
00:34:09,960 --> 00:34:11,640
Well, he's still processing,
probably.
612
00:34:14,960 --> 00:34:17,640
He's... He's drinking.
613
00:34:19,960 --> 00:34:22,960
He's drinking too much, and...
614
00:34:25,320 --> 00:34:26,960
..he's not in control of it.
615
00:34:28,640 --> 00:34:31,960
And I don't know how to reach him.
Aw. Keep trying.
616
00:34:31,960 --> 00:34:33,160
HELEN SOBS
Don't worry.
617
00:34:33,160 --> 00:34:34,960
Sorry.
Aw.
618
00:34:34,960 --> 00:34:37,960
Hey.
It's been a long night.
619
00:34:37,960 --> 00:34:39,960
I've literally just
put a fire out in a bin.
620
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
Oh, God.
621
00:34:41,960 --> 00:34:44,960
Yeah. Birds on the ward...
Oh, right.
622
00:34:44,960 --> 00:34:47,960
..were always my favourite.
Oh, great.
623
00:34:47,960 --> 00:34:49,960
What do I do with a bird?!
THEY LAUGH
624
00:34:49,960 --> 00:34:51,960
First, you hope it's a pigeon...
Oh, right.
625
00:34:51,960 --> 00:34:54,960
..because they're big and stupid...
HELEN LAUGHS
626
00:34:54,960 --> 00:34:57,960
..and then you put a box over it
to calm it down,
627
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
and then set it free.
628
00:35:00,960 --> 00:35:02,960
Thank you.
THEY LAUGH
629
00:35:02,960 --> 00:35:04,640
You're welcome.
630
00:35:05,960 --> 00:35:11,960
So, do I have to try
and sneak her out of here, or...?
631
00:35:12,960 --> 00:35:14,960
Consider yourself discharged.
632
00:35:14,960 --> 00:35:16,000
HELEN SNIFFS
633
00:35:16,000 --> 00:35:18,960
Guy said he would deal with
Oncology.
634
00:35:19,960 --> 00:35:21,160
Go home.
635
00:35:25,640 --> 00:35:26,960
Thank you.
636
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
Give him my love, will you?
I will.
637
00:35:30,960 --> 00:35:32,640
Come here.
638
00:35:36,960 --> 00:35:39,000
DISTANT SIRENS
639
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
'Floor two.'
640
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
Whoa!
Oh, sorry.
641
00:36:17,960 --> 00:36:18,960
You OK?
Yeah, I just, erm...
642
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
Yeah, I'm just trying to run
and, er,
643
00:36:20,960 --> 00:36:23,800
book an Uber at-at the same time.
644
00:36:23,800 --> 00:36:26,960
Can I, er...
give you a lift somewhere?
645
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
'Going down.'
646
00:36:28,960 --> 00:36:31,960
How fast could you get me
to St Harry's?
647
00:36:38,480 --> 00:36:41,960
Why didn't you tell me?
I'm telling you now.
648
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
You think they'll rule
you were negligent? Mm-mm.
649
00:36:43,960 --> 00:36:46,960
Or they'll charge you?
I dunno. Lose your licence?
650
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
I really don't actually
give a shit about my licence
651
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
at this point, Ummi.
I-I didn't tell you
652
00:36:50,960 --> 00:36:53,960
because I didn't want
to see that look on your face.
653
00:36:53,960 --> 00:36:56,960
We're gonna fight this.
You are an outstanding physician.
654
00:36:56,960 --> 00:36:58,000
No, I'm not.
655
00:36:58,000 --> 00:37:01,960
I-I'm not the doctor
that you think I am.
656
00:37:01,960 --> 00:37:04,960
I'm fallible. I make mistakes.
657
00:37:04,960 --> 00:37:06,160
You think this is your fault?
658
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
In here.
You didn't do anything wrong.
659
00:37:10,960 --> 00:37:12,480
How do you know that?
Because I know you.
660
00:37:12,480 --> 00:37:15,960
You have to hang in there, Maryam.
Stay strong!
661
00:37:18,960 --> 00:37:20,960
I'm terrified.
662
00:37:21,960 --> 00:37:24,320
I'm having panic attacks
in the toilets.
663
00:37:26,960 --> 00:37:29,960
I'm not the mother
I thought I would be.
664
00:37:30,960 --> 00:37:32,640
I'm not the doctor I was.
665
00:37:32,640 --> 00:37:35,000
You're a mother. You're a doctor.
666
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
Have you ever considered one might
make you better at the other?
667
00:37:40,960 --> 00:37:43,160
'Changing Shapes of Love'
by Andreya Triana
668
00:37:43,160 --> 00:37:46,960
# I realise half the time
669
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
# I've been afraid to feel this
670
00:37:48,960 --> 00:37:54,640
# Times gone by, I compromised
What I thought I needed
671
00:37:54,640 --> 00:37:57,800
# Pages torn when you're around
672
00:37:59,960 --> 00:38:03,960
# Will you hear
The walls break down?
673
00:38:03,960 --> 00:38:07,960
# Just stay a while with me
674
00:38:07,960 --> 00:38:12,960
# Cos I'm not gonna stop
When the sun goes down
675
00:38:12,960 --> 00:38:17,960
# I'm not gonna wait
Until the stars hit the ground
676
00:38:17,960 --> 00:38:20,320
# I wake 'em with visions
677
00:38:20,320 --> 00:38:25,960
# Of the changing shapes of love. #
678
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Do you want me to ask?
679
00:38:34,960 --> 00:38:36,320
No.
680
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
OK.
681
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
Blur or Oasis?
682
00:38:43,320 --> 00:38:44,800
Pulp.
683
00:38:47,480 --> 00:38:49,800
'Disco 2000'
by Pulp
684
00:38:49,800 --> 00:38:52,960
# Oh, we were born
Within an hour of each other
685
00:38:52,960 --> 00:38:56,800
# Our mothers said
We could be sister and brother
686
00:38:56,800 --> 00:38:59,960
# Your name is Deborah, Deborah
687
00:38:59,960 --> 00:39:02,160
# It never suited ya...
688
00:39:03,960 --> 00:39:05,960
# Let's all meet up
In the year 2000... #
689
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
Thanks.
690
00:39:06,960 --> 00:39:12,960
# Won't it be strange
When we're all fully grown?
691
00:39:12,960 --> 00:39:18,960
# Be there two o'clock
By the fountain down the road
692
00:39:18,960 --> 00:39:22,640
# I never knew
That you'd get married... #
693
00:39:22,640 --> 00:39:24,960
Oh, Magda, hi.
Oh, hi.
694
00:39:24,960 --> 00:39:27,640
Erm, that patient
that you called about earlier,
695
00:39:27,640 --> 00:39:28,960
her name's, er, Debbie Wares.
696
00:39:28,960 --> 00:39:31,640
Good work, detective.
697
00:39:31,640 --> 00:39:32,960
You came all the way over here
for that?
698
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
We'll get in touch with
the next of kin,
699
00:39:34,960 --> 00:39:36,800
let them know she died.
700
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
Er, y-you just have.
701
00:39:45,960 --> 00:39:48,960
The paramedics think
she'd been left for several hours.
702
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
We intubated her on arrival, but...
703
00:39:51,960 --> 00:39:54,960
damage to her major organs
was too severe.
704
00:39:58,640 --> 00:39:59,960
We fought for her, Helen.
705
00:40:03,800 --> 00:40:04,960
Is there anyone I can call for you?
706
00:40:06,000 --> 00:40:09,960
HELEN SNIFFS
Mm. No. No, thank you.
707
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
SHE INHALES
SHAKILY
708
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
SHE SNIFFS,
EXHALES DEEPLY
709
00:40:32,000 --> 00:40:35,960
Hi. How are you all doing?
'Ah, we're fine. Flight was great.
710
00:40:35,960 --> 00:40:37,960
'The girls
just adore their new baby sister.
711
00:40:37,960 --> 00:40:39,160
'They've been so sweet with her.'
Aw.
712
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
'Made this...
Made this card for her.'
713
00:40:40,960 --> 00:40:43,800
Oh, wow. That's great
everyone's getting along so well.
714
00:40:43,800 --> 00:40:45,960
You left Cuddle Cat.
715
00:40:45,960 --> 00:40:47,480
'Yeah, yeah, yeah.
We realised on the plane.
716
00:40:47,480 --> 00:40:48,960
'I mean, Elis doesn't seem bothered.
717
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
'Perhaps it's not such a big deal
for her.
718
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
'Maybe she's over the cat.'
Oh, that's good.
719
00:40:53,960 --> 00:40:55,640
'Brigitta
bought her a new soft toy.'
720
00:40:55,640 --> 00:40:56,960
Oh, she has? Well... Well, that's...
721
00:40:56,960 --> 00:41:00,960
That's great. I'm relieved
she's doing OK without it.
722
00:41:00,960 --> 00:41:02,960
Well, just...
keep each other company until...
723
00:41:02,960 --> 00:41:05,960
'Did you have a good night?
I mean, your party?'
724
00:41:05,960 --> 00:41:07,960
Yeah, yeah. Well...
SHE SIGHS
725
00:41:07,960 --> 00:41:09,960
I was up most of the night.
726
00:41:09,960 --> 00:41:12,800
We attended a trauma.
I did a clamshell thora...
727
00:41:12,800 --> 00:41:14,960
'Sorry.'
HE SPEAKS SWEDISH
728
00:41:14,960 --> 00:41:17,000
'I really need to go.'
Oh... Oh, OK.
729
00:41:17,000 --> 00:41:19,640
Yeah. No, sure. OK. OK, Lars.
'Yeah, yeah.
730
00:41:19,640 --> 00:41:21,960
'OK. OK, bye. Bye.'
Yeah. OK, bye.
731
00:41:30,960 --> 00:41:34,960
Hi, Callum.
Erm, it's Auntie Helen. Erm...
732
00:41:34,960 --> 00:41:37,960
You... You need to give me a call
when you get this.
733
00:41:39,000 --> 00:41:41,960
OK, erm, thanks.
734
00:41:41,960 --> 00:41:44,960
"Auntie Helen"?
Yeah, it's my nephew.
735
00:41:44,960 --> 00:41:47,640
Well, if he's under 30,
he won't listen to that.
736
00:41:47,640 --> 00:41:48,960
What do you mean?
737
00:41:48,960 --> 00:41:52,320
They don't listen to voicemails,
you need to send a voice note. Here.
738
00:41:54,960 --> 00:41:58,160
I know how to send a voice note.
I'm not 90.
739
00:41:58,160 --> 00:41:59,960
SHE SIGHS,
SNIFFS
740
00:42:02,960 --> 00:42:06,960
Hi, Callum. It's Auntie Helen.
Can you call me when you get this?
741
00:42:06,960 --> 00:42:08,960
It's about your mum.
742
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
That's better.
743
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
And I think when he listens to it,
there's two little ticks there.
744
00:42:15,960 --> 00:42:16,960
SHE LAUGHS
Oh, my God. Really?
745
00:42:16,960 --> 00:42:20,320
They'll be sending men
to the moon next
746
00:42:20,320 --> 00:42:21,960
SHE LAUGHS,
SNIFFS
747
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
I might have been hours.
I would've waited hours.
748
00:42:30,960 --> 00:42:32,960
Can I drive you home?
749
00:42:37,960 --> 00:42:39,960
How far is it to your place?
750
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
'Free'
by Florence + the Machine
751
00:43:10,640 --> 00:43:14,960
# Sometimes
I wonder if I should be medicated
752
00:43:16,320 --> 00:43:19,960
# If I would feel better
Just slightly sedated
753
00:43:20,960 --> 00:43:25,960
# A feeling comes so fast
And I cannot control it
754
00:43:25,960 --> 00:43:31,960
# I'm on fire
But I'm trying not to show it
755
00:43:31,960 --> 00:43:35,960
# As it picks me up, puts me down
756
00:43:35,960 --> 00:43:38,960
# It picks me up, puts me down
757
00:43:38,960 --> 00:43:43,480
# But there's nothing else
That I know how to do
758
00:43:44,960 --> 00:43:48,960
# But to open up my arms
And give it all to you
759
00:43:48,960 --> 00:43:52,640
# Cos I hear the music
760
00:43:52,640 --> 00:43:55,960
# I feel the beat
761
00:43:55,960 --> 00:43:59,960
# And for a moment, when I'm dancing
762
00:44:01,480 --> 00:44:03,640
# I am free
763
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
# I am free
764
00:44:12,800 --> 00:44:13,960
# I am free
765
00:44:17,960 --> 00:44:19,960
# I am free. #
766
00:44:26,960 --> 00:44:28,480
Yeah, that's fine, Laura,
767
00:44:28,480 --> 00:44:30,480
but I need you to find me some time
after clinic.
768
00:44:30,480 --> 00:44:33,960
I need to prioritise these meetings
with interview panel members.
769
00:44:33,960 --> 00:44:35,320
Thank you.
770
00:44:39,960 --> 00:44:42,960
Do you ever look at your life
and think,
771
00:44:42,960 --> 00:44:45,480
"How the hell
did I get it so wrong?"
772
00:44:45,480 --> 00:44:46,960
No, not really.
773
00:44:47,960 --> 00:44:50,960
Is that cos you're
exactly where you wanted to be?
774
00:44:50,960 --> 00:44:52,960
Not exactly, no.
775
00:44:52,960 --> 00:44:54,480
But close enough.
776
00:44:54,480 --> 00:44:56,960
Catherine's gonna fight you
tooth and nail for that job,
777
00:44:56,960 --> 00:44:58,960
you know.
Yeah.
778
00:44:58,960 --> 00:45:01,960
That's one of the things
I enjoy doing most with Catherine.
779
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
SHE LAUGHS
780
00:45:02,960 --> 00:45:04,960
'Hope'
by Arlo Parks
781
00:45:04,960 --> 00:45:08,960
# Millie tried to talk the pleasure
Back into being... #
782
00:45:08,960 --> 00:45:10,960
Sorry. This is...
SHE LAUGHS
783
00:45:13,960 --> 00:45:16,960
This is probably just
a normal Monday morning for you.
784
00:45:16,960 --> 00:45:19,960
Well, no, this usually happens
on Thursdays Thursday.
785
00:45:19,960 --> 00:45:21,960
You've totally blown my schedule
for the week.
786
00:45:21,960 --> 00:45:26,800
# Won't call her friends
787
00:45:26,800 --> 00:45:30,960
# Cos she's ashamed
Of being locked into bed
788
00:45:32,960 --> 00:45:36,960
# Can't feel her legs
789
00:45:36,960 --> 00:45:40,960
# And feeling like a liar at best
790
00:45:42,000 --> 00:45:52,800
# You're not alone
Like you think you are
791
00:45:52,800 --> 00:45:56,960
# We all have scars
I know it's hard
792
00:45:56,960 --> 00:46:01,480
# You're not alone, you're not alone
793
00:46:01,480 --> 00:46:11,800
# You're not alone
Like you think you are
794
00:46:11,800 --> 00:46:16,000
# We all have scars
I know it's hard
795
00:46:16,000 --> 00:46:20,960
# You're not alone
You're not alone. #
796
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Subtitles by accessibility@itv.com
82375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.